Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:09,243
‫- PREVIOUSLY ON
‫ "SWITCHED AT BIRTH"...
‫- I REMEMBER THINKING,
2
00:00:09,277 --> 00:00:11,379
‫"WOW, THIS GUY IS MAGIC.
3
00:00:11,412 --> 00:00:13,414
‫HE CAN STOP TIME."
4
00:00:15,116 --> 00:00:18,419
‫HERE'S TO RIPPING
‫EVERYTHING OUT AND
‫STARTING ALL OVER AGAIN.
5
00:00:18,452 --> 00:00:20,721
‫- Adrianna: YOU'RE SLEEPING
‫ WITH HIM, AREN'T YOU?
‫- YES!
6
00:00:20,754 --> 00:00:22,623
‫WHAT'S GOING TO HAPPEN
‫WHEN THE GIRLS FIND OUT?
7
00:00:22,656 --> 00:00:25,659
‫I DON'T UNDERSTAND HOW
‫YOU COULD FALL BACK IN LOVE
‫WITH SOMEONE LIKE THAT.
8
00:00:25,693 --> 00:00:28,429
‫THERE'S A WARRANT
‫FOR ANGELO IN ITALY.
‫HE'S A FUGITIVE.
9
00:00:28,462 --> 00:00:30,331
‫- WHAT?
‫- YOU TURNED ANGELO IN!
10
00:00:30,364 --> 00:00:32,133
‫- YOU WHAT?
‫- I DIDN'T TURN ANYBODY IN.
11
00:00:32,166 --> 00:00:34,668
‫YOUR PARENTS DIDN'T
‫TURN ANGELO IN.
‫I DID.
12
00:00:36,637 --> 00:00:38,672
‫NO NO, SORRENTO,
‫WITH TWO "R"s,
13
00:00:38,706 --> 00:00:40,674
‫FIRST NAME ANGELO.
14
00:00:40,708 --> 00:00:44,245
‫COULD HE BE AT A DIFFERENT
‫DETENTION FACILITY?
15
00:00:44,278 --> 00:00:46,747
‫SO HE MIGHT NOT BE
‫IN CUSTODY AT ALL?
16
00:00:48,582 --> 00:00:51,719
‫OKAY, IS THERE ANYBODY
‫THERE WHO CAN GIVE ME
‫A STRAIGHT ANSWER?
17
00:00:51,752 --> 00:00:53,387
‫NO NO, DON'T PUT ME
‫ON HOLD AGAIN--
18
00:00:55,323 --> 00:00:56,590
‫( sighs )
19
00:00:56,624 --> 00:01:01,529
‫IMMIGRATION HAS
‫NO RECORD OF HIM,
20
00:01:01,562 --> 00:01:04,798
‫THEY ARE SO DISORGANIZED.
‫HE COULD BE DEPORTED ALREADY
21
00:01:04,832 --> 00:01:07,135
‫AND THEY WOULDN'T KNOW.
22
00:01:08,536 --> 00:01:10,771
‫DO YOU WANT SOME SOUP?
‫YOU HAVEN'T EATEN ANYTHING.
23
00:01:10,804 --> 00:01:13,407
‫NO NO, I'M FINE.
24
00:01:13,441 --> 00:01:15,643
‫MAYBE THEY DIDN'T
‫FIND HIM.
25
00:01:15,676 --> 00:01:18,179
‫WHAT DO YOU MEAN?
26
00:01:18,212 --> 00:01:20,748
‫YOU TOLD THEM
‫WHERE HE LIVED.
27
00:01:20,781 --> 00:01:22,816
‫AND I TOLD HIM
‫I CALLED IMMIGRATION.
28
00:01:22,850 --> 00:01:24,685
‫SO MAYBE HE LEFT
‫BEFORE THEY GOT THERE.
29
00:01:24,718 --> 00:01:28,122
‫YOU TOLD HIM?
‫YOU COULDN'T HELP IT,
‫COULD YOU?
30
00:01:28,156 --> 00:01:30,791
‫YOU JUST HAD TO LET HIM KNOW
‫THAT YOU WERE THE ONE THAT
‫BLEW THE WHISTLE?
31
00:01:30,824 --> 00:01:32,793
‫AND I DON'T REGRET IT.
32
00:01:32,826 --> 00:01:34,728
‫YOU WERE ALREADY
‫SLEEPING WITH HIM.
33
00:01:34,762 --> 00:01:36,664
‫NEXT YOU WOULD START
‫DRINKING AGAIN
34
00:01:36,697 --> 00:01:39,833
‫AND THEN YOU TWO WOULD START
‫FIGHTING AND THROWING THINGS.
‫( speaks Spanish )
35
00:01:39,867 --> 00:01:41,702
‫WHAT, YOU HAVE
‫ A CRYSTAL BALL NOW?
36
00:01:41,735 --> 00:01:43,671
‫I'M A GROWN WOMAN!
‫I CAN MAKE MY OWN
‫DECISIONS.
37
00:01:43,704 --> 00:01:46,073
‫BUT YOUR DECISIONS
‫AFFECT DAPHNE AND BAY.
‫( speaks Spanish )
38
00:01:46,106 --> 00:01:47,808
‫DON'T INVOLVE
‫THE GIRLS TO JUSTIFY
‫MEDDLING IN MY BUSINESS!
39
00:01:47,841 --> 00:01:50,544
‫STOP IT, PLEASE!
40
00:01:50,578 --> 00:01:54,148
‫ANGELO IS GONE AND HE IS STILL
‫CAUSING PROBLEMS.
41
00:01:54,182 --> 00:01:56,784
‫ANGELO IS GONE AND YOU BOTH
‫DON'T EVEN CARE!
42
00:01:56,817 --> 00:01:59,453
‫- John: BAY, WE DIDN'T
‫ MAKE HIM LEAVE.
‫- IF IMMIGRATION
43
00:01:59,487 --> 00:02:01,155
‫PICKED HIM UP,
‫THERE'S NOTHING WE CAN DO.
44
00:02:01,189 --> 00:02:02,790
‫YOU CAN CALL
‫AN IMMIGRATION LAWYER.
45
00:02:02,823 --> 00:02:06,594
‫AND DIDN'T YOU BOTH SAY
‫THAT YOU WANTED TO HELP HIM
‫WORK ALL THIS OUT?
46
00:02:06,627 --> 00:02:08,629
‫IF HE GETS AHOLD OF US,
‫WE WILL DO THAT.
47
00:02:08,662 --> 00:02:11,098
‫SO YOU'RE JUST GONNA
‫STAND THERE AND DO NOTHING?
48
00:02:11,131 --> 00:02:13,133
‫WE CAN'T PUT OUR LIVES ON HOLD.
‫FOR ONE THING,
49
00:02:13,167 --> 00:02:15,403
‫- YOUR GRANDMOTHER IS
‫ COMING TOMORROW.
‫- SO WHAT?
50
00:02:15,436 --> 00:02:17,305
‫- BAY!
‫- HONEY, YOU LOVE HER.
51
00:02:17,338 --> 00:02:19,340
‫YOU ALWAYS HAVE SUCH
‫A GREAT TIME WITH HER.
52
00:02:19,373 --> 00:02:23,211
‫COULD YOU BOTH JUST
‫DO ME A FAVOR AND TRY NOT
‫TO LOOK SO HAPPY THAT HE'S GONE?
53
00:02:27,248 --> 00:02:30,318
‫YOU KNOW, I'M WONDERING IF
‫ANGELO GOT HIMSELF DEPORTED
54
00:02:30,351 --> 00:02:32,253
‫BECAUSE YOUR MOM'S
‫COMING TO TOWN.
55
00:02:32,286 --> 00:02:34,121
‫THAT'S NOT FUNNY.
‫SHE'S NOT THAT BAD.
56
00:02:34,154 --> 00:02:36,524
‫THAT'S THE THIRD TIME
‫YOU'VE CLEANED THE FRIDGE
‫THIS WEEK.
57
00:02:36,557 --> 00:02:38,292
‫DON'T THROW THOSE AWAY.
58
00:02:38,326 --> 00:02:41,161
‫YOU KNOW HOW CRITICAL
‫SHE IS ABOUT MY
‫HOUSEKEEPING.
59
00:02:41,195 --> 00:02:42,796
‫TRY HAVING HER AS
‫A BUSINESS PARTNER.
60
00:02:42,830 --> 00:02:45,666
‫- SILENT PARTNER.
‫- BABE, SHE IS NEVER SILENT.
61
00:02:45,699 --> 00:02:48,502
‫HOW LONG ARE WE GOING
‫TO PUT UP WITH THIS WHOLE
‫PARTNERSHIP CHARADE?
62
00:02:48,536 --> 00:02:51,605
‫- I DON'T NEED HER
‫ INVESTMENT IN MY BUSINESS.
‫- THAT WAS NEVER THE POINT.
63
00:02:51,639 --> 00:02:53,607
‫IT WAS TO
‫MAKE HER FEEL USEFUL,
‫PART OF THE FAMILY.
64
00:02:53,641 --> 00:02:56,677
‫I WONDER WHAT HER NEXT
‫GRAND BUSINESS IDEA
‫IS GONNA BE.
65
00:02:56,710 --> 00:02:58,712
‫YOU LIKE HER GRAND IDEAS.
66
00:02:58,746 --> 00:03:02,650
‫"BUY 10 CAR WASHES,
‫GET 10 GALLONS OF GAS FREE."
‫THAT WAS HERS.
67
00:03:02,683 --> 00:03:04,252
‫- RIGHT?
‫- ONE GRAND IDEA.
68
00:03:04,285 --> 00:03:06,654
‫I'LL KEEP HER
‫ ON A SHORT LEASH.
69
00:03:06,687 --> 00:03:08,856
‫YOU SAID THAT
‫ABOUT ANGELO.
70
00:03:08,889 --> 00:03:10,758
‫IT'S ONLY FOR A FEW DAYS
71
00:03:10,791 --> 00:03:12,893
‫AND THEN SHE'S
‫BACK TO SCOTTSDALE.
72
00:03:12,926 --> 00:03:14,828
‫WE CAN HANDLE HER
‫FOR A FEW DAYS, RIGHT?
73
00:03:14,862 --> 00:03:17,231
‫MM-HMM.
74
00:03:28,642 --> 00:03:31,912
‫HEY!
‫UH, SO...
75
00:03:31,945 --> 00:03:36,750
‫DO YOU KNOW IF REGINA HAS
‫HEARD ANYTHING FROM ANGELO?
76
00:03:36,784 --> 00:03:38,752
‫NO, NOTHING.
77
00:03:38,786 --> 00:03:40,921
‫DO YOU THINK
‫HE'LL COME BACK?
78
00:03:40,954 --> 00:03:43,491
‫I DON'T KNOW.
79
00:03:43,524 --> 00:03:46,794
‫MAYBE HE'LL CALL
‫AND LET US KNOW WHERE HE IS.
80
00:03:47,795 --> 00:03:50,331
‫DON'T WAIT FOR THAT
‫TO HAPPEN.
81
00:03:50,364 --> 00:03:53,967
‫YOU'LL BE DISAPPOINTED
‫EVERY TIME THE PHONE RINGS
‫AND IT'S NOT HIM.
82
00:03:55,936 --> 00:03:57,938
‫I KNOW.
83
00:04:01,975 --> 00:04:05,446
‫- I'D BETTER GO MOVE MY CAR.
‫- BAY.
84
00:04:09,283 --> 00:04:13,654
‫FOR WHAT IT'S WORTH,
‫I WASN'T HAPPY TO SEE
‫ANGELO GO EITHER.
85
00:04:13,687 --> 00:04:14,922
‫REALLY?
86
00:04:18,025 --> 00:04:19,993
‫HEY, BAY, YOUR THING
‫IS BLOCKING ME IN.
87
00:04:20,027 --> 00:04:21,995
‫I GOTTA PICK UP GRANDMA
‫AT THE AIRPORT.
88
00:04:22,029 --> 00:04:24,398
‫HOLD ON,
‫I'M GONNA GO GET MY KEYS.
89
00:04:26,400 --> 00:04:29,903
‫DID MOM WARN YOU
‫ABOUT GRANDMA?
90
00:04:29,937 --> 00:04:33,240
‫- WARN ME?
‫- SOMETIMES SHE
‫ SAYS THINGS OUT LOUD
91
00:04:33,273 --> 00:04:35,576
‫- THAT SHE PROBABLY SHOULDN'T.
‫- LIKE BAY?
92
00:04:35,609 --> 00:04:37,645
‫TIMES 50.
93
00:04:37,678 --> 00:04:40,381
‫SHE MAY SAY SOMETHING STUPID
‫ABOUT YOU BEING DEAF.
94
00:04:40,414 --> 00:04:42,583
‫IT'S OKAY.
‫I'VE BEEN THERE.
95
00:04:42,616 --> 00:04:45,285
‫ON THE PLUS SIDE,
‫SHE BRINGS GOOD PRESENTS.
96
00:04:45,319 --> 00:04:46,887
‫( snickers )
97
00:04:57,698 --> 00:05:00,601
‫HONEY, ELAINE DUNBAR
‫JUST TOLD ME
98
00:05:00,634 --> 00:05:03,871
‫THAT THE BUCKNER BOARD
‫PICKED YOU TO PAINT A PANEL
‫ON THE WALL OF HONOR.
99
00:05:03,904 --> 00:05:06,974
‫- DID YOU KNOW THAT?
‫- YEAH, IT'S CUSTOMARY
100
00:05:07,007 --> 00:05:08,976
‫TO INFORM THE ARTIST
‫THAT'S BEEN CHOSEN.
101
00:05:09,009 --> 00:05:11,979
‫WELL, HONEY, CONGRATULATIONS!
‫I AM SO PROUD OF YOU.
102
00:05:12,012 --> 00:05:14,982
‫- THANKS.
‫- WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING?
103
00:05:15,015 --> 00:05:18,386
‫I WAS GOING TO
‫AT THE DINNER WITH ANGELO,
104
00:05:18,419 --> 00:05:20,954
‫BUT THEN MY PARENTS'
‫LAWYER DUG UP DIRT ON HIM
105
00:05:20,988 --> 00:05:23,791
‫- AND SCARED HIM AWAY.
‫- THAT'S NOT FAIR, BAY.
106
00:05:23,824 --> 00:05:26,560
‫- ( car honks )
‫- GRANDMA'S HERE.
107
00:05:33,401 --> 00:05:35,903
‫- WHOA!
‫- HEY, PARTNER.
108
00:05:35,936 --> 00:05:38,539
‫- HOW'S BUSINESS?
‫- HELLO, BONNIE.
‫ GREAT AS ALWAYS.
109
00:05:38,572 --> 00:05:41,642
‫- YEAH.
‫- GRANDMA!
110
00:05:41,675 --> 00:05:43,877
‫COOKIE!
‫AW, HONEY!
111
00:05:43,911 --> 00:05:45,913
‫OR SHOULD I SAY
‫EMPANADA?
112
00:05:45,946 --> 00:05:47,948
‫- YOU CAN.
‫- MOM!
113
00:05:47,981 --> 00:05:51,051
‫HI DARLING.
‫OH, YOU'VE DONE SOMETHING
‫DIFFERENT WITH YOUR HAIR.
114
00:05:51,084 --> 00:05:52,720
‫- IT'S NICE.
‫- NO, IT'S-- IT'S--
115
00:05:54,422 --> 00:05:57,691
‫MOM, THIS IS DAPHNE.
116
00:05:59,026 --> 00:06:01,729
‫IT'S NICE TO MEET YOU.
117
00:06:04,865 --> 00:06:07,835
‫IT'S LIKE LOOKING
‫AT YOUR MOTHER AT YOUR AGE.
118
00:06:07,868 --> 00:06:10,938
‫I MEAN LIKE THE FRECKLES!
‫THEY'RE EXACT.
119
00:06:10,971 --> 00:06:13,974
‫- IT'S INCREDIBLE.
‫- SHE THINKS THAT WE LOOK ALIKE.
120
00:06:18,078 --> 00:06:20,981
‫YOU KNOW, YOU HAVE
‫THE SAME HEARING AID
‫MY FRIEND LUCILE HAS.
121
00:06:21,014 --> 00:06:23,083
‫IT'S HARD TO CHANGE
‫THE BATTERY, ISN'T IT?
122
00:06:23,116 --> 00:06:26,119
‫- I'VE HAD LOTS
‫ OF PRACTICE.
‫- OH.
123
00:06:28,155 --> 00:06:31,391
‫WE'VE GOT SO MUCH
‫CATCHING UP TO DO.
124
00:06:31,425 --> 00:06:34,428
‫EVERYBODY, COME SIT DOWN.
‫COME SIT DOWN!
125
00:06:38,666 --> 00:06:41,134
‫OKAY, LET'S SEE
‫WHAT WE HAVE HERE.
126
00:06:41,168 --> 00:06:44,838
‫UM, WELL,
‫THIS GOES TO TOBY.
127
00:06:44,872 --> 00:06:47,074
‫- AH! THANK YOU.
‫- YOU'RE WELCOME.
128
00:06:48,576 --> 00:06:52,480
‫- AND THIS ONE FOR BAY.
‫- THANK YOU, GRANDMA.
129
00:06:53,681 --> 00:06:55,783
‫AND THIS
130
00:06:55,816 --> 00:06:58,051
‫GOES TO--
‫( gasps )
131
00:06:58,085 --> 00:06:59,920
‫FOR DAPHNE.
132
00:07:01,822 --> 00:07:03,090
‫THANK YOU.
133
00:07:05,826 --> 00:07:08,061
‫WHAT IS IT?
134
00:07:09,563 --> 00:07:11,765
‫( Bay squeals )
135
00:07:14,101 --> 00:07:15,903
‫- MY GOODNESS.
‫- Kathryn: A POKER SET?
136
00:07:15,936 --> 00:07:18,105
‫WHOA!
‫WITH GOLD CHIPS.
137
00:07:20,173 --> 00:07:23,076
‫NO WAY!
‫OHHH.
138
00:07:23,110 --> 00:07:26,113
‫GRANDMA, THIS IS PERFECT!
‫HOW DID YOU KNOW?
139
00:07:26,146 --> 00:07:28,982
‫BONNIE, THAT'S VERY GENEROUS,
‫BUT TOBY'S NOT ALLOWED
‫TO GAMBLE.
140
00:07:29,016 --> 00:07:31,418
‫- AW, SINCE WHEN?
‫- WELL...
141
00:07:31,451 --> 00:07:33,887
‫THAT'S OKAY.
‫I'LL JUST TEACH YOU
‫HOW TO PLAY BRIDGE.
142
00:07:33,921 --> 00:07:35,889
‫- THANK YOU, GRANDMA.
‫- UH, GRANDMA,
143
00:07:35,923 --> 00:07:38,091
‫THEY PICKED ME
‫TO PAINT A MURAL--
144
00:07:38,125 --> 00:07:40,160
‫DON'T BE SHY.
‫GO AHEAD AND OPEN IT, DAPHNE.
145
00:07:45,232 --> 00:07:47,868
‫OH, IT'S SO PRETTY.
146
00:07:48,869 --> 00:07:51,071
‫NOW THAT WAS
‫MY GRANDMOTHER'S
147
00:07:51,104 --> 00:07:55,175
‫AND BECAUSE YOU'RE THE NEWEST
‫MEMBER OF THE FAMILY,
‫I WANT YOU TO HAVE IT.
148
00:07:55,208 --> 00:07:58,478
‫THANK YOU.
149
00:07:58,512 --> 00:08:00,914
‫CALL ME GRANDMA BONNIE.
150
00:08:00,948 --> 00:08:03,851
‫GRANDMA BONNIE.
151
00:08:03,884 --> 00:08:06,554
‫GRANDMA, THEY ASKED ME
‫TO PAINT PART OF A MURAL
‫FOR SCHOOL.
152
00:08:06,587 --> 00:08:09,723
‫YOU KNOW, THAT'S ABALONE
‫AND THEN THE PINK PART
‫IS SANDSTONE.
153
00:08:09,757 --> 00:08:12,159
‫- OH WOW.
‫- John: THAT'S WONDERFUL,
‫ SWEETIE.
154
00:08:12,192 --> 00:08:14,595
‫- CONGRATULATIONS.
‫- THANKS.
155
00:08:14,628 --> 00:08:16,964
‫I WAS THINKING OF DOING
‫SOMETHING WITH THE--
156
00:08:16,997 --> 00:08:19,166
‫LIKE THE MEXICAN MURALISTS
‫DID IN THE '40s.
157
00:08:19,199 --> 00:08:21,669
‫YEAH, LIKE A BUCKNER BULLDOG
‫WITH A SOMBRERO?
158
00:08:21,702 --> 00:08:24,204
‫I THINK CAMEOS ARE
‫MAKING A COMEBACK.
159
00:08:24,237 --> 00:08:28,141
‫- IT'S BEAUTIFUL.
‫- HONEY, I DON'T THINK
‫ SHE HEARD YOU.
160
00:08:28,175 --> 00:08:32,012
‫I HOPE YOU
‫WEAR IT WHEN WE GO TO TEA
‫AT THE AINSLEY HOUSE.
161
00:08:32,045 --> 00:08:34,114
‫Kathryn:
‫ OH, WE ALWAYS GO TO TEA
162
00:08:34,147 --> 00:08:36,584
‫EVERY TIME GRANDMA
‫COMES TO VISIT.
163
00:08:36,617 --> 00:08:38,786
‫SOUNDS FUN.
164
00:08:38,819 --> 00:08:41,121
‫YEAH, TEA AND SCONES--
‫IT'S A REAL GAS.
165
00:08:48,228 --> 00:08:50,197
‫( bell rings )
166
00:08:50,230 --> 00:08:53,767
‫- SEE YOU LATER.
‫- JUST THE MAN I WANTED TO SEE.
167
00:08:53,801 --> 00:08:56,604
‫HEY!
‫SO DID YOU GET A CHANCE
‫TO LISTEN TO THOSE TRACKS?
168
00:08:56,637 --> 00:08:59,807
‫THAT'S WHAT I WANTED TO SEE
‫YOU ABOUT-- THESE SOUND
‫LIKE YOUR OLD SONGS.
169
00:08:59,840 --> 00:09:01,575
‫NO, THAT'S NEW STUFF.
170
00:09:01,609 --> 00:09:03,844
‫THEY COULD BE
‫GUITAR FACE B-SIDES.
171
00:09:03,877 --> 00:09:06,279
‫I THOUGHT
‫YOU WERE EXPERIMENTING
‫WITH A NEW SOUND.
172
00:09:07,681 --> 00:09:09,650
‫UHH, IT'S ACOUSTIC.
173
00:09:09,683 --> 00:09:12,920
‫SO YOU PLUG IN,
‫ADD WILKE'S BASS
174
00:09:12,953 --> 00:09:15,188
‫AND VOILA:
‫GUITAR FACE.
175
00:09:15,222 --> 00:09:17,290
‫OKAY, UH--
176
00:09:17,324 --> 00:09:19,526
‫ANY GOOD NEWS?
177
00:09:19,559 --> 00:09:22,295
‫LOOK, YOU WANTED ME
‫TO HELP YOU AND I'M
‫TAKING THIS SERIOUSLY.
178
00:09:22,329 --> 00:09:24,865
‫YOU'RE TALENTED AND YOU
‫HAVE BETTER SONGS IN YOU.
179
00:09:24,898 --> 00:09:27,300
‫YOU JUST GOTTA
‫BREAK SOME OLD HABITS.
180
00:09:27,334 --> 00:09:29,069
‫CHANGE IS A GOOD THING.
181
00:09:29,102 --> 00:09:31,271
‫I'VE GOT PRACTICE.
‫I'LL CALL YOU LATER.
182
00:09:32,339 --> 00:09:34,107
‫( bell rings )
183
00:09:42,683 --> 00:09:44,184
‫DAPHNE?
184
00:09:45,819 --> 00:09:48,188
‫- HEY! WHAT ARE
‫ YOU DOING HERE?
‫- HI, MONICA.
185
00:09:48,221 --> 00:09:51,291
‫DON'T YOU GO
‫TO THAT DEAF SCHOOL?
186
00:09:51,324 --> 00:09:54,227
‫I DO, BUT I PLAY
‫BASKETBALL HERE.
187
00:09:54,261 --> 00:09:56,329
‫- IT'S A LONG STORY.
‫- OH, I KNOW,
188
00:09:56,363 --> 00:10:00,333
‫I SAW IT IN THE PAPER.
‫FROM EAST RIVERSIDE
‫TO MISSION HILLS.
189
00:10:00,367 --> 00:10:02,169
‫IT'S LIKE A REAL-LIFE
‫TELENOVELA.
190
00:10:02,202 --> 00:10:05,673
‫- "LA PALOMA DEL BARRIO."
‫- ( laughter )
191
00:10:05,706 --> 00:10:07,908
‫- DO YOU GO TO SCHOOL HERE?
‫- NO.
192
00:10:07,941 --> 00:10:11,111
‫THEY LET US BARRIO GIRLS
‫USE THE TRACK HERE.
193
00:10:11,144 --> 00:10:14,314
‫WHITE GUILT.
‫BUT IT'S WAY BETTER
‫THAN OUR BUSTED TRACK.
194
00:10:14,347 --> 00:10:17,184
‫DO YOU STILL PLAY
‫MIDNIGHT MADNESS BASKETBALL?
195
00:10:17,217 --> 00:10:20,187
‫YEAH, BUT IT'S
‫A BUNCH OF SCRUBS.
196
00:10:20,220 --> 00:10:22,255
‫- YOU AND ME COULD
‫ TAKE 'EM ALL.
‫- MM-HMM.
197
00:10:25,959 --> 00:10:28,228
‫HEY, DAPHNE,
‫DO YOU REMEMBER
198
00:10:28,261 --> 00:10:30,330
‫IF I HAD MY WATCH
‫WITH ME IN COOKING CLASS?
199
00:10:30,363 --> 00:10:32,733
‫UM, I DON'T KNOW.
200
00:10:32,766 --> 00:10:37,104
‫BECAUSE I COULD HAVE
‫SWORN I HAD IT IN MY LOCKER
‫AND IT'S NOT THERE NOW.
201
00:10:37,137 --> 00:10:39,272
‫WHY DID YOU LOOK AT ME
‫WHEN YOU SAID THAT?
202
00:10:39,306 --> 00:10:41,241
‫I DIDN'T LOOK AT YOU.
203
00:10:41,274 --> 00:10:43,076
‫SHOULD I?
204
00:10:43,110 --> 00:10:45,178
‫THIS IS MONICA.
‫I KNOW HER FROM--
205
00:10:45,212 --> 00:10:47,047
‫THEY TOLD US WE COULD
‫CHANGE IN HERE.
206
00:10:47,080 --> 00:10:49,316
‫- WHO DID?
‫- YOUR COACH.
207
00:10:49,349 --> 00:10:52,119
‫I DIDN'T STEAL
‫YOUR WATCH.
208
00:10:52,152 --> 00:10:54,054
‫IT'S JUST FUNNY BECAUSE
209
00:10:54,087 --> 00:10:57,224
‫NOTHING HAS
‫EVER BEEN MISSING
‫FROM MY LOCKER BEFORE,
210
00:10:57,257 --> 00:11:00,928
‫AND THEN TODAY YOU AND YOUR
‫GIRLS SHOW UP AND--
211
00:11:00,961 --> 00:11:02,896
‫AND WHAT?
212
00:11:02,930 --> 00:11:05,065
‫FORGET IT.
213
00:11:05,098 --> 00:11:07,701
‫- AND WHAT? FINISH IT!
‫- HEY, DON'T TOUCH ME!
214
00:11:10,670 --> 00:11:12,706
‫HEY, STOP IT.
‫CUT IT OUT!
215
00:11:12,740 --> 00:11:15,442
‫HEY!
‫WHAT THE HELL'S GOING ON?
216
00:11:21,081 --> 00:11:23,116
‫I NEVER SAID THAT
‫SHE STOLE MY WATCH.
217
00:11:23,150 --> 00:11:26,119
‫I JUST SAID NOTHING HAD
‫GONE MISSING BEFORE TODAY.
218
00:11:26,153 --> 00:11:29,089
‫KENNISH, HOW DID YOU
‫GET INVOLVED?
219
00:11:29,122 --> 00:11:31,158
‫IT'S VASQUEZ.
220
00:11:31,191 --> 00:11:33,393
‫AND I DIDN'T.
‫I WAS TRYING TO STOP IT.
221
00:11:33,426 --> 00:11:35,996
‫THAT'S NOT WHAT IT
‫LOOKED LIKE TO ME.
222
00:11:36,029 --> 00:11:37,765
‫- THAT GIRL HIT ME FIRST!
‫- ENOUGH.
223
00:11:37,798 --> 00:11:41,668
‫I SHOULD SUSPEND
‫BOTH OF YOU, BUT I THINK
‫THE LESSON WOULD BE LOST.
224
00:11:41,701 --> 00:11:44,671
‫- WHAT LESSON?
‫- THAT JUST BECAUSE THEY'RE
‫ FROM EAST RIVERSIDE
225
00:11:44,704 --> 00:11:46,974
‫- IT DOESN'T MAKE THEM THIEVES.
‫- I DIDN'T--
226
00:11:47,007 --> 00:11:49,009
‫YOU HAVE ONE WEEK
‫TO COMPLETE FOUR HOURS
227
00:11:49,042 --> 00:11:51,144
‫OF COMMUNITY SERVICE
‫IN EAST RIVERSIDE.
228
00:11:51,178 --> 00:11:53,981
‫MRS. GRAHAM'S CLASS WILL BE
‫DOING A PROJECT THERE
‫THIS WEEKEND.
229
00:11:54,014 --> 00:11:55,949
‫- I TOLD HER YOU'D
‫ BE JOINING THEM.
‫- ( sighs )
230
00:11:55,983 --> 00:11:58,886
‫MAYBE SPENDING SOME TIME
‫IN THAT NEIGHBORHOOD WILL
‫TEACH YOU TWO
231
00:11:58,919 --> 00:12:01,154
‫TO RESPECT THE PEOPLE
‫THAT COME FROM THERE.
232
00:12:05,358 --> 00:12:07,294
‫( knocks )
233
00:12:09,429 --> 00:12:12,232
‫- OH, HI.
‫- HI, ADRIANNA.
‫ IS REGINA IN?
234
00:12:12,265 --> 00:12:15,468
‫- YES, COME IN.
‫- SORRY TO INTRUDE.
235
00:12:15,502 --> 00:12:19,807
‫BUT MY MOM WANTED
‫TO MEET ALL OF YOU.
236
00:12:19,840 --> 00:12:22,442
‫SO, MOM, THIS IS REGINA,
‫DAPHNE'S MOTHER.
237
00:12:22,475 --> 00:12:26,113
‫- OH, I'M BONNIE.
‫- NICE TO MEET YOU.
238
00:12:26,146 --> 00:12:28,816
‫VERY NICE TO MEET YOU.
‫I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU.
239
00:12:28,849 --> 00:12:30,984
‫- UH-OH.
‫- Kathryn: UH, MOM,
240
00:12:31,018 --> 00:12:33,954
‫THIS IS ADRIANNA VASQUEZ.
‫SHE'S REGINA'S MOTHER.
241
00:12:33,987 --> 00:12:36,089
‫UH, CON MUCHO GUSTO.
242
00:12:36,123 --> 00:12:40,293
‫- IT'S THE ONLY SPANISH I KNOW.
‫- THAT'S ALL RIGHT.
‫ I SPEAK ENGLISH.
243
00:12:40,327 --> 00:12:42,329
‫OF COURSE, YES.
244
00:12:43,463 --> 00:12:46,166
‫I LOVE WHAT YOU'VE DONE
‫WITH THE PLACE.
245
00:12:46,199 --> 00:12:48,168
‫WHAT HAPPENED TO ALL
‫THE SQUIRRELS?
246
00:12:48,201 --> 00:12:51,104
‫A FEW OF THEM... RAN OFF.
247
00:12:51,138 --> 00:12:54,875
‫BUT I PAINTED A LITTLE
‫AND PUT UP SOME OF MY STUFF.
248
00:12:54,908 --> 00:12:57,845
‫OH, MOM,
‫REGINA PAINTED THAT.
249
00:12:57,878 --> 00:13:01,048
‫SHE'S VERY ARTISTIC.
‫I THINK THAT'S WHERE
‫BAY GETS HER TALENT FROM.
250
00:13:03,050 --> 00:13:05,418
‫WHAT DO YOU THINK
‫BAY MIGHT HAVE GOTTEN
‫FROM HER FATHER?
251
00:13:10,924 --> 00:13:13,793
‫AHA! THAT IS
‫GRANDMA'S WAY OF BEING NOSY
252
00:13:13,827 --> 00:13:17,764
‫- WITHOUT TRYING TO BE NOSY.
‫- I JUST WANT TO KNOW WHERE
‫ YOU CAME FROM, DARLING.
253
00:13:17,797 --> 00:13:21,068
‫- YOU CAN'T BLAME ME.
‫- MOM, LOOK. THIS IS DAPHNE
254
00:13:21,101 --> 00:13:23,436
‫- WHEN HE WAS LITTLE, LOOK.
‫- Regina: SHE'S FIVE THERE.
255
00:13:23,470 --> 00:13:26,306
‫OH MY--
‫THAT FACE,
256
00:13:26,339 --> 00:13:29,977
‫DO YOU THINK MAYBE
‫I COULD GET A PHOTO
‫FOR MY ALBUM AT HOME?
257
00:13:30,010 --> 00:13:32,145
‫MAYBE FROM HER BAPTISM
‫ OR FIRST COMMUNION.
258
00:13:32,179 --> 00:13:35,082
‫I'M ASSUMING
‫THAT YOU'RE CATHOLIC.
259
00:13:35,115 --> 00:13:37,084
‫Adrianna: I AM.
260
00:13:37,117 --> 00:13:40,153
‫REGINA'S "RECOVERING."
261
00:13:40,187 --> 00:13:44,157
‫- I DON'T GO
‫ TO CHURCH ANYMORE.
‫- OH.
262
00:13:44,191 --> 00:13:48,028
‫I ONLY GO TO CHURCH
‫UNDER PROTEST SO I'M PRETTY
‫GODLESS TOO, GRANDMA.
263
00:13:56,603 --> 00:13:59,940
‫( electric guitar playing )
264
00:14:10,183 --> 00:14:13,853
‫HEY, CAN YOU PUT ON
‫HEADPHONES IF YOU'RE GOING
‫TO STRANGLE YOUR GUITAR?
265
00:14:13,887 --> 00:14:16,189
‫I'M TRYING TO CREATE
‫IMPORTANT ART OVER HERE.
266
00:14:16,223 --> 00:14:18,558
‫SO IMPORTANT THAT IT STAYS
‫IN YOUR GARAGE ALL DAY?
267
00:14:18,591 --> 00:14:21,128
‫FOR YOUR INFORMATION,
‫I'M DOING THE PANEL
268
00:14:21,161 --> 00:14:23,596
‫FOR THE BUCKNER WALL OF HONOR.
‫IT'S MY FIRST PUBLIC COMMISSION.
269
00:14:23,630 --> 00:14:25,933
‫OH YEAH, THE BULLDOG
‫WITH THE SOMBRERO.
270
00:14:25,966 --> 00:14:28,101
‫IT WASN'T FUNNY
‫THE FIRST TIME YOU
‫SAID IT EITHER.
271
00:14:28,135 --> 00:14:31,304
‫- DAD LAUGHED.
‫- EXACTLY.
272
00:14:35,342 --> 00:14:37,877
‫THAT STUFF KINDA
‫SOUNDED LIKE RADIOHEAD.
273
00:14:37,911 --> 00:14:41,214
‫I THOUGHT GUITAR FACE
‫WAS, LIKE, A POOR MAN'S
‫KINGS OF LEON?
274
00:14:41,248 --> 00:14:43,583
‫I'M EXPERIMENTING,
‫THINKING ABOUT GOING SOLO.
275
00:14:43,616 --> 00:14:46,486
‫SIMONE IS ACTUALLY TRYING
‫TO GET ME SOME GIGS.
276
00:14:46,519 --> 00:14:48,922
‫SIMONE?
277
00:14:48,956 --> 00:14:51,992
‫I KNOW YOU TWO AREN'T FRIENDS
‫SINCE... WHENEVER.
278
00:14:52,025 --> 00:14:55,128
‫- WE DON'T NEED TO GO THERE.
‫- GOOD, 'CAUSE THAT'S
‫ BETWEEN YOU TWO.
279
00:14:55,162 --> 00:14:59,199
‫WAS IT SIMONE'S IDEA
‫TO START EXPERIMENTING
‫WITH A DIFFERENT SOUND?
280
00:14:59,232 --> 00:15:02,035
‫IT'S WHAT SHE DOES.
‫SHE TRIES TO MOLD PEOPLE
281
00:15:02,069 --> 00:15:04,104
‫INTO WHAT SHE WANTS
‫THEM TO BE.
282
00:15:05,172 --> 00:15:06,974
‫BUT WHATEVER.
283
00:15:08,308 --> 00:15:10,477
‫HERE.
‫HEADPHONES, PLEASE.
284
00:15:19,586 --> 00:15:23,923
‫SO IN SCOTTSDALE
‫ALL THE CAR WASHES USE
‫RECYCLED WATER
285
00:15:23,957 --> 00:15:25,993
‫BECAUSE, WELL, IT'S THE DESERT.
286
00:15:26,026 --> 00:15:28,195
‫BUT IN KANSAS CITY
‫YOU HAVE PLENTY OF WATER
287
00:15:28,228 --> 00:15:32,299
‫SO WE DON'T RECYCLE.
‫BUT WHAT WE YOU DID?
288
00:15:32,332 --> 00:15:35,535
‫- I DON'T KNOW.
‫- WE'D BE A GREEN BUSINESS.
289
00:15:35,568 --> 00:15:37,570
‫- OH.
‫- WE'D KEEP
‫ THE CUSTOMERS WE HAVE
290
00:15:37,604 --> 00:15:39,406
‫AND THEN WE'D PULL IN
‫NEW CUSTOMERS
291
00:15:39,439 --> 00:15:43,176
‫WHO HAD AN AXE TO GRIND
‫WITH THE ENVIRONMENT
‫OR SAVING WATER.
292
00:15:43,210 --> 00:15:44,377
‫- YEAH?
‫- YEAH.
293
00:15:44,411 --> 00:15:48,481
‫SO DO YOU REMEMBER THAT FRIEND
‫I MADE ON THE ALASKAN CRUISE?
294
00:15:48,515 --> 00:15:51,551
‫- OH YEAH, I HEARD ABOUT HIM.
‫- WELL, HE WAS FROM SCOTTSDALE,
295
00:15:51,584 --> 00:15:55,288
‫AND BEFORE HE RETIRED,
‫HE WAS AN ADVERTISING GURU.
296
00:15:55,322 --> 00:15:59,059
‫SO I HAD HIM DO SOME MOCK-UPS
‫FOR A BILLBOARD CAMPAIGN.
297
00:15:59,092 --> 00:16:01,194
‫- OH.
‫- YEAH.
298
00:16:02,595 --> 00:16:04,597
‫- YEAH.
‫- NICE, HUH?
299
00:16:16,143 --> 00:16:18,111
‫I THINK
‫THIS IS OVERDOING IT.
300
00:16:18,145 --> 00:16:20,180
‫THE TRASH PICK-UP
‫WAS PROBABLY ENOUGH.
301
00:16:22,215 --> 00:16:23,650
‫TWO MORE HOURS.
302
00:16:23,683 --> 00:16:27,020
‫HEY, HOW DID YOU KNOW
‫ABOUT THAT SHORTCUT
‫THROUGH 18th STREET?
303
00:16:27,054 --> 00:16:30,157
‫I USED TO LIVE
‫A FEW BLOCKS OVER.
‫I KNOW ALL THE SHORTCUTS.
304
00:16:30,190 --> 00:16:33,526
‫- YOU LIVED IN EAST RIVERSIDE?
‫- THAT'S HOW I KNOW MONICA.
305
00:16:33,560 --> 00:16:36,229
‫I THOUGHT YOU KNEW.
‫IT WAS IN THE NEWSPAPER--
306
00:16:36,263 --> 00:16:39,532
‫- ME, BAY, THE SWITCH.
‫- YEAH, BUT I THOUGHT IT SAID
‫ YOU WERE FROM BROOKSIDE.
307
00:16:41,334 --> 00:16:43,002
‫Girl:
‫ SEE YOU LATER.
308
00:16:45,272 --> 00:16:47,140
‫SERIOUSLY?
309
00:16:48,141 --> 00:16:50,477
‫JUST STAY QUIET.
310
00:16:50,510 --> 00:16:52,679
‫HEY, MONICA.
311
00:16:52,712 --> 00:16:54,514
‫WHAT ARE YOU
‫DOING HERE?
312
00:16:54,547 --> 00:16:56,316
‫WE GOT IN TROUBLE
‫FOR THE FIGHT.
313
00:16:56,349 --> 00:16:59,352
‫THEY PUNISHED YOU BY MAKING YOU
‫"GIVE BACK TO THE 'HOOD?"
314
00:16:59,386 --> 00:17:01,488
‫THAT'S WHACK.
315
00:17:01,521 --> 00:17:03,456
‫YOU WANNA GO ANOTHER
‫ROUND, FLACA?
316
00:17:03,490 --> 00:17:07,360
‫I JUST WANT MY WATCH
‫BACK IF YOU HAVEN'T
‫PAWNED IT ALREADY.
317
00:17:07,394 --> 00:17:10,363
‫SIMONE, STOP.
‫MONICA, IF YOU JUST
‫LET US FINISH
318
00:17:10,397 --> 00:17:13,233
‫WE'LL GET OUT OF HERE
‫AND YOU'LL NEVER HAVE
‫TO SEE SIMONE AGAIN.
319
00:17:13,266 --> 00:17:16,069
‫SIMONE?
‫EVEN HER NAME'S FANCY.
320
00:17:16,103 --> 00:17:20,407
‫AND DON'T GET LIKE THAT
‫JUST BECAUSE YOU LIVE IN
‫MISSION HILLS NOW, ALL RIGHT?
321
00:17:20,440 --> 00:17:24,010
‫I'M THE SAME
‫DAPHNE I WAS BEFORE.
‫MY NAME IS STILL VASQUEZ.
322
00:17:24,043 --> 00:17:25,712
‫TILL YOU CHANGE IT
‫TO SOMETHING WHITE.
323
00:17:25,745 --> 00:17:29,349
‫YOU NEVER LOOKED LIKE
‫ANY VASQUEZ I EVER KNEW
‫ANYWAY.
324
00:17:32,652 --> 00:17:34,321
‫ALL CLASS.
325
00:17:34,354 --> 00:17:36,823
‫AREN'T YOU GLAD YOU LIVE
‫IN MISSION HILLS NOW?
326
00:17:42,162 --> 00:17:44,164
‫NOW THAT I KNOW
‫SHE'S A VEGETARIAN
327
00:17:44,197 --> 00:17:47,033
‫I'M GONNA HAVE TO FIND
‫SOME MEATLESS STEW RECIPES.
328
00:17:47,066 --> 00:17:51,471
‫- I'M REALLY GLAD YOU'RE
‫ GETTING ALONG WITH DAPHNE.
‫- WHY WOULDN'T I?
329
00:17:51,504 --> 00:17:54,207
‫BECAUSE SHE'S DEAF?
‫KATY...
330
00:17:54,241 --> 00:17:56,543
‫I KNOW, IT'S SILLY.
331
00:17:58,411 --> 00:18:02,315
‫I THINK IT'S REALLY NICE
‫THAT YOU GAVE HER THE CAMEO,
332
00:18:02,349 --> 00:18:06,419
‫BUT I ALWAYS THOUGHT YOU
‫WERE SAVING THAT FOR BAY.
333
00:18:08,855 --> 00:18:12,492
‫OH, WELL, TO BE HONEST,
‫I-- I WAS.
334
00:18:16,296 --> 00:18:18,798
‫YOU KNOW HOW MUCH
‫I LOVE COOKIE.
335
00:18:18,831 --> 00:18:21,401
‫BUT I WAS THINKING THAT
336
00:18:21,434 --> 00:18:23,370
‫I SHOULD KEEP IT
‫IN THE FAMILY.
337
00:18:25,238 --> 00:18:29,342
‫WELL, NOBODY LOVES BAY
‫MORE THAN I DO,
338
00:18:29,376 --> 00:18:31,644
‫BUT, YOU KNOW,
‫BLOOD IS BLOOD.
339
00:18:31,678 --> 00:18:34,514
‫AND DAPHNE
‫IS YOUR DAUGHTER.
340
00:18:34,547 --> 00:18:36,416
‫I MEAN,
‫LOOK AT THOSE FRECKLES.
341
00:18:36,449 --> 00:18:39,586
‫BAY IS MY DAUGHTER TOO, MOM.
342
00:18:41,388 --> 00:18:43,356
‫I KNOW, BUT--
343
00:18:43,390 --> 00:18:45,458
‫BUT WHAT?
‫WHAT?
344
00:18:45,492 --> 00:18:49,429
‫I'M JUST SAYING--
‫WELL, IN TERMS OF SCHOOL,
345
00:18:49,462 --> 00:18:52,765
‫HOW MANY TUTORS DID YOU HAVE
‫TO USE JUST TO GET HER
‫THROUGH JUNIOR HIGH?
346
00:18:52,799 --> 00:18:54,634
‫AND EVEN THEN
‫SHE BARELY MADE IT.
347
00:18:54,667 --> 00:18:57,670
‫SO THIS IS ABOUT
‫A REPORT CARD?
348
00:18:57,704 --> 00:18:59,506
‫A LOT OF PEOPLE ARE
‫BAD AT MATH,
349
00:18:59,539 --> 00:19:01,674
‫AND BAY IS
‫A BRILLIANT ARTIST.
350
00:19:01,708 --> 00:19:04,611
‫YOU SHOULD SEE
‫HOW FAST SHE PICKED UP
‫SIGN LANGUAGE TOO, MOM.
351
00:19:04,644 --> 00:19:06,613
‫MEANWHILE DAPHNE--
352
00:19:06,646 --> 00:19:09,416
‫WITH A SINGLE PARENT
‫AND A HANDICAP
353
00:19:09,449 --> 00:19:12,852
‫AND GROWING UP IN A GHETTO?
‫I MEAN SHE MADE STRAIGHT "A"s.
354
00:19:12,885 --> 00:19:15,655
‫- THAT'S YOUR DAUGHTER.
‫- IT'S NOT A HANDICAP, MOM.
355
00:19:15,688 --> 00:19:19,526
‫- IT-- IT--
‫- LOOK, DO YOU REMEMBER
‫ THE LEWISES ACROSS THE STREET
356
00:19:19,559 --> 00:19:23,896
‫AND THEY ADOPTED THIS
‫KOREAN BABY WHO GREW UP
‫TO BE A NATIONAL MERIT SCHOLAR?
357
00:19:23,930 --> 00:19:27,834
‫THE LEWISES DON'T EVEN KNOW
‫WHAT A NATIONAL MERIT
‫SCHOLAR IS!
358
00:19:27,867 --> 00:19:30,570
‫BIOLOGY TELLS US
‫WHAT WE ARE.
359
00:19:30,603 --> 00:19:32,439
‫IT'S NOT THAT SIMPLE.
360
00:19:35,575 --> 00:19:38,445
‫I LOVE BAY,
‫I ALWAYS WILL,
361
00:19:38,478 --> 00:19:41,714
‫BUT I CAN'T HELP IT.
362
00:19:41,748 --> 00:19:43,483
‫I CAN'T PRETEND
363
00:19:43,516 --> 00:19:45,818
‫THAT I DON'T SEE HER
‫ DIFFERENTLY NOW.
364
00:19:57,697 --> 00:19:59,799
‫ALMOST DONE.
365
00:20:01,301 --> 00:20:04,737
‫OH WOW,
‫THAT LOOKS GREAT
‫AS A NECKLACE!
366
00:20:04,771 --> 00:20:07,240
‫YOUR GRANDMA IS GOING
‫TO BE VERY HAPPY.
367
00:20:07,274 --> 00:20:09,442
‫WILL EVERYBODY BE
‫THIS DRESSED UP?
368
00:20:09,476 --> 00:20:10,810
‫OH WELL, NOT REALLY.
369
00:20:10,843 --> 00:20:13,212
‫WE'LL BE THE ONLY ONES
‫WEARING HATS.
370
00:20:13,246 --> 00:20:15,615
‫WE STARTED DOING IT
‫WHEN BAY WAS SIX
371
00:20:15,648 --> 00:20:17,684
‫AND IT JUST STUCK.
372
00:20:19,819 --> 00:20:21,788
‫HERE YOU GO.
373
00:20:21,821 --> 00:20:23,590
‫LOOK AT THAT.
374
00:20:23,623 --> 00:20:26,559
‫YOU WERE BORN
‫TO WEAR THAT HAT!
375
00:20:26,593 --> 00:20:28,628
‫C'MERE.
376
00:20:33,533 --> 00:20:36,769
‫- KATHRYN, I--
‫- DON'T WORRY.
‫ IF YOU HAVE ANY DOUBTS,
377
00:20:36,803 --> 00:20:38,605
‫JUST WATCH US
‫AND DO WHAT WE DO.
378
00:20:38,638 --> 00:20:41,408
‫EXCEPT FOR BAY.
‫DON'T WATCH--
379
00:20:43,009 --> 00:20:44,777
‫WHERE IS BAY?
380
00:20:44,811 --> 00:20:47,847
‫* LIGHT...
381
00:20:47,880 --> 00:20:50,950
‫* IT'S SO BLINDING
382
00:20:50,983 --> 00:20:55,388
‫* ON THIS WINDING
383
00:20:55,422 --> 00:20:58,491
‫* AVENUE
384
00:21:00,560 --> 00:21:03,730
‫* HEAR ME
385
00:21:03,763 --> 00:21:07,634
‫* DREAM OUT LOUD
386
00:21:07,667 --> 00:21:10,937
‫* IT'S ONLY THE MOMENT
387
00:21:10,970 --> 00:21:13,740
‫* THAT YOU...
388
00:21:19,379 --> 00:21:21,648
‫BAY!
389
00:21:21,681 --> 00:21:23,316
‫BAY!
390
00:21:23,350 --> 00:21:25,785
‫JEEZ, MOM, YOU SCARED ME.
391
00:21:25,818 --> 00:21:27,720
‫I'VE BEEN CALLING YOU
‫FOR AN HOUR.
392
00:21:27,754 --> 00:21:30,723
‫DAPHNE AND YOUR GRANDMA
‫ARE WAITING FOR US
‫AT THE AINSLEY HOUSE.
393
00:21:30,757 --> 00:21:32,759
‫JUST GO WITHOUT ME, OKAY?
‫GRANDMA WON'T CARE.
394
00:21:32,792 --> 00:21:34,927
‫OH NO, YOU DON'T.
‫I HAVE YOUR CLOTHES
‫IN THE CAR.
395
00:21:34,961 --> 00:21:37,797
‫- YOU CAN CHANGE WHILE I DRIVE.
‫- MY CAR'S HERE. I CAN DRIVE.
396
00:21:37,830 --> 00:21:40,333
‫WE'RE LATE ALREADY.
‫WE'RE GONNA MISS
‫OUR RESERVATION.
397
00:21:40,367 --> 00:21:43,636
‫CALM DOWN.
‫MOM, EVERY TIME GRANDMA
‫COMES HERE YOU GET CRAZY.
398
00:21:43,670 --> 00:21:46,038
‫THAT'S BECAUSE,
‫BELIEVE IT OR NOT,
‫SOME OF US STILL CARE
399
00:21:46,072 --> 00:21:48,641
‫ABOUT WHAT
‫OUR MOTHERS THINK.
400
00:21:48,675 --> 00:21:50,910
‫NOW WASH THAT PAINT
‫OFF AND LET'S GO.
401
00:21:59,819 --> 00:22:01,888
‫YES, I KNOW.
402
00:22:01,921 --> 00:22:04,023
‫I'M SORRY TOO.
403
00:22:04,056 --> 00:22:06,426
‫- THANK YOU.
‫- ( phone beeps )
404
00:22:06,459 --> 00:22:08,561
‫WAS THAT IMMIGRATION?
405
00:22:10,763 --> 00:22:13,600
‫ACTUALLY, IT WAS
‫THE EQUIPMENT VENDOR
‫FOR THE SALON.
406
00:22:13,633 --> 00:22:17,537
‫HE'S AGREED TO BUY BACK
‫MOST OF THE STUFF HE SOLD ME
‫FOR A SMALL PENALTY.
407
00:22:17,570 --> 00:22:21,541
‫SO NOW I HAVE
‫NO ANGELO AND NO SALON.
408
00:22:23,576 --> 00:22:26,513
‫- I DIDN'T MEAN
‫ FOR THAT TO HAPPEN.
‫- YOU INTERFERED.
409
00:22:26,546 --> 00:22:29,416
‫WHEN DAPHNE
‫WAS FIVE YEARS OLD
‫AND YOU WERE STRUGGLING
410
00:22:29,449 --> 00:22:32,318
‫AND I CAME TO LIVE WITH YOU,
‫YOU DIDN'T CALL IT INTERFERENCE.
411
00:22:32,351 --> 00:22:34,654
‫YOU CALLED IT HELP.
412
00:22:34,687 --> 00:22:36,723
‫WELL, I'M NOT
‫STRUGGLING ANYMORE.
413
00:22:37,990 --> 00:22:39,926
‫( speaks Spanish )
414
00:22:48,901 --> 00:22:51,804
‫I DON'T KNOW,
‫IT SEEMS LIKE IT WOULD
‫HAVE BEEN STRANGE
415
00:22:51,838 --> 00:22:54,807
‫FOR YOU TO GO FROM THAT PLACE
‫TO MISSION HILLS.
416
00:22:54,841 --> 00:22:57,910
‫YOU MUST HAVE EXPERIENCED SOME
‫KIND OF CULTURE SHOCK.
417
00:22:57,944 --> 00:23:00,947
‫- OUR HOUSE WASN'T THAT BAD.
‫- OH, I'M NOT TALKING ABOUT
‫ THE HOUSE.
418
00:23:00,980 --> 00:23:03,416
‫I'M TALKING ABOUT
‫THE ENVIRONMENT AS A WHOLE.
419
00:23:03,450 --> 00:23:06,819
‫- SHE WASN'T LIVING
‫ IN BAGHDAD, GRANDMA.
‫- I'M JUST SAYING
420
00:23:06,853 --> 00:23:10,790
‫THAT THE ONLY TIME
‫YOU HEAR ABOUT EAST RIVERSIDE
‫IN THE NEWS IS FOR CRIME.
421
00:23:10,823 --> 00:23:13,960
‫MOM, COULD YOU JUST
‫GIVE IT A REST, PLEASE?
422
00:23:13,993 --> 00:23:17,797
‫EAST RIVERSIDE HAS
‫MANY DIFFERENT PARTS.
423
00:23:17,830 --> 00:23:20,533
‫SHE JUST CAN'T BELIEVE
‫YOU SURVIVED LIVING THERE--
424
00:23:20,567 --> 00:23:23,035
‫- AWAY FROM YOUR REAL PEOPLE.
‫- BAY.
425
00:23:23,069 --> 00:23:25,838
‫I MEAN, YOU MUST HAVE
‫CONSTANTLY HAVE BEEN A TARGET
426
00:23:25,872 --> 00:23:28,608
‫FOR ALL THOSE ETHNIC PEOPLE
‫WHO ACTUALLY BELONG THERE.
427
00:23:28,641 --> 00:23:31,043
‫- DON'T PUT WORDS IN MY MOUTH.
‫- THEY WERE ALREADY THERE.
428
00:23:31,077 --> 00:23:33,112
‫- I WAS JUST PULLING THEM OUT.
‫- BAY.
429
00:23:33,145 --> 00:23:35,181
‫BAY!
430
00:23:42,689 --> 00:23:46,659
‫- BAY, BAY.
‫ WHERE ARE YOU GOING?
‫- ANYWHERE.
431
00:23:46,693 --> 00:23:50,763
‫YOU KNOW SHE TENDS TO TALK
‫BEFORE SHE THINKS.
‫THAT'S JUST GRANDMA.
432
00:23:50,797 --> 00:23:54,433
‫- I HEARD WHAT
‫ SHE SAID LAST NIGHT.
‫- OH NO. HONEY,
433
00:23:54,467 --> 00:23:58,905
‫- THAT'S NOT TRUE-- ANY OF IT.
‫- BUT THE THING IS THAT
‫ SHE'S RIGHT.
434
00:23:58,938 --> 00:24:01,674
‫NO.
‫NO, SHE'S NOT.
435
00:24:01,708 --> 00:24:03,910
‫I'M NOT LIKE HER.
‫I'M NOT LIKE YOU.
436
00:24:03,943 --> 00:24:07,179
‫I'M A WHOLE OTHER RACE.
‫MY NAME IS SUPPOSED
‫TO BE VASQUEZ.
437
00:24:07,213 --> 00:24:09,982
‫GRANDMA IS NOT
‫THE LAST PERSON WHO'S
‫GOING TO THINK THAT
438
00:24:10,016 --> 00:24:12,619
‫THAT AUTOMATICALLY MEANS
‫THAT I'M BAD AT SCHOOL
439
00:24:12,652 --> 00:24:15,054
‫OR ILLEGAL OR WHATEVER.
440
00:24:15,087 --> 00:24:18,925
‫MOM, I HAVE NEVER HAD
‫TO THINK ABOUT WHAT
‫THAT FEELS LIKE
441
00:24:18,958 --> 00:24:21,561
‫UNTIL NOW AND--
442
00:24:21,594 --> 00:24:23,095
‫HAVE YOU?
443
00:24:25,064 --> 00:24:27,600
‫NO.
‫NO, WAIT!
444
00:24:27,634 --> 00:24:30,469
‫BABY, I'LL JUST GET MY PURSE.
‫WE'LL GET OUT OF HERE.
445
00:24:30,503 --> 00:24:33,472
‫NO, MOM, JUST STAY.
446
00:24:33,506 --> 00:24:35,074
‫I'LL TAKE A CAB.
447
00:24:35,107 --> 00:24:37,577
‫I JUST WANT TO BE
‫ALONE RIGHT NOW, PLEASE.
448
00:24:40,880 --> 00:24:42,682
‫OH.
449
00:25:06,005 --> 00:25:08,240
‫( grunting )
450
00:25:20,286 --> 00:25:22,889
‫Toby:
‫ * IS IT ALL RIGHT
451
00:25:22,922 --> 00:25:27,727
‫* TO TAKE YOUR HAND INSIDE
452
00:25:27,760 --> 00:25:31,097
‫* MY WINTER COAT TONIGHT?
453
00:25:33,700 --> 00:25:36,636
‫* OH YEAH, OUR FINGERS
454
00:25:36,669 --> 00:25:39,505
‫* WON'T BE NUMB
455
00:25:39,538 --> 00:25:41,207
‫* ANYMORE
456
00:25:41,240 --> 00:25:43,776
‫* THOSE DAYS
‫ARE GONE NOW. *
457
00:25:43,810 --> 00:25:45,612
‫YES!
458
00:25:45,645 --> 00:25:47,980
‫- SEE? NOW THAT IS WHAT
‫ I'M TALKING ABOUT.
‫- YOU LIKE?
459
00:25:48,014 --> 00:25:50,049
‫YES!
‫THAT'S WHAT I'VE
‫BEEN WAITING FOR.
460
00:25:51,083 --> 00:25:52,685
‫THANK YOU.
461
00:25:52,719 --> 00:25:56,122
‫SO I HAVE SOME
‫PRETTY EXCITING NEWS.
462
00:25:56,155 --> 00:25:58,524
‫I GOT YOU AN AUDITION
‫FOR A SPOT IN THE LINEUP
463
00:25:58,557 --> 00:26:00,259
‫FOR THIS YEAR'S
‫"TREADS & THREADS."
464
00:26:00,292 --> 00:26:02,595
‫THAT CHARITY THING
‫AT THE SPEEDWAY?
465
00:26:02,629 --> 00:26:04,631
‫THAT'S AWESOME!
‫HOW DID YOU SWING THAT?
466
00:26:04,664 --> 00:26:05,832
‫I GOT SKILLS.
467
00:26:05,865 --> 00:26:08,935
‫PLUS MY MOM IS ONE
‫OF THE ORGANIZERS.
468
00:26:08,968 --> 00:26:11,671
‫BUT THE TALENT COORDINATOR
‫WANTS TO MEET WITH YOU,
469
00:26:11,704 --> 00:26:15,207
‫AND I WAS THINKING
‫WE COULD WORK ON YOUR LOOK--
‫KIND OF EDGE IT UP A BIT.
470
00:26:15,241 --> 00:26:18,845
‫YOU WANNA PROJECT
‫SOMETHING MORE SERIOUS
‫THAN "MISSION HILLS KID
471
00:26:18,878 --> 00:26:21,814
‫WHO JAMS WITH HIS BUDDIES
‫FROM TIME TO TIME."
472
00:26:21,848 --> 00:26:24,016
‫LOOK,
‫WE'LL GO SHOPPING--
473
00:26:24,050 --> 00:26:27,319
‫- I DON'T WANT TO GO SHOPPING.
‫- I KNOW GUYS HATE SHOPPING.
474
00:26:27,353 --> 00:26:29,722
‫NO, I DON'T WANT
‫A NEW LOOK.
475
00:26:29,756 --> 00:26:31,791
‫WELL, THE EVENT IS
‫"TREADS & THREADS."
476
00:26:31,824 --> 00:26:33,325
‫CLOTHES ARE KIND OF
‫A BIG PART OF IT.
477
00:26:33,359 --> 00:26:36,162
‫IS THAT IT OR IS THIS
‫JUST AN EXCUSE
478
00:26:36,195 --> 00:26:38,898
‫FOR YOU TO MOLD ME
‫INTO SOMETHING THAT YOU
‫WANT ME TO BE?
479
00:26:38,931 --> 00:26:41,300
‫MOLD YOU?
‫WHAT ARE YOU TALKING AB--
480
00:26:43,102 --> 00:26:45,905
‫YOU KNOW, THAT SOUNDS
‫VERY SIMILAR TO SOMETHING
481
00:26:45,938 --> 00:26:48,741
‫THAT BAY SAID TO ME
‫RIGHT BEFORE WE STOPPED
‫BEING FRIENDS.
482
00:26:48,775 --> 00:26:52,144
‫WELL YEAH, SHE WARNED ME
‫THAT YOU WERE LIKE THIS.
483
00:26:52,178 --> 00:26:54,914
‫- LIKE WHAT?
‫- CONTROLLING?
484
00:26:54,947 --> 00:26:58,885
‫I TOLD HER SHE
‫WAS WRONG, BUT HONESTLY
‫I'M NOT SO SURE.
485
00:26:58,918 --> 00:27:02,655
‫WELL, MAYBE YOU SHOULD
‫ASK BAY TO HELP LAUNCH
‫YOUR SOLO ACT
486
00:27:02,689 --> 00:27:04,924
‫AND BE YOUR GIRLFRIEND
‫'CAUSE I QUIT.
487
00:27:10,897 --> 00:27:12,364
‫( pop music playing )
488
00:27:12,398 --> 00:27:15,702
‫( kids playing )
489
00:27:17,904 --> 00:27:20,372
‫( vocalizing )
490
00:27:30,850 --> 00:27:33,686
‫( singing in Spanish )
491
00:27:37,223 --> 00:27:39,959
‫- DAPHNE?
‫- I'M HERE TO PLAY.
492
00:27:39,992 --> 00:27:42,829
‫IS THIS ANOTHER "GIVE BACK
‫TO THE 'HOOD" PROJECT?
493
00:27:42,862 --> 00:27:45,965
‫- YOU GET IN TROUBLE AGAIN?
‫- NO.
494
00:27:45,998 --> 00:27:49,736
‫- SO YOU'RE JUST SLUMMING?
‫- I'M NOT SLUMMING.
495
00:27:49,769 --> 00:27:52,671
‫- I GREW UP HERE TOO.
‫- BUT YOU LIVE IN
‫ MISSION HILLS NOW.
496
00:27:52,705 --> 00:27:56,408
‫- SO?
‫- SO THIS AIN'T
‫ THE "WIZARD OF OZ."
497
00:27:58,310 --> 00:28:01,113
‫YOU CAN'T GO HOME AGAIN.
498
00:28:21,000 --> 00:28:24,103
‫- OH!
‫- OH HI.
499
00:28:24,136 --> 00:28:26,305
‫I TOLD MYSELF I WAS GOING
‫TO READ ONE CHAPTER,
500
00:28:26,338 --> 00:28:28,808
‫AND THAT WAS
‫FOUR CHAPTERS AGO.
501
00:28:30,709 --> 00:28:33,746
‫I NEED TO TALK
‫WITH YOU, MOM.
502
00:28:37,016 --> 00:28:39,819
‫I JUST-- I DON'T
‫UNDERSTAND THIS.
503
00:28:39,852 --> 00:28:41,954
‫I DON'T UNDERSTAND
‫ANY OF THIS.
504
00:28:41,988 --> 00:28:45,992
‫I-- I'M SO SORRY
‫ABOUT WHAT HAPPENED.
505
00:28:46,025 --> 00:28:49,061
‫BUT YOU HAD SUCH A SPECIAL
‫RELATIONSHIP WITH HER.
506
00:28:49,095 --> 00:28:51,798
‫HOW COULD A LITTLE BLOOD TEST
‫CHANGE ALL THAT?
507
00:28:51,831 --> 00:28:54,000
‫OKAY LOOK,
508
00:28:54,033 --> 00:28:56,435
‫YOU CAN JUDGE ME ALL YOU WANT
‫FOR SAYING THIS OUT LOUD,
509
00:28:56,468 --> 00:28:59,972
‫BUT I KNOW THAT THE MINUTE
‫ THAT BLOOD TEST CAME BACK
510
00:29:00,006 --> 00:29:02,341
‫YOU LOOKED
‫AT HER DIFFERENTLY TOO.
511
00:29:02,374 --> 00:29:05,845
‫I DIDN'T.
‫THAT'S CRAZY.
512
00:29:05,878 --> 00:29:07,847
‫I MEAN WHY WOULD I?
513
00:29:07,880 --> 00:29:12,018
‫BECAUSE SHE'S NOT
‫YOUR D.N.A.
514
00:29:12,051 --> 00:29:15,187
‫DAPHNE IS.
‫YOU CARRIED HER.
515
00:29:15,221 --> 00:29:19,458
‫REGINA CARRIED BAY.
‫SHE HAS THE CONNECTION
‫WITH BAY
516
00:29:19,491 --> 00:29:22,862
‫THAT YOU ARE
‫NEVER GONNA HAVE.
517
00:29:24,296 --> 00:29:26,933
‫YOU CARRIED ME.
518
00:29:26,966 --> 00:29:29,969
‫WE SHARE THE SAME D.N.A.
519
00:29:30,002 --> 00:29:31,838
‫AND RIGHT NOW
520
00:29:31,871 --> 00:29:34,240
‫I COULDN'T FEEL ANY LESS
‫CONNECTED TO YOU.
521
00:29:45,784 --> 00:29:47,786
‫John:
‫ THAT IS RIDICULOUS.
522
00:29:47,820 --> 00:29:50,756
‫THE THING IS
‫IT'S THE OPPOSITE
‫OF THE TRUTH.
523
00:29:50,789 --> 00:29:51,958
‫WHAT DOES THAT EVEN MEAN?
524
00:29:51,991 --> 00:29:55,161
‫I FEEL SO MUCH CLOSER
‫TO BAY THAN DAPHNE,
525
00:29:55,194 --> 00:29:58,064
‫- AND I CARRIED DAPHNE.
‫- OF COURSE YOU DO.
526
00:29:58,097 --> 00:30:00,099
‫BAY'S BEEN WITH US
‫FOR 16 YEARS.
527
00:30:00,132 --> 00:30:02,268
‫DAPHNE SOMETIMES FEELS LIKE
‫A STRANGER TO ME
528
00:30:02,301 --> 00:30:05,337
‫EVEN THOUGH SHE'S
‫MY FLESH AND BLOOD.
‫IT'S JUST-- IT'S--
529
00:30:05,371 --> 00:30:08,307
‫- IT'S ALL MIXED UP.
‫- YOU KNOW WHAT'S MIXED UP?
‫ WHAT'S MIXED UP
530
00:30:08,340 --> 00:30:11,978
‫IS THAT YOUR MOTHER HAS THIS
‫HUGE PROBLEM WITH THE FACT
‫THAT BAY IS PUERTO RICAN.
531
00:30:12,011 --> 00:30:14,313
‫OKAY?
‫YOU AND I DO NOT
‫HAVE THAT PROBLEM.
532
00:30:14,346 --> 00:30:17,083
‫END OF STORY.
533
00:30:20,019 --> 00:30:22,254
‫YOU REMEMBER WHEN FELIPE
534
00:30:22,288 --> 00:30:26,025
‫AND HIS CREW WERE PAINTING
‫THE DINING ROOM?
535
00:30:26,058 --> 00:30:27,994
‫- YEAH?
‫- I LOCKED UP THE SILVER.
536
00:30:28,027 --> 00:30:30,496
‫BUT WHEN THAT ELECTRICIAN--
‫WHO WAS WHITE--
537
00:30:30,529 --> 00:30:34,800
‫WAS THERE TO FIX THE DIMMER
‫ON THE CHANDELIER,
538
00:30:34,833 --> 00:30:37,136
‫I DIDN'T EVEN
‫THINK ABOUT THE SILVER.
539
00:30:37,169 --> 00:30:40,172
‫SO WHAT DOES THAT
‫SAY ABOUT ME?
540
00:30:40,206 --> 00:30:41,173
‫I DON'T KNOW.
541
00:30:41,207 --> 00:30:44,510
‫BUT I TELL YOU ONE THING:
542
00:30:44,543 --> 00:30:47,079
‫YOUR MOTHER WOULD
‫NEVER HAVE WELCOMED
543
00:30:47,113 --> 00:30:49,181
‫REGINA AND ADRIANNA
‫INTO HER HOME,
544
00:30:49,215 --> 00:30:52,051
‫AND MADE THEM BOTH FEEL
‫LIKE THEY'RE PART
‫OF HER FAMILY.
545
00:30:52,084 --> 00:30:56,088
‫THAT'S SOMETHING YOU DID.
‫YOU'RE NOT YOUR MOTHER.
546
00:30:56,122 --> 00:30:59,025
‫NEVER WILL BE.
‫AND YOU KNOW WHAT ELSE?
547
00:30:59,058 --> 00:31:00,927
‫I'M BUYING YOUR MOM
‫OUT OF THE CAR WASH.
548
00:31:00,960 --> 00:31:03,829
‫- UH, YOU CAN'T DO THAT.
‫- YES, I CAN.
549
00:31:03,862 --> 00:31:06,132
‫WHAT MAKES YOU THINK THAT
‫SHE'S GOING TO LET YOU?
550
00:31:06,165 --> 00:31:09,035
‫I'M GOING TO GIVE HER
‫DOUBLE THE VALUE
‫FOR HER SHARES.
551
00:31:09,068 --> 00:31:11,938
‫AND IT'LL BE WORTH IT
‫TO GIVE HER ONE LESS
‫REASON TO VISIT US.
552
00:31:11,971 --> 00:31:15,041
‫HEY, SHE IS MY MOTHER.
553
00:31:15,074 --> 00:31:18,377
‫YEAH, AND BAY
‫IS OUR DAUGHTER.
554
00:31:18,410 --> 00:31:21,147
‫AND IF YOUR MOTHER
‫DOES NOT HAVE
‫THE DECENCY
555
00:31:21,180 --> 00:31:23,249
‫TO GIVE OUR DAUGHTER
‫SOME CONSIDERATION
556
00:31:23,282 --> 00:31:26,218
‫THEN I DON'T FEEL
‫LIKE I HAVE TO GIVE
‫HER ANY EITHER.
557
00:31:26,252 --> 00:31:28,620
‫AND I'M GIVING HER
‫THE CHECK TOMORROW MORNING
558
00:31:28,654 --> 00:31:31,557
‫RIGHT BEFORE SHE LEAVES.
559
00:31:35,361 --> 00:31:37,096
‫- YOU KNOW WHAT?
‫- HMM?
560
00:31:38,630 --> 00:31:40,599
‫LET ME GIVE IT TO HER.
561
00:31:42,068 --> 00:31:43,335
‫( knocks )
562
00:31:46,905 --> 00:31:49,041
‫- OH.
‫- CAN I COME IN?
563
00:31:50,042 --> 00:31:52,411
‫YEAH.
564
00:31:59,585 --> 00:32:02,388
‫- THERE YOU GO.
‫- THANKS.
565
00:32:02,421 --> 00:32:05,024
‫- IS THAT CINNAMON?
‫- MM-HMM.
566
00:32:05,057 --> 00:32:08,961
‫IT'S HOW THEY SERVE IT
‫AT MY FAVORITE BAKERY
‫IN EAST RIVERSIDE--
567
00:32:08,995 --> 00:32:11,163
‫MEXICAN STYLE.
568
00:32:11,197 --> 00:32:14,233
‫I PROBABLY SHOULD HAVE
‫ALREADY KNOWN THAT, HUH?
569
00:32:14,266 --> 00:32:18,237
‫I DIDN'T
‫UNTIL I DISCOVERED IT.
570
00:32:18,270 --> 00:32:21,307
‫BEING LATINA IS NOT
‫SOME SORT OF PROGRAM
571
00:32:21,340 --> 00:32:24,010
‫YOU CAN DOWNLOAD
‫INTO YOUR BRAIN LIKE
‫IN "THE MATRIX."
572
00:32:24,043 --> 00:32:26,312
‫FIRST EMMETT
‫WITH "ALIENS" AND NOW YOU
‫WITH "THE MATRIX."
573
00:32:26,345 --> 00:32:29,248
‫I HAVE GOT TO WATCH
‫MORE SCI-FI.
574
00:32:29,281 --> 00:32:31,950
‫IT'S A CULTURE.
575
00:32:31,984 --> 00:32:34,153
‫I MEAN, YOU LIVE IT
576
00:32:34,186 --> 00:32:36,355
‫AND LEARN ABOUT IT.
577
00:32:38,257 --> 00:32:41,593
‫I'VE KNOWN ABOUT
‫BEING PART PUERTO RICAN
‫FOR A LITTLE WHILE NOW,
578
00:32:41,627 --> 00:32:45,131
‫AND I GUESS I NEVER THOUGHT
‫ABOUT WHAT IT MEANT
579
00:32:45,164 --> 00:32:48,300
‫UNTIL I HEARD GRANDMA
‫SAY WHAT SHE SAID.
580
00:32:48,334 --> 00:32:50,602
‫MOST OF THE TIME WHEN PEOPLE
‫SAY THINGS LIKE THIS
581
00:32:50,636 --> 00:32:55,307
‫IT'S MORE IGNORANCE
‫THAN OUT OF MEANNESS.
582
00:32:55,341 --> 00:32:59,145
‫YOU ARE TAKING THIS WAY
‫BETTER THAN I THOUGHT.
583
00:32:59,178 --> 00:33:02,448
‫WHEN DAPHNE GOT
‫HER FIRST HEARING AIDS
584
00:33:02,481 --> 00:33:04,583
‫AND WE WERE LEARNING TO SIGN,
585
00:33:04,616 --> 00:33:06,685
‫PEOPLE WOULD JUST STARE.
586
00:33:06,718 --> 00:33:08,987
‫IT MADE ME SO ANGRY.
587
00:33:09,021 --> 00:33:12,358
‫I WOULD SAY "WHAT ARE YOU
‫LOOKING AT? SHE'S DEAF!"
588
00:33:12,391 --> 00:33:16,095
‫BUT IT DIDN'T MAKE ME
‫FEEL ANY BETTER
589
00:33:16,128 --> 00:33:18,430
‫AND THEY STILL STARED.
590
00:33:19,631 --> 00:33:23,069
‫- SO I SHOULD
‫ JUST IGNORE GRANDMA?
‫- NO.
591
00:33:23,102 --> 00:33:27,005
‫I DON'T KNOW HER WELL ENOUGH
‫TO TELL YOU WHAT YOU COULD
‫SAY TO CHANGE HER MIND.
592
00:33:27,039 --> 00:33:29,441
‫WHAT WOULD YOU SAY?
593
00:33:29,475 --> 00:33:32,244
‫A FEW CHOICE WORDS THAT AREN'T
‫APPROPRIATE FOR CHILDREN.
594
00:33:34,313 --> 00:33:36,682
‫EVERYBODY IS DIFFERENT.
595
00:33:36,715 --> 00:33:38,317
‫AND UNFORTUNATELY,
596
00:33:38,350 --> 00:33:41,420
‫YOU ARE GOING TO HAVE TO DEAL
‫WITH THIS AGAIN IN YOUR FUTURE.
597
00:33:41,453 --> 00:33:44,356
‫YOU'LL LEARN WHAT
‫WORKS BEST FOR YOU
598
00:33:44,390 --> 00:33:47,359
‫AND YOU WILL DEAL WITH IT.
599
00:33:51,797 --> 00:33:54,266
‫CAN I ASK YOU
‫ANOTHER FAVOR?
600
00:33:56,335 --> 00:33:58,604
‫* LOOK OUT
601
00:34:00,172 --> 00:34:03,609
‫* IF SHE'S CAUGHT
‫ ON FIRE *
602
00:34:03,642 --> 00:34:05,311
‫* LOOK OUT...
603
00:34:05,344 --> 00:34:07,613
‫LET ME SEE
‫YOUR SKETCH AGAIN.
604
00:34:13,252 --> 00:34:15,721
‫DO YOU THINK WE CAN
‫FIX IT BY TOMORROW?
605
00:34:17,423 --> 00:34:18,590
‫SURE.
606
00:34:18,624 --> 00:34:20,526
‫IT'S GONNA TAKE US
‫AWHILE THOUGH.
607
00:34:20,559 --> 00:34:23,362
‫BETTER GET TO WORK.
608
00:34:28,634 --> 00:34:31,170
‫- WHAT?
‫- IT'S JUST THAT
609
00:34:31,203 --> 00:34:33,605
‫NO ONE IN MY FAMILY'S EVER
‫PAINTED WITH ME BEFORE.
610
00:34:36,342 --> 00:34:39,411
‫WELL, WE'LL SEE
‫HOW MUCH HELP I AM.
611
00:34:39,445 --> 00:34:41,813
‫I'M A LITTLE RUSTY,
‫YOU KNOW.
612
00:34:44,350 --> 00:34:46,185
‫COME ON.
613
00:34:48,854 --> 00:34:51,557
‫* FIND
614
00:34:51,590 --> 00:34:54,360
‫* YOUR VOICE
615
00:34:56,328 --> 00:34:58,397
‫* FIND
616
00:34:58,430 --> 00:35:01,367
‫* YOUR VOICE.
617
00:35:02,501 --> 00:35:05,103
‫GOOD MORNING, DARLING.
618
00:35:05,137 --> 00:35:06,838
‫GOOD MORNING.
619
00:35:17,483 --> 00:35:20,319
‫* YOU'RE GOING THROUGH
‫ A HARD TIME... *
620
00:35:20,352 --> 00:35:22,388
‫HEY.
621
00:35:22,421 --> 00:35:25,491
‫SO WHAT'S SO SECRET
‫YOU HAD TO DRAG ME
‫OUT HERE?
622
00:35:25,524 --> 00:35:28,427
‫MY PHONE'S NOT TAPPED,
‫YOU KNOW.
623
00:35:28,460 --> 00:35:31,463
‫IT'S NOT SECRET,
‫BUT I DID WANT TO TALK
‫TO YOU IN PERSON.
624
00:35:37,836 --> 00:35:40,372
‫I'M SORRY ABOUT
‫THE OTHER DAY.
625
00:35:40,406 --> 00:35:42,641
‫HOW COULD YOU YOU LET BAY
‫POISON THE WELL BETWEEN US?
626
00:35:42,674 --> 00:35:44,543
‫LOOK, LET'S JUST LEAVE
‫HER OUT OF THIS.
627
00:35:46,478 --> 00:35:49,415
‫I'M GLAD YOU THAT
‫YOU PUSHED ME TO GO OUT
‫ON MY OWN WITH MY MUSIC.
628
00:35:51,250 --> 00:35:52,751
‫THERE'S A "BUT" COMING.
629
00:35:52,784 --> 00:35:56,655
‫BUT I'VE BEEN
‫DRESSING MYSELF
‫SINCE I WAS THREE.
630
00:35:56,688 --> 00:35:58,457
‫( chuckles )
631
00:35:58,490 --> 00:36:01,126
‫OKAY, I GOT A LITTLE
‫CARRIED AWAY.
632
00:36:01,159 --> 00:36:04,430
‫FROM NOW ON, MY MUSIC
‫IS MY BUSINESS.
633
00:36:04,463 --> 00:36:07,399
‫I KNOW THAT'S
‫IT'S YOUR BUSINESS.
‫I NEVER--
634
00:36:07,433 --> 00:36:09,435
‫NO, ALL OF IT.
‫MY SONGS,
635
00:36:09,468 --> 00:36:12,404
‫MY LOOK, MY GIGS--
636
00:36:12,438 --> 00:36:14,440
‫I'LL TAKE CARE OF IT.
637
00:36:14,473 --> 00:36:18,510
‫GEE, AM I STILL ALLOWED
‫TO HEAR YOU PLAY?
638
00:36:20,679 --> 00:36:23,249
‫I ALWAYS PLAY BETTER
‫WHEN YOU'RE THERE.
639
00:36:25,317 --> 00:36:27,486
‫ARE YOU STILL
‫MY GIRLFRIEND?
640
00:36:28,620 --> 00:36:30,456
‫THAT DEPENDS.
641
00:36:30,489 --> 00:36:32,458
‫I CAN'T DRESS YOU.
642
00:36:32,491 --> 00:36:35,461
‫BUT CAN I UNDRESS YOU?
643
00:36:54,246 --> 00:36:55,881
‫WHAT'S THIS?
644
00:36:55,914 --> 00:36:59,251
‫I'M MOVING IN WITH GLORIA
‫IN EAST RIVERSIDE.
645
00:37:01,920 --> 00:37:04,623
‫- YOU'RE MOVING OUT?
‫- I THINK WE BOTH NEED A BREAK.
646
00:37:04,656 --> 00:37:07,693
‫YOU NEED SOME SPACE.
647
00:37:11,563 --> 00:37:14,266
‫FINE.
‫DID YOU TELL DAPHNE?
648
00:37:14,300 --> 00:37:17,202
‫NOT YET, BUT I WILL.
649
00:37:17,235 --> 00:37:19,571
‫I'LL BE OUT BY TONIGHT.
650
00:37:28,280 --> 00:37:30,549
‫( knocks )
651
00:37:31,650 --> 00:37:33,519
‫HI.
652
00:37:33,552 --> 00:37:36,855
‫MMM, I LOVE THAT QUOTE.
653
00:37:42,461 --> 00:37:44,496
‫HERE.
654
00:37:46,398 --> 00:37:49,501
‫- YOU TOOK IT BACK
‫ FROM DAPHNE?
‫- NO NO.
655
00:37:49,535 --> 00:37:51,537
‫SHE GAVE IT BACK TO ME.
656
00:37:51,570 --> 00:37:53,572
‫SHE SAID SHE DIDN'T
‫FEEL RIGHT KEEPING IT
657
00:37:53,605 --> 00:37:56,007
‫WHEN IT REALLY
‫BELONGED TO YOU.
658
00:37:56,041 --> 00:37:57,909
‫SHE'S RIGHT.
659
00:37:57,943 --> 00:38:01,480
‫WHY?
‫I DON'T HAVE FRECKLES
‫AND I DON'T MAKE GOOD GRADES.
660
00:38:01,513 --> 00:38:04,350
‫PLEASE, YOUR MOM
‫ALREADY YELLED AT ME.
661
00:38:06,385 --> 00:38:07,953
‫SO WILL YOU TAKE IT?
662
00:38:10,656 --> 00:38:13,525
‫GRANDMA, DO YOU REALLY
‫SEE ME DIFFERENTLY NOW?
663
00:38:13,559 --> 00:38:16,628
‫DON'T YOU SEE YOURSELF
‫DIFFERENTLY?
664
00:38:17,796 --> 00:38:20,932
‫THIS WHOLE EXPERIENCE
‫HAS BEEN HARDEST ON YOU.
665
00:38:22,568 --> 00:38:25,537
‫ALTHOUGH IT HASN'T
‫BEEN THAT EASY
‫FOR THE REST OF US.
666
00:38:27,506 --> 00:38:29,975
‫I LOVE YOU SO MUCH,
‫COOKIE.
667
00:38:30,008 --> 00:38:33,311
‫I'M SO SORRY I HURT
‫YOUR FEELINGS.
668
00:38:50,896 --> 00:38:53,565
‫I HOPE YOU KEEP IT.
669
00:39:08,947 --> 00:39:10,949
‫( knocks )
670
00:39:15,120 --> 00:39:17,589
‫REGINA?
671
00:39:18,957 --> 00:39:20,892
‫IS EVERYTHING
‫ALL RIGHT?
672
00:39:20,926 --> 00:39:23,429
‫I JUST SAW ADRIANNA
‫WITH SUITCASES.
673
00:39:26,632 --> 00:39:29,635
‫I WAS SO ANGRY AT HER
‫FOR WHAT SHE DID TO ANGELO.
674
00:39:29,668 --> 00:39:32,003
‫I THOUGHT
‫I WANTED HER GONE.
675
00:39:33,705 --> 00:39:37,075
‫SHE MAKES ME CRAZY BUT...
676
00:39:39,445 --> 00:39:42,113
‫BUT SHE'S YOUR MOM.
677
00:39:47,786 --> 00:39:49,988
‫I'LL PUT THESE
‫IN THE TRUNK, GRANDMA.
678
00:39:50,021 --> 00:39:51,890
‫THANKS, HONEY.
‫NOW MAKE SURE THAT
679
00:39:51,923 --> 00:39:54,993
‫THAT FERTILIZER YOU GET
‫IS FOR ACID-LOVING PLANTS.
680
00:39:55,026 --> 00:39:57,796
‫THOSE SHRUBS ALONG THE FENCE
‫ARE JUST SCREAMING FOR IT.
681
00:39:57,829 --> 00:40:00,699
‫I HEARD YOU THE FIRST TIME.
‫LOOK, MOM,
682
00:40:00,732 --> 00:40:03,435
‫I DIDN'T MEAN TO SPRING
‫THIS ON YOU ON YOUR WAY
‫OUT THE DOOR,
683
00:40:03,469 --> 00:40:05,937
‫BUT JOHN AND I WERE TALKING
‫ABOUT THE CAR WASHES AND--
684
00:40:05,971 --> 00:40:07,939
‫OH. I ALREADY TALKED TO JOHN
‫ABOUT THE CAR WASH.
685
00:40:07,973 --> 00:40:10,008
‫- YOU DID?
‫- YEAH, I GAVE HIM
686
00:40:10,041 --> 00:40:12,077
‫THE MOCK-UPS
‫FOR THE GREEN
‫ADVERTISING CAMPAIGN.
687
00:40:12,110 --> 00:40:14,446
‫WOULD YOU MAKE SURE
‫HE LOOKS IT OVER?
688
00:40:14,480 --> 00:40:16,114
‫- M-MO--
‫- THERE THEY ARE!
689
00:40:16,147 --> 00:40:18,650
‫BYE, GRANDMA BONNIE.
‫HAVE A SAFE FLIGHT.
690
00:40:18,684 --> 00:40:20,085
‫THANKS, HONEY.
‫I WILL.
691
00:40:20,118 --> 00:40:22,020
‫I CAN'T WAIT TO SEE
‫YOU GIRLS IN SCOTTSDALE.
692
00:40:22,053 --> 00:40:24,756
‫I CAN'T WAIT TO SHOW YOU
‫AROUND EAST RIVERSIDE NEXT TIME.
693
00:40:24,790 --> 00:40:26,625
‫OOOH.
694
00:40:28,059 --> 00:40:30,128
‫BYE, COOKIE.
695
00:40:33,064 --> 00:40:35,100
‫BYE, GRANDMA.
696
00:40:38,870 --> 00:40:40,472
‫GOODBYE.
697
00:40:42,508 --> 00:40:43,609
‫THIS IS FOR YOU.
698
00:40:46,845 --> 00:40:48,980
‫IT'S YOUR SHARE
‫OF THE CAR WASHES.
699
00:40:49,014 --> 00:40:51,617
‫WE WANTED TO PAY YOU BACK.
700
00:40:51,650 --> 00:40:54,452
‫JOHN AND I APPRECIATE
‫YOUR INVESTMENT,
701
00:40:54,486 --> 00:40:56,988
‫BUT WE CAN HANDLE IT
‫FROM NOW ON.
702
00:40:57,022 --> 00:41:00,058
‫Toby:
‫ HEY, GRANDMA,
‫ WE DON'T WANT TO BE LATE.
703
00:41:00,091 --> 00:41:02,160
‫OH, RIGHT.
704
00:41:06,464 --> 00:41:09,434
‫- THANK YOU FOR EVERYTHING.
‫- BYE, KATY.
705
00:41:09,467 --> 00:41:11,970
‫BYE, MOM.
706
00:41:12,003 --> 00:41:14,673
‫- CALL ME WHEN YOU GET THERE.
‫- YEAH.
707
00:41:18,076 --> 00:41:20,579
‫OH, DID I MISS
‫THE FIREWORKS?
708
00:41:22,548 --> 00:41:24,883
‫NO, NO FIREWORKS.
709
00:41:29,655 --> 00:41:31,623
‫( sighs )
710
00:41:38,129 --> 00:41:43,201
‫* WE RISE LIKE SMOKE
‫ TO THE SKY... *
711
00:41:45,537 --> 00:41:47,573
‫THANKS, MI AMOR.
712
00:41:47,606 --> 00:41:49,841
‫I THINK
‫THAT'S EVERYTHING.
713
00:41:49,875 --> 00:41:52,143
‫( distant siren blaring )
714
00:41:52,177 --> 00:41:56,514
‫( dog barking )
715
00:41:56,548 --> 00:41:58,249
‫WE'VE ONLY BEEN GONE
‫A FEW MONTHS AGO
716
00:41:58,283 --> 00:42:00,719
‫AND IT'S ALREADY GOTTEN
‫WORSE AROUND HERE.
717
00:42:00,752 --> 00:42:03,622
‫IT LOOKS THE SAME.
718
00:42:03,655 --> 00:42:07,759
‫YOU'RE JUST SEEING IT
‫THROUGH MISSION HILLS EYES NOW.
719
00:42:09,761 --> 00:42:11,930
‫DO YOU THINK
‫I'VE CHANGED?
720
00:42:11,963 --> 00:42:15,133
‫CHANGED?
‫HOW?
721
00:42:17,202 --> 00:42:20,138
‫EVERYONE KEEPS TELLING ME
722
00:42:20,171 --> 00:42:22,974
‫I'M THIS OR I'M THAT
‫OR I SHOULD BE THIS
‫OR I SHOULD BE THAT--
723
00:42:23,008 --> 00:42:25,176
‫DON'T LISTEN TO THEM.
724
00:42:25,210 --> 00:42:27,813
‫I WASN'T CONFUSED
725
00:42:27,846 --> 00:42:30,181
‫WHEN IT WAS JUST YOU
‫AND ME AND MOM,
726
00:42:30,215 --> 00:42:32,684
‫BUT THEN WE
‫MOVED TO MISSION HILLS
727
00:42:32,718 --> 00:42:35,053
‫AND ANGELO CAME BACK
728
00:42:35,086 --> 00:42:37,823
‫AND NOW
‫YOU'RE MOVING OUT AND...
729
00:42:37,856 --> 00:42:40,592
‫I'M JUST GOING
‫TO BE ACROSS TOWN.
730
00:42:40,626 --> 00:42:42,628
‫LISTEN TO ME:
731
00:42:43,629 --> 00:42:45,764
‫YOUR ZIP CODE CHANGED,
732
00:42:45,797 --> 00:42:48,066
‫YOU DIDN'T.
733
00:42:48,099 --> 00:42:52,103
‫YOU'RE DAPHNE VASQUEZ.
734
00:42:52,137 --> 00:42:54,339
‫DO YOU UNDERSTAND?
735
00:42:55,340 --> 00:42:59,210
‫* IN SLOW MOTION FALL
736
00:42:59,244 --> 00:43:02,781
‫* IN SLOW MOTION
‫ WE RISE *
737
00:43:02,814 --> 00:43:04,215
‫* LIKE SMOKE
738
00:43:04,249 --> 00:43:07,719
‫* TILL WE ARE FREE.
60752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.