Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,374 --> 00:00:07,741
PREVIOUSLY ON
"SWITCHED AT BIRTH"...
2
00:00:07,775 --> 00:00:10,010
WHEN IT COMES TO
THE MUSIC STUFF, I WANT
YOU TO STAY OUT OF IT.
3
00:00:10,044 --> 00:00:11,445
ANY CHANCE YOU WANT
TO COME DOWN TO SPRINGFIELD?
4
00:00:11,479 --> 00:00:12,780
I HAVE A PHYSICS TEST
ON FRIDAY.
5
00:00:14,382 --> 00:00:16,350
( cheering )
6
00:00:16,384 --> 00:00:19,220
I KNEW THAT YOU...
7
00:00:19,253 --> 00:00:21,555
AND BAY
8
00:00:21,589 --> 00:00:24,392
WERE SWITCHED.
9
00:00:24,425 --> 00:00:27,595
SARAH IS WRITING A BOOK
ABOUT THE SWITCH.
10
00:00:27,628 --> 00:00:30,198
- WHY DID YOU LIE ABOUT
MEETING WITH HER?
- OH NO.
11
00:00:30,231 --> 00:00:31,665
THIS IS NOT
WHAT YOU THINK IT IS.
12
00:00:31,699 --> 00:00:34,535
- WE KNOW THERE'S ANOTHER
BOOK BEING WRITTEN.
- SARAH LAZAR.
13
00:00:34,568 --> 00:00:38,339
UNLESS YOU GET REGINA
ON BOARD, I'M AFRAID
IT'S TOO MUCH OF A RISK.
14
00:00:38,372 --> 00:00:42,210
I THINK EMMETT MIGHT
BE IN TROUBLE.
CAN WE TALK?
15
00:00:44,645 --> 00:00:46,214
I KNOW.
I'M SORRY.
16
00:00:47,448 --> 00:00:49,483
DAMN IT.
17
00:00:50,551 --> 00:00:52,186
I COULD HELP.
18
00:00:58,626 --> 00:01:00,794
- ( knocks )
- ( door opens )
19
00:01:02,496 --> 00:01:04,598
- HEY.
- HEY.
20
00:01:04,632 --> 00:01:07,601
YOU GOT AWAY LAST NIGHT
BEFORE I COULD TALK TO YOU.
21
00:01:07,635 --> 00:01:10,371
I'M A SORE LOSER, UH,
22
00:01:10,404 --> 00:01:13,741
- BUT YOU PLAYED
A GREAT GAME.
- THANKS.
23
00:01:13,774 --> 00:01:18,312
I'M SORRY I ACCUSED YOU
OF TRYING TO GET ME BOOTED
OFF THE TEAM.
24
00:01:18,346 --> 00:01:20,281
I SHOULDN'T HAVE
ASSUMED IT WAS YOU.
25
00:01:22,816 --> 00:01:25,253
DO YOU WANT TO JOIN ME
FOR BREAKFAST?
26
00:01:25,286 --> 00:01:28,456
OH, UM... YEAH.
YEAH SURE.
27
00:01:28,489 --> 00:01:31,125
I WOULD LOVE TO,
BUT MY SHOWER IS RUNNING.
28
00:01:31,159 --> 00:01:33,294
- CAN I MEET YOU IN 20 MINUTES?
- NO PROBLEM.
29
00:01:33,327 --> 00:01:34,828
I'LL SEE YOU DOWNSTAIRS.
30
00:01:38,232 --> 00:01:39,567
SHE DIDN'T SEE YOU.
31
00:01:41,535 --> 00:01:44,805
I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU'RE SAYING,
BUT YOU SHOULD GO.
32
00:01:44,838 --> 00:01:46,707
LIKE NOW.
33
00:01:47,708 --> 00:01:49,443
WAIT, LET ME MAKE SURE
SHE'S GONE.
34
00:02:25,613 --> 00:02:27,515
NOT SURE YOU SHOULD HAVE
WRITER'S BLOCK
35
00:02:27,548 --> 00:02:29,483
WHEN YOU'VE ACTUALLY
LIVED THE STORY.
36
00:02:29,517 --> 00:02:32,520
NO, I'M DEBATING WHETHER
TO OPEN UP THIS FILE
37
00:02:32,553 --> 00:02:34,588
THAT MY EDITOR SENT ME.
38
00:02:34,622 --> 00:02:37,658
- WHAT'S IN IT?
- UH, THE FIRST CHAPTER
39
00:02:37,691 --> 00:02:39,893
OF A COMPETING BOOK
ABOUT THE SWITCH.
40
00:02:39,927 --> 00:02:42,263
IT'S OUT ALREADY?
41
00:02:42,296 --> 00:02:44,365
NO, IT'S A MANUSCRIPT.
I'M NOT SURE
42
00:02:44,398 --> 00:02:46,800
HOW SHE GOT HER HANDS ON IT
BUT SHE WANTS ME TO TAKE
A LOOK AT IT
43
00:02:46,834 --> 00:02:50,471
- AND SEE WHAT I'M UP AGAINST.
- I WOULDN'T DO THAT.
44
00:02:50,504 --> 00:02:52,606
YOU'RE JUST GONNA
PSYCH YOURSELF OUT.
45
00:02:52,640 --> 00:02:55,743
JUST DELETE THE FILE,
FOCUS ON YOUR OWN BOOK.
46
00:02:55,776 --> 00:02:58,646
( exhales sharply )
47
00:02:58,679 --> 00:03:00,648
MOM.
48
00:03:25,873 --> 00:03:27,841
HI.
49
00:03:31,211 --> 00:03:33,213
I TRIED TEXTING YOU
LAST NIGHT.
50
00:03:33,247 --> 00:03:34,915
YOU NEVER RESPONDED.
51
00:03:40,554 --> 00:03:44,325
I DON'T UNDERSTAND.
LAST TIME WE TALKED
52
00:03:44,358 --> 00:03:46,294
YOU WERE YELLING AT ME.
53
00:03:47,895 --> 00:03:50,664
I THOUGHT YOUR HEAD
WAS GONNA EXPLODE.
54
00:04:17,425 --> 00:04:19,327
Bay:
WHAT DID YOU SAY TO HIM?
55
00:04:19,360 --> 00:04:21,595
NOTHING. WHY?
56
00:04:21,629 --> 00:04:23,697
HE FREAKED OUT AT ME
ON THE PHONE
57
00:04:23,731 --> 00:04:25,433
AND THEN
HE JUST SHOWS UP.
58
00:04:25,466 --> 00:04:28,336
AND HE ACTS LIKE
EVERYTHING IS FINE.
59
00:04:28,369 --> 00:04:30,438
IT'S LIKE JEKYLL
AND HYDE.
60
00:04:30,471 --> 00:04:33,006
WE DIDN'T TALK ABOUT YOU
OUT THERE, I SWEAR.
61
00:04:33,040 --> 00:04:35,443
I WONDER WHAT HAPPENED.
62
00:04:35,476 --> 00:04:37,745
DOES IT MATTER?
JUST GO WITH IT.
63
00:04:37,778 --> 00:04:39,680
LOOK--
FOR EMMETT'S BIRTHDAY.
64
00:04:39,713 --> 00:04:43,016
HE DOESN'T HAVE THIS POSTER.
IT'S IN ITALIAN.
65
00:04:43,050 --> 00:04:45,453
I THINK I CAN GET IT
FOR LIKE 30 BUCKS.
66
00:04:45,486 --> 00:04:48,456
"DEAFENSTEIN" AGAIN?
SERIOUSLY?
67
00:04:48,489 --> 00:04:51,325
THERE'S ONLY BEEN LIKE FIVE
68
00:04:51,359 --> 00:04:54,395
A.S.L. HORROR MOVIES
IN THE PAST 50 YEARS.
69
00:04:54,428 --> 00:04:56,464
IT'S KINDA SPECIAL
TO US DEAFIES.
70
00:04:56,497 --> 00:04:58,999
YOU NEED MORE
A.S.L. MOVIES.
71
00:04:59,032 --> 00:05:01,034
I KNOW.
ACTUALLY, EMMETT AND I--
72
00:05:01,068 --> 00:05:04,472
WELL, WE HAD THIS IDEA
73
00:05:04,505 --> 00:05:08,609
FOR A ZOMBIE MOVIE AND IT WAS
CALLED "DAWN OF THE DEAF."
74
00:05:08,642 --> 00:05:12,346
- WE EVEN WROTE A SCRIPT.
- WHY DON'T WE DO IT NOW?
75
00:05:12,380 --> 00:05:15,349
FOR EMMETT'S BIRTHDAY?
76
00:05:15,383 --> 00:05:17,618
( groans )
I DON'T KNOW.
77
00:05:17,651 --> 00:05:20,354
WE WANTED IT TO BE GOOD,
78
00:05:20,388 --> 00:05:22,055
LIKE WITH SPECIAL EFFECTS
79
00:05:22,089 --> 00:05:24,057
AND ZOMBIES THAT
AREN'T CHEESY.
80
00:05:24,091 --> 00:05:28,328
ARE YOU KIDDING?
J & K LIVE FOR PROJECTS
LIKE THIS.
81
00:05:28,362 --> 00:05:30,330
THEY'LL BE OFF
AND RUNNING WITH IT.
82
00:05:31,799 --> 00:05:35,569
I NEVER THOUGHT IT
COULD ACTUALLY HAPPEN.
83
00:05:36,837 --> 00:05:38,672
REGINA, WOULD YOU JUST
LET ME FINISH?
84
00:05:38,706 --> 00:05:40,841
IS THERE ANYTHING DIFFERENT
THAN THE LAST TIME YOU ASKED
85
00:05:40,874 --> 00:05:42,676
FOR MY COOPERATION
WITH YOUR BOOK?
86
00:05:42,710 --> 00:05:44,044
THEN THE ANSWER IS NO.
87
00:05:44,077 --> 00:05:46,547
( sighs )
YOU'RE BEING UNREASONABLE.
88
00:05:46,580 --> 00:05:49,316
- WAIT WAIT, DIFFERENT HOW?
- OH, I DON'T KNOW,
89
00:05:49,349 --> 00:05:52,019
LIKE "I'VE JUST
BEEN DIAGNOSED WITH
A LIFE-THREATENING ILLNESS
90
00:05:52,052 --> 00:05:54,655
AND I WANT THIS BOOK TO BE
MY LIFE'S LAST WORK."
91
00:05:54,688 --> 00:05:57,425
THE EDITOR SAID THE BOOK
WOULD BE AN EASIER SELL
92
00:05:57,458 --> 00:06:00,661
IF I INCLUDED
YOUR SIDE OF THE STORY,
WHICH I FIGURE BENEFITS YOU.
93
00:06:00,694 --> 00:06:04,097
- I'M NOT INTERESTED.
- I'M JUST ASKING YOU
FOR A FAVOR.
94
00:06:04,131 --> 00:06:06,800
YOU WANT TO PUBLISH
INTIMATE DETAILS
ABOUT MY LIFE
95
00:06:06,834 --> 00:06:08,602
AND REHASH THE CHOICES
I'VE MADE.
96
00:06:08,636 --> 00:06:10,804
NO, YOU'D BE TELLING
YOUR SIDE, NOT ME.
97
00:06:10,838 --> 00:06:14,074
KATHRYN,
THE ANSWER IS NO.
98
00:06:14,107 --> 00:06:18,412
ASK ME TOMORROW,
ASK ME NEXT YEAR:
THE ANSWER IS NO.
99
00:06:21,415 --> 00:06:24,351
Toby:
SO SINCE IT'S MOSTLY
A SILENT FILM,
100
00:06:24,384 --> 00:06:27,555
WE COULD DO
SOMETHING CLASSIC,
LIKE CREEPY ORGAN,
101
00:06:27,588 --> 00:06:30,891
OR SOMETHING MORE
CONTEMPORARY SUSPENSE,
102
00:06:30,924 --> 00:06:33,494
LIKE SOME
DISSONANT STRINGS
OR SOMETHING.
103
00:06:33,527 --> 00:06:35,362
IT'S ALL THE SAME TO ME,
104
00:06:35,395 --> 00:06:37,565
SO I'M GONNA HAVE
TO COUNT ON YOU.
105
00:06:37,598 --> 00:06:39,600
- JUST MAKE IT GOOD.
- DONE.
106
00:06:43,003 --> 00:06:45,005
SO I HEARD SIMONE
107
00:06:45,038 --> 00:06:47,841
TRIED TO
GET YOU DISQUALIFIED
FROM THE TOURNAMENT.
108
00:06:47,875 --> 00:06:50,844
ACTUALLY IT WASN'T SIMONE.
I JUST THOUGHT IT WAS HER.
109
00:06:52,680 --> 00:06:54,982
- ARE YOU SURE?
- YEAH.
110
00:06:55,015 --> 00:06:57,718
HEY! SO EMMETT--
111
00:06:57,751 --> 00:06:59,653
- TOTALLY ON BOARD.
- SWEET!
112
00:06:59,687 --> 00:07:02,690
TOBY'S GONNA GET SOME
EXTRAS FROM BUCKNER,
113
00:07:02,723 --> 00:07:06,059
WILKE'S GOING TO PLAY
A GUARD AND JOHN GOT
ALL THESE COSTUMES
114
00:07:06,093 --> 00:07:08,161
AND YOU'RE NOT LISTENING.
115
00:07:08,195 --> 00:07:10,030
OH.
116
00:07:10,063 --> 00:07:13,033
I'M SORRY, SWEETIE.
YOUR MOVIE SOUNDS GREAT.
117
00:07:13,066 --> 00:07:15,469
YOU'RE MAKING A MOVIE?
118
00:07:15,503 --> 00:07:18,672
YEAH, IT'S A ZOMBIE MOVIE
FOR EMMETT'S BIRTHDAY.
119
00:07:18,706 --> 00:07:21,909
- OH.
- YOU KNOW DANIELLE
FROM THE SALON?
120
00:07:21,942 --> 00:07:24,745
SHE MIGHT BE ABLE TO GET US
SOME STAGE MAKE-UP
AT A DISCOUNT.
121
00:07:24,778 --> 00:07:27,781
- KATHRYN ACTUALLY GOT
A MAKE-UP ARTIST.
- OH.
122
00:07:27,815 --> 00:07:29,082
GREAT.
123
00:07:29,116 --> 00:07:32,486
- WILL YOU DO HAIR?
- OF COURSE.
124
00:07:32,520 --> 00:07:35,088
WHO WANTS TO JOIN ME
FOR A SWIM?
125
00:07:35,122 --> 00:07:37,057
I HAVE TO WORK
ON MY SCRIPT.
126
00:07:37,090 --> 00:07:40,594
I HAVE TO CALL GERALDO
ABOUT PICKING UP
AN EXTRA SHIFT.
127
00:07:40,628 --> 00:07:43,430
YOU LIVE WITH THIS
GORGEOUS POOL--
128
00:07:43,463 --> 00:07:45,899
NEITHER OF YOU
HAS EVER BEEN IN IT.
129
00:07:45,933 --> 00:07:47,868
NEXT TIME.
130
00:09:45,953 --> 00:09:48,088
( keyboard clicks )
131
00:09:53,927 --> 00:09:56,764
YOU TOLD SARAH LAZAR
ABOUT MY MISCARRIAGE?!
132
00:09:56,797 --> 00:09:58,732
- WHAT?
- IT'S RIGHT THERE
IN HER BOOK!
133
00:09:58,766 --> 00:10:02,269
CHAPTER ONE:
"BEFORE THE KENNISHES LOST
A DAUGHTER TO HOSPITAL ERROR,
134
00:10:02,302 --> 00:10:04,204
KATHRYN LOST A CHILD
TO A MISCARRIAGE."
135
00:10:04,237 --> 00:10:06,206
HER BOOK?
HOW THE HELL DID YOU
READ HER BOOK?
136
00:10:06,239 --> 00:10:09,242
- THAT WAS PRIVATE.
- SWEETIE, LOOK, A LOT
OF COUPLES MISCARRY.
137
00:10:09,276 --> 00:10:11,912
- THIS IS NOTHING
TO BE ASHAMED OF.
- THAT IS NOT THE POINT!
138
00:10:11,945 --> 00:10:14,114
- THEN WHY ARE YOU
YELLING AT ME?
- ALL THESE YEARS
139
00:10:14,147 --> 00:10:17,350
YOU HAVE TOLD ME
THAT ALL YOU TALKED ABOUT
WAS BASEBALL WITH HER.
140
00:10:17,384 --> 00:10:20,587
IT WAS JUST BUSINESS.
AND NOW I FIND OUT
THAT YOU SHARED
141
00:10:20,620 --> 00:10:23,223
ONE OF THE MOST
INTIMATE DETAILS
OF OUR LIFE TOGETHER.
142
00:10:23,256 --> 00:10:27,627
- KATHRYN,
THAT WAS SO LONG AGO--
- AND HERE WE ARE AGAIN.
143
00:10:38,038 --> 00:10:42,042
NO, YOU HAVE
TO RAISE YOUR EYEBROWS
IF IT'S A YES-NO QUESTION.
144
00:10:42,075 --> 00:10:44,912
- "ARE YOU A STUDENT?"
- THAT LOOKED LIKE
"STUDENT, YOU?"
145
00:10:44,945 --> 00:10:47,047
THAT'S HOW YOU SAY IT
IN A.S.L.
146
00:10:47,080 --> 00:10:49,116
THE MAIN TOPIC "STUDENT"
COMES FIRST.
147
00:10:49,149 --> 00:10:52,085
SO IT'S TALKING LIKE YODA?
148
00:10:52,119 --> 00:10:55,088
EXACTLY.
IT TRY.
149
00:10:55,122 --> 00:10:56,389
"ARE YOU A STUDENT?"
150
00:10:59,727 --> 00:11:01,028
GOOD!
RAISE YOUR EYEBROWS.
151
00:11:02,262 --> 00:11:04,297
( groans )
CAN'T I JUST BE
THE SLUTTY BLONDE
152
00:11:04,331 --> 00:11:06,066
WHO GETS KILLED
IN THE FIRST SCENE?
153
00:11:06,099 --> 00:11:08,702
IF YOU WANT TO BE
IN THE MOVIE, YOU HAVE
TO KNOW HOW TO SIGN.
154
00:11:08,736 --> 00:11:11,739
OKAY. HOW ABOUT
A STUDY BREAK?
155
00:11:20,714 --> 00:11:23,283
YOU KNOW TOBY AND I USED
TO HIDE OUT IN HERE
156
00:11:23,316 --> 00:11:25,719
AND PLAY CARDS.
SOMETIMES BAY WOULD FIND US
157
00:11:25,753 --> 00:11:27,420
AND WE'D MAKE HER GO
GET US COOKIES.
158
00:11:27,454 --> 00:11:30,390
- NICE.
- Y'KNOW, IF THAT
WHOLE SWITCH THING
159
00:11:30,423 --> 00:11:33,460
HADN'T HAVE HAPPENED,
THAT WOULD'VE BEEN YOU
GETTING US COOKIES.
160
00:11:35,929 --> 00:11:38,766
YOU WOULD HAVE TOTALLY HAD
ONE OF THOSE LITTLE-SISTER
CRUSHES ON ME.
161
00:11:39,900 --> 00:11:41,001
MM-HMM.
162
00:11:41,034 --> 00:11:42,836
I WAS PRETTY CUTE
BACK THEN.
163
00:11:42,870 --> 00:11:43,904
WHATEVER.
164
00:11:43,937 --> 00:11:45,873
LET'S GO BACK
TO THE SCRIPT.
165
00:11:47,707 --> 00:11:49,276
- "I THINK..."
- I THINK...
166
00:11:49,309 --> 00:11:51,879
- "...THAT'S BRAIN..."
- BRAINS...
167
00:11:51,912 --> 00:11:54,782
"...OOZING OUT
OF HIS EAR."
168
00:11:54,815 --> 00:11:56,216
GOOD.
169
00:11:56,249 --> 00:11:58,185
( both laugh )
170
00:12:31,952 --> 00:12:34,454
HI.
I FOUND SOME
HALLOWEEN DECORATIONS.
171
00:12:34,487 --> 00:12:36,824
- OH, THAT'S COOL.
- THANKS.
172
00:12:38,258 --> 00:12:39,993
OH, IT'S AN AVIARY--
173
00:12:40,027 --> 00:12:42,930
A HOUSE FOR BIRDS.
174
00:12:42,963 --> 00:12:45,132
WE NEVER USED IT
BECAUSE BAY
175
00:12:45,165 --> 00:12:47,767
DIDN'T WANT TO PUT
THE BIRDS INTO JAIL.
176
00:12:47,801 --> 00:12:49,803
SO WE JUST USE IT
AS A PLAYHOUSE.
177
00:12:49,837 --> 00:12:52,172
UM OH, YOU KNOW,
THERE'S MORE OF THESE
OVER THERE.
178
00:13:12,125 --> 00:13:15,062
BAY AND TOBY'S HANDPRINTS
WHEN THEY WERE LITTLE.
179
00:13:20,533 --> 00:13:22,269
SHE WAS FIVE?
180
00:13:31,178 --> 00:13:33,380
Kathryn:
I'LL TALK TO JOHN
AND I'LL GET BACK TO YOU.
181
00:13:33,413 --> 00:13:35,315
- THANKS, CRAIG.
- TALK TO ME ABOUT WHAT?
182
00:13:35,348 --> 00:13:38,986
ANGELO.
HE LEFT SOME
OF HIS BELONGINGS
183
00:13:39,019 --> 00:13:41,388
IN A STORAGE LOCKER
IN THE BASEMENT OF HIS
APARTMENT BUILDING.
184
00:13:41,421 --> 00:13:43,991
REALLY?
WHAT'S IN THERE?
185
00:13:44,024 --> 00:13:46,393
THEY HAVEN'T
BEEN THROUGH IT YET.
186
00:13:46,426 --> 00:13:48,428
CRAIG THINKS YOU OR I
SHOULD GO WITH THE P.I.
187
00:13:48,461 --> 00:13:50,297
SINCE WE ACTUALLY
KNEW ANGELO,
188
00:13:50,330 --> 00:13:52,565
WE MIGHT SEE SOMETHING
THAT HE'D OVERLOOK.
189
00:13:52,599 --> 00:13:55,068
SHOULDN'T REGINA GO?
I MEAN, SHE WAS CLOSEST
TO HIM.
190
00:13:55,102 --> 00:13:58,371
FINE.
I'LL ASK REGINA.
191
00:14:02,109 --> 00:14:05,112
IS IT AN ASSIGNMENT
FOR A MEDIA CLASS OR
A SCHOOL-SANCTIONED CLUB?
192
00:14:05,145 --> 00:14:07,014
NO, IT'S
A PERSONAL PROJECT.
193
00:14:07,047 --> 00:14:08,581
PERSONAL?
194
00:14:08,615 --> 00:14:10,517
I'M MAKING
A ZOMBIE MOVIE.
195
00:14:10,550 --> 00:14:13,320
HOW ORIGINAL.
WHY DON'T YOU ADD
A BROODING VAMPIRE
196
00:14:13,353 --> 00:14:16,589
AND AN OVERSEXED WEREWOLF
THEN YOU CAN HIT ALL THREE
HORROR CLICHES AT ONCE.
197
00:14:16,623 --> 00:14:19,059
( forced laugh )
SO THE EQUIPMENT?
198
00:14:20,860 --> 00:14:24,131
YOU ARE NOT
ON THE APPROVED LIST
OF EQUIPMENT BORROWERS.
199
00:14:24,164 --> 00:14:26,499
YOU HAVEN'T EVEN TAKEN
MEDIA STUDIES 1.
200
00:14:26,533 --> 00:14:29,202
I KNOW HOW TO WORK
A VIDEO CAMERA.
201
00:14:29,236 --> 00:14:32,372
THAT VERY COMMENT TELLS ME
HOW LITTLE YOU CAN BE TRUSTED
WITH THIS EQUIPMENT.
202
00:14:32,405 --> 00:14:35,342
- C'MON, RANDALL.
- LOOK, EVEN IF I COULD
BEND THE RULES,
203
00:14:35,375 --> 00:14:38,045
WHICH I CAN'T,
THE EQUIPMENT THAT
YOU'RE LOOKING FOR
204
00:14:38,078 --> 00:14:40,080
- IS ALREADY CHECKED OUT.
- TO WHO?
205
00:14:41,248 --> 00:14:43,283
( bell rings )
206
00:14:52,159 --> 00:14:55,028
- HI.
- CAN I TALK TO YOU?
207
00:14:56,029 --> 00:14:57,597
SURE.
208
00:14:57,630 --> 00:15:00,267
HERE?
209
00:15:00,300 --> 00:15:01,969
YEAH.
210
00:15:04,972 --> 00:15:07,340
THIS IS GOING
TO SOUND CRAZY, I KNOW,
211
00:15:07,374 --> 00:15:11,178
BUT I WENT TO GO CHECK OUT
SOME VIDEO EQUIPMENT
212
00:15:11,211 --> 00:15:13,880
AND I WAS TOLD THAT YOU HAD
CHECKED IT OUT ALREADY.
213
00:15:13,913 --> 00:15:17,350
AND I WAS WONDERING
IF I COULD BORROW IT
OVER THE WEEKEND?
214
00:15:17,384 --> 00:15:20,220
I WOULDN'T NORMALLY ASK
BUT I HAVE THIS PROJECT--
215
00:15:20,253 --> 00:15:22,489
IT'S FINE.
YOU CAN BORROW IT.
216
00:15:22,522 --> 00:15:25,158
- I-- I CAN?
- YEAH.
217
00:15:25,192 --> 00:15:27,527
I'LL GIVE IT TO TOBY
AND HE'LL GIVE IT TO YOU.
NO PROBLEM.
218
00:15:29,296 --> 00:15:31,131
OKAY.
219
00:15:31,164 --> 00:15:32,365
THANKS.
220
00:15:38,138 --> 00:15:40,907
UH...
221
00:15:40,940 --> 00:15:43,243
I JUST ALSO
WANTED TO SAY I--
222
00:15:43,276 --> 00:15:46,013
I HEARD WHAT HAPPENED
AT THE TOURNAMENT.
223
00:15:47,447 --> 00:15:49,316
YOU DID.
224
00:15:49,349 --> 00:15:53,053
OKAY, UM...
225
00:15:53,086 --> 00:15:57,490
- WELL, THE THING IS, UH...
- WELL, WHATEVER, RIGHT?
226
00:15:57,524 --> 00:16:00,027
I MEAN, YOU CAN'T
BLAME YOURSELF.
227
00:16:02,129 --> 00:16:03,997
YOU GUYS WILL WIN
NEXT TIME.
228
00:16:05,398 --> 00:16:06,966
GO BULLDOGS.
229
00:16:07,000 --> 00:16:09,336
GO BULLDOGS.
( chuckles )
230
00:16:27,087 --> 00:16:29,522
GRANDMA, THAT IS
A GOOD ZOMBIE WALK.
231
00:16:29,556 --> 00:16:32,092
AH, SLOW BUT UNSTOPPABLE.
232
00:16:32,125 --> 00:16:33,560
- HUH?
- ( laughs )
233
00:16:33,593 --> 00:16:35,595
IF WE COULD JUST
PUT A LITTLE BLOOD
234
00:16:35,628 --> 00:16:37,597
RIGHT THERE,
THAT'D BE GREAT.
235
00:16:37,630 --> 00:16:40,100
* AND THE SUMMER DAYS
ARE THROUGH *
236
00:16:40,133 --> 00:16:42,302
* SNOWFLAKES MEAN
THAT IT'S WINTER *
237
00:16:42,335 --> 00:16:45,004
* YEAH, THE BIRDS WILL
TELL YOU IT'S TRUE... *
238
00:16:45,038 --> 00:16:46,339
( hissing )
239
00:16:46,373 --> 00:16:49,376
* I JUST WANT TO MEAN
SOMETHING TO YOU... *
240
00:16:50,743 --> 00:16:53,046
- THAT IS SO COOL.
- AWESOME.
241
00:16:53,080 --> 00:16:55,382
* THAT I THINK ABOUT YOU
IN THE MOST ROMANTIC WAYS *
242
00:16:55,415 --> 00:16:56,983
* AND I'M HOPING
YOU'LL BE OPEN *
243
00:16:57,016 --> 00:16:59,352
* TO DISCUSSING US
WITH NOTHING IN-BETWEEN *
244
00:16:59,386 --> 00:17:01,288
* MAYBE WHAT I MEAN
245
00:17:01,321 --> 00:17:03,690
* IS THAT I LOVE YOU MORE
THAN ANY OTHER I'VE SEEN *
246
00:17:03,723 --> 00:17:06,993
* IF YOU COULDN'T TELL,
WELL, I HOPE YOU'RE QUITE
KEEN ON IT... *
247
00:17:07,026 --> 00:17:10,063
WOW, THAT'S REALLY
SOMETHING.
248
00:17:10,097 --> 00:17:13,766
- YEAH.
- UM, WHAT'S THAT?
249
00:17:13,800 --> 00:17:15,635
Daphne:
IT'S A WIND MACHINE.
250
00:17:15,668 --> 00:17:18,271
JOHN THOUGHT IT WOULD BE COOL
TO HAVE FOR THE LAST SHOT.
251
00:17:18,305 --> 00:17:20,173
A WIND MACHINE?
252
00:17:20,207 --> 00:17:22,442
CAN'T USE ACTUAL WIND?
253
00:17:24,577 --> 00:17:26,446
I GOTTA GET STARTED.
254
00:17:29,316 --> 00:17:31,251
OKAY, HEY, EVERYBODY,
255
00:17:31,284 --> 00:17:33,686
LET'S GATHER UP
AND DISCUSS THE FIRST SHOT.
256
00:17:33,720 --> 00:17:37,624
ZOMBIES OVER HERE AND THEN
EVERYONE ELSE OVER HERE.
257
00:17:37,657 --> 00:17:40,527
OKAY, ZOMBIES COMING
AROUND THE CORNER,
258
00:17:40,560 --> 00:17:43,029
JOHN AND WILKE
SAY THEIR LINES.
259
00:17:43,062 --> 00:17:45,432
- HOLY MOTHER OF GOD!
- DON'T.
260
00:17:45,465 --> 00:17:48,568
YOU GUYS WILL CONTINUE
TOWARDS THE CAMERA,
261
00:17:48,601 --> 00:17:51,504
AND WE'LL CUT
BEFORE YOU EAT JOHN.
262
00:17:51,538 --> 00:17:53,673
OKAY, LET'S DO THIS THING.
263
00:17:53,706 --> 00:17:56,643
ROLL IT!
264
00:17:56,676 --> 00:18:00,747
SO, "DAWN OF THE DEAF,"
SCENE ONE, TAKE ONE.
265
00:18:03,350 --> 00:18:05,585
AND ACTION!
266
00:18:05,618 --> 00:18:07,720
* I WANNA MEAN
SOMETHING TO YOU *
267
00:18:07,754 --> 00:18:09,489
- * I DO...
- ( beeping )
268
00:18:09,522 --> 00:18:12,292
I JUST WANNA MEAN
SOMETHING TO YOU... *
269
00:18:15,295 --> 00:18:18,465
UH UH,
IT'S NOT WORKING.
270
00:18:18,498 --> 00:18:21,468
- UM...
- WHAT'S WRONG?
271
00:18:21,501 --> 00:18:23,536
I DON'T KNOW.
IT JUST KEEPS BLINKING.
272
00:18:23,570 --> 00:18:27,073
OKAY, CUT CUT CUT!
EVERYBODY TAKE FIVE.
273
00:18:27,106 --> 00:18:29,108
AND WE'LL TRY TO FIX THIS.
274
00:18:29,142 --> 00:18:32,545
John:
I'M GONNA KILL ME
SOME ZOMBIES TODAY.
275
00:18:32,579 --> 00:18:36,449
WELL, HAVE ANY
ONION BAGELS?
276
00:18:36,483 --> 00:18:38,751
( sighs )
277
00:18:41,421 --> 00:18:45,091
THANK YOU. STILL GETTING
THE SILENT TREATMENT I SEE.
278
00:18:45,124 --> 00:18:48,094
THE SILENT TREATMENT?
I JUST DON'T HAVE
ANYTHING TO SAY.
279
00:18:48,127 --> 00:18:49,462
KATHRYN, COME ON.
280
00:18:49,496 --> 00:18:53,366
I DID NOT MEAN TO TELL HER
ABOUT THE MISCARRIAGE, OKAY?
281
00:18:53,400 --> 00:18:55,435
KATHRYN, ALL RIGHT,
IT JUST CAME OUT.
282
00:18:55,468 --> 00:18:59,339
- OVER DRINKS AT HER HOTEL?
- IN THE TUNNEL ON THE WAY
TO THE CLUBHOUSE.
283
00:18:59,372 --> 00:19:02,108
I HAD JUST GOTTEN OFF
THE PAY PHONE WITH YOU.
YOU WERE CRYING.
284
00:19:02,141 --> 00:19:04,110
I FELT LIKE A JERK
'CAUSE I WASN'T THERE.
285
00:19:04,143 --> 00:19:06,179
SHE SAW ME, SHE SAID,
"HEY, WHAT'S WRONG?"
I TOLD HER.
286
00:19:06,213 --> 00:19:09,549
YOU JUST DON'T TELL
A CASUAL ACQUAINTANCE
SOMETHING THAT PERSONAL.
287
00:19:09,582 --> 00:19:13,853
- YOU JUST DON'T.
- WE HAVE BEEN HAVING
THIS ARGUMENT FOREVER.
288
00:19:13,886 --> 00:19:16,423
NOTHING HAPPENED
BETWEEN ME AND SARAH LAZAR.
289
00:19:16,456 --> 00:19:18,591
CAN WE JUST BURY IT?
290
00:19:24,831 --> 00:19:27,667
I HAVE TO GET TO THAT
STORAGE LOCKER WITH REGINA.
291
00:19:27,700 --> 00:19:30,270
- WILL YOU TAKE OVER
THE BLOOD?
- YEAH.
292
00:19:33,473 --> 00:19:36,343
- DID YOU TRY RE-BOOTING IT?
- GEE, I DIDN'T THINK OF THAT.
293
00:19:36,376 --> 00:19:38,711
OF COURSE I RE-BOOTED IT.
IT DIDN'T WORK.
294
00:19:40,447 --> 00:19:42,215
DUDE, ARE YOU EATING
THE BLOOD?
295
00:19:42,249 --> 00:19:44,451
IT TASTES LIKE CHOCOLATE.
296
00:19:45,918 --> 00:19:47,754
- WHY DON'T YOU CALL SIMONE?
- MMM.
297
00:19:47,787 --> 00:19:50,590
I'M ON PROBATION.
SHE WAS PISSED THAT I DIDN'T
GO TO THE TOURNAMENT.
298
00:19:50,623 --> 00:19:52,292
I DON'T WANT
TO BOTHER HER.
299
00:19:52,325 --> 00:19:54,561
I THOUGHT YOU WENT.
I HEARD YOU WERE
THERE WITH HER.
300
00:19:54,594 --> 00:19:56,429
NO, IT'S KIND OF
A LONG STORY.
301
00:19:56,463 --> 00:19:59,866
BUT YOU'RE RIGHT--
I SHOULD CALL HER.
302
00:20:08,475 --> 00:20:10,443
AH, THERE YOU GO.
303
00:20:10,477 --> 00:20:12,679
IT'S ALWAYS
THE LAST ONE YOU TRY.
304
00:20:13,846 --> 00:20:16,182
ANYTHING LOOK INTERESTING,
PUT IT IN THE BOX.
305
00:20:16,215 --> 00:20:18,551
ANYTHING
YOU'RE NOT SURE ABOUT,
PUT IT IN THE BOX.
306
00:20:18,585 --> 00:20:21,354
I HAVE TO MAKE A CALL.
307
00:20:21,388 --> 00:20:23,656
I DON'T THINK
HE'S A MORNING PERSON.
308
00:20:23,690 --> 00:20:26,359
- THAT MAKES TWO OF US.
- LOOK, I AM SORRY.
309
00:20:26,393 --> 00:20:28,661
THIS WAS THE ONLY TIME
HE COULD DO THIS.
310
00:20:28,695 --> 00:20:31,831
AND THANK YOU.
I KNOW THAT ANGELO IS NOT
YOUR FAVORITE SUBJECT.
311
00:20:31,864 --> 00:20:34,734
YEAH, I ADMIT,
I'M CURIOUS.
312
00:20:36,736 --> 00:20:39,872
WHAT EXACTLY ARE
WE LOOKING FOR?
313
00:20:39,906 --> 00:20:42,241
ANYTHING ABOUT THE HOSPITAL
OR THE SWITCH
314
00:20:42,275 --> 00:20:43,910
OR WHERE ANGELO
MIGHT HAVE GONE.
315
00:20:43,943 --> 00:20:46,446
WELL, WE KNOW
HE'S NOT SKIING.
316
00:20:46,479 --> 00:20:49,749
SERIOUSLY,
I NEVER UNDERSTOOD HOW
HE ENDED UP IN CHICAGO.
317
00:20:49,782 --> 00:20:52,485
- HE HATES THE COLD.
- THIS IS INTERESTING.
318
00:20:52,519 --> 00:20:54,754
- DO YOU RECOGNIZE THIS?
- NO.
319
00:20:54,787 --> 00:20:57,890
BUT THEN AGAIN, I DON'T
RECOGNIZE ANY OF THIS.
320
00:20:57,924 --> 00:21:00,493
I THINK I HAVE A CHARGER
FOR THIS IN MY JUNK DRAWER
AT HOME.
321
00:21:00,527 --> 00:21:02,895
I'M GOING TO TAKE IT.
UNLESS OF COURSE YOU WANT--
322
00:21:05,432 --> 00:21:09,268
- UH-OH. WHAT IS THAT?
- MAYBE HE WENT TO SEE HER.
323
00:21:11,270 --> 00:21:13,373
WE SHOULD PROBABLY
FIND OUT WHO SHE IS.
324
00:21:13,406 --> 00:21:18,277
YOU KNOW WHAT?
I'LL JUST DEAL WITH THIS LATER.
325
00:21:21,881 --> 00:21:24,451
I DON'T KNOW
WHY I'M SO SHOCKED.
IT'S BEEN 13 YEARS.
326
00:21:24,484 --> 00:21:26,519
OF COURSE HE'S BEEN
WITH OTHER PEOPLE.
327
00:21:26,553 --> 00:21:28,688
YEAH, BUT YOU DON'T
WANT TO SEE IT.
328
00:21:28,721 --> 00:21:32,825
* I WRITE YOU LETTERS
329
00:21:32,859 --> 00:21:35,895
* FROM RIGHT TO LEFT
330
00:21:35,928 --> 00:21:41,300
* SEE IF YOU HAD
DESIRE YET *
331
00:21:42,569 --> 00:21:47,540
* TO DECIPHER
WHAT I SAY *
332
00:21:47,574 --> 00:21:50,677
* AND THEN SEE...
333
00:21:50,710 --> 00:21:55,014
I NEVER THOUGHT
THAT I WOULD SAY THIS,
BUT THIS IS FUN.
334
00:21:56,649 --> 00:21:59,886
OH-- THE GRASS IS WET.
MAYBE WE SHOULD REHEARSE
THE NEXT SCENE.
335
00:22:02,855 --> 00:22:05,892
* I CANNOT HIDE
336
00:22:05,925 --> 00:22:08,395
* MY HEART AND MIND...
337
00:22:08,428 --> 00:22:09,729
UH, HEY THERE.
338
00:22:13,332 --> 00:22:14,701
HA! HI.
339
00:22:14,734 --> 00:22:17,036
- HEY.
- THOUGHT I WOULD
CALL IN THE EXPERT
340
00:22:17,069 --> 00:22:18,805
AND HELP US
WITH THE CAMERA.
341
00:22:18,838 --> 00:22:21,508
I AM SORRY THAT TOBY
WOKE YOU UP SO EARLY,
342
00:22:21,541 --> 00:22:24,043
- BUT I'M GLAD YOU'RE HERE.
- IT'S NOT A PROBLEM.
343
00:22:24,076 --> 00:22:27,514
DO YOU KNOW EMMETT,
MY BOYFRIEND?
344
00:22:27,547 --> 00:22:29,849
EMMETT, THIS IS SIMONE.
SIMONE, EMMETT.
345
00:22:31,618 --> 00:22:33,886
I THINK WE MET
AT EAST WEST, RIGHT?
346
00:22:37,424 --> 00:22:40,126
HE SAYS IT'S NICE
TO SEE YOU AGAIN.
347
00:22:41,728 --> 00:22:43,129
YOU TOO.
348
00:22:49,969 --> 00:22:52,371
YOU KNOW,
349
00:22:52,405 --> 00:22:54,974
A FEW YEARS AGO
THERE WERE THESE RUMORS
350
00:22:55,007 --> 00:22:59,345
ABOUT JOHN AND THIS
REPORTER SARAH LAZAR.
351
00:22:59,378 --> 00:23:01,648
IT DIDN'T REALLY BOTHER ME
UNTIL THEY--
352
00:23:02,782 --> 00:23:06,919
THEY RAN THIS PICTURE
OF THEM-- TOGETHER.
353
00:23:08,788 --> 00:23:12,492
( chuckles )
YOU KNOW, I ACTUALLY WENT
TO SEE A PLASTIC SURGEON
354
00:23:12,525 --> 00:23:15,595
BECAUSE I THOUGHT THAT WOULD
GIVE ME CONFIDENCE OR SOMETHING.
355
00:23:15,628 --> 00:23:17,630
IT WAS RIDICULOUS.
356
00:23:19,632 --> 00:23:22,368
I'VE BEEN THE WOMAN
TRYING TO TAKE
THE GUY AWAY.
357
00:23:22,401 --> 00:23:26,038
TRUST ME--
SHE ENVIED YOU.
358
00:23:26,072 --> 00:23:29,041
SHE'S WRITING A BOOK
359
00:23:29,075 --> 00:23:30,943
ABOUT THE SWITCH.
360
00:23:30,977 --> 00:23:32,912
- YOU MEAN US?
- YEAH.
361
00:23:32,945 --> 00:23:35,815
MY EDITOR SENT ME
A CHAPTER.
362
00:23:35,848 --> 00:23:38,150
SHE'S WRITING MY STORY.
363
00:23:39,786 --> 00:23:42,655
I FINALLY UNDERSTAND WHY YOU
DON'T WANT ME TO TELL YOURS.
364
00:23:42,689 --> 00:23:46,926
SO YOU'RE STILL
DOING YOURS?
365
00:23:46,959 --> 00:23:49,596
YEAH.
366
00:23:49,629 --> 00:23:52,465
I HAVE TO.
IT'S MY LIFE,
367
00:23:52,499 --> 00:23:55,568
AND I'M NOT GONNA GET SCOOPED
BY SARAH LAZAR.
368
00:24:07,013 --> 00:24:08,180
BAY.
369
00:24:10,917 --> 00:24:12,852
There you are.
370
00:24:12,885 --> 00:24:15,655
EVERYONE HAS BEEN
LOOKING FOR YOU.
371
00:24:15,688 --> 00:24:17,790
Are you okay?
372
00:24:17,824 --> 00:24:19,826
Let me take
a look at that.
373
00:24:25,832 --> 00:24:26,999
AND CUT!
374
00:24:27,033 --> 00:24:28,968
- ( Kathryn claps )
- Bay: OH, MOM, SERIOUSLY,
375
00:24:29,001 --> 00:24:31,070
ARE YOU GONNA APPLAUD
AFTER EVERY SINGLE TAKE?
376
00:24:31,103 --> 00:24:33,072
- YOU GUYS ARE SO GOOD.
- REALLY.
377
00:24:33,105 --> 00:24:35,608
THANKS.
I FEEL LIKE A STIFF,
378
00:24:35,642 --> 00:24:38,044
BUT YOU ARE LIKE
A TOTAL NATURAL.
379
00:24:38,077 --> 00:24:40,246
YEAH, IT WAS SUPER COOL.
GREAT JOB, GUYS.
380
00:24:44,250 --> 00:24:46,485
UM, NOT TOO MUCH
MORE THOUGH,
381
00:24:46,519 --> 00:24:48,521
'CAUSE OTHERWISE
MY CHARACTER
382
00:24:48,555 --> 00:24:50,590
LOOKS DUMB FOR NOT
FIGURING IT OUT.
383
00:24:52,525 --> 00:24:55,227
- TOBY: SEE THERE,
IT DID IT AGAIN.
- WHAT'S THAT?
384
00:24:55,261 --> 00:24:57,997
I DON'T KNOW.
IT JUST KEEPS SAYING
"CHECK WHITE BALANCE"
385
00:24:58,030 --> 00:25:00,833
- AND THEN IT WON'T RECORD.
- BASICALLY IT MEANS YOU GOTTA
386
00:25:00,867 --> 00:25:02,501
TEACH THE CAMERA
WHAT WHITE IS.
387
00:25:02,535 --> 00:25:04,704
- HOW DO WE DO THAT?
- TEACH IT TO PLAY HACKY SACK.
388
00:25:04,737 --> 00:25:07,006
- NICE.
- WE CAN TRY CREATING
A BACKUP FILE.
389
00:25:08,875 --> 00:25:10,877
UH, SHE'S SAYING THAT
390
00:25:10,910 --> 00:25:13,479
- WE HAVE A NEW CAMERA OPERATOR.
- THAT'S AWESOME.
391
00:25:13,512 --> 00:25:15,815
- THANK YOU SO MUCH.
- John: AH, HERE'S THE FOOT.
392
00:25:15,848 --> 00:25:18,217
GUYS, I COULD USE SOME HELP
WITH THE BODY PARTS. THANKS.
393
00:25:19,852 --> 00:25:20,987
YOU'RE AWESOME.
394
00:25:27,293 --> 00:25:29,161
I'M TRYING TO.
I'M STUCK.
395
00:25:29,195 --> 00:25:31,831
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE SAYING.
396
00:25:31,864 --> 00:25:33,766
LOOK, JUST BE COOL.
397
00:25:33,800 --> 00:25:36,235
HEY, WHAT'S UP?
398
00:25:36,268 --> 00:25:39,038
I WAS JUST ASKING
SOME QUESTIONS ABOUT
THE SCRIPT,
399
00:25:39,071 --> 00:25:42,875
- OR TRYING TO.
- YEAH, I'VE BEEN WHERE YOU ARE.
400
00:25:42,909 --> 00:25:44,977
IS THERE ANYTHING YOU
WANT ME TO INTERPRET?
401
00:25:45,011 --> 00:25:46,679
WE DON'T NEED
TO DRAG YOU INTO THIS.
402
00:25:49,248 --> 00:25:50,783
OKAY.
403
00:25:50,817 --> 00:25:51,818
OKAY.
404
00:25:55,054 --> 00:25:57,924
Kathryn:
MMM, LOOK AT THAT DRIP.
405
00:25:57,957 --> 00:26:00,026
THAT IS SO COOL.
406
00:26:00,059 --> 00:26:01,594
( laughs )
407
00:26:01,628 --> 00:26:04,697
THE SECRET INGREDIENT
IS CHOCOLATE SAUCE.
408
00:26:08,768 --> 00:26:10,970
REALLY?
MMM.
409
00:26:12,972 --> 00:26:15,207
( all laugh )
410
00:26:15,241 --> 00:26:18,177
OKAY, UM, LET ME CHECK
AND I'LL CALL YOU BACK.
411
00:26:18,210 --> 00:26:19,746
OKAY BYE.
412
00:26:19,779 --> 00:26:22,882
THAT WAS GERALDO.
HE'S STUCK.
413
00:26:22,915 --> 00:26:25,652
ONE OF HIS HAIR STYLISTS
FOR A WEDDING HAD TO CANCEL
414
00:26:25,685 --> 00:26:28,921
AND HE'S OFFERING ME
TIME AND A HALF TO FILL IN.
415
00:26:28,955 --> 00:26:31,557
I MEAN, THE HAIR'S
BASICALLY DONE HERE.
416
00:26:31,590 --> 00:26:33,592
AND YOU CAN DO
TOUCH-UPS, RIGHT?
417
00:26:34,827 --> 00:26:37,129
I CAN HELP.
418
00:26:40,967 --> 00:26:44,203
DO YOU MIND?
WE COULD REALLY
USE THE MONEY.
419
00:26:44,236 --> 00:26:47,606
- IT'S FINE.
- I'LL BE BACK
420
00:26:47,640 --> 00:26:50,810
AS SOON AS I CAN,
AND I'M SURE THE KENNISHES
HAVE GOT YOU COVERED.
421
00:26:52,144 --> 00:26:54,080
- OKAY?
- SURE.
422
00:26:55,748 --> 00:26:56,983
BYE.
423
00:26:57,984 --> 00:26:58,985
BYE.
424
00:27:07,860 --> 00:27:11,363
YOU ARE A GENIUS!
THIS IS PERFECT, SIMONE.
425
00:27:11,397 --> 00:27:13,265
Thanks to Mrs. K
for the wheels.
426
00:27:19,338 --> 00:27:21,841
OKAY, I THINK I HAVE
THE TAG LINE FOR THE POSTER:
427
00:27:21,874 --> 00:27:24,877
"DAWN OF THE DEAF:
THEY'RE SILENT BUT DEADLY."
428
00:27:24,911 --> 00:27:26,813
- ( snickers )
- NO.
429
00:27:33,886 --> 00:27:37,189
HEY, SO IT LOOKS LIKE
YOU'VE GOT A HANDLE
ON THINGS NOW,
430
00:27:37,223 --> 00:27:39,191
- AND I'VE GOT
A PAPER DUE SO--
- WHAT?
431
00:27:39,225 --> 00:27:41,894
NO, STAY!
THERE'S ONLY TWO MORE SCENES.
432
00:27:41,928 --> 00:27:45,164
Bay:
OH MY GOD, YOU'RE LIKE
THE CUTEST ZOMBIE EVER!
433
00:27:45,197 --> 00:27:47,233
TOO BAD I HAVE
TO BLOW YOUR HEAD OFF.
434
00:27:48,667 --> 00:27:51,403
OKAY, YOU GUYS ARE GOING
TO START FROM OUT THERE.
435
00:27:51,437 --> 00:27:54,874
WE ARE GOING
TO START ON WILKE
436
00:27:54,907 --> 00:27:57,309
AND EMMETT'S GOING
TO COME UP BEHIND HIM.
437
00:27:57,343 --> 00:28:01,714
TURN AWAY BEFORE EMMETT
HAS THE CHANCE TO BITE YOU.
438
00:28:01,748 --> 00:28:03,750
AND THEN HE'S GONNA COVER.
439
00:28:03,783 --> 00:28:06,085
OKAY?
440
00:28:08,721 --> 00:28:10,990
- LET'S ROLL IT!
- "DAWN OF THE DEAF,"
441
00:28:11,023 --> 00:28:12,825
SCENE FOUR, TAKE ONE.
442
00:28:13,926 --> 00:28:15,427
UH, WAIT.
I DON'T HAVE A PHONE.
443
00:28:15,461 --> 00:28:18,030
UH, HERE, USE THIS ONE.
444
00:28:18,064 --> 00:28:21,000
- IT REALLY DOESN'T MATTER.
- ALL RIGHT.
445
00:28:22,334 --> 00:28:24,403
OKAY, LET'S DO IT AGAIN
FROM THE TOP.
446
00:28:24,436 --> 00:28:26,739
Scene four, take two.
447
00:28:28,775 --> 00:28:30,777
Daphne:
And, Wilke, start texting.
448
00:28:30,810 --> 00:28:32,278
Action.
449
00:28:34,046 --> 00:28:36,215
GET IN CLOSER.
450
00:28:36,248 --> 00:28:39,318
Coming up on Wilke--
that's your cue.
451
00:28:43,022 --> 00:28:45,091
WILKE, THAT'S YOUR CUE.
452
00:28:49,195 --> 00:28:51,898
WELL, CUT!
DON'T LOOK IN THE CAMERA!
453
00:28:55,734 --> 00:28:57,169
SORRY.
454
00:28:57,203 --> 00:29:00,807
UM, I THINK
I HAVE YOUR PHONE.
455
00:29:02,174 --> 00:29:04,510
YOU PROBABLY SHOULDN'T
LEAVE IT LYING AROUND.
456
00:29:07,179 --> 00:29:10,850
ALL RIGHT,
LET'S JUST TRY IT AGAIN.
457
00:29:10,883 --> 00:29:12,819
BACK TO ONE.
458
00:31:22,982 --> 00:31:26,018
CAN YOU HELP CARRY SOME
OF THAT LIGHTING EQUIPMENT
OUT TO THE POOL?
459
00:31:26,052 --> 00:31:29,021
TOTALLY.
I WAS JUST GONNA GRAB
SOME ZOMBIE FINGERS FIRST.
460
00:31:31,958 --> 00:31:34,093
YOU HOOKED UP
WITH EMMETT?
461
00:31:34,126 --> 00:31:36,628
WHAT?
NO.
462
00:31:38,364 --> 00:31:41,300
I HEARD YOU HAD
SOMEBODY IN YOUR ROOM
AT THE TOURNAMENT,
463
00:31:41,333 --> 00:31:43,235
WHICH I FIGURED
WAS JUST A RUMOR.
464
00:31:43,269 --> 00:31:45,271
AND THEN I READ
YOUR TEXTS.
465
00:31:45,304 --> 00:31:47,273
LOOK, IT WAS
A COMPLETE MISTAKE.
466
00:31:47,306 --> 00:31:51,143
YOU GOTTA UNDERSTAND THAT
I HAD JUST LOST THE GAME,
467
00:31:51,177 --> 00:31:55,014
TOBY HAD BAILED ON ME
AND I WAS DRUNK.
468
00:31:55,047 --> 00:31:57,616
- THAT'S YOUR EXCUSE?
- NO.
469
00:31:57,649 --> 00:32:01,420
I MEAN-- LOOK, I'M--
I'M TRYING TO EXPLAIN TO YOU
470
00:32:01,453 --> 00:32:04,056
THAT IT WAS REALLY MESSED UP,
BUT I JUST DON'T THINK
471
00:32:04,090 --> 00:32:06,492
THAT EVERYTHING SHOULD BE
BLOWN UP OUT OF PROPORTION
472
00:32:06,525 --> 00:32:09,195
OVER SOMETHING THAT HAPPENED
ONCE THAT MEANT NOTHING.
473
00:32:09,228 --> 00:32:11,363
TOBY IS MY BEST FRIEND.
AND WHAT ABOUT BAY?
474
00:32:11,397 --> 00:32:13,499
LOOK, IF I COULD
GO BACK IN TIME
475
00:32:13,532 --> 00:32:15,267
AND UNDO THINGS,
I WOULD.
476
00:32:17,403 --> 00:32:21,407
PLEASE, I AM ASKING YOU
TO JUST LET THIS ONE DIE
FOR EVERYBODY'S SAKE.
477
00:32:23,175 --> 00:32:25,677
PLEASE.
478
00:32:25,711 --> 00:32:29,248
"Dawn of the Deaf,"
scene four, take five.
479
00:32:29,281 --> 00:32:30,449
Marking.
480
00:32:33,685 --> 00:32:35,521
WE SET?
READY?
481
00:32:35,554 --> 00:32:38,124
AND ACTION.
482
00:32:39,691 --> 00:32:42,228
He's coming.
Oh God.
483
00:32:42,261 --> 00:32:45,631
You have to shoot him.
It's the only way.
484
00:32:56,575 --> 00:32:59,111
Oh no.
No no no no!
485
00:32:59,145 --> 00:33:00,546
NO NO NO.
NO.
486
00:33:01,547 --> 00:33:03,082
OKAY, GET BAY'S CLOSE-UP.
487
00:33:07,086 --> 00:33:09,321
And Emmett's.
488
00:33:11,290 --> 00:33:13,425
AND CUT!
489
00:33:13,459 --> 00:33:15,394
- THAT'S A WRAP.
- ( cheering )
490
00:33:15,427 --> 00:33:18,130
GREAT JOB, EVERYBODY!
YOU SHOULD BE SO PROUD.
491
00:33:19,431 --> 00:33:22,701
THAT WAS AMAZING,
EVEN IF I DID KILL YOU.
492
00:33:22,734 --> 00:33:25,471
VERY MOVING.
VERY MOVING!
493
00:33:26,472 --> 00:33:28,607
HEY, YOU GUYS, LOOK!
494
00:33:28,640 --> 00:33:31,277
- John: OH WOW.
- LOOK AT THE CAKE.
WHAT A GREAT CAKE.
495
00:33:31,310 --> 00:33:33,112
Kathryn:
WHAT A COOL CAKE.
496
00:33:37,649 --> 00:33:39,551
LET'S GO INSIDE.
IT'S SO COLD,
COME ON.
497
00:33:39,585 --> 00:33:42,688
- INSIDE!
- HAVE SOME CAKE
AND SOME HOT CHOCOLATE.
498
00:33:45,457 --> 00:33:48,660
- SWEETIE, CONGRATULATIONS.
- THANK YOU.
499
00:33:48,694 --> 00:33:50,329
- I'LL SEE YOU INSIDE.
- Daphne: YEAH.
500
00:33:50,362 --> 00:33:52,231
HEY, WILKE, WILKE!
501
00:33:52,264 --> 00:33:54,233
YOU RUNNING OFF?
YOU SHOULD STAY.
502
00:33:54,266 --> 00:33:56,135
UH...
503
00:33:56,168 --> 00:33:58,270
SORRY, I GOTTA GET HOME
AND DO SOME HOMEWORK.
504
00:33:58,304 --> 00:34:00,472
( laughs )
YEAH RIGHT.
COME ON, MAN.
505
00:34:00,506 --> 00:34:03,409
- SIMONE'S BLOWING IT OFF.
- YEAH WELL,
506
00:34:03,442 --> 00:34:06,478
SIMONE CAN GET AWAY
WITH IT.
507
00:34:06,512 --> 00:34:08,214
YOU OKAY, MAN?
508
00:34:08,247 --> 00:34:10,216
YEAH, JUST TIRED.
ALL RIGHT.
509
00:34:10,249 --> 00:34:11,517
I'LL CATCH YOU LATER.
OKAY?
510
00:34:11,550 --> 00:34:12,751
ALL RIGHT.
511
00:34:14,386 --> 00:34:16,222
- WHAT WAS THAT?
- NOTHING.
512
00:34:16,255 --> 00:34:19,758
* I WISH IT DIDN'T HAPPEN
BUT IT DID *
513
00:34:27,599 --> 00:34:30,236
* HOW COME THE GOOD ONES
HAVE TO GO? *
514
00:34:30,269 --> 00:34:31,737
( car door opens, closes )
515
00:34:31,770 --> 00:34:35,574
* HOW COME THE LAST VOICE
THAT YOU LOVE'S YOUR OWN? *
516
00:34:35,607 --> 00:34:37,609
* HOW COME
THEY NEVER STOP... *
517
00:34:37,643 --> 00:34:39,511
I MISSED EVERYTHING,
DIDN'T I?
518
00:34:42,648 --> 00:34:44,616
IT'S OKAY.
519
00:34:47,286 --> 00:34:49,455
I'M SORRY.
I HAD TO GO.
520
00:34:51,390 --> 00:34:52,658
I WISH
521
00:34:52,691 --> 00:34:54,726
THAT I COULD SAY NO
WHEN WORK THINGS COME UP,
522
00:34:54,760 --> 00:34:57,563
- BUT I CAN'T.
- I GET IT.
523
00:34:59,731 --> 00:35:01,300
AND I KNOW THAT
524
00:35:01,333 --> 00:35:04,370
I CAN'T GIVE YOU
FOG MACHINES
525
00:35:04,403 --> 00:35:06,805
AND IMPORTED
DUTCH-CHOCOLATE BLOOD
526
00:35:06,838 --> 00:35:08,807
AND WHATEVER
THAT MAZE THINGY WAS.
527
00:35:08,840 --> 00:35:12,678
MOM, THIS ISN'T
ABOUT MONEY.
528
00:35:12,711 --> 00:35:15,181
IT'S NOT ABOUT THINGS.
I PROMISE.
529
00:35:18,284 --> 00:35:19,785
THEN WHAT IS IT?
530
00:35:22,454 --> 00:35:25,557
I TRY NOT
TO THINK ABOUT IT,
531
00:35:25,591 --> 00:35:28,660
BUT SOMETIMES
I CAN'T HELP IT.
IT HITS ME
532
00:35:30,196 --> 00:35:33,599
THAT THERE WAS
THIS WHOLE CHILDHOOD
I WAS SUPPOSED TO HAVE.
533
00:35:36,602 --> 00:35:38,370
I KNOW.
534
00:35:38,404 --> 00:35:42,241
AND I'M NOT SAYING I DIDN'T
LOVE GROWING UP WITH YOU.
535
00:35:42,274 --> 00:35:47,346
YOU GAVE ME SO MUCH
AND YOU ALWAYS TOLD ME
I COULD DO ANYTHING.
536
00:35:47,379 --> 00:35:50,182
- YOU CAN.
- THEN WHY DIDN'T YOU THINK
537
00:35:50,216 --> 00:35:52,518
THAT I COULD HANDLE
KNOWING ABOUT THE SWITCH?
538
00:35:54,353 --> 00:35:56,255
YOU WERE THREE YEARS OLD.
539
00:35:57,256 --> 00:35:58,524
OKAY,
540
00:35:58,557 --> 00:36:00,826
WHAT ABOUT WHEN
I WAS FIVE? OR SEVEN?
541
00:36:00,859 --> 00:36:02,661
OR HOW ABOUT
WHEN I WAS 10?
542
00:36:05,464 --> 00:36:08,700
I GUESS I JUST...
543
00:36:11,870 --> 00:36:13,505
( sighs )
544
00:36:14,773 --> 00:36:17,576
I DIDN'T THINK THAT
I COULD HANDLE IT.
545
00:36:20,212 --> 00:36:22,781
I'VE BEEN TRYING
546
00:36:22,814 --> 00:36:25,484
TO BE OKAY WITH THAT,
547
00:36:25,517 --> 00:36:27,819
BECAUSE I DON'T WANT TO BE
MAD AT YOU MY WHOLE LIFE.
548
00:36:27,853 --> 00:36:30,922
I HATE BEING MAD AT YOU,
549
00:36:32,558 --> 00:36:35,160
BUT THERE ARE
SO MANY MEMORIES HERE--
550
00:36:35,193 --> 00:36:38,830
HANDPRINTS, BIRDHOUSES
AND FAMILY VACATIONS
551
00:36:38,864 --> 00:36:40,832
THAT I SHOULD
HAVE BEEN A PART OF.
552
00:36:44,303 --> 00:36:47,239
I'M SORRY.
553
00:36:47,273 --> 00:36:49,207
ME TOO.
554
00:36:53,545 --> 00:36:56,682
UM,
555
00:36:56,715 --> 00:36:59,385
I'M GONNA GO UPSTAIRS.
556
00:36:59,418 --> 00:37:02,788
I THINK THAT THEY'RE
HAVING DESSERT
557
00:37:02,821 --> 00:37:06,892
AND YOU SHOULD JOIN THEM.
558
00:37:29,548 --> 00:37:31,583
( knocks )
559
00:37:33,419 --> 00:37:34,786
- HEY.
- HEY.
560
00:37:34,820 --> 00:37:36,855
I THOUGHT
YOU WENT TO BED.
561
00:37:36,888 --> 00:37:38,624
I THOUGHT SO TOO.
562
00:37:40,258 --> 00:37:42,227
IS THERE
ANY CAKE LEFT?
563
00:37:42,260 --> 00:37:44,930
NO.
OH, BUT--
564
00:37:44,963 --> 00:37:47,666
YOU CAN HAVE ONE OF THESE.
THEY'RE YUMMY.
565
00:37:47,699 --> 00:37:49,801
ZOMBIE FINGERS.
566
00:37:49,835 --> 00:37:51,803
OH, OKAY.
567
00:37:51,837 --> 00:37:55,774
UGH, TOMORROW THERE IS GOING
TO BE A MASSIVE CLEANUP
568
00:37:55,807 --> 00:37:57,843
AND I AM
IN COMPLETE DENIAL.
569
00:38:00,346 --> 00:38:02,781
I MEANT TO SAY THANKS
570
00:38:02,814 --> 00:38:05,551
FOR LETTING DAPHNE
TAKE OVER YOUR ENTIRE HOME.
571
00:38:05,584 --> 00:38:08,487
WELL, IT'S HER HOME TOO.
572
00:38:09,488 --> 00:38:11,022
AND YOURS.
573
00:38:11,056 --> 00:38:13,825
I HOPE YOU BOTH
THINK OF IT THAT WAY.
574
00:38:13,859 --> 00:38:16,061
UM, I THINK WE'RE
STILL WORKING ON THAT.
575
00:38:17,863 --> 00:38:20,766
IT'S CRAZY SOMETIMES
TO THINK ABOUT
HOW WE GOT HERE.
576
00:38:20,799 --> 00:38:24,336
I THINK ABOUT IT
ALL THE TIME.
577
00:38:24,370 --> 00:38:27,038
MAYBE I DON'T THINK
ABOUT IT ENOUGH.
578
00:38:27,072 --> 00:38:30,476
I'VE GOTTEN PRETTY GOOD
AT DENIAL OVER THE YEARS.
579
00:38:34,746 --> 00:38:36,848
SO...
580
00:38:36,882 --> 00:38:40,919
WHAT EXACTLY DO YOU NEED?
INTERVIEWS, NOTES?
581
00:38:40,952 --> 00:38:43,722
- FOR WHAT?
- YOUR BOOK.
582
00:38:46,024 --> 00:38:49,728
I FIGURE IF MY DIRTY LAUNDRY'S
GETTING AIRED ANYWAY,
583
00:38:49,761 --> 00:38:51,530
IT MIGHT AS WELL BE YOU.
584
00:38:51,563 --> 00:38:55,000
- REALLY?
- ONE SUGGESTION--
585
00:38:55,033 --> 00:38:58,504
MAKE SURE THAT YOU TAKE
A REALLY HOT AUTHOR PHOTO,
586
00:38:58,537 --> 00:39:00,506
SO SARAH LAZAR
CAN SUCK IT.
587
00:39:05,076 --> 00:39:06,945
John:
WAS THAT REGINA DOWNSTAIRS?
588
00:39:06,978 --> 00:39:11,016
YEP.
SHE'S SAYS SHE'S GOING TO
COOPERATE WITH ME ON MY BOOK.
589
00:39:11,049 --> 00:39:13,952
HEY, THAT'S GREAT.
WHAT CHANGED HER MIND?
590
00:39:13,985 --> 00:39:16,855
SHE WANTS TO HELP ME
KICK SARAH LAZAR'S ASS.
591
00:39:16,888 --> 00:39:18,957
YOU TOLD HER ABOUT THAT?
592
00:39:18,990 --> 00:39:22,428
DON'T WORRY.
I'M NOT GONNA PUT IT
IN THE BOOK.
593
00:39:23,529 --> 00:39:25,130
PUT WHAT IN THE BOOK?
594
00:39:28,800 --> 00:39:31,102
I DON'T FEEL LIKE TALKING
ABOUT THIS RIGHT NOW.
595
00:39:31,136 --> 00:39:33,505
I'M EXHAUSTED.
596
00:39:37,042 --> 00:39:40,378
YOU KNOW WHAT, KATHRYN?
597
00:39:40,412 --> 00:39:43,148
I REALLY HAVE NOTHING
TO SAY TO YOU RIGHT NOW.
598
00:39:45,717 --> 00:39:47,786
YOU DON'T
BELIEVE ME.
599
00:39:47,819 --> 00:39:50,622
YOU DON'T TRUST ME.
600
00:39:51,923 --> 00:39:53,892
GOOD NIGHT.
601
00:40:07,172 --> 00:40:09,941
- HEY, WHERE ARE YOU OFF TO?
- I'M JUST TAKING EMMETT HOME.
602
00:40:09,975 --> 00:40:12,644
OH, THAT'S NICE.
603
00:40:12,678 --> 00:40:14,513
- UH, DAD?
- YEAH?
604
00:40:15,847 --> 00:40:17,816
IS EVERYTHING OKAY
WITH YOU AND MOM?
605
00:40:17,849 --> 00:40:20,919
YEAH YEAH.
WHY?
606
00:40:23,088 --> 00:40:26,424
I JUST FELT LIKE SOMETHING
WAS GOING ON TODAY.
607
00:40:26,458 --> 00:40:27,993
AH.
608
00:40:28,026 --> 00:40:30,428
WELL, YOUR MOM AND I ARE
GOING THROUGH SOMETHING,
609
00:40:30,462 --> 00:40:32,531
BUT IT'S NOT REALLY
EVEN WORTH TALKING ABOUT
610
00:40:32,564 --> 00:40:34,099
BECAUSE IT'S GOING
TO BE FINE.
611
00:40:34,132 --> 00:40:35,801
OKAY?
612
00:40:35,834 --> 00:40:37,469
WE ARE COMMITTED
TO EACH OTHER,
613
00:40:37,503 --> 00:40:39,671
AND WHEN YOU'RE COMMITTED,
YOU WORK THINGS OUT.
614
00:40:52,618 --> 00:40:54,119
HEY.
615
00:40:55,821 --> 00:40:57,589
I COULDN'T SLEEP.
616
00:40:58,757 --> 00:40:59,991
ME NEITHER.
617
00:41:06,598 --> 00:41:09,801
* WHEN YOU JUST
CAN'T SLEEP *
618
00:41:09,835 --> 00:41:13,038
* WHEN YOU'RE
COUNTING SHEEP *
619
00:41:13,071 --> 00:41:14,806
* I'LL BE HERE
FOR YOU... *
620
00:41:14,840 --> 00:41:17,075
ARE YOU UP
FOR A SWIM?
621
00:41:17,108 --> 00:41:19,978
* WHEN YOU NEED
TO TALK *
622
00:41:20,011 --> 00:41:22,714
* TAKE A GOOD
LONG WALK... *
623
00:41:22,748 --> 00:41:24,850
SURE.
624
00:41:24,883 --> 00:41:27,753
MAYBE WE CAN MAKE
SOME MEMORIES
OF OUR OWN.
625
00:41:27,786 --> 00:41:31,557
* OF ALL THE PEOPLE
ON THE PLANET *
626
00:41:31,590 --> 00:41:33,892
- * IF I HAD MY CHOICE...
- WHOO!
627
00:41:38,096 --> 00:41:40,031
IS IT COLD?
628
00:41:40,065 --> 00:41:41,232
CHICKEN!
629
00:41:41,266 --> 00:41:43,635
WHO ARE YOU CALLING
630
00:41:43,669 --> 00:41:44,903
CHICKEN?
631
00:41:44,936 --> 00:41:47,873
- * COUNT ON ME...
- YOU ARE SUCH A CHICKEN.
632
00:41:50,709 --> 00:41:52,043
( screams, laughing )
633
00:41:52,077 --> 00:41:55,581
* WHATEVER YOU NEED,
WHENEVER YOU NEED IT *
634
00:41:55,614 --> 00:41:56,982
* COUNT ON ME
635
00:41:59,084 --> 00:42:01,553
* COUNT ON ME
636
00:42:03,021 --> 00:42:05,957
* WHEN YOU JUST
CAN'T SLEEP *
637
00:42:05,991 --> 00:42:09,595
* WHEN YOU'RE
COUNTING SHEEP. *
638
00:42:27,145 --> 00:42:29,848
OKAY,
WHAT IS GOING ON?
639
00:42:33,118 --> 00:42:35,654
ONE MINUTE YOU'RE HERE,
THEN ALL OF A SUDDEN
640
00:42:35,687 --> 00:42:37,789
YOU'RE--
I DON'T KNOW WHERE.
641
00:42:43,795 --> 00:42:45,997
YOU HATED YOUR BIRTHDAY.
YOU CAN SAY IT.
642
00:42:52,070 --> 00:42:53,739
THEN WHAT IS IT?
643
00:42:53,772 --> 00:42:56,107
WE GOT THROUGH
THE DEAF-HEARING THING.
644
00:42:56,141 --> 00:42:57,609
WE GOT
THROUGH THE TY THING.
645
00:42:57,643 --> 00:42:59,244
WE GOT THROUGH
THE CUSTODY THING.
646
00:42:59,277 --> 00:43:01,312
WE SAID THAT
WE LOVE EACH OTHER.
647
00:43:01,346 --> 00:43:04,349
WHAT IS LEFT FOR US
TO GET THROUGH?
648
00:43:06,284 --> 00:43:08,586
JUST TELL ME.
649
00:43:08,620 --> 00:43:11,623
WHATEVER IT IS,
I CAN HANDLE IT.
650
00:43:11,657 --> 00:43:14,092
BUT
651
00:43:14,125 --> 00:43:18,063
WE CAN'T KEEP GOING
BACK AND FORTH ANYMORE.
652
00:43:19,164 --> 00:43:21,099
EITHER YOU'RE WITH ME
653
00:43:21,132 --> 00:43:23,802
OR YOU'RE NOT.
654
00:43:23,835 --> 00:43:25,637
WHICH IS IT?
52099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.