All language subtitles for Landman.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,996 --> 00:00:04,132 ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,535 --> 00:00:08,637 - You on your way? - On my way where? 3 00:00:08,737 --> 00:00:10,305 Buddy, y'all had a blowout. 4 00:00:10,439 --> 00:00:12,574 ♪ dramatic music ♪ 5 00:00:12,674 --> 00:00:14,609 Keep everybody back! 6 00:00:15,410 --> 00:00:16,911 Cooper got hurt. 7 00:00:17,011 --> 00:00:18,246 Why aren't you with him? 8 00:00:18,347 --> 00:00:20,046 Always got to make it about you. 9 00:00:20,047 --> 00:00:21,750 Oh, yeah, that's what I'm doing. 10 00:00:21,850 --> 00:00:24,085 They sent me to the truck to fetch a pipe wrench. 11 00:00:24,185 --> 00:00:26,755 And just like that, three widows and six orphans. 12 00:00:26,855 --> 00:00:28,957 Eight orphans. 13 00:00:29,057 --> 00:00:30,423 I want to make an offer to the families. 14 00:00:30,424 --> 00:00:31,793 A gift, just to get 'em through. 15 00:00:31,893 --> 00:00:33,462 Do it. 16 00:00:33,562 --> 00:00:35,562 - Honey, they're about to start. - All right, I'll be right there. 17 00:00:35,563 --> 00:00:38,633 Shepherd-Hastings is sending an attorney out. 18 00:00:38,733 --> 00:00:41,636 - Their plane lands at noon. - I'm on your side, Tommy. 19 00:00:41,770 --> 00:00:43,171 You need to understand that. 20 00:00:43,304 --> 00:00:45,940 You're the farthest thing from being on my side. 21 00:00:46,040 --> 00:00:47,809 Put me on another crew. 22 00:00:52,481 --> 00:00:54,614 Should I be there? I feel guilty. 23 00:00:54,615 --> 00:00:55,915 You should feel guilty. 24 00:00:55,916 --> 00:00:58,019 - I deserve a vacation. - From what? 25 00:00:58,119 --> 00:01:00,787 I'll see you tomorrow, you fucking asshole! 26 00:01:00,788 --> 00:01:02,724 I can't wait. 27 00:01:03,958 --> 00:01:06,327 ♪ Another dark night ♪ 28 00:01:06,461 --> 00:01:09,564 ♪ On the interstate ♪ 29 00:01:11,833 --> 00:01:14,168 ♪ Another hundred miles ♪ 30 00:01:14,268 --> 00:01:17,372 ♪ In the pouring rain ♪ 31 00:01:19,974 --> 00:01:22,308 ♪ Is it worth all the time ♪ 32 00:01:22,309 --> 00:01:25,414 ♪ I've spent away ♪ 33 00:01:27,949 --> 00:01:30,351 ♪ Another dark night ♪ 34 00:01:30,452 --> 00:01:34,022 ♪ On the interstate... ♪ 35 00:01:34,122 --> 00:01:35,690 This is so weird. 36 00:01:35,790 --> 00:01:37,892 Why is she here? 37 00:01:37,992 --> 00:01:39,528 Emotional support. 38 00:01:39,628 --> 00:01:40,829 For who? 39 00:01:40,929 --> 00:01:42,363 You and your brother. 40 00:01:42,497 --> 00:01:43,898 Well, I don't know how she can give us support here. 41 00:01:43,998 --> 00:01:45,632 There's nowhere to shop in Midland. 42 00:01:45,633 --> 00:01:47,536 If she wants to cheer us up, se should take us to Dallas. 43 00:01:47,669 --> 00:01:50,739 We can only hope that that's in the plan. 44 00:01:50,839 --> 00:01:53,542 ♪ Miles away ♪ 45 00:01:53,808 --> 00:01:56,010 *** 46 00:02:07,188 --> 00:02:08,256 Surprise! 47 00:02:08,389 --> 00:02:09,656 ♪ Another late night... ♪ 48 00:02:09,657 --> 00:02:11,626 - Good God Almighty. - Whoo! 49 00:02:13,628 --> 00:02:15,730 Aw. 50 00:02:15,830 --> 00:02:17,566 ♪ Well, how's your day been... ♪ 51 00:02:17,666 --> 00:02:19,601 My heartbroke little dove. 52 00:02:19,734 --> 00:02:21,069 I broke up with him. 53 00:02:21,202 --> 00:02:22,370 I did. 54 00:02:22,471 --> 00:02:24,405 You look good. 55 00:02:24,506 --> 00:02:26,673 ♪ You send a picture of the baby... ♪ 56 00:02:26,674 --> 00:02:27,942 Surprised to see me? 57 00:02:28,076 --> 00:02:29,709 Well, you did ask me to meet you here, 58 00:02:29,710 --> 00:02:31,780 so that kind of blew that deal. 59 00:02:32,781 --> 00:02:34,681 Oh! You smell like a goat. 60 00:02:34,682 --> 00:02:35,917 Thank you. 61 00:02:36,017 --> 00:02:37,118 Where's Cooper? 62 00:02:37,218 --> 00:02:39,053 Dropped him off at his camp. 63 00:02:39,153 --> 00:02:40,421 He didn't want breakfast? 64 00:02:40,522 --> 00:02:42,221 Hell, nobody wants breakfast, it's noon. 65 00:02:42,222 --> 00:02:44,190 Well, I want breakfast. 66 00:02:44,191 --> 00:02:45,858 Let's go to the country club. 67 00:02:45,859 --> 00:02:47,428 Does Monty still have a membership? 68 00:02:47,529 --> 00:02:48,763 Yeah, and he loves it when I come in there 69 00:02:48,863 --> 00:02:50,264 on a weekend and run his bill up. 70 00:02:50,398 --> 00:02:52,033 Great. 71 00:02:52,901 --> 00:02:54,068 Don't you have any luggage? 72 00:02:54,168 --> 00:02:55,704 Oh, I'm leaving tonight. 73 00:02:57,906 --> 00:02:59,240 It'll be fun. 74 00:02:59,340 --> 00:03:00,274 It's gonna be a lot of things, honey, 75 00:03:00,408 --> 00:03:01,810 but fun ain't one of them. 76 00:03:02,877 --> 00:03:06,881 ♪ My whole world ♪ 77 00:03:12,053 --> 00:03:14,188 *** 78 00:03:21,763 --> 00:03:24,198 Let's see what we got here. 79 00:03:26,467 --> 00:03:28,169 Happy Sunday, Monty. 80 00:03:28,269 --> 00:03:29,671 Hey, Buck. 81 00:03:29,771 --> 00:03:31,904 You mind if we play through? 82 00:03:31,905 --> 00:03:33,908 I do mind, actually. 83 00:03:34,843 --> 00:03:36,477 But, Monty, you're walking the course. 84 00:03:36,578 --> 00:03:37,612 We're in carts. 85 00:03:37,712 --> 00:03:39,579 - Uh-huh. - We're gonna be bogged up 86 00:03:39,580 --> 00:03:40,682 behind you all day. 87 00:03:40,815 --> 00:03:42,150 Yeah, well... 88 00:03:42,283 --> 00:03:43,618 the next hole's a par five 89 00:03:43,718 --> 00:03:45,654 and that'll take you about eight strokes. 90 00:03:45,754 --> 00:03:47,754 Then of course, Billy here will be hunting for his ball 91 00:03:47,755 --> 00:03:49,323 in the rough like a winded bird dog, 92 00:03:49,423 --> 00:03:51,459 breathing through his mouth for about a half an hour 93 00:03:51,560 --> 00:03:53,161 and then I'll be bogged up behind you. 94 00:03:54,162 --> 00:03:56,798 See what we can do with this here. 95 00:04:07,542 --> 00:04:10,612 So we're just supposed to wait? 96 00:04:11,512 --> 00:04:12,814 I guess so. 97 00:04:12,914 --> 00:04:15,383 'Cause I don't wait on anybody. 98 00:04:16,885 --> 00:04:19,253 That was a good shot. 99 00:04:20,021 --> 00:04:21,656 Hey, you ever play Pebble Beach? 100 00:04:21,756 --> 00:04:23,122 This is the only course I play, 101 00:04:23,123 --> 00:04:24,693 I don't do this shit for fun. 102 00:04:24,826 --> 00:04:26,327 I'm too goal-oriented to jog 103 00:04:26,427 --> 00:04:28,362 and I hate the fucking gym, so. 104 00:04:28,496 --> 00:04:31,332 Hey, who's that, uh, headhunter you sent out to Midland? 105 00:04:31,432 --> 00:04:33,132 Look, Monty, 106 00:04:33,133 --> 00:04:35,802 you have an employee who failed to report theft 107 00:04:35,803 --> 00:04:38,707 of an asset worth $7 million dollars. 108 00:04:38,840 --> 00:04:41,843 That asset was used to move illegal drugs 109 00:04:41,943 --> 00:04:44,378 when it landed illegally again on a public roadway. 110 00:04:44,478 --> 00:04:46,012 Road was private. 111 00:04:46,013 --> 00:04:48,016 It's an easement with multiple lessors having access. 112 00:04:48,116 --> 00:04:50,018 In a court of law, that makes it public. 113 00:04:50,118 --> 00:04:53,087 You got a pumpjack with numerous OSHA violations, 114 00:04:53,221 --> 00:04:56,355 a workover crew violating more OSHA regulations 115 00:04:56,356 --> 00:04:58,259 all under his purview. 116 00:04:58,392 --> 00:05:00,895 Now, something like this happens again-- 117 00:05:00,995 --> 00:05:03,097 and it will-- you'll be negligent 118 00:05:03,197 --> 00:05:04,933 'cause you took no action against an employee 119 00:05:05,066 --> 00:05:07,201 who knowingly violated every rule he came across. 120 00:05:07,301 --> 00:05:10,438 That nullifies your umbrella policy, making you-- 121 00:05:10,538 --> 00:05:12,273 and I do mean you-- 122 00:05:12,373 --> 00:05:14,308 the responsible party in litigation. 123 00:05:14,408 --> 00:05:15,708 You ever been to the patch? 124 00:05:15,709 --> 00:05:17,111 I have not. 125 00:05:17,245 --> 00:05:20,081 Any given day I might have five trucks stolen. 126 00:05:20,181 --> 00:05:22,583 I'm not talking pickup trucks either, I'm talking oil tankers. 127 00:05:22,717 --> 00:05:24,819 They just disappear one day. 128 00:05:24,919 --> 00:05:27,789 And then a couple weeks later, they mysteriously return. 129 00:05:27,922 --> 00:05:29,055 And that's just me. 130 00:05:29,056 --> 00:05:30,725 Multiply that by 500. 131 00:05:30,825 --> 00:05:34,295 You want to see the price of oil go up $30 a barrel? 132 00:05:34,428 --> 00:05:37,465 Start reporting that shit to the DEA and watch every camp 133 00:05:37,565 --> 00:05:39,968 and every yard turn into a fucking crime scene. 134 00:05:40,068 --> 00:05:41,435 Then we're on the time table 135 00:05:41,535 --> 00:05:43,870 of the federal fucking government. 136 00:05:43,871 --> 00:05:45,573 Which, I might say, 137 00:05:45,674 --> 00:05:47,942 I've seen... 138 00:05:48,042 --> 00:05:51,612 kindergarten talent shows move with more efficiency than them. 139 00:05:52,446 --> 00:05:53,545 Now, look. 140 00:05:53,546 --> 00:05:57,216 Every company has a version of Tommy. 141 00:05:57,217 --> 00:05:59,954 You cannot function without one. 142 00:06:01,089 --> 00:06:03,055 If I fire him, I'm gonna have to hire somebody else 143 00:06:03,056 --> 00:06:05,424 with less experience and less respect. 144 00:06:05,425 --> 00:06:07,495 How you gonna function 145 00:06:07,595 --> 00:06:09,463 with an $80 million dollar lawsuit 146 00:06:09,563 --> 00:06:11,898 and a mandatory shutdown from OSHA? 147 00:06:11,899 --> 00:06:13,434 It's one man, Monty. 148 00:06:13,534 --> 00:06:15,067 Not the one you should be worried about. 149 00:06:15,068 --> 00:06:18,372 If I was you, I'd be real worried about myself. 150 00:06:22,443 --> 00:06:23,776 Hey, I was just talking about you. 151 00:06:23,777 --> 00:06:25,213 Well, that's never good. 152 00:06:25,313 --> 00:06:27,348 When are you meeting with those reps from TTP? 153 00:06:27,481 --> 00:06:28,983 Got pushed to Tuesday. 154 00:06:29,083 --> 00:06:31,185 Uh, I need this problem to go away, Tommy. 155 00:06:31,319 --> 00:06:33,321 Yeah, well, we're working on it. 156 00:06:33,421 --> 00:06:34,689 What do you need? 157 00:06:34,789 --> 00:06:36,490 My ex-wife and daughter are in town. 158 00:06:36,590 --> 00:06:38,126 They're crashing the country club. 159 00:06:38,226 --> 00:06:40,194 And I just wanted you to know I'll pay you back. 160 00:06:40,294 --> 00:06:42,094 I'm not worried about a fucking restaurant bill, Tommy. 161 00:06:42,095 --> 00:06:43,664 I got three cases pending litigation. 162 00:06:43,765 --> 00:06:45,566 I do not need three fucking more. 163 00:06:45,666 --> 00:06:47,001 Okay, we're on it. 164 00:06:47,101 --> 00:06:48,169 You better be. 165 00:06:48,269 --> 00:06:49,337 Enjoy the club. 166 00:06:49,437 --> 00:06:51,740 All right, appreciate it. Thanks. 167 00:06:53,174 --> 00:06:55,942 Okay, girls, we're good to go. 168 00:06:55,943 --> 00:06:58,479 Told you. Monty always liked me. 169 00:06:58,579 --> 00:07:01,613 Monty always liked the length of your skirt, honey. 170 00:07:01,614 --> 00:07:03,151 That's what I meant. 171 00:07:03,251 --> 00:07:05,754 Here you go, bud, that truck right there. 172 00:07:06,620 --> 00:07:08,356 ♪ suspenseful music ♪ 173 00:07:08,622 --> 00:07:10,859 *** 174 00:07:33,047 --> 00:07:34,749 I know you? 175 00:07:34,849 --> 00:07:36,084 You're about to, motherfucker. 176 00:07:44,993 --> 00:07:46,993 Let him go! 177 00:07:46,994 --> 00:07:48,596 Get this motherfucker off me! 178 00:07:48,696 --> 00:07:50,264 I'll break his fucking neck. 179 00:07:50,999 --> 00:07:52,733 - Shoot him! - I'm about to put 180 00:07:52,834 --> 00:07:54,735 this son of a bitch to sleep, then you can shoot me 181 00:07:54,836 --> 00:07:56,470 and spend the rest of your life in prison. 182 00:07:56,570 --> 00:07:58,672 But you won't make it long, you don't hit hard enough. 183 00:08:01,209 --> 00:08:02,811 Oh, shit, you fucking killed him? 184 00:08:02,911 --> 00:08:04,245 Not yet, but I'm fixing to. 185 00:08:04,345 --> 00:08:05,947 - Put the fucking gun down! - Let him go! 186 00:08:06,080 --> 00:08:07,847 Put the fucking gun down, I'll let him go. 187 00:08:07,848 --> 00:08:09,583 You ain't making the fucking rules! 188 00:08:09,683 --> 00:08:11,452 Whoa, whoa, whoa. 189 00:08:21,495 --> 00:08:23,397 You want to fight? Let's fucking fight! 190 00:08:23,497 --> 00:08:25,233 Huh? 191 00:08:25,333 --> 00:08:28,069 That MMA sure did fuck up a street fight, didn't it? 192 00:08:28,169 --> 00:08:29,838 You want my wallet now, motherfucker? 193 00:08:29,938 --> 00:08:32,073 Huh? Come take it. 194 00:08:33,507 --> 00:08:35,374 They was our cousins. 195 00:08:35,375 --> 00:08:36,909 Who's your cousins? 196 00:08:36,910 --> 00:08:39,412 Your whole fucking crew. 197 00:08:41,215 --> 00:08:43,417 Now they dead and you still standing here. 198 00:08:44,752 --> 00:08:46,154 How's that happen? 199 00:08:46,287 --> 00:08:48,289 How's that well blow and burn up my whole family 200 00:08:48,422 --> 00:08:50,422 and you ain't got a scratch? 201 00:08:50,423 --> 00:08:52,393 I don't know how. 202 00:08:53,261 --> 00:08:55,895 They sent me to the truck for a pipe wrench. 203 00:08:55,896 --> 00:08:57,631 Woke up in the dirt. 204 00:08:57,731 --> 00:08:59,633 It was raining fucking fire. 205 00:09:00,935 --> 00:09:02,904 I got no idea what happened. 206 00:09:08,609 --> 00:09:09,978 Es mía. 207 00:09:10,078 --> 00:09:12,313 ¿Es tuya? Si la policía la chequea... 208 00:09:12,446 --> 00:09:14,048 They gonna say it's yours? 209 00:09:15,183 --> 00:09:16,985 It's easy to find out. 210 00:09:17,085 --> 00:09:19,653 If it's yours, it's yours. 211 00:09:19,753 --> 00:09:21,122 Hey, you keep it. 212 00:09:21,222 --> 00:09:22,656 I got plenty. 213 00:09:22,756 --> 00:09:24,256 We good? 214 00:09:24,257 --> 00:09:26,027 "We good"? 215 00:09:26,127 --> 00:09:27,328 Fuck is that supposed to mean? 216 00:09:27,428 --> 00:09:28,863 I don't want to be looking over my shoulder 217 00:09:28,963 --> 00:09:30,296 every time I come back to my trailer. 218 00:09:30,297 --> 00:09:32,400 You should be doing that anyways. 219 00:09:34,035 --> 00:09:35,303 But are we good? 220 00:09:35,403 --> 00:09:37,939 You ain't got no problem with us. 221 00:09:45,413 --> 00:09:47,446 Pretty fancy moves, worm. 222 00:09:47,447 --> 00:09:48,849 I wrestled at Tech. 223 00:09:48,950 --> 00:09:50,251 No shit. 224 00:09:50,351 --> 00:09:52,753 That's gonna come in pretty handy around here. 225 00:09:53,687 --> 00:09:55,189 I ain't trying to get in no gunfights. 226 00:09:55,289 --> 00:09:57,926 But sometimes those gunfights trying to get to you. 227 00:10:00,694 --> 00:10:02,962 You Tommy Norris's boy, ain't you? 228 00:10:02,963 --> 00:10:04,732 Yes, sir. 229 00:10:04,865 --> 00:10:06,767 Had a pretty rough first week. 230 00:10:07,735 --> 00:10:09,335 Second week's not starting much better. 231 00:10:09,336 --> 00:10:11,072 Well, listen. 232 00:10:11,205 --> 00:10:13,374 This ain't the last time you're gonna see somebody 233 00:10:13,474 --> 00:10:15,243 get burned up around here, 234 00:10:15,343 --> 00:10:17,643 or thrown off a rig, or electrocute themselves, 235 00:10:17,644 --> 00:10:20,781 or any other ways death got for us out here. 236 00:10:21,582 --> 00:10:23,551 Devil cooking up new ways every day. 237 00:10:23,651 --> 00:10:25,651 ♪ somber music ♪ 238 00:10:25,652 --> 00:10:27,153 You got yourself a new crew yet? 239 00:10:27,154 --> 00:10:29,090 Not yet. I'm looking for one. 240 00:10:29,190 --> 00:10:30,591 Well, we ain't got no worm. 241 00:10:30,724 --> 00:10:32,393 And you already know my crew. 242 00:10:32,493 --> 00:10:33,894 Who's your crew? 243 00:10:34,028 --> 00:10:36,597 You just wrestled them. 244 00:10:38,166 --> 00:10:39,400 What's your name? 245 00:10:39,500 --> 00:10:41,402 - Cooper. - Cooper? 246 00:10:41,535 --> 00:10:44,170 Oh, nah. That ain't gonna work. 247 00:10:44,171 --> 00:10:46,574 We're gonna come up with another one. 248 00:10:46,707 --> 00:10:47,908 Hey, what's yours? 249 00:10:48,009 --> 00:10:49,944 Boss. 250 00:10:50,878 --> 00:10:53,447 *** 251 00:11:04,358 --> 00:11:06,427 *** 252 00:11:26,380 --> 00:11:28,116 ♪ gentle music ♪ 253 00:11:28,382 --> 00:11:30,618 *** 254 00:11:49,237 --> 00:11:51,705 *** 255 00:12:12,593 --> 00:12:14,895 *** 256 00:12:41,122 --> 00:12:42,990 *** 257 00:12:44,992 --> 00:12:46,394 Another margarita, ma'am? 258 00:12:46,494 --> 00:12:48,529 That depends. Does management mind 259 00:12:48,662 --> 00:12:50,764 if I hang my dress from that fan? 260 00:12:51,732 --> 00:12:53,799 I do not think they'd be okay with that. 261 00:12:53,800 --> 00:12:55,903 It wouldn't bother you much, though, would it? 262 00:12:56,036 --> 00:12:57,405 Angie, quit bothering the kid. 263 00:12:57,505 --> 00:13:00,208 Listen, son, if you give her any more tequila, 264 00:13:00,308 --> 00:13:02,743 you and me got a fucking problem, understand? 265 00:13:02,843 --> 00:13:04,078 Yes, sir. 266 00:13:04,212 --> 00:13:05,413 Which one do you like better? 267 00:13:05,746 --> 00:13:08,015 *** 268 00:13:09,150 --> 00:13:11,018 Oh, these are all selfies, honey. 269 00:13:11,119 --> 00:13:12,720 If you really want to make him jealous, 270 00:13:12,820 --> 00:13:14,353 you need someone else to take 'em. 271 00:13:14,354 --> 00:13:17,323 Then, he has two things to worry about, your body 272 00:13:17,324 --> 00:13:19,491 and who the hell is taking the photos. 273 00:13:19,492 --> 00:13:21,762 Well, what about this one? 274 00:13:22,696 --> 00:13:24,398 Did you bring a bathing suit? 275 00:13:24,498 --> 00:13:25,399 Yeah. 276 00:13:25,499 --> 00:13:26,567 Did you? 277 00:13:26,667 --> 00:13:27,901 I'm wearing it. 278 00:13:28,001 --> 00:13:29,835 Okay. 279 00:13:29,836 --> 00:13:30,836 I'm gonna go change. 280 00:13:30,837 --> 00:13:33,073 All right. 281 00:13:37,945 --> 00:13:39,878 It's such a mystery to me 282 00:13:39,879 --> 00:13:41,115 why our marriage didn't work out. 283 00:13:41,249 --> 00:13:42,416 Am I embarrassing you? 284 00:13:42,516 --> 00:13:43,917 No, you're embarrassing yourself. 285 00:13:44,017 --> 00:13:45,517 But think of all 286 00:13:45,518 --> 00:13:47,686 the great life lessons you're teaching our daughter. 287 00:13:47,687 --> 00:13:49,721 Embarrassing myself with who? 288 00:13:49,722 --> 00:13:51,659 Hell, everybody here. 289 00:13:59,099 --> 00:14:02,236 See, that's not disapproval, Tommy. 290 00:14:02,336 --> 00:14:04,138 That's envy. 291 00:14:06,374 --> 00:14:09,277 And since the dress is already coming off... 292 00:14:10,244 --> 00:14:13,113 I'll take another margarita, please. 293 00:14:13,214 --> 00:14:15,316 You can bring it to me by the pool. 294 00:14:21,722 --> 00:14:23,824 You really outkicked your coverage with that one, sir. 295 00:14:23,924 --> 00:14:25,193 Oh, I didn't kick anything. 296 00:14:25,293 --> 00:14:26,960 I punted that one. 297 00:14:27,060 --> 00:14:29,163 Can you bring me an ashtray? 298 00:14:30,264 --> 00:14:32,633 Actually, sir, I don't think you can smoke in here. 299 00:14:32,733 --> 00:14:34,302 You can only smoke outdoors. 300 00:14:35,169 --> 00:14:36,670 We are outdoors. 301 00:14:44,545 --> 00:14:46,578 Yeah? 302 00:14:46,579 --> 00:14:48,682 I need to see the crash site. 303 00:14:48,816 --> 00:14:49,883 It's Sunday. 304 00:14:49,983 --> 00:14:52,320 We meet with TTP on Tuesday, 305 00:14:52,420 --> 00:14:53,987 and I haven't seen the crash site. 306 00:14:54,121 --> 00:14:56,622 Send me an address. I'll meet you there. 307 00:14:56,623 --> 00:14:57,991 I don't have an address. 308 00:14:58,091 --> 00:14:59,827 Send me a pin. 309 00:14:59,927 --> 00:15:01,229 You won't find it anyway. 310 00:15:01,329 --> 00:15:03,997 I'll just pick you up at the hotel, all right? 311 00:15:21,615 --> 00:15:23,150 Hey, honey. 312 00:15:23,251 --> 00:15:25,486 I got a meeting. You okay here? 313 00:15:25,586 --> 00:15:26,820 I'll be fine. 314 00:15:26,920 --> 00:15:28,287 Well, just remember, this is not my club, 315 00:15:28,288 --> 00:15:29,723 it's my boss's club. 316 00:15:29,857 --> 00:15:31,623 I just want to make sure he still has a membership 317 00:15:31,624 --> 00:15:33,327 at the end of the fucking day. 318 00:15:37,831 --> 00:15:38,732 Hey, babe. 319 00:15:38,866 --> 00:15:40,167 I got to go, I got a meeting. 320 00:15:40,268 --> 00:15:41,300 Oh. 321 00:15:41,301 --> 00:15:43,904 - Love you. - Love you, honey. 322 00:15:48,108 --> 00:15:49,343 Hey. 323 00:15:49,443 --> 00:15:50,711 You meet with that attorney yet? 324 00:15:50,844 --> 00:15:52,045 Yeah, she looks like she should be 325 00:15:52,145 --> 00:15:53,547 on spring break with my daughter. 326 00:15:53,647 --> 00:15:56,850 Remember, young snakes have the most venom. 327 00:15:56,950 --> 00:15:58,286 Yeah, I'll keep that in mind. 328 00:15:58,386 --> 00:16:01,188 You'd better, because they didn't send someone 329 00:16:01,289 --> 00:16:03,989 who specializes in petroleum cases, 330 00:16:03,990 --> 00:16:07,395 they sent an expert in causation of liability. 331 00:16:07,495 --> 00:16:09,897 She will seek vicarious liability, 332 00:16:09,997 --> 00:16:12,733 which is a fancy way of saying they're gonna blame it on you. 333 00:16:12,833 --> 00:16:14,368 Yeah, I'm aware, and I made Monty aware 334 00:16:14,468 --> 00:16:15,969 that I won't fucking stand for it. 335 00:16:16,069 --> 00:16:17,738 Well, that ship has sailed. 336 00:16:17,838 --> 00:16:19,004 They're looking for someone to blame, 337 00:16:19,005 --> 00:16:20,408 and that someone ain't gonna be Monty. 338 00:16:20,508 --> 00:16:22,173 I referred him to the fucking firm. 339 00:16:22,174 --> 00:16:23,777 Does she know that? 340 00:16:23,911 --> 00:16:25,879 I'd make sure she knows that. 341 00:16:25,979 --> 00:16:29,082 You got to get this attorney on your side, Tommy. 342 00:16:29,216 --> 00:16:31,084 Make her your best friend. 343 00:16:31,218 --> 00:16:33,086 Make her feel sorry for you. 344 00:16:33,186 --> 00:16:34,455 Sleep with her. 345 00:16:34,555 --> 00:16:35,889 Anything you can do 346 00:16:35,989 --> 00:16:38,759 to make her blame someone else. 347 00:17:06,754 --> 00:17:08,255 ♪ ...sit right here ♪ 348 00:17:08,356 --> 00:17:10,589 ♪ Lord knows that the race is on ♪ 349 00:17:10,590 --> 00:17:13,794 So, uh, how old are you? 350 00:17:15,896 --> 00:17:19,467 Let's see, on day one, you insulted my gender, 351 00:17:19,567 --> 00:17:21,935 then you insulted everyone's gender, 352 00:17:22,035 --> 00:17:24,638 then you attacked my integrity and moral compass. 353 00:17:24,772 --> 00:17:26,306 On day two, you age discriminate against me? 354 00:17:26,407 --> 00:17:28,976 How can I age discriminate against somebody 355 00:17:29,076 --> 00:17:30,310 in the prime of their fucking life? 356 00:17:30,411 --> 00:17:31,979 There are scientists in labs 357 00:17:32,079 --> 00:17:34,682 trying to figure out how to make people stay your age forever. 358 00:17:34,815 --> 00:17:36,748 The insult is in asking. 359 00:17:36,749 --> 00:17:38,486 I'm just saying, it's impressive 360 00:17:38,586 --> 00:17:40,554 that somebody's who's only been an attorney for what? 361 00:17:40,654 --> 00:17:42,122 - Four years. - Four years, 362 00:17:42,222 --> 00:17:44,725 would be trusted with a case of this scale. 363 00:17:45,626 --> 00:17:47,995 In other words, it was meant to be a compliment 364 00:17:48,095 --> 00:17:49,761 till you Gen Z'd your way out of it. 365 00:17:49,762 --> 00:17:52,464 Is it necessary we talk before reaching the crash site? 366 00:17:52,465 --> 00:17:53,667 Not at all. 367 00:17:54,502 --> 00:17:56,637 Great. 368 00:17:56,737 --> 00:18:00,040 ♪ Turn up the bottle, bartender ♪ 369 00:18:00,173 --> 00:18:02,876 ♪ And turn up the Jones ♪ 370 00:18:04,778 --> 00:18:05,879 ♪ I got a memory... ♪ 371 00:18:05,979 --> 00:18:08,649 My truck, my fucking music. 372 00:18:08,749 --> 00:18:12,553 ♪ I can't take it no more ♪ 373 00:18:24,932 --> 00:18:26,233 Can you... 374 00:18:27,468 --> 00:18:29,468 - And can you... - Oh, baby, don't do that now. 375 00:18:29,469 --> 00:18:30,738 I have to. 376 00:18:30,838 --> 00:18:32,873 But you're in direct sunlight. 377 00:18:32,973 --> 00:18:34,675 But I need revenge photos. 378 00:18:34,775 --> 00:18:36,343 In a half hour, you're backlit. 379 00:18:36,444 --> 00:18:38,879 - That's a good point. - Okay? 380 00:18:49,923 --> 00:18:52,526 Oh, my God. Oh, my God. 381 00:18:52,626 --> 00:18:54,428 Baby, what? 382 00:18:55,362 --> 00:18:56,897 This mother-fudger and that... 383 00:18:57,998 --> 00:19:00,532 - I... - Is that Madison? 384 00:19:00,533 --> 00:19:01,535 How could he? 385 00:19:01,635 --> 00:19:03,103 She's a fucking brunette. 386 00:19:03,236 --> 00:19:05,405 Oh, honey. 387 00:19:07,174 --> 00:19:08,709 How do I go home? 388 00:19:08,809 --> 00:19:11,211 How do I go home to this? 389 00:19:11,311 --> 00:19:12,412 Madison is my co-captain. 390 00:19:12,513 --> 00:19:13,447 Baby, look at me. 391 00:19:13,547 --> 00:19:15,583 No woman who can do the splits 392 00:19:15,683 --> 00:19:17,451 is to be trusted. 393 00:19:17,551 --> 00:19:19,219 I can do the splits. 394 00:19:19,319 --> 00:19:20,954 Except you. 395 00:19:28,696 --> 00:19:30,163 Excuse me. 396 00:19:35,102 --> 00:19:36,902 Bring us two margaritas, please. 397 00:19:36,903 --> 00:19:38,572 I was told no tequila. 398 00:19:38,672 --> 00:19:40,641 Well, he's not here now, is he? 399 00:19:40,774 --> 00:19:41,975 No, ma'am, he's not. 400 00:19:42,075 --> 00:19:44,344 Dos margaritas. 401 00:19:54,788 --> 00:19:56,624 ♪ quiet, dramatic music ♪ 402 00:19:56,890 --> 00:19:59,059 *** 403 00:20:19,680 --> 00:20:21,849 *** 404 00:20:38,932 --> 00:20:41,669 Fuck that shit. 405 00:20:46,974 --> 00:20:48,075 The fuck are you doing here? 406 00:20:48,175 --> 00:20:49,509 Just... 407 00:20:49,643 --> 00:20:51,442 came to say how sorry I am, 408 00:20:51,443 --> 00:20:52,811 see if there's anything I can do. 409 00:20:52,812 --> 00:20:54,347 Ain't nothing you can do. 410 00:20:54,481 --> 00:20:57,184 Ain't nothing I can do, ain't nothing anybody can do. 411 00:20:58,485 --> 00:21:00,020 You don't have the right to be here. 412 00:21:00,153 --> 00:21:02,355 This is for family and friends, and you ain't neither, 413 00:21:02,489 --> 00:21:04,091 so get the fuck out of here. 414 00:21:06,326 --> 00:21:07,527 ¿Quién es él? 415 00:21:07,628 --> 00:21:09,262 El trabajó para Luis. 416 00:21:10,097 --> 00:21:12,532 Estaba con ellos cuando sucedió. 417 00:21:12,800 --> 00:21:14,501 *** 418 00:21:17,237 --> 00:21:18,469 You hungry? 419 00:21:18,470 --> 00:21:21,374 No, ma'am. I didn't come to eat. 420 00:21:21,508 --> 00:21:24,211 I just... 421 00:21:24,311 --> 00:21:26,011 Your husband was nice to me. 422 00:21:26,012 --> 00:21:28,013 They all were. 423 00:21:28,014 --> 00:21:31,051 Just wanted to say I was sorry. Sorrier that... 424 00:21:31,151 --> 00:21:32,920 You're too skinny. 425 00:21:33,053 --> 00:21:35,188 One big wind and you blow away. 426 00:21:35,288 --> 00:21:36,790 Come inside. 427 00:21:36,890 --> 00:21:38,892 Ándale pues. 428 00:21:39,026 --> 00:21:40,560 I know what that means. 429 00:21:40,661 --> 00:21:43,328 Means "time to eat." Armando taught me that. 430 00:21:43,329 --> 00:21:45,599 Well, Armando was fucking with you, 431 00:21:45,699 --> 00:21:47,601 'cause it means "let's go." 432 00:21:49,169 --> 00:21:50,203 I should leave. 433 00:21:50,303 --> 00:21:51,739 No. 434 00:21:51,839 --> 00:21:54,074 You're in it now. 435 00:21:54,174 --> 00:21:56,509 Come on. 436 00:22:00,480 --> 00:22:02,681 Try any of that kung fu shit around here 437 00:22:02,682 --> 00:22:05,152 and somebody's gonna shoot your ass, ese. 438 00:22:27,074 --> 00:22:29,643 - You like spice? - I-I thought I did. 439 00:22:29,743 --> 00:22:32,412 Spice keeps the doctor away. 440 00:22:47,695 --> 00:22:49,429 - Thank you. - Mm-hmm. 441 00:22:56,069 --> 00:22:58,505 *** 442 00:23:43,183 --> 00:23:44,852 You need to clean the plate. 443 00:23:44,952 --> 00:23:47,054 She'll be back to check. 444 00:23:47,154 --> 00:23:48,555 Everybody's really overestimating 445 00:23:48,655 --> 00:23:51,358 my pain tolerance. 446 00:23:51,458 --> 00:23:52,893 You're the worm. 447 00:23:52,993 --> 00:23:54,762 I'm that easy to spot, huh? 448 00:23:54,895 --> 00:23:57,030 You'd think it says "worm" on my shirt. 449 00:23:57,130 --> 00:24:00,067 There's no need for that. 450 00:24:01,701 --> 00:24:04,471 Elvio did a very good job of describing you. 451 00:24:06,774 --> 00:24:08,876 You're Ariana. 452 00:24:16,349 --> 00:24:18,451 He can sense sadness in me, I guess. 453 00:24:24,892 --> 00:24:26,760 See, you're gonna have to make me laugh. 454 00:24:28,428 --> 00:24:31,564 Well, watching me eat seems to have that effect. 455 00:24:47,514 --> 00:24:49,116 Can I drink now, please? 456 00:24:49,216 --> 00:24:51,884 - Yes. - Oh... 457 00:24:58,025 --> 00:25:00,391 Do y'all eat anything that ain't spicy? 458 00:25:00,392 --> 00:25:02,595 Dessert's not spicy. 459 00:25:02,695 --> 00:25:04,664 Maybe I should eat that. 460 00:25:06,066 --> 00:25:08,001 I guess you've had enough. 461 00:25:29,990 --> 00:25:32,025 Thank you. 462 00:25:36,263 --> 00:25:37,530 Oh, damn. 463 00:25:37,630 --> 00:25:39,499 If I lived in Mexico, this is all I would eat. 464 00:25:39,632 --> 00:25:42,635 You would not be so skinny. 465 00:25:44,671 --> 00:25:46,806 Ahí voy. Ahí voy. 466 00:25:47,774 --> 00:25:50,077 Ahí voy. Ahí voy. 467 00:25:55,815 --> 00:25:57,448 Yes, all you bottle-fed white boys 468 00:25:57,449 --> 00:25:58,986 don't realize that these serve a purpose, 469 00:25:59,086 --> 00:26:01,621 and entertaining you isn't one of them. 470 00:26:02,522 --> 00:26:04,824 Well, I guess it's one of them, just not the main one. 471 00:26:04,925 --> 00:26:06,657 You need anything from the kitchen? 472 00:26:06,658 --> 00:26:08,361 Don't leave. 473 00:26:14,301 --> 00:26:15,702 God, this is the longest I've gone 474 00:26:15,835 --> 00:26:18,571 without thinking of him. 475 00:26:20,173 --> 00:26:22,542 And how we live without him. 476 00:26:25,845 --> 00:26:27,780 Okay. 477 00:26:28,648 --> 00:26:30,383 ♪ slow, somber music ♪ 478 00:26:30,650 --> 00:26:33,386 *** 479 00:27:00,813 --> 00:27:03,283 ♪ slow, atmospheric music ♪ 480 00:27:03,616 --> 00:27:05,785 *** 481 00:27:47,427 --> 00:27:50,030 They landed the plane here? 482 00:27:50,964 --> 00:27:52,563 Yeah, they pulled a van up beside it, 483 00:27:52,564 --> 00:27:55,002 off-loaded the drugs from the plane to the van, 484 00:27:55,135 --> 00:27:56,869 then that oil tanker came over the hill 485 00:27:56,970 --> 00:27:59,239 and hit them going about 70. 486 00:28:01,774 --> 00:28:03,476 Quite the fire, it appears. 487 00:28:03,576 --> 00:28:06,077 Yeah, well, when 11,000 gallons of crude oil 488 00:28:06,078 --> 00:28:10,150 hits 100 octane avgas, it tends to go boom. 489 00:28:14,988 --> 00:28:19,124 It would seem to me a plane would be difficult to steal. 490 00:28:19,125 --> 00:28:20,625 Not if you know how to fly one. 491 00:28:20,626 --> 00:28:22,495 It's not like they got automatic door locks 492 00:28:22,595 --> 00:28:24,297 and a set of keys. 493 00:28:24,397 --> 00:28:27,000 Pretty hard to hide, though, unless you hide it in Mexico. 494 00:28:27,100 --> 00:28:29,169 How common are thefts like these? 495 00:28:29,302 --> 00:28:32,172 Planes and trucks, heavy equipment? 496 00:28:32,272 --> 00:28:33,806 Well, I don't know if I'd call it a theft. 497 00:28:33,906 --> 00:28:35,075 No? 498 00:28:35,175 --> 00:28:36,809 What do they call it in West Texas 499 00:28:36,909 --> 00:28:39,179 when someone takes something that doesn't belong to them? 500 00:28:39,279 --> 00:28:41,014 Things go missing for a month or so 501 00:28:41,148 --> 00:28:42,849 and then they find their way back. 502 00:28:42,949 --> 00:28:45,218 - "Find their way back"? - Yeah. 503 00:28:45,352 --> 00:28:47,054 The thieves return them. 504 00:28:47,920 --> 00:28:49,454 That makes no sense. 505 00:28:49,455 --> 00:28:51,524 They steal them to move drugs in 506 00:28:51,658 --> 00:28:52,790 and then they return them. 507 00:28:52,791 --> 00:28:54,227 And if I report it, 508 00:28:54,327 --> 00:28:55,826 a state trooper pulls them over, 509 00:28:55,827 --> 00:28:58,031 and then they have my truck till the trial's over, 510 00:28:58,131 --> 00:29:00,200 which is two years from when they found it. 511 00:29:00,300 --> 00:29:01,501 Or I can keep my mouth shut 512 00:29:01,601 --> 00:29:03,203 and get my truck back in three weeks. 513 00:29:03,303 --> 00:29:05,670 Or report it and hope for a speedy trial 514 00:29:05,671 --> 00:29:06,971 or never get it back. 515 00:29:06,972 --> 00:29:08,973 Then I got to buy a new fucking truck, 516 00:29:08,974 --> 00:29:10,543 and it gets stolen. 517 00:29:10,643 --> 00:29:13,144 So, you expect me to believe that Chevron and Exxon 518 00:29:13,145 --> 00:29:15,480 allow their equipment to be stolen? 519 00:29:15,481 --> 00:29:17,482 Cartels don't mess with those fucking big guys, 520 00:29:17,483 --> 00:29:19,852 they only mess with the independents. 521 00:29:19,952 --> 00:29:21,254 Hmm. 522 00:29:21,388 --> 00:29:24,224 ♪ pensive music ♪ 523 00:29:24,324 --> 00:29:25,690 Smart. 524 00:29:25,691 --> 00:29:28,261 Yeah, they're crafty fuckers, all right. 525 00:29:34,234 --> 00:29:36,069 You reported the plane, though? 526 00:29:36,169 --> 00:29:37,502 Yeah, to the FAA. 527 00:29:37,503 --> 00:29:39,106 In case some terrorist flew it 528 00:29:39,206 --> 00:29:41,074 into a bank building or something. 529 00:29:43,009 --> 00:29:44,411 The Wild West. 530 00:29:44,511 --> 00:29:46,313 You bet your ass. 531 00:29:50,750 --> 00:29:52,252 What are those? 532 00:29:54,321 --> 00:29:56,123 Wind turbines. 533 00:29:57,857 --> 00:29:59,892 Out here? 534 00:29:59,992 --> 00:30:01,694 Everywhere. 535 00:30:02,629 --> 00:30:05,730 Green energy starting to push out the oil industry? 536 00:30:05,731 --> 00:30:08,768 Let's go. I want to show you something. 537 00:30:20,647 --> 00:30:23,150 ♪ slow, somber music ♪ 538 00:30:23,416 --> 00:30:25,618 *** 539 00:30:39,332 --> 00:30:41,468 God, they're massive. 540 00:30:41,601 --> 00:30:43,436 400 feet tall. 541 00:30:43,536 --> 00:30:45,972 The concrete foundation covers a third of an acre 542 00:30:46,072 --> 00:30:48,541 and goes down into ground 12 feet. 543 00:30:49,509 --> 00:30:52,111 - Who owns them? - Oil companies. 544 00:30:52,212 --> 00:30:53,813 We use them to power the wells. 545 00:30:53,946 --> 00:30:57,748 No electricity out here. We're off the grid. 546 00:30:57,749 --> 00:31:00,987 They use clean energy to power the oil wells? 547 00:31:01,087 --> 00:31:02,722 They use alternative energy. 548 00:31:02,822 --> 00:31:04,791 There's nothing clean about this. 549 00:31:04,891 --> 00:31:06,659 Ah. 550 00:31:10,530 --> 00:31:13,166 Please, Mr. Oilman, tell me how the wind 551 00:31:13,300 --> 00:31:16,102 is bad for the environment. 552 00:31:23,109 --> 00:31:24,811 Do you have any idea how much diesel 553 00:31:24,911 --> 00:31:27,214 they had to burn to mix that much concrete? 554 00:31:27,314 --> 00:31:30,683 Or make that steel and haul this shit out here 555 00:31:30,817 --> 00:31:33,986 and put it together with a 450-foot crane? 556 00:31:34,086 --> 00:31:35,888 You want to guess how much oil it takes 557 00:31:35,988 --> 00:31:37,655 to lubricate that fucking thing? 558 00:31:37,656 --> 00:31:38,989 Or winterize it? 559 00:31:38,990 --> 00:31:40,493 In its 20-year lifespan, 560 00:31:40,593 --> 00:31:42,995 it won't offset the carbon footprint of making it. 561 00:31:43,095 --> 00:31:45,565 And don't get me started on solar panels 562 00:31:45,698 --> 00:31:48,235 and the lithium in your Tesla battery. 563 00:31:53,473 --> 00:31:55,007 And never mind the fact that, 564 00:31:55,107 --> 00:31:58,476 if the whole world decided to go electric tomorrow, 565 00:31:58,477 --> 00:32:00,413 we don't have the transmission lines 566 00:32:00,513 --> 00:32:02,680 to get the electricity to the cities. 567 00:32:02,681 --> 00:32:05,385 It'd take 30 years if we started tomorrow. 568 00:32:05,485 --> 00:32:08,486 And, unfortunately, for your grandkids, 569 00:32:08,487 --> 00:32:10,357 we have a 120-year, 570 00:32:10,457 --> 00:32:12,425 petroleum-based infrastructure. 571 00:32:12,525 --> 00:32:15,595 Our whole lives depend on it. 572 00:32:15,695 --> 00:32:17,362 And, hell, it's in everything. 573 00:32:17,363 --> 00:32:19,065 That road we came in on. 574 00:32:19,165 --> 00:32:21,901 The wheels on every car ever made, including yours. 575 00:32:22,001 --> 00:32:23,668 It's in tennis rackets and lipstick 576 00:32:23,669 --> 00:32:25,938 and refrigerators and antihistamines. 577 00:32:26,038 --> 00:32:27,907 Pretty much anything plastic. 578 00:32:28,007 --> 00:32:30,675 Your cell phone case, artificial heart valves. 579 00:32:30,676 --> 00:32:32,412 Any kind of clothing that's not made 580 00:32:32,512 --> 00:32:34,080 with animal or plant fibers. 581 00:32:34,180 --> 00:32:36,082 Soap, fucking hand lotion, 582 00:32:36,215 --> 00:32:38,716 garbage bags, fishing boats. 583 00:32:38,717 --> 00:32:39,850 You name it. 584 00:32:39,851 --> 00:32:41,352 Every fucking thing. 585 00:32:41,353 --> 00:32:43,222 And you know what the kicker is? 586 00:32:43,323 --> 00:32:44,724 We're gonna run out of it 587 00:32:44,824 --> 00:32:46,426 before we find its replacement. 588 00:32:46,559 --> 00:32:49,727 It's the thing that's gonna kill us all... 589 00:32:49,728 --> 00:32:51,195 as a species. 590 00:32:51,196 --> 00:32:53,165 No, the thing that's gonna kill us all 591 00:32:53,266 --> 00:32:55,802 is running out before we find an alternative. 592 00:32:55,935 --> 00:32:58,771 And believe me, if Exxon thought them fucking things 593 00:32:58,871 --> 00:33:00,940 right there were the future, they'd be putting them 594 00:33:01,040 --> 00:33:02,575 all over the goddamn place. 595 00:33:02,675 --> 00:33:04,041 Getting oil out of the ground's 596 00:33:04,042 --> 00:33:05,543 the most dangerous job in the world. 597 00:33:05,544 --> 00:33:07,414 We don't do it 'cause we like it. 598 00:33:07,514 --> 00:33:09,449 We do it 'cause we run out of options. 599 00:33:09,549 --> 00:33:11,784 And you're out here trying to find something to blame 600 00:33:11,918 --> 00:33:13,820 for the danger besides your boss. 601 00:33:13,920 --> 00:33:15,219 There ain't nobody to blame 602 00:33:15,220 --> 00:33:17,424 but the demand that we keep pumping it. 603 00:33:20,560 --> 00:33:22,695 *** 604 00:33:36,943 --> 00:33:38,711 Oh, fuck. 605 00:33:41,581 --> 00:33:42,949 Tommy! 606 00:33:43,049 --> 00:33:44,283 What kind is it? 607 00:33:44,384 --> 00:33:45,685 I don't know. 608 00:33:45,818 --> 00:33:47,153 The fucking big kind. 609 00:33:47,253 --> 00:33:49,188 Does it have rattles on its tail? 610 00:33:49,288 --> 00:33:50,957 Fuck. Uh-- 611 00:33:51,057 --> 00:33:51,858 Yes. 612 00:33:51,991 --> 00:33:53,257 Well, don't touch it. 613 00:33:53,258 --> 00:33:55,127 I don't know what to do. What do I do? 614 00:33:55,227 --> 00:33:56,427 Can I, can I walk away? 615 00:33:56,428 --> 00:33:58,598 That'd be at the top of my list, yeah. 616 00:33:59,231 --> 00:34:00,867 Oh, my God, it's moving. 617 00:34:01,968 --> 00:34:03,970 I don't understand why you're not moving. 618 00:34:04,070 --> 00:34:05,970 Goddamn it. 619 00:34:05,971 --> 00:34:08,341 ♪ suspenseful music ♪ 620 00:34:08,608 --> 00:34:10,076 *** 621 00:34:25,792 --> 00:34:27,193 You didn't have to kill it. 622 00:34:27,293 --> 00:34:29,362 Well, I didn't have to kill it till you stood there 623 00:34:29,462 --> 00:34:30,830 and dared the goddamn thing to bite you. 624 00:34:30,930 --> 00:34:32,031 It left me one option. 625 00:34:37,169 --> 00:34:39,271 Nice set of rattles there. 626 00:34:40,139 --> 00:34:41,874 God. 627 00:34:48,648 --> 00:34:50,481 Are you gonna come back to the truck or are you gonna 628 00:34:50,482 --> 00:34:52,585 wait here for a fucking mountain lion? 629 00:34:53,820 --> 00:34:55,422 I-I-I want to walk back to the truck. 630 00:34:55,522 --> 00:34:57,557 Yeah, that's what I thought. 631 00:35:00,326 --> 00:35:02,629 Oh! What the fuck?! 632 00:35:04,897 --> 00:35:07,634 It's just a stick. 633 00:35:08,401 --> 00:35:10,570 Why did you park so far away? 634 00:35:10,670 --> 00:35:11,938 I didn't park so far away. 635 00:35:12,071 --> 00:35:14,273 That's how far away you walked. 636 00:35:27,053 --> 00:35:28,387 What are you gonna do with those? 637 00:35:28,488 --> 00:35:30,256 I'm gonna keep 'em as a memento 638 00:35:30,389 --> 00:35:31,924 of our first day together. 639 00:35:33,726 --> 00:35:35,595 It's our second day together. 640 00:35:35,695 --> 00:35:38,498 Well, it's the first one that made an impression. 641 00:35:38,598 --> 00:35:40,800 ♪ somber music ♪ 642 00:35:41,067 --> 00:35:43,436 *** 643 00:36:14,867 --> 00:36:16,100 Keep it here if you can. 644 00:36:16,101 --> 00:36:17,937 I'll just be a minute. 645 00:36:31,317 --> 00:36:33,918 What did I tell you about the goddamn tequila? 646 00:36:33,919 --> 00:36:35,488 Uh, well, they made 647 00:36:35,622 --> 00:36:37,254 a pretty good argument when you weren't here. 648 00:36:37,255 --> 00:36:38,789 Oh, yeah? Who made the argument? 649 00:36:38,790 --> 00:36:40,090 The 17-year-old? 650 00:36:40,091 --> 00:36:42,394 Neither of them acted 17, sir. 651 00:36:42,495 --> 00:36:43,530 Mm-hmm. 652 00:36:43,663 --> 00:36:45,031 Maybe the older one? 653 00:36:45,131 --> 00:36:46,999 You gonna have to help me with this shit now. 654 00:37:00,613 --> 00:37:02,314 Angie? 655 00:37:02,414 --> 00:37:03,883 - Hey, honey. - Hmm? 656 00:37:03,983 --> 00:37:06,385 Wake up. Come here. 657 00:37:06,519 --> 00:37:08,320 We were waiting for you. 658 00:37:08,420 --> 00:37:10,089 Mm. 659 00:37:16,863 --> 00:37:18,030 You get that one. 660 00:37:20,099 --> 00:37:21,832 Hey, sweetheart. 661 00:37:21,833 --> 00:37:24,203 Fucking asshole. 662 00:37:24,303 --> 00:37:25,672 Come on, let's get you up. 663 00:37:25,772 --> 00:37:27,707 - I feel sick. - I bet you do. 664 00:37:27,807 --> 00:37:29,041 Come on. 665 00:37:31,277 --> 00:37:33,212 Let me get your stuff. 666 00:37:34,947 --> 00:37:36,716 What the fuck are you doing? 667 00:37:36,849 --> 00:37:38,885 Uh, he told me to help you. 668 00:37:38,985 --> 00:37:41,020 Do I look like I need help? 669 00:37:41,120 --> 00:37:42,689 In every possible way. 670 00:37:42,789 --> 00:37:44,021 Yes, ma'am. 671 00:37:44,022 --> 00:37:45,990 Wait for me! 672 00:37:45,991 --> 00:37:49,195 *** 673 00:37:54,667 --> 00:37:56,869 *** 674 00:38:21,360 --> 00:38:22,595 You're back early. 675 00:38:22,695 --> 00:38:23,763 Yeah. 676 00:38:23,863 --> 00:38:25,362 They move up drilling to Swenson? 677 00:38:25,363 --> 00:38:27,066 Nah. I had a fight with the old lady. 678 00:38:27,166 --> 00:38:29,435 - Well, we've all been there. - Oh, really? 679 00:38:29,568 --> 00:38:31,902 Tennis pro bent your wife over my breakfast table, too? 680 00:38:31,903 --> 00:38:33,139 That fucking happened? 681 00:38:33,239 --> 00:38:35,341 Nah, you got me on that one. 682 00:38:36,208 --> 00:38:37,610 Well, if you want to talk about it. 683 00:38:37,710 --> 00:38:39,576 Yeah, I do, to a fucking divorce attorney. 684 00:38:39,577 --> 00:38:41,413 That'd be the person to talk to, all right. 685 00:38:41,513 --> 00:38:43,816 Speaking of divorce, can you help me with my ex here? 686 00:38:43,950 --> 00:38:45,117 She's here? 687 00:38:45,217 --> 00:38:47,419 Yeah, she's in the truck passed out. 688 00:38:47,519 --> 00:38:48,821 Oh. 689 00:39:01,934 --> 00:39:03,302 Hey, there, Angela. 690 00:39:03,402 --> 00:39:05,537 This bastard threw me in the pool. 691 00:39:05,638 --> 00:39:07,271 Yeah, well, he's tricky like that. 692 00:39:07,272 --> 00:39:08,975 You need a hand? Come on. 693 00:39:10,409 --> 00:39:11,742 Get you inside. 694 00:39:11,743 --> 00:39:13,744 Easy-- oh, careful, careful, careful. 695 00:39:13,745 --> 00:39:15,514 - I'm fine. - Okay. 696 00:39:28,160 --> 00:39:29,729 Come on, baby. 697 00:39:31,764 --> 00:39:33,332 I'm sorry, Daddy. 698 00:39:33,465 --> 00:39:35,167 I would warn you about the company you keep, 699 00:39:35,267 --> 00:39:37,101 but she does have custody. 700 00:39:37,102 --> 00:39:39,906 Let me talk to you about that. 701 00:39:43,242 --> 00:39:45,444 I want to stay with you. 702 00:39:46,879 --> 00:39:49,081 I'm old enough to choose. 703 00:39:50,416 --> 00:39:52,184 I choose you. 704 00:39:58,524 --> 00:40:00,760 Honey, that's gonna break her heart. 705 00:40:01,660 --> 00:40:03,863 I'm not worried about her heart. 706 00:40:05,631 --> 00:40:07,633 I'm worried about mine. 707 00:40:08,701 --> 00:40:11,437 ♪ "The Rut" by the Turnpike Troubadours ♪ 708 00:40:13,706 --> 00:40:16,042 Boy, Dale really let himself go. 709 00:40:16,175 --> 00:40:18,444 We should hold him down and shave him like a poodle. 710 00:40:18,544 --> 00:40:20,379 That's a great idea, honey. 711 00:40:20,479 --> 00:40:22,346 Let's get on it first thing. 712 00:40:22,347 --> 00:40:24,050 You think I'm joking. 713 00:40:24,150 --> 00:40:26,685 ♪ Early fall descended ♪ 714 00:40:26,786 --> 00:40:31,390 ♪ On the dry back country Aspens ♪ 715 00:40:31,523 --> 00:40:34,491 ♪ It could be any time now that... ♪ 716 00:40:34,492 --> 00:40:36,562 Honey, you're drunk. 717 00:40:38,831 --> 00:40:39,799 Babe. 718 00:40:39,899 --> 00:40:42,001 I doubt we've had sex sober 719 00:40:42,101 --> 00:40:45,704 five times in the 20 years I've known you. 720 00:40:47,473 --> 00:40:48,975 ♪ Is it in my mind ♪ 721 00:40:49,075 --> 00:40:53,245 ♪ Or did I finally hear one sing... ♪ 722 00:40:53,345 --> 00:40:55,647 Give me one good reason not to. 723 00:40:55,748 --> 00:40:57,616 Well... 724 00:40:57,750 --> 00:40:59,385 you're married and not to me. 725 00:40:59,485 --> 00:41:00,787 That's one. 726 00:41:00,887 --> 00:41:02,554 It's not a marriage. 727 00:41:02,654 --> 00:41:04,356 It's a trade. 728 00:41:05,157 --> 00:41:07,093 And I'd trade it back tomorrow. 729 00:41:07,193 --> 00:41:08,928 Trade for what? 730 00:41:09,028 --> 00:41:10,195 You. 731 00:41:15,567 --> 00:41:18,070 Well, you know those reasons you left me? 732 00:41:18,170 --> 00:41:20,139 - They're still reasons. - Mm. 733 00:41:20,272 --> 00:41:21,473 And none of them have changed. 734 00:41:21,573 --> 00:41:23,843 Maybe I've changed. 735 00:41:24,676 --> 00:41:26,946 - Come on. Oh-- - Let me do it. 736 00:41:28,280 --> 00:41:29,615 Come on, you don't miss this? 737 00:41:33,585 --> 00:41:36,455 We used to do this an hour every day. 738 00:41:36,588 --> 00:41:38,825 If we could do it for an hour and then you'd disappear 739 00:41:38,925 --> 00:41:41,360 for the next 23 hours, it might work. 740 00:41:41,460 --> 00:41:43,229 Watch it. 741 00:41:44,096 --> 00:41:46,866 I'm getting harder to say no to, aren't I? 742 00:41:49,235 --> 00:41:50,970 Listen, I got to tell you something. 743 00:41:51,070 --> 00:41:52,038 Mm-hmm? 744 00:41:52,138 --> 00:41:54,140 And if I tell you after sex, 745 00:41:54,273 --> 00:41:56,342 you'll be furious and then you'll be sad. 746 00:41:56,442 --> 00:41:57,574 Mm-hmm. 747 00:41:57,575 --> 00:42:00,112 I tell you now, you'll just be sad. 748 00:42:00,212 --> 00:42:02,014 Hey. 749 00:42:03,782 --> 00:42:05,582 Ainsley asked to stay with me. 750 00:42:05,583 --> 00:42:07,584 For the whole week? 751 00:42:07,585 --> 00:42:10,456 No, till she leaves for college. 752 00:42:10,556 --> 00:42:12,291 Why would she ask that? 753 00:42:12,391 --> 00:42:13,725 I don't know. 754 00:42:13,826 --> 00:42:15,494 It's Dakota. Baby, 755 00:42:15,627 --> 00:42:17,830 she can't run away from home 756 00:42:17,930 --> 00:42:20,466 every time she breaks up with a boy. 757 00:42:20,566 --> 00:42:23,135 I don't think that's it. 758 00:42:23,235 --> 00:42:24,703 Well, what then? 759 00:42:26,472 --> 00:42:29,141 I think she wants to know me. 760 00:42:29,241 --> 00:42:30,774 She knows you. 761 00:42:30,775 --> 00:42:34,111 We're acquaintances. We're pen pals, 762 00:42:34,112 --> 00:42:37,249 but she don't really know me, honey. 763 00:42:39,185 --> 00:42:42,221 What am I supposed to do then? 764 00:42:48,127 --> 00:42:51,898 Gonna be all alone in that giant house with... 765 00:42:54,100 --> 00:42:57,036 She's the only reason I married him. 766 00:42:57,136 --> 00:42:59,371 ♪ gentle music ♪ 767 00:42:59,638 --> 00:43:02,141 *** 768 00:43:05,711 --> 00:43:09,048 We sure fucked up our lives, didn't we? 769 00:43:11,817 --> 00:43:14,286 With no way to fix it. 770 00:43:15,888 --> 00:43:19,225 Honey, if you tell me you want to try again, 771 00:43:19,325 --> 00:43:20,893 I'll try again. 772 00:43:21,827 --> 00:43:24,194 It's two weeks on 773 00:43:24,195 --> 00:43:25,996 and then two weeks off, 774 00:43:25,997 --> 00:43:28,365 which is never really two weeks off. 775 00:43:28,366 --> 00:43:30,903 I mean, something always happens. 776 00:43:31,003 --> 00:43:35,107 There's some calamity that only you can fix. 777 00:43:36,742 --> 00:43:39,578 I can't be second again. 778 00:43:41,180 --> 00:43:43,615 And that's the problem. 779 00:43:45,184 --> 00:43:48,320 With you, I'm always second. 780 00:44:00,499 --> 00:44:02,434 We're not fucking anymore, are we? 781 00:44:36,902 --> 00:44:38,971 ♪ dramatic music ♪ 782 00:44:39,238 --> 00:44:41,373 *** 783 00:44:58,457 --> 00:45:00,258 Let's go, worm. 784 00:45:04,263 --> 00:45:05,797 Go around. 785 00:45:05,897 --> 00:45:07,199 Scoot over. 786 00:45:07,333 --> 00:45:08,834 Go around. 787 00:45:38,130 --> 00:45:40,199 ♪ "Full Circle" by Hunnit ♪ 788 00:45:40,299 --> 00:45:41,833 ♪ I'm guessing at how it go ♪ 789 00:45:41,933 --> 00:45:44,334 ♪ And live full of hatred, ah ♪ 790 00:45:44,335 --> 00:45:47,839 ♪ I see they praying for my downfall... ♪ 791 00:45:47,939 --> 00:45:48,805 What'll it be, honey? 792 00:45:48,806 --> 00:45:50,542 Three black coffees, 793 00:45:50,642 --> 00:45:52,976 a ice-blended mochaccino, 794 00:45:52,977 --> 00:45:55,947 two pumps of caramel and whipped cream, please. 795 00:45:57,283 --> 00:45:58,682 You got it. 796 00:45:58,683 --> 00:46:00,817 ♪ Why they praying on my downfall ♪ 797 00:46:00,818 --> 00:46:03,189 ♪ Praying on my downfall ♪ 798 00:46:03,289 --> 00:46:07,293 ♪ I guess there's nothing for me to know... ♪ 799 00:46:17,336 --> 00:46:19,238 ♪ What goes around comes around... ♪ 800 00:46:39,925 --> 00:46:42,394 Somebody got a motherfucking problem? 801 00:46:49,000 --> 00:46:51,770 Too early for this shit. 802 00:46:53,505 --> 00:46:55,071 ♪ I'm feeling myself, no lotion ♪ 803 00:46:55,072 --> 00:46:57,109 ♪ This shit that I spit is potent ♪ 804 00:46:57,209 --> 00:46:59,645 ♪ So smart my mind is open, hoping for a better day... ♪ 805 00:46:59,778 --> 00:47:00,779 Thank you, darling. 806 00:47:00,879 --> 00:47:02,045 ♪ I feel like I'm in a daze... ♪ 807 00:47:02,046 --> 00:47:03,380 All right. 808 00:47:03,381 --> 00:47:04,483 ♪ What you think to do today... ♪ 809 00:47:04,616 --> 00:47:05,584 Here you go. 810 00:47:05,684 --> 00:47:07,786 ♪ They praying for my downfall ♪ 811 00:47:10,822 --> 00:47:14,591 Now that's some genius shit that only a woman can think up. 812 00:47:14,592 --> 00:47:15,994 Get half naked 813 00:47:16,128 --> 00:47:18,595 and sell two dollar coffees for eight dollars. 814 00:47:18,596 --> 00:47:19,729 I would've paid her ten. 815 00:47:19,730 --> 00:47:22,000 I'd pay 20. 816 00:47:22,134 --> 00:47:24,336 Aw, fuck. I did just pay 20, didn't I? 817 00:47:25,604 --> 00:47:26,972 Ain't no way 818 00:47:27,072 --> 00:47:29,406 a fucking man can do something like that. 819 00:47:29,407 --> 00:47:32,644 Standing back there, no shirt on and a bow tie. 820 00:47:32,744 --> 00:47:34,546 Ain't no woman in the fucking world 821 00:47:34,646 --> 00:47:36,781 gonna buy no coffees from that motherfucker. 822 00:47:38,450 --> 00:47:40,152 ♪ What goes around comes around full circle ♪ 823 00:47:40,252 --> 00:47:41,587 ♪ 360... ♪ 824 00:47:43,922 --> 00:47:46,358 You ever put your arm around my cousin's widow again, 825 00:47:46,492 --> 00:47:47,993 I'll fucking kill you. 826 00:47:50,296 --> 00:47:53,799 ♪ What goes around comes around full circle ♪ 827 00:47:53,899 --> 00:47:56,034 ♪ 360, 360, huh ♪ 828 00:47:56,134 --> 00:47:57,135 ♪ Yeah ♪ 829 00:47:57,236 --> 00:47:58,837 ♪ I feel like nothing to lose ♪ 830 00:47:58,937 --> 00:48:01,039 ♪ So, Lord, forgive me ♪ 831 00:48:01,173 --> 00:48:04,676 ♪ And I'm-a sip on this drink until it's empty, Lord ♪ 832 00:48:07,078 --> 00:48:08,880 ♪ dramatic music ♪ 833 00:48:09,215 --> 00:48:11,383 *** 834 00:48:38,510 --> 00:48:40,844 Yeah, it looks like the flow has been reduced. 835 00:48:40,845 --> 00:48:42,214 Uh, not an impaction. 836 00:48:42,314 --> 00:48:44,350 Hey, Dale, what do you think's causing it? 837 00:48:44,450 --> 00:48:46,350 Tommy, I think the perforations 838 00:48:46,351 --> 00:48:47,686 may be scaled up a bit. 839 00:48:47,786 --> 00:48:49,388 You know, it's a 35-year-old well. 840 00:48:49,488 --> 00:48:50,889 This whole thing needs worked over. 841 00:48:50,989 --> 00:48:52,989 He says the whole thing needs worked over. 842 00:48:52,990 --> 00:48:55,227 So you want to kill the well? 843 00:48:55,361 --> 00:48:58,096 Yeah, kill the well. Work it over. 844 00:48:58,230 --> 00:48:59,798 Well, what's it producing now? 845 00:48:59,898 --> 00:49:03,569 Twelve barrels a day, down from 180 when it was put in. 846 00:49:03,669 --> 00:49:05,036 We don't want to frack it? 847 00:49:05,136 --> 00:49:06,670 No, we still have to replace 848 00:49:06,671 --> 00:49:08,307 the tubing and work it over. 849 00:49:08,407 --> 00:49:10,709 Well, I don't like reworking wells 850 00:49:10,809 --> 00:49:12,911 when oil's in a dip. 851 00:49:13,011 --> 00:49:15,113 Well, it's nearly summer. 852 00:49:15,247 --> 00:49:16,782 Dip's just temporary. 853 00:49:16,882 --> 00:49:18,617 That's easy for you to say. 854 00:49:18,717 --> 00:49:19,918 It's not your money. 855 00:49:20,018 --> 00:49:21,987 Yeah, well, my salary's pretty tethered 856 00:49:22,087 --> 00:49:23,622 to your bank account, Monty. 857 00:49:23,722 --> 00:49:25,957 ♪ tense music ♪ 858 00:49:26,057 --> 00:49:27,926 Hey, when is that deposition? 859 00:49:28,026 --> 00:49:29,261 Tuesday morning. 860 00:49:29,361 --> 00:49:31,695 Well, put on a clean shirt and a sport coat. 861 00:49:31,696 --> 00:49:33,399 They play these things in court. 862 00:49:33,499 --> 00:49:35,334 Yeah, it's hanging in the truck. 863 00:49:35,434 --> 00:49:37,836 What do you want me to do over here? 864 00:49:41,807 --> 00:49:43,174 Kill the well. 865 00:49:45,711 --> 00:49:47,813 All right, I'll talk to you later. 866 00:49:53,184 --> 00:49:55,421 Kill it. Start tripping pipe. 867 00:49:55,521 --> 00:49:57,022 Hey! 868 00:49:59,458 --> 00:50:00,792 Take a pill. 869 00:50:00,926 --> 00:50:02,594 I'm fine. 870 00:50:02,694 --> 00:50:04,262 You're not fine. 871 00:50:04,363 --> 00:50:06,465 Take a pill. 872 00:50:07,699 --> 00:50:08,967 And you need to exercise. 873 00:50:09,067 --> 00:50:11,401 Nothing lowers the blood pressure better. 874 00:50:11,402 --> 00:50:13,472 Yeah, well, I don't think walking on a treadmill 875 00:50:13,572 --> 00:50:15,106 is gonna make me feel better about spending 876 00:50:15,206 --> 00:50:17,809 $2 million dollars on a well that may be running dry. 877 00:50:18,076 --> 00:50:21,179 *** 878 00:50:27,886 --> 00:50:30,656 - And that's enough coffee. - Mm. 879 00:50:53,178 --> 00:50:55,013 Hey, yeah, bring up that rig. 880 00:50:55,146 --> 00:50:57,447 And I want two inch on the tubing. 881 00:50:57,448 --> 00:50:59,282 And I want up by end of the day. 882 00:50:59,283 --> 00:51:01,785 Rig's coming up. She's all yours. 883 00:51:01,786 --> 00:51:02,986 All right. 884 00:51:02,987 --> 00:51:04,287 Where you gonna put him? 885 00:51:04,288 --> 00:51:06,122 With the floorhands. 886 00:51:06,123 --> 00:51:08,560 Head on a swivel and do what you're told. 887 00:51:08,660 --> 00:51:10,328 There's faster ways to die, 888 00:51:10,429 --> 00:51:12,764 but not by much. 889 00:51:15,333 --> 00:51:17,035 Exactly what I fucking say. 890 00:51:17,135 --> 00:51:19,405 Your head's in the clouds while I'm working them tongs, 891 00:51:19,505 --> 00:51:21,407 you can fucking kill us both. 892 00:51:21,540 --> 00:51:24,641 Look, you got to move like a boxer on this one. 893 00:51:24,642 --> 00:51:26,912 Shuck and jive when we tripping pipe. 894 00:51:27,045 --> 00:51:30,916 You keep it stable and you get it down straight. 895 00:51:31,049 --> 00:51:32,350 I don't... 896 00:51:32,451 --> 00:51:34,119 I got no fucking idea what you're talking about. 897 00:51:34,219 --> 00:51:35,921 You'll figure it out quick. 898 00:51:36,054 --> 00:51:38,056 ♪ dramatic music ♪ 899 00:51:38,323 --> 00:51:40,459 *** 900 00:51:47,999 --> 00:51:49,735 ♪ tense music ♪ 901 00:51:50,001 --> 00:51:52,270 *** 902 00:52:13,892 --> 00:52:16,094 *** 903 00:52:38,383 --> 00:52:40,519 *** 904 00:53:11,082 --> 00:53:13,284 *** 905 00:53:31,269 --> 00:53:33,038 *** 906 00:53:43,882 --> 00:53:45,717 ♪ atmospheric music ♪ 907 00:53:45,984 --> 00:53:48,086 *** 908 00:54:17,916 --> 00:54:20,085 *** 909 00:54:22,020 --> 00:54:25,123 *** 59650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.