Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:07,741
‫PREVIOUSLY ON
‫ "SWITCHED AT BIRTH"...
2
00:00:07,775 --> 00:00:09,009
‫I'M GONNA NEED
‫AN IMMIGRATION LAWYER.
3
00:00:09,043 --> 00:00:10,178
‫EVEN IF I GET YOU
‫A LAWYER
4
00:00:10,211 --> 00:00:11,512
‫AND YOU GET OUT,
‫YOU CAN'T COME BACK.
5
00:00:11,545 --> 00:00:12,613
‫I'M STILL
‫THE GIRL'S FATHER.
6
00:00:12,646 --> 00:00:14,282
‫YOU CAN'T COME BACK
‫WITH ME. WE'RE DONE.
7
00:00:14,315 --> 00:00:15,383
‫I HAVE A 3:00.
8
00:00:15,416 --> 00:00:18,386
‫NO. COME ON.
‫BLOW OFF WORK.
9
00:00:18,419 --> 00:00:19,720
‫- WE'LL TAKE
‫ A NAP TOGETHER.
‫- ( both chuckling )
10
00:00:19,753 --> 00:00:21,589
‫WHAT EXACTLY
‫DO YOU NEED?
11
00:00:21,622 --> 00:00:22,990
‫INTERVIEWS? NOTES?
12
00:00:23,023 --> 00:00:24,425
‫FOR WHAT?
13
00:00:24,458 --> 00:00:26,394
‫- YOUR BOOK.
‫- REALLY?
14
00:00:37,238 --> 00:00:38,706
‫WHY DIDN'T YOU TELL ME?
15
00:00:38,739 --> 00:00:40,074
‫BECAUSE I DON'T WANT
‫TO GET INVOLVED.
16
00:00:40,108 --> 00:00:43,077
‫THIS CONCERNS MY BROTHER,
‫MY BEST FRIEND AND BAY.
17
00:00:43,111 --> 00:00:44,445
‫YOU DIDN'T THINK
‫I SHOULD KNOW?
18
00:00:44,478 --> 00:00:46,347
‫WELL, HE MIGHT
‫BE ABLE TO STAY IF--
19
00:00:46,380 --> 00:00:50,684
‫- IF?
‫- --IF ANGELO MARRIES
‫ A U.S. CITIZEN.
20
00:00:53,121 --> 00:00:55,123
‫( classical music playing )
21
00:01:22,750 --> 00:01:24,818
‫- ( music stops )
‫- WHY ARE YOU DOING THIS?
22
00:01:30,291 --> 00:01:32,293
‫( alarm beeping )
23
00:01:34,795 --> 00:01:36,497
‫( deep sigh )
24
00:01:40,301 --> 00:01:42,102
‫- HEY.
‫- HEY.
25
00:01:42,136 --> 00:01:43,737
‫YOU OKAY?
26
00:01:43,771 --> 00:01:45,539
‫YEAH. I, UH,
27
00:01:45,573 --> 00:01:48,876
‫JUST HAD A WEIRD DREAM.
28
00:01:49,710 --> 00:01:51,379
‫YOU WANNA GRAB
‫SOME BREAKFAST?
29
00:01:51,412 --> 00:01:52,480
‫I CAN'T.
30
00:01:52,513 --> 00:01:56,784
‫I PROMISED KATHRYN
‫I WOULD HELP SET UP.
31
00:01:56,817 --> 00:01:58,686
‫BAY'S COMING HOME TODAY.
32
00:01:58,719 --> 00:02:00,721
‫( upbeat guitar music playing )
33
00:02:05,193 --> 00:02:06,727
‫OH! HA HA HA!
34
00:02:06,760 --> 00:02:08,229
‫UGH!
35
00:02:08,262 --> 00:02:09,397
‫( whooping )
36
00:02:09,430 --> 00:02:11,465
‫KENNISH BEATS VASQUEZ
37
00:02:11,499 --> 00:02:13,767
‫AGAIN!
38
00:02:13,801 --> 00:02:16,804
‫I THINK THAT KENNISH
‫IS CONVENIENTLY FORGETTING
39
00:02:16,837 --> 00:02:18,772
‫ABOUT VASQUEZ'S NINE-DAY
40
00:02:18,806 --> 00:02:20,708
‫WINNING STREAK
‫OF MID-JULY.
41
00:02:20,741 --> 00:02:22,576
‫Toby:
‫ I BEAT YOU!
‫ FAIR AND SQUARE!
42
00:02:22,610 --> 00:02:23,744
‫NO WAY!
43
00:02:23,777 --> 00:02:24,812
‫- HEY!
‫- HEY!
44
00:02:24,845 --> 00:02:26,347
‫- WHAT UP, SIBBIES?
‫- Daphne: WELCOME HOME!
45
00:02:26,380 --> 00:02:27,415
‫THANK YOU.
46
00:02:27,448 --> 00:02:28,749
‫HOW WAS THE GALAPAGOS?
47
00:02:28,782 --> 00:02:30,751
‫OR HOW WERE
‫THE GALAPAGOS?
48
00:02:30,784 --> 00:02:32,386
‫MUY BIEN, GRACIAS.
49
00:02:32,420 --> 00:02:33,887
‫I BROUGHT BACK
‫GALAPAGIFTS.
50
00:02:33,921 --> 00:02:35,556
‫- Toby: SWEET.
‫- OOH.
51
00:02:35,589 --> 00:02:37,225
‫SO, UH,
‫DID YOU GET BIT
52
00:02:37,258 --> 00:02:38,559
‫BY A BLUE-FOOTED
‫BOOBY?
53
00:02:38,592 --> 00:02:39,860
‫WHAT'S GOING ON
‫WITH YOUR HAIR?
54
00:02:39,893 --> 00:02:41,562
‫UH, I WENT ISLAND.
55
00:02:41,595 --> 00:02:44,232
‫AND NOTHING YOU SAY
‫IS GONNA MAKE ME...
56
00:02:44,265 --> 00:02:45,733
‫TAKE IT OUT.
57
00:02:45,766 --> 00:02:48,236
‫I'M SORRY. MY A.S.L.
‫HAS GOTTEN RUSTY.
58
00:02:48,269 --> 00:02:49,570
‫I'M SUPPOSED
‫TO INVITE YOU GUYS IN.
59
00:02:49,603 --> 00:02:51,872
‫UH, THE WELCOME
‫HOME PARTY
60
00:02:51,905 --> 00:02:53,407
‫GOT BUMPED UP
‫A COUPLE HOURS.
61
00:02:53,441 --> 00:02:55,409
‫YEAH, I THOUGHT THAT
‫JOHN AND KATHRYN
62
00:02:55,443 --> 00:02:56,744
‫WERE PICKING YOU UP
‫AT 4:00.
63
00:02:56,777 --> 00:02:59,947
‫OUR PLANE LANDED EARLY,
‫SO WE JUST GRABBED A CAB.
64
00:03:01,582 --> 00:03:02,583
‫WE?
65
00:03:04,918 --> 00:03:06,787
‫SO WE BONDED
‫OVER OUR HATRED
66
00:03:06,820 --> 00:03:08,289
‫FOR THE SUN,
‫THE OCEAN AND SAND.
67
00:03:08,322 --> 00:03:10,624
‫WELL, I'M SO GLAD
‫WE SPENT FOUR GRAND
‫SENDING HER.
68
00:03:10,658 --> 00:03:11,825
‫IT WAS
‫AN ENRICHMENT PROGRAM.
69
00:03:11,859 --> 00:03:14,194
‫I'M SURE YOU LEARNED
‫OTHER THINGS.
70
00:03:14,228 --> 00:03:15,529
‫DIDN'T YOU,
‫ALEX?
71
00:03:15,563 --> 00:03:16,830
‫- ( door opens )
‫- Kathryn: COME ON.
72
00:03:16,864 --> 00:03:18,532
‫- ( laughing )
‫- HEY! WE HEARD
‫ YOU GOT BACK EARLY.
73
00:03:18,566 --> 00:03:20,200
‫Kathryn: YEAH.
74
00:03:20,234 --> 00:03:21,835
‫HI, UH, I'M REGINA.
75
00:03:21,869 --> 00:03:23,371
‫- HI.
‫- ADRIANNA.
76
00:03:23,404 --> 00:03:24,372
‫I'M BAY'S GRANDMOTHER.
77
00:03:24,405 --> 00:03:26,206
‫OH COOL.
‫YOU LIVE HERE TOO?
78
00:03:26,240 --> 00:03:28,442
‫- MM-HMM.
‫- AND YOU'RE HER...
79
00:03:28,476 --> 00:03:30,378
‫AUNT?
80
00:03:30,411 --> 00:03:31,545
‫UM...
81
00:03:31,579 --> 00:03:33,247
‫NOT EXACTLY.
‫( nervous chuckle )
82
00:03:34,515 --> 00:03:36,484
‫HEY! I SEE
‫YOU MET EVERYONE.
83
00:03:36,517 --> 00:03:39,487
‫AH, SO THIS IS
‫TOBY AND DAPHNE,
84
00:03:39,520 --> 00:03:41,789
‫MY BROTHER
‫AND SISTERY-
‫TYPE PERSON.
85
00:03:41,822 --> 00:03:43,824
‫AND THIS
‫IS EVERYONE!
86
00:03:43,857 --> 00:03:45,959
‫SO, EVERYONE,
‫THIS IS ALEX...
87
00:03:45,993 --> 00:03:47,628
‫MY BOYFRIEND.
88
00:03:47,661 --> 00:03:49,797
‫- OH.
‫- Alex: HI.
89
00:03:49,830 --> 00:03:51,965
‫- John: WOW.
‫- All: HI
90
00:03:51,999 --> 00:03:53,834
‫- Adriana: HI.
‫- Kathryn: HUH.
91
00:03:59,973 --> 00:04:01,275
‫( whispering )
‫MAYBE WE SHOULD
‫GIVE IT MORE THAN
92
00:04:01,309 --> 00:04:02,910
‫14 MINUTES
‫BEFORE WE JUDGE.
93
00:04:02,943 --> 00:04:05,279
‫ANOTHER BOY?
‫IS THAT REALLY
‫WHAT SHE NEEDS?
94
00:04:05,313 --> 00:04:06,814
‫FIRST THIS LIAM,
‫THE KID WHO ENLISTED,
95
00:04:06,847 --> 00:04:07,981
‫THEN EMMETT,
‫NOW THIS GUY?
96
00:04:08,015 --> 00:04:09,683
‫I MEAN, COME ON,
‫SHE SHOULD TAKE A BREAK
97
00:04:09,717 --> 00:04:10,984
‫AT SOME POINT.
‫DON'T YOU THINK?
98
00:04:11,018 --> 00:04:13,821
‫AND YOU'RE SAYING THIS
‫PURELY FROM A POINT
99
00:04:13,854 --> 00:04:14,822
‫OF FEMALE EMPOWERMENT,
100
00:04:14,855 --> 00:04:16,857
‫NOT AS AN
‫OVERPROTECTIVE DAD?
101
00:04:16,890 --> 00:04:19,860
‫OKAY.
‫BUT THE FEATHERS
‫AND THE HAIR
102
00:04:19,893 --> 00:04:21,362
‫ARE JUST BAD.
103
00:04:21,395 --> 00:04:22,863
‫- ( sighs ) TRUE.
‫- YEAH.
104
00:04:22,896 --> 00:04:24,365
‫( normal voice )
‫HEY, YOU GUYS,
‫SET THE TABLE.
105
00:04:24,398 --> 00:04:25,833
‫- OKAY.
‫- COME ON.
106
00:04:26,867 --> 00:04:28,336
‫SO WHERE DOES HE GO?
107
00:04:28,369 --> 00:04:29,670
‫ST. JOSEPH'S--
108
00:04:29,703 --> 00:04:33,273
‫CATHOLIC, ALL BOYS,
‫DANGEROUS.
109
00:04:33,307 --> 00:04:36,276
‫( chuckles )
‫WELL, HE SEEMS
‫REALLY NICE.
110
00:04:36,310 --> 00:04:37,945
‫WE HAD THE GREATEST
‫TIME OUT THERE.
111
00:04:37,978 --> 00:04:40,481
‫WE JUST LAUGHED OUR WAY
‫THROUGH EVERYTHING.
112
00:04:40,514 --> 00:04:42,450
‫SO I HOPE THIS
‫ISN'T AWKWARD,
113
00:04:42,483 --> 00:04:45,285
‫BUT I PROMISED EMMETT
‫I'D GIVE YOU A LETTER.
114
00:04:45,319 --> 00:04:46,654
‫I LEFT IT IN YOUR ROOM.
115
00:04:47,921 --> 00:04:48,856
‫THANK YOU.
116
00:04:48,889 --> 00:04:50,858
‫HE AND I--
117
00:04:50,891 --> 00:04:52,893
‫I MEAN, I WASN'T HAPPY
‫ABOUT WHAT HAPPENED,
118
00:04:52,926 --> 00:04:54,762
‫BUT WE TALKED ABOUT IT
‫A LOT AND--
119
00:04:54,795 --> 00:04:56,430
‫IT'S FINE.
120
00:04:56,464 --> 00:04:57,765
‫REALLY.
121
00:04:57,798 --> 00:05:00,434
‫HE WAS
‫YOUR FRIEND FIRST.
122
00:05:00,468 --> 00:05:01,869
‫I DON'T WANT
‫TO GET INVOLVED,
123
00:05:01,902 --> 00:05:03,504
‫BUT YOU SHOULD KNOW
‫THAT HE IS REALLY--
124
00:05:03,537 --> 00:05:05,339
‫- HEY!
‫- I COME BEARING CHIPS.
125
00:05:05,373 --> 00:05:07,408
‫LOTS AND LOTS
‫O' CHIPS.
126
00:05:07,441 --> 00:05:09,443
‫* EXCELLENT.
127
00:06:09,537 --> 00:06:12,039
‫IT'S SO GREAT
‫HAVING YOU HOME.
128
00:06:13,106 --> 00:06:14,007
‫AND IT SEEMS-- OOH.
129
00:06:15,108 --> 00:06:16,877
‫IT SEEMS LIKE
‫YOU HAD A LOT OF FUN.
130
00:06:16,910 --> 00:06:18,045
‫( laughs )
131
00:06:18,078 --> 00:06:19,012
‫SO HONEY,
132
00:06:19,046 --> 00:06:21,381
‫I INVITED ALEX
‫TO THE BOOK PARTY.
133
00:06:21,415 --> 00:06:22,883
‫I HOPE THAT'S OKAY.
134
00:06:22,916 --> 00:06:24,718
‫RIGHT. YEAH.
‫THE BOOK PARTY.
135
00:06:24,752 --> 00:06:25,986
‫NO, THAT'S COOL.
136
00:06:28,121 --> 00:06:29,790
‫Kathryn:
‫ DID YOU LIKE
‫ THE COVER ART?
137
00:06:29,823 --> 00:06:31,992
‫WHEN WE HAD
‫ THE PHOTO SHOOT
‫ WITH THE BABIES,
138
00:06:32,025 --> 00:06:33,994
‫THEY GAVE ME
‫PHOTO APPROVAL.
139
00:06:34,995 --> 00:06:36,964
‫HON', YOU NEVER
‫TOLD ME--
140
00:06:36,997 --> 00:06:38,832
‫YOU NEVER TOLD ME
141
00:06:38,866 --> 00:06:40,501
‫IF YOU LIKE
‫THE BOOK GALLEYS.
142
00:06:40,534 --> 00:06:42,836
‫I KNOW YOU WERE
‫TRYING NOT TO BE
‫TOO CONNECTED
143
00:06:42,870 --> 00:06:44,004
‫WHEN YOU WERE
‫OUT THERE,
144
00:06:44,037 --> 00:06:45,506
‫SO I DIDN'T WANT
‫TO PUSH IT--
145
00:06:45,539 --> 00:06:47,675
‫OH! NO, SORRY,
‫I REALLY REALLY LIKED IT.
146
00:06:47,708 --> 00:06:48,842
‫IT WAS-- IT WAS HONEST.
147
00:06:48,876 --> 00:06:51,144
‫IT'S INSIGHTFUL.
‫IT WAS FUNNY EVEN.
148
00:06:51,178 --> 00:06:53,547
‫THANK YOU.
‫THANK YOU VERY MUCH.
149
00:06:55,883 --> 00:06:58,051
‫SO ARE YOU STILL
‫IN CONTACT WITH EMMETT?
150
00:06:59,052 --> 00:07:00,888
‫I NEVER REALLY GOT
‫A CLEAR STORY
151
00:07:00,921 --> 00:07:03,023
‫- ABOUT WHAT
‫ HAPPENED WITH YOU TWO.
‫- ( knocks on door )
152
00:07:03,056 --> 00:07:05,058
‫- HEY.
‫- OH HI, REGINA.
153
00:07:05,092 --> 00:07:06,494
‫HERE'S THE STUFF
‫FOR YOUR BITES.
154
00:07:07,495 --> 00:07:08,796
‫AND I CAN PICK
‫YOU UP SOME ALOE
155
00:07:08,829 --> 00:07:09,797
‫WHEN I GO OUT,
156
00:07:09,830 --> 00:07:11,098
‫'CAUSE THAT'S
‫REALLY THE BEST.
157
00:07:11,131 --> 00:07:13,467
‫THANKS. I HEARD
‫ABOUT YOUR WRIST.
158
00:07:13,501 --> 00:07:15,135
‫- THAT SUCKS!
‫- YEAH.
159
00:07:15,168 --> 00:07:17,505
‫COMBINATION OF SIGNING
‫AND CUTTING HAIR--
160
00:07:17,538 --> 00:07:19,540
‫SORT OF A PERFECT STORM
‫FOR INFLAMED TENDONS.
161
00:07:19,573 --> 00:07:22,576
‫THE DOCTOR SAYS I JUST HAVE
‫TO REST IT FOR A WHILE.
162
00:07:23,644 --> 00:07:24,845
‫- UH, REGINA?
‫- HMM?
163
00:07:24,878 --> 00:07:26,179
‫WHAT'S GOING ON
‫WITH ANGELO?
164
00:07:27,481 --> 00:07:28,549
‫HIS HEARING IS IN A WEEK
165
00:07:28,582 --> 00:07:30,551
‫AND HE WILL PRESENT
‫EVERYTHING TO THE COURT--
166
00:07:30,584 --> 00:07:32,052
‫YOUR LETTER, MY LETTER,
167
00:07:32,085 --> 00:07:33,186
‫DAPHNE'S LETTER.
168
00:07:33,220 --> 00:07:34,522
‫WE WROTE ONE TOO.
169
00:07:34,555 --> 00:07:36,524
‫Regina:
‫ YES. RIGHT. THANK YOU.
170
00:07:36,557 --> 00:07:38,692
‫HIS LAWYER THINKS
‫THAT LEAVING SUDDENLY
171
00:07:38,726 --> 00:07:41,662
‫WOULD PUT UNDUE HARDSHIP
‫ON BOTH YOU AND DAPHNE.
172
00:07:41,695 --> 00:07:43,163
‫SO HE'LL PROBABLY
‫GET TO STAY.
173
00:07:44,565 --> 00:07:46,166
‫I DON'T WANT
‫TO JINX ANYTHING,
174
00:07:46,199 --> 00:07:47,901
‫BUT THINGS LOOK GOOD.
175
00:07:50,070 --> 00:07:51,705
‫Daphne:
‫ I'VE BEEN COOKING
‫ FOR MY MOM
176
00:07:51,739 --> 00:07:53,707
‫AND MY GRANDMA
‫SINCE I WAS NINE.
177
00:07:53,741 --> 00:07:55,876
‫I DO THIS THING
‫WHERE I'LL TAKE
178
00:07:55,909 --> 00:07:57,878
‫AN INGREDIENT
‫AND I'LL MAKE
179
00:07:57,911 --> 00:07:59,179
‫LIKE SEVEN DISHES
‫WITH IT,
180
00:07:59,212 --> 00:08:01,582
‫JUST TO REALLY
‫GET TO KNOW IT.
181
00:08:02,616 --> 00:08:04,084
‫I SEE YOU'RE
‫IN HIGH SCHOOL.
182
00:08:04,117 --> 00:08:05,919
‫YEAH, IT'S NOT
‫A PROBLEM.
183
00:08:05,953 --> 00:08:07,487
‫I TOOK CLASSES
‫OVER THE SUMMER,
184
00:08:07,521 --> 00:08:09,189
‫SO I'LL GET OUT
‫AT 2:00 EVERY DAY
‫THIS YEAR.
185
00:08:09,222 --> 00:08:11,559
‫THEY'RE TOTALLY
‫SUPPORTIVE OF IT.
186
00:08:11,592 --> 00:08:13,193
‫I ACTUALLY APPLIED
‫FOR A BUNCH OF JOBS
187
00:08:13,226 --> 00:08:14,562
‫AT THE BEGINNING
‫OF THE SUMMER,
188
00:08:14,595 --> 00:08:16,564
‫BUT I DIDN'T
‫GET ANYTHING,
189
00:08:16,597 --> 00:08:18,732
‫SO I FIGURED I'D HAVE
‫A BETTER CHANCE ONCE
‫ALL THE COLLEGE KIDS
190
00:08:18,766 --> 00:08:21,068
‫- WENT BACK TO SCHOOL.
‫- WELL, YOU'RE RIGHT
‫ ABOUT THAT.
191
00:08:21,101 --> 00:08:23,236
‫WE ARE LOOKING.
192
00:08:23,270 --> 00:08:25,806
‫CAN I ASK
‫WHAT YOUR ACCENT IS?
193
00:08:25,839 --> 00:08:27,675
‫IT'S SO UNUSUAL.
194
00:08:29,009 --> 00:08:30,844
‫IT'S NOT RUSSIAN,
‫IS IT?
195
00:08:32,112 --> 00:08:33,246
‫NO.
196
00:08:33,280 --> 00:08:35,082
‫SWEDISH?
197
00:08:35,115 --> 00:08:36,116
‫NUH-UH.
198
00:08:37,517 --> 00:08:39,252
‫I'M ACTUALLY DEAF.
‫IT'S A DEAF ACCENT.
199
00:08:39,286 --> 00:08:41,989
‫- OH! I'M SO SORRY.
‫- IT'S REALLY NOT
‫ A BIG DEAL.
200
00:08:42,022 --> 00:08:43,156
‫MY DOG IS DEAF.
201
00:08:43,190 --> 00:08:44,491
‫I PROMISE YOU
‫I CAN DO ANYTHING--
202
00:08:44,524 --> 00:08:46,727
‫YOU POOR THING.
203
00:08:46,760 --> 00:08:49,229
‫( loudly )
‫THANK YOU SO MUCH
‫FOR COMING IN.
204
00:08:49,262 --> 00:08:51,231
‫IT-- IT'S SO NICE
‫TO MEET YOU.
205
00:08:53,567 --> 00:08:54,902
‫IT WAS NICE
‫TO MEET YOU TOO.
206
00:08:57,638 --> 00:08:59,239
‫John:
‫ I JUST THINK
‫ THE WHOLE THING IS FANTASTIC.
207
00:08:59,272 --> 00:09:00,608
‫- I MEAN, COME ON!
‫- HONEY.
208
00:09:00,641 --> 00:09:02,610
‫NO GHOSTWRITER!
‫CAN YOU BELIEVE THAT?
209
00:09:02,643 --> 00:09:04,244
‫EVERY WORD, ALL HER.
210
00:09:04,277 --> 00:09:05,746
‫I MEAN,
‫I COULDN'T DO THAT.
211
00:09:05,779 --> 00:09:06,814
‫HMM.
212
00:09:06,847 --> 00:09:08,115
‫SO I HEARD YOU HAVE
‫A NEW LADY FRIEND.
213
00:09:08,148 --> 00:09:09,817
‫I DO.
214
00:09:09,850 --> 00:09:12,152
‫THE LOVELY JENNA
‫HAS BEEN KEEPING
‫ME COMPANY.
215
00:09:12,185 --> 00:09:13,854
‫YOU SURE BOUNCED
‫BACK FAST.
216
00:09:15,055 --> 00:09:16,523
‫WELL, IT'S NOT LIKE
217
00:09:16,556 --> 00:09:17,858
‫SIMONE AND I WERE
‫WRITTEN IN THE STARS
218
00:09:17,891 --> 00:09:19,026
‫OR ANYTHING.
219
00:09:19,059 --> 00:09:21,561
‫THOSE WOULD BE SOME
‫PRETTY MESSED UP STARS.
220
00:09:22,963 --> 00:09:24,231
‫I'M ACTUALLY
‫SURPRISED THAT
221
00:09:24,264 --> 00:09:26,299
‫YOU'RE IN
‫A RELATIONSHIP SO SOON.
222
00:09:28,268 --> 00:09:30,604
‫I GUESS IT JUST
‫GOES TO SHOW YOU:
223
00:09:30,638 --> 00:09:32,039
‫CAN'T KEEP A
‫GOOD KENNISH DOWN.
224
00:09:32,072 --> 00:09:34,041
‫- NO, SIR.
‫- WHAT?!
225
00:09:34,074 --> 00:09:36,343
‫- AH!
‫- ( both chuckling )
226
00:09:40,047 --> 00:09:42,683
‫SO, NOBODY'S TARRED
‫AND FEATHERED YOU YET.
227
00:09:42,716 --> 00:09:44,852
‫I KNOW. I GUESS
‫I THOUGHT PEOPLE
228
00:09:44,885 --> 00:09:46,186
‫WOULD BE
‫MORE JUDGMENTAL.
229
00:09:46,219 --> 00:09:47,855
‫I THINK KATHRYN DID
‫A REALLY GOOD JOB
230
00:09:47,888 --> 00:09:49,056
‫EXPLAINING YOUR SIDE
‫OF THE STORY.
231
00:09:50,157 --> 00:09:51,324
‫SHE DID.
232
00:09:53,661 --> 00:09:54,928
‫HE SEEMS LIKE
‫A GOOD GUY.
233
00:09:54,962 --> 00:09:55,963
‫HE IS.
234
00:09:57,665 --> 00:09:58,799
‫IT'S BEEN
‫INTERESTING FOR ME
235
00:09:58,832 --> 00:10:00,801
‫LIVING WITH SUCH
‫A SOLID COUPLE.
236
00:10:00,834 --> 00:10:01,969
‫IT CERTAINLY
‫WASN'T MY MODEL.
237
00:10:02,002 --> 00:10:03,270
‫( chuckles )
‫ME NEITHER.
238
00:10:03,303 --> 00:10:05,138
‫MY PARENTS STAYED
‫TOGETHER FOR ME
‫AND MY BROTHER
239
00:10:05,172 --> 00:10:06,807
‫AND SHOULDN'T HAVE.
240
00:10:06,840 --> 00:10:08,942
‫IN FACT,
‫MOST MARRIAGES I KNOW
241
00:10:08,976 --> 00:10:10,577
‫ARE TERRIBLE.
242
00:10:10,610 --> 00:10:12,579
‫I DON'T KNOW
‫ABOUT ALL OF THEM.
243
00:10:12,612 --> 00:10:13,914
‫I PREFER TO BE
‫IN A RELATIONSHIP
244
00:10:13,947 --> 00:10:15,582
‫BECAUSE BOTH PEOPLE
‫CHOOSE TO,
245
00:10:15,615 --> 00:10:18,185
‫NOT BECAUSE GETTING
‫OUT OF IT WOULD BE
‫A PAIN IN THE ASS.
246
00:10:18,218 --> 00:10:20,020
‫SO YOU DON'T
‫BELIEVE IN IT AT ALL?
247
00:10:20,053 --> 00:10:21,288
‫LIKE, ON PRINCIPLE?
248
00:10:21,321 --> 00:10:23,290
‫I JUST HAVE NEVER
‫UNDERSTOOD THE OBSESSION
249
00:10:23,323 --> 00:10:24,958
‫WITH MARRIAGE
‫AS AN ENDGAME, YOU KNOW?
250
00:10:24,992 --> 00:10:26,326
‫IT'S A PIECE OF PAPER.
251
00:10:28,395 --> 00:10:29,897
‫I'M GLAD WE HAD
‫THIS CONVERSATION.
252
00:10:31,098 --> 00:10:32,232
‫ME TOO.
253
00:10:35,936 --> 00:10:38,071
‫"OH, YOU'RE TOO
‫PRETTY TO BE DEAF."
254
00:10:38,105 --> 00:10:39,206
‫OH NO WAY!
255
00:10:39,239 --> 00:10:41,308
‫THAT'S THE DUMBEST THING
‫I'VE EVER HEARD.
256
00:10:41,341 --> 00:10:43,310
‫I WISH I COULD JUST
‫KEEP IT FROM THEM
257
00:10:43,343 --> 00:10:45,278
‫UNTIL I'M HIRED, BUT--
258
00:10:45,312 --> 00:10:47,815
‫I DON'T KNOW.
‫I DON'T FEEL LIKE
‫THAT'S VERY HONEST.
259
00:10:47,848 --> 00:10:48,982
‫MM.
260
00:10:49,016 --> 00:10:51,318
‫HOW MANY INTERVIEWS
‫HAVE YOU HAD?
261
00:10:51,351 --> 00:10:52,285
‫12.
262
00:10:52,319 --> 00:10:54,254
‫ONCE THEY
‫FIND OUT I'M DEAF,
263
00:10:54,287 --> 00:10:56,089
‫IT'S BASICALLY OVER.
264
00:10:56,123 --> 00:10:58,191
‫WHY DON'T YOU JUST
‫ASK MY MOM?
265
00:10:58,225 --> 00:10:59,993
‫I MEAN, SHE'S GOT
‫CONNECTIONS EVERYWHERE.
266
00:11:00,027 --> 00:11:02,295
‫- NO.
‫- OH, THAT'S A GREAT IDEA.
267
00:11:02,329 --> 00:11:04,698
‫SHE GOT YOUR MOTHER
‫A JOB AT GERALDO'S.
268
00:11:04,732 --> 00:11:06,767
‫I WANT TO GET THIS
‫ON MY OWN,
269
00:11:06,800 --> 00:11:08,268
‫NOT FROM SOMEONE
270
00:11:08,301 --> 00:11:09,402
‫BEGGING THEM
‫TO TAKE ME ON
271
00:11:09,436 --> 00:11:10,403
‫LIKE SOME
‫CHARITY CASE.
272
00:11:10,437 --> 00:11:11,939
‫YEAH, BUT,
273
00:11:11,972 --> 00:11:13,406
‫YOU'RE QUALIFIED, RIGHT?
‫I MEAN, ONCE YOU GET
274
00:11:13,440 --> 00:11:16,009
‫IN THE DOOR,
‫YOU'LL PROVE THAT.
275
00:11:16,043 --> 00:11:17,677
‫GEE, DO THINK YOU
‫KEPT A LITTLE SOMETHING
276
00:11:17,711 --> 00:11:18,846
‫- FROM ME OUT THERE?
‫- ( laughs )
277
00:11:18,879 --> 00:11:20,347
‫WELL, THE GOOD NEWS IS
278
00:11:20,380 --> 00:11:22,182
‫IS MY MOM WROTE
‫A WHOLE BOOK ABOUT IT,
279
00:11:22,215 --> 00:11:23,350
‫SO YOU CAN GET
‫CAUGHT UP.
280
00:11:23,383 --> 00:11:25,352
‫"AS A TODDLER,
‫BAY WAS FEISTY,
281
00:11:25,385 --> 00:11:26,253
‫FUNNY AND FEARLESS."
282
00:11:26,286 --> 00:11:28,288
‫HMM.
283
00:11:28,321 --> 00:11:30,123
‫"IT'S TRUE,
‫SHE LOOKED DIFFERENT
‫THAN THE REST OF US--"
284
00:11:30,157 --> 00:11:32,125
‫YOU KNOW WHAT?
‫YOU DON'T HAVE
‫TO READ IT OUT LOUD.
285
00:11:32,159 --> 00:11:34,427
‫JUST TO YOURSELF
‫IS-- IS FINE.
286
00:11:34,461 --> 00:11:36,263
‫IT SAYS YOU
‫WET YOUR BED
‫UNTIL YOU WERE 12.
287
00:11:36,296 --> 00:11:37,297
‫IT SAYS WHAT?
288
00:11:39,432 --> 00:11:40,734
‫OH. YOU'RE HILARIOUS.
289
00:11:40,768 --> 00:11:43,871
‫YOU KNOW WHAT?
‫I AM GONNA GO GET
‫MORE HUMMUS. ENJOY.
290
00:11:43,904 --> 00:11:44,872
‫WHO'S EMMETT?
291
00:11:44,905 --> 00:11:47,207
‫UHH...
292
00:11:47,240 --> 00:11:48,708
‫EXCUSE ME?
293
00:11:48,742 --> 00:11:50,778
‫"HE RODE UP
‫ON HIS MOTORCYCLE
294
00:11:50,811 --> 00:11:52,813
‫LOOKING LIKE
‫A DEAF JAMES DEAN."
295
00:11:53,947 --> 00:11:55,415
‫SOUNDS PRETTY HOT.
‫CAN I MEET HIM?
296
00:11:57,818 --> 00:11:59,152
‫COULD I SEE THAT?
297
00:12:04,024 --> 00:12:05,692
‫UH, COULD YOU JUST
‫EXCUSE ME FOR LIKE
298
00:12:05,725 --> 00:12:06,794
‫HALF A SECOND?
299
00:12:12,766 --> 00:12:14,935
‫THERE'S MORE
‫IF YOU NEED IT.
300
00:12:14,968 --> 00:12:16,937
‫ALL RIGHT.
301
00:12:16,970 --> 00:12:19,272
‫YOU WROTE
‫ABOUT EMMETT?
302
00:12:19,306 --> 00:12:21,108
‫HONEY, THE MOTORCYCLE
‫WAS THE FIRST THING
303
00:12:21,141 --> 00:12:22,776
‫THAT REGINA AND I
‫ARGUED ABOUT.
304
00:12:22,810 --> 00:12:25,112
‫PLUS, HE'S DAPHNE'S
‫BEST FRIEND.
305
00:12:25,145 --> 00:12:27,114
‫I DIDN'T WRITE ANYTHING
‫ABOUT THE TWO OF YOU,
306
00:12:27,147 --> 00:12:29,817
‫'CAUSE I KNEW YOU'D BE
‫TOUCHY ABOUT IT, SO--
307
00:12:31,151 --> 00:12:32,252
‫DID YOU EVEN READ
‫THE BOOK?
308
00:12:34,387 --> 00:12:35,322
‫NO.
309
00:12:35,355 --> 00:12:37,024
‫WHY DIDN'T YOU
‫READ IT?
310
00:12:37,057 --> 00:12:38,491
‫YOU KNOW HOW HARD
‫I WORKED ON IT.
311
00:12:38,525 --> 00:12:39,893
‫I-- I WAS BUSY.
312
00:12:39,927 --> 00:12:41,761
‫I HAD HOMEWORK.
‫THEY MADE US DO ASSIGNMENTS.
313
00:12:43,530 --> 00:12:45,833
‫- I'M SORRY.
‫- AND WHY IN THE WORLD
314
00:12:45,866 --> 00:12:47,500
‫WOULDN'T YOU TELL
‫ALEX ANYTHING?
315
00:12:47,534 --> 00:12:49,169
‫MOM, DO YOU KNOW
‫HOW NICE IT WAS
316
00:12:49,202 --> 00:12:51,438
‫TO NOT BE THE GIRL
‫WHO WAS SWITCHED AT BIRTH
317
00:12:51,471 --> 00:12:53,440
‫JUST FOR A FEW WEEKS?
318
00:12:53,473 --> 00:12:57,110
‫IT WAS A LIE,
‫BUT IT WAS STILL
‫PRETTY AWESOME.
319
00:12:57,144 --> 00:12:59,279
‫WELL, THAT'S FINE.
‫BUT IF YOU COULDN'T
‫BE BOTHERED TO READ
320
00:12:59,312 --> 00:13:01,314
‫THE BOOK, THEN YOU
‫CAN'T COMPLAIN ABOUT IT.
321
00:13:01,348 --> 00:13:04,852
‫I DIDN'T REALIZE
‫THAT YOU WERE GOING
‫TO BE WRITING ABOUT HIM.
322
00:13:06,186 --> 00:13:07,354
‫HONEY,
323
00:13:07,387 --> 00:13:10,357
‫EMMETT'S A PART
‫OF OUR STORY.
324
00:13:10,390 --> 00:13:13,360
‫I'M SORRY,
‫BUT I CAN'T ERASE THAT.
325
00:13:23,871 --> 00:13:25,305
‫John:
‫ YEAH. BIG SMILE.
326
00:13:25,338 --> 00:13:26,940
‫- All: CHEESE.
‫- I THINK WE GOT IT.
327
00:13:26,974 --> 00:13:28,108
‫- JAW'S HURTING.
‫- OH!
328
00:13:28,141 --> 00:13:29,042
‫- OH, I THINK--
‫- THAT'S A NICE PICTURE!
329
00:13:29,076 --> 00:13:30,243
‫- THAT'S FANTASTIC.
‫- IT SURE IS.
330
00:13:30,277 --> 00:13:32,079
‫YOU WILL THANK ME
‫FOR TAKING THESE PICTURES.
331
00:13:32,112 --> 00:13:33,413
‫THEY'RE NOT EVEN
‫LISTENING TO ME.
332
00:13:35,315 --> 00:13:36,816
‫MOM?
333
00:13:36,850 --> 00:13:37,985
‫ANYTHING YET?
334
00:13:38,018 --> 00:13:40,020
‫JUST ONE REVIEW
‫IN "THE DAILY."
335
00:13:41,088 --> 00:13:42,189
‫Bay: AND?
336
00:13:46,026 --> 00:13:47,127
‫- THEY LOVE IT.
‫- ( gasps )
337
00:13:47,160 --> 00:13:49,296
‫( all cheering )
338
00:13:49,329 --> 00:13:52,032
‫- COME ON!
‫- LISTEN LISTEN LISTEN!
339
00:13:52,065 --> 00:13:54,201
‫"THIS MEMOIR COULD HAVE
‫TAKEN A TABLOID TURN,
340
00:13:54,234 --> 00:13:55,335
‫BUT INSTEAD, KENNISH
341
00:13:55,368 --> 00:13:57,337
‫MANAGES TO MAKE
‫HER PERSONAL NIGHTMARE
342
00:13:57,370 --> 00:13:59,506
‫COMPELLING, UNIVERSAL...
343
00:13:59,539 --> 00:14:01,208
‫AND FULL OF HOPE."
344
00:14:01,241 --> 00:14:03,043
‫FOUR AND HALF STARS!
345
00:14:03,076 --> 00:14:04,344
‫- WHAT?!
‫- ( cheering )
346
00:14:04,377 --> 00:14:05,512
‫THAT'S WHAT I'M
‫TALKING ABOUT.
347
00:14:05,545 --> 00:14:07,047
‫- NICE GOING, MOM.
‫- THANK YOU.
348
00:14:07,080 --> 00:14:09,249
‫CONGRATULATIONS,
‫SWEETIE.
349
00:14:09,282 --> 00:14:10,951
‫MAYBE I'LL
‫READ IT NOW?
350
00:14:10,984 --> 00:14:11,985
‫- ( chuckles )
‫- YES!
351
00:14:13,386 --> 00:14:15,522
‫- CONGRATULATIONS.
‫- THANK YOU.
352
00:14:15,555 --> 00:14:17,357
‫YOU GUYS HAVE
‫A GREAT FIRST DAY!
353
00:14:17,390 --> 00:14:19,226
‫- SEE YOU!
‫- Kathryn: YAY.
354
00:14:20,227 --> 00:14:21,194
‫( exhales )
355
00:14:21,228 --> 00:14:22,529
‫( door closes )
356
00:14:22,562 --> 00:14:25,065
‫THAT REALLY IS
‫GREAT NEWS, KATHRYN.
357
00:14:25,098 --> 00:14:26,934
‫OH THANKS SO MUCH.
358
00:14:29,002 --> 00:14:30,971
‫CAN I ASK YOU
‫SOMETHING?
359
00:14:31,004 --> 00:14:32,839
‫GO AHEAD.
360
00:14:32,872 --> 00:14:36,243
‫I DON'T KNOW IF THIS
‫IS WEIRD FOR YOU AT ALL--
361
00:14:36,276 --> 00:14:38,145
‫AND PLEASE TELL ME
‫IF IT IS,
362
00:14:38,178 --> 00:14:41,148
‫BUT I'VE BEEN TRYING
‫TO GET A JOB AT A KITCHEN
363
00:14:41,181 --> 00:14:42,983
‫- AT A REALLY GOOD
‫ RESTAURANT, AND...
‫- MM-HMM.
364
00:14:43,016 --> 00:14:45,986
‫...I HAVEN'T BEEN ABLE
‫TO FIND ANYTHING YET.
365
00:14:46,019 --> 00:14:49,156
‫I WAS THINKING THAT MAYBE
366
00:14:49,189 --> 00:14:51,091
‫YOU MIGHT KNOW SOMEONE?
367
00:14:51,124 --> 00:14:54,227
‫WHY DO YOU THINK
‫IT WOULD BE WEIRD
‫FOR ME?
368
00:14:54,261 --> 00:14:58,298
‫HONEY, I WOULD DO
‫ ANYTHING TO HELP YOU.
369
00:14:59,332 --> 00:15:01,134
‫I WISH THAT YOU FELT
‫MORE COMFORTABLE--
370
00:15:01,168 --> 00:15:03,603
‫IT WAS NOTHING TO DO
‫WITH YOU. I SWEAR.
371
00:15:03,636 --> 00:15:06,606
‫I HATE ASKING FOR HELP
‫FROM ANYONE,
372
00:15:06,639 --> 00:15:08,208
‫EVER SINCE I WAS LITTLE.
373
00:15:08,241 --> 00:15:09,342
‫YOU KNOW...
374
00:15:09,376 --> 00:15:11,478
‫"THE DEAF KID NEEDS HELP."
375
00:15:11,511 --> 00:15:14,181
‫EVERYONE NEEDS HELP
‫SOMETIMES.
376
00:15:15,682 --> 00:15:17,317
‫I KNOW,
377
00:15:17,350 --> 00:15:19,652
‫AND I REALLY WANT THIS,
378
00:15:19,686 --> 00:15:21,688
‫SO I'M BREAKING MY RULE.
379
00:15:25,158 --> 00:15:28,261
‫- HOW YOU FEELING?
‫- FINE.
380
00:15:29,596 --> 00:15:31,431
‫YOUR LAWYER SAID WE HAVE
‫A REALLY GOOD SHOT.
381
00:15:32,465 --> 00:15:35,302
‫AND I'LL BE THERE,
‫BOTH THE GIRLS--
382
00:15:35,335 --> 00:15:37,270
‫- JOHN AND KATHRYN
‫ IF YOU WANT THEM.
‫- NO. IT'S BAD ENOUGH
383
00:15:37,304 --> 00:15:38,972
‫THE GIRLS HAVE
‫TO SEE ME LIKE THIS.
384
00:15:39,006 --> 00:15:40,940
‫NOT THEM TOO.
385
00:15:40,974 --> 00:15:42,242
‫OKAY.
386
00:15:42,275 --> 00:15:44,277
‫BUT WE'RE ALL
‫ON YOUR SIDE.
387
00:15:47,447 --> 00:15:48,615
‫TALK TO ME.
388
00:15:50,583 --> 00:15:53,253
‫EVERYTHING COMES
‫DOWN TO ONE JUDGE
389
00:15:53,286 --> 00:15:54,387
‫IN ONE MOMENT
390
00:15:54,421 --> 00:15:56,256
‫WHO KNOWS NOTHING
‫ABOUT ME,
391
00:15:56,289 --> 00:15:58,225
‫EXCEPT THAT
‫I LOST MY TEMPER
‫THREE YEARS AGO.
392
00:15:58,258 --> 00:15:59,926
‫THAT'S WHAT
‫THE LETTERS ARE FOR--
393
00:15:59,959 --> 00:16:01,561
‫I'VE MESSED UP
‫EVERYTHING IN MY LIFE.
394
00:16:01,594 --> 00:16:03,930
‫- THAT'S NOT TRUE.
‫- IT IS TRUE!
395
00:16:03,963 --> 00:16:05,232
‫IT'S MY FAULT,
396
00:16:05,265 --> 00:16:06,566
‫- AND I KNOW THAT.
‫- LISTEN TO ME--
397
00:16:06,599 --> 00:16:08,135
‫WHEN I READ
‫THAT ARTICLE
398
00:16:08,168 --> 00:16:09,302
‫ABOUT YOU
‫AND THE GIRLS
399
00:16:09,336 --> 00:16:10,603
‫AND THE SWITCH,
400
00:16:10,637 --> 00:16:12,305
‫I KNEW THIS WAS
401
00:16:12,339 --> 00:16:13,606
‫WHAT I WAS
‫SUPPOSED TO DO--
402
00:16:13,640 --> 00:16:15,442
‫FIND YOU AND THEM
403
00:16:15,475 --> 00:16:17,977
‫- AND MAKE IT RIGHT.
‫- LISTEN TO ME.
404
00:16:18,011 --> 00:16:20,647
‫I HAVE A REALLY
‫GOOD FEELING ABOUT THIS,
405
00:16:20,680 --> 00:16:23,216
‫AND YOU KNOW I'M NEVER
‫WRONG ABOUT THESE THINGS.
406
00:16:23,250 --> 00:16:25,752
‫- HMM?
‫- Guard: NO TOUCHING.
407
00:16:31,391 --> 00:16:32,392
‫( door opens )
408
00:16:33,360 --> 00:16:34,661
‫- HI.
‫- HEY.
409
00:16:34,694 --> 00:16:36,196
‫THOUGHT I'D GRAB
‫SOME OF THAT DUCK SALAD
410
00:16:36,229 --> 00:16:38,165
‫YOU MADE LAST NIGHT.
411
00:16:38,198 --> 00:16:39,332
‫MM. SORRY.
412
00:16:39,366 --> 00:16:40,333
‫I JUST FINISHED IT.
413
00:16:40,367 --> 00:16:41,334
‫( chuckles )
‫THAT'S OKAY.
414
00:16:41,368 --> 00:16:43,002
‫I'LL GET
‫SOMETHING ELSE.
415
00:16:43,036 --> 00:16:45,172
‫SO, WHAT ARE
‫YOU WORKING ON?
416
00:16:45,205 --> 00:16:46,339
‫THOUGHT YOU WERE DONE.
417
00:16:46,373 --> 00:16:48,007
‫I HAVE A MEETING
418
00:16:48,041 --> 00:16:49,476
‫WITH THE HEAD
‫OF DIGITAL MARKETING.
419
00:16:49,509 --> 00:16:52,312
‫MY EDITOR SAYS
‫WE HAVE TO "BEEF UP
‫OUR ONLINE PRESENCE,"
420
00:16:52,345 --> 00:16:55,648
‫SO SHE WANT ME
‫TO START A BLOG.
421
00:16:55,682 --> 00:16:57,184
‫REALLY?
422
00:16:57,217 --> 00:16:59,352
‫LOOK AT YOU,
‫THE BLOGGER.
423
00:16:59,386 --> 00:17:02,122
‫I HAVE TO COME UP
‫WITH SOME IDEAS FOR TOPICS.
424
00:17:02,155 --> 00:17:03,623
‫OH!
425
00:17:03,656 --> 00:17:05,592
‫- LET ME GET SOME
‫ BRUSSELS SPROUTS.
‫- OH, THAT'D BE GREAT.
426
00:17:05,625 --> 00:17:08,328
‫YEAH. AFTER THAT,
‫I HAVE TO GET OUT
‫OF HERE, HONEY.
427
00:17:08,361 --> 00:17:10,663
‫I HAVE TO MEET THEM
‫IN 45 MINUTES, SO--
428
00:17:10,697 --> 00:17:13,333
‫- HONEY, THE CABLE
‫ GUY'S COMING.
‫- HE IS?
429
00:17:13,366 --> 00:17:15,034
‫YEAH, FROM 11:00 TO 7:00.
‫REMEMBER, YOU TOLD ME?
430
00:17:15,068 --> 00:17:16,569
‫ONLY REASON I REMEMBER
‫IS 'CAUSE THERE'S A GAME
431
00:17:16,603 --> 00:17:18,405
‫- ON TONIGHT.
‫- RIGHT. WELL, I'M SORRY.
‫ I CAN'T DO IT.
432
00:17:18,438 --> 00:17:21,141
‫UM-- CAN YOU DO IT?
433
00:17:21,174 --> 00:17:23,009
‫I HAVE A 2:00 TEE TIME.
434
00:17:23,042 --> 00:17:24,477
‫CAN'T YOU CHANGE
‫YOUR GOLF TIME?
435
00:17:24,511 --> 00:17:26,012
‫IT'S WITH THE HEAD
‫OF A DEALERSHIP,
436
00:17:26,045 --> 00:17:27,514
‫BUT I'VE ALREADY
‫CANCELLED ON HIM
‫TWICE THIS SUMMER--
437
00:17:27,547 --> 00:17:29,349
‫BOTH FOR BOOK-RELATED EVENTS,
‫I MIGHT ADD.
438
00:17:29,382 --> 00:17:30,583
‫FIRST WAS THAT TRIP
‫TO NEW YORK, AND THE--
439
00:17:30,617 --> 00:17:31,684
‫WELL, I DON'T KNOW
‫WHAT TO SAY.
440
00:17:31,718 --> 00:17:33,386
‫I CAN'T DO IT,
‫YOU CAN'T DO IT.
441
00:17:33,420 --> 00:17:35,355
‫WE'LL JUST HAVE TO
‫LIVE WITHOUT CABLE
‫FOR A WHILE.
442
00:17:35,388 --> 00:17:36,523
‫THERE'S A GAME TONIGHT.
443
00:17:36,556 --> 00:17:38,057
‫I'M SORRY
‫ABOUT THE MESS.
444
00:17:38,091 --> 00:17:39,092
‫( sighs )
445
00:17:40,360 --> 00:17:42,629
‫( bell ringing )
446
00:17:42,662 --> 00:17:43,830
‫HEY, GOOD TO SEE YOU.
447
00:17:49,269 --> 00:17:51,704
‫BAY. BAY.
448
00:17:51,738 --> 00:17:53,706
‫BAY, PLEASE.
‫PLEASE. WAIT.
449
00:17:53,740 --> 00:17:55,275
‫CAN WE TALK
‫FOR LIKE A SECOND?
450
00:17:56,509 --> 00:17:58,678
‫I'M REALLY
‫EXTREMELY SORRY
451
00:17:58,711 --> 00:18:00,380
‫ABOUT EVERYTHING.
452
00:18:00,413 --> 00:18:02,515
‫AND I JUST WANTED YOU
‫TO KNOW THAT I THINK
453
00:18:02,549 --> 00:18:05,318
‫THAT YOU AND EMMETT
‫WERE A GREAT COUPLE.
454
00:18:05,352 --> 00:18:07,187
‫AND...
455
00:18:07,220 --> 00:18:08,721
‫I DON'T THINK THAT
‫ONE MISTAKE SHOULD
456
00:18:08,755 --> 00:18:10,290
‫RUIN THAT, YOU KNOW?
457
00:18:12,159 --> 00:18:14,127
‫OKAY. I GET IT.
‫YOU'RE GONNA IGNORE ME,
458
00:18:14,161 --> 00:18:15,262
‫AND THAT'S FINE,
459
00:18:15,295 --> 00:18:17,430
‫BUT WE GO
‫TO A SMALL SCHOOL,
460
00:18:17,464 --> 00:18:19,132
‫WE CAN'T REALLY
‫AVOID EACH OTHER.
461
00:18:19,166 --> 00:18:20,633
‫THEN MAYBE YOU
‫SHOULD SWITCH SCHOOLS.
462
00:18:22,269 --> 00:18:24,271
‫- I CAN'T DO THAT.
‫- WHY NOT?
463
00:18:25,505 --> 00:18:27,440
‫- BECAUSE I CAN'T.
‫- WHY NOT?
464
00:18:27,474 --> 00:18:29,576
‫BECAUSE I GO HERE.
465
00:18:29,609 --> 00:18:31,411
‫THEN DON'T.
466
00:18:31,444 --> 00:18:33,513
‫DON'T GO HERE ANYMORE.
467
00:18:33,546 --> 00:18:35,348
‫- BAY--
‫- LOOK, YOU'RE
‫ A SMART GIRL.
468
00:18:35,382 --> 00:18:37,350
‫YOU CAN FIGURE THIS OUT.
‫JUST GO HOME,
469
00:18:37,384 --> 00:18:38,818
‫TELL YOUR PARENTS
‫YOU WANT TO TRANSFER
470
00:18:38,851 --> 00:18:40,653
‫OR SOMETHING--
‫I REALLY DON'T CARE.
471
00:18:40,687 --> 00:18:42,489
‫YOU WANT TO DO SOMETHING
‫TO MAKE THIS BETTER?
472
00:18:42,522 --> 00:18:45,358
‫DON'T BE
‫IN MY WORLD ANYMORE.
473
00:18:45,392 --> 00:18:47,394
‫( bell rings )
474
00:18:58,705 --> 00:19:00,473
‫YOU'RE JEFF REYCRAFT.
475
00:19:00,507 --> 00:19:03,276
‫CHEF.
‫YOU CALL ME CHEF.
476
00:19:03,310 --> 00:19:04,744
‫CHEF. RIGHT.
477
00:19:04,777 --> 00:19:07,647
‫I DIDN'T THINK
‫THE INTERVIEW WOULD
‫BE WITH YOU.
478
00:19:07,680 --> 00:19:09,282
‫I LOVE YOUR MENU.
‫I'VE-- I'VE NEVER
479
00:19:09,316 --> 00:19:10,750
‫ACTUALLY EATEN HERE,
‫BUT I'VE STUDIED IT
480
00:19:10,783 --> 00:19:12,285
‫AND, OF COURSE,
‫I'VE READ ABOUT YOU--
481
00:19:12,319 --> 00:19:13,586
‫GET A JACKET,
‫FIND A KNIFE,
482
00:19:13,620 --> 00:19:15,388
‫ASK SOMEONE WHERE
‫WE KEEP THE VEGETABLES.
483
00:19:15,422 --> 00:19:17,424
‫DICE 30 ONIONS IN ONE
‫CENTIMETER CUBES--
484
00:19:17,457 --> 00:19:19,726
‫NOT HALF A CENTIMETER,
‫NOT TWO CENTIMETERS,
485
00:19:19,759 --> 00:19:21,394
‫ONE CENTIMETER CUBES.
486
00:19:24,831 --> 00:19:26,699
‫YES? NO?
‫YOU DON'T SPEAK ENGLISH?
487
00:19:26,733 --> 00:19:30,537
‫SORRY. I JUST THOUGHT
‫THIS WOULD BE AN INTERVIEW.
488
00:19:30,570 --> 00:19:32,672
‫OH YEAH, USUALLY IT IS,
‫BUT YOUR MOM APPARENTLY KNOWS
489
00:19:32,705 --> 00:19:35,475
‫SOMEONE REALLY IMPORTANT,
‫SO YOU'RE HIRED.
490
00:19:38,578 --> 00:19:40,547
‫"THANK YOU, CHEF."
491
00:19:40,580 --> 00:19:41,548
‫THANK YOU, CHEF.
492
00:19:46,486 --> 00:19:48,888
‫( acoustic guitar
‫ music playing )
493
00:20:01,568 --> 00:20:02,569
‫NO.
494
00:20:25,858 --> 00:20:28,661
‫* WHEN THE WORDS
‫ ARE OUT OF REACH *
495
00:20:28,695 --> 00:20:30,663
‫* ON THE TOP SHELF...
496
00:20:30,697 --> 00:20:32,632
‫( exhales )
497
00:20:32,665 --> 00:20:33,933
‫* WHEN YOU SLAM
‫ THE DOOR *
498
00:20:33,966 --> 00:20:35,935
‫* GET LOCKED OUTSIDE
499
00:20:35,968 --> 00:20:38,605
‫* FROM YOURSELF
500
00:20:38,638 --> 00:20:41,608
‫* I STILL HAVE
‫ THE SPARE KEY *
501
00:20:41,641 --> 00:20:45,312
‫* THAT YOU GAVE ME
502
00:20:45,345 --> 00:20:47,647
‫* I WILL FIND A WAY
‫ TO GET THROUGH TO YOU... *
503
00:20:47,680 --> 00:20:49,982
‫- BAY? HONEY?
‫- UM, I'M GONNA BE
‫ RIGHT BACK.
504
00:20:51,818 --> 00:20:54,787
‫* YOU CAN TAKE
‫ THESE THINGS *
505
00:20:54,821 --> 00:20:56,356
‫* TO HEART
506
00:20:58,491 --> 00:21:00,760
‫* DOESN'T MATTER
‫ ABOUT THE MESS *
507
00:21:00,793 --> 00:21:04,597
‫* YOU'RE GOIN' THROUGH
508
00:21:04,631 --> 00:21:07,667
‫* NO ONE'S EVER
‫ GONNA LOVE YOU *
509
00:21:07,700 --> 00:21:11,003
‫* LIKE I DO,
‫ LIKE I DO *
510
00:21:11,037 --> 00:21:12,539
‫* LIKE I DO
511
00:21:17,677 --> 00:21:20,647
‫* YOU CAN TAKE
‫ THESE THINGS *
512
00:21:20,680 --> 00:21:23,983
‫* TO HEART
513
00:21:24,016 --> 00:21:27,354
‫* YOU CAN TAKE
‫ THESE THINGS *
514
00:21:27,387 --> 00:21:29,322
‫* TO HEART
515
00:21:30,623 --> 00:21:34,293
‫* WHEN THE BULLETS FLY
516
00:21:34,327 --> 00:21:36,929
‫* I AM ON YOUR SIDE
517
00:21:36,963 --> 00:21:40,467
‫* YEAH, YOU CAN TAKE
‫ THESE THINGS *
518
00:21:40,500 --> 00:21:43,636
‫* TO HEART
519
00:21:43,670 --> 00:21:46,739
‫* WHEN THE BULLETS FLY
520
00:21:46,773 --> 00:21:50,443
‫* I AM ON YOUR SIDE
521
00:21:50,477 --> 00:21:53,446
‫* YOU CAN TAKE
‫ THESE THINGS *
522
00:21:53,480 --> 00:21:56,583
‫* TO HEART
523
00:21:56,616 --> 00:21:59,752
‫* YOU CAN TAKE
‫ THESE THINGS *
524
00:21:59,786 --> 00:22:01,788
‫* TO HEART.
525
00:22:06,793 --> 00:22:08,995
‫AND THEY MAKE THIS MEAL
‫FOR THE WHOLE STAFF
526
00:22:09,028 --> 00:22:11,498
‫CALLED FAMILY MEAL,
‫WHERE WE GET TO EAT "SCRAPS."
527
00:22:11,531 --> 00:22:12,499
‫UGH.
528
00:22:12,532 --> 00:22:14,501
‫BUT IT'S INCREDIBLE!
529
00:22:14,534 --> 00:22:17,670
‫LAST NIGHT WE HAD
‫RICOTTA CHEESE WITH
‫WHIPPED CREME FRAICHE
530
00:22:17,704 --> 00:22:19,338
‫TOPPED WITH
‫TOASTED HAZELNUTS.
531
00:22:19,372 --> 00:22:22,509
‫OH MY GOD.
‫I'M SO HAPPY
‫IT WORKED OUT.
532
00:22:22,542 --> 00:22:24,377
‫AND IT'S ALL
‫BECAUSE OF YOU.
533
00:22:25,778 --> 00:22:28,047
‫UH, I BETTER GO.
‫CHEF IS VERY PUNCTUAL.
534
00:22:28,080 --> 00:22:29,716
‫- MUST NOT BE LATE.
‫- ( both chuckle )
535
00:22:29,749 --> 00:22:30,917
‫GO GO GO!
536
00:22:35,388 --> 00:22:37,657
‫( clucks like a chicken )
537
00:22:37,690 --> 00:22:39,358
‫GO AWAY!
538
00:22:39,392 --> 00:22:41,828
‫DON'T YOU WANT
‫TO FEEL MY SLIPPERY,
‫SLIMY, RUBBERY SKIN?
539
00:22:41,861 --> 00:22:44,664
‫YOU CANNOT GROSS ME OUT
‫BECAUSE I AM A PROFESSIONAL.
540
00:22:44,697 --> 00:22:47,767
‫HOW CAN YOU BE A CHEF
‫IF YOU'RE VEGETARIAN?
541
00:22:47,800 --> 00:22:49,436
‫THERE'S MEAT EVERYWHERE.
542
00:22:49,469 --> 00:22:51,604
‫( scoffs ) I DON'T WANT
‫TO MAKE OUT WITH IT,
‫OR ANYTHING,
543
00:22:51,638 --> 00:22:52,739
‫BUT I DON'T MIND
‫BEING AROUND IT.
544
00:22:52,772 --> 00:22:53,906
‫IT'S JUST
‫A PERSONAL CHOICE.
545
00:22:53,940 --> 00:22:55,775
‫WELL, WHATEVER YOU DO,
‫DON'T TELL CHEF.
546
00:22:55,808 --> 00:22:57,744
‫HE'S GOT NO LOVE
‫FOR VEGETARIANS.
547
00:22:57,777 --> 00:23:00,613
‫HEY, UH,
‫WHAT IS HE MAKING
‫WITH ARTICHOKES?
548
00:23:00,647 --> 00:23:01,914
‫I DIDN'T SEE THAT
‫ON THE MENU TONIGHT.
549
00:23:01,948 --> 00:23:03,816
‫I DON'T KNOW,
‫BUT I HOPE WE GET SOME.
550
00:23:03,850 --> 00:23:05,017
‫( chuckles )
551
00:23:06,986 --> 00:23:08,455
‫- CHEF--
‫- WHAT ARE YOU DOING?
552
00:23:08,488 --> 00:23:10,657
‫TRIMMING ARTICHOKES.
‫LIKE YOU ASKED.
553
00:23:10,690 --> 00:23:12,625
‫I SAID HARICOTS VERTS.
554
00:23:12,659 --> 00:23:14,661
‫NOT ARTICHOKES.
‫YOU DO KNOW WHAT
‫ HARICOTS VERTS ARE,
555
00:23:14,694 --> 00:23:15,795
‫- DON'T YOU?
‫- I'M SORRY.
556
00:23:15,828 --> 00:23:17,597
‫- I'M MUST HAVE MISUND--
‫- SHE'LL FIX IT.
557
00:23:17,630 --> 00:23:19,499
‫WE'LL FIX IT.
558
00:23:19,532 --> 00:23:20,967
‫UH, DAPHNE.
‫THEY'RE IN THE
‫REFRIGERATOR.
559
00:23:21,000 --> 00:23:22,134
‫Cook: BEHIND YOU.
560
00:23:22,168 --> 00:23:23,970
‫- BEHIND YOU.
‫- WHOA!
561
00:23:24,003 --> 00:23:26,806
‫OH MY GOODNESS.
‫I'M SO SORRY.
562
00:23:26,839 --> 00:23:29,375
‫I DIDN'T KNOW
‫YOU WERE THERE.
‫I'M SORRY.
563
00:23:29,408 --> 00:23:31,911
‫JUST GET OUT OF HERE.
‫OUT!
564
00:23:34,781 --> 00:23:36,082
‫IT'S TRASH.
‫THROW IT AWAY.
565
00:23:41,554 --> 00:23:42,822
‫HEY, WHAT'S FOR
‫ DINNER TONIGHT?
566
00:23:42,855 --> 00:23:44,524
‫I WAS HOPING
‫FOR SOME OF THAT BAKED ZITI.
567
00:23:44,557 --> 00:23:46,826
‫I THOUGHT WE'D JUST FEND
‫FOR OURSELVES TONIGHT.
568
00:23:46,859 --> 00:23:48,695
‫I HAVE TO ANSWER
‫A BUNCH OF EMAILS,
569
00:23:48,728 --> 00:23:50,663
‫AND I DIDN'T HAVE
‫TIME TO STOP AT THE STORE,
570
00:23:50,697 --> 00:23:52,732
‫- SO...
‫- OH.
571
00:23:54,033 --> 00:23:56,469
‫- WHAT?
‫- NOTHING.
572
00:23:57,637 --> 00:23:58,871
‫SAY IT.
573
00:23:59,939 --> 00:24:02,441
‫I LIKE THAT WE HAVE
‫DINNER TOGETHER.
574
00:24:02,475 --> 00:24:04,511
‫AND?
575
00:24:04,544 --> 00:24:07,514
‫AND I DON'T KNOW,
‫KATHRYN. YOU KNOW?
576
00:24:07,547 --> 00:24:09,415
‫I LOVE OUR
‫TRADITIONS, OKAY.
577
00:24:09,448 --> 00:24:10,883
‫I LOVE THAT WE TAKE
‫PICTURES OF THE KIDS
578
00:24:10,917 --> 00:24:11,984
‫ON THEIR FIRST DAY
‫OF SCHOOL,
579
00:24:12,018 --> 00:24:13,820
‫AND MAKE PEANUT
‫BUTTER PANCAKES
580
00:24:13,853 --> 00:24:15,688
‫FOR THEIR BIRTHDAYS.
581
00:24:15,722 --> 00:24:18,725
‫AND THAT I TAKE
‫CARE OF EVERYTHING.
582
00:24:18,758 --> 00:24:20,026
‫NOW WAIT A SECOND.
583
00:24:20,059 --> 00:24:22,729
‫I'M NOT JUST
‫SOME CAVEMAN.
584
00:24:22,762 --> 00:24:24,631
‫NOT AT ALL.
‫IT'S NICE HAVING
585
00:24:24,664 --> 00:24:26,733
‫SOMEONE TAKE CARE
‫OF THINGS.
586
00:24:26,766 --> 00:24:27,867
‫I WOULD LIKE IT TOO.
587
00:24:27,900 --> 00:24:29,201
‫I TAKE CARE
‫OF THINGS.
588
00:24:29,235 --> 00:24:31,203
‫I MEAN,
‫I DID THIS SUMMER.
589
00:24:31,237 --> 00:24:33,205
‫- ( chuckles )
‫- I DID! I MEAN,
‫ YOU KNOW,
590
00:24:33,239 --> 00:24:34,774
‫MORE THAN NORMAL.
591
00:24:36,909 --> 00:24:39,546
‫LOOK, I--
592
00:24:39,579 --> 00:24:42,849
‫THE BOOK TOOK
‫A LOT OF TIME
‫AND COMMITMENT
593
00:24:42,882 --> 00:24:44,551
‫FROM YOU, FROM ME,
‫FROM THE KIDS,
594
00:24:44,584 --> 00:24:48,154
‫AND I'M VERY PROUD
‫OF WHAT YOU DID.
595
00:24:49,789 --> 00:24:52,759
‫BUT I THOUGHT THAT
‫ WHEN THE BOOK
‫ WAS DONE--
596
00:24:52,792 --> 00:24:55,061
‫THINGS WOULD GO BACK
‫TO THE WAY THEY WERE.
597
00:24:55,094 --> 00:24:56,629
‫YEAH.
598
00:24:58,731 --> 00:25:01,534
‫HONEY, I GOT A LOT
‫OF STUFF COMING UP
‫IN THE NEXT FEW MONTHS.
599
00:25:01,568 --> 00:25:05,171
‫I HAVE BOOK SIGNINGS
‫AND PUBLICITY AND...
600
00:25:05,204 --> 00:25:09,175
‫WHEN THE BOOK'S OVER,
‫I'M GONNA DO SOMETHING ELSE.
601
00:25:10,977 --> 00:25:12,812
‫THIS ISN'T THE END,
602
00:25:12,845 --> 00:25:13,880
‫IT'S THE BEGINNING.
603
00:25:15,114 --> 00:25:16,783
‫OKAY.
604
00:25:18,951 --> 00:25:20,052
‫IS IT?
605
00:25:21,821 --> 00:25:23,155
‫I'LL GET THERE.
606
00:25:25,958 --> 00:25:27,960
‫I HOPE SO.
607
00:25:40,006 --> 00:25:41,140
‫HI.
608
00:25:41,173 --> 00:25:44,677
‫I FINISHED WITH
‫THE HARICOTS VERTS.
609
00:25:44,711 --> 00:25:45,945
‫I NEED TURNIPS,
‫CARROTS AND KALE.
610
00:25:45,978 --> 00:25:48,514
‫- TURNIPS NEED TO BE
‫ SCRUBBED AND PEELED--
‫- COULD YOU--
611
00:25:48,547 --> 00:25:50,149
‫I'M SORRY I HAD
‫TO INTERRUPT, BUT
612
00:25:50,182 --> 00:25:52,151
‫COULD YOU PLEASE
‫LOOK AT ME WHEN
‫YOU'RE TALKING,
613
00:25:52,184 --> 00:25:53,653
‫SO I COULD READ
‫YOUR LIPS?
614
00:25:56,188 --> 00:25:59,525
‫NO, I CANNOT.
615
00:25:59,558 --> 00:26:00,993
‫- BUT--
‫- THIS IS A KITCHEN.
616
00:26:01,027 --> 00:26:03,830
‫NOT JUST A KITCHEN--
‫IT'S MY KITCHEN.
617
00:26:03,863 --> 00:26:05,698
‫I AM RESPONSIBLE,
‫NOT JUST FOR THE FOOD
618
00:26:05,732 --> 00:26:08,000
‫THAT COMES OUT OF IT,
‫BUT FOR ALL THE HUMAN
‫BEINGS WHO WORK IN IT.
619
00:26:08,034 --> 00:26:09,902
‫THERE ARE VERY LARGE
‫KNIVES IN HERE.
620
00:26:09,936 --> 00:26:12,772
‫BOILING POTS OF WATER.
‫IF YOU CAN'T HEAR SOMEONE
‫BEHIND YOU,
621
00:26:12,805 --> 00:26:14,073
‫AND YOU BUMP INTO
‫A GUY HOLDING A VAT--
622
00:26:14,106 --> 00:26:15,241
‫I'M REALLY SORRY
‫ABOUT THAT.
623
00:26:15,274 --> 00:26:16,275
‫LISTEN.
624
00:26:19,011 --> 00:26:21,948
‫I'M SURE YOU GREW UP
‫BEING TOLD YOU COULD DO
‫ANYTHING YOU WANTED, RIGHT?
625
00:26:21,981 --> 00:26:23,783
‫- YES.
‫- WELL, THAT'S GOOD.
626
00:26:23,816 --> 00:26:25,084
‫YOU HAD GOOD PARENTS.
627
00:26:25,117 --> 00:26:26,953
‫BUT NOW I'M GOING
‫TO TELL YOU THE TRUTH.
628
00:26:26,986 --> 00:26:29,255
‫YOU CAN'T DO EVERYTHING.
629
00:26:29,288 --> 00:26:31,090
‫I CAN'T BE A JOCKEY
‫BECAUSE I'M 6'4".
630
00:26:31,123 --> 00:26:34,794
‫MY SISTER CAN'T BE
‫A BROADWAY STAR BECAUSE
‫SHE DON'T SING SO GOOD.
631
00:26:34,827 --> 00:26:35,928
‫WE WEREN'T MEANT
‫TO DO EVERYTHING.
632
00:26:35,962 --> 00:26:38,665
‫THAT'S WHY GOD CREATED
‫EACH OF US DIFFERENT.
633
00:26:40,867 --> 00:26:44,704
‫I HEARD YOU WERE DEAF,
‫I DIDN'T KNOW WHAT
‫TO EXPECT.
634
00:26:44,737 --> 00:26:45,838
‫I SAID,
‫"LET'S GIVE IT A TRY,"
635
00:26:45,872 --> 00:26:49,341
‫BUT NOW YOU'RE
‫IN MY KITCHEN.
636
00:26:49,375 --> 00:26:52,712
‫AND THE FACT IS,
‫IT'S A PROBLEM.
637
00:26:52,745 --> 00:26:56,015
‫THE LAW SAYS THAT
‫I HAVE TO ACCOMMODATE YOU
‫TO THE BEST OF MY ABILITY,
638
00:26:56,048 --> 00:26:58,918
‫SO IF YOU WANT TO STAY...
639
00:27:00,319 --> 00:27:02,655
‫GO WASH DISHES.
640
00:27:02,689 --> 00:27:03,890
‫CAN'T DO MUCH
‫DAMAGE THERE.
641
00:27:13,332 --> 00:27:15,668
‫OKAY, SO HE'S GETTING OUT
‫IN A COUPLE OF DAYS...
642
00:27:15,702 --> 00:27:19,105
‫- YEAH.
‫- ...AND YOU CALL
‫ HIM "ANGELO"?
643
00:27:19,138 --> 00:27:21,674
‫WELL, THAT'S HIS NAME.
644
00:27:21,708 --> 00:27:23,843
‫BUT HE'S YOUR DAD.
645
00:27:23,876 --> 00:27:27,146
‫YEAH. BUT, UH,
‫MY DAD IS...
646
00:27:27,179 --> 00:27:28,815
‫MY DAD.
647
00:27:28,848 --> 00:27:31,684
‫AND YOU LOOKED
‫FOR HIS CAR IN
‫A JUNKYARD,
648
00:27:31,718 --> 00:27:33,853
‫BUT ALL YOU FOUND
‫WAS A GUITAR PICK
649
00:27:33,886 --> 00:27:35,822
‫THAT BELONGED TO
‫A GAY DJ NAMED
650
00:27:35,855 --> 00:27:36,823
‫ANGELO SORRENTO.
651
00:27:36,856 --> 00:27:38,324
‫NO NO.
‫THE GUITAR PICK
652
00:27:38,357 --> 00:27:41,694
‫BELONGED TO MY ANGELO
‫AND THE GAY ANGELO...
653
00:27:41,728 --> 00:27:43,162
‫SORRENTO WAS, AH--
654
00:27:43,195 --> 00:27:44,997
‫- I'M-- I'M SORRY, I--
‫- OH NO. ( chuckles )
655
00:27:45,031 --> 00:27:46,165
‫NO, IT'S FINE.
‫IT'S JUST, I--
656
00:27:46,198 --> 00:27:48,034
‫IT'S HARD FOR ME
‫TO FOLLOW SOMETIMES.
657
00:27:50,803 --> 00:27:54,073
‫IT'S JUST-- I KIND OF WISH
‫YOU ALREADY... KNEW.
658
00:27:54,106 --> 00:27:56,242
‫'CAUSE, UH, THEN YOU WOULD
‫HAVE LIVED IT WITH ME,
659
00:27:56,275 --> 00:27:57,910
‫BUT, UH--
660
00:27:57,944 --> 00:28:01,781
‫THAT'S IMPOSSIBLE
‫'CAUSE YOU DIDN'T LIVE--
661
00:28:01,814 --> 00:28:04,751
‫LET'S JUST GO BACK TO TALKING
‫ABOUT SEA TURTLES SOME MORE.
662
00:28:04,784 --> 00:28:05,985
‫OKAY.
663
00:28:09,856 --> 00:28:11,290
‫( car approaching )
664
00:28:21,801 --> 00:28:23,903
‫HEY, HONEY!
‫HOW'D IT GO?
665
00:28:23,936 --> 00:28:25,805
‫WHAT DID
‫YOU MAKE TONIGHT?
666
00:28:25,838 --> 00:28:28,440
‫DID YOU BOSS MAKE
‫THOSE MUSSELS AGAIN?
667
00:28:28,474 --> 00:28:30,476
‫'CAUSE I'M DYING
‫TO TRY THEM.
668
00:28:31,944 --> 00:28:32,945
‫NO.
669
00:28:34,914 --> 00:28:36,715
‫IS EVERYTHING OKAY?
670
00:28:36,749 --> 00:28:38,184
‫DID SOMETHING HAPPEN?
671
00:28:38,217 --> 00:28:40,186
‫I'M JUST TIRED.
‫I'M GONNA GO IN.
672
00:28:40,219 --> 00:28:41,854
‫HONEY.
673
00:28:41,888 --> 00:28:43,856
‫IF SOMETHING HAPPENED,
‫YOU CAN TELL ME.
674
00:28:43,890 --> 00:28:44,891
‫( curtly )
‫NOTHING HAPPENED.
675
00:28:45,958 --> 00:28:47,126
‫OKAY.
676
00:28:50,029 --> 00:28:52,698
‫HEY, REMEMBER THAT
‫LECTURE WHEN, LIKE,
‫9,000 MOSQUITOES
677
00:28:52,731 --> 00:28:53,966
‫WERE ATTACKING US?
678
00:28:54,000 --> 00:28:56,302
‫( weak chuckle )
‫YEAH.
679
00:28:56,335 --> 00:28:59,171
‫- THAT SUCKED.
‫- YEAH.
680
00:29:02,741 --> 00:29:03,843
‫SO WHAT DO YOU
‫WANT TO DO THIS WEEKEND?
681
00:29:03,876 --> 00:29:05,311
‫( motorcycle revving )
682
00:29:15,988 --> 00:29:16,989
‫YOU ALL RIGHT?
683
00:29:19,191 --> 00:29:20,359
‫YEAH.
684
00:29:24,964 --> 00:29:26,465
‫NOT REALLY.
685
00:29:27,934 --> 00:29:29,401
‫ALEX, IT'S--
686
00:29:29,435 --> 00:29:30,803
‫"IT'S NOT YOU."
687
00:29:32,805 --> 00:29:34,773
‫THAT'S WHAT
‫YOU'RE GONNA SAY.
688
00:29:34,807 --> 00:29:36,275
‫"IT'S NOT YOU,
‫IT'S ME."
689
00:29:38,277 --> 00:29:40,246
‫I AM SO SORRY.
690
00:29:40,279 --> 00:29:42,949
‫I-- I JUST THINK
‫THAT I'M...
691
00:29:42,982 --> 00:29:44,283
‫HUNG UP ON
‫SOMEONE ELSE.
692
00:29:47,954 --> 00:29:49,956
‫YEAH, I COULD TELL...
693
00:29:49,989 --> 00:29:52,124
‫( sighs )
‫FROM YOUR REACTION
‫AT THE BOOK PARTY.
694
00:29:54,160 --> 00:29:56,162
‫I DON'T WANT TO
‫BE HUNG UP ON HIM.
695
00:30:02,268 --> 00:30:04,270
‫( water splashing )
696
00:30:13,045 --> 00:30:14,881
‫WOW! NIGHT-TIME PRACTICE.
697
00:30:14,914 --> 00:30:16,883
‫YOU'RE REALLY TAKING
‫THIS COMPETITION THING
698
00:30:16,916 --> 00:30:18,851
‫WITH ME SERIOUSLY.
699
00:30:24,523 --> 00:30:26,993
‫HEY. YOU OKAY?
700
00:30:27,026 --> 00:30:28,094
‫( sighs )
701
00:30:29,828 --> 00:30:33,099
‫I GOT DEMOTED
‫TO DISHWASHER.
702
00:30:33,132 --> 00:30:35,968
‫HE THINKS THAT
‫HAVING ME IN THE
‫KITCHEN IS UNSAFE.
703
00:30:36,002 --> 00:30:38,037
‫THAT'S RIDICULOUS.
704
00:30:40,907 --> 00:30:42,541
‫HE'S NOT RIGHT, IS HE?
705
00:30:42,574 --> 00:30:44,010
‫HOW CAN YOU ASK THAT?
706
00:30:44,043 --> 00:30:45,912
‫( softly)
‫I DON'T KNOW.
707
00:30:49,548 --> 00:30:51,517
‫HE'S NOT.
708
00:30:51,550 --> 00:30:54,186
‫OKAY, SO GOOD.
709
00:30:54,220 --> 00:30:56,522
‫BUT IT DOESN'T MATTER
‫IF HE'S RIGHT.
710
00:30:56,555 --> 00:30:59,525
‫THAT'S WHAT HE THINKS.
‫THAT'S WHAT EVERYONE THINKS.
711
00:30:59,558 --> 00:31:02,028
‫DEAF PERSON-- BURDEN.
712
00:31:02,061 --> 00:31:03,529
‫YOU JUST HAVE
‫TO PROVE TO HIM--
713
00:31:03,562 --> 00:31:05,531
‫BECAUSE THE KITCHEN
‫WOULD COLLAPSE
714
00:31:05,564 --> 00:31:06,933
‫IF YOU TURNED
‫YOUR HEAD HALF AN INCH
715
00:31:06,966 --> 00:31:08,100
‫WHILE YOU'RE
‫TALKING TO ME.
716
00:31:08,134 --> 00:31:10,002
‫WORLD CHAOS IF YOU LEARNED,
‫I DON'T KNOW,
717
00:31:10,036 --> 00:31:12,171
‫THREE SIGNS!
‫CHICKEN, RIBS, CRAB.
718
00:31:12,204 --> 00:31:13,505
‫IT'S NOT THAT HARD.
‫THAT'S IT!
719
00:31:13,539 --> 00:31:14,873
‫THAT'S ALL
‫HE HAS TO DO!
720
00:31:14,907 --> 00:31:16,875
‫- WHOA.
‫- ( deep sigh )
721
00:31:16,909 --> 00:31:19,345
‫I'M GONNA BE STUCK
‫AS A DISHWASHER,
722
00:31:19,378 --> 00:31:21,880
‫OR A TRUCK DRIVER
723
00:31:21,914 --> 00:31:23,049
‫FOR THE REST
‫OF MY LIFE.
724
00:31:23,082 --> 00:31:24,883
‫I REALLY DON'T THINK
‫THAT YOU'RE GONNA
725
00:31:24,917 --> 00:31:26,986
‫END UP A TRUCK DRIVER.
726
00:31:28,054 --> 00:31:29,355
‫YOU'RE WRONG.
727
00:31:29,388 --> 00:31:31,523
‫I'VE SEEN IT.
‫WE GET...
728
00:31:31,557 --> 00:31:33,059
‫PIGEONHOLED.
729
00:31:35,127 --> 00:31:37,964
‫WELL, I DON'T KNOW
‫ABOUT OTHER PEOPLE,
730
00:31:37,997 --> 00:31:40,066
‫BUT I KNOW ABOUT YOU.
731
00:31:40,099 --> 00:31:42,268
‫YOU'RE DIFFERENT.
732
00:31:44,036 --> 00:31:45,904
‫EVERYONE THINKS
‫THEY'RE DIFFERENT.
733
00:31:47,273 --> 00:31:50,977
‫MAN, I AM REALLY FAILING
‫AT THIS PEP TALK.
734
00:31:54,480 --> 00:31:55,982
‫DON'T WORRY ABOUT IT.
735
00:32:17,503 --> 00:32:18,971
‫KATHRYN, WHAT
‫ARE YOU DOING HERE?
736
00:32:19,005 --> 00:32:21,673
‫I HEARD YOU GOT FIRED
‫OR MOVED TO THE BACK.
737
00:32:21,707 --> 00:32:23,042
‫HOW DID YOU HEAR THAT?
738
00:32:23,075 --> 00:32:24,510
‫I CALLED MY FRIEND.
739
00:32:24,543 --> 00:32:27,346
‫HONEY, THEY CAN'T DEMOTE YOU
‫JUST BECAUSE YOU'RE DEAF.
740
00:32:27,379 --> 00:32:29,048
‫FIRST OF ALL,
‫IT'S NOT LEGAL.
741
00:32:29,081 --> 00:32:30,182
‫YES, IT IS.
742
00:32:30,216 --> 00:32:32,051
‫HE THINKS I'M UNSAFE.
‫HE'S ALLOWED TO FIND
743
00:32:32,084 --> 00:32:33,252
‫A DIFFERENT PLACE
‫FOR ME IN THE KITCHEN.
744
00:32:33,285 --> 00:32:34,686
‫THAT'S JUST ABSURD.
745
00:32:34,720 --> 00:32:37,056
‫- LOOK, WE'LL GET YOU
‫ AN INTERPRETER--
‫- NO.
746
00:32:37,089 --> 00:32:39,525
‫IT'S TOO CROWDED
‫IN THERE, THEY'LL
‫GET IN THE WAY.
747
00:32:39,558 --> 00:32:41,293
‫I DON'T WANT
‫AN INTERPRETER.
748
00:32:41,327 --> 00:32:42,995
‫THAT'S FINE.
‫THEN HE'S JUST
‫GONNA HAVE TO
749
00:32:43,029 --> 00:32:45,197
‫GIVE YOU SOME TIME
‫ TO WORK OUT A SYSTEM.
750
00:32:45,231 --> 00:32:47,533
‫- I'M GONNA TALK TO HIM.
‫- NO NO NO! YOU CAN'T
‫ TALK TO HIM!
751
00:32:47,566 --> 00:32:49,535
‫- SOMEONE HAS TO.
‫- KATHRYN, NO!
752
00:32:49,568 --> 00:32:51,103
‫IS THERE A PROBLEM HERE?
753
00:32:51,137 --> 00:32:54,973
‫- WELL, ACTUALLY--
‫- NO, CHEF. NO PROBLEM.
754
00:32:55,007 --> 00:32:56,275
‫YOU SURE?
755
00:32:56,308 --> 00:32:57,743
‫WE'RE FINE.
756
00:33:02,314 --> 00:33:03,982
‫KATHRYN,
‫IF YOU SAY ANYTHING,
757
00:33:04,016 --> 00:33:05,351
‫I SWEAR I WILL
‫NEVER FORGIVE YOU.
758
00:33:05,384 --> 00:33:06,352
‫DAPHNE.
759
00:33:06,385 --> 00:33:08,154
‫I MEAN IT.
‫GO HOME, PLEASE!
760
00:33:10,689 --> 00:33:14,060
‫- ( laughs )
‫- I AM 42 YEARS OLD
‫ AND I AM STILL
761
00:33:14,093 --> 00:33:15,761
‫A LITTLE EMBARRASSED
‫BY THE LADY AT THE PHARMACY.
762
00:33:17,263 --> 00:33:19,231
‫TRY TO HIDE THESE
‫BEHIND LIKE, YOU KNOW,
763
00:33:19,265 --> 00:33:20,532
‫- FIVE PACKS OF GUM.
‫- ( chuckles )
764
00:33:21,633 --> 00:33:23,069
‫WOW.
‫YOU'RE SURE HURRYING
765
00:33:23,102 --> 00:33:24,536
‫THINGS ALONG,
‫AREN'T YOU?
766
00:33:24,570 --> 00:33:27,706
‫I TOLD DAPHNE
‫I'D BE HOME BY 10:00
‫TO READ OVER HER PAPERS.
767
00:33:27,739 --> 00:33:29,708
‫WELL, CHOP-CHOP.
768
00:33:29,741 --> 00:33:31,077
‫YOU KNOW,
‫IN A COUPLE YEARS
769
00:33:31,110 --> 00:33:32,544
‫I WON'T HAVE DAPHNE
‫AT HOME ANYMORE,
770
00:33:32,578 --> 00:33:35,214
‫AND WE'LL HAVE
‫MORE TIME--
771
00:33:35,247 --> 00:33:36,982
‫YOU KNOW, IF WE'RE
‫STILL TOGETHER BY THEN.
772
00:33:37,015 --> 00:33:40,119
‫- I CERTAINLY
‫ HOPE WE ARE.
‫- YOU DO?
773
00:33:40,152 --> 00:33:42,288
‫YEAH. I MAY NOT
‫BELIEVE IN MARRIAGE,
774
00:33:42,321 --> 00:33:44,290
‫BUT WHEN I THINK
‫ABOUT MY FUTURE,
775
00:33:44,323 --> 00:33:47,293
‫- YOU'RE ALWAYS IN IT.
‫- I AM?
776
00:33:48,594 --> 00:33:50,229
‫( giggles )
777
00:33:50,262 --> 00:33:51,597
‫ME TOO.
778
00:33:51,630 --> 00:33:54,433
‫THE CAST IS
‫COMING OFF.
779
00:33:54,466 --> 00:33:56,468
‫- IT'S TIME FOR BUSINESS.
‫- ( laughs )
780
00:33:58,437 --> 00:34:02,574
‫- ( piano music playing )
‫- * TELL ME WHERE TO NOW
781
00:34:02,608 --> 00:34:06,245
‫* 'CAUSE THE LIGHTS ARE OUT
782
00:34:06,278 --> 00:34:09,415
‫* AND YOUR COVERS
‫ AND THE CLOTHS *
783
00:34:09,448 --> 00:34:11,350
‫* ARE OFF
784
00:34:13,219 --> 00:34:16,155
‫* THERE'S NO WIN OR LOSE
785
00:34:16,188 --> 00:34:20,025
‫* SO GO AHEAD,
‫ MAKE YOUR MOVE *
786
00:34:20,058 --> 00:34:25,063
‫* LET'S JUST PRAY
‫ THAT IT'S GOOD ENOUGH *
787
00:34:27,233 --> 00:34:29,067
‫* THERE'S A WAR
‫ IN THE HEART *
788
00:34:29,101 --> 00:34:31,637
‫* GETTING TIRED
‫ OF FIGHTING *
789
00:34:33,071 --> 00:34:35,207
‫* WHEN YOU SAY
‫ THAT YOU LOVE ME *
790
00:34:35,241 --> 00:34:37,409
‫* IT HURTS LIKE LIGHTNING
791
00:34:39,711 --> 00:34:44,716
‫* WHERE TO NOW?
792
00:34:46,485 --> 00:34:48,154
‫YOU RUINED EVERYTHING.
793
00:34:52,090 --> 00:34:55,761
‫NO. YOU DON'T KNOW.
‫YOU RUINED US.
794
00:34:55,794 --> 00:34:57,763
‫YOU RUINED EVERY
‫OTHER RELATIONSHIP
795
00:34:57,796 --> 00:34:59,131
‫I'M EVER GONNA HAVE!
796
00:34:59,165 --> 00:35:01,767
‫HOW AM I SUPPOSED
‫TO FALL
797
00:35:01,800 --> 00:35:04,270
‫FOR SOMEONE ELSE
‫WHEN YOU DO THINGS
‫LIKE THAT?
798
00:35:07,239 --> 00:35:09,408
‫BUT I NEED TO,
799
00:35:10,509 --> 00:35:13,679
‫BECAUSE I CAN'T
‫BE WITH YOU.
800
00:35:19,518 --> 00:35:21,153
‫NO NO. YOU DON'T--
801
00:35:21,187 --> 00:35:22,821
‫YOU DON'T JUST
‫GET TO SLEEP WITH
‫SOMEONE ELSE AND THEN
802
00:35:22,854 --> 00:35:25,291
‫PULL THE WE'RE-
‫MEANT-TO-BE CARD.
803
00:35:30,162 --> 00:35:32,364
‫YEAH. I'D SAY SLEEPING
804
00:35:32,398 --> 00:35:34,466
‫WITH MY BROTHER'S GIRLFRIEND
805
00:35:34,500 --> 00:35:36,302
‫AND MY CHILDHOOD ENEMY
806
00:35:36,335 --> 00:35:38,470
‫WHILE I WAS OFF
‫TALKING TO YOUR PARENTS
807
00:35:38,504 --> 00:35:40,172
‫ABOUT HOW TO HELP YOU
808
00:35:40,206 --> 00:35:41,673
‫IS NOT "HANDLING
‫THINGS RIGHT"!
809
00:35:52,618 --> 00:35:54,286
‫I DO KNOW.
810
00:35:58,257 --> 00:36:00,692
‫BUT YOU
811
00:36:00,726 --> 00:36:02,594
‫RIPPED
‫THE FABRIC APART.
812
00:36:06,265 --> 00:36:09,235
‫YOU CAN'T JUST TAPE IT
‫BACK TOGETHER WITH WORDS.
813
00:36:20,879 --> 00:36:25,384
‫* WHERE TO NOW?
814
00:36:27,719 --> 00:36:32,224
‫- * WHERE TO NOW?
‫- ( engine starts )
815
00:36:34,626 --> 00:36:39,331
‫* WHERE TO NOW?
816
00:36:55,914 --> 00:36:57,583
‫HONEY, I--
817
00:36:57,616 --> 00:36:59,451
‫- I JUST WANTED TO--
‫- HI, I WAS GONNA FIND YOU--
818
00:37:02,254 --> 00:37:03,221
‫YOU FIRST.
819
00:37:06,592 --> 00:37:08,894
‫I'VE BEEN THROUGH
‫THIS KIND OF THING
820
00:37:08,927 --> 00:37:10,562
‫MY WHOLE LIFE--
821
00:37:10,596 --> 00:37:12,298
‫PEOPLE SAYING
‫STUPID THINGS,
822
00:37:12,331 --> 00:37:14,266
‫BEING UNCOMFORTABLE
‫AROUND ME,
823
00:37:14,300 --> 00:37:16,635
‫TELLING ME WHAT
‫I CAN AND CAN'T DO.
824
00:37:18,337 --> 00:37:20,306
‫I CRY, POUT
825
00:37:20,339 --> 00:37:22,641
‫AND FEEL SORRY
‫FOR MYSELF.
826
00:37:22,674 --> 00:37:24,976
‫AND THEN I HANDLE IT
827
00:37:25,010 --> 00:37:26,412
‫ON MY OWN.
828
00:37:29,014 --> 00:37:30,982
‫( crying )
‫OKAY.
829
00:37:31,016 --> 00:37:31,983
‫NO, SAY IT.
830
00:37:33,952 --> 00:37:38,957
‫I HAVE ONLY BEEN
‫YOUR MOTHER FOR
‫A FEW MONTHS,
831
00:37:38,990 --> 00:37:40,792
‫AND I JUST--
832
00:37:40,826 --> 00:37:42,694
‫I WANTED
‫TO PROTECT YOU.
833
00:37:42,728 --> 00:37:44,363
‫THAT'S OKAY.
834
00:37:44,396 --> 00:37:47,232
‫I SHOULD HAVE
‫TALKED WITH REGINA.
835
00:37:47,265 --> 00:37:50,536
‫MY MOM ONLY KNOWS
‫WHERE THE LANDMINES ARE
836
00:37:50,569 --> 00:37:53,238
‫BECAUSE SHE STEPPED
‫ON THEM ALL.
837
00:37:53,271 --> 00:37:54,873
‫( chuckles )
‫REALLY?
838
00:37:54,906 --> 00:37:56,375
‫I THINK IT'S
‫DIFFERENT FOR REGINA.
839
00:37:56,408 --> 00:37:58,377
‫I MEAN I HEARD
‫HOW SHE TOLD OFF
840
00:37:58,410 --> 00:38:00,011
‫THAT LITTLE LEAGUE COACH
‫WHEN YOU WERE 10.
841
00:38:00,045 --> 00:38:01,880
‫WHAT SHE DIDN'T
‫TELL YOU IS
842
00:38:01,913 --> 00:38:03,715
‫I BANNED HER FROM
‫GOING TO GAMES
843
00:38:03,749 --> 00:38:04,983
‫FOR THE REST
‫OF THE SEASON.
844
00:38:05,016 --> 00:38:07,018
‫( laughing )
845
00:38:12,558 --> 00:38:13,892
‫WHAT ARE YOU GONNA DO?
846
00:38:13,925 --> 00:38:15,727
‫( deep sigh )
847
00:38:15,761 --> 00:38:17,563
‫I GUESS GO BACK
848
00:38:17,596 --> 00:38:20,766
‫AND TRY TO GET
‫A SYSTEM LIKE YOU SAID,
849
00:38:20,799 --> 00:38:22,968
‫MAKE HIM REALIZE
‫I'M WORTH THE EXTRA EFFORT.
850
00:38:24,536 --> 00:38:25,537
‫YOU ARE.
851
00:38:31,643 --> 00:38:32,811
‫YOU ARE.
852
00:38:44,089 --> 00:38:46,291
‫I PUT UP A MIRROR.
853
00:38:46,324 --> 00:38:48,293
‫I CAN SEE THAT.
854
00:38:48,326 --> 00:38:49,461
‫IS IT OKAY?
855
00:38:51,997 --> 00:38:53,999
‫IT'S OKAY.
856
00:39:05,711 --> 00:39:07,713
‫( footsteps approach )
857
00:39:08,780 --> 00:39:10,582
‫( knocks on door )
858
00:39:10,616 --> 00:39:11,617
‫CAN I COME IN?
859
00:39:11,650 --> 00:39:13,885
‫SURE.
860
00:39:13,919 --> 00:39:16,021
‫WE HAVEN'T REALLY
‫HAD A CHANCE TO TALK
861
00:39:16,054 --> 00:39:17,889
‫SINCE YOU'VE BEEN BACK.
862
00:39:17,923 --> 00:39:18,990
‫I MISSED YOU
‫AROUND HERE.
863
00:39:19,024 --> 00:39:20,392
‫THANKS.
864
00:39:22,394 --> 00:39:25,997
‫DAPHNE FINALLY TOLD ME
‫WHAT HAPPENED WITH EMMETT.
865
00:39:26,031 --> 00:39:27,833
‫I FIGURED.
866
00:39:27,866 --> 00:39:29,334
‫I LOVE THAT KID,
867
00:39:29,367 --> 00:39:31,503
‫BUT WHAT THE HELL
‫WAS HE THINKING?
868
00:39:31,537 --> 00:39:33,672
‫AND I WISH THAT
‫THERE WAS SOMETHING
‫I COULD DO TO MAKE YOU
869
00:39:33,705 --> 00:39:35,340
‫FEEL BETTER.
870
00:39:35,373 --> 00:39:38,944
‫BUT SOMETIMES YOU JUST
‫GOTTA LIVE THROUGH IT.
871
00:39:38,977 --> 00:39:40,946
‫I KNOW.
872
00:39:40,979 --> 00:39:44,783
‫BUT THANK YOU FOR
‫EVERYTHING YOU'VE DONE
‫TO HELP ANGELO GET OUT.
873
00:39:44,816 --> 00:39:48,019
‫IT'S LIKE A BRIGHT STAR
‫IN THE SEA OF CRAP
‫OF BEING HOME.
874
00:39:48,053 --> 00:39:49,888
‫NO PROBLEM.
875
00:39:49,921 --> 00:39:53,391
‫YOU ARE ENTITLED
‫TO GET TO KNOW
‫YOUR FATHER.
876
00:39:53,425 --> 00:39:55,393
‫Judge:
‫ I'VE CONSIDERED
‫ YOUR PAPERS, COUNSELORS.
877
00:39:55,427 --> 00:39:56,695
‫DO YOU HAVE ANYTHING
‫TO ADD BEFORE
878
00:39:56,728 --> 00:40:00,031
‫I MAKE MY RULING
‫ON MR. SORRENTO'S
‫REMOVABILITY?
879
00:40:00,065 --> 00:40:02,033
‫Government Lawyer:
‫ ONLY THAT MR. SORRENTO
‫ CAME TO THIS COUNTRY
880
00:40:02,067 --> 00:40:04,703
‫TO AVOID PROSECUTION
‫FOR AN AGGRAVATED ASSAULT--
881
00:40:04,736 --> 00:40:06,705
‫THAT'S IN YOUR PAPERS.
882
00:40:06,738 --> 00:40:07,973
‫MR. MULLAVEY,
‫ANYTHING NEW?
883
00:40:08,006 --> 00:40:10,108
‫I WOULD ONLY STRESS
‫THAT REMOVING MY CLIENT
884
00:40:10,141 --> 00:40:12,110
‫WOULD UNFAIRLY
‫SEPARATE HIM FROM
‫THE DAUGHTER HE ONLY
885
00:40:12,143 --> 00:40:13,111
‫RECENTLY DISCOVERED--
886
00:40:13,144 --> 00:40:15,981
‫THAT'S IN YOUR PAPERS.
887
00:40:16,014 --> 00:40:18,383
‫I GOT IT.
‫MR. SORRENTO.
888
00:40:18,416 --> 00:40:20,552
‫THE CRIMINAL CHARGES
‫ AGAINST YOU IN ITALY
889
00:40:20,586 --> 00:40:23,421
‫WERE REDUCED
‫AND YOU PAID A FINE. YES?
890
00:40:23,455 --> 00:40:26,091
‫- YES, YOUR HONOR.
‫- SO YOU ARE NO LONGER
‫ A WANTED MAN.
891
00:40:26,124 --> 00:40:27,759
‫THAT'S GOOD.
892
00:40:27,793 --> 00:40:31,429
‫AND THE UNIQUE CIRCUMSTANCES
‫OF YOUR DAUGHTERS--
893
00:40:31,463 --> 00:40:34,933
‫UH, SHOULD I SAY
‫BOTH YOUR DAUGHTERS--
894
00:40:34,966 --> 00:40:37,002
‫ARE COMPELLING,
‫ TO SAY THE LEAST.
895
00:40:37,035 --> 00:40:38,604
‫BUT WHILE COMPELLING,
896
00:40:38,637 --> 00:40:41,607
‫THOSE CIRCUMSTANCES
‫DON'T RISE TO THE LEVEL
‫OF HARDSHIP
897
00:40:41,640 --> 00:40:43,809
‫IF YOU WERE
‫TO BE REMOVED.
898
00:40:45,210 --> 00:40:47,012
‫YOU HAVEN'T BEEN
‫ A PRESENCE
899
00:40:47,045 --> 00:40:49,014
‫IN THE GIRLS' LIVES
‫ UNTIL NOW AND THEY HAVE
900
00:40:49,047 --> 00:40:51,049
‫THREE OTHER PARENTS.
901
00:40:52,784 --> 00:40:54,085
‫MOREOVER,
902
00:40:54,119 --> 00:40:56,622
‫THIS COURT IS TROUBLED
903
00:40:56,655 --> 00:40:59,124
‫BY YOUR OVERSTAYING
‫ THE INITIAL VISA
904
00:40:59,157 --> 00:41:00,659
‫BY SEVERAL YEARS
905
00:41:00,692 --> 00:41:02,994
‫BEFORE YOUR LATEST ATTEMPT
‫TO ENTER THE COUNTRY.
906
00:41:03,028 --> 00:41:04,095
‫Mullavey:
‫ DURING WHICH TIME HE WAS
907
00:41:04,129 --> 00:41:05,764
‫A MODEL, LAW-ABIDING
‫CITIZEN, YOUR HONOR.
908
00:41:05,797 --> 00:41:06,898
‫YES, LAW-ABIDING,
909
00:41:06,932 --> 00:41:09,100
‫EXCEPT FOR
‫THE INITIAL LAW HE BROKE
910
00:41:09,134 --> 00:41:10,669
‫BY OVERSTAYING HIS VISA.
911
00:41:10,702 --> 00:41:13,071
‫AND WHILE
‫ THE ITALIAN COURT
912
00:41:13,104 --> 00:41:14,573
‫REDUCED HIS CHARGES,
913
00:41:14,606 --> 00:41:16,742
‫IT DIDN'T ABSOLVE
‫HIM COMPLETELY.
914
00:41:16,775 --> 00:41:20,746
‫THIS COURT CAN'T
‫IGNORE THE PATTERN
‫OF LAW-BREAKING.
915
00:41:20,779 --> 00:41:22,581
‫FOR THIS REASON,
916
00:41:22,614 --> 00:41:25,917
‫I GRANT THE GOVERNMENT'S
‫PETITION FOR REMOVAL
917
00:41:25,951 --> 00:41:29,688
‫AND ORDER MR. SORRENTO
‫RETURN TO ITALY.
918
00:41:29,721 --> 00:41:31,857
‫( gavel bangs )
919
00:41:31,890 --> 00:41:32,924
‫WHAT JUST HAPPENED?
920
00:41:32,958 --> 00:41:34,459
‫I'M SO SORRY, BAY.
921
00:41:34,492 --> 00:41:35,927
‫THE DETAINEE
‫ WILL BE TAKEN BACK
922
00:41:35,961 --> 00:41:37,195
‫INTO CUSTODY
923
00:41:37,228 --> 00:41:38,697
‫AND HE'LL BE PLACED
‫ ON A PLANE
924
00:41:38,730 --> 00:41:40,198
‫BACK TO HIS COUNTRY
‫OF ORIGIN
925
00:41:40,231 --> 00:41:41,700
‫WITHIN 48 HOURS.
926
00:41:45,804 --> 00:41:46,805
‫I'M SORRY.
927
00:41:49,507 --> 00:41:51,543
‫( sobbing )
928
00:41:52,811 --> 00:41:53,812
‫I'LL GO.
929
00:41:58,850 --> 00:42:00,652
‫BAY, STOP!
930
00:42:00,686 --> 00:42:02,253
‫THERE HAS TO BE
‫SOME KIND OF APPEAL.
931
00:42:02,287 --> 00:42:05,056
‫I'M SORRY.
‫THERE'S NOT.
932
00:42:05,090 --> 00:42:06,257
‫IT'S NOT FAIR.
933
00:42:08,226 --> 00:42:09,695
‫I JUST MET HIM
934
00:42:09,728 --> 00:42:12,063
‫AND NOW THEY'RE
‫TAKING HIM AWAY
‫FROM ME.
935
00:42:13,298 --> 00:42:15,500
‫HE'S NEVER GONNA
‫BE AT MY GRADUATION.
936
00:42:15,533 --> 00:42:16,835
‫HE'S NEVER GONNA BE
‫AT MY WEDDING.
937
00:42:18,169 --> 00:42:20,171
‫I FEEL LIKE I'M NEVER
‫GONNA SEE HIM AGAIN.
938
00:42:20,205 --> 00:42:22,540
‫YOU CAN-- YOU CAN
‫TEXT AND SKYPE,
939
00:42:22,574 --> 00:42:23,875
‫( stammers )
‫AND YOU CAN VISIT HIM.
940
00:42:23,909 --> 00:42:25,176
‫I WILL TAKE YOU.
941
00:42:27,746 --> 00:42:30,215
‫I JUST THOUGHT THAT
‫WE HAD SOME KIND OF
‫FUTURE TOGETHER--
942
00:42:30,248 --> 00:42:33,218
‫YOU AND ME AND HIM.
943
00:42:34,886 --> 00:42:36,588
‫IT'S SO CHILDISH.
944
00:42:37,923 --> 00:42:39,891
‫I'M SO SORRY.
945
00:42:39,925 --> 00:42:40,959
‫I KNOW IT'S NOT
‫YOUR FAULT.
946
00:42:40,992 --> 00:42:42,260
‫I KNOW EVERYONE DID
‫EVERYTHING THEY COULD.
947
00:42:42,293 --> 00:42:44,162
‫I'M GONNA GO.
‫( sniffles )
948
00:42:50,802 --> 00:42:52,804
‫( piano music playing )
949
00:42:55,841 --> 00:42:57,308
‫MOM.
950
00:42:57,342 --> 00:43:01,146
‫- * SOMETIMES LOVE'S...
‫- MOM!
951
00:43:01,179 --> 00:43:05,651
‫* A PAPER TIGER
952
00:43:05,684 --> 00:43:08,553
‫* THAT HAUNTS YOU
953
00:43:08,586 --> 00:43:11,089
‫* IN YOUR BED...
954
00:43:11,122 --> 00:43:13,659
‫WILL YOU, ANGELO
‫GIOVANNI SORRENTO,
955
00:43:13,692 --> 00:43:16,327
‫TAKE THIS WOMAN TO BE
‫YOUR LAWFULLY WEDDED WIFE?
956
00:43:16,361 --> 00:43:17,996
‫I WILL.
957
00:43:18,029 --> 00:43:20,298
‫AND WILL YOU,
‫REGINA TERESA VASQUEZ,
958
00:43:20,331 --> 00:43:23,368
‫TAKE THIS MAN TO BE
‫YOUR LAWFULLY WEDDED HUSBAND?
959
00:43:25,203 --> 00:43:26,604
‫I WILL.
960
00:43:26,638 --> 00:43:28,640
‫DO YOU HAVE
‫THE RINGS FOR US?
961
00:43:33,945 --> 00:43:36,614
‫THAT'S FINE.
962
00:43:36,648 --> 00:43:38,750
‫AND SO BY THE POWERS
‫VESTED IN ME
963
00:43:38,784 --> 00:43:41,252
‫BY THE STATE
‫OF MISSOURI,
964
00:43:41,286 --> 00:43:45,256
‫I NOW PRONOUNCE YOU
‫HUSBAND AND WIFE.
965
00:43:45,290 --> 00:43:46,291
‫CONGRATULATIONS.
71776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.