All language subtitles for Switched.at.Birth.S01E23.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:07,741 ‫PREVIOUSLY ON ‫ "SWITCHED AT BIRTH"... 2 00:00:07,775 --> 00:00:09,009 ‫I'M GONNA NEED ‫AN IMMIGRATION LAWYER. 3 00:00:09,043 --> 00:00:10,178 ‫EVEN IF I GET YOU ‫A LAWYER 4 00:00:10,211 --> 00:00:11,512 ‫AND YOU GET OUT, ‫YOU CAN'T COME BACK. 5 00:00:11,545 --> 00:00:12,613 ‫I'M STILL ‫THE GIRL'S FATHER. 6 00:00:12,646 --> 00:00:14,282 ‫YOU CAN'T COME BACK ‫WITH ME. WE'RE DONE. 7 00:00:14,315 --> 00:00:15,383 ‫I HAVE A 3:00. 8 00:00:15,416 --> 00:00:18,386 ‫NO. COME ON. ‫BLOW OFF WORK. 9 00:00:18,419 --> 00:00:19,720 ‫- WE'LL TAKE ‫ A NAP TOGETHER. ‫- ( both chuckling ) 10 00:00:19,753 --> 00:00:21,589 ‫WHAT EXACTLY ‫DO YOU NEED? 11 00:00:21,622 --> 00:00:22,990 ‫INTERVIEWS? NOTES? 12 00:00:23,023 --> 00:00:24,425 ‫FOR WHAT? 13 00:00:24,458 --> 00:00:26,394 ‫- YOUR BOOK. ‫- REALLY? 14 00:00:37,238 --> 00:00:38,706 ‫WHY DIDN'T YOU TELL ME? 15 00:00:38,739 --> 00:00:40,074 ‫BECAUSE I DON'T WANT ‫TO GET INVOLVED. 16 00:00:40,108 --> 00:00:43,077 ‫THIS CONCERNS MY BROTHER, ‫MY BEST FRIEND AND BAY. 17 00:00:43,111 --> 00:00:44,445 ‫YOU DIDN'T THINK ‫I SHOULD KNOW? 18 00:00:44,478 --> 00:00:46,347 ‫WELL, HE MIGHT ‫BE ABLE TO STAY IF-- 19 00:00:46,380 --> 00:00:50,684 ‫- IF? ‫- --IF ANGELO MARRIES ‫ A U.S. CITIZEN. 20 00:00:53,121 --> 00:00:55,123 ‫( classical music playing ) 21 00:01:22,750 --> 00:01:24,818 ‫- ( music stops ) ‫- WHY ARE YOU DOING THIS? 22 00:01:30,291 --> 00:01:32,293 ‫( alarm beeping ) 23 00:01:34,795 --> 00:01:36,497 ‫( deep sigh ) 24 00:01:40,301 --> 00:01:42,102 ‫- HEY. ‫- HEY. 25 00:01:42,136 --> 00:01:43,737 ‫YOU OKAY? 26 00:01:43,771 --> 00:01:45,539 ‫YEAH. I, UH, 27 00:01:45,573 --> 00:01:48,876 ‫JUST HAD A WEIRD DREAM. 28 00:01:49,710 --> 00:01:51,379 ‫YOU WANNA GRAB ‫SOME BREAKFAST? 29 00:01:51,412 --> 00:01:52,480 ‫I CAN'T. 30 00:01:52,513 --> 00:01:56,784 ‫I PROMISED KATHRYN ‫I WOULD HELP SET UP. 31 00:01:56,817 --> 00:01:58,686 ‫BAY'S COMING HOME TODAY. 32 00:01:58,719 --> 00:02:00,721 ‫( upbeat guitar music playing ) 33 00:02:05,193 --> 00:02:06,727 ‫OH! HA HA HA! 34 00:02:06,760 --> 00:02:08,229 ‫UGH! 35 00:02:08,262 --> 00:02:09,397 ‫( whooping ) 36 00:02:09,430 --> 00:02:11,465 ‫KENNISH BEATS VASQUEZ 37 00:02:11,499 --> 00:02:13,767 ‫AGAIN! 38 00:02:13,801 --> 00:02:16,804 ‫I THINK THAT KENNISH ‫IS CONVENIENTLY FORGETTING 39 00:02:16,837 --> 00:02:18,772 ‫ABOUT VASQUEZ'S NINE-DAY 40 00:02:18,806 --> 00:02:20,708 ‫WINNING STREAK ‫OF MID-JULY. 41 00:02:20,741 --> 00:02:22,576 ‫Toby: ‫ I BEAT YOU! ‫ FAIR AND SQUARE! 42 00:02:22,610 --> 00:02:23,744 ‫NO WAY! 43 00:02:23,777 --> 00:02:24,812 ‫- HEY! ‫- HEY! 44 00:02:24,845 --> 00:02:26,347 ‫- WHAT UP, SIBBIES? ‫- Daphne: WELCOME HOME! 45 00:02:26,380 --> 00:02:27,415 ‫THANK YOU. 46 00:02:27,448 --> 00:02:28,749 ‫HOW WAS THE GALAPAGOS? 47 00:02:28,782 --> 00:02:30,751 ‫OR HOW WERE ‫THE GALAPAGOS? 48 00:02:30,784 --> 00:02:32,386 ‫MUY BIEN, GRACIAS. 49 00:02:32,420 --> 00:02:33,887 ‫I BROUGHT BACK ‫GALAPAGIFTS. 50 00:02:33,921 --> 00:02:35,556 ‫- Toby: SWEET. ‫- OOH. 51 00:02:35,589 --> 00:02:37,225 ‫SO, UH, ‫DID YOU GET BIT 52 00:02:37,258 --> 00:02:38,559 ‫BY A BLUE-FOOTED ‫BOOBY? 53 00:02:38,592 --> 00:02:39,860 ‫WHAT'S GOING ON ‫WITH YOUR HAIR? 54 00:02:39,893 --> 00:02:41,562 ‫UH, I WENT ISLAND. 55 00:02:41,595 --> 00:02:44,232 ‫AND NOTHING YOU SAY ‫IS GONNA MAKE ME... 56 00:02:44,265 --> 00:02:45,733 ‫TAKE IT OUT. 57 00:02:45,766 --> 00:02:48,236 ‫I'M SORRY. MY A.S.L. ‫HAS GOTTEN RUSTY. 58 00:02:48,269 --> 00:02:49,570 ‫I'M SUPPOSED ‫TO INVITE YOU GUYS IN. 59 00:02:49,603 --> 00:02:51,872 ‫UH, THE WELCOME ‫HOME PARTY 60 00:02:51,905 --> 00:02:53,407 ‫GOT BUMPED UP ‫A COUPLE HOURS. 61 00:02:53,441 --> 00:02:55,409 ‫YEAH, I THOUGHT THAT ‫JOHN AND KATHRYN 62 00:02:55,443 --> 00:02:56,744 ‫WERE PICKING YOU UP ‫AT 4:00. 63 00:02:56,777 --> 00:02:59,947 ‫OUR PLANE LANDED EARLY, ‫SO WE JUST GRABBED A CAB. 64 00:03:01,582 --> 00:03:02,583 ‫WE? 65 00:03:04,918 --> 00:03:06,787 ‫SO WE BONDED ‫OVER OUR HATRED 66 00:03:06,820 --> 00:03:08,289 ‫FOR THE SUN, ‫THE OCEAN AND SAND. 67 00:03:08,322 --> 00:03:10,624 ‫WELL, I'M SO GLAD ‫WE SPENT FOUR GRAND ‫SENDING HER. 68 00:03:10,658 --> 00:03:11,825 ‫IT WAS ‫AN ENRICHMENT PROGRAM. 69 00:03:11,859 --> 00:03:14,194 ‫I'M SURE YOU LEARNED ‫OTHER THINGS. 70 00:03:14,228 --> 00:03:15,529 ‫DIDN'T YOU, ‫ALEX? 71 00:03:15,563 --> 00:03:16,830 ‫- ( door opens ) ‫- Kathryn: COME ON. 72 00:03:16,864 --> 00:03:18,532 ‫- ( laughing ) ‫- HEY! WE HEARD ‫ YOU GOT BACK EARLY. 73 00:03:18,566 --> 00:03:20,200 ‫Kathryn: YEAH. 74 00:03:20,234 --> 00:03:21,835 ‫HI, UH, I'M REGINA. 75 00:03:21,869 --> 00:03:23,371 ‫- HI. ‫- ADRIANNA. 76 00:03:23,404 --> 00:03:24,372 ‫I'M BAY'S GRANDMOTHER. 77 00:03:24,405 --> 00:03:26,206 ‫OH COOL. ‫YOU LIVE HERE TOO? 78 00:03:26,240 --> 00:03:28,442 ‫- MM-HMM. ‫- AND YOU'RE HER... 79 00:03:28,476 --> 00:03:30,378 ‫AUNT? 80 00:03:30,411 --> 00:03:31,545 ‫UM... 81 00:03:31,579 --> 00:03:33,247 ‫NOT EXACTLY. ‫( nervous chuckle ) 82 00:03:34,515 --> 00:03:36,484 ‫HEY! I SEE ‫YOU MET EVERYONE. 83 00:03:36,517 --> 00:03:39,487 ‫AH, SO THIS IS ‫TOBY AND DAPHNE, 84 00:03:39,520 --> 00:03:41,789 ‫MY BROTHER ‫AND SISTERY- ‫TYPE PERSON. 85 00:03:41,822 --> 00:03:43,824 ‫AND THIS ‫IS EVERYONE! 86 00:03:43,857 --> 00:03:45,959 ‫SO, EVERYONE, ‫THIS IS ALEX... 87 00:03:45,993 --> 00:03:47,628 ‫MY BOYFRIEND. 88 00:03:47,661 --> 00:03:49,797 ‫- OH. ‫- Alex: HI. 89 00:03:49,830 --> 00:03:51,965 ‫- John: WOW. ‫- All: HI 90 00:03:51,999 --> 00:03:53,834 ‫- Adriana: HI. ‫- Kathryn: HUH. 91 00:03:59,973 --> 00:04:01,275 ‫( whispering ) ‫MAYBE WE SHOULD ‫GIVE IT MORE THAN 92 00:04:01,309 --> 00:04:02,910 ‫14 MINUTES ‫BEFORE WE JUDGE. 93 00:04:02,943 --> 00:04:05,279 ‫ANOTHER BOY? ‫IS THAT REALLY ‫WHAT SHE NEEDS? 94 00:04:05,313 --> 00:04:06,814 ‫FIRST THIS LIAM, ‫THE KID WHO ENLISTED, 95 00:04:06,847 --> 00:04:07,981 ‫THEN EMMETT, ‫NOW THIS GUY? 96 00:04:08,015 --> 00:04:09,683 ‫I MEAN, COME ON, ‫SHE SHOULD TAKE A BREAK 97 00:04:09,717 --> 00:04:10,984 ‫AT SOME POINT. ‫DON'T YOU THINK? 98 00:04:11,018 --> 00:04:13,821 ‫AND YOU'RE SAYING THIS ‫PURELY FROM A POINT 99 00:04:13,854 --> 00:04:14,822 ‫OF FEMALE EMPOWERMENT, 100 00:04:14,855 --> 00:04:16,857 ‫NOT AS AN ‫OVERPROTECTIVE DAD? 101 00:04:16,890 --> 00:04:19,860 ‫OKAY. ‫BUT THE FEATHERS ‫AND THE HAIR 102 00:04:19,893 --> 00:04:21,362 ‫ARE JUST BAD. 103 00:04:21,395 --> 00:04:22,863 ‫- ( sighs ) TRUE. ‫- YEAH. 104 00:04:22,896 --> 00:04:24,365 ‫( normal voice ) ‫HEY, YOU GUYS, ‫SET THE TABLE. 105 00:04:24,398 --> 00:04:25,833 ‫- OKAY. ‫- COME ON. 106 00:04:26,867 --> 00:04:28,336 ‫SO WHERE DOES HE GO? 107 00:04:28,369 --> 00:04:29,670 ‫ST. JOSEPH'S-- 108 00:04:29,703 --> 00:04:33,273 ‫CATHOLIC, ALL BOYS, ‫DANGEROUS. 109 00:04:33,307 --> 00:04:36,276 ‫( chuckles ) ‫WELL, HE SEEMS ‫REALLY NICE. 110 00:04:36,310 --> 00:04:37,945 ‫WE HAD THE GREATEST ‫TIME OUT THERE. 111 00:04:37,978 --> 00:04:40,481 ‫WE JUST LAUGHED OUR WAY ‫THROUGH EVERYTHING. 112 00:04:40,514 --> 00:04:42,450 ‫SO I HOPE THIS ‫ISN'T AWKWARD, 113 00:04:42,483 --> 00:04:45,285 ‫BUT I PROMISED EMMETT ‫I'D GIVE YOU A LETTER. 114 00:04:45,319 --> 00:04:46,654 ‫I LEFT IT IN YOUR ROOM. 115 00:04:47,921 --> 00:04:48,856 ‫THANK YOU. 116 00:04:48,889 --> 00:04:50,858 ‫HE AND I-- 117 00:04:50,891 --> 00:04:52,893 ‫I MEAN, I WASN'T HAPPY ‫ABOUT WHAT HAPPENED, 118 00:04:52,926 --> 00:04:54,762 ‫BUT WE TALKED ABOUT IT ‫A LOT AND-- 119 00:04:54,795 --> 00:04:56,430 ‫IT'S FINE. 120 00:04:56,464 --> 00:04:57,765 ‫REALLY. 121 00:04:57,798 --> 00:05:00,434 ‫HE WAS ‫YOUR FRIEND FIRST. 122 00:05:00,468 --> 00:05:01,869 ‫I DON'T WANT ‫TO GET INVOLVED, 123 00:05:01,902 --> 00:05:03,504 ‫BUT YOU SHOULD KNOW ‫THAT HE IS REALLY-- 124 00:05:03,537 --> 00:05:05,339 ‫- HEY! ‫- I COME BEARING CHIPS. 125 00:05:05,373 --> 00:05:07,408 ‫LOTS AND LOTS ‫O' CHIPS. 126 00:05:07,441 --> 00:05:09,443 ‫* EXCELLENT. 127 00:06:09,537 --> 00:06:12,039 ‫IT'S SO GREAT ‫HAVING YOU HOME. 128 00:06:13,106 --> 00:06:14,007 ‫AND IT SEEMS-- OOH. 129 00:06:15,108 --> 00:06:16,877 ‫IT SEEMS LIKE ‫YOU HAD A LOT OF FUN. 130 00:06:16,910 --> 00:06:18,045 ‫( laughs ) 131 00:06:18,078 --> 00:06:19,012 ‫SO HONEY, 132 00:06:19,046 --> 00:06:21,381 ‫I INVITED ALEX ‫TO THE BOOK PARTY. 133 00:06:21,415 --> 00:06:22,883 ‫I HOPE THAT'S OKAY. 134 00:06:22,916 --> 00:06:24,718 ‫RIGHT. YEAH. ‫THE BOOK PARTY. 135 00:06:24,752 --> 00:06:25,986 ‫NO, THAT'S COOL. 136 00:06:28,121 --> 00:06:29,790 ‫Kathryn: ‫ DID YOU LIKE ‫ THE COVER ART? 137 00:06:29,823 --> 00:06:31,992 ‫WHEN WE HAD ‫ THE PHOTO SHOOT ‫ WITH THE BABIES, 138 00:06:32,025 --> 00:06:33,994 ‫THEY GAVE ME ‫PHOTO APPROVAL. 139 00:06:34,995 --> 00:06:36,964 ‫HON', YOU NEVER ‫TOLD ME-- 140 00:06:36,997 --> 00:06:38,832 ‫YOU NEVER TOLD ME 141 00:06:38,866 --> 00:06:40,501 ‫IF YOU LIKE ‫THE BOOK GALLEYS. 142 00:06:40,534 --> 00:06:42,836 ‫I KNOW YOU WERE ‫TRYING NOT TO BE ‫TOO CONNECTED 143 00:06:42,870 --> 00:06:44,004 ‫WHEN YOU WERE ‫OUT THERE, 144 00:06:44,037 --> 00:06:45,506 ‫SO I DIDN'T WANT ‫TO PUSH IT-- 145 00:06:45,539 --> 00:06:47,675 ‫OH! NO, SORRY, ‫I REALLY REALLY LIKED IT. 146 00:06:47,708 --> 00:06:48,842 ‫IT WAS-- IT WAS HONEST. 147 00:06:48,876 --> 00:06:51,144 ‫IT'S INSIGHTFUL. ‫IT WAS FUNNY EVEN. 148 00:06:51,178 --> 00:06:53,547 ‫THANK YOU. ‫THANK YOU VERY MUCH. 149 00:06:55,883 --> 00:06:58,051 ‫SO ARE YOU STILL ‫IN CONTACT WITH EMMETT? 150 00:06:59,052 --> 00:07:00,888 ‫I NEVER REALLY GOT ‫A CLEAR STORY 151 00:07:00,921 --> 00:07:03,023 ‫- ABOUT WHAT ‫ HAPPENED WITH YOU TWO. ‫- ( knocks on door ) 152 00:07:03,056 --> 00:07:05,058 ‫- HEY. ‫- OH HI, REGINA. 153 00:07:05,092 --> 00:07:06,494 ‫HERE'S THE STUFF ‫FOR YOUR BITES. 154 00:07:07,495 --> 00:07:08,796 ‫AND I CAN PICK ‫YOU UP SOME ALOE 155 00:07:08,829 --> 00:07:09,797 ‫WHEN I GO OUT, 156 00:07:09,830 --> 00:07:11,098 ‫'CAUSE THAT'S ‫REALLY THE BEST. 157 00:07:11,131 --> 00:07:13,467 ‫THANKS. I HEARD ‫ABOUT YOUR WRIST. 158 00:07:13,501 --> 00:07:15,135 ‫- THAT SUCKS! ‫- YEAH. 159 00:07:15,168 --> 00:07:17,505 ‫COMBINATION OF SIGNING ‫AND CUTTING HAIR-- 160 00:07:17,538 --> 00:07:19,540 ‫SORT OF A PERFECT STORM ‫FOR INFLAMED TENDONS. 161 00:07:19,573 --> 00:07:22,576 ‫THE DOCTOR SAYS I JUST HAVE ‫TO REST IT FOR A WHILE. 162 00:07:23,644 --> 00:07:24,845 ‫- UH, REGINA? ‫- HMM? 163 00:07:24,878 --> 00:07:26,179 ‫WHAT'S GOING ON ‫WITH ANGELO? 164 00:07:27,481 --> 00:07:28,549 ‫HIS HEARING IS IN A WEEK 165 00:07:28,582 --> 00:07:30,551 ‫AND HE WILL PRESENT ‫EVERYTHING TO THE COURT-- 166 00:07:30,584 --> 00:07:32,052 ‫YOUR LETTER, MY LETTER, 167 00:07:32,085 --> 00:07:33,186 ‫DAPHNE'S LETTER. 168 00:07:33,220 --> 00:07:34,522 ‫WE WROTE ONE TOO. 169 00:07:34,555 --> 00:07:36,524 ‫Regina: ‫ YES. RIGHT. THANK YOU. 170 00:07:36,557 --> 00:07:38,692 ‫HIS LAWYER THINKS ‫THAT LEAVING SUDDENLY 171 00:07:38,726 --> 00:07:41,662 ‫WOULD PUT UNDUE HARDSHIP ‫ON BOTH YOU AND DAPHNE. 172 00:07:41,695 --> 00:07:43,163 ‫SO HE'LL PROBABLY ‫GET TO STAY. 173 00:07:44,565 --> 00:07:46,166 ‫I DON'T WANT ‫TO JINX ANYTHING, 174 00:07:46,199 --> 00:07:47,901 ‫BUT THINGS LOOK GOOD. 175 00:07:50,070 --> 00:07:51,705 ‫Daphne: ‫ I'VE BEEN COOKING ‫ FOR MY MOM 176 00:07:51,739 --> 00:07:53,707 ‫AND MY GRANDMA ‫SINCE I WAS NINE. 177 00:07:53,741 --> 00:07:55,876 ‫I DO THIS THING ‫WHERE I'LL TAKE 178 00:07:55,909 --> 00:07:57,878 ‫AN INGREDIENT ‫AND I'LL MAKE 179 00:07:57,911 --> 00:07:59,179 ‫LIKE SEVEN DISHES ‫WITH IT, 180 00:07:59,212 --> 00:08:01,582 ‫JUST TO REALLY ‫GET TO KNOW IT. 181 00:08:02,616 --> 00:08:04,084 ‫I SEE YOU'RE ‫IN HIGH SCHOOL. 182 00:08:04,117 --> 00:08:05,919 ‫YEAH, IT'S NOT ‫A PROBLEM. 183 00:08:05,953 --> 00:08:07,487 ‫I TOOK CLASSES ‫OVER THE SUMMER, 184 00:08:07,521 --> 00:08:09,189 ‫SO I'LL GET OUT ‫AT 2:00 EVERY DAY ‫THIS YEAR. 185 00:08:09,222 --> 00:08:11,559 ‫THEY'RE TOTALLY ‫SUPPORTIVE OF IT. 186 00:08:11,592 --> 00:08:13,193 ‫I ACTUALLY APPLIED ‫FOR A BUNCH OF JOBS 187 00:08:13,226 --> 00:08:14,562 ‫AT THE BEGINNING ‫OF THE SUMMER, 188 00:08:14,595 --> 00:08:16,564 ‫BUT I DIDN'T ‫GET ANYTHING, 189 00:08:16,597 --> 00:08:18,732 ‫SO I FIGURED I'D HAVE ‫A BETTER CHANCE ONCE ‫ALL THE COLLEGE KIDS 190 00:08:18,766 --> 00:08:21,068 ‫- WENT BACK TO SCHOOL. ‫- WELL, YOU'RE RIGHT ‫ ABOUT THAT. 191 00:08:21,101 --> 00:08:23,236 ‫WE ARE LOOKING. 192 00:08:23,270 --> 00:08:25,806 ‫CAN I ASK ‫WHAT YOUR ACCENT IS? 193 00:08:25,839 --> 00:08:27,675 ‫IT'S SO UNUSUAL. 194 00:08:29,009 --> 00:08:30,844 ‫IT'S NOT RUSSIAN, ‫IS IT? 195 00:08:32,112 --> 00:08:33,246 ‫NO. 196 00:08:33,280 --> 00:08:35,082 ‫SWEDISH? 197 00:08:35,115 --> 00:08:36,116 ‫NUH-UH. 198 00:08:37,517 --> 00:08:39,252 ‫I'M ACTUALLY DEAF. ‫IT'S A DEAF ACCENT. 199 00:08:39,286 --> 00:08:41,989 ‫- OH! I'M SO SORRY. ‫- IT'S REALLY NOT ‫ A BIG DEAL. 200 00:08:42,022 --> 00:08:43,156 ‫MY DOG IS DEAF. 201 00:08:43,190 --> 00:08:44,491 ‫I PROMISE YOU ‫I CAN DO ANYTHING-- 202 00:08:44,524 --> 00:08:46,727 ‫YOU POOR THING. 203 00:08:46,760 --> 00:08:49,229 ‫( loudly ) ‫THANK YOU SO MUCH ‫FOR COMING IN. 204 00:08:49,262 --> 00:08:51,231 ‫IT-- IT'S SO NICE ‫TO MEET YOU. 205 00:08:53,567 --> 00:08:54,902 ‫IT WAS NICE ‫TO MEET YOU TOO. 206 00:08:57,638 --> 00:08:59,239 ‫John: ‫ I JUST THINK ‫ THE WHOLE THING IS FANTASTIC. 207 00:08:59,272 --> 00:09:00,608 ‫- I MEAN, COME ON! ‫- HONEY. 208 00:09:00,641 --> 00:09:02,610 ‫NO GHOSTWRITER! ‫CAN YOU BELIEVE THAT? 209 00:09:02,643 --> 00:09:04,244 ‫EVERY WORD, ALL HER. 210 00:09:04,277 --> 00:09:05,746 ‫I MEAN, ‫I COULDN'T DO THAT. 211 00:09:05,779 --> 00:09:06,814 ‫HMM. 212 00:09:06,847 --> 00:09:08,115 ‫SO I HEARD YOU HAVE ‫A NEW LADY FRIEND. 213 00:09:08,148 --> 00:09:09,817 ‫I DO. 214 00:09:09,850 --> 00:09:12,152 ‫THE LOVELY JENNA ‫HAS BEEN KEEPING ‫ME COMPANY. 215 00:09:12,185 --> 00:09:13,854 ‫YOU SURE BOUNCED ‫BACK FAST. 216 00:09:15,055 --> 00:09:16,523 ‫WELL, IT'S NOT LIKE 217 00:09:16,556 --> 00:09:17,858 ‫SIMONE AND I WERE ‫WRITTEN IN THE STARS 218 00:09:17,891 --> 00:09:19,026 ‫OR ANYTHING. 219 00:09:19,059 --> 00:09:21,561 ‫THOSE WOULD BE SOME ‫PRETTY MESSED UP STARS. 220 00:09:22,963 --> 00:09:24,231 ‫I'M ACTUALLY ‫SURPRISED THAT 221 00:09:24,264 --> 00:09:26,299 ‫YOU'RE IN ‫A RELATIONSHIP SO SOON. 222 00:09:28,268 --> 00:09:30,604 ‫I GUESS IT JUST ‫GOES TO SHOW YOU: 223 00:09:30,638 --> 00:09:32,039 ‫CAN'T KEEP A ‫GOOD KENNISH DOWN. 224 00:09:32,072 --> 00:09:34,041 ‫- NO, SIR. ‫- WHAT?! 225 00:09:34,074 --> 00:09:36,343 ‫- AH! ‫- ( both chuckling ) 226 00:09:40,047 --> 00:09:42,683 ‫SO, NOBODY'S TARRED ‫AND FEATHERED YOU YET. 227 00:09:42,716 --> 00:09:44,852 ‫I KNOW. I GUESS ‫I THOUGHT PEOPLE 228 00:09:44,885 --> 00:09:46,186 ‫WOULD BE ‫MORE JUDGMENTAL. 229 00:09:46,219 --> 00:09:47,855 ‫I THINK KATHRYN DID ‫A REALLY GOOD JOB 230 00:09:47,888 --> 00:09:49,056 ‫EXPLAINING YOUR SIDE ‫OF THE STORY. 231 00:09:50,157 --> 00:09:51,324 ‫SHE DID. 232 00:09:53,661 --> 00:09:54,928 ‫HE SEEMS LIKE ‫A GOOD GUY. 233 00:09:54,962 --> 00:09:55,963 ‫HE IS. 234 00:09:57,665 --> 00:09:58,799 ‫IT'S BEEN ‫INTERESTING FOR ME 235 00:09:58,832 --> 00:10:00,801 ‫LIVING WITH SUCH ‫A SOLID COUPLE. 236 00:10:00,834 --> 00:10:01,969 ‫IT CERTAINLY ‫WASN'T MY MODEL. 237 00:10:02,002 --> 00:10:03,270 ‫( chuckles ) ‫ME NEITHER. 238 00:10:03,303 --> 00:10:05,138 ‫MY PARENTS STAYED ‫TOGETHER FOR ME ‫AND MY BROTHER 239 00:10:05,172 --> 00:10:06,807 ‫AND SHOULDN'T HAVE. 240 00:10:06,840 --> 00:10:08,942 ‫IN FACT, ‫MOST MARRIAGES I KNOW 241 00:10:08,976 --> 00:10:10,577 ‫ARE TERRIBLE. 242 00:10:10,610 --> 00:10:12,579 ‫I DON'T KNOW ‫ABOUT ALL OF THEM. 243 00:10:12,612 --> 00:10:13,914 ‫I PREFER TO BE ‫IN A RELATIONSHIP 244 00:10:13,947 --> 00:10:15,582 ‫BECAUSE BOTH PEOPLE ‫CHOOSE TO, 245 00:10:15,615 --> 00:10:18,185 ‫NOT BECAUSE GETTING ‫OUT OF IT WOULD BE ‫A PAIN IN THE ASS. 246 00:10:18,218 --> 00:10:20,020 ‫SO YOU DON'T ‫BELIEVE IN IT AT ALL? 247 00:10:20,053 --> 00:10:21,288 ‫LIKE, ON PRINCIPLE? 248 00:10:21,321 --> 00:10:23,290 ‫I JUST HAVE NEVER ‫UNDERSTOOD THE OBSESSION 249 00:10:23,323 --> 00:10:24,958 ‫WITH MARRIAGE ‫AS AN ENDGAME, YOU KNOW? 250 00:10:24,992 --> 00:10:26,326 ‫IT'S A PIECE OF PAPER. 251 00:10:28,395 --> 00:10:29,897 ‫I'M GLAD WE HAD ‫THIS CONVERSATION. 252 00:10:31,098 --> 00:10:32,232 ‫ME TOO. 253 00:10:35,936 --> 00:10:38,071 ‫"OH, YOU'RE TOO ‫PRETTY TO BE DEAF." 254 00:10:38,105 --> 00:10:39,206 ‫OH NO WAY! 255 00:10:39,239 --> 00:10:41,308 ‫THAT'S THE DUMBEST THING ‫I'VE EVER HEARD. 256 00:10:41,341 --> 00:10:43,310 ‫I WISH I COULD JUST ‫KEEP IT FROM THEM 257 00:10:43,343 --> 00:10:45,278 ‫UNTIL I'M HIRED, BUT-- 258 00:10:45,312 --> 00:10:47,815 ‫I DON'T KNOW. ‫I DON'T FEEL LIKE ‫THAT'S VERY HONEST. 259 00:10:47,848 --> 00:10:48,982 ‫MM. 260 00:10:49,016 --> 00:10:51,318 ‫HOW MANY INTERVIEWS ‫HAVE YOU HAD? 261 00:10:51,351 --> 00:10:52,285 ‫12. 262 00:10:52,319 --> 00:10:54,254 ‫ONCE THEY ‫FIND OUT I'M DEAF, 263 00:10:54,287 --> 00:10:56,089 ‫IT'S BASICALLY OVER. 264 00:10:56,123 --> 00:10:58,191 ‫WHY DON'T YOU JUST ‫ASK MY MOM? 265 00:10:58,225 --> 00:10:59,993 ‫I MEAN, SHE'S GOT ‫CONNECTIONS EVERYWHERE. 266 00:11:00,027 --> 00:11:02,295 ‫- NO. ‫- OH, THAT'S A GREAT IDEA. 267 00:11:02,329 --> 00:11:04,698 ‫SHE GOT YOUR MOTHER ‫A JOB AT GERALDO'S. 268 00:11:04,732 --> 00:11:06,767 ‫I WANT TO GET THIS ‫ON MY OWN, 269 00:11:06,800 --> 00:11:08,268 ‫NOT FROM SOMEONE 270 00:11:08,301 --> 00:11:09,402 ‫BEGGING THEM ‫TO TAKE ME ON 271 00:11:09,436 --> 00:11:10,403 ‫LIKE SOME ‫CHARITY CASE. 272 00:11:10,437 --> 00:11:11,939 ‫YEAH, BUT, 273 00:11:11,972 --> 00:11:13,406 ‫YOU'RE QUALIFIED, RIGHT? ‫I MEAN, ONCE YOU GET 274 00:11:13,440 --> 00:11:16,009 ‫IN THE DOOR, ‫YOU'LL PROVE THAT. 275 00:11:16,043 --> 00:11:17,677 ‫GEE, DO THINK YOU ‫KEPT A LITTLE SOMETHING 276 00:11:17,711 --> 00:11:18,846 ‫- FROM ME OUT THERE? ‫- ( laughs ) 277 00:11:18,879 --> 00:11:20,347 ‫WELL, THE GOOD NEWS IS 278 00:11:20,380 --> 00:11:22,182 ‫IS MY MOM WROTE ‫A WHOLE BOOK ABOUT IT, 279 00:11:22,215 --> 00:11:23,350 ‫SO YOU CAN GET ‫CAUGHT UP. 280 00:11:23,383 --> 00:11:25,352 ‫"AS A TODDLER, ‫BAY WAS FEISTY, 281 00:11:25,385 --> 00:11:26,253 ‫FUNNY AND FEARLESS." 282 00:11:26,286 --> 00:11:28,288 ‫HMM. 283 00:11:28,321 --> 00:11:30,123 ‫"IT'S TRUE, ‫SHE LOOKED DIFFERENT ‫THAN THE REST OF US--" 284 00:11:30,157 --> 00:11:32,125 ‫YOU KNOW WHAT? ‫YOU DON'T HAVE ‫TO READ IT OUT LOUD. 285 00:11:32,159 --> 00:11:34,427 ‫JUST TO YOURSELF ‫IS-- IS FINE. 286 00:11:34,461 --> 00:11:36,263 ‫IT SAYS YOU ‫WET YOUR BED ‫UNTIL YOU WERE 12. 287 00:11:36,296 --> 00:11:37,297 ‫IT SAYS WHAT? 288 00:11:39,432 --> 00:11:40,734 ‫OH. YOU'RE HILARIOUS. 289 00:11:40,768 --> 00:11:43,871 ‫YOU KNOW WHAT? ‫I AM GONNA GO GET ‫MORE HUMMUS. ENJOY. 290 00:11:43,904 --> 00:11:44,872 ‫WHO'S EMMETT? 291 00:11:44,905 --> 00:11:47,207 ‫UHH... 292 00:11:47,240 --> 00:11:48,708 ‫EXCUSE ME? 293 00:11:48,742 --> 00:11:50,778 ‫"HE RODE UP ‫ON HIS MOTORCYCLE 294 00:11:50,811 --> 00:11:52,813 ‫LOOKING LIKE ‫A DEAF JAMES DEAN." 295 00:11:53,947 --> 00:11:55,415 ‫SOUNDS PRETTY HOT. ‫CAN I MEET HIM? 296 00:11:57,818 --> 00:11:59,152 ‫COULD I SEE THAT? 297 00:12:04,024 --> 00:12:05,692 ‫UH, COULD YOU JUST ‫EXCUSE ME FOR LIKE 298 00:12:05,725 --> 00:12:06,794 ‫HALF A SECOND? 299 00:12:12,766 --> 00:12:14,935 ‫THERE'S MORE ‫IF YOU NEED IT. 300 00:12:14,968 --> 00:12:16,937 ‫ALL RIGHT. 301 00:12:16,970 --> 00:12:19,272 ‫YOU WROTE ‫ABOUT EMMETT? 302 00:12:19,306 --> 00:12:21,108 ‫HONEY, THE MOTORCYCLE ‫WAS THE FIRST THING 303 00:12:21,141 --> 00:12:22,776 ‫THAT REGINA AND I ‫ARGUED ABOUT. 304 00:12:22,810 --> 00:12:25,112 ‫PLUS, HE'S DAPHNE'S ‫BEST FRIEND. 305 00:12:25,145 --> 00:12:27,114 ‫I DIDN'T WRITE ANYTHING ‫ABOUT THE TWO OF YOU, 306 00:12:27,147 --> 00:12:29,817 ‫'CAUSE I KNEW YOU'D BE ‫TOUCHY ABOUT IT, SO-- 307 00:12:31,151 --> 00:12:32,252 ‫DID YOU EVEN READ ‫THE BOOK? 308 00:12:34,387 --> 00:12:35,322 ‫NO. 309 00:12:35,355 --> 00:12:37,024 ‫WHY DIDN'T YOU ‫READ IT? 310 00:12:37,057 --> 00:12:38,491 ‫YOU KNOW HOW HARD ‫I WORKED ON IT. 311 00:12:38,525 --> 00:12:39,893 ‫I-- I WAS BUSY. 312 00:12:39,927 --> 00:12:41,761 ‫I HAD HOMEWORK. ‫THEY MADE US DO ASSIGNMENTS. 313 00:12:43,530 --> 00:12:45,833 ‫- I'M SORRY. ‫- AND WHY IN THE WORLD 314 00:12:45,866 --> 00:12:47,500 ‫WOULDN'T YOU TELL ‫ALEX ANYTHING? 315 00:12:47,534 --> 00:12:49,169 ‫MOM, DO YOU KNOW ‫HOW NICE IT WAS 316 00:12:49,202 --> 00:12:51,438 ‫TO NOT BE THE GIRL ‫WHO WAS SWITCHED AT BIRTH 317 00:12:51,471 --> 00:12:53,440 ‫JUST FOR A FEW WEEKS? 318 00:12:53,473 --> 00:12:57,110 ‫IT WAS A LIE, ‫BUT IT WAS STILL ‫PRETTY AWESOME. 319 00:12:57,144 --> 00:12:59,279 ‫WELL, THAT'S FINE. ‫BUT IF YOU COULDN'T ‫BE BOTHERED TO READ 320 00:12:59,312 --> 00:13:01,314 ‫THE BOOK, THEN YOU ‫CAN'T COMPLAIN ABOUT IT. 321 00:13:01,348 --> 00:13:04,852 ‫I DIDN'T REALIZE ‫THAT YOU WERE GOING ‫TO BE WRITING ABOUT HIM. 322 00:13:06,186 --> 00:13:07,354 ‫HONEY, 323 00:13:07,387 --> 00:13:10,357 ‫EMMETT'S A PART ‫OF OUR STORY. 324 00:13:10,390 --> 00:13:13,360 ‫I'M SORRY, ‫BUT I CAN'T ERASE THAT. 325 00:13:23,871 --> 00:13:25,305 ‫John: ‫ YEAH. BIG SMILE. 326 00:13:25,338 --> 00:13:26,940 ‫- All: CHEESE. ‫- I THINK WE GOT IT. 327 00:13:26,974 --> 00:13:28,108 ‫- JAW'S HURTING. ‫- OH! 328 00:13:28,141 --> 00:13:29,042 ‫- OH, I THINK-- ‫- THAT'S A NICE PICTURE! 329 00:13:29,076 --> 00:13:30,243 ‫- THAT'S FANTASTIC. ‫- IT SURE IS. 330 00:13:30,277 --> 00:13:32,079 ‫YOU WILL THANK ME ‫FOR TAKING THESE PICTURES. 331 00:13:32,112 --> 00:13:33,413 ‫THEY'RE NOT EVEN ‫LISTENING TO ME. 332 00:13:35,315 --> 00:13:36,816 ‫MOM? 333 00:13:36,850 --> 00:13:37,985 ‫ANYTHING YET? 334 00:13:38,018 --> 00:13:40,020 ‫JUST ONE REVIEW ‫IN "THE DAILY." 335 00:13:41,088 --> 00:13:42,189 ‫Bay: AND? 336 00:13:46,026 --> 00:13:47,127 ‫- THEY LOVE IT. ‫- ( gasps ) 337 00:13:47,160 --> 00:13:49,296 ‫( all cheering ) 338 00:13:49,329 --> 00:13:52,032 ‫- COME ON! ‫- LISTEN LISTEN LISTEN! 339 00:13:52,065 --> 00:13:54,201 ‫"THIS MEMOIR COULD HAVE ‫TAKEN A TABLOID TURN, 340 00:13:54,234 --> 00:13:55,335 ‫BUT INSTEAD, KENNISH 341 00:13:55,368 --> 00:13:57,337 ‫MANAGES TO MAKE ‫HER PERSONAL NIGHTMARE 342 00:13:57,370 --> 00:13:59,506 ‫COMPELLING, UNIVERSAL... 343 00:13:59,539 --> 00:14:01,208 ‫AND FULL OF HOPE." 344 00:14:01,241 --> 00:14:03,043 ‫FOUR AND HALF STARS! 345 00:14:03,076 --> 00:14:04,344 ‫- WHAT?! ‫- ( cheering ) 346 00:14:04,377 --> 00:14:05,512 ‫THAT'S WHAT I'M ‫TALKING ABOUT. 347 00:14:05,545 --> 00:14:07,047 ‫- NICE GOING, MOM. ‫- THANK YOU. 348 00:14:07,080 --> 00:14:09,249 ‫CONGRATULATIONS, ‫SWEETIE. 349 00:14:09,282 --> 00:14:10,951 ‫MAYBE I'LL ‫READ IT NOW? 350 00:14:10,984 --> 00:14:11,985 ‫- ( chuckles ) ‫- YES! 351 00:14:13,386 --> 00:14:15,522 ‫- CONGRATULATIONS. ‫- THANK YOU. 352 00:14:15,555 --> 00:14:17,357 ‫YOU GUYS HAVE ‫A GREAT FIRST DAY! 353 00:14:17,390 --> 00:14:19,226 ‫- SEE YOU! ‫- Kathryn: YAY. 354 00:14:20,227 --> 00:14:21,194 ‫( exhales ) 355 00:14:21,228 --> 00:14:22,529 ‫( door closes ) 356 00:14:22,562 --> 00:14:25,065 ‫THAT REALLY IS ‫GREAT NEWS, KATHRYN. 357 00:14:25,098 --> 00:14:26,934 ‫OH THANKS SO MUCH. 358 00:14:29,002 --> 00:14:30,971 ‫CAN I ASK YOU ‫SOMETHING? 359 00:14:31,004 --> 00:14:32,839 ‫GO AHEAD. 360 00:14:32,872 --> 00:14:36,243 ‫I DON'T KNOW IF THIS ‫IS WEIRD FOR YOU AT ALL-- 361 00:14:36,276 --> 00:14:38,145 ‫AND PLEASE TELL ME ‫IF IT IS, 362 00:14:38,178 --> 00:14:41,148 ‫BUT I'VE BEEN TRYING ‫TO GET A JOB AT A KITCHEN 363 00:14:41,181 --> 00:14:42,983 ‫- AT A REALLY GOOD ‫ RESTAURANT, AND... ‫- MM-HMM. 364 00:14:43,016 --> 00:14:45,986 ‫...I HAVEN'T BEEN ABLE ‫TO FIND ANYTHING YET. 365 00:14:46,019 --> 00:14:49,156 ‫I WAS THINKING THAT MAYBE 366 00:14:49,189 --> 00:14:51,091 ‫YOU MIGHT KNOW SOMEONE? 367 00:14:51,124 --> 00:14:54,227 ‫WHY DO YOU THINK ‫IT WOULD BE WEIRD ‫FOR ME? 368 00:14:54,261 --> 00:14:58,298 ‫HONEY, I WOULD DO ‫ ANYTHING TO HELP YOU. 369 00:14:59,332 --> 00:15:01,134 ‫I WISH THAT YOU FELT ‫MORE COMFORTABLE-- 370 00:15:01,168 --> 00:15:03,603 ‫IT WAS NOTHING TO DO ‫WITH YOU. I SWEAR. 371 00:15:03,636 --> 00:15:06,606 ‫I HATE ASKING FOR HELP ‫FROM ANYONE, 372 00:15:06,639 --> 00:15:08,208 ‫EVER SINCE I WAS LITTLE. 373 00:15:08,241 --> 00:15:09,342 ‫YOU KNOW... 374 00:15:09,376 --> 00:15:11,478 ‫"THE DEAF KID NEEDS HELP." 375 00:15:11,511 --> 00:15:14,181 ‫EVERYONE NEEDS HELP ‫SOMETIMES. 376 00:15:15,682 --> 00:15:17,317 ‫I KNOW, 377 00:15:17,350 --> 00:15:19,652 ‫AND I REALLY WANT THIS, 378 00:15:19,686 --> 00:15:21,688 ‫SO I'M BREAKING MY RULE. 379 00:15:25,158 --> 00:15:28,261 ‫- HOW YOU FEELING? ‫- FINE. 380 00:15:29,596 --> 00:15:31,431 ‫YOUR LAWYER SAID WE HAVE ‫A REALLY GOOD SHOT. 381 00:15:32,465 --> 00:15:35,302 ‫AND I'LL BE THERE, ‫BOTH THE GIRLS-- 382 00:15:35,335 --> 00:15:37,270 ‫- JOHN AND KATHRYN ‫ IF YOU WANT THEM. ‫- NO. IT'S BAD ENOUGH 383 00:15:37,304 --> 00:15:38,972 ‫THE GIRLS HAVE ‫TO SEE ME LIKE THIS. 384 00:15:39,006 --> 00:15:40,940 ‫NOT THEM TOO. 385 00:15:40,974 --> 00:15:42,242 ‫OKAY. 386 00:15:42,275 --> 00:15:44,277 ‫BUT WE'RE ALL ‫ON YOUR SIDE. 387 00:15:47,447 --> 00:15:48,615 ‫TALK TO ME. 388 00:15:50,583 --> 00:15:53,253 ‫EVERYTHING COMES ‫DOWN TO ONE JUDGE 389 00:15:53,286 --> 00:15:54,387 ‫IN ONE MOMENT 390 00:15:54,421 --> 00:15:56,256 ‫WHO KNOWS NOTHING ‫ABOUT ME, 391 00:15:56,289 --> 00:15:58,225 ‫EXCEPT THAT ‫I LOST MY TEMPER ‫THREE YEARS AGO. 392 00:15:58,258 --> 00:15:59,926 ‫THAT'S WHAT ‫THE LETTERS ARE FOR-- 393 00:15:59,959 --> 00:16:01,561 ‫I'VE MESSED UP ‫EVERYTHING IN MY LIFE. 394 00:16:01,594 --> 00:16:03,930 ‫- THAT'S NOT TRUE. ‫- IT IS TRUE! 395 00:16:03,963 --> 00:16:05,232 ‫IT'S MY FAULT, 396 00:16:05,265 --> 00:16:06,566 ‫- AND I KNOW THAT. ‫- LISTEN TO ME-- 397 00:16:06,599 --> 00:16:08,135 ‫WHEN I READ ‫THAT ARTICLE 398 00:16:08,168 --> 00:16:09,302 ‫ABOUT YOU ‫AND THE GIRLS 399 00:16:09,336 --> 00:16:10,603 ‫AND THE SWITCH, 400 00:16:10,637 --> 00:16:12,305 ‫I KNEW THIS WAS 401 00:16:12,339 --> 00:16:13,606 ‫WHAT I WAS ‫SUPPOSED TO DO-- 402 00:16:13,640 --> 00:16:15,442 ‫FIND YOU AND THEM 403 00:16:15,475 --> 00:16:17,977 ‫- AND MAKE IT RIGHT. ‫- LISTEN TO ME. 404 00:16:18,011 --> 00:16:20,647 ‫I HAVE A REALLY ‫GOOD FEELING ABOUT THIS, 405 00:16:20,680 --> 00:16:23,216 ‫AND YOU KNOW I'M NEVER ‫WRONG ABOUT THESE THINGS. 406 00:16:23,250 --> 00:16:25,752 ‫- HMM? ‫- Guard: NO TOUCHING. 407 00:16:31,391 --> 00:16:32,392 ‫( door opens ) 408 00:16:33,360 --> 00:16:34,661 ‫- HI. ‫- HEY. 409 00:16:34,694 --> 00:16:36,196 ‫THOUGHT I'D GRAB ‫SOME OF THAT DUCK SALAD 410 00:16:36,229 --> 00:16:38,165 ‫YOU MADE LAST NIGHT. 411 00:16:38,198 --> 00:16:39,332 ‫MM. SORRY. 412 00:16:39,366 --> 00:16:40,333 ‫I JUST FINISHED IT. 413 00:16:40,367 --> 00:16:41,334 ‫( chuckles ) ‫THAT'S OKAY. 414 00:16:41,368 --> 00:16:43,002 ‫I'LL GET ‫SOMETHING ELSE. 415 00:16:43,036 --> 00:16:45,172 ‫SO, WHAT ARE ‫YOU WORKING ON? 416 00:16:45,205 --> 00:16:46,339 ‫THOUGHT YOU WERE DONE. 417 00:16:46,373 --> 00:16:48,007 ‫I HAVE A MEETING 418 00:16:48,041 --> 00:16:49,476 ‫WITH THE HEAD ‫OF DIGITAL MARKETING. 419 00:16:49,509 --> 00:16:52,312 ‫MY EDITOR SAYS ‫WE HAVE TO "BEEF UP ‫OUR ONLINE PRESENCE," 420 00:16:52,345 --> 00:16:55,648 ‫SO SHE WANT ME ‫TO START A BLOG. 421 00:16:55,682 --> 00:16:57,184 ‫REALLY? 422 00:16:57,217 --> 00:16:59,352 ‫LOOK AT YOU, ‫THE BLOGGER. 423 00:16:59,386 --> 00:17:02,122 ‫I HAVE TO COME UP ‫WITH SOME IDEAS FOR TOPICS. 424 00:17:02,155 --> 00:17:03,623 ‫OH! 425 00:17:03,656 --> 00:17:05,592 ‫- LET ME GET SOME ‫ BRUSSELS SPROUTS. ‫- OH, THAT'D BE GREAT. 426 00:17:05,625 --> 00:17:08,328 ‫YEAH. AFTER THAT, ‫I HAVE TO GET OUT ‫OF HERE, HONEY. 427 00:17:08,361 --> 00:17:10,663 ‫I HAVE TO MEET THEM ‫IN 45 MINUTES, SO-- 428 00:17:10,697 --> 00:17:13,333 ‫- HONEY, THE CABLE ‫ GUY'S COMING. ‫- HE IS? 429 00:17:13,366 --> 00:17:15,034 ‫YEAH, FROM 11:00 TO 7:00. ‫REMEMBER, YOU TOLD ME? 430 00:17:15,068 --> 00:17:16,569 ‫ONLY REASON I REMEMBER ‫IS 'CAUSE THERE'S A GAME 431 00:17:16,603 --> 00:17:18,405 ‫- ON TONIGHT. ‫- RIGHT. WELL, I'M SORRY. ‫ I CAN'T DO IT. 432 00:17:18,438 --> 00:17:21,141 ‫UM-- CAN YOU DO IT? 433 00:17:21,174 --> 00:17:23,009 ‫I HAVE A 2:00 TEE TIME. 434 00:17:23,042 --> 00:17:24,477 ‫CAN'T YOU CHANGE ‫YOUR GOLF TIME? 435 00:17:24,511 --> 00:17:26,012 ‫IT'S WITH THE HEAD ‫OF A DEALERSHIP, 436 00:17:26,045 --> 00:17:27,514 ‫BUT I'VE ALREADY ‫CANCELLED ON HIM ‫TWICE THIS SUMMER-- 437 00:17:27,547 --> 00:17:29,349 ‫BOTH FOR BOOK-RELATED EVENTS, ‫I MIGHT ADD. 438 00:17:29,382 --> 00:17:30,583 ‫FIRST WAS THAT TRIP ‫TO NEW YORK, AND THE-- 439 00:17:30,617 --> 00:17:31,684 ‫WELL, I DON'T KNOW ‫WHAT TO SAY. 440 00:17:31,718 --> 00:17:33,386 ‫I CAN'T DO IT, ‫YOU CAN'T DO IT. 441 00:17:33,420 --> 00:17:35,355 ‫WE'LL JUST HAVE TO ‫LIVE WITHOUT CABLE ‫FOR A WHILE. 442 00:17:35,388 --> 00:17:36,523 ‫THERE'S A GAME TONIGHT. 443 00:17:36,556 --> 00:17:38,057 ‫I'M SORRY ‫ABOUT THE MESS. 444 00:17:38,091 --> 00:17:39,092 ‫( sighs ) 445 00:17:40,360 --> 00:17:42,629 ‫( bell ringing ) 446 00:17:42,662 --> 00:17:43,830 ‫HEY, GOOD TO SEE YOU. 447 00:17:49,269 --> 00:17:51,704 ‫BAY. BAY. 448 00:17:51,738 --> 00:17:53,706 ‫BAY, PLEASE. ‫PLEASE. WAIT. 449 00:17:53,740 --> 00:17:55,275 ‫CAN WE TALK ‫FOR LIKE A SECOND? 450 00:17:56,509 --> 00:17:58,678 ‫I'M REALLY ‫EXTREMELY SORRY 451 00:17:58,711 --> 00:18:00,380 ‫ABOUT EVERYTHING. 452 00:18:00,413 --> 00:18:02,515 ‫AND I JUST WANTED YOU ‫TO KNOW THAT I THINK 453 00:18:02,549 --> 00:18:05,318 ‫THAT YOU AND EMMETT ‫WERE A GREAT COUPLE. 454 00:18:05,352 --> 00:18:07,187 ‫AND... 455 00:18:07,220 --> 00:18:08,721 ‫I DON'T THINK THAT ‫ONE MISTAKE SHOULD 456 00:18:08,755 --> 00:18:10,290 ‫RUIN THAT, YOU KNOW? 457 00:18:12,159 --> 00:18:14,127 ‫OKAY. I GET IT. ‫YOU'RE GONNA IGNORE ME, 458 00:18:14,161 --> 00:18:15,262 ‫AND THAT'S FINE, 459 00:18:15,295 --> 00:18:17,430 ‫BUT WE GO ‫TO A SMALL SCHOOL, 460 00:18:17,464 --> 00:18:19,132 ‫WE CAN'T REALLY ‫AVOID EACH OTHER. 461 00:18:19,166 --> 00:18:20,633 ‫THEN MAYBE YOU ‫SHOULD SWITCH SCHOOLS. 462 00:18:22,269 --> 00:18:24,271 ‫- I CAN'T DO THAT. ‫- WHY NOT? 463 00:18:25,505 --> 00:18:27,440 ‫- BECAUSE I CAN'T. ‫- WHY NOT? 464 00:18:27,474 --> 00:18:29,576 ‫BECAUSE I GO HERE. 465 00:18:29,609 --> 00:18:31,411 ‫THEN DON'T. 466 00:18:31,444 --> 00:18:33,513 ‫DON'T GO HERE ANYMORE. 467 00:18:33,546 --> 00:18:35,348 ‫- BAY-- ‫- LOOK, YOU'RE ‫ A SMART GIRL. 468 00:18:35,382 --> 00:18:37,350 ‫YOU CAN FIGURE THIS OUT. ‫JUST GO HOME, 469 00:18:37,384 --> 00:18:38,818 ‫TELL YOUR PARENTS ‫YOU WANT TO TRANSFER 470 00:18:38,851 --> 00:18:40,653 ‫OR SOMETHING-- ‫I REALLY DON'T CARE. 471 00:18:40,687 --> 00:18:42,489 ‫YOU WANT TO DO SOMETHING ‫TO MAKE THIS BETTER? 472 00:18:42,522 --> 00:18:45,358 ‫DON'T BE ‫IN MY WORLD ANYMORE. 473 00:18:45,392 --> 00:18:47,394 ‫( bell rings ) 474 00:18:58,705 --> 00:19:00,473 ‫YOU'RE JEFF REYCRAFT. 475 00:19:00,507 --> 00:19:03,276 ‫CHEF. ‫YOU CALL ME CHEF. 476 00:19:03,310 --> 00:19:04,744 ‫CHEF. RIGHT. 477 00:19:04,777 --> 00:19:07,647 ‫I DIDN'T THINK ‫THE INTERVIEW WOULD ‫BE WITH YOU. 478 00:19:07,680 --> 00:19:09,282 ‫I LOVE YOUR MENU. ‫I'VE-- I'VE NEVER 479 00:19:09,316 --> 00:19:10,750 ‫ACTUALLY EATEN HERE, ‫BUT I'VE STUDIED IT 480 00:19:10,783 --> 00:19:12,285 ‫AND, OF COURSE, ‫I'VE READ ABOUT YOU-- 481 00:19:12,319 --> 00:19:13,586 ‫GET A JACKET, ‫FIND A KNIFE, 482 00:19:13,620 --> 00:19:15,388 ‫ASK SOMEONE WHERE ‫WE KEEP THE VEGETABLES. 483 00:19:15,422 --> 00:19:17,424 ‫DICE 30 ONIONS IN ONE ‫CENTIMETER CUBES-- 484 00:19:17,457 --> 00:19:19,726 ‫NOT HALF A CENTIMETER, ‫NOT TWO CENTIMETERS, 485 00:19:19,759 --> 00:19:21,394 ‫ONE CENTIMETER CUBES. 486 00:19:24,831 --> 00:19:26,699 ‫YES? NO? ‫YOU DON'T SPEAK ENGLISH? 487 00:19:26,733 --> 00:19:30,537 ‫SORRY. I JUST THOUGHT ‫THIS WOULD BE AN INTERVIEW. 488 00:19:30,570 --> 00:19:32,672 ‫OH YEAH, USUALLY IT IS, ‫BUT YOUR MOM APPARENTLY KNOWS 489 00:19:32,705 --> 00:19:35,475 ‫SOMEONE REALLY IMPORTANT, ‫SO YOU'RE HIRED. 490 00:19:38,578 --> 00:19:40,547 ‫"THANK YOU, CHEF." 491 00:19:40,580 --> 00:19:41,548 ‫THANK YOU, CHEF. 492 00:19:46,486 --> 00:19:48,888 ‫( acoustic guitar ‫ music playing ) 493 00:20:01,568 --> 00:20:02,569 ‫NO. 494 00:20:25,858 --> 00:20:28,661 ‫* WHEN THE WORDS ‫ ARE OUT OF REACH * 495 00:20:28,695 --> 00:20:30,663 ‫* ON THE TOP SHELF... 496 00:20:30,697 --> 00:20:32,632 ‫( exhales ) 497 00:20:32,665 --> 00:20:33,933 ‫* WHEN YOU SLAM ‫ THE DOOR * 498 00:20:33,966 --> 00:20:35,935 ‫* GET LOCKED OUTSIDE 499 00:20:35,968 --> 00:20:38,605 ‫* FROM YOURSELF 500 00:20:38,638 --> 00:20:41,608 ‫* I STILL HAVE ‫ THE SPARE KEY * 501 00:20:41,641 --> 00:20:45,312 ‫* THAT YOU GAVE ME 502 00:20:45,345 --> 00:20:47,647 ‫* I WILL FIND A WAY ‫ TO GET THROUGH TO YOU... * 503 00:20:47,680 --> 00:20:49,982 ‫- BAY? HONEY? ‫- UM, I'M GONNA BE ‫ RIGHT BACK. 504 00:20:51,818 --> 00:20:54,787 ‫* YOU CAN TAKE ‫ THESE THINGS * 505 00:20:54,821 --> 00:20:56,356 ‫* TO HEART 506 00:20:58,491 --> 00:21:00,760 ‫* DOESN'T MATTER ‫ ABOUT THE MESS * 507 00:21:00,793 --> 00:21:04,597 ‫* YOU'RE GOIN' THROUGH 508 00:21:04,631 --> 00:21:07,667 ‫* NO ONE'S EVER ‫ GONNA LOVE YOU * 509 00:21:07,700 --> 00:21:11,003 ‫* LIKE I DO, ‫ LIKE I DO * 510 00:21:11,037 --> 00:21:12,539 ‫* LIKE I DO 511 00:21:17,677 --> 00:21:20,647 ‫* YOU CAN TAKE ‫ THESE THINGS * 512 00:21:20,680 --> 00:21:23,983 ‫* TO HEART 513 00:21:24,016 --> 00:21:27,354 ‫* YOU CAN TAKE ‫ THESE THINGS * 514 00:21:27,387 --> 00:21:29,322 ‫* TO HEART 515 00:21:30,623 --> 00:21:34,293 ‫* WHEN THE BULLETS FLY 516 00:21:34,327 --> 00:21:36,929 ‫* I AM ON YOUR SIDE 517 00:21:36,963 --> 00:21:40,467 ‫* YEAH, YOU CAN TAKE ‫ THESE THINGS * 518 00:21:40,500 --> 00:21:43,636 ‫* TO HEART 519 00:21:43,670 --> 00:21:46,739 ‫* WHEN THE BULLETS FLY 520 00:21:46,773 --> 00:21:50,443 ‫* I AM ON YOUR SIDE 521 00:21:50,477 --> 00:21:53,446 ‫* YOU CAN TAKE ‫ THESE THINGS * 522 00:21:53,480 --> 00:21:56,583 ‫* TO HEART 523 00:21:56,616 --> 00:21:59,752 ‫* YOU CAN TAKE ‫ THESE THINGS * 524 00:21:59,786 --> 00:22:01,788 ‫* TO HEART. 525 00:22:06,793 --> 00:22:08,995 ‫AND THEY MAKE THIS MEAL ‫FOR THE WHOLE STAFF 526 00:22:09,028 --> 00:22:11,498 ‫CALLED FAMILY MEAL, ‫WHERE WE GET TO EAT "SCRAPS." 527 00:22:11,531 --> 00:22:12,499 ‫UGH. 528 00:22:12,532 --> 00:22:14,501 ‫BUT IT'S INCREDIBLE! 529 00:22:14,534 --> 00:22:17,670 ‫LAST NIGHT WE HAD ‫RICOTTA CHEESE WITH ‫WHIPPED CREME FRAICHE 530 00:22:17,704 --> 00:22:19,338 ‫TOPPED WITH ‫TOASTED HAZELNUTS. 531 00:22:19,372 --> 00:22:22,509 ‫OH MY GOD. ‫I'M SO HAPPY ‫IT WORKED OUT. 532 00:22:22,542 --> 00:22:24,377 ‫AND IT'S ALL ‫BECAUSE OF YOU. 533 00:22:25,778 --> 00:22:28,047 ‫UH, I BETTER GO. ‫CHEF IS VERY PUNCTUAL. 534 00:22:28,080 --> 00:22:29,716 ‫- MUST NOT BE LATE. ‫- ( both chuckle ) 535 00:22:29,749 --> 00:22:30,917 ‫GO GO GO! 536 00:22:35,388 --> 00:22:37,657 ‫( clucks like a chicken ) 537 00:22:37,690 --> 00:22:39,358 ‫GO AWAY! 538 00:22:39,392 --> 00:22:41,828 ‫DON'T YOU WANT ‫TO FEEL MY SLIPPERY, ‫SLIMY, RUBBERY SKIN? 539 00:22:41,861 --> 00:22:44,664 ‫YOU CANNOT GROSS ME OUT ‫BECAUSE I AM A PROFESSIONAL. 540 00:22:44,697 --> 00:22:47,767 ‫HOW CAN YOU BE A CHEF ‫IF YOU'RE VEGETARIAN? 541 00:22:47,800 --> 00:22:49,436 ‫THERE'S MEAT EVERYWHERE. 542 00:22:49,469 --> 00:22:51,604 ‫( scoffs ) I DON'T WANT ‫TO MAKE OUT WITH IT, ‫OR ANYTHING, 543 00:22:51,638 --> 00:22:52,739 ‫BUT I DON'T MIND ‫BEING AROUND IT. 544 00:22:52,772 --> 00:22:53,906 ‫IT'S JUST ‫A PERSONAL CHOICE. 545 00:22:53,940 --> 00:22:55,775 ‫WELL, WHATEVER YOU DO, ‫DON'T TELL CHEF. 546 00:22:55,808 --> 00:22:57,744 ‫HE'S GOT NO LOVE ‫FOR VEGETARIANS. 547 00:22:57,777 --> 00:23:00,613 ‫HEY, UH, ‫WHAT IS HE MAKING ‫WITH ARTICHOKES? 548 00:23:00,647 --> 00:23:01,914 ‫I DIDN'T SEE THAT ‫ON THE MENU TONIGHT. 549 00:23:01,948 --> 00:23:03,816 ‫I DON'T KNOW, ‫BUT I HOPE WE GET SOME. 550 00:23:03,850 --> 00:23:05,017 ‫( chuckles ) 551 00:23:06,986 --> 00:23:08,455 ‫- CHEF-- ‫- WHAT ARE YOU DOING? 552 00:23:08,488 --> 00:23:10,657 ‫TRIMMING ARTICHOKES. ‫LIKE YOU ASKED. 553 00:23:10,690 --> 00:23:12,625 ‫I SAID HARICOTS VERTS. 554 00:23:12,659 --> 00:23:14,661 ‫NOT ARTICHOKES. ‫YOU DO KNOW WHAT ‫ HARICOTS VERTS ARE, 555 00:23:14,694 --> 00:23:15,795 ‫- DON'T YOU? ‫- I'M SORRY. 556 00:23:15,828 --> 00:23:17,597 ‫- I'M MUST HAVE MISUND-- ‫- SHE'LL FIX IT. 557 00:23:17,630 --> 00:23:19,499 ‫WE'LL FIX IT. 558 00:23:19,532 --> 00:23:20,967 ‫UH, DAPHNE. ‫THEY'RE IN THE ‫REFRIGERATOR. 559 00:23:21,000 --> 00:23:22,134 ‫Cook: BEHIND YOU. 560 00:23:22,168 --> 00:23:23,970 ‫- BEHIND YOU. ‫- WHOA! 561 00:23:24,003 --> 00:23:26,806 ‫OH MY GOODNESS. ‫I'M SO SORRY. 562 00:23:26,839 --> 00:23:29,375 ‫I DIDN'T KNOW ‫YOU WERE THERE. ‫I'M SORRY. 563 00:23:29,408 --> 00:23:31,911 ‫JUST GET OUT OF HERE. ‫OUT! 564 00:23:34,781 --> 00:23:36,082 ‫IT'S TRASH. ‫THROW IT AWAY. 565 00:23:41,554 --> 00:23:42,822 ‫HEY, WHAT'S FOR ‫ DINNER TONIGHT? 566 00:23:42,855 --> 00:23:44,524 ‫I WAS HOPING ‫FOR SOME OF THAT BAKED ZITI. 567 00:23:44,557 --> 00:23:46,826 ‫I THOUGHT WE'D JUST FEND ‫FOR OURSELVES TONIGHT. 568 00:23:46,859 --> 00:23:48,695 ‫I HAVE TO ANSWER ‫A BUNCH OF EMAILS, 569 00:23:48,728 --> 00:23:50,663 ‫AND I DIDN'T HAVE ‫TIME TO STOP AT THE STORE, 570 00:23:50,697 --> 00:23:52,732 ‫- SO... ‫- OH. 571 00:23:54,033 --> 00:23:56,469 ‫- WHAT? ‫- NOTHING. 572 00:23:57,637 --> 00:23:58,871 ‫SAY IT. 573 00:23:59,939 --> 00:24:02,441 ‫I LIKE THAT WE HAVE ‫DINNER TOGETHER. 574 00:24:02,475 --> 00:24:04,511 ‫AND? 575 00:24:04,544 --> 00:24:07,514 ‫AND I DON'T KNOW, ‫KATHRYN. YOU KNOW? 576 00:24:07,547 --> 00:24:09,415 ‫I LOVE OUR ‫TRADITIONS, OKAY. 577 00:24:09,448 --> 00:24:10,883 ‫I LOVE THAT WE TAKE ‫PICTURES OF THE KIDS 578 00:24:10,917 --> 00:24:11,984 ‫ON THEIR FIRST DAY ‫OF SCHOOL, 579 00:24:12,018 --> 00:24:13,820 ‫AND MAKE PEANUT ‫BUTTER PANCAKES 580 00:24:13,853 --> 00:24:15,688 ‫FOR THEIR BIRTHDAYS. 581 00:24:15,722 --> 00:24:18,725 ‫AND THAT I TAKE ‫CARE OF EVERYTHING. 582 00:24:18,758 --> 00:24:20,026 ‫NOW WAIT A SECOND. 583 00:24:20,059 --> 00:24:22,729 ‫I'M NOT JUST ‫SOME CAVEMAN. 584 00:24:22,762 --> 00:24:24,631 ‫NOT AT ALL. ‫IT'S NICE HAVING 585 00:24:24,664 --> 00:24:26,733 ‫SOMEONE TAKE CARE ‫OF THINGS. 586 00:24:26,766 --> 00:24:27,867 ‫I WOULD LIKE IT TOO. 587 00:24:27,900 --> 00:24:29,201 ‫I TAKE CARE ‫OF THINGS. 588 00:24:29,235 --> 00:24:31,203 ‫I MEAN, ‫I DID THIS SUMMER. 589 00:24:31,237 --> 00:24:33,205 ‫- ( chuckles ) ‫- I DID! I MEAN, ‫ YOU KNOW, 590 00:24:33,239 --> 00:24:34,774 ‫MORE THAN NORMAL. 591 00:24:36,909 --> 00:24:39,546 ‫LOOK, I-- 592 00:24:39,579 --> 00:24:42,849 ‫THE BOOK TOOK ‫A LOT OF TIME ‫AND COMMITMENT 593 00:24:42,882 --> 00:24:44,551 ‫FROM YOU, FROM ME, ‫FROM THE KIDS, 594 00:24:44,584 --> 00:24:48,154 ‫AND I'M VERY PROUD ‫OF WHAT YOU DID. 595 00:24:49,789 --> 00:24:52,759 ‫BUT I THOUGHT THAT ‫ WHEN THE BOOK ‫ WAS DONE-- 596 00:24:52,792 --> 00:24:55,061 ‫THINGS WOULD GO BACK ‫TO THE WAY THEY WERE. 597 00:24:55,094 --> 00:24:56,629 ‫YEAH. 598 00:24:58,731 --> 00:25:01,534 ‫HONEY, I GOT A LOT ‫OF STUFF COMING UP ‫IN THE NEXT FEW MONTHS. 599 00:25:01,568 --> 00:25:05,171 ‫I HAVE BOOK SIGNINGS ‫AND PUBLICITY AND... 600 00:25:05,204 --> 00:25:09,175 ‫WHEN THE BOOK'S OVER, ‫I'M GONNA DO SOMETHING ELSE. 601 00:25:10,977 --> 00:25:12,812 ‫THIS ISN'T THE END, 602 00:25:12,845 --> 00:25:13,880 ‫IT'S THE BEGINNING. 603 00:25:15,114 --> 00:25:16,783 ‫OKAY. 604 00:25:18,951 --> 00:25:20,052 ‫IS IT? 605 00:25:21,821 --> 00:25:23,155 ‫I'LL GET THERE. 606 00:25:25,958 --> 00:25:27,960 ‫I HOPE SO. 607 00:25:40,006 --> 00:25:41,140 ‫HI. 608 00:25:41,173 --> 00:25:44,677 ‫I FINISHED WITH ‫THE HARICOTS VERTS. 609 00:25:44,711 --> 00:25:45,945 ‫I NEED TURNIPS, ‫CARROTS AND KALE. 610 00:25:45,978 --> 00:25:48,514 ‫- TURNIPS NEED TO BE ‫ SCRUBBED AND PEELED-- ‫- COULD YOU-- 611 00:25:48,547 --> 00:25:50,149 ‫I'M SORRY I HAD ‫TO INTERRUPT, BUT 612 00:25:50,182 --> 00:25:52,151 ‫COULD YOU PLEASE ‫LOOK AT ME WHEN ‫YOU'RE TALKING, 613 00:25:52,184 --> 00:25:53,653 ‫SO I COULD READ ‫YOUR LIPS? 614 00:25:56,188 --> 00:25:59,525 ‫NO, I CANNOT. 615 00:25:59,558 --> 00:26:00,993 ‫- BUT-- ‫- THIS IS A KITCHEN. 616 00:26:01,027 --> 00:26:03,830 ‫NOT JUST A KITCHEN-- ‫IT'S MY KITCHEN. 617 00:26:03,863 --> 00:26:05,698 ‫I AM RESPONSIBLE, ‫NOT JUST FOR THE FOOD 618 00:26:05,732 --> 00:26:08,000 ‫THAT COMES OUT OF IT, ‫BUT FOR ALL THE HUMAN ‫BEINGS WHO WORK IN IT. 619 00:26:08,034 --> 00:26:09,902 ‫THERE ARE VERY LARGE ‫KNIVES IN HERE. 620 00:26:09,936 --> 00:26:12,772 ‫BOILING POTS OF WATER. ‫IF YOU CAN'T HEAR SOMEONE ‫BEHIND YOU, 621 00:26:12,805 --> 00:26:14,073 ‫AND YOU BUMP INTO ‫A GUY HOLDING A VAT-- 622 00:26:14,106 --> 00:26:15,241 ‫I'M REALLY SORRY ‫ABOUT THAT. 623 00:26:15,274 --> 00:26:16,275 ‫LISTEN. 624 00:26:19,011 --> 00:26:21,948 ‫I'M SURE YOU GREW UP ‫BEING TOLD YOU COULD DO ‫ANYTHING YOU WANTED, RIGHT? 625 00:26:21,981 --> 00:26:23,783 ‫- YES. ‫- WELL, THAT'S GOOD. 626 00:26:23,816 --> 00:26:25,084 ‫YOU HAD GOOD PARENTS. 627 00:26:25,117 --> 00:26:26,953 ‫BUT NOW I'M GOING ‫TO TELL YOU THE TRUTH. 628 00:26:26,986 --> 00:26:29,255 ‫YOU CAN'T DO EVERYTHING. 629 00:26:29,288 --> 00:26:31,090 ‫I CAN'T BE A JOCKEY ‫BECAUSE I'M 6'4". 630 00:26:31,123 --> 00:26:34,794 ‫MY SISTER CAN'T BE ‫A BROADWAY STAR BECAUSE ‫SHE DON'T SING SO GOOD. 631 00:26:34,827 --> 00:26:35,928 ‫WE WEREN'T MEANT ‫TO DO EVERYTHING. 632 00:26:35,962 --> 00:26:38,665 ‫THAT'S WHY GOD CREATED ‫EACH OF US DIFFERENT. 633 00:26:40,867 --> 00:26:44,704 ‫I HEARD YOU WERE DEAF, ‫I DIDN'T KNOW WHAT ‫TO EXPECT. 634 00:26:44,737 --> 00:26:45,838 ‫I SAID, ‫"LET'S GIVE IT A TRY," 635 00:26:45,872 --> 00:26:49,341 ‫BUT NOW YOU'RE ‫IN MY KITCHEN. 636 00:26:49,375 --> 00:26:52,712 ‫AND THE FACT IS, ‫IT'S A PROBLEM. 637 00:26:52,745 --> 00:26:56,015 ‫THE LAW SAYS THAT ‫I HAVE TO ACCOMMODATE YOU ‫TO THE BEST OF MY ABILITY, 638 00:26:56,048 --> 00:26:58,918 ‫SO IF YOU WANT TO STAY... 639 00:27:00,319 --> 00:27:02,655 ‫GO WASH DISHES. 640 00:27:02,689 --> 00:27:03,890 ‫CAN'T DO MUCH ‫DAMAGE THERE. 641 00:27:13,332 --> 00:27:15,668 ‫OKAY, SO HE'S GETTING OUT ‫IN A COUPLE OF DAYS... 642 00:27:15,702 --> 00:27:19,105 ‫- YEAH. ‫- ...AND YOU CALL ‫ HIM "ANGELO"? 643 00:27:19,138 --> 00:27:21,674 ‫WELL, THAT'S HIS NAME. 644 00:27:21,708 --> 00:27:23,843 ‫BUT HE'S YOUR DAD. 645 00:27:23,876 --> 00:27:27,146 ‫YEAH. BUT, UH, ‫MY DAD IS... 646 00:27:27,179 --> 00:27:28,815 ‫MY DAD. 647 00:27:28,848 --> 00:27:31,684 ‫AND YOU LOOKED ‫FOR HIS CAR IN ‫A JUNKYARD, 648 00:27:31,718 --> 00:27:33,853 ‫BUT ALL YOU FOUND ‫WAS A GUITAR PICK 649 00:27:33,886 --> 00:27:35,822 ‫THAT BELONGED TO ‫A GAY DJ NAMED 650 00:27:35,855 --> 00:27:36,823 ‫ANGELO SORRENTO. 651 00:27:36,856 --> 00:27:38,324 ‫NO NO. ‫THE GUITAR PICK 652 00:27:38,357 --> 00:27:41,694 ‫BELONGED TO MY ANGELO ‫AND THE GAY ANGELO... 653 00:27:41,728 --> 00:27:43,162 ‫SORRENTO WAS, AH-- 654 00:27:43,195 --> 00:27:44,997 ‫- I'M-- I'M SORRY, I-- ‫- OH NO. ( chuckles ) 655 00:27:45,031 --> 00:27:46,165 ‫NO, IT'S FINE. ‫IT'S JUST, I-- 656 00:27:46,198 --> 00:27:48,034 ‫IT'S HARD FOR ME ‫TO FOLLOW SOMETIMES. 657 00:27:50,803 --> 00:27:54,073 ‫IT'S JUST-- I KIND OF WISH ‫YOU ALREADY... KNEW. 658 00:27:54,106 --> 00:27:56,242 ‫'CAUSE, UH, THEN YOU WOULD ‫HAVE LIVED IT WITH ME, 659 00:27:56,275 --> 00:27:57,910 ‫BUT, UH-- 660 00:27:57,944 --> 00:28:01,781 ‫THAT'S IMPOSSIBLE ‫'CAUSE YOU DIDN'T LIVE-- 661 00:28:01,814 --> 00:28:04,751 ‫LET'S JUST GO BACK TO TALKING ‫ABOUT SEA TURTLES SOME MORE. 662 00:28:04,784 --> 00:28:05,985 ‫OKAY. 663 00:28:09,856 --> 00:28:11,290 ‫( car approaching ) 664 00:28:21,801 --> 00:28:23,903 ‫HEY, HONEY! ‫HOW'D IT GO? 665 00:28:23,936 --> 00:28:25,805 ‫WHAT DID ‫YOU MAKE TONIGHT? 666 00:28:25,838 --> 00:28:28,440 ‫DID YOU BOSS MAKE ‫THOSE MUSSELS AGAIN? 667 00:28:28,474 --> 00:28:30,476 ‫'CAUSE I'M DYING ‫TO TRY THEM. 668 00:28:31,944 --> 00:28:32,945 ‫NO. 669 00:28:34,914 --> 00:28:36,715 ‫IS EVERYTHING OKAY? 670 00:28:36,749 --> 00:28:38,184 ‫DID SOMETHING HAPPEN? 671 00:28:38,217 --> 00:28:40,186 ‫I'M JUST TIRED. ‫I'M GONNA GO IN. 672 00:28:40,219 --> 00:28:41,854 ‫HONEY. 673 00:28:41,888 --> 00:28:43,856 ‫IF SOMETHING HAPPENED, ‫YOU CAN TELL ME. 674 00:28:43,890 --> 00:28:44,891 ‫( curtly ) ‫NOTHING HAPPENED. 675 00:28:45,958 --> 00:28:47,126 ‫OKAY. 676 00:28:50,029 --> 00:28:52,698 ‫HEY, REMEMBER THAT ‫LECTURE WHEN, LIKE, ‫9,000 MOSQUITOES 677 00:28:52,731 --> 00:28:53,966 ‫WERE ATTACKING US? 678 00:28:54,000 --> 00:28:56,302 ‫( weak chuckle ) ‫YEAH. 679 00:28:56,335 --> 00:28:59,171 ‫- THAT SUCKED. ‫- YEAH. 680 00:29:02,741 --> 00:29:03,843 ‫SO WHAT DO YOU ‫WANT TO DO THIS WEEKEND? 681 00:29:03,876 --> 00:29:05,311 ‫( motorcycle revving ) 682 00:29:15,988 --> 00:29:16,989 ‫YOU ALL RIGHT? 683 00:29:19,191 --> 00:29:20,359 ‫YEAH. 684 00:29:24,964 --> 00:29:26,465 ‫NOT REALLY. 685 00:29:27,934 --> 00:29:29,401 ‫ALEX, IT'S-- 686 00:29:29,435 --> 00:29:30,803 ‫"IT'S NOT YOU." 687 00:29:32,805 --> 00:29:34,773 ‫THAT'S WHAT ‫YOU'RE GONNA SAY. 688 00:29:34,807 --> 00:29:36,275 ‫"IT'S NOT YOU, ‫IT'S ME." 689 00:29:38,277 --> 00:29:40,246 ‫I AM SO SORRY. 690 00:29:40,279 --> 00:29:42,949 ‫I-- I JUST THINK ‫THAT I'M... 691 00:29:42,982 --> 00:29:44,283 ‫HUNG UP ON ‫SOMEONE ELSE. 692 00:29:47,954 --> 00:29:49,956 ‫YEAH, I COULD TELL... 693 00:29:49,989 --> 00:29:52,124 ‫( sighs ) ‫FROM YOUR REACTION ‫AT THE BOOK PARTY. 694 00:29:54,160 --> 00:29:56,162 ‫I DON'T WANT TO ‫BE HUNG UP ON HIM. 695 00:30:02,268 --> 00:30:04,270 ‫( water splashing ) 696 00:30:13,045 --> 00:30:14,881 ‫WOW! NIGHT-TIME PRACTICE. 697 00:30:14,914 --> 00:30:16,883 ‫YOU'RE REALLY TAKING ‫THIS COMPETITION THING 698 00:30:16,916 --> 00:30:18,851 ‫WITH ME SERIOUSLY. 699 00:30:24,523 --> 00:30:26,993 ‫HEY. YOU OKAY? 700 00:30:27,026 --> 00:30:28,094 ‫( sighs ) 701 00:30:29,828 --> 00:30:33,099 ‫I GOT DEMOTED ‫TO DISHWASHER. 702 00:30:33,132 --> 00:30:35,968 ‫HE THINKS THAT ‫HAVING ME IN THE ‫KITCHEN IS UNSAFE. 703 00:30:36,002 --> 00:30:38,037 ‫THAT'S RIDICULOUS. 704 00:30:40,907 --> 00:30:42,541 ‫HE'S NOT RIGHT, IS HE? 705 00:30:42,574 --> 00:30:44,010 ‫HOW CAN YOU ASK THAT? 706 00:30:44,043 --> 00:30:45,912 ‫( softly) ‫I DON'T KNOW. 707 00:30:49,548 --> 00:30:51,517 ‫HE'S NOT. 708 00:30:51,550 --> 00:30:54,186 ‫OKAY, SO GOOD. 709 00:30:54,220 --> 00:30:56,522 ‫BUT IT DOESN'T MATTER ‫IF HE'S RIGHT. 710 00:30:56,555 --> 00:30:59,525 ‫THAT'S WHAT HE THINKS. ‫THAT'S WHAT EVERYONE THINKS. 711 00:30:59,558 --> 00:31:02,028 ‫DEAF PERSON-- BURDEN. 712 00:31:02,061 --> 00:31:03,529 ‫YOU JUST HAVE ‫TO PROVE TO HIM-- 713 00:31:03,562 --> 00:31:05,531 ‫BECAUSE THE KITCHEN ‫WOULD COLLAPSE 714 00:31:05,564 --> 00:31:06,933 ‫IF YOU TURNED ‫YOUR HEAD HALF AN INCH 715 00:31:06,966 --> 00:31:08,100 ‫WHILE YOU'RE ‫TALKING TO ME. 716 00:31:08,134 --> 00:31:10,002 ‫WORLD CHAOS IF YOU LEARNED, ‫I DON'T KNOW, 717 00:31:10,036 --> 00:31:12,171 ‫THREE SIGNS! ‫CHICKEN, RIBS, CRAB. 718 00:31:12,204 --> 00:31:13,505 ‫IT'S NOT THAT HARD. ‫THAT'S IT! 719 00:31:13,539 --> 00:31:14,873 ‫THAT'S ALL ‫HE HAS TO DO! 720 00:31:14,907 --> 00:31:16,875 ‫- WHOA. ‫- ( deep sigh ) 721 00:31:16,909 --> 00:31:19,345 ‫I'M GONNA BE STUCK ‫AS A DISHWASHER, 722 00:31:19,378 --> 00:31:21,880 ‫OR A TRUCK DRIVER 723 00:31:21,914 --> 00:31:23,049 ‫FOR THE REST ‫OF MY LIFE. 724 00:31:23,082 --> 00:31:24,883 ‫I REALLY DON'T THINK ‫THAT YOU'RE GONNA 725 00:31:24,917 --> 00:31:26,986 ‫END UP A TRUCK DRIVER. 726 00:31:28,054 --> 00:31:29,355 ‫YOU'RE WRONG. 727 00:31:29,388 --> 00:31:31,523 ‫I'VE SEEN IT. ‫WE GET... 728 00:31:31,557 --> 00:31:33,059 ‫PIGEONHOLED. 729 00:31:35,127 --> 00:31:37,964 ‫WELL, I DON'T KNOW ‫ABOUT OTHER PEOPLE, 730 00:31:37,997 --> 00:31:40,066 ‫BUT I KNOW ABOUT YOU. 731 00:31:40,099 --> 00:31:42,268 ‫YOU'RE DIFFERENT. 732 00:31:44,036 --> 00:31:45,904 ‫EVERYONE THINKS ‫THEY'RE DIFFERENT. 733 00:31:47,273 --> 00:31:50,977 ‫MAN, I AM REALLY FAILING ‫AT THIS PEP TALK. 734 00:31:54,480 --> 00:31:55,982 ‫DON'T WORRY ABOUT IT. 735 00:32:17,503 --> 00:32:18,971 ‫KATHRYN, WHAT ‫ARE YOU DOING HERE? 736 00:32:19,005 --> 00:32:21,673 ‫I HEARD YOU GOT FIRED ‫OR MOVED TO THE BACK. 737 00:32:21,707 --> 00:32:23,042 ‫HOW DID YOU HEAR THAT? 738 00:32:23,075 --> 00:32:24,510 ‫I CALLED MY FRIEND. 739 00:32:24,543 --> 00:32:27,346 ‫HONEY, THEY CAN'T DEMOTE YOU ‫JUST BECAUSE YOU'RE DEAF. 740 00:32:27,379 --> 00:32:29,048 ‫FIRST OF ALL, ‫IT'S NOT LEGAL. 741 00:32:29,081 --> 00:32:30,182 ‫YES, IT IS. 742 00:32:30,216 --> 00:32:32,051 ‫HE THINKS I'M UNSAFE. ‫HE'S ALLOWED TO FIND 743 00:32:32,084 --> 00:32:33,252 ‫A DIFFERENT PLACE ‫FOR ME IN THE KITCHEN. 744 00:32:33,285 --> 00:32:34,686 ‫THAT'S JUST ABSURD. 745 00:32:34,720 --> 00:32:37,056 ‫- LOOK, WE'LL GET YOU ‫ AN INTERPRETER-- ‫- NO. 746 00:32:37,089 --> 00:32:39,525 ‫IT'S TOO CROWDED ‫IN THERE, THEY'LL ‫GET IN THE WAY. 747 00:32:39,558 --> 00:32:41,293 ‫I DON'T WANT ‫AN INTERPRETER. 748 00:32:41,327 --> 00:32:42,995 ‫THAT'S FINE. ‫THEN HE'S JUST ‫GONNA HAVE TO 749 00:32:43,029 --> 00:32:45,197 ‫GIVE YOU SOME TIME ‫ TO WORK OUT A SYSTEM. 750 00:32:45,231 --> 00:32:47,533 ‫- I'M GONNA TALK TO HIM. ‫- NO NO NO! YOU CAN'T ‫ TALK TO HIM! 751 00:32:47,566 --> 00:32:49,535 ‫- SOMEONE HAS TO. ‫- KATHRYN, NO! 752 00:32:49,568 --> 00:32:51,103 ‫IS THERE A PROBLEM HERE? 753 00:32:51,137 --> 00:32:54,973 ‫- WELL, ACTUALLY-- ‫- NO, CHEF. NO PROBLEM. 754 00:32:55,007 --> 00:32:56,275 ‫YOU SURE? 755 00:32:56,308 --> 00:32:57,743 ‫WE'RE FINE. 756 00:33:02,314 --> 00:33:03,982 ‫KATHRYN, ‫IF YOU SAY ANYTHING, 757 00:33:04,016 --> 00:33:05,351 ‫I SWEAR I WILL ‫NEVER FORGIVE YOU. 758 00:33:05,384 --> 00:33:06,352 ‫DAPHNE. 759 00:33:06,385 --> 00:33:08,154 ‫I MEAN IT. ‫GO HOME, PLEASE! 760 00:33:10,689 --> 00:33:14,060 ‫- ( laughs ) ‫- I AM 42 YEARS OLD ‫ AND I AM STILL 761 00:33:14,093 --> 00:33:15,761 ‫A LITTLE EMBARRASSED ‫BY THE LADY AT THE PHARMACY. 762 00:33:17,263 --> 00:33:19,231 ‫TRY TO HIDE THESE ‫BEHIND LIKE, YOU KNOW, 763 00:33:19,265 --> 00:33:20,532 ‫- FIVE PACKS OF GUM. ‫- ( chuckles ) 764 00:33:21,633 --> 00:33:23,069 ‫WOW. ‫YOU'RE SURE HURRYING 765 00:33:23,102 --> 00:33:24,536 ‫THINGS ALONG, ‫AREN'T YOU? 766 00:33:24,570 --> 00:33:27,706 ‫I TOLD DAPHNE ‫I'D BE HOME BY 10:00 ‫TO READ OVER HER PAPERS. 767 00:33:27,739 --> 00:33:29,708 ‫WELL, CHOP-CHOP. 768 00:33:29,741 --> 00:33:31,077 ‫YOU KNOW, ‫IN A COUPLE YEARS 769 00:33:31,110 --> 00:33:32,544 ‫I WON'T HAVE DAPHNE ‫AT HOME ANYMORE, 770 00:33:32,578 --> 00:33:35,214 ‫AND WE'LL HAVE ‫MORE TIME-- 771 00:33:35,247 --> 00:33:36,982 ‫YOU KNOW, IF WE'RE ‫STILL TOGETHER BY THEN. 772 00:33:37,015 --> 00:33:40,119 ‫- I CERTAINLY ‫ HOPE WE ARE. ‫- YOU DO? 773 00:33:40,152 --> 00:33:42,288 ‫YEAH. I MAY NOT ‫BELIEVE IN MARRIAGE, 774 00:33:42,321 --> 00:33:44,290 ‫BUT WHEN I THINK ‫ABOUT MY FUTURE, 775 00:33:44,323 --> 00:33:47,293 ‫- YOU'RE ALWAYS IN IT. ‫- I AM? 776 00:33:48,594 --> 00:33:50,229 ‫( giggles ) 777 00:33:50,262 --> 00:33:51,597 ‫ME TOO. 778 00:33:51,630 --> 00:33:54,433 ‫THE CAST IS ‫COMING OFF. 779 00:33:54,466 --> 00:33:56,468 ‫- IT'S TIME FOR BUSINESS. ‫- ( laughs ) 780 00:33:58,437 --> 00:34:02,574 ‫- ( piano music playing ) ‫- * TELL ME WHERE TO NOW 781 00:34:02,608 --> 00:34:06,245 ‫* 'CAUSE THE LIGHTS ARE OUT 782 00:34:06,278 --> 00:34:09,415 ‫* AND YOUR COVERS ‫ AND THE CLOTHS * 783 00:34:09,448 --> 00:34:11,350 ‫* ARE OFF 784 00:34:13,219 --> 00:34:16,155 ‫* THERE'S NO WIN OR LOSE 785 00:34:16,188 --> 00:34:20,025 ‫* SO GO AHEAD, ‫ MAKE YOUR MOVE * 786 00:34:20,058 --> 00:34:25,063 ‫* LET'S JUST PRAY ‫ THAT IT'S GOOD ENOUGH * 787 00:34:27,233 --> 00:34:29,067 ‫* THERE'S A WAR ‫ IN THE HEART * 788 00:34:29,101 --> 00:34:31,637 ‫* GETTING TIRED ‫ OF FIGHTING * 789 00:34:33,071 --> 00:34:35,207 ‫* WHEN YOU SAY ‫ THAT YOU LOVE ME * 790 00:34:35,241 --> 00:34:37,409 ‫* IT HURTS LIKE LIGHTNING 791 00:34:39,711 --> 00:34:44,716 ‫* WHERE TO NOW? 792 00:34:46,485 --> 00:34:48,154 ‫YOU RUINED EVERYTHING. 793 00:34:52,090 --> 00:34:55,761 ‫NO. YOU DON'T KNOW. ‫YOU RUINED US. 794 00:34:55,794 --> 00:34:57,763 ‫YOU RUINED EVERY ‫OTHER RELATIONSHIP 795 00:34:57,796 --> 00:34:59,131 ‫I'M EVER GONNA HAVE! 796 00:34:59,165 --> 00:35:01,767 ‫HOW AM I SUPPOSED ‫TO FALL 797 00:35:01,800 --> 00:35:04,270 ‫FOR SOMEONE ELSE ‫WHEN YOU DO THINGS ‫LIKE THAT? 798 00:35:07,239 --> 00:35:09,408 ‫BUT I NEED TO, 799 00:35:10,509 --> 00:35:13,679 ‫BECAUSE I CAN'T ‫BE WITH YOU. 800 00:35:19,518 --> 00:35:21,153 ‫NO NO. YOU DON'T-- 801 00:35:21,187 --> 00:35:22,821 ‫YOU DON'T JUST ‫GET TO SLEEP WITH ‫SOMEONE ELSE AND THEN 802 00:35:22,854 --> 00:35:25,291 ‫PULL THE WE'RE- ‫MEANT-TO-BE CARD. 803 00:35:30,162 --> 00:35:32,364 ‫YEAH. I'D SAY SLEEPING 804 00:35:32,398 --> 00:35:34,466 ‫WITH MY BROTHER'S GIRLFRIEND 805 00:35:34,500 --> 00:35:36,302 ‫AND MY CHILDHOOD ENEMY 806 00:35:36,335 --> 00:35:38,470 ‫WHILE I WAS OFF ‫TALKING TO YOUR PARENTS 807 00:35:38,504 --> 00:35:40,172 ‫ABOUT HOW TO HELP YOU 808 00:35:40,206 --> 00:35:41,673 ‫IS NOT "HANDLING ‫THINGS RIGHT"! 809 00:35:52,618 --> 00:35:54,286 ‫I DO KNOW. 810 00:35:58,257 --> 00:36:00,692 ‫BUT YOU 811 00:36:00,726 --> 00:36:02,594 ‫RIPPED ‫THE FABRIC APART. 812 00:36:06,265 --> 00:36:09,235 ‫YOU CAN'T JUST TAPE IT ‫BACK TOGETHER WITH WORDS. 813 00:36:20,879 --> 00:36:25,384 ‫* WHERE TO NOW? 814 00:36:27,719 --> 00:36:32,224 ‫- * WHERE TO NOW? ‫- ( engine starts ) 815 00:36:34,626 --> 00:36:39,331 ‫* WHERE TO NOW? 816 00:36:55,914 --> 00:36:57,583 ‫HONEY, I-- 817 00:36:57,616 --> 00:36:59,451 ‫- I JUST WANTED TO-- ‫- HI, I WAS GONNA FIND YOU-- 818 00:37:02,254 --> 00:37:03,221 ‫YOU FIRST. 819 00:37:06,592 --> 00:37:08,894 ‫I'VE BEEN THROUGH ‫THIS KIND OF THING 820 00:37:08,927 --> 00:37:10,562 ‫MY WHOLE LIFE-- 821 00:37:10,596 --> 00:37:12,298 ‫PEOPLE SAYING ‫STUPID THINGS, 822 00:37:12,331 --> 00:37:14,266 ‫BEING UNCOMFORTABLE ‫AROUND ME, 823 00:37:14,300 --> 00:37:16,635 ‫TELLING ME WHAT ‫I CAN AND CAN'T DO. 824 00:37:18,337 --> 00:37:20,306 ‫I CRY, POUT 825 00:37:20,339 --> 00:37:22,641 ‫AND FEEL SORRY ‫FOR MYSELF. 826 00:37:22,674 --> 00:37:24,976 ‫AND THEN I HANDLE IT 827 00:37:25,010 --> 00:37:26,412 ‫ON MY OWN. 828 00:37:29,014 --> 00:37:30,982 ‫( crying ) ‫OKAY. 829 00:37:31,016 --> 00:37:31,983 ‫NO, SAY IT. 830 00:37:33,952 --> 00:37:38,957 ‫I HAVE ONLY BEEN ‫YOUR MOTHER FOR ‫A FEW MONTHS, 831 00:37:38,990 --> 00:37:40,792 ‫AND I JUST-- 832 00:37:40,826 --> 00:37:42,694 ‫I WANTED ‫TO PROTECT YOU. 833 00:37:42,728 --> 00:37:44,363 ‫THAT'S OKAY. 834 00:37:44,396 --> 00:37:47,232 ‫I SHOULD HAVE ‫TALKED WITH REGINA. 835 00:37:47,265 --> 00:37:50,536 ‫MY MOM ONLY KNOWS ‫WHERE THE LANDMINES ARE 836 00:37:50,569 --> 00:37:53,238 ‫BECAUSE SHE STEPPED ‫ON THEM ALL. 837 00:37:53,271 --> 00:37:54,873 ‫( chuckles ) ‫REALLY? 838 00:37:54,906 --> 00:37:56,375 ‫I THINK IT'S ‫DIFFERENT FOR REGINA. 839 00:37:56,408 --> 00:37:58,377 ‫I MEAN I HEARD ‫HOW SHE TOLD OFF 840 00:37:58,410 --> 00:38:00,011 ‫THAT LITTLE LEAGUE COACH ‫WHEN YOU WERE 10. 841 00:38:00,045 --> 00:38:01,880 ‫WHAT SHE DIDN'T ‫TELL YOU IS 842 00:38:01,913 --> 00:38:03,715 ‫I BANNED HER FROM ‫GOING TO GAMES 843 00:38:03,749 --> 00:38:04,983 ‫FOR THE REST ‫OF THE SEASON. 844 00:38:05,016 --> 00:38:07,018 ‫( laughing ) 845 00:38:12,558 --> 00:38:13,892 ‫WHAT ARE YOU GONNA DO? 846 00:38:13,925 --> 00:38:15,727 ‫( deep sigh ) 847 00:38:15,761 --> 00:38:17,563 ‫I GUESS GO BACK 848 00:38:17,596 --> 00:38:20,766 ‫AND TRY TO GET ‫A SYSTEM LIKE YOU SAID, 849 00:38:20,799 --> 00:38:22,968 ‫MAKE HIM REALIZE ‫I'M WORTH THE EXTRA EFFORT. 850 00:38:24,536 --> 00:38:25,537 ‫YOU ARE. 851 00:38:31,643 --> 00:38:32,811 ‫YOU ARE. 852 00:38:44,089 --> 00:38:46,291 ‫I PUT UP A MIRROR. 853 00:38:46,324 --> 00:38:48,293 ‫I CAN SEE THAT. 854 00:38:48,326 --> 00:38:49,461 ‫IS IT OKAY? 855 00:38:51,997 --> 00:38:53,999 ‫IT'S OKAY. 856 00:39:05,711 --> 00:39:07,713 ‫( footsteps approach ) 857 00:39:08,780 --> 00:39:10,582 ‫( knocks on door ) 858 00:39:10,616 --> 00:39:11,617 ‫CAN I COME IN? 859 00:39:11,650 --> 00:39:13,885 ‫SURE. 860 00:39:13,919 --> 00:39:16,021 ‫WE HAVEN'T REALLY ‫HAD A CHANCE TO TALK 861 00:39:16,054 --> 00:39:17,889 ‫SINCE YOU'VE BEEN BACK. 862 00:39:17,923 --> 00:39:18,990 ‫I MISSED YOU ‫AROUND HERE. 863 00:39:19,024 --> 00:39:20,392 ‫THANKS. 864 00:39:22,394 --> 00:39:25,997 ‫DAPHNE FINALLY TOLD ME ‫WHAT HAPPENED WITH EMMETT. 865 00:39:26,031 --> 00:39:27,833 ‫I FIGURED. 866 00:39:27,866 --> 00:39:29,334 ‫I LOVE THAT KID, 867 00:39:29,367 --> 00:39:31,503 ‫BUT WHAT THE HELL ‫WAS HE THINKING? 868 00:39:31,537 --> 00:39:33,672 ‫AND I WISH THAT ‫THERE WAS SOMETHING ‫I COULD DO TO MAKE YOU 869 00:39:33,705 --> 00:39:35,340 ‫FEEL BETTER. 870 00:39:35,373 --> 00:39:38,944 ‫BUT SOMETIMES YOU JUST ‫GOTTA LIVE THROUGH IT. 871 00:39:38,977 --> 00:39:40,946 ‫I KNOW. 872 00:39:40,979 --> 00:39:44,783 ‫BUT THANK YOU FOR ‫EVERYTHING YOU'VE DONE ‫TO HELP ANGELO GET OUT. 873 00:39:44,816 --> 00:39:48,019 ‫IT'S LIKE A BRIGHT STAR ‫IN THE SEA OF CRAP ‫OF BEING HOME. 874 00:39:48,053 --> 00:39:49,888 ‫NO PROBLEM. 875 00:39:49,921 --> 00:39:53,391 ‫YOU ARE ENTITLED ‫TO GET TO KNOW ‫YOUR FATHER. 876 00:39:53,425 --> 00:39:55,393 ‫Judge: ‫ I'VE CONSIDERED ‫ YOUR PAPERS, COUNSELORS. 877 00:39:55,427 --> 00:39:56,695 ‫DO YOU HAVE ANYTHING ‫TO ADD BEFORE 878 00:39:56,728 --> 00:40:00,031 ‫I MAKE MY RULING ‫ON MR. SORRENTO'S ‫REMOVABILITY? 879 00:40:00,065 --> 00:40:02,033 ‫Government Lawyer: ‫ ONLY THAT MR. SORRENTO ‫ CAME TO THIS COUNTRY 880 00:40:02,067 --> 00:40:04,703 ‫TO AVOID PROSECUTION ‫FOR AN AGGRAVATED ASSAULT-- 881 00:40:04,736 --> 00:40:06,705 ‫THAT'S IN YOUR PAPERS. 882 00:40:06,738 --> 00:40:07,973 ‫MR. MULLAVEY, ‫ANYTHING NEW? 883 00:40:08,006 --> 00:40:10,108 ‫I WOULD ONLY STRESS ‫THAT REMOVING MY CLIENT 884 00:40:10,141 --> 00:40:12,110 ‫WOULD UNFAIRLY ‫SEPARATE HIM FROM ‫THE DAUGHTER HE ONLY 885 00:40:12,143 --> 00:40:13,111 ‫RECENTLY DISCOVERED-- 886 00:40:13,144 --> 00:40:15,981 ‫THAT'S IN YOUR PAPERS. 887 00:40:16,014 --> 00:40:18,383 ‫I GOT IT. ‫MR. SORRENTO. 888 00:40:18,416 --> 00:40:20,552 ‫THE CRIMINAL CHARGES ‫ AGAINST YOU IN ITALY 889 00:40:20,586 --> 00:40:23,421 ‫WERE REDUCED ‫AND YOU PAID A FINE. YES? 890 00:40:23,455 --> 00:40:26,091 ‫- YES, YOUR HONOR. ‫- SO YOU ARE NO LONGER ‫ A WANTED MAN. 891 00:40:26,124 --> 00:40:27,759 ‫THAT'S GOOD. 892 00:40:27,793 --> 00:40:31,429 ‫AND THE UNIQUE CIRCUMSTANCES ‫OF YOUR DAUGHTERS-- 893 00:40:31,463 --> 00:40:34,933 ‫UH, SHOULD I SAY ‫BOTH YOUR DAUGHTERS-- 894 00:40:34,966 --> 00:40:37,002 ‫ARE COMPELLING, ‫ TO SAY THE LEAST. 895 00:40:37,035 --> 00:40:38,604 ‫BUT WHILE COMPELLING, 896 00:40:38,637 --> 00:40:41,607 ‫THOSE CIRCUMSTANCES ‫DON'T RISE TO THE LEVEL ‫OF HARDSHIP 897 00:40:41,640 --> 00:40:43,809 ‫IF YOU WERE ‫TO BE REMOVED. 898 00:40:45,210 --> 00:40:47,012 ‫YOU HAVEN'T BEEN ‫ A PRESENCE 899 00:40:47,045 --> 00:40:49,014 ‫IN THE GIRLS' LIVES ‫ UNTIL NOW AND THEY HAVE 900 00:40:49,047 --> 00:40:51,049 ‫THREE OTHER PARENTS. 901 00:40:52,784 --> 00:40:54,085 ‫MOREOVER, 902 00:40:54,119 --> 00:40:56,622 ‫THIS COURT IS TROUBLED 903 00:40:56,655 --> 00:40:59,124 ‫BY YOUR OVERSTAYING ‫ THE INITIAL VISA 904 00:40:59,157 --> 00:41:00,659 ‫BY SEVERAL YEARS 905 00:41:00,692 --> 00:41:02,994 ‫BEFORE YOUR LATEST ATTEMPT ‫TO ENTER THE COUNTRY. 906 00:41:03,028 --> 00:41:04,095 ‫Mullavey: ‫ DURING WHICH TIME HE WAS 907 00:41:04,129 --> 00:41:05,764 ‫A MODEL, LAW-ABIDING ‫CITIZEN, YOUR HONOR. 908 00:41:05,797 --> 00:41:06,898 ‫YES, LAW-ABIDING, 909 00:41:06,932 --> 00:41:09,100 ‫EXCEPT FOR ‫THE INITIAL LAW HE BROKE 910 00:41:09,134 --> 00:41:10,669 ‫BY OVERSTAYING HIS VISA. 911 00:41:10,702 --> 00:41:13,071 ‫AND WHILE ‫ THE ITALIAN COURT 912 00:41:13,104 --> 00:41:14,573 ‫REDUCED HIS CHARGES, 913 00:41:14,606 --> 00:41:16,742 ‫IT DIDN'T ABSOLVE ‫HIM COMPLETELY. 914 00:41:16,775 --> 00:41:20,746 ‫THIS COURT CAN'T ‫IGNORE THE PATTERN ‫OF LAW-BREAKING. 915 00:41:20,779 --> 00:41:22,581 ‫FOR THIS REASON, 916 00:41:22,614 --> 00:41:25,917 ‫I GRANT THE GOVERNMENT'S ‫PETITION FOR REMOVAL 917 00:41:25,951 --> 00:41:29,688 ‫AND ORDER MR. SORRENTO ‫RETURN TO ITALY. 918 00:41:29,721 --> 00:41:31,857 ‫( gavel bangs ) 919 00:41:31,890 --> 00:41:32,924 ‫WHAT JUST HAPPENED? 920 00:41:32,958 --> 00:41:34,459 ‫I'M SO SORRY, BAY. 921 00:41:34,492 --> 00:41:35,927 ‫THE DETAINEE ‫ WILL BE TAKEN BACK 922 00:41:35,961 --> 00:41:37,195 ‫INTO CUSTODY 923 00:41:37,228 --> 00:41:38,697 ‫AND HE'LL BE PLACED ‫ ON A PLANE 924 00:41:38,730 --> 00:41:40,198 ‫BACK TO HIS COUNTRY ‫OF ORIGIN 925 00:41:40,231 --> 00:41:41,700 ‫WITHIN 48 HOURS. 926 00:41:45,804 --> 00:41:46,805 ‫I'M SORRY. 927 00:41:49,507 --> 00:41:51,543 ‫( sobbing ) 928 00:41:52,811 --> 00:41:53,812 ‫I'LL GO. 929 00:41:58,850 --> 00:42:00,652 ‫BAY, STOP! 930 00:42:00,686 --> 00:42:02,253 ‫THERE HAS TO BE ‫SOME KIND OF APPEAL. 931 00:42:02,287 --> 00:42:05,056 ‫I'M SORRY. ‫THERE'S NOT. 932 00:42:05,090 --> 00:42:06,257 ‫IT'S NOT FAIR. 933 00:42:08,226 --> 00:42:09,695 ‫I JUST MET HIM 934 00:42:09,728 --> 00:42:12,063 ‫AND NOW THEY'RE ‫TAKING HIM AWAY ‫FROM ME. 935 00:42:13,298 --> 00:42:15,500 ‫HE'S NEVER GONNA ‫BE AT MY GRADUATION. 936 00:42:15,533 --> 00:42:16,835 ‫HE'S NEVER GONNA BE ‫AT MY WEDDING. 937 00:42:18,169 --> 00:42:20,171 ‫I FEEL LIKE I'M NEVER ‫GONNA SEE HIM AGAIN. 938 00:42:20,205 --> 00:42:22,540 ‫YOU CAN-- YOU CAN ‫TEXT AND SKYPE, 939 00:42:22,574 --> 00:42:23,875 ‫( stammers ) ‫AND YOU CAN VISIT HIM. 940 00:42:23,909 --> 00:42:25,176 ‫I WILL TAKE YOU. 941 00:42:27,746 --> 00:42:30,215 ‫I JUST THOUGHT THAT ‫WE HAD SOME KIND OF ‫FUTURE TOGETHER-- 942 00:42:30,248 --> 00:42:33,218 ‫YOU AND ME AND HIM. 943 00:42:34,886 --> 00:42:36,588 ‫IT'S SO CHILDISH. 944 00:42:37,923 --> 00:42:39,891 ‫I'M SO SORRY. 945 00:42:39,925 --> 00:42:40,959 ‫I KNOW IT'S NOT ‫YOUR FAULT. 946 00:42:40,992 --> 00:42:42,260 ‫I KNOW EVERYONE DID ‫EVERYTHING THEY COULD. 947 00:42:42,293 --> 00:42:44,162 ‫I'M GONNA GO. ‫( sniffles ) 948 00:42:50,802 --> 00:42:52,804 ‫( piano music playing ) 949 00:42:55,841 --> 00:42:57,308 ‫MOM. 950 00:42:57,342 --> 00:43:01,146 ‫- * SOMETIMES LOVE'S... ‫- MOM! 951 00:43:01,179 --> 00:43:05,651 ‫* A PAPER TIGER 952 00:43:05,684 --> 00:43:08,553 ‫* THAT HAUNTS YOU 953 00:43:08,586 --> 00:43:11,089 ‫* IN YOUR BED... 954 00:43:11,122 --> 00:43:13,659 ‫WILL YOU, ANGELO ‫GIOVANNI SORRENTO, 955 00:43:13,692 --> 00:43:16,327 ‫TAKE THIS WOMAN TO BE ‫YOUR LAWFULLY WEDDED WIFE? 956 00:43:16,361 --> 00:43:17,996 ‫I WILL. 957 00:43:18,029 --> 00:43:20,298 ‫AND WILL YOU, ‫REGINA TERESA VASQUEZ, 958 00:43:20,331 --> 00:43:23,368 ‫TAKE THIS MAN TO BE ‫YOUR LAWFULLY WEDDED HUSBAND? 959 00:43:25,203 --> 00:43:26,604 ‫I WILL. 960 00:43:26,638 --> 00:43:28,640 ‫DO YOU HAVE ‫THE RINGS FOR US? 961 00:43:33,945 --> 00:43:36,614 ‫THAT'S FINE. 962 00:43:36,648 --> 00:43:38,750 ‫AND SO BY THE POWERS ‫VESTED IN ME 963 00:43:38,784 --> 00:43:41,252 ‫BY THE STATE ‫OF MISSOURI, 964 00:43:41,286 --> 00:43:45,256 ‫I NOW PRONOUNCE YOU ‫HUSBAND AND WIFE. 965 00:43:45,290 --> 00:43:46,291 ‫CONGRATULATIONS. 71776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.