Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,996 --> 00:00:04,132
♪ MTV ♪
2
00:00:06,535 --> 00:00:08,637
- You on your way?
- On my way where?
3
00:00:08,737 --> 00:00:10,305
Buddy, y'all had a blowout.
4
00:00:10,439 --> 00:00:12,574
♪ dramatic music ♪
5
00:00:12,674 --> 00:00:14,609
Keep everybody back!
6
00:00:15,410 --> 00:00:16,911
Cooper got hurt.
7
00:00:17,011 --> 00:00:18,246
Why aren't you with him?
8
00:00:18,347 --> 00:00:20,046
Always got to make it about you.
9
00:00:20,047 --> 00:00:21,750
Oh, yeah, that's what I'm doing.
10
00:00:21,850 --> 00:00:24,085
They sent me to the
truck to fetch a pipe wrench.
11
00:00:24,185 --> 00:00:26,755
And just like that,
three widows and six orphans.
12
00:00:26,855 --> 00:00:28,957
Eight orphans.
13
00:00:29,057 --> 00:00:30,423
I want to make an offer
to the families.
14
00:00:30,424 --> 00:00:31,793
A gift, just to get 'em through.
15
00:00:31,893 --> 00:00:33,462
Do it.
16
00:00:33,562 --> 00:00:35,562
- Honey, they're about to start.
- All right, I'll be right there.
17
00:00:35,563 --> 00:00:38,633
Shepherd-Hastings is
sending an attorney out.
18
00:00:38,733 --> 00:00:41,636
- Their plane lands at noon.
- I'm on your side, Tommy.
19
00:00:41,770 --> 00:00:43,171
You need to understand that.
20
00:00:43,304 --> 00:00:45,940
You're the farthest thing
from being on my side.
21
00:00:46,040 --> 00:00:47,809
Put me on another crew.
22
00:00:52,481 --> 00:00:54,614
Should I be there?
I feel guilty.
23
00:00:54,615 --> 00:00:55,915
You should feel guilty.
24
00:00:55,916 --> 00:00:58,019
- I deserve a vacation.
- From what?
25
00:00:58,119 --> 00:01:00,787
I'll see you tomorrow,
you fucking asshole!
26
00:01:00,788 --> 00:01:02,724
I can't wait.
27
00:01:03,958 --> 00:01:06,327
♪ Another dark night ♪
28
00:01:06,461 --> 00:01:09,564
♪ On the interstate ♪
29
00:01:11,833 --> 00:01:14,168
♪ Another hundred miles ♪
30
00:01:14,268 --> 00:01:17,372
♪ In the pouring rain ♪
31
00:01:19,974 --> 00:01:22,308
♪ Is it worth all the time ♪
32
00:01:22,309 --> 00:01:25,414
♪ I've spent away ♪
33
00:01:27,949 --> 00:01:30,351
♪ Another dark night ♪
34
00:01:30,452 --> 00:01:34,022
♪ On the interstate... ♪
35
00:01:34,122 --> 00:01:35,690
This is so weird.
36
00:01:35,790 --> 00:01:37,892
Why is she here?
37
00:01:37,992 --> 00:01:39,528
Emotional support.
38
00:01:39,628 --> 00:01:40,829
For who?
39
00:01:40,929 --> 00:01:42,363
You and your brother.
40
00:01:42,497 --> 00:01:43,898
Well, I don't know how
she can give us support here.
41
00:01:43,998 --> 00:01:45,632
There's nowhere
to shop in Midland.
42
00:01:45,633 --> 00:01:47,536
If she wants to cheer us up,
se should take us to Dallas.
43
00:01:47,669 --> 00:01:50,739
We can only hope that
that's in the plan.
44
00:01:50,839 --> 00:01:53,542
♪ Miles away ♪
45
00:01:53,808 --> 00:01:56,010
***
46
00:02:07,188 --> 00:02:08,256
Surprise!
47
00:02:08,389 --> 00:02:09,656
♪ Another late night... ♪
48
00:02:09,657 --> 00:02:11,626
- Good God Almighty.
- Whoo!
49
00:02:13,628 --> 00:02:15,730
Aw.
50
00:02:15,830 --> 00:02:17,566
♪ Well, how's your day been... ♪
51
00:02:17,666 --> 00:02:19,601
My heartbroke little dove.
52
00:02:19,734 --> 00:02:21,069
I broke up with him.
53
00:02:21,202 --> 00:02:22,370
I did.
54
00:02:22,471 --> 00:02:24,405
You look good.
55
00:02:24,506 --> 00:02:26,673
♪ You send a picture
of the baby... ♪
56
00:02:26,674 --> 00:02:27,942
Surprised to see me?
57
00:02:28,076 --> 00:02:29,709
Well, you did ask me
to meet you here,
58
00:02:29,710 --> 00:02:31,780
so that kind of blew that deal.
59
00:02:32,781 --> 00:02:34,681
Oh! You smell like a goat.
60
00:02:34,682 --> 00:02:35,917
Thank you.
61
00:02:36,017 --> 00:02:37,118
Where's Cooper?
62
00:02:37,218 --> 00:02:39,053
Dropped him off at his camp.
63
00:02:39,153 --> 00:02:40,421
He didn't want breakfast?
64
00:02:40,522 --> 00:02:42,221
Hell, nobody wants breakfast,
it's noon.
65
00:02:42,222 --> 00:02:44,190
Well, I want breakfast.
66
00:02:44,191 --> 00:02:45,858
Let's go to the country club.
67
00:02:45,859 --> 00:02:47,428
Does Monty still have
a membership?
68
00:02:47,529 --> 00:02:48,763
Yeah, and he loves it
when I come in there
69
00:02:48,863 --> 00:02:50,264
on a weekend
and run his bill up.
70
00:02:50,398 --> 00:02:52,033
Great.
71
00:02:52,901 --> 00:02:54,068
Don't you have any luggage?
72
00:02:54,168 --> 00:02:55,704
Oh, I'm leaving tonight.
73
00:02:57,906 --> 00:02:59,240
It'll be fun.
74
00:02:59,340 --> 00:03:00,274
It's gonna be
a lot of things, honey,
75
00:03:00,408 --> 00:03:01,810
but fun ain't one of them.
76
00:03:02,877 --> 00:03:06,881
♪ My whole world ♪
77
00:03:12,053 --> 00:03:14,188
***
78
00:03:21,763 --> 00:03:24,198
Let's see what we got here.
79
00:03:26,467 --> 00:03:28,169
Happy Sunday, Monty.
80
00:03:28,269 --> 00:03:29,671
Hey, Buck.
81
00:03:29,771 --> 00:03:31,904
You mind if we play through?
82
00:03:31,905 --> 00:03:33,908
I do mind, actually.
83
00:03:34,843 --> 00:03:36,477
But, Monty,
you're walking the course.
84
00:03:36,578 --> 00:03:37,612
We're in carts.
85
00:03:37,712 --> 00:03:39,579
- Uh-huh.
- We're gonna be bogged up
86
00:03:39,580 --> 00:03:40,682
behind you all day.
87
00:03:40,815 --> 00:03:42,150
Yeah, well...
88
00:03:42,283 --> 00:03:43,618
the next hole's a par five
89
00:03:43,718 --> 00:03:45,654
and that'll take you
about eight strokes.
90
00:03:45,754 --> 00:03:47,754
Then of course, Billy here
will be hunting for his ball
91
00:03:47,755 --> 00:03:49,323
in the rough
like a winded bird dog,
92
00:03:49,423 --> 00:03:51,459
breathing through his mouth
for about a half an hour
93
00:03:51,560 --> 00:03:53,161
and then I'll be bogged up
behind you.
94
00:03:54,162 --> 00:03:56,798
See what we can do
with this here.
95
00:04:07,542 --> 00:04:10,612
So we're just supposed to wait?
96
00:04:11,512 --> 00:04:12,814
I guess so.
97
00:04:12,914 --> 00:04:15,383
'Cause I don't wait on anybody.
98
00:04:16,885 --> 00:04:19,253
That was a good shot.
99
00:04:20,021 --> 00:04:21,656
Hey, you ever play Pebble Beach?
100
00:04:21,756 --> 00:04:23,122
This is the only course I play,
101
00:04:23,123 --> 00:04:24,693
I don't do this shit for fun.
102
00:04:24,826 --> 00:04:26,327
I'm too goal-oriented to jog
103
00:04:26,427 --> 00:04:28,362
and I hate the fucking gym, so.
104
00:04:28,496 --> 00:04:31,332
Hey, who's that, uh, headhunter
you sent out to Midland?
105
00:04:31,432 --> 00:04:33,132
Look, Monty,
106
00:04:33,133 --> 00:04:35,802
you have an employee
who failed to report theft
107
00:04:35,803 --> 00:04:38,707
of an asset worth
$7 million dollars.
108
00:04:38,840 --> 00:04:41,843
That asset was used
to move illegal drugs
109
00:04:41,943 --> 00:04:44,378
when it landed illegally again
on a public roadway.
110
00:04:44,478 --> 00:04:46,012
Road was private.
111
00:04:46,013 --> 00:04:48,016
It's an easement with multiple
lessors having access.
112
00:04:48,116 --> 00:04:50,018
In a court of law,
that makes it public.
113
00:04:50,118 --> 00:04:53,087
You got a pumpjack
with numerous OSHA violations,
114
00:04:53,221 --> 00:04:56,355
a workover crew violating
more OSHA regulations
115
00:04:56,356 --> 00:04:58,259
all under his purview.
116
00:04:58,392 --> 00:05:00,895
Now, something
like this happens again--
117
00:05:00,995 --> 00:05:03,097
and it will--
you'll be negligent
118
00:05:03,197 --> 00:05:04,933
'cause you took no action
against an employee
119
00:05:05,066 --> 00:05:07,201
who knowingly violated
every rule he came across.
120
00:05:07,301 --> 00:05:10,438
That nullifies your umbrella
policy, making you--
121
00:05:10,538 --> 00:05:12,273
and I do mean you--
122
00:05:12,373 --> 00:05:14,308
the responsible party
in litigation.
123
00:05:14,408 --> 00:05:15,708
You ever been to the patch?
124
00:05:15,709 --> 00:05:17,111
I have not.
125
00:05:17,245 --> 00:05:20,081
Any given day I might have
five trucks stolen.
126
00:05:20,181 --> 00:05:22,583
I'm not talking pickup trucks
either, I'm talking oil tankers.
127
00:05:22,717 --> 00:05:24,819
They just disappear one day.
128
00:05:24,919 --> 00:05:27,789
And then a couple weeks later,
they mysteriously return.
129
00:05:27,922 --> 00:05:29,055
And that's just me.
130
00:05:29,056 --> 00:05:30,725
Multiply that by 500.
131
00:05:30,825 --> 00:05:34,295
You want to see the price of oil
go up $30 a barrel?
132
00:05:34,428 --> 00:05:37,465
Start reporting that shit
to the DEA and watch every camp
133
00:05:37,565 --> 00:05:39,968
and every yard
turn into a fucking crime scene.
134
00:05:40,068 --> 00:05:41,435
Then we're on the time table
135
00:05:41,535 --> 00:05:43,870
of the federal
fucking government.
136
00:05:43,871 --> 00:05:45,573
Which, I might say,
137
00:05:45,674 --> 00:05:47,942
I've seen...
138
00:05:48,042 --> 00:05:51,612
kindergarten talent shows move
with more efficiency than them.
139
00:05:52,446 --> 00:05:53,545
Now, look.
140
00:05:53,546 --> 00:05:57,216
Every company has
a version of Tommy.
141
00:05:57,217 --> 00:05:59,954
You cannot function without one.
142
00:06:01,089 --> 00:06:03,055
If I fire him, I'm gonna have
to hire somebody else
143
00:06:03,056 --> 00:06:05,424
with less experience
and less respect.
144
00:06:05,425 --> 00:06:07,495
How you gonna function
145
00:06:07,595 --> 00:06:09,463
with an $80 million dollar
lawsuit
146
00:06:09,563 --> 00:06:11,898
and a mandatory shutdown
from OSHA?
147
00:06:11,899 --> 00:06:13,434
It's one man, Monty.
148
00:06:13,534 --> 00:06:15,067
Not the one you should be
worried about.
149
00:06:15,068 --> 00:06:18,372
If I was you, I'd be
real worried about myself.
150
00:06:22,443 --> 00:06:23,776
Hey, I was just talking
about you.
151
00:06:23,777 --> 00:06:25,213
Well, that's never good.
152
00:06:25,313 --> 00:06:27,348
When are you meeting
with those reps from TTP?
153
00:06:27,481 --> 00:06:28,983
Got pushed to Tuesday.
154
00:06:29,083 --> 00:06:31,185
Uh, I need this problem
to go away, Tommy.
155
00:06:31,319 --> 00:06:33,321
Yeah, well, we're working on it.
156
00:06:33,421 --> 00:06:34,689
What do you need?
157
00:06:34,789 --> 00:06:36,490
My ex-wife and daughter
are in town.
158
00:06:36,590 --> 00:06:38,126
They're crashing
the country club.
159
00:06:38,226 --> 00:06:40,194
And I just wanted you to know
I'll pay you back.
160
00:06:40,294 --> 00:06:42,094
I'm not worried about a fucking
restaurant bill, Tommy.
161
00:06:42,095 --> 00:06:43,664
I got three cases
pending litigation.
162
00:06:43,765 --> 00:06:45,566
I do not need
three fucking more.
163
00:06:45,666 --> 00:06:47,001
Okay, we're on it.
164
00:06:47,101 --> 00:06:48,169
You better be.
165
00:06:48,269 --> 00:06:49,337
Enjoy the club.
166
00:06:49,437 --> 00:06:51,740
All right, appreciate it.
Thanks.
167
00:06:53,174 --> 00:06:55,942
Okay, girls, we're good to go.
168
00:06:55,943 --> 00:06:58,479
Told you. Monty always liked me.
169
00:06:58,579 --> 00:07:01,613
Monty always liked
the length of your skirt, honey.
170
00:07:01,614 --> 00:07:03,151
That's what I meant.
171
00:07:03,251 --> 00:07:05,754
Here you go, bud,
that truck right there.
172
00:07:06,620 --> 00:07:08,356
♪ suspenseful music ♪
173
00:07:08,622 --> 00:07:10,859
***
174
00:07:33,047 --> 00:07:34,749
I know you?
175
00:07:34,849 --> 00:07:36,084
You're about to, motherfucker.
176
00:07:44,993 --> 00:07:46,993
Let him go!
177
00:07:46,994 --> 00:07:48,596
Get this motherfucker off me!
178
00:07:48,696 --> 00:07:50,264
I'll break his fucking neck.
179
00:07:50,999 --> 00:07:52,733
- Shoot him!
- I'm about to put
180
00:07:52,834 --> 00:07:54,735
this son of a bitch to sleep,
then you can shoot me
181
00:07:54,836 --> 00:07:56,470
and spend the rest of your life
in prison.
182
00:07:56,570 --> 00:07:58,672
But you won't make it long,
you don't hit hard enough.
183
00:08:01,209 --> 00:08:02,811
Oh, shit,
you fucking killed him?
184
00:08:02,911 --> 00:08:04,245
Not yet, but I'm fixing to.
185
00:08:04,345 --> 00:08:05,947
- Put the fucking gun down!
- Let him go!
186
00:08:06,080 --> 00:08:07,847
Put the fucking gun down,
I'll let him go.
187
00:08:07,848 --> 00:08:09,583
You ain't making
the fucking rules!
188
00:08:09,683 --> 00:08:11,452
Whoa, whoa, whoa.
189
00:08:21,495 --> 00:08:23,397
You want to fight?
Let's fucking fight!
190
00:08:23,497 --> 00:08:25,233
Huh?
191
00:08:25,333 --> 00:08:28,069
That MMA sure did fuck up
a street fight, didn't it?
192
00:08:28,169 --> 00:08:29,838
You want my wallet now, motherfucker?
193
00:08:29,938 --> 00:08:32,073
Huh? Come take it.
194
00:08:33,507 --> 00:08:35,374
They was our cousins.
195
00:08:35,375 --> 00:08:36,909
Who's your cousins?
196
00:08:36,910 --> 00:08:39,412
Your whole fucking crew.
197
00:08:41,215 --> 00:08:43,417
Now they dead
and you still standing here.
198
00:08:44,752 --> 00:08:46,154
How's that happen?
199
00:08:46,287 --> 00:08:48,289
How's that well blow
and burn up my whole family
200
00:08:48,422 --> 00:08:50,422
and you ain't got a scratch?
201
00:08:50,423 --> 00:08:52,393
I don't know how.
202
00:08:53,261 --> 00:08:55,895
They sent me to the truck
for a pipe wrench.
203
00:08:55,896 --> 00:08:57,631
Woke up in the dirt.
204
00:08:57,731 --> 00:08:59,633
It was raining fucking fire.
205
00:09:00,935 --> 00:09:02,904
I got no idea what happened.
206
00:09:08,609 --> 00:09:09,978
Es mía.
207
00:09:10,078 --> 00:09:12,313
¿Es tuya?
Si la policía la chequea...
208
00:09:12,446 --> 00:09:14,048
They gonna say it's yours?
209
00:09:15,183 --> 00:09:16,985
It's easy to find out.
210
00:09:17,085 --> 00:09:19,653
If it's yours, it's yours.
211
00:09:19,753 --> 00:09:21,122
Hey, you keep it.
212
00:09:21,222 --> 00:09:22,656
I got plenty.
213
00:09:22,756 --> 00:09:24,256
We good?
214
00:09:24,257 --> 00:09:26,027
"We good"?
215
00:09:26,127 --> 00:09:27,328
Fuck is that supposed to mean?
216
00:09:27,428 --> 00:09:28,863
I don't want to be
looking over my shoulder
217
00:09:28,963 --> 00:09:30,296
every time I come back
to my trailer.
218
00:09:30,297 --> 00:09:32,400
You should be doing that
anyways.
219
00:09:34,035 --> 00:09:35,303
But are we good?
220
00:09:35,403 --> 00:09:37,939
You ain't got no problem
with us.
221
00:09:45,413 --> 00:09:47,446
Pretty fancy moves, worm.
222
00:09:47,447 --> 00:09:48,849
I wrestled at Tech.
223
00:09:48,950 --> 00:09:50,251
No shit.
224
00:09:50,351 --> 00:09:52,753
That's gonna come in
pretty handy around here.
225
00:09:53,687 --> 00:09:55,189
I ain't trying to get
in no gunfights.
226
00:09:55,289 --> 00:09:57,926
But sometimes those gunfights
trying to get to you.
227
00:10:00,694 --> 00:10:02,962
You Tommy Norris's boy,
ain't you?
228
00:10:02,963 --> 00:10:04,732
Yes, sir.
229
00:10:04,865 --> 00:10:06,767
Had a pretty rough first week.
230
00:10:07,735 --> 00:10:09,335
Second week's
not starting much better.
231
00:10:09,336 --> 00:10:11,072
Well, listen.
232
00:10:11,205 --> 00:10:13,374
This ain't the last time
you're gonna see somebody
233
00:10:13,474 --> 00:10:15,243
get burned up around here,
234
00:10:15,343 --> 00:10:17,643
or thrown off a rig,
or electrocute themselves,
235
00:10:17,644 --> 00:10:20,781
or any other ways
death got for us out here.
236
00:10:21,582 --> 00:10:23,551
Devil cooking up new ways
every day.
237
00:10:23,651 --> 00:10:25,651
♪ somber music ♪
238
00:10:25,652 --> 00:10:27,153
You got yourself a new crew yet?
239
00:10:27,154 --> 00:10:29,090
Not yet. I'm looking for one.
240
00:10:29,190 --> 00:10:30,591
Well, we ain't got no worm.
241
00:10:30,724 --> 00:10:32,393
And you already know my crew.
242
00:10:32,493 --> 00:10:33,894
Who's your crew?
243
00:10:34,028 --> 00:10:36,597
You just wrestled them.
244
00:10:38,166 --> 00:10:39,400
What's your name?
245
00:10:39,500 --> 00:10:41,402
- Cooper.
- Cooper?
246
00:10:41,535 --> 00:10:44,170
Oh, nah. That ain't gonna work.
247
00:10:44,171 --> 00:10:46,574
We're gonna
come up with another one.
248
00:10:46,707 --> 00:10:47,908
Hey, what's yours?
249
00:10:48,009 --> 00:10:49,944
Boss.
250
00:10:50,878 --> 00:10:53,447
***
251
00:11:04,358 --> 00:11:06,427
***
252
00:11:26,380 --> 00:11:28,116
♪ gentle music ♪
253
00:11:28,382 --> 00:11:30,618
***
254
00:11:49,237 --> 00:11:51,705
***
255
00:12:12,593 --> 00:12:14,895
***
256
00:12:41,122 --> 00:12:42,990
***
257
00:12:44,992 --> 00:12:46,394
Another margarita, ma'am?
258
00:12:46,494 --> 00:12:48,529
That depends.
Does management mind
259
00:12:48,662 --> 00:12:50,764
if I hang my dress
from that fan?
260
00:12:51,732 --> 00:12:53,799
I do not think
they'd be okay with that.
261
00:12:53,800 --> 00:12:55,903
It wouldn't bother you much,
though, would it?
262
00:12:56,036 --> 00:12:57,405
Angie, quit bothering the kid.
263
00:12:57,505 --> 00:13:00,208
Listen, son, if you give her
any more tequila,
264
00:13:00,308 --> 00:13:02,743
you and me got
a fucking problem, understand?
265
00:13:02,843 --> 00:13:04,078
Yes, sir.
266
00:13:04,212 --> 00:13:05,413
Which one do you like better?
267
00:13:05,746 --> 00:13:08,015
***
268
00:13:09,150 --> 00:13:11,018
Oh, these
are all selfies, honey.
269
00:13:11,119 --> 00:13:12,720
If you really want
to make him jealous,
270
00:13:12,820 --> 00:13:14,353
you need someone else
to take 'em.
271
00:13:14,354 --> 00:13:17,323
Then, he has two things
to worry about, your body
272
00:13:17,324 --> 00:13:19,491
and who the hell
is taking the photos.
273
00:13:19,492 --> 00:13:21,762
Well, what about this one?
274
00:13:22,696 --> 00:13:24,398
Did you bring a bathing suit?
275
00:13:24,498 --> 00:13:25,399
Yeah.
276
00:13:25,499 --> 00:13:26,567
Did you?
277
00:13:26,667 --> 00:13:27,901
I'm wearing it.
278
00:13:28,001 --> 00:13:29,835
Okay.
279
00:13:29,836 --> 00:13:30,836
I'm gonna go change.
280
00:13:30,837 --> 00:13:33,073
All right.
281
00:13:37,945 --> 00:13:39,878
It's such a mystery to me
282
00:13:39,879 --> 00:13:41,115
why our marriage
didn't work out.
283
00:13:41,249 --> 00:13:42,416
Am I embarrassing you?
284
00:13:42,516 --> 00:13:43,917
No, you're
embarrassing yourself.
285
00:13:44,017 --> 00:13:45,517
But think of all
286
00:13:45,518 --> 00:13:47,686
the great life lessons
you're teaching our daughter.
287
00:13:47,687 --> 00:13:49,721
Embarrassing myself with who?
288
00:13:49,722 --> 00:13:51,659
Hell, everybody here.
289
00:13:59,099 --> 00:14:02,236
See, that's not
disapproval, Tommy.
290
00:14:02,336 --> 00:14:04,138
That's envy.
291
00:14:06,374 --> 00:14:09,277
And since the dress
is already coming off...
292
00:14:10,244 --> 00:14:13,113
I'll take another
margarita, please.
293
00:14:13,214 --> 00:14:15,316
You can bring it to me
by the pool.
294
00:14:21,722 --> 00:14:23,824
You really outkicked your
coverage with that one, sir.
295
00:14:23,924 --> 00:14:25,193
Oh, I didn't kick anything.
296
00:14:25,293 --> 00:14:26,960
I punted that one.
297
00:14:27,060 --> 00:14:29,163
Can you bring me an ashtray?
298
00:14:30,264 --> 00:14:32,633
Actually, sir, I don't
think you can smoke in here.
299
00:14:32,733 --> 00:14:34,302
You can only smoke outdoors.
300
00:14:35,169 --> 00:14:36,670
We are outdoors.
301
00:14:44,545 --> 00:14:46,578
Yeah?
302
00:14:46,579 --> 00:14:48,682
I need to see the crash site.
303
00:14:48,816 --> 00:14:49,883
It's Sunday.
304
00:14:49,983 --> 00:14:52,320
We meet with TTP on Tuesday,
305
00:14:52,420 --> 00:14:53,987
and I haven't
seen the crash site.
306
00:14:54,121 --> 00:14:56,622
Send me an address.
I'll meet you there.
307
00:14:56,623 --> 00:14:57,991
I don't have an address.
308
00:14:58,091 --> 00:14:59,827
Send me a pin.
309
00:14:59,927 --> 00:15:01,229
You won't find it anyway.
310
00:15:01,329 --> 00:15:03,997
I'll just pick you up
at the hotel, all right?
311
00:15:21,615 --> 00:15:23,150
Hey, honey.
312
00:15:23,251 --> 00:15:25,486
I got a meeting. You okay here?
313
00:15:25,586 --> 00:15:26,820
I'll be fine.
314
00:15:26,920 --> 00:15:28,287
Well, just remember,
this is not my club,
315
00:15:28,288 --> 00:15:29,723
it's my boss's club.
316
00:15:29,857 --> 00:15:31,623
I just want to make sure
he still has a membership
317
00:15:31,624 --> 00:15:33,327
at the end of the fucking day.
318
00:15:37,831 --> 00:15:38,732
Hey, babe.
319
00:15:38,866 --> 00:15:40,167
I got to go, I got a meeting.
320
00:15:40,268 --> 00:15:41,300
Oh.
321
00:15:41,301 --> 00:15:43,904
- Love you.
- Love you, honey.
322
00:15:48,108 --> 00:15:49,343
Hey.
323
00:15:49,443 --> 00:15:50,711
You meet
with that attorney yet?
324
00:15:50,844 --> 00:15:52,045
Yeah, she looks like
she should be
325
00:15:52,145 --> 00:15:53,547
on spring break
with my daughter.
326
00:15:53,647 --> 00:15:56,850
Remember, young snakes
have the most venom.
327
00:15:56,950 --> 00:15:58,286
Yeah, I'll keep that in mind.
328
00:15:58,386 --> 00:16:01,188
You'd better, because
they didn't send someone
329
00:16:01,289 --> 00:16:03,989
who specializes
in petroleum cases,
330
00:16:03,990 --> 00:16:07,395
they sent an expert
in causation of liability.
331
00:16:07,495 --> 00:16:09,897
She will seek
vicarious liability,
332
00:16:09,997 --> 00:16:12,733
which is a fancy way of saying
they're gonna blame it on you.
333
00:16:12,833 --> 00:16:14,368
Yeah, I'm aware,
and I made Monty aware
334
00:16:14,468 --> 00:16:15,969
that I won't
fucking stand for it.
335
00:16:16,069 --> 00:16:17,738
Well, that ship has sailed.
336
00:16:17,838 --> 00:16:19,004
They're looking for
someone to blame,
337
00:16:19,005 --> 00:16:20,408
and that someone
ain't gonna be Monty.
338
00:16:20,508 --> 00:16:22,173
I referred him
to the fucking firm.
339
00:16:22,174 --> 00:16:23,777
Does she know that?
340
00:16:23,911 --> 00:16:25,879
I'd make sure she knows that.
341
00:16:25,979 --> 00:16:29,082
You got to get this attorney
on your side, Tommy.
342
00:16:29,216 --> 00:16:31,084
Make her your best friend.
343
00:16:31,218 --> 00:16:33,086
Make her feel sorry for you.
344
00:16:33,186 --> 00:16:34,455
Sleep with her.
345
00:16:34,555 --> 00:16:35,889
Anything you can do
346
00:16:35,989 --> 00:16:38,759
to make her blame someone else.
347
00:17:06,754 --> 00:17:08,255
♪ ...sit right here ♪
348
00:17:08,356 --> 00:17:10,589
♪ Lord knows
that the race is on ♪
349
00:17:10,590 --> 00:17:13,794
So, uh, how old are you?
350
00:17:15,896 --> 00:17:19,467
Let's see, on day one,
you insulted my gender,
351
00:17:19,567 --> 00:17:21,935
then you insulted
everyone's gender,
352
00:17:22,035 --> 00:17:24,638
then you attacked
my integrity and moral compass.
353
00:17:24,772 --> 00:17:26,306
On day two, you age
discriminate against me?
354
00:17:26,407 --> 00:17:28,976
How can I age discriminate
against somebody
355
00:17:29,076 --> 00:17:30,310
in the prime
of their fucking life?
356
00:17:30,411 --> 00:17:31,979
There are scientists in labs
357
00:17:32,079 --> 00:17:34,682
trying to figure out how to make
people stay your age forever.
358
00:17:34,815 --> 00:17:36,748
The insult is in asking.
359
00:17:36,749 --> 00:17:38,486
I'm just saying, it's impressive
360
00:17:38,586 --> 00:17:40,554
that somebody's who's only
been an attorney for what?
361
00:17:40,654 --> 00:17:42,122
- Four years.
- Four years,
362
00:17:42,222 --> 00:17:44,725
would be trusted
with a case of this scale.
363
00:17:45,626 --> 00:17:47,995
In other words, it was
meant to be a compliment
364
00:17:48,095 --> 00:17:49,761
till you Gen Z'd
your way out of it.
365
00:17:49,762 --> 00:17:52,464
Is it necessary we talk
before reaching the crash site?
366
00:17:52,465 --> 00:17:53,667
Not at all.
367
00:17:54,502 --> 00:17:56,637
Great.
368
00:17:56,737 --> 00:18:00,040
♪ Turn up the bottle,
bartender ♪
369
00:18:00,173 --> 00:18:02,876
♪ And turn up the Jones ♪
370
00:18:04,778 --> 00:18:05,879
♪ I got a memory... ♪
371
00:18:05,979 --> 00:18:08,649
My truck, my fucking music.
372
00:18:08,749 --> 00:18:12,553
♪ I can't take it no more ♪
373
00:18:24,932 --> 00:18:26,233
Can you...
374
00:18:27,468 --> 00:18:29,468
- And can you...
- Oh, baby, don't do that now.
375
00:18:29,469 --> 00:18:30,738
I have to.
376
00:18:30,838 --> 00:18:32,873
But you're in direct sunlight.
377
00:18:32,973 --> 00:18:34,675
But I need revenge photos.
378
00:18:34,775 --> 00:18:36,343
In a half hour, you're backlit.
379
00:18:36,444 --> 00:18:38,879
- That's a good point.
- Okay?
380
00:18:49,923 --> 00:18:52,526
Oh, my God. Oh, my God.
381
00:18:52,626 --> 00:18:54,428
Baby, what?
382
00:18:55,362 --> 00:18:56,897
This mother-fudger and that...
383
00:18:57,998 --> 00:19:00,532
- I...
- Is that Madison?
384
00:19:00,533 --> 00:19:01,535
How could he?
385
00:19:01,635 --> 00:19:03,103
She's a fucking brunette.
386
00:19:03,236 --> 00:19:05,405
Oh, honey.
387
00:19:07,174 --> 00:19:08,709
How do I go home?
388
00:19:08,809 --> 00:19:11,211
How do I go home to this?
389
00:19:11,311 --> 00:19:12,412
Madison is my co-captain.
390
00:19:12,513 --> 00:19:13,447
Baby, look at me.
391
00:19:13,547 --> 00:19:15,583
No woman who can do the splits
392
00:19:15,683 --> 00:19:17,451
is to be trusted.
393
00:19:17,551 --> 00:19:19,219
I can do the splits.
394
00:19:19,319 --> 00:19:20,954
Except you.
395
00:19:28,696 --> 00:19:30,163
Excuse me.
396
00:19:35,102 --> 00:19:36,902
Bring us two margaritas, please.
397
00:19:36,903 --> 00:19:38,572
I was told no tequila.
398
00:19:38,672 --> 00:19:40,641
Well, he's not here now, is he?
399
00:19:40,774 --> 00:19:41,975
No, ma'am, he's not.
400
00:19:42,075 --> 00:19:44,344
Dos margaritas.
401
00:19:54,788 --> 00:19:56,624
♪ quiet, dramatic music ♪
402
00:19:56,890 --> 00:19:59,059
***
403
00:20:19,680 --> 00:20:21,849
***
404
00:20:38,932 --> 00:20:41,669
Fuck that shit.
405
00:20:46,974 --> 00:20:48,075
The fuck are you doing here?
406
00:20:48,175 --> 00:20:49,509
Just...
407
00:20:49,643 --> 00:20:51,442
came to say how sorry I am,
408
00:20:51,443 --> 00:20:52,811
see if there's anything
I can do.
409
00:20:52,812 --> 00:20:54,347
Ain't nothing you can do.
410
00:20:54,481 --> 00:20:57,184
Ain't nothing I can do,
ain't nothing anybody can do.
411
00:20:58,485 --> 00:21:00,020
You don't
have the right to be here.
412
00:21:00,153 --> 00:21:02,355
This is for family and friends,
and you ain't neither,
413
00:21:02,489 --> 00:21:04,091
so get the fuck out of here.
414
00:21:06,326 --> 00:21:07,527
¿Quién es él?
415
00:21:07,628 --> 00:21:09,262
El trabajó para Luis.
416
00:21:10,097 --> 00:21:12,532
Estaba con ellos cuando sucedió.
417
00:21:12,800 --> 00:21:14,501
***
418
00:21:17,237 --> 00:21:18,469
You hungry?
419
00:21:18,470 --> 00:21:21,374
No, ma'am. I didn't come to eat.
420
00:21:21,508 --> 00:21:24,211
I just...
421
00:21:24,311 --> 00:21:26,011
Your husband was nice to me.
422
00:21:26,012 --> 00:21:28,013
They all were.
423
00:21:28,014 --> 00:21:31,051
Just wanted to say I was sorry.
Sorrier that...
424
00:21:31,151 --> 00:21:32,920
You're too skinny.
425
00:21:33,053 --> 00:21:35,188
One big wind and you blow away.
426
00:21:35,288 --> 00:21:36,790
Come inside.
427
00:21:36,890 --> 00:21:38,892
Ándale pues.
428
00:21:39,026 --> 00:21:40,560
I know what that means.
429
00:21:40,661 --> 00:21:43,328
Means "time to eat."
Armando taught me that.
430
00:21:43,329 --> 00:21:45,599
Well, Armando
was fucking with you,
431
00:21:45,699 --> 00:21:47,601
'cause it means "let's go."
432
00:21:49,169 --> 00:21:50,203
I should leave.
433
00:21:50,303 --> 00:21:51,739
No.
434
00:21:51,839 --> 00:21:54,074
You're in it now.
435
00:21:54,174 --> 00:21:56,509
Come on.
436
00:22:00,480 --> 00:22:02,681
Try any of that kung fu shit
around here
437
00:22:02,682 --> 00:22:05,152
and somebody's gonna
shoot your ass, ese.
438
00:22:27,074 --> 00:22:29,643
- You like spice?
- I-I thought I did.
439
00:22:29,743 --> 00:22:32,412
Spice keeps the doctor away.
440
00:22:47,695 --> 00:22:49,429
- Thank you.
- Mm-hmm.
441
00:22:56,069 --> 00:22:58,505
***
442
00:23:43,183 --> 00:23:44,852
You need to clean the plate.
443
00:23:44,952 --> 00:23:47,054
She'll be back to check.
444
00:23:47,154 --> 00:23:48,555
Everybody's
really overestimating
445
00:23:48,655 --> 00:23:51,358
my pain tolerance.
446
00:23:51,458 --> 00:23:52,893
You're the worm.
447
00:23:52,993 --> 00:23:54,762
I'm that easy to spot, huh?
448
00:23:54,895 --> 00:23:57,030
You'd think it says "worm"
on my shirt.
449
00:23:57,130 --> 00:24:00,067
There's no need for that.
450
00:24:01,701 --> 00:24:04,471
Elvio did a very good job
of describing you.
451
00:24:06,774 --> 00:24:08,876
You're Ariana.
452
00:24:16,349 --> 00:24:18,451
He can sense sadness in me,
I guess.
453
00:24:24,892 --> 00:24:26,760
See, you're gonna have
to make me laugh.
454
00:24:28,428 --> 00:24:31,564
Well, watching me eat
seems to have that effect.
455
00:24:47,514 --> 00:24:49,116
Can I drink now, please?
456
00:24:49,216 --> 00:24:51,884
- Yes.
- Oh...
457
00:24:58,025 --> 00:25:00,391
Do y'all eat anything
that ain't spicy?
458
00:25:00,392 --> 00:25:02,595
Dessert's not spicy.
459
00:25:02,695 --> 00:25:04,664
Maybe I should eat that.
460
00:25:06,066 --> 00:25:08,001
I guess you've had enough.
461
00:25:29,990 --> 00:25:32,025
Thank you.
462
00:25:36,263 --> 00:25:37,530
Oh, damn.
463
00:25:37,630 --> 00:25:39,499
If I lived in Mexico,
this is all I would eat.
464
00:25:39,632 --> 00:25:42,635
You would not be so skinny.
465
00:25:44,671 --> 00:25:46,806
Ahí voy. Ahí voy.
466
00:25:47,774 --> 00:25:50,077
Ahí voy. Ahí voy.
467
00:25:55,815 --> 00:25:57,448
Yes, all you bottle-fed
white boys
468
00:25:57,449 --> 00:25:58,986
don't realize that these
serve a purpose,
469
00:25:59,086 --> 00:26:01,621
and entertaining you
isn't one of them.
470
00:26:02,522 --> 00:26:04,824
Well, I guess it's one of them,
just not the main one.
471
00:26:04,925 --> 00:26:06,657
You need
anything from the kitchen?
472
00:26:06,658 --> 00:26:08,361
Don't leave.
473
00:26:14,301 --> 00:26:15,702
God, this is the longest
I've gone
474
00:26:15,835 --> 00:26:18,571
without thinking of him.
475
00:26:20,173 --> 00:26:22,542
And how we live without him.
476
00:26:25,845 --> 00:26:27,780
Okay.
477
00:26:28,648 --> 00:26:30,383
♪ slow, somber music ♪
478
00:26:30,650 --> 00:26:33,386
***
479
00:27:00,813 --> 00:27:03,283
♪ slow, atmospheric music ♪
480
00:27:03,616 --> 00:27:05,785
***
481
00:27:47,427 --> 00:27:50,030
They landed the plane here?
482
00:27:50,964 --> 00:27:52,563
Yeah, they pulled
a van up beside it,
483
00:27:52,564 --> 00:27:55,002
off-loaded the drugs
from the plane to the van,
484
00:27:55,135 --> 00:27:56,869
then that oil tanker
came over the hill
485
00:27:56,970 --> 00:27:59,239
and hit them going about 70.
486
00:28:01,774 --> 00:28:03,476
Quite the fire, it appears.
487
00:28:03,576 --> 00:28:06,077
Yeah, well,
when 11,000 gallons of crude oil
488
00:28:06,078 --> 00:28:10,150
hits 100 octane avgas,
it tends to go boom.
489
00:28:14,988 --> 00:28:19,124
It would seem to me a plane
would be difficult to steal.
490
00:28:19,125 --> 00:28:20,625
Not if you know how to fly one.
491
00:28:20,626 --> 00:28:22,495
It's not like they got
automatic door locks
492
00:28:22,595 --> 00:28:24,297
and a set of keys.
493
00:28:24,397 --> 00:28:27,000
Pretty hard to hide, though,
unless you hide it in Mexico.
494
00:28:27,100 --> 00:28:29,169
How common
are thefts like these?
495
00:28:29,302 --> 00:28:32,172
Planes and trucks,
heavy equipment?
496
00:28:32,272 --> 00:28:33,806
Well, I don't know
if I'd call it a theft.
497
00:28:33,906 --> 00:28:35,075
No?
498
00:28:35,175 --> 00:28:36,809
What do they call it
in West Texas
499
00:28:36,909 --> 00:28:39,179
when someone takes something
that doesn't belong to them?
500
00:28:39,279 --> 00:28:41,014
Things go missing
for a month or so
501
00:28:41,148 --> 00:28:42,849
and then they find
their way back.
502
00:28:42,949 --> 00:28:45,218
- "Find their way back"?
- Yeah.
503
00:28:45,352 --> 00:28:47,054
The thieves return them.
504
00:28:47,920 --> 00:28:49,454
That makes no sense.
505
00:28:49,455 --> 00:28:51,524
They steal them to move drugs in
506
00:28:51,658 --> 00:28:52,790
and then they return them.
507
00:28:52,791 --> 00:28:54,227
And if I report it,
508
00:28:54,327 --> 00:28:55,826
a state trooper pulls them over,
509
00:28:55,827 --> 00:28:58,031
and then they have my truck
till the trial's over,
510
00:28:58,131 --> 00:29:00,200
which is two years
from when they found it.
511
00:29:00,300 --> 00:29:01,501
Or I can keep my mouth shut
512
00:29:01,601 --> 00:29:03,203
and get my truck back
in three weeks.
513
00:29:03,303 --> 00:29:05,670
Or report it and hope
for a speedy trial
514
00:29:05,671 --> 00:29:06,971
or never get it back.
515
00:29:06,972 --> 00:29:08,973
Then I got to buy
a new fucking truck,
516
00:29:08,974 --> 00:29:10,543
and it gets stolen.
517
00:29:10,643 --> 00:29:13,144
So, you expect me to believe
that Chevron and Exxon
518
00:29:13,145 --> 00:29:15,480
allow their equipment
to be stolen?
519
00:29:15,481 --> 00:29:17,482
Cartels don't mess
with those fucking big guys,
520
00:29:17,483 --> 00:29:19,852
they only mess
with the independents.
521
00:29:19,952 --> 00:29:21,254
Hmm.
522
00:29:21,388 --> 00:29:24,224
♪ pensive music ♪
523
00:29:24,324 --> 00:29:25,690
Smart.
524
00:29:25,691 --> 00:29:28,261
Yeah, they're crafty fuckers,
all right.
525
00:29:34,234 --> 00:29:36,069
You reported the plane, though?
526
00:29:36,169 --> 00:29:37,502
Yeah, to the FAA.
527
00:29:37,503 --> 00:29:39,106
In case some terrorist flew it
528
00:29:39,206 --> 00:29:41,074
into a bank building
or something.
529
00:29:43,009 --> 00:29:44,411
The Wild West.
530
00:29:44,511 --> 00:29:46,313
You bet your ass.
531
00:29:50,750 --> 00:29:52,252
What are those?
532
00:29:54,321 --> 00:29:56,123
Wind turbines.
533
00:29:57,857 --> 00:29:59,892
Out here?
534
00:29:59,992 --> 00:30:01,694
Everywhere.
535
00:30:02,629 --> 00:30:05,730
Green energy starting
to push out the oil industry?
536
00:30:05,731 --> 00:30:08,768
Let's go.
I want to show you something.
537
00:30:20,647 --> 00:30:23,150
♪ slow, somber music ♪
538
00:30:23,416 --> 00:30:25,618
***
539
00:30:39,332 --> 00:30:41,468
God, they're massive.
540
00:30:41,601 --> 00:30:43,436
400 feet tall.
541
00:30:43,536 --> 00:30:45,972
The concrete foundation
covers a third of an acre
542
00:30:46,072 --> 00:30:48,541
and goes down
into ground 12 feet.
543
00:30:49,509 --> 00:30:52,111
- Who owns them?
- Oil companies.
544
00:30:52,212 --> 00:30:53,813
We use them to power the wells.
545
00:30:53,946 --> 00:30:57,748
No electricity out here.
We're off the grid.
546
00:30:57,749 --> 00:31:00,987
They use clean energy
to power the oil wells?
547
00:31:01,087 --> 00:31:02,722
They use alternative energy.
548
00:31:02,822 --> 00:31:04,791
There's nothing clean
about this.
549
00:31:04,891 --> 00:31:06,659
Ah.
550
00:31:10,530 --> 00:31:13,166
Please, Mr. Oilman,
tell me how the wind
551
00:31:13,300 --> 00:31:16,102
is bad for the environment.
552
00:31:23,109 --> 00:31:24,811
Do you have
any idea how much diesel
553
00:31:24,911 --> 00:31:27,214
they had to burn
to mix that much concrete?
554
00:31:27,314 --> 00:31:30,683
Or make that steel
and haul this shit out here
555
00:31:30,817 --> 00:31:33,986
and put it together
with a 450-foot crane?
556
00:31:34,086 --> 00:31:35,888
You want to guess
how much oil it takes
557
00:31:35,988 --> 00:31:37,655
to lubricate that fucking thing?
558
00:31:37,656 --> 00:31:38,989
Or winterize it?
559
00:31:38,990 --> 00:31:40,493
In its 20-year lifespan,
560
00:31:40,593 --> 00:31:42,995
it won't offset the carbon
footprint of making it.
561
00:31:43,095 --> 00:31:45,565
And don't get me started
on solar panels
562
00:31:45,698 --> 00:31:48,235
and the lithium
in your Tesla battery.
563
00:31:53,473 --> 00:31:55,007
And never mind the fact that,
564
00:31:55,107 --> 00:31:58,476
if the whole world decided
to go electric tomorrow,
565
00:31:58,477 --> 00:32:00,413
we don't have
the transmission lines
566
00:32:00,513 --> 00:32:02,680
to get the electricity
to the cities.
567
00:32:02,681 --> 00:32:05,385
It'd take 30 years
if we started tomorrow.
568
00:32:05,485 --> 00:32:08,486
And, unfortunately,
for your grandkids,
569
00:32:08,487 --> 00:32:10,357
we have a 120-year,
570
00:32:10,457 --> 00:32:12,425
petroleum-based infrastructure.
571
00:32:12,525 --> 00:32:15,595
Our whole lives depend on it.
572
00:32:15,695 --> 00:32:17,362
And, hell, it's in everything.
573
00:32:17,363 --> 00:32:19,065
That road we came in on.
574
00:32:19,165 --> 00:32:21,901
The wheels on every car
ever made, including yours.
575
00:32:22,001 --> 00:32:23,668
It's in tennis rackets
and lipstick
576
00:32:23,669 --> 00:32:25,938
and refrigerators
and antihistamines.
577
00:32:26,038 --> 00:32:27,907
Pretty much anything plastic.
578
00:32:28,007 --> 00:32:30,675
Your cell phone case,
artificial heart valves.
579
00:32:30,676 --> 00:32:32,412
Any kind of clothing
that's not made
580
00:32:32,512 --> 00:32:34,080
with animal or plant fibers.
581
00:32:34,180 --> 00:32:36,082
Soap, fucking hand lotion,
582
00:32:36,215 --> 00:32:38,716
garbage bags, fishing boats.
583
00:32:38,717 --> 00:32:39,850
You name it.
584
00:32:39,851 --> 00:32:41,352
Every fucking thing.
585
00:32:41,353 --> 00:32:43,222
And you know what the kicker is?
586
00:32:43,323 --> 00:32:44,724
We're gonna run out of it
587
00:32:44,824 --> 00:32:46,426
before we find its replacement.
588
00:32:46,559 --> 00:32:49,727
It's the thing
that's gonna kill us all...
589
00:32:49,728 --> 00:32:51,195
as a species.
590
00:32:51,196 --> 00:32:53,165
No, the thing
that's gonna kill us all
591
00:32:53,266 --> 00:32:55,802
is running out
before we find an alternative.
592
00:32:55,935 --> 00:32:58,771
And believe me, if Exxon
thought them fucking things
593
00:32:58,871 --> 00:33:00,940
right there were the future,
they'd be putting them
594
00:33:01,040 --> 00:33:02,575
all over the goddamn place.
595
00:33:02,675 --> 00:33:04,041
Getting oil out of the ground's
596
00:33:04,042 --> 00:33:05,543
the most dangerous job
in the world.
597
00:33:05,544 --> 00:33:07,414
We don't do it
'cause we like it.
598
00:33:07,514 --> 00:33:09,449
We do it 'cause
we run out of options.
599
00:33:09,549 --> 00:33:11,784
And you're out here trying
to find something to blame
600
00:33:11,918 --> 00:33:13,820
for the danger
besides your boss.
601
00:33:13,920 --> 00:33:15,219
There ain't nobody to blame
602
00:33:15,220 --> 00:33:17,424
but the demand
that we keep pumping it.
603
00:33:20,560 --> 00:33:22,695
***
604
00:33:36,943 --> 00:33:38,711
Oh, fuck.
605
00:33:41,581 --> 00:33:42,949
Tommy!
606
00:33:43,049 --> 00:33:44,283
What kind is it?
607
00:33:44,384 --> 00:33:45,685
I don't know.
608
00:33:45,818 --> 00:33:47,153
The fucking big kind.
609
00:33:47,253 --> 00:33:49,188
Does it have rattles
on its tail?
610
00:33:49,288 --> 00:33:50,957
Fuck. Uh--
611
00:33:51,057 --> 00:33:51,858
Yes.
612
00:33:51,991 --> 00:33:53,257
Well, don't touch it.
613
00:33:53,258 --> 00:33:55,127
I don't know what to do.
What do I do?
614
00:33:55,227 --> 00:33:56,427
Can I, can I walk away?
615
00:33:56,428 --> 00:33:58,598
That'd be at the top
of my list, yeah.
616
00:33:59,231 --> 00:34:00,867
Oh, my God, it's moving.
617
00:34:01,968 --> 00:34:03,970
I don't understand
why you're not moving.
618
00:34:04,070 --> 00:34:05,970
Goddamn it.
619
00:34:05,971 --> 00:34:08,341
♪ suspenseful music ♪
620
00:34:08,608 --> 00:34:10,076
***
621
00:34:25,792 --> 00:34:27,193
You didn't have to kill it.
622
00:34:27,293 --> 00:34:29,362
Well, I didn't have to kill it
till you stood there
623
00:34:29,462 --> 00:34:30,830
and dared the goddamn thing
to bite you.
624
00:34:30,930 --> 00:34:32,031
It left me one option.
625
00:34:37,169 --> 00:34:39,271
Nice set of rattles there.
626
00:34:40,139 --> 00:34:41,874
God.
627
00:34:48,648 --> 00:34:50,481
Are you gonna come back
to the truck or are you gonna
628
00:34:50,482 --> 00:34:52,585
wait here
for a fucking mountain lion?
629
00:34:53,820 --> 00:34:55,422
I-I-I want to walk back
to the truck.
630
00:34:55,522 --> 00:34:57,557
Yeah, that's what I thought.
631
00:35:00,326 --> 00:35:02,629
Oh! What the fuck?!
632
00:35:04,897 --> 00:35:07,634
It's just a stick.
633
00:35:08,401 --> 00:35:10,570
Why did you park so far away?
634
00:35:10,670 --> 00:35:11,938
I didn't park so far away.
635
00:35:12,071 --> 00:35:14,273
That's how far away you walked.
636
00:35:27,053 --> 00:35:28,387
What are you gonna do
with those?
637
00:35:28,488 --> 00:35:30,256
I'm gonna keep 'em as a memento
638
00:35:30,389 --> 00:35:31,924
of our first day together.
639
00:35:33,726 --> 00:35:35,595
It's our second day together.
640
00:35:35,695 --> 00:35:38,498
Well, it's the first one
that made an impression.
641
00:35:38,598 --> 00:35:40,800
♪ somber music ♪
642
00:35:41,067 --> 00:35:43,436
***
643
00:36:14,867 --> 00:36:16,100
Keep it here if you can.
644
00:36:16,101 --> 00:36:17,937
I'll just be a minute.
645
00:36:31,317 --> 00:36:33,918
What did I tell you
about the goddamn tequila?
646
00:36:33,919 --> 00:36:35,488
Uh, well, they made
647
00:36:35,622 --> 00:36:37,254
a pretty good argument
when you weren't here.
648
00:36:37,255 --> 00:36:38,789
Oh, yeah? Who made the argument?
649
00:36:38,790 --> 00:36:40,090
The 17-year-old?
650
00:36:40,091 --> 00:36:42,394
Neither of them acted 17, sir.
651
00:36:42,495 --> 00:36:43,530
Mm-hmm.
652
00:36:43,663 --> 00:36:45,031
Maybe the older one?
653
00:36:45,131 --> 00:36:46,999
You gonna have to help me
with this shit now.
654
00:37:00,613 --> 00:37:02,314
Angie?
655
00:37:02,414 --> 00:37:03,883
- Hey, honey.
- Hmm?
656
00:37:03,983 --> 00:37:06,385
Wake up. Come here.
657
00:37:06,519 --> 00:37:08,320
We were waiting for you.
658
00:37:08,420 --> 00:37:10,089
Mm.
659
00:37:16,863 --> 00:37:18,030
You get that one.
660
00:37:20,099 --> 00:37:21,832
Hey, sweetheart.
661
00:37:21,833 --> 00:37:24,203
Fucking asshole.
662
00:37:24,303 --> 00:37:25,672
Come on, let's get you up.
663
00:37:25,772 --> 00:37:27,707
- I feel sick.
- I bet you do.
664
00:37:27,807 --> 00:37:29,041
Come on.
665
00:37:31,277 --> 00:37:33,212
Let me get your stuff.
666
00:37:34,947 --> 00:37:36,716
What the fuck are you doing?
667
00:37:36,849 --> 00:37:38,885
Uh, he told me to help you.
668
00:37:38,985 --> 00:37:41,020
Do I look like I need help?
669
00:37:41,120 --> 00:37:42,689
In every possible way.
670
00:37:42,789 --> 00:37:44,021
Yes, ma'am.
671
00:37:44,022 --> 00:37:45,990
Wait for me!
672
00:37:45,991 --> 00:37:49,195
***
673
00:37:54,667 --> 00:37:56,869
***
674
00:38:21,360 --> 00:38:22,595
You're back early.
675
00:38:22,695 --> 00:38:23,763
Yeah.
676
00:38:23,863 --> 00:38:25,362
They move up drilling
to Swenson?
677
00:38:25,363 --> 00:38:27,066
Nah. I had a fight
with the old lady.
678
00:38:27,166 --> 00:38:29,435
- Well, we've all been there.
- Oh, really?
679
00:38:29,568 --> 00:38:31,902
Tennis pro bent your wife
over my breakfast table, too?
680
00:38:31,903 --> 00:38:33,139
That fucking happened?
681
00:38:33,239 --> 00:38:35,341
Nah, you got me on that one.
682
00:38:36,208 --> 00:38:37,610
Well, if you want
to talk about it.
683
00:38:37,710 --> 00:38:39,576
Yeah, I do,
to a fucking divorce attorney.
684
00:38:39,577 --> 00:38:41,413
That'd be the person
to talk to, all right.
685
00:38:41,513 --> 00:38:43,816
Speaking of divorce,
can you help me with my ex here?
686
00:38:43,950 --> 00:38:45,117
She's here?
687
00:38:45,217 --> 00:38:47,419
Yeah, she's in the truck
passed out.
688
00:38:47,519 --> 00:38:48,821
Oh.
689
00:39:01,934 --> 00:39:03,302
Hey, there, Angela.
690
00:39:03,402 --> 00:39:05,537
This bastard threw me
in the pool.
691
00:39:05,638 --> 00:39:07,271
Yeah, well,
he's tricky like that.
692
00:39:07,272 --> 00:39:08,975
You need a hand? Come on.
693
00:39:10,409 --> 00:39:11,742
Get you inside.
694
00:39:11,743 --> 00:39:13,744
Easy-- oh, careful,
careful, careful.
695
00:39:13,745 --> 00:39:15,514
- I'm fine.
- Okay.
696
00:39:28,160 --> 00:39:29,729
Come on, baby.
697
00:39:31,764 --> 00:39:33,332
I'm sorry, Daddy.
698
00:39:33,465 --> 00:39:35,167
I would warn you
about the company you keep,
699
00:39:35,267 --> 00:39:37,101
but she does have custody.
700
00:39:37,102 --> 00:39:39,906
Let me talk to you about that.
701
00:39:43,242 --> 00:39:45,444
I want to stay with you.
702
00:39:46,879 --> 00:39:49,081
I'm old enough to choose.
703
00:39:50,416 --> 00:39:52,184
I choose you.
704
00:39:58,524 --> 00:40:00,760
Honey, that's gonna break
her heart.
705
00:40:01,660 --> 00:40:03,863
I'm not worried about her heart.
706
00:40:05,631 --> 00:40:07,633
I'm worried about mine.
707
00:40:08,701 --> 00:40:11,437
♪ "The Rut"
by the Turnpike Troubadours ♪
708
00:40:13,706 --> 00:40:16,042
Boy, Dale really let himself go.
709
00:40:16,175 --> 00:40:18,444
We should hold him down
and shave him like a poodle.
710
00:40:18,544 --> 00:40:20,379
That's a great idea, honey.
711
00:40:20,479 --> 00:40:22,346
Let's get on it first thing.
712
00:40:22,347 --> 00:40:24,050
You think I'm joking.
713
00:40:24,150 --> 00:40:26,685
♪ Early fall descended ♪
714
00:40:26,786 --> 00:40:31,390
♪ On the dry back
country Aspens ♪
715
00:40:31,523 --> 00:40:34,491
♪ It could be
any time now that... ♪
716
00:40:34,492 --> 00:40:36,562
Honey, you're drunk.
717
00:40:38,831 --> 00:40:39,799
Babe.
718
00:40:39,899 --> 00:40:42,001
I doubt we've had sex sober
719
00:40:42,101 --> 00:40:45,704
five times
in the 20 years I've known you.
720
00:40:47,473 --> 00:40:48,975
♪ Is it in my mind ♪
721
00:40:49,075 --> 00:40:53,245
♪ Or did I finally
hear one sing... ♪
722
00:40:53,345 --> 00:40:55,647
Give me one good reason not to.
723
00:40:55,748 --> 00:40:57,616
Well...
724
00:40:57,750 --> 00:40:59,385
you're married and not to me.
725
00:40:59,485 --> 00:41:00,787
That's one.
726
00:41:00,887 --> 00:41:02,554
It's not a marriage.
727
00:41:02,654 --> 00:41:04,356
It's a trade.
728
00:41:05,157 --> 00:41:07,093
And I'd trade it back tomorrow.
729
00:41:07,193 --> 00:41:08,928
Trade for what?
730
00:41:09,028 --> 00:41:10,195
You.
731
00:41:15,567 --> 00:41:18,070
Well, you know
those reasons you left me?
732
00:41:18,170 --> 00:41:20,139
- They're still reasons.
- Mm.
733
00:41:20,272 --> 00:41:21,473
And none of them have changed.
734
00:41:21,573 --> 00:41:23,843
Maybe I've changed.
735
00:41:24,676 --> 00:41:26,946
- Come on. Oh--
- Let me do it.
736
00:41:28,280 --> 00:41:29,615
Come on, you don't miss this?
737
00:41:33,585 --> 00:41:36,455
We used to do this
an hour every day.
738
00:41:36,588 --> 00:41:38,825
If we could do it for an hour
and then you'd disappear
739
00:41:38,925 --> 00:41:41,360
for the next 23 hours,
it might work.
740
00:41:41,460 --> 00:41:43,229
Watch it.
741
00:41:44,096 --> 00:41:46,866
I'm getting harder
to say no to, aren't I?
742
00:41:49,235 --> 00:41:50,970
Listen, I got to tell you
something.
743
00:41:51,070 --> 00:41:52,038
Mm-hmm?
744
00:41:52,138 --> 00:41:54,140
And if I tell you after sex,
745
00:41:54,273 --> 00:41:56,342
you'll be furious
and then you'll be sad.
746
00:41:56,442 --> 00:41:57,574
Mm-hmm.
747
00:41:57,575 --> 00:42:00,112
I tell you now,
you'll just be sad.
748
00:42:00,212 --> 00:42:02,014
Hey.
749
00:42:03,782 --> 00:42:05,582
Ainsley asked to stay with me.
750
00:42:05,583 --> 00:42:07,584
For the whole week?
751
00:42:07,585 --> 00:42:10,456
No, till she leaves for college.
752
00:42:10,556 --> 00:42:12,291
Why would she ask that?
753
00:42:12,391 --> 00:42:13,725
I don't know.
754
00:42:13,826 --> 00:42:15,494
It's Dakota. Baby,
755
00:42:15,627 --> 00:42:17,830
she can't run away from home
756
00:42:17,930 --> 00:42:20,466
every time
she breaks up with a boy.
757
00:42:20,566 --> 00:42:23,135
I don't think that's it.
758
00:42:23,235 --> 00:42:24,703
Well, what then?
759
00:42:26,472 --> 00:42:29,141
I think she wants to know me.
760
00:42:29,241 --> 00:42:30,774
She knows you.
761
00:42:30,775 --> 00:42:34,111
We're acquaintances.
We're pen pals,
762
00:42:34,112 --> 00:42:37,249
but she don't
really know me, honey.
763
00:42:39,185 --> 00:42:42,221
What am I supposed to do then?
764
00:42:48,127 --> 00:42:51,898
Gonna be all alone
in that giant house with...
765
00:42:54,100 --> 00:42:57,036
She's the only reason
I married him.
766
00:42:57,136 --> 00:42:59,371
♪ gentle music ♪
767
00:42:59,638 --> 00:43:02,141
***
768
00:43:05,711 --> 00:43:09,048
We sure fucked up
our lives, didn't we?
769
00:43:11,817 --> 00:43:14,286
With no way to fix it.
770
00:43:15,888 --> 00:43:19,225
Honey, if you tell me
you want to try again,
771
00:43:19,325 --> 00:43:20,893
I'll try again.
772
00:43:21,827 --> 00:43:24,194
It's two weeks on
773
00:43:24,195 --> 00:43:25,996
and then two weeks off,
774
00:43:25,997 --> 00:43:28,365
which is never really
two weeks off.
775
00:43:28,366 --> 00:43:30,903
I mean, something
always happens.
776
00:43:31,003 --> 00:43:35,107
There's some calamity
that only you can fix.
777
00:43:36,742 --> 00:43:39,578
I can't be second again.
778
00:43:41,180 --> 00:43:43,615
And that's the problem.
779
00:43:45,184 --> 00:43:48,320
With you, I'm always second.
780
00:44:00,499 --> 00:44:02,434
We're not fucking
anymore, are we?
781
00:44:36,902 --> 00:44:38,971
♪ dramatic music ♪
782
00:44:39,238 --> 00:44:41,373
***
783
00:44:58,457 --> 00:45:00,258
Let's go, worm.
784
00:45:04,263 --> 00:45:05,797
Go around.
785
00:45:05,897 --> 00:45:07,199
Scoot over.
786
00:45:07,333 --> 00:45:08,834
Go around.
787
00:45:38,130 --> 00:45:40,199
♪ "Full Circle" by Hunnit ♪
788
00:45:40,299 --> 00:45:41,833
♪ I'm guessing at how it go ♪
789
00:45:41,933 --> 00:45:44,334
♪ And live full of hatred, ah ♪
790
00:45:44,335 --> 00:45:47,839
♪ I see they praying
for my downfall... ♪
791
00:45:47,939 --> 00:45:48,805
What'll it be, honey?
792
00:45:48,806 --> 00:45:50,542
Three black coffees,
793
00:45:50,642 --> 00:45:52,976
a ice-blended mochaccino,
794
00:45:52,977 --> 00:45:55,947
two pumps of caramel
and whipped cream, please.
795
00:45:57,283 --> 00:45:58,682
You got it.
796
00:45:58,683 --> 00:46:00,817
♪ Why they praying
on my downfall ♪
797
00:46:00,818 --> 00:46:03,189
♪ Praying on my downfall ♪
798
00:46:03,289 --> 00:46:07,293
♪ I guess there's nothing
for me to know... ♪
799
00:46:17,336 --> 00:46:19,238
♪ What goes around
comes around... ♪
800
00:46:39,925 --> 00:46:42,394
Somebody got
a motherfucking problem?
801
00:46:49,000 --> 00:46:51,770
Too early for this shit.
802
00:46:53,505 --> 00:46:55,071
♪ I'm feeling myself,
no lotion ♪
803
00:46:55,072 --> 00:46:57,109
♪ This shit that I spit
is potent ♪
804
00:46:57,209 --> 00:46:59,645
♪ So smart my mind is open,
hoping for a better day... ♪
805
00:46:59,778 --> 00:47:00,779
Thank you, darling.
806
00:47:00,879 --> 00:47:02,045
♪ I feel like I'm in a daze... ♪
807
00:47:02,046 --> 00:47:03,380
All right.
808
00:47:03,381 --> 00:47:04,483
♪ What you think
to do today... ♪
809
00:47:04,616 --> 00:47:05,584
Here you go.
810
00:47:05,684 --> 00:47:07,786
♪ They praying for my downfall ♪
811
00:47:10,822 --> 00:47:14,591
Now that's some genius shit
that only a woman can think up.
812
00:47:14,592 --> 00:47:15,994
Get half naked
813
00:47:16,128 --> 00:47:18,595
and sell two dollar coffees
for eight dollars.
814
00:47:18,596 --> 00:47:19,729
I would've paid her ten.
815
00:47:19,730 --> 00:47:22,000
I'd pay 20.
816
00:47:22,134 --> 00:47:24,336
Aw, fuck.
I did just pay 20, didn't I?
817
00:47:25,604 --> 00:47:26,972
Ain't no way
818
00:47:27,072 --> 00:47:29,406
a fucking man can do
something like that.
819
00:47:29,407 --> 00:47:32,644
Standing back there,
no shirt on and a bow tie.
820
00:47:32,744 --> 00:47:34,546
Ain't no woman
in the fucking world
821
00:47:34,646 --> 00:47:36,781
gonna buy no coffees
from that motherfucker.
822
00:47:38,450 --> 00:47:40,152
♪ What goes around
comes around full circle ♪
823
00:47:40,252 --> 00:47:41,587
♪ 360... ♪
824
00:47:43,922 --> 00:47:46,358
You ever put your arm
around my cousin's widow again,
825
00:47:46,492 --> 00:47:47,993
I'll fucking kill you.
826
00:47:50,296 --> 00:47:53,799
♪ What goes around
comes around full circle ♪
827
00:47:53,899 --> 00:47:56,034
♪ 360, 360, huh ♪
828
00:47:56,134 --> 00:47:57,135
♪ Yeah ♪
829
00:47:57,236 --> 00:47:58,837
♪ I feel like nothing to lose ♪
830
00:47:58,937 --> 00:48:01,039
♪ So, Lord, forgive me ♪
831
00:48:01,173 --> 00:48:04,676
♪ And I'm-a sip on this drink
until it's empty, Lord ♪
832
00:48:07,078 --> 00:48:08,880
♪ dramatic music ♪
833
00:48:09,215 --> 00:48:11,383
***
834
00:48:38,510 --> 00:48:40,844
Yeah, it looks like
the flow has been reduced.
835
00:48:40,845 --> 00:48:42,214
Uh, not an impaction.
836
00:48:42,314 --> 00:48:44,350
Hey, Dale,
what do you think's causing it?
837
00:48:44,450 --> 00:48:46,350
Tommy, I think the perforations
838
00:48:46,351 --> 00:48:47,686
may be scaled up a bit.
839
00:48:47,786 --> 00:48:49,388
You know,
it's a 35-year-old well.
840
00:48:49,488 --> 00:48:50,889
This whole thing
needs worked over.
841
00:48:50,989 --> 00:48:52,989
He says the whole thing
needs worked over.
842
00:48:52,990 --> 00:48:55,227
So you want to kill
the well?
843
00:48:55,361 --> 00:48:58,096
Yeah, kill the well.
Work it over.
844
00:48:58,230 --> 00:48:59,798
Well, what's it producing now?
845
00:48:59,898 --> 00:49:03,569
Twelve barrels a day, down
from 180 when it was put in.
846
00:49:03,669 --> 00:49:05,036
We don't want to frack it?
847
00:49:05,136 --> 00:49:06,670
No, we still have to replace
848
00:49:06,671 --> 00:49:08,307
the tubing and work it over.
849
00:49:08,407 --> 00:49:10,709
Well, I don't like
reworking wells
850
00:49:10,809 --> 00:49:12,911
when oil's in a dip.
851
00:49:13,011 --> 00:49:15,113
Well, it's nearly summer.
852
00:49:15,247 --> 00:49:16,782
Dip's just temporary.
853
00:49:16,882 --> 00:49:18,617
That's easy for you to say.
854
00:49:18,717 --> 00:49:19,918
It's not your money.
855
00:49:20,018 --> 00:49:21,987
Yeah, well,
my salary's pretty tethered
856
00:49:22,087 --> 00:49:23,622
to your bank account, Monty.
857
00:49:23,722 --> 00:49:25,957
♪ tense music ♪
858
00:49:26,057 --> 00:49:27,926
Hey, when is that deposition?
859
00:49:28,026 --> 00:49:29,261
Tuesday morning.
860
00:49:29,361 --> 00:49:31,695
Well, put on a clean shirt
and a sport coat.
861
00:49:31,696 --> 00:49:33,399
They play these things in court.
862
00:49:33,499 --> 00:49:35,334
Yeah, it's hanging in the truck.
863
00:49:35,434 --> 00:49:37,836
What do you want me
to do over here?
864
00:49:41,807 --> 00:49:43,174
Kill the well.
865
00:49:45,711 --> 00:49:47,813
All right,
I'll talk to you later.
866
00:49:53,184 --> 00:49:55,421
Kill it. Start tripping pipe.
867
00:49:55,521 --> 00:49:57,022
Hey!
868
00:49:59,458 --> 00:50:00,792
Take a pill.
869
00:50:00,926 --> 00:50:02,594
I'm fine.
870
00:50:02,694 --> 00:50:04,262
You're not fine.
871
00:50:04,363 --> 00:50:06,465
Take a pill.
872
00:50:07,699 --> 00:50:08,967
And you need to exercise.
873
00:50:09,067 --> 00:50:11,401
Nothing lowers
the blood pressure better.
874
00:50:11,402 --> 00:50:13,472
Yeah, well, I don't think
walking on a treadmill
875
00:50:13,572 --> 00:50:15,106
is gonna make me feel better
about spending
876
00:50:15,206 --> 00:50:17,809
$2 million dollars on a well
that may be running dry.
877
00:50:18,076 --> 00:50:21,179
***
878
00:50:27,886 --> 00:50:30,656
- And that's enough coffee.
- Mm.
879
00:50:53,178 --> 00:50:55,013
Hey, yeah, bring up that rig.
880
00:50:55,146 --> 00:50:57,447
And I want two inch
on the tubing.
881
00:50:57,448 --> 00:50:59,282
And I want up by end of the day.
882
00:50:59,283 --> 00:51:01,785
Rig's coming up.
She's all yours.
883
00:51:01,786 --> 00:51:02,986
All right.
884
00:51:02,987 --> 00:51:04,287
Where you gonna put him?
885
00:51:04,288 --> 00:51:06,122
With the floorhands.
886
00:51:06,123 --> 00:51:08,560
Head on a swivel
and do what you're told.
887
00:51:08,660 --> 00:51:10,328
There's faster ways to die,
888
00:51:10,429 --> 00:51:12,764
but not by much.
889
00:51:15,333 --> 00:51:17,035
Exactly what I fucking say.
890
00:51:17,135 --> 00:51:19,405
Your head's in the clouds
while I'm working them tongs,
891
00:51:19,505 --> 00:51:21,407
you can fucking kill us both.
892
00:51:21,540 --> 00:51:24,641
Look, you got to move
like a boxer on this one.
893
00:51:24,642 --> 00:51:26,912
Shuck and jive
when we tripping pipe.
894
00:51:27,045 --> 00:51:30,916
You keep it stable
and you get it down straight.
895
00:51:31,049 --> 00:51:32,350
I don't...
896
00:51:32,451 --> 00:51:34,119
I got no fucking idea
what you're talking about.
897
00:51:34,219 --> 00:51:35,921
You'll figure it out quick.
898
00:51:36,054 --> 00:51:38,056
♪ dramatic music ♪
899
00:51:38,323 --> 00:51:40,459
***
900
00:51:47,999 --> 00:51:49,735
♪ tense music ♪
901
00:51:50,001 --> 00:51:52,270
***
902
00:52:13,892 --> 00:52:16,094
***
903
00:52:38,383 --> 00:52:40,519
***
904
00:53:11,082 --> 00:53:13,284
***
905
00:53:31,269 --> 00:53:33,038
***
906
00:53:43,882 --> 00:53:45,717
♪ atmospheric music ♪
907
00:53:45,984 --> 00:53:48,086
***
908
00:54:17,916 --> 00:54:20,085
***
909
00:54:22,020 --> 00:54:25,123
***
59650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.