Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:10,111
- PREVIOUSLY ON
"SWITCHED AT BIRTH"...
- WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
2
00:00:10,144 --> 00:00:13,447
PUT THE PIN BACK
IN THE GRENADE, ANGRY GIRL.
I'M JUST ANSWERING YOUR PIECE.
3
00:00:13,481 --> 00:00:17,151
THE LAW SAY THAT
I HAVE TO ACCOMMODATE YOU
TO THE BEST OF MY ABILITY,
4
00:00:17,185 --> 00:00:20,554
SO IF YOU WANT TO STAY,
GO WASH DISHES.
5
00:00:20,588 --> 00:00:22,590
Judge:
WILL YOU,
REGINA TERESA VASQUEZ,
6
00:00:22,623 --> 00:00:25,493
TAKE THIS MAN TO BE
YOUR LAWFULLY WEDDED HUSBAND?
7
00:00:25,526 --> 00:00:28,529
- I WILL.
- THIS MARRIAGE IS
STRICTLY ON PAPER.
8
00:00:28,562 --> 00:00:32,300
- WHAT EXACTLY
ARE WE LOOKING FOR?
- ANYTHING ABOUT THE HOSPITAL
9
00:00:32,333 --> 00:00:34,268
OR WHERE ANGELO
MIGHT HAVE GONE.
10
00:00:36,304 --> 00:00:38,406
MAYBE HE WENT TO SEE HER.
11
00:00:38,439 --> 00:00:40,741
COLLEEN VANDERNOOT.
DOES THAT RING ANY BELLS?
12
00:00:40,774 --> 00:00:43,611
I THOUGHT WE COULD GO
TALK TO HER TOGETHER AND MAYBE
IT WOULD JOG YOUR MEMORIES.
13
00:00:43,644 --> 00:00:46,480
- NO, SERIOUSLY.
- I INSIST. I AM NOT
GOING TO LET YOU FREEZE.
14
00:00:47,481 --> 00:00:50,151
- OH.
- I AM SO SORRY.
15
00:00:50,184 --> 00:00:52,486
THEY'RE GOING TO BE MAKING SURE
THAT WE ARE LIVING TOGETHER.
16
00:00:52,520 --> 00:00:54,555
AND IF WE ARE NOT,
WE COULD GO TO JAIL.
17
00:00:54,588 --> 00:00:58,392
WHAT IF ANGELO DOESN'T MOVE
INTO THE GUEST HOUSE,
18
00:00:58,426 --> 00:01:01,229
BUT HE MOVES IN HERE
19
00:01:01,262 --> 00:01:02,730
WITH US?
20
00:01:02,763 --> 00:01:05,499
( spray paint hissing )
21
00:01:13,707 --> 00:01:16,177
( people laughing )
22
00:01:16,210 --> 00:01:18,679
Medusa:
I'M NOT EVEN LISTENING
TO YOU, MAN.
23
00:01:22,583 --> 00:01:24,718
SEE, THERE'S SOME
YELLOW IN HERE, YEAH.
24
00:01:26,820 --> 00:01:30,458
- ( soft chatter )
- Guy: MAN, JUST STICK
WITH PAINT, BRO.
25
00:01:30,491 --> 00:01:32,760
Medusa:
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT, DUDE?
26
00:01:32,793 --> 00:01:35,196
( laughter, chatter )
27
00:01:40,801 --> 00:01:43,537
HEY, WHO THE HELL ARE YOU?
28
00:01:43,571 --> 00:01:45,806
ANGRY GIRL, YOU'RE BACK.
29
00:01:45,839 --> 00:01:47,741
YEAH, AND AS A BONUS
I'M NOT EVEN ANGRY.
30
00:01:47,775 --> 00:01:49,677
DAMN, WHAT AM I GONNA
CALL YOU THEN?
31
00:01:49,710 --> 00:01:52,780
- BAY.
- I HAD HER PEGGED
AS MORE OF A COURTNEY.
32
00:01:52,813 --> 00:01:55,816
( chuckles )
OR A BRITTANY.
33
00:01:55,849 --> 00:01:57,785
- ( laughs )
- Bay: WELL, IT'S BAY.
34
00:01:57,818 --> 00:02:00,254
IT'S BAY VASQUEZ
ACTUALLY.
35
00:02:00,288 --> 00:02:01,755
OH YEAH?
36
00:02:01,789 --> 00:02:04,558
YEAH.
WHAT'S YOUR NAME?
37
00:02:04,592 --> 00:02:05,793
ZARRA.
38
00:02:05,826 --> 00:02:09,163
THAT'S EIGHT BALL,
MOUSE AND THIS IS J.T.
39
00:02:10,664 --> 00:02:13,834
DO YOU THINK THAT I COULD
HELP YOU GUYS OUT?
40
00:02:13,867 --> 00:02:16,870
LIKE DO A LITTLE TORNADO
ON THAT STREETLAMP
OR SOMETHING?
41
00:02:16,904 --> 00:02:20,274
- YEAH, WE ACTUALLY DON'T MESS
WITH TOYS OUT HERE, SO...
- I'M NOT A TOY.
42
00:02:23,844 --> 00:02:27,348
- AND WE'VE ALREADY
WORKED TOGETHER, SO--
- YOU WORKED WITH HER?
43
00:02:27,381 --> 00:02:29,717
UH... HUH.
44
00:02:29,750 --> 00:02:30,818
LOOK, I GOT THIS, OKAY?
45
00:02:34,488 --> 00:02:36,524
LOOK, THIS ONE'S ALMOST
ALL PLAYED OUT,
46
00:02:36,557 --> 00:02:38,759
BUT WE'RE STARTING
SOMETHING NEW THIS WEEKEND.
47
00:02:38,792 --> 00:02:40,728
MAYBE YOU COULD PITCH IN.
48
00:02:40,761 --> 00:02:43,597
- REALLY?
- YEAH, I'LL TEXT YOU
A TIME AND PLACE.
49
00:02:44,632 --> 00:02:46,200
I'LL BE THERE.
50
00:02:47,868 --> 00:02:49,303
SURE YOU'RE UP FOR THIS?
51
00:02:50,471 --> 00:02:53,173
- ABSOLUTELY.
- ALL RIGHT, GIMME YOUR NUMBER.
52
00:02:54,508 --> 00:02:55,909
WE'RE GONNA FIND OUT.
53
00:03:08,188 --> 00:03:09,590
HEY, I'M OUTTA HERE.
54
00:03:10,591 --> 00:03:12,626
WHO ORDERED THESE?
55
00:03:12,660 --> 00:03:14,828
I THINK THEY'RE FOR THAT
BRIDAL PARTY TOMORROW.
56
00:03:14,862 --> 00:03:16,864
DUMBEST TREND EVER.
57
00:03:16,897 --> 00:03:19,433
WHAT'S WRONG
WITH CUPCAKES?
THEY'RE DELICIOUS.
58
00:03:19,467 --> 00:03:21,869
THEY'RE FOR
FIVE-YEAR-OLDS.
59
00:03:25,539 --> 00:03:26,907
WHAT?
I'M YOUNG AT HEART.
60
00:03:26,940 --> 00:03:29,310
YOU SHOULD PUT THESE
IN THE WALK-IN.
61
00:03:29,343 --> 00:03:31,612
- AM I ALLOWED IN THERE?
- WHY NOT?
62
00:03:31,645 --> 00:03:33,281
JUST DON'T GET LOCKED IN.
63
00:03:33,314 --> 00:03:36,817
I'M KIDDING.
ACTUALLY NO, I'M NOT.
64
00:03:47,661 --> 00:03:50,398
( screams )
65
00:03:50,431 --> 00:03:52,366
- NO NO NO NO NO!
- DAPHNE.
66
00:03:52,400 --> 00:03:54,968
- WHAT HAPPENED?
- I'M SORRY, JEFF.
67
00:03:55,002 --> 00:03:57,905
I-- THE SHELF FELL AND I--
68
00:03:59,006 --> 00:04:01,509
AW, DAMN IT.
69
00:04:02,710 --> 00:04:04,678
IT'S OKAY,
IT'S NOT YOUR FAULT.
70
00:04:04,712 --> 00:04:06,780
I KNEW I SHOULD HAVE
FIXED THAT SHELF.
71
00:04:06,814 --> 00:04:08,316
HERE, JUST THROW THOSE OUT.
72
00:04:09,983 --> 00:04:13,987
I MIGHT BE ABLE TO FIX THEM.
I'M PRETTY GOOD WITH
A FROSTING PIPER.
73
00:04:14,021 --> 00:04:16,690
THEN YOU BETTER NOT HAVE
ANY PLANS TONIGHT.
74
00:04:19,259 --> 00:04:21,529
I DON'T HAVE ANY PLANS.
75
00:04:30,538 --> 00:04:31,972
TV:
They don't come
to the surface for air
76
00:04:32,005 --> 00:04:34,675
like some marine mammals
because sharks are fish.
77
00:04:34,708 --> 00:04:37,511
Like any other fish,
they rely upon their gills
78
00:04:37,545 --> 00:04:39,913
to allow them to breathe
while underwater...
79
00:04:41,715 --> 00:04:44,552
- HEY.
- SORRY. I THOUGHT YOU
WORKED OUT IN THE MORNING.
80
00:04:44,585 --> 00:04:47,254
EH, SOMETIMES I
WORK OUT IN THE MORNING,
81
00:04:47,287 --> 00:04:48,856
SOMETIMES
IN THE AFTERNOONS.
82
00:04:48,889 --> 00:04:51,659
THAT'S THE BEAUTY
OF HAVING YOUR OWN GYM.
83
00:04:51,692 --> 00:04:54,495
- YEAH.
- OH NO NO, PLEASE CONTINUE.
84
00:04:54,528 --> 00:04:56,930
- I WAS PRETTY MUCH DONE.
- NO, YOU GOT A GREAT
SWEAT GOING.
85
00:04:56,964 --> 00:04:59,567
- JUST FINISH UP.
- I'LL BE ANOTHER 20 MINUTES?
86
00:04:59,600 --> 00:05:00,634
FANTASTIC.
87
00:05:04,037 --> 00:05:05,639
JUST IF YOU COULD
REMEMBER TO WIPE
88
00:05:05,673 --> 00:05:07,441
EVERYTHING DOWN
WHEN YOU'RE DONE?
89
00:05:07,475 --> 00:05:09,377
- OKAY.
- YEAH.
90
00:05:16,517 --> 00:05:18,051
( door closes )
91
00:06:04,632 --> 00:06:07,000
- ( sighs )
- IF YOU LIFT UP AT THE END,
92
00:06:07,034 --> 00:06:09,036
IT WILL GIVE YOU
MORE CONTROL.
93
00:06:09,069 --> 00:06:11,038
GREAT.
94
00:06:11,071 --> 00:06:12,873
I'M GONNA HAVE
SOME MORE COFFEE.
95
00:06:15,142 --> 00:06:18,011
- THANK YOU.
- DID YOU EVER THINK
ABOUT DOING PASTRY?
96
00:06:18,045 --> 00:06:21,348
- ( snickers )
- WHAT?
97
00:06:21,381 --> 00:06:23,551
ARE YOU TRYING TO GET ME
OUT OF YOUR KITCHEN AGAIN?
98
00:06:23,584 --> 00:06:26,620
NO. I CONTRACT OUT DESSERTS
BECAUSE I'M NO GOOD AT THEM.
99
00:06:26,654 --> 00:06:28,388
YOU CLEARLY ARE.
100
00:06:28,422 --> 00:06:30,991
I WANT TO BE GOOD
AT A LOT OF THINGS.
101
00:06:31,024 --> 00:06:33,461
DESSERTS ARE JUST EASY
BECAUSE I'M A VEGETARIAN, BUT--
102
00:06:33,494 --> 00:06:35,563
( chokes )
103
00:06:35,596 --> 00:06:37,431
THAT IS WORSE
THAN THE DEAF THING.
104
00:06:37,465 --> 00:06:39,066
DID YOU SERIOUSLY
JUST SAY THAT?
105
00:06:39,099 --> 00:06:42,135
YEAH, I SERIOUSLY JUST DID.
IT'S NOT CUISINE.
106
00:06:42,169 --> 00:06:44,972
WHAT, BECAUSE
THERE'S NO DEAD ANIMAL
IT'S NOT CUISINE?
107
00:06:45,005 --> 00:06:47,107
WE ARE MEAT EATERS.
WE HAVE BEEN MEAT EATERS
FOR MILLENNIA.
108
00:06:47,140 --> 00:06:49,677
- THAT HAS NOTHING
TO DO WITH IT.
- YES, IT DOES.
109
00:06:49,710 --> 00:06:53,447
IT SATISFIES US.
I'VE SEEN YOU SCARFING DOWN
THOSE BUTTERED ROLLS.
110
00:06:53,481 --> 00:06:55,983
YOU KNOW WHY YOU
LOVE THEM SO MUCH?
ANIMAL FAT.
111
00:06:56,016 --> 00:06:58,085
YOUR POOR STARVING BODY
IS DYING FOR IT.
112
00:06:58,118 --> 00:07:01,121
- I'M NOT STARVED!
- BUT YOU'RE NOT SATISFIED.
113
00:07:01,154 --> 00:07:03,991
AND WHETHER OR NOT YOU WANT
TO SAVE BAMBI OR WHATEVER,
114
00:07:04,024 --> 00:07:06,860
WE ARE IN THE BUSINESS
OF SATISFACTION,
115
00:07:06,894 --> 00:07:08,596
NOT EVOLUTION.
116
00:07:09,597 --> 00:07:11,131
OKAY.
117
00:07:13,534 --> 00:07:15,168
IT'S YOUR TURN.
118
00:07:19,773 --> 00:07:22,009
HAVE YOU EVER BEEN
TO A CHICKEN FARM?
119
00:07:22,042 --> 00:07:24,778
BECAUSE I HAVE
AND THERE'S NOTHING
SATISFYING ABOUT IT.
120
00:07:24,812 --> 00:07:27,414
- THERE'S FREE-RANGE--
- FREE-RANGE AND ALL THAT--
121
00:07:27,447 --> 00:07:28,916
IT'S STILL DEATH.
122
00:07:28,949 --> 00:07:31,952
AND ALSO, YOUR POINT OF VIEW
IS COMPLETELY NARROW-MINDED.
123
00:07:31,985 --> 00:07:33,787
YOU SAY YOU HAVE TO BE THIS,
YOU CAN'T BE THAT.
124
00:07:33,821 --> 00:07:35,889
IS THAT WHAT THEY TEACH YOU
AT CULINARY SCHOOL?
125
00:07:35,923 --> 00:07:38,125
BECAUSE IF IT IS,
I'M NOT SURE I WANT TO GO.
126
00:07:38,158 --> 00:07:40,894
YOU ARE FUN ON CAFFEINE.
127
00:07:43,564 --> 00:07:46,900
YOU NEED SOME ANIMAL FAT
FOR YOUR COFFEE.
128
00:07:52,506 --> 00:07:55,108
AND YOU CAN THANK M.I.T.
FOR MY NARROW MIND,
129
00:07:55,142 --> 00:07:57,144
NOT CULINARY SCHOOL.
130
00:07:57,177 --> 00:07:59,713
- M.I.T.?
- MASSACHUSETTS--
131
00:07:59,747 --> 00:08:01,081
I KNOW WHAT
M.I.T. MEANS.
132
00:08:02,850 --> 00:08:05,185
THAT'S WHY MY TUNA TARTARE IS
SO BEAUTIFULLY STACKED.
133
00:08:05,218 --> 00:08:07,755
I HAD TO USE
MY ENGINEERING DEGREE
FOR SOMETHING.
134
00:08:10,090 --> 00:08:11,592
SO WHAT HAPPENED?
135
00:08:11,625 --> 00:08:13,794
SOMEBODY TOLD YOU
TO GET A NEW DREAM?
136
00:08:13,827 --> 00:08:16,496
NO, IT NEVER REALLY
WAS MY DREAM.
137
00:08:18,131 --> 00:08:20,200
ALSO PROBABLY WHY
I WAS SO MISERABLE.
138
00:08:20,233 --> 00:08:25,105
THE ONLY THING
I EVER TRULY LOVED
TO DO WAS COOK, SO...
139
00:08:26,239 --> 00:08:29,543
SO YOU DECIDED TO DO
WHAT YOU REALLY LOVED,
140
00:08:29,577 --> 00:08:32,045
EVEN THOUGH NOBODY ELSE
THOUGHT IT WAS A GOOD IDEA.
141
00:08:32,079 --> 00:08:35,115
HMM, THAT IS INTERESTING.
142
00:08:38,285 --> 00:08:40,120
YOU HAVE A LITTLE--
143
00:08:50,097 --> 00:08:53,100
( guitar notes playing )
144
00:08:58,305 --> 00:09:01,141
I DON'T WANT TO INTERRUPT
THEIR MEETING IN THERE.
IT LOOKS IMPORTANT.
145
00:09:01,174 --> 00:09:04,111
AH, IT'S JUST THEIR LAWYER.
ENDLESS LAWSUIT.
146
00:09:05,112 --> 00:09:07,247
CROISSANT?
THEY GAVE ME AN EXTRA ONE.
147
00:09:07,280 --> 00:09:09,850
OH NO, I'M GOOD.
148
00:09:09,883 --> 00:09:12,519
SO HOW ARE YOU HOLDING UP
AT CASA DE KENNISH?
149
00:09:12,552 --> 00:09:14,988
IT'S, UM--
150
00:09:15,022 --> 00:09:18,158
IT'S NICE OF YOUR PARENTS
TO OPEN THEIR HOME TO ME.
151
00:09:22,863 --> 00:09:24,164
SO...
152
00:09:24,197 --> 00:09:26,066
HAVE YOU EVER PLAYED
WITH A BAND?
153
00:09:27,635 --> 00:09:31,571
YEAH, BUT MY BASS PLAYER GOT
SHIPPED OFF TO BOARDING SCHOOL
154
00:09:31,605 --> 00:09:34,007
AND MY DRUMMER HAD SEX
WITH MY GIRLFRIEND,
155
00:09:34,041 --> 00:09:35,943
SO I'M KINDA NOWHERE
RIGHT NOW.
156
00:09:38,145 --> 00:09:40,147
I KNOW WHAT YOU MEAN.
157
00:09:40,180 --> 00:09:42,650
SO WE'RE GOING TO TRIAL
158
00:09:42,683 --> 00:09:44,885
WITH ONE LACTATION
CONSULTANT
159
00:09:44,918 --> 00:09:47,254
WHOSE FAVORITE TOPIC
IS THE ANTICHRIST?
160
00:09:47,287 --> 00:09:48,989
MOST OF THE TIME SHE GIVES
161
00:09:49,022 --> 00:09:51,625
A VERY CONVINCING PORTRAIT
OF THE HOSPITAL'S NEGLIGENCE.
162
00:09:51,659 --> 00:09:54,194
I WAS HOPING WE'D HAVE
MORE AFTER SIX MONTHS.
163
00:09:54,227 --> 00:09:56,630
WHAT ABOUT ANGELO'S SOURCE
AT THE HOSPITAL?
164
00:09:56,664 --> 00:09:58,799
- WE ASKED HIM, WHAT? TWICE?
- TWICE.
165
00:09:58,832 --> 00:10:01,168
EACH TIME HE SAID HE GOT
AN ANONYMOUS PHONE CALL
166
00:10:01,201 --> 00:10:03,603
TIPPING HIM OFF
TO A DISGRUNTLED NURSE.
167
00:10:03,637 --> 00:10:06,907
WHAT ABOUT THE FACT THAT
THE GIRLS WERE ACTUALLY
SWITCHED AT BIRTH?
168
00:10:06,940 --> 00:10:09,677
- ( phone ringing )
- I MEAN DOESN'T THAT
COUNT FOR SOMETHING?
169
00:10:09,710 --> 00:10:11,879
OH, I SHOULD GRAB THIS.
EXCUSE ME.
170
00:10:11,912 --> 00:10:13,613
- HONEY--
- HELLO.
171
00:10:22,389 --> 00:10:25,959
SO DID YOU HEAR THAT
I'M GOING TO BE INTERVIEWED
172
00:10:25,993 --> 00:10:27,928
ON "GOOD AFTERNOON
KANSAS CITY"?
173
00:10:27,961 --> 00:10:30,330
- NO NO, THAT'S GREAT.
- YEAH, ABOUT MY BOOK.
174
00:10:30,363 --> 00:10:32,700
( stammering )
MARCIA GRACE--
175
00:10:32,733 --> 00:10:35,302
SHE'S GOING TO INTERVIEW
ME AND REGINA.
176
00:10:35,335 --> 00:10:38,305
UM, BUT THEY WANT TO DO IT
IN FRONT OF THE HOSPITAL.
177
00:10:38,338 --> 00:10:41,308
- DO YOU THINK THAT'S OKAY?
- I DON'T SEE WHY NOT.
178
00:10:41,341 --> 00:10:43,276
OBVIOUSLY STEER CLEAR
OF THE LAWSUIT
179
00:10:43,310 --> 00:10:46,814
AND DON'T LET THEM TALK YOU
INTO SAYING ANYTHING
THAT YOU'LL REGRET.
180
00:10:46,847 --> 00:10:49,249
OH, I'M SURE
I'LL BE FINE.
181
00:10:49,282 --> 00:10:51,351
- I KNOW YOU WILL BE.
- YEAH.
182
00:10:57,057 --> 00:11:00,227
SO YOU'RE ACTUALLY
DRIVING OUT TO SEE
CRAZY COLLEEN?
183
00:11:00,260 --> 00:11:02,329
- YEP.
- ( both laugh )
184
00:11:02,362 --> 00:11:04,131
WELL, I DON'T MISS THAT.
185
00:11:06,199 --> 00:11:07,901
OH, I DIDN'T--
186
00:11:07,935 --> 00:11:09,302
I DIDN'T MEAN--
187
00:11:09,336 --> 00:11:11,304
NO NO, IT--
188
00:11:11,338 --> 00:11:14,107
( footsteps )
AHEM.
189
00:11:16,076 --> 00:11:19,246
THAT WAS
THE DEAN AT BUCKNER HALL.
CRAIG, YOU'LL HAVE TO EXCUSE US.
190
00:11:19,279 --> 00:11:23,283
- WHAT IS IT, HONEY?
- WE NEED TO HAVE A CHAT
WITH OUR DAUGHTER.
191
00:11:23,316 --> 00:11:25,953
ACADEMIC PROBATION?
THAT'S IMPOSSIBLE.
192
00:11:25,986 --> 00:11:27,755
IT'S ONLY BEEN
LIKE THREE WEEKS.
193
00:11:27,788 --> 00:11:29,356
THE DEAN WAS
IMPRESSED AS WELL.
194
00:11:29,389 --> 00:11:31,424
- HE THINKS
YOU SET A NEW RECORD.
- WHAT CAN I SAY?
195
00:11:31,458 --> 00:11:33,126
GRANDMA BONNIE WAS RIGHT.
I'M LATINA.
196
00:11:33,160 --> 00:11:34,661
I'M AT A SEVERE
GENETIC DISADVANTAGE.
197
00:11:34,694 --> 00:11:37,197
- BAY.
- THIS HAS NOTHING TO DO
WITH YOUR RACIST GRANDMOTHER.
198
00:11:37,230 --> 00:11:39,066
- SHE'S NOT RACIST.
- OH, HONEY, PLEASE.
199
00:11:39,099 --> 00:11:41,434
SWEETIE, YOU HAVE NOT
TURNED IN YOUR LABS
FROM THE GALAPAGOS,
200
00:11:41,468 --> 00:11:43,436
NOT TO MENTION A WEEKS'
WORTH OF MATH HOMEWORK
201
00:11:43,470 --> 00:11:45,305
AND I BELIEVE THERE'S A PAPER
DUE IN YOUR FRENCH CLASS?
202
00:11:45,338 --> 00:11:48,408
THAT PAPER IS NOT DUE
UNTIL LIKE MONDAY.
203
00:11:48,441 --> 00:11:50,043
OH.
204
00:11:50,077 --> 00:11:52,212
HONEY, YOU REALLY
HAVE TO BUCKLE DOWN.
205
00:11:52,245 --> 00:11:54,047
COLLEGES LOOK
AT THESE GRADES.
206
00:11:54,081 --> 00:11:55,749
BUT I'M GONNA GO
TO ART SCHOOL.
207
00:11:55,783 --> 00:11:57,684
AND THEY DON'T CARE
ABOUT STUFF LIKE THAT.
208
00:11:57,717 --> 00:11:59,719
THEY JUST CARE ABOUT
THE WORK THAT I SUBMIT.
209
00:11:59,753 --> 00:12:02,455
BAY, I KNOW YOU'RE
INTO PAINTING AND ALL THAT,
210
00:12:02,489 --> 00:12:05,325
AND THAT'S WONDERFUL,
BUT YOU HAVE TO KEEP
YOUR OPTIONS OPEN.
211
00:12:05,358 --> 00:12:08,161
OKAY?
UNTIL YOU FINISH
THESE ASSIGNMENTS
212
00:12:08,195 --> 00:12:10,931
- YOU ARE NOT LEAVING THE HOUSE.
- YOU'RE LOCKING ME UP?
213
00:12:10,964 --> 00:12:14,467
THAT-- WHAT IF I HAVE ERRANDS
THAT I NEED TO RUN OR SOMETHING?
214
00:12:14,501 --> 00:12:17,370
- NO HOMEWORK, NO LEAVE.
- THAT IS SO UNFAIR, DAD!
215
00:12:17,404 --> 00:12:21,008
HI, UM, I JUST NEEDED
TO PASS THROUGH.
216
00:12:21,041 --> 00:12:24,277
- I'M SORRY TO INTERRUPT.
- YOU'RE NOT INTERRUPTING
ANYTHING.
217
00:12:24,311 --> 00:12:26,346
THEY ARE PUTTING ME
UNDER HOUSE ARREST
218
00:12:26,379 --> 00:12:29,282
- BECAUSE I'M A LITTLE
LATE ON HOMEWORK.
- SHE HAS SCIENCE LABS,
219
00:12:29,316 --> 00:12:31,885
MATH HOMEWORK
AND A FRENCH PAPER
ALL DUE VERY SOON.
220
00:12:31,919 --> 00:12:34,154
WE'RE JUST TRYING TO HELP HER
STRUCTURE HER TIME.
221
00:12:34,187 --> 00:12:37,224
- I COULD HELP WITH THE FRENCH,
IF YOU'D LIKE.
- THAT'S OKAY.
222
00:12:37,257 --> 00:12:40,293
- WE'VE GOT THIS COVERED.
- I WOULD LOVE YOUR HELP.
223
00:12:40,327 --> 00:12:42,395
AFTER ALL,
WHAT ARE DADS FOR, RIGHT?
224
00:13:00,347 --> 00:13:02,816
- HEY.
- HEY.
225
00:13:02,850 --> 00:13:04,852
- IS CHEF HERE?
- HE'S OUT BACK.
226
00:13:04,885 --> 00:13:07,921
SO I HEARD YOU GOT
STUCK HERE ALL NIGHT
WITH THE BEASTMASTER.
227
00:13:07,955 --> 00:13:10,057
IT WAS AWFUL.
228
00:13:10,090 --> 00:13:13,293
THIS SHELF JUST POOF!
AND THEN--
( mimics explosions )
229
00:13:13,326 --> 00:13:15,428
THERE WAS SHRIMP
EVERYWHERE.
230
00:13:15,462 --> 00:13:17,931
- ALL I HEARD WAS HOW
YOU SAVED THE DAY.
- REALLY?
231
00:13:17,965 --> 00:13:20,834
YEAH, YOU AND YOUR MAD
FROSTING SKILLS.
232
00:13:20,868 --> 00:13:23,003
DID YOU KNOW THAT
HE WENT TO M.I.T.?
233
00:13:23,036 --> 00:13:25,973
OH, VIVIENNE, MA BELLE.
234
00:13:26,006 --> 00:13:29,409
- ( speaks French )
- LAST STRAWBERRIES OF THE YEAR
235
00:13:29,442 --> 00:13:31,311
AND THEY'RE THE BEST.
HERE, TRY.
236
00:13:32,913 --> 00:13:34,314
- MMM, THAT'S GOOD.
- RIGHT?
237
00:13:34,347 --> 00:13:36,349
WITH A LITTLE BALSAMIC
OR FRESH CREAM.
238
00:13:36,383 --> 00:13:39,186
- Scuba: MMM, YEAH.
- HI, CHEF!
239
00:13:39,219 --> 00:13:41,221
- ARE YOU ON THE SCHEDULE?
- NO.
240
00:13:41,254 --> 00:13:43,957
WELL, I AM LATER.
I JUST CAME BY TO PICK UP
MY CHECK
241
00:13:43,991 --> 00:13:46,994
AND I MADE YOU SOME
CAULIFLOWER GRATIN?
242
00:13:47,027 --> 00:13:50,263
- SOME WHAT?
- CAULIFLOWER... GRATIN.
243
00:13:50,297 --> 00:13:53,566
OH, GRATIN.
SORRY, I DIDN'T UNDERSTAND.
244
00:13:53,600 --> 00:13:56,169
- VIVIENNE, HI!
- HI.
245
00:13:56,203 --> 00:13:58,838
- Chef: WOW, THOSE LOOK GREAT.
- HAVE A STRAWBERRY.
246
00:13:58,872 --> 00:14:00,073
OH.
247
00:14:01,174 --> 00:14:02,475
- MMM.
- GOOD, RIGHT?
248
00:14:02,509 --> 00:14:04,344
- IT'S FANTASTIC.
- HAVE SOME MORE.
249
00:14:04,377 --> 00:14:05,979
THANK YOU.
250
00:14:06,013 --> 00:14:07,948
- YES PLEASE.
- ( Vivienne laughs )
251
00:14:07,981 --> 00:14:09,849
Bay:
SO IT'S ALL ABOUT
RELATIONSHIPS.
252
00:14:09,883 --> 00:14:12,452
YEP, TRIG IS JUST ABOUT
253
00:14:12,485 --> 00:14:15,055
SIDES AND RATIOS.
AND IF YOU GET STUCK,
254
00:14:15,088 --> 00:14:17,958
- JUST REMEMBER...
- Both: SOH-CAH-TOA.
255
00:14:17,991 --> 00:14:20,327
SINE EQUALS OPPOSITE
OVER HYPOTENUSE.
256
00:14:20,360 --> 00:14:22,896
COSINE EQUALS ADJACENT
OVER HYPOTENUSE.
257
00:14:22,930 --> 00:14:25,032
TANGENT EQUALS...
258
00:14:25,065 --> 00:14:27,334
OPPOSITE OVER--
259
00:14:27,367 --> 00:14:29,202
OVER-- OVER...
260
00:14:29,236 --> 00:14:31,004
ADJACENT
ADJACENT ADJACENT!
261
00:14:31,038 --> 00:14:32,940
YES, ALL RIGHT, SWEET!
262
00:14:32,973 --> 00:14:35,442
OH, IN YOUR FACE,
MR. WINSLOW!
263
00:14:35,475 --> 00:14:37,277
- ( laughs )
- ALL RIGHT, SO SERIOUSLY,
264
00:14:37,310 --> 00:14:40,213
IF YOU NEED HELP
WITH, LIKE, AN ART PROJECT
265
00:14:40,247 --> 00:14:42,515
OR, I DON'T KNOW,
266
00:14:42,549 --> 00:14:44,952
SOMEONE TO TASTE
A CHOCOLATE SOUFFLE--
267
00:14:44,985 --> 00:14:46,619
UM, ACTUALLY
268
00:14:46,653 --> 00:14:49,556
YOU HAVE THIS ONE SHIRT--
269
00:14:49,589 --> 00:14:51,992
OH COOL.
OKAY.
270
00:14:52,025 --> 00:14:54,261
IT'S BLACK AND KIND
OF SEE-THROUGH?
271
00:14:54,294 --> 00:14:55,929
UH...
272
00:14:57,664 --> 00:15:00,033
YEAH, THIS ONE.
273
00:15:00,067 --> 00:15:02,269
- DO YOU MIND?
- GO FOR IT.
274
00:15:02,302 --> 00:15:04,972
IT'S A LITTLE HIGH OCTANE
FOR ME THESE DAYS ANYWAY.
275
00:15:06,606 --> 00:15:10,343
- DO YOU USUALLY WEAR,
LIKE, A-- WITH IT?
- A CAMISOLE.
276
00:15:11,979 --> 00:15:14,414
UH, HERE YOU GO.
277
00:15:14,447 --> 00:15:17,017
SO ARE WE WRAPPING UP
THE GOODS FOR WILKE OR--
278
00:15:17,050 --> 00:15:20,988
WELL, WE BOTH
DECIDED NOT TO DO
THE LONG-DISTANCE THING.
279
00:15:21,021 --> 00:15:22,622
THERE'S ACTUALLY
280
00:15:22,655 --> 00:15:26,059
THIS NEW GUY.
HE'S A LITTLE BIT OLDER.
281
00:15:26,093 --> 00:15:28,195
UH, MORE.
IMMEDIATELY, PLEASE.
282
00:15:28,228 --> 00:15:30,430
( laughs )
I DON'T WANT TO JINX IT.
283
00:15:30,463 --> 00:15:35,168
AND I'M NOT ACTUALLY SURE
THAT I'M NOT MAKING
THE WHOLE THING UP.
284
00:15:35,202 --> 00:15:37,070
( both laugh )
285
00:15:37,104 --> 00:15:39,072
WELL, HA!
286
00:15:39,106 --> 00:15:43,410
WE HAVE FOUND SOME
REAL COMMON GROUND HERE.
287
00:15:43,443 --> 00:15:45,145
YOU'RE GONNA HELP ME
WITH TRIG,
288
00:15:45,178 --> 00:15:47,514
AND I'M GONNA HELP YOU
WITH YOUR
289
00:15:47,547 --> 00:15:50,083
BORDERLINE SLUTTY
RE-BRANDING.
290
00:15:52,452 --> 00:15:55,422
HEY, I'M ON MY WAY
TO THE TV INTERVIEW
WITH KATHRYN.
291
00:15:55,455 --> 00:15:57,690
I'LL-- WOW.
292
00:15:57,724 --> 00:16:00,027
YOU LOOK... FANCY.
293
00:16:00,060 --> 00:16:02,295
- THANKS. SO DO YOU.
- THANKS.
294
00:16:02,329 --> 00:16:05,098
SO DID YOU
MAKE THE RESERVATION
FOR ME AND MELODY?
295
00:16:05,132 --> 00:16:09,069
8:00. IF YOU COME EARLY,
I'LL TRY TO BRING YOU
INTO THE KITCHEN.
296
00:16:10,070 --> 00:16:12,672
YOU'RE GOING TO WEAR
A SWEATER WITH THAT, RIGHT?
297
00:16:12,705 --> 00:16:16,143
- NO, I'M GOOD.
- I DON'T THINK YOU ARE.
298
00:16:16,176 --> 00:16:19,046
DO YOU TELL BAY
TO PUT ON A SWEATER
WHEN SHE WEARS THIS?
299
00:16:19,079 --> 00:16:21,014
- BAY'S NEVER WORN THAT.
- IT'S HER SHIRT, MOM.
300
00:16:21,048 --> 00:16:24,017
WELL, I MEAN, BAY...
301
00:16:24,051 --> 00:16:26,453
WHAT? BAY CAN
PULL IT OFF AND I CAN'T?
302
00:16:26,486 --> 00:16:28,988
LOOK, SWEETIE,
THERE ARE MANY WAYS
303
00:16:29,022 --> 00:16:31,291
TO GET NOTICED,
SO IF YOU'RE TRYING
TO CATCH SOMEONE'S EYE--
304
00:16:31,324 --> 00:16:34,094
OH MY GOD, MOM,
THIS IS NOT ABOUT SOME BOY.
305
00:16:34,127 --> 00:16:36,163
CAN'T I JUST WANT
TO LOOK NICE FOR MYSELF?
306
00:16:36,196 --> 00:16:38,198
OF COURSE.
307
00:16:40,100 --> 00:16:42,502
I'LL SEE YOU THERE.
GOOD LUCK WITH THE INTERVIEW.
308
00:16:42,535 --> 00:16:44,204
THANKS.
309
00:16:44,237 --> 00:16:47,340
( door opens, closes )
310
00:16:49,476 --> 00:16:52,179
AND TO THINK
THE LAST TIME WE WERE BOTH HERE
AT THE SAME TIME...
311
00:16:52,212 --> 00:16:53,480
YEAH.
312
00:16:53,513 --> 00:16:57,650
REGINA, THANK YOU SO MUCH
FOR DOING THIS FOR ME.
313
00:16:57,684 --> 00:17:01,321
YOU'RE PUTTING ANGELO UP,
THE LEAST I COULD DO IS
BE YOUR P.R. LACKEY.
314
00:17:01,354 --> 00:17:03,656
HI, I'M MARCIA.
315
00:17:03,690 --> 00:17:06,326
- IT'S SUCH A PLEASURE
TO MEET YOU BOTH.
- SUCH AN HONOR.
316
00:17:06,359 --> 00:17:08,161
- HI.
- HI.
317
00:17:08,195 --> 00:17:11,098
OH OKAY.
WE'RE JUST ABOUT TO START.
318
00:17:11,131 --> 00:17:13,566
- IF YOU'RE READY?
GREAT, HAVE A SEAT.
- YES.
319
00:17:13,600 --> 00:17:15,235
OKAY.
320
00:17:20,407 --> 00:17:24,244
WE'RE HERE WITH TWO WOMEN
WHO HAVE LIVED EVERY
MOTHER'S NIGHTMARE.
321
00:17:24,277 --> 00:17:27,080
16 YEARS AGO,
THEIR DAUGHTERS WERE
SWITCHED AT BIRTH
322
00:17:27,114 --> 00:17:28,748
IN THIS VERY HOSPITAL.
323
00:17:28,781 --> 00:17:32,152
WE HAVE WITH US TODAY
KATHRYN KENNISH,
AUTHOR OF THE NEW MEMOIR
324
00:17:32,185 --> 00:17:34,254
"THE TRUE STORY
OF A MOTHER'S JOURNEY"
325
00:17:34,287 --> 00:17:37,224
AND REGINA VASQUEZ.
LADIES,
326
00:17:37,257 --> 00:17:39,159
TELL ME ABOUT THAT FIRST TIME
327
00:17:39,192 --> 00:17:41,261
YOU LAID EYES
ON YOUR BIOLOGICAL DAUGHTER.
328
00:17:41,294 --> 00:17:44,097
OH, THE FIRST TIME I SAW DAPHNE
MY HEART JUST STOPPED.
329
00:17:44,131 --> 00:17:47,267
ME, I WAS JUST
OVERWHELMED.
330
00:17:47,300 --> 00:17:49,602
IT'S JUST NOT SOMETHING
I EVER EXPECTED.
331
00:17:49,636 --> 00:17:52,772
BUT, REGINA,
FROM WHAT I UNDERSTAND
YOU AND YOUR DAUGHTER'S FATHER
332
00:17:52,805 --> 00:17:56,143
HAD DOUBTS SHORTLY AFTER YOU
CAME HOME FROM THE HOSPITAL.
IS THAT RIGHT?
333
00:17:56,176 --> 00:17:58,345
WELL, SHE DID HAVE
A DIFFERENT COLORING.
334
00:17:58,378 --> 00:18:00,113
WE ALWAYS THOUGHT
THAT BAY WAS SPECIAL.
335
00:18:00,147 --> 00:18:03,150
THOUGH YOU WROTE YOU NEVER
SUSPECTED ANYTHING,
ISN'T THAT RIGHT?
336
00:18:03,183 --> 00:18:05,785
- WELL, NOT THAT
SHE WASN'T OURS.
- OH, OF COURSE.
337
00:18:05,818 --> 00:18:08,555
AND YOU MUST HAVE
HAD A LOT OF NANNIES,
GIVEN YOUR RESOURCES,
338
00:18:08,588 --> 00:18:12,659
SO YOU MAY NOT HAVE PICKED UP
ON SOME OF THE SUBTLE CUES
THE WAY REGINA DID.
339
00:18:12,692 --> 00:18:16,229
I'M SURE I SPEAK
FOR A LOT OF MOTHERS
WHO ARE WONDERING
340
00:18:16,263 --> 00:18:20,300
HOW YOU POSSIBLY DID IT--
A SINGLE MOTHER STRUGGLING
TO MAKE ENDS MEET,
341
00:18:20,333 --> 00:18:24,537
BATTLING ALCOHOLISM,
RAISING A DEAF DAUGHTER.
342
00:18:24,571 --> 00:18:26,439
I JUST DID
WHAT I HAD TO DO.
343
00:18:26,473 --> 00:18:28,341
I TOOK IT
ONE DAY AT A TIME.
344
00:18:28,375 --> 00:18:31,110
WELL, YOU ARE A TRUE HERO.
345
00:18:31,144 --> 00:18:35,315
TELL US HOW YOU FOUND
THE TIME TO BECOME FLUENT
IN SIGN LANGUAGE.
346
00:18:35,348 --> 00:18:39,319
I WOKE UP AN HOUR AND A HALF
BEFORE DAPHNE DID
AND I PRACTICED.
347
00:18:39,352 --> 00:18:42,255
- I'VE BEEN LEARNING A.S.L.
- SHE'S GETTING REALLY GOOD.
348
00:18:42,289 --> 00:18:44,557
- THANK YOU.
- I BET.
349
00:18:44,591 --> 00:18:46,293
SO YOU LEFT YOUR HOME,
350
00:18:46,326 --> 00:18:49,128
YOUR FRIENDS,
YOUR ENTIRE LIFE BEHIND
351
00:18:49,162 --> 00:18:51,798
TO MOVE IN WITH THE KENNISHES
FOR THE SAKE OF YOUR DAUGHTERS.
352
00:18:51,831 --> 00:18:54,401
HOW HAVE YOU BEEN
HANDLING THAT ADJUSTMENT?
353
00:18:54,434 --> 00:18:57,470
I JUST DID WHAT ANY
DEVOTED MOTHER WOULD DO.
354
00:18:57,504 --> 00:19:01,274
I'M NOT GONNA LIE, IT HAS
BEEN DIFFICULT GIVING UP
SOME OF MY AUTONOMY.
355
00:19:01,308 --> 00:19:04,611
I'M SURE IT HAS.
TELL ME ABOUT
THE CULTURE SHOCK.
356
00:19:14,854 --> 00:19:17,357
( sighs )
THAT WAS ACTUALLY
KINDA FUN.
357
00:19:17,390 --> 00:19:20,793
THAT MARCIA GRACE SEEMS
A LOT NICER ON TV.
358
00:19:20,827 --> 00:19:24,231
OH, SHE WASN'T THAT BAD.
ANYWAY, HOPEFULLY WE SOLD
A LOT OF BOOKS.
359
00:19:24,264 --> 00:19:25,898
YEAH.
360
00:19:25,932 --> 00:19:28,768
YOU SHOULD COME OUT
WITH ME AND MELODY
TONIGHT TO CELEBRATE.
361
00:19:28,801 --> 00:19:30,903
- WE'RE GOING
TO DAPHNE'S RESTAURANT.
- I DON'T KNOW.
362
00:19:30,937 --> 00:19:32,839
IT'LL BE FUN.
363
00:19:32,872 --> 00:19:35,875
PLUS WITH MY WRIST,
I'M GONNA NEED SOMEBODY
TO HELP ME INTERPRET.
364
00:19:35,908 --> 00:19:39,446
THINK OF IT AS
YOUR WAY OF PAYING ME BACK
FOR DOING THE INTERVIEW.
365
00:19:39,479 --> 00:19:41,414
I THOUGHT THE INTERVIEW
WAS YOUR WAY
366
00:19:41,448 --> 00:19:43,850
OF PAYING ME BACK
FOR ANGELO MOVING IN.
367
00:19:43,883 --> 00:19:45,785
OH JEEZ, JUST COME.
368
00:19:49,889 --> 00:19:52,859
IT'S THREE PARTS OLIVE OIL,
ONE PART VINEGAR,
369
00:19:52,892 --> 00:19:55,862
SOME LEMON JUICE...
370
00:19:55,895 --> 00:19:58,231
WHOA, NICE SHIRT.
371
00:19:58,265 --> 00:20:00,600
YOU GOING
TO A STRIPPER'S FUNERAL?
372
00:20:00,633 --> 00:20:02,869
- WHAT?
- YEAH OKAY,
373
00:20:02,902 --> 00:20:05,805
APPARENTLY MY HUMOR
DOESN'T SURVIVE LIP READING.
374
00:20:05,838 --> 00:20:07,874
- I'M SORRY.
- ( laughs )
375
00:20:07,907 --> 00:20:10,510
- HI, CHEF.
- HEY. SCUBA,
376
00:20:10,543 --> 00:20:12,545
THESE PEAR TARTS
CAME OUT KIND OF FLAT.
377
00:20:12,579 --> 00:20:14,547
SEE WHAT YOU CAN DO WITH THEM--
ADD A GANACHE,
378
00:20:14,581 --> 00:20:16,849
CREME ANGLAISE,
I REALLY DON'T CARE,
JUST MAKE 'EM GOOD.
379
00:20:16,883 --> 00:20:20,387
YOU KNOW WHAT?
ACTUALLY USE HER AND DO IT FAST
BEFORE I NEED SOME DISHES, OKAY?
380
00:20:20,420 --> 00:20:22,355
YOU GOT IT, CHEF.
381
00:20:24,391 --> 00:20:25,925
- ARE YOU GOING SOMEWHERE?
- NO.
382
00:20:25,958 --> 00:20:27,560
I-- JUST HERE.
383
00:20:27,594 --> 00:20:30,196
I-- I MEANT AFTER.
'CAUSE YOU LOOK--
384
00:20:30,229 --> 00:20:32,832
OH. I HAVE SOME FAMILY
COMING IN TONIGHT,
385
00:20:32,865 --> 00:20:35,668
BUT I CAN
DEFINITELY STAY LATE.
I MEAN, IF YOU NEED ME TO.
386
00:20:36,669 --> 00:20:38,738
OKAY.
387
00:20:40,273 --> 00:20:42,675
( French dialogue on TV )
388
00:20:44,977 --> 00:20:47,547
MR. FELDMAN IS
GONNA LOVE ME DOING
THE FRENCH NEW WAVE.
389
00:20:47,580 --> 00:20:49,816
THIS IS SO MUCH COOLER
THAN THE FRENCH REVOLUTION.
390
00:20:49,849 --> 00:20:52,952
BUT THESE MOVIES WERE
COMPLETELY REVOLUTIONARY
FOR THE TIME.
391
00:20:52,985 --> 00:20:55,555
TRUFFAUT AND GODARD
GRABBED THEIR CAMERA
392
00:20:55,588 --> 00:20:58,891
AND MADE
THE STREETS THEIR STUDIO.
IT'S TOTALLY ALIVE.
393
00:20:58,925 --> 00:21:00,993
I KNOW EXACTLY
WHAT YOU MEAN.
394
00:21:05,298 --> 00:21:07,434
I THOUGHT YOU WERE
SUPPOSED TO BE STUDYING.
395
00:21:07,467 --> 00:21:09,969
I AM. THIS IS
MY FRENCH PROJECT.
396
00:21:10,002 --> 00:21:12,672
DAD, WHY DON'T YOU JOIN US?
IT'S A REALLY GOOD MOVIE.
397
00:21:12,705 --> 00:21:14,907
I CAN FILL YOU IN
ON WHAT YOU HAVE MISSED.
398
00:21:14,941 --> 00:21:17,009
NO NO, THAT'S OKAY.
I THINK I'LL TAKE ADVANTAGE
399
00:21:17,043 --> 00:21:19,446
OF THE EMPTY GYM
AND GRAB A WORKOUT.
400
00:21:34,994 --> 00:21:37,797
I HOPE I'M NOT
CRASHING YOUR PARTY.
401
00:21:37,830 --> 00:21:39,799
OF COURSE NOT!
I'M HAPPY YOU COULD COME.
402
00:21:39,832 --> 00:21:42,034
IT'S GORGEOUS.
403
00:21:45,572 --> 00:21:47,940
ALMOST.
ONCE THEY START
LETTING ME COOK,
404
00:21:47,974 --> 00:21:50,977
THEN I'LL BE LIVING
MY DREAM.
405
00:21:51,010 --> 00:21:53,480
RIGHT NOW DAPHNE
IS WASHING DISHES,
406
00:21:53,513 --> 00:21:55,982
BUT NOT FOR LONG, RIGHT?
407
00:21:57,817 --> 00:21:59,686
- CHEF.
- ARE THESE YOUR GUESTS?
408
00:21:59,719 --> 00:22:02,989
I HOPE IT'S OKAY.
I WAS JUST SHOWING
THEM AROUND.
409
00:22:03,022 --> 00:22:05,958
OF COURSE.
HAVE WE MET?
410
00:22:05,992 --> 00:22:08,027
- ACTUALLY--
- THIS IS KATHRYN, MY MOM.
411
00:22:08,060 --> 00:22:10,797
AND REGINA, MY MOM.
AND MELODY.
412
00:22:10,830 --> 00:22:12,799
- HI.
- NICE TO MEET YOU.
413
00:22:12,832 --> 00:22:14,734
JEFFREY REYCRAFT.
WELCOME TO MAIZE.
414
00:22:18,671 --> 00:22:22,074
"CHEF JEFF"?
REALLY, CHEF JEFF?
415
00:22:22,108 --> 00:22:25,077
( chuckles )
I BET YOU GET THAT
ALL THE TIME, I'M SORRY.
416
00:22:25,111 --> 00:22:27,013
I'LL SHOW THEM
TO THEIR TABLE.
417
00:22:27,046 --> 00:22:29,582
NO, I WILL.
BESIDES WE NEED
418
00:22:29,616 --> 00:22:31,918
DAPHNE IN THE KITCHEN.
419
00:22:31,951 --> 00:22:34,320
SHE'S OUR SECRET
WEAPON.
420
00:22:34,353 --> 00:22:36,456
IF YOU LADIES
WILL FOLLOW ME?
421
00:22:37,890 --> 00:22:39,759
YOU HAVE TO TRY
THE TASTING MENU.
422
00:22:39,792 --> 00:22:42,829
I'LL BRING OUT EACH
INDIVIDUAL COURSE.
423
00:22:46,533 --> 00:22:48,601
( reading in French )
424
00:22:51,904 --> 00:22:54,407
( speaks French )
425
00:22:54,441 --> 00:22:56,809
OTHER THAN THAT,
TRES BIEN.
426
00:22:56,843 --> 00:22:59,078
HUH. WELL, I DON'T WANT
TO JINX ANYTHING,
427
00:22:59,111 --> 00:23:01,848
BUT I THINK THIS FRENCH PAPER
MIGHT ACTUALLY BE GOOD.
428
00:23:01,881 --> 00:23:04,083
- ( phone vibrating )
- YEAH.
429
00:23:07,754 --> 00:23:11,558
UH, ANGELO, CAN I
ASK YOU A FAVOR?
430
00:23:11,591 --> 00:23:13,593
I WOULD BE MORE THAN HAPPY
TO PROOFREAD.
431
00:23:13,626 --> 00:23:15,394
OH NO, IT'S NOT THAT.
IT'S JUST--
432
00:23:15,428 --> 00:23:19,131
I'M SUPPOSED
TO MEET SOMEBODY
433
00:23:19,165 --> 00:23:22,435
AND AS YOU KNOW, I'M STILL
UNDER KENNISH HOUSE ARREST.
434
00:23:22,469 --> 00:23:25,404
DO YOU MIND COVERING
FOR ME?
435
00:23:25,438 --> 00:23:28,475
- WHERE DO YOU NEED TO GO?
- OH, IT'S NOT DANGEROUS
OR ANYTHING LIKE THAT.
436
00:23:28,508 --> 00:23:31,844
I PROMISE.
IT'S JUST MY PARENTS ARE
NOT COOL LIKE YOU ARE.
437
00:23:31,878 --> 00:23:35,715
- THEY WOULDN'T UNDERSTAND.
- BAY, I DON'T THINK
IT'S A GOOD IDEA.
438
00:23:37,917 --> 00:23:40,620
YOU'RE MY DAD TOO.
439
00:23:40,653 --> 00:23:42,622
YOU SHOULD HAVE A SAY
IN WHAT I DO.
440
00:23:42,655 --> 00:23:45,024
AND I WON'T BE
MORE THAN AN HOUR.
441
00:23:45,057 --> 00:23:46,793
PLEASE?
442
00:23:49,696 --> 00:23:52,599
- HI.
- SO, UH,
443
00:23:52,632 --> 00:23:56,135
ANGELO THOUGHT IT WOULD BE
A GOOD IDEA FOR ME TO CONTINUE
STUDYING AT A FRENCH CAFE.
444
00:23:56,168 --> 00:23:58,404
YOU KNOW, THE WHOLE
IMMERSION THING.
445
00:23:58,437 --> 00:24:00,072
A CAFE?
446
00:24:00,106 --> 00:24:02,742
DOESN'T SOUND LIKE A VERY
CONDUCIVE WORK ENVIRONMENT.
447
00:24:02,775 --> 00:24:05,512
C'MON, I JUST WANT
A CROISSANT AND A LITTLE
CHANGE OF SCENERY.
448
00:24:05,545 --> 00:24:07,647
PLUS LOOK AT ALL THE WORK
I'VE DONE, OKAY?
449
00:24:07,680 --> 00:24:09,081
I HAVE TRIGONOMETRY,
450
00:24:09,115 --> 00:24:11,117
ALL MY LABS
FROM THE GALAPAGOS,
451
00:24:11,150 --> 00:24:14,654
AND AN ENGLISH PAPER
THAT'S NOT EVEN DUE
TILL WEDNESDAY.
452
00:24:14,687 --> 00:24:17,490
ISN'T IT AMAZING
WHAT YOU CAN DO WHEN
YOU PUT YOUR MIND TO IT?
453
00:24:17,524 --> 00:24:20,159
- THANK YOU.
- THAT'S WHY I'VE BEEN
SO HARD ON YOU, BAY.
454
00:24:20,192 --> 00:24:23,863
I THINK YOUR ART IS FANTASTIC,
BUT IF YOU REALLY
APPLY YOURSELF,
455
00:24:23,896 --> 00:24:26,633
YOU COULD BE SOMEBODY.
456
00:24:26,666 --> 00:24:28,167
YEAH.
457
00:24:28,200 --> 00:24:31,504
SO YOU THINK
THE CAFE THING WILL HELP?
458
00:24:31,538 --> 00:24:35,007
NEVER DOUBT THE POWER
OF LE CROISSANT TO INSPIRE.
459
00:24:35,041 --> 00:24:38,177
OKAY,
CURFEW'S AT 10:30.
460
00:24:38,210 --> 00:24:40,680
ALL RIGHT, THEN AS
THE FRENCH SAY--
461
00:24:42,248 --> 00:24:45,151
HOWEVER THE FRENCH SAY,
"LET'S GO," WE'RE GONNA DO THAT.
462
00:24:45,184 --> 00:24:47,754
- ALLEZ-Y.
- ALLEZ-Y.
463
00:25:06,172 --> 00:25:08,841
"AND THEN
THERE WAS THIS GUY
WHO BROUGHT HIS PUG
464
00:25:08,875 --> 00:25:12,111
IN A BAG WITH HIM
EVERYWHERE HE WENT."
465
00:25:12,144 --> 00:25:16,248
YOU SHOULD
INTRODUCE HIM TO THE GUY
WITH THE BOA CONSTRICTOR.
466
00:25:16,282 --> 00:25:18,718
TO START THINGS OFF,
WE HAVE AN AMUSE BOUCHE.
467
00:25:18,751 --> 00:25:20,587
MY TWIST ON THE CLASSIC
CHILES RELLENOS.
468
00:25:20,620 --> 00:25:23,255
TEMPURA CHILE, CRAB,
CORN AND SCALLIONS.
469
00:25:23,289 --> 00:25:25,124
AMUSE BOUCHE?
470
00:25:25,157 --> 00:25:29,128
IT'S AN APPETIZER
TO AN APPETIZER.
471
00:25:29,161 --> 00:25:32,865
IT'S FRENCH FOR "AMUSEMENT
FOR THE MOUTH."
472
00:25:39,171 --> 00:25:40,239
I DON'T, UM...
473
00:25:40,272 --> 00:25:42,875
- SHE LOVES SCALLIONS.
- OH.
474
00:25:42,909 --> 00:25:44,744
ENJOY.
475
00:25:47,747 --> 00:25:50,249
MMM MMM!
476
00:25:50,282 --> 00:25:52,551
ANYONE ELSE WANT
ANOTHER GLASS OF WINE?
477
00:25:52,585 --> 00:25:54,186
I THINK
WE'VE HAD ENOUGH.
478
00:25:54,220 --> 00:25:57,890
ARE YOU AFRAID IF I DRINK
TOO MUCH, I MIGHT FINALLY
BECOME MORE INTERESTING?
479
00:25:57,924 --> 00:26:00,526
OR, I DON'T KNOW,
MORE HEROIC?
480
00:26:00,559 --> 00:26:03,730
( sighs )
KATHRYN, MARCIA GRACE
ONLY FOUND ME HEROIC
481
00:26:03,763 --> 00:26:05,732
BECAUSE OF WHAT
YOU WROTE.
482
00:26:05,765 --> 00:26:07,600
LOOK, THEY LOOK GREAT.
483
00:26:10,236 --> 00:26:13,239
OKAY FINE, MAYBE I DIDN'T HAVE
TO UPROOT MY ENTIRE FAMILY,
484
00:26:13,272 --> 00:26:16,776
BUT THAT DOESN'T MEAN
IT HASN'T BEEN HARD HAVING
EVERYBODY MOVE INTO OUR HOUSE.
485
00:26:16,809 --> 00:26:20,813
ESPECIALLY ANGELO.
YOU THINK THAT MARCIA GRACE
MIGHT HAVE MENTIONED THAT.
486
00:26:20,847 --> 00:26:23,950
EXCUSE ME, COULD I HAVE
ANOTHER PINOT NOIR?
487
00:26:23,983 --> 00:26:25,685
- THANK YOU.
- I'LL DRIVE HER HOME.
488
00:26:29,822 --> 00:26:32,859
( rap music playing )
* SEE, THEY BUILD YOU UP
TO BREAK YOU DOWN *
489
00:26:32,892 --> 00:26:35,294
* BUT I WILL
STAND MY GROUND, YEAH *
490
00:26:35,327 --> 00:26:37,797
* WHEN IT ALL GOES DOWN,
AIN'T NO STOPPING NOW *
491
00:26:37,830 --> 00:26:39,732
* 'CAUSE I'M COMING
FOR THAT CROWN *
492
00:26:39,766 --> 00:26:42,835
* 'CAUSE I'M A WARRIOR,
A WARRIOR *
493
00:26:42,869 --> 00:26:45,304
* A WARRIOR, YEAH YEAH
494
00:26:45,337 --> 00:26:48,607
- * I'M A WARRIOR,
A WARRIOR... *
- WHERE IS EVERYBODY?
495
00:26:48,641 --> 00:26:50,677
IT'S JUST YOU.
496
00:26:50,710 --> 00:26:53,312
I THOUGHT THIS WAS
LIKE A GROUP THING.
497
00:26:53,345 --> 00:26:56,916
WELL, HERE'S THE DEAL:
I LIKE YOUR STUFF BUT
THE BOYS NEED PROOF.
498
00:26:56,949 --> 00:26:59,819
- OKAY.
- SO YOU'RE GONNA DO
A SOLO PIECE,
499
00:26:59,852 --> 00:27:03,656
SOMETHING HOT.
NO YARDS, NO TUNNELS.
500
00:27:03,690 --> 00:27:05,892
FINE,
WHAT KIND OF PIECE?
501
00:27:06,893 --> 00:27:08,828
IT DOESN'T MATTER.
502
00:27:11,263 --> 00:27:13,332
AS LONG AS
IT'S GOT RISK, Y'KNOW?
503
00:27:15,034 --> 00:27:17,870
LOOK, THE PEOPLE
OUT THERE, THEY DON'T
WANT TO SEE US, RIGHT?
504
00:27:17,904 --> 00:27:20,940
SO YOU GOTTA FIND SOMEPLACE
WHERE THEY GOTTA SEE YOU,
505
00:27:20,973 --> 00:27:22,842
WHERE THEY GOTTA KNOW YOU.
506
00:27:23,943 --> 00:27:25,812
AND THEN I CAN
WORK WITH YOU GUYS?
507
00:27:27,947 --> 00:27:30,750
TEXT ME A SHOT,
I'LL LET YOU KNOW.
508
00:27:36,956 --> 00:27:38,290
* I WILL STAND MY GROUND.
509
00:27:45,431 --> 00:27:46,733
TRY THAT.
510
00:27:53,973 --> 00:27:55,942
MMM, THAT'S GOOD.
511
00:27:55,975 --> 00:27:57,844
WHAT IS THAT?
LIKE...
512
00:27:57,877 --> 00:27:59,979
MAPLE OR SOMETHING?
513
00:28:04,851 --> 00:28:09,088
DAPHNE, I NEED SOME HELP
PREPPING FOR TOMORROW'S BRUNCH.
514
00:28:09,121 --> 00:28:11,423
- YOU'RE ALL RIGHT TO STAY?
- ABSOLUTELY.
515
00:28:11,457 --> 00:28:13,659
- TONIGHT?
- UNLESS YOU HAVE OTHER PLANS.
516
00:28:13,692 --> 00:28:15,294
NOPE, I'M GOOD.
517
00:28:15,327 --> 00:28:17,363
GOOD.
518
00:28:19,832 --> 00:28:22,168
( acoustic guitar playing )
519
00:28:31,010 --> 00:28:33,145
- HEY, TOBY.
- OH HEY, WHAT'S UP, MAN?
520
00:28:33,179 --> 00:28:36,916
- HAVE YOU SEEN BAY?
- NO, I THOUGHT SHE
WAS WITH YOU.
521
00:28:36,949 --> 00:28:38,717
DIDN'T YOU GUYS GO
TO A CAFE OR SOMETHING?
522
00:28:38,751 --> 00:28:40,753
WE-- WE DID, BUT, UH...
523
00:28:42,488 --> 00:28:46,258
OH!
YOU'RE HER NEW COVER.
524
00:28:46,292 --> 00:28:47,393
IT USED TO BE ME.
525
00:28:47,426 --> 00:28:50,062
- SO YOU HAVEN'T HEARD FROM HER?
- NO, I'M SORRY.
526
00:28:50,096 --> 00:28:52,832
SHE WAS SUPPOSED
TO COME TO THE CAFE
AFTER SHE MET SOMEBODY,
527
00:28:52,865 --> 00:28:56,168
BUT SHE NEVER SHOWED UP,
SHE HASN'T ANSWERED
MY TEXTS.
528
00:28:56,202 --> 00:28:59,038
IS IT A BOY?
IS SHE INTO DRUGS
OR ANYTHING?
529
00:28:59,071 --> 00:29:01,774
NO, IT'S NOTHING LIKE THAT.
530
00:29:01,808 --> 00:29:05,411
BUT WAIT,
IF YOU WERE WORRIED ABOUT THAT,
WHY DID YOU LET HER GO?
531
00:29:05,444 --> 00:29:07,914
- ( door closes )
- HEY, GUYS.
532
00:29:09,315 --> 00:29:10,850
WHERE'S BAY?
533
00:29:13,452 --> 00:29:14,787
I DON'T KNOW.
534
00:29:14,821 --> 00:29:17,156
WHAT DO YOU MEAN
YOU DON'T KNOW?
535
00:29:17,189 --> 00:29:20,126
WELL, UM, THIS IS
A GOOD OPPORTUNITY--
536
00:29:20,159 --> 00:29:22,428
I DON'T FOLLOW.
WHAT DO YOU MEAN YOU
DON'T KNOW WHERE BAY IS?
537
00:29:22,461 --> 00:29:24,931
IT SEEMED LIKE YOU
WERE BLAMING HER BECAUSE
I MOVED IN SO I WANTED TO DO
538
00:29:24,964 --> 00:29:27,333
- SOMETHING NICE FOR HER.
- WHAT THE HELL ARE YOU
TALKING ABOUT?
539
00:29:27,366 --> 00:29:30,269
- SHE HAD SOMEPLACE
SHE WANTED TO GO.
- WHAT DO YOU MEAN SOMEPLACE--
540
00:29:30,302 --> 00:29:32,438
- A FRIEND TEXTED HER
AND SHE WANTED TO MEET UP--
- WHAT FRIEND TEXTED?
541
00:29:32,471 --> 00:29:35,341
- I DIDN'T SEE ANY HARM.
- YOU SAW NO HARM IN THIS?
542
00:29:35,374 --> 00:29:37,109
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
543
00:29:37,143 --> 00:29:40,012
YOU LET HER GO OFF
TO GOD KNOWS WHERE
WITH GOD KNOWS WHOM?
544
00:29:40,046 --> 00:29:42,414
- SHE PROMISED
SHE'D BE BACK IN AN HOUR.
- LET ME EXPLAIN SOMETHING.
545
00:29:42,448 --> 00:29:44,851
YOU ARE NOT HER FRIEND, OKAY?
YOU'RE HER FATHER!
546
00:29:51,790 --> 00:29:54,861
YOU'RE HER FATHER.
547
00:29:56,462 --> 00:29:59,231
AND THAT MEANS
THAT YOU HAVE TO SAY
"NO" TO HER SOMETIMES.
548
00:30:01,433 --> 00:30:04,203
SHE WILL NOT
LIKE YOU FOR IT,
549
00:30:04,236 --> 00:30:06,472
BUT IT DOESN'T MATTER
550
00:30:06,505 --> 00:30:09,341
'CAUSE YOUR JOB IS NOT
TO MAKE HER LIKE YOU.
551
00:30:09,375 --> 00:30:12,211
YOUR JOB IS
TO PROTEC HER.
552
00:30:15,114 --> 00:30:17,316
YOU'RE RIGHT.
553
00:30:17,349 --> 00:30:19,818
SO WHAT DO WE DO NOW?
554
00:30:19,852 --> 00:30:21,320
WE GO OUT, WE LOOK FOR HER?
555
00:30:21,353 --> 00:30:24,490
- WHERE?
- I DON'T KNOW, JOHN.
556
00:30:26,525 --> 00:30:29,428
NO, YOU KNOW WHAT
WE DO RIGHT NOW?
557
00:30:30,829 --> 00:30:33,199
WE SIT, WE WORRY,
558
00:30:33,232 --> 00:30:35,501
WE WAIT.
559
00:30:42,541 --> 00:30:44,076
( door opens )
560
00:30:51,050 --> 00:30:52,184
( groans )
561
00:30:54,120 --> 00:30:57,456
- THERE'S NO PLACE FOR A KEY.
- JUST PUSH THE BUTTON.
562
00:30:57,489 --> 00:30:59,926
- ( engine starts )
- ( beeps )
563
00:31:02,494 --> 00:31:05,297
NOW IT'S ASKING ME
IF I WANNA BUY
A MOVIE TICKET.
564
00:31:05,331 --> 00:31:08,968
- ARE YOU KIDDING ME?
- SO I'VE GOT A FANCY
DASHBOARD SYSTEM.
565
00:31:09,001 --> 00:31:11,437
I HOPE IT'S NOT TOO MUCH
OF A CULTURE SHOCK.
566
00:31:11,470 --> 00:31:14,606
OKAY, YOU REALLY
NEED TO LET GO
OF THAT INTERVIEW.
567
00:31:14,640 --> 00:31:18,544
ALL THOSE YEARS OF JUST
BEING MRS. JOHN KENNISH
568
00:31:18,577 --> 00:31:22,381
AND I THOUGHT FINALLY
PEOPLE ACTUALLY CARED
ABOUT WHAT I HAD TO SAY.
569
00:31:22,414 --> 00:31:25,084
BUT NO! THEY JUST WANT
TO HEAR YOUR STORY.
570
00:31:25,117 --> 00:31:28,887
WHAT ABOUT ALL
THE GOOD REVIEWS
FOR THE BOOK YOU WROTE?
571
00:31:28,921 --> 00:31:30,622
YOU KNOW WHAT I DON'T GET?
572
00:31:30,656 --> 00:31:35,494
YOU KEPT MY DAUGHTER
AWAY FROM ME FOR 13 YEARS,
573
00:31:35,527 --> 00:31:37,930
AND SOMEHOW
I'M THE BAD GUY?
574
00:31:37,964 --> 00:31:42,268
- 'CAUSE I AM SO
RICH AND OUT OF TOUCH.
- YOU ARE NOT THE BAD GUY.
575
00:31:42,301 --> 00:31:44,403
HOW DID I NOT KNOW?
576
00:31:44,436 --> 00:31:49,275
WHEN THEY PUT BAY IN MY HANDS
INSTEAD OF DAPHNE,
577
00:31:49,308 --> 00:31:51,643
HOW DID I NOT KNOW?
578
00:31:51,677 --> 00:31:54,613
YOU CAN'T BLAME YOURSELF
579
00:31:54,646 --> 00:31:57,583
OR MARCIA GRACE OR ME.
580
00:31:59,952 --> 00:32:02,654
THIS THING HAS TO HAVE
A NAVIGATION SYSTEM, RIGHT?
581
00:32:02,688 --> 00:32:06,392
- I KNOW THE WAY HOME.
- WE'RE NOT GOING HOME.
582
00:32:06,425 --> 00:32:08,927
WE'RE GONNA GO EXORCISE
SOME DEMONS.
583
00:32:17,303 --> 00:32:21,473
OH WOW,
I WAS NOT EXPECTING
YOU BOTH TO STILL BE UP.
584
00:32:21,507 --> 00:32:24,977
- THANK GOD YOU'RE OKAY.
- I'M SORRY.
585
00:32:25,011 --> 00:32:28,514
I HAD REALLY TERRIBLE RECEPTION,
I DIDN'T GET ANY OF YOUR TEXTS
UNTIL, LIKE, JUST NOW.
586
00:32:29,982 --> 00:32:32,584
THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY?
587
00:32:32,618 --> 00:32:34,486
I'M SORRY.
I REALLY AM.
588
00:32:36,622 --> 00:32:40,559
WHY DO YOU THINK
WE'VE ALL TURNED
OUR LIVES UPSIDE DOWN?
589
00:32:42,661 --> 00:32:45,097
SO THAT THIS MAN COULD
BE A PART OF YOUR LIFE.
590
00:32:47,633 --> 00:32:49,668
I KNOW.
591
00:32:49,701 --> 00:32:52,671
AND YET YOU TREATED HIM
LIKE A CONVENIENT ALIBI.
592
00:32:56,242 --> 00:32:57,743
HE DESERVES
MORE THAN THAT.
593
00:32:59,578 --> 00:33:02,148
I'M GOING TO BED.
594
00:33:11,523 --> 00:33:14,460
I REALLY MESSED UP.
I SHOULDN'T HAVE ASKED YOU
TO LIE FOR ME.
595
00:33:14,493 --> 00:33:17,496
AND I SHOULDN'T HAVE DONE IT.
596
00:33:20,566 --> 00:33:22,468
I SHOULD GO TO BED.
597
00:33:22,501 --> 00:33:24,036
YEAH.
598
00:33:34,546 --> 00:33:38,617
( Kathryn gasps )
THEY'RE SO TINY.
599
00:33:38,650 --> 00:33:40,652
- Regina: YEAH.
- OH.
600
00:33:40,686 --> 00:33:44,556
DO YOU REMEMBER THEM
BEING SO TINY?
601
00:33:44,590 --> 00:33:48,460
I REMEMBER BEING
CONVINCED THAT I WAS
GOING TO DROP DAPHNE.
602
00:33:48,494 --> 00:33:51,663
OH, I USED TO HAVE
NIGHTMARES
603
00:33:51,697 --> 00:33:53,999
ABOUT LEAVING BAY
IN THE DIRTY LAUNDRY.
604
00:33:54,032 --> 00:33:57,035
OH, AND ONE TIME
ON THE TOP OF THE CAR. UGH.
605
00:33:57,069 --> 00:34:01,340
THEY DO ALL
SORT OF LOOK ALIKE.
606
00:34:04,543 --> 00:34:06,178
THEY DO.
607
00:34:07,379 --> 00:34:09,181
DON'T THEY?
608
00:34:10,382 --> 00:34:12,451
WELL...
609
00:34:12,484 --> 00:34:15,154
I GUESS THAT'S
ALL THE CATHARSIS
I CAN TAKE RIGHT NOW.
610
00:34:15,187 --> 00:34:16,488
- WANNA BLOW?
- I'M GOOD.
611
00:34:17,689 --> 00:34:19,191
HI, GOOD EVENING,
LADIES.
612
00:34:19,225 --> 00:34:21,160
WHICH BABY ARE
WE VISITING TONIGHT?
613
00:34:21,193 --> 00:34:23,529
OH, JUST TAKING A WALK
DOWN MEMORY LANE.
614
00:34:23,562 --> 00:34:25,597
AW, OKAY.
HAVE A GOOD NIGHT.
615
00:34:25,631 --> 00:34:27,633
OKAY.
616
00:34:58,096 --> 00:35:00,732
- YOU HUNGRY?
- YEAH.
617
00:35:02,668 --> 00:35:04,570
IT'S SALMON--
618
00:35:04,603 --> 00:35:06,638
OH GOD, PLEASE DON'T
TELL ME FISH TOO?
619
00:35:06,672 --> 00:35:10,176
NO, I EAT FISH.
IT LOOKS AMAZING.
THANK YOU.
620
00:35:11,643 --> 00:35:14,213
AND THANK YOU FOR BEING
SO SWEET TO MY MOMS.
621
00:35:14,246 --> 00:35:16,715
- THEY WERE BLOWN AWAY.
- OF COURSE.
622
00:35:16,748 --> 00:35:19,385
IT WAS NICE TO MEET THEM.
THEY'RE A CUTE COUPLE.
623
00:35:19,418 --> 00:35:22,388
OH, THEY'RE NOT TOGETHER.
624
00:35:23,722 --> 00:35:25,424
IT'S JUST A LONG STORY.
625
00:35:25,457 --> 00:35:27,693
COME ON, I TOLD YOU ABOUT
MY ENGINEERING DEGREE.
626
00:35:27,726 --> 00:35:29,895
YEAH, SOME OTHER TIME.
627
00:35:32,864 --> 00:35:35,434
MMM, SO
628
00:35:35,467 --> 00:35:38,437
I WAS THINKING ABOUT
PUTTING YOU ON GARDE MANGER
629
00:35:38,470 --> 00:35:40,606
WITH SCUBA NEXT WEEK,
SEE HOW IT GOES.
630
00:35:40,639 --> 00:35:43,709
WAIT, I'M SORRY,
I JUST WANT TO MAKE SURE
I GOT THAT.
631
00:35:43,742 --> 00:35:46,612
YOU AND SCUBA
ON GARDE MANGER.
632
00:35:47,913 --> 00:35:51,250
- SALAD STATION?
- THAT'S WHAT I THOUGHT
YOU SAID.
633
00:35:51,283 --> 00:35:53,519
SO YOU MEAN NO MORE
WASHING DISHES?
634
00:35:53,552 --> 00:35:55,654
AS LONG AS YOU STOP TRYING
TO TURN ME VEGETARIAN.
635
00:35:55,687 --> 00:35:58,557
YES!
OH MY GOD, THANK YOU!
636
00:35:58,590 --> 00:36:01,793
I'M SORRY,
I TOTALLY SHOULDN'T
HAVE DONE-- I--
637
00:36:01,827 --> 00:36:04,162
BUT I'M SO EXCITED.
THANK YOU SO MUCH!
638
00:36:04,196 --> 00:36:06,698
YEAH, DO ME A FAVOR,
I HAVE A BOTTLE OF
CHATEAUNEUF DU PAPE
639
00:36:06,732 --> 00:36:09,435
STASHED BEHIND SOME COGNAC
BACK THERE, YOU MIND
GRABBING IT FOR ME?
640
00:36:09,468 --> 00:36:11,337
OF COURSE.
641
00:36:11,370 --> 00:36:12,738
A BOTTLE OF WHAT?
642
00:36:12,771 --> 00:36:15,641
CHATEAUN-- NEVER MIND.
643
00:36:15,674 --> 00:36:17,776
I'LL GRAB IT.
YOU WORK ON YOUR FRENCH.
644
00:36:21,380 --> 00:36:23,282
( laughs )
645
00:36:47,806 --> 00:36:50,576
OH, UH...
646
00:36:50,609 --> 00:36:53,512
YEAH, I'M ACTUALLY
ALL GOOD WITH GLASSES.
647
00:36:54,513 --> 00:36:56,848
YEAH NO, I WAS JUST...
648
00:36:59,785 --> 00:37:02,588
SCUBA SHOULD BE
BACK IN A FEW.
649
00:37:03,722 --> 00:37:06,358
TRY NOT TO LET HIM
KEEP YOU TOO LATE.
650
00:37:17,936 --> 00:37:20,972
* YOU LOOK DARKLY
ON THE DAY *
651
00:37:23,241 --> 00:37:26,478
* THE MEMORIES
TO LIGHT YOUR WAY *
652
00:37:27,979 --> 00:37:31,016
* A LITTLE SAD,
BUT IT'S ALL RIGHT *
653
00:37:32,584 --> 00:37:34,786
* WE ARE ALWAYS
654
00:37:34,820 --> 00:37:37,689
* LIVING IN TWILIGHT
655
00:37:37,723 --> 00:37:41,393
* AND NO ONE KNOCKS
UPON YOUR DOOR... *
656
00:37:52,671 --> 00:37:54,673
* WE ARE ALWAYS
657
00:37:54,706 --> 00:37:57,042
* LIVING IN TWILIGHT.
658
00:39:34,973 --> 00:39:37,643
NO, I DEFINITELY WANT
TO TAKE A LOOK AT IT.
659
00:39:37,676 --> 00:39:40,646
NO, DON'T CALL THE POLICE
UNTIL I SEE IT.
660
00:39:41,580 --> 00:39:43,482
I'LL BE THERE IN 20.
YEAH.
661
00:39:43,515 --> 00:39:45,717
- ( phone beeps )
- POLICE?
662
00:39:45,751 --> 00:39:49,087
YEAH, GOOD MORNING.
APPARENTLY THERE WAS AN INCIDENT
AT THE CAR WASH LAST NIGHT.
663
00:39:49,120 --> 00:39:51,723
- I HAVE TO HEAD IN.
- HUH.
664
00:39:51,757 --> 00:39:54,660
I FINISHED
MY FRENCH PROJECT
LAST NIGHT
665
00:39:54,693 --> 00:39:57,696
IF YOU WANTED
TO TAKE A LOOK AT IT.
666
00:39:57,729 --> 00:39:59,931
I WOULD BE HAPPY TO TAKE
A LOOK AT IT WHEN I GET BACK.
667
00:39:59,965 --> 00:40:03,602
DAD, WHY DON'T I JUST
GO WITH YOU?
668
00:40:03,635 --> 00:40:05,571
I CAN SHOW YOU MY PROJECT
AT THE CAR WASH.
669
00:40:05,604 --> 00:40:07,639
OKAY.
GET DRESSED.
670
00:40:16,882 --> 00:40:18,984
- AHH.
- BLUEBERRY MUFFINS?
671
00:40:19,017 --> 00:40:21,653
- FROM CHUCK'S?
- IT'S THE ONLY PLACE
IN THE NEIGHBORHOOD
672
00:40:21,687 --> 00:40:24,523
- THAT IS OPEN AT 7:00.
- YOU'RE NOT EATING
WITH THE KENNISHES?
673
00:40:24,556 --> 00:40:26,825
- NAH.
- YEAH, THEY'RE PRETTY
CHEERY IN THE MORNING.
674
00:40:26,858 --> 00:40:29,628
IT'S NOT THAT.
I JUST FEEL LIKE
I'M IN THE WAY.
675
00:40:29,661 --> 00:40:33,164
AND WHEN I'M NOT,
I'M MESSING THINGS UP
WITH BAY.
676
00:40:33,198 --> 00:40:35,601
RUN-INS WITH THE KENNISHES,
677
00:40:35,634 --> 00:40:37,736
MAKING MISTAKES
WITH YOUR DAUGHTER--
678
00:40:37,769 --> 00:40:39,538
WELCOME TO MY WORLD.
679
00:40:39,571 --> 00:40:41,439
COME ON.
680
00:40:41,473 --> 00:40:43,975
YOU SHOULDN'T HAVE TO HAVE
BREAKFAST ALONE EVERY MORNING.
681
00:41:08,834 --> 00:41:11,169
GOOD EVENING, LADIES.
WHICH BABY ARE WE
VISITING TONIGHT?
682
00:41:11,202 --> 00:41:13,872
Regina:
JUST TAKING A TRIP
DOWN MEMORY LANE.
683
00:41:13,905 --> 00:41:15,707
ALL RIGHT.
WELL, HAVE A GOOD NIGHT.
684
00:41:20,178 --> 00:41:23,549
CRAIG, IT'S KATHRYN.
I'M SORRY TO BOTHER YOU
ON A SUNDAY,
685
00:41:23,582 --> 00:41:26,451
BUT I THINK I MIGHT
HAVE FIGURED OUT
686
00:41:26,484 --> 00:41:28,887
WHO ANGELO'S SOURCE
AT THE HOSPITAL IS.
687
00:41:28,920 --> 00:41:31,189
CALL ME WHEN YOU CAN.
688
00:41:36,261 --> 00:41:38,864
John: HUH.
689
00:41:40,799 --> 00:41:44,202
WOW, WILL YOU
LOOK AT THAT?
690
00:41:45,771 --> 00:41:47,639
IT'S, UH, COOL, RIGHT?
691
00:41:47,673 --> 00:41:50,809
YOU KNOW
IT'S BAD ENOUGH THEY TRASH
THEIR OWN NEIGHBORHOODS,
692
00:41:50,842 --> 00:41:52,778
NOW THEY COME DOWN HERE
AND PULL THIS CRAP?
693
00:41:52,811 --> 00:41:54,145
AND GUESS WHO GETS
TO CLEAN UP?
694
00:41:54,179 --> 00:41:57,515
ME. EH, IT'S GOOD
THAT YOU'RE HERE.
695
00:41:57,549 --> 00:41:59,785
I GOT PAINT AND ROLLERS
IN THE BACK.
696
00:41:59,818 --> 00:42:03,789
YOU CAN TELL ME ALL ABOUT YOUR
FRENCH PROJECT WHILE WE WORK.
697
00:42:03,822 --> 00:42:06,758
* I LISTEN TO
THAT SAME SONG OF OURS *
698
00:42:08,126 --> 00:42:12,598
* OVER AND OVER WHILE
WATCHING ALL THE CARS *
699
00:42:12,631 --> 00:42:16,902
* MAYBE YOUR WINDOW'S DOWN
OR YOUR VOICE JUST SHOUTS *
700
00:42:18,770 --> 00:42:21,773
* I LISTEN TO THAT
SAME SONG OF OURS *
701
00:42:24,275 --> 00:42:28,580
* THE LETTER
YOU HAD WRITTEN DOWN *
702
00:42:28,614 --> 00:42:32,718
* ONLY PART OF YOU
STILL LEFT AROUND *
703
00:42:32,751 --> 00:42:37,255
* EVERY LETTER
I DIDN'T WANT TO KEEP *
704
00:42:39,858 --> 00:42:42,961
* I JUST READ A MEMORY
705
00:42:48,600 --> 00:42:51,903
* I JUST READ A MEMORY
706
00:42:58,844 --> 00:43:00,646
* YET IT'S STILL THERE
707
00:43:00,679 --> 00:43:04,249
* YET IT'S STILL THERE
IN THE MIDNIGHT HOUR *
708
00:43:07,018 --> 00:43:10,255
* YEAH, WE'RE STILL HERE,
YEAH, WE'RE STILL HERE *
709
00:43:10,288 --> 00:43:13,158
* IN THE MIDNIGHT HOUR
710
00:43:23,902 --> 00:43:27,238
* EVERY LETTER
THAT YOU WROTE *
711
00:43:27,272 --> 00:43:30,608
* I DIDN'T WANT TO KEEP
712
00:43:30,642 --> 00:43:33,144
* I JUST READ A MEMORY
713
00:43:34,680 --> 00:43:37,348
* I JUST READ A MEMORY
714
00:43:38,850 --> 00:43:40,852
* I JUST READ A MEMORY.
59936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.