All language subtitles for Whiteout.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,465 --> 00:00:55,032 Just breathe, just breathe! 2 00:00:55,032 --> 00:00:56,773 Moscow office just got robbed. 3 00:00:56,773 --> 00:00:58,601 Took a bunch of guys hostage. 4 00:00:58,601 --> 00:00:59,732 - We gotta go! - Wait, are they okay? 5 00:00:59,732 --> 00:01:01,430 Everybody out! Now! 6 00:01:01,430 --> 00:01:03,432 - I'll call the embassy. - Fuck the embassy. 7 00:01:03,432 --> 00:01:05,347 No time for questions! Pack up your shit! 8 00:01:05,347 --> 00:01:06,783 We leave in 10:00! 9 00:01:06,783 --> 00:01:08,306 If I can't find a flight, I'll rent a car. 10 00:01:08,306 --> 00:01:10,526 - Whatever it takes. - Here! In the parking lot. 11 00:01:10,526 --> 00:01:12,658 Lock the door, now! 12 00:01:28,457 --> 00:01:29,893 You are in charge? 13 00:01:30,633 --> 00:01:32,243 Yeah.-Good. 14 00:01:33,288 --> 00:01:34,550 Everybody else under tables! 15 00:01:57,355 --> 00:01:58,443 Come on, get in! 16 00:01:58,443 --> 00:02:00,271 Where are you taking us? 17 00:02:24,208 --> 00:02:26,079 This has to be a mistake. 18 00:02:26,079 --> 00:02:29,387 We didn't-- there's no reason for this. 19 00:02:29,518 --> 00:02:32,477 Just a bunch of shitty guys looking for a buck. 20 00:02:32,477 --> 00:02:34,653 Is a buck worth being this shitty? 21 00:02:34,653 --> 00:02:36,002 You ever not had a buck? 22 00:03:40,937 --> 00:03:44,332 If your companies pay, you are free to go. 23 00:03:45,420 --> 00:03:47,726 Until then, work. 24 00:03:48,727 --> 00:03:51,730 Give us a reason to feed you. 25 00:04:03,481 --> 00:04:05,657 Come on. Come on! 26 00:04:05,657 --> 00:04:08,007 Work! Work! 27 00:04:40,518 --> 00:04:41,780 Shit! 28 00:05:05,500 --> 00:05:06,501 Rutherford. 29 00:05:08,590 --> 00:05:10,766 Henry Rutherford. 30 00:05:40,230 --> 00:05:41,579 Henry! 31 00:05:43,625 --> 00:05:44,974 Join me. 32 00:06:02,513 --> 00:06:03,558 Come on. 33 00:06:22,838 --> 00:06:24,796 You're an engineer, yeah? 34 00:06:24,796 --> 00:06:26,102 Electrical. 35 00:06:28,800 --> 00:06:30,846 - So? - If it's just the capacitor, 36 00:06:30,846 --> 00:06:33,675 I can replace that pretty easily, but, uh... 37 00:06:33,675 --> 00:06:35,677 could you get another unit like this? 38 00:06:36,634 --> 00:06:38,854 Possibly. A damaged one. 39 00:06:39,768 --> 00:06:41,509 We just need the one piece. 40 00:06:45,513 --> 00:06:48,037 Okay. I know a guy who can get us one. 41 00:06:54,739 --> 00:06:56,219 You get a signal, 42 00:06:57,350 --> 00:07:00,266 and maybe I get you from the yard from time to time. 43 00:07:01,485 --> 00:07:03,052 Help with repairs. 44 00:07:36,172 --> 00:07:37,565 No! No! 45 00:07:37,565 --> 00:07:39,392 Don't! Please don't! 46 00:07:39,392 --> 00:07:40,785 No, don't! 47 00:07:43,745 --> 00:07:45,007 No! Please don't! 48 00:07:45,007 --> 00:07:46,138 Shh, shh, shh, shh. 49 00:07:46,138 --> 00:07:47,923 Oh, please. No, please! 50 00:07:47,923 --> 00:07:49,751 Please don't! 51 00:07:59,238 --> 00:08:00,675 Pull up your pants, sweet cheeks. 52 00:08:00,675 --> 00:08:02,590 Wait. You guys American? 53 00:08:02,590 --> 00:08:04,940 Listen to me, no one gets outta Kharzin's cabin alive. 54 00:08:04,940 --> 00:08:06,463 Why did he let you go? 55 00:08:06,463 --> 00:08:08,030 And how did you get that fuckin' cookie? 56 00:08:08,030 --> 00:08:09,771 Kharzin, he needs a radio repaired. 57 00:08:09,771 --> 00:08:11,512 - And? - And then I'm gonna go back. 58 00:08:11,512 --> 00:08:13,252 And he's gonna get a part and then I'm going to fix it. 59 00:08:13,252 --> 00:08:14,602 Next time you go up there, 60 00:08:14,602 --> 00:08:15,690 - I want you to-- - No, no, no. 61 00:08:15,690 --> 00:08:17,126 Hey, hey, hey, shut the fuck up. 62 00:08:17,126 --> 00:08:19,258 No, this is good. This can help us. 63 00:08:19,258 --> 00:08:21,609 Listen. What's your name? 64 00:08:21,609 --> 00:08:22,958 - Henry. - Henry, okay. 65 00:08:22,958 --> 00:08:24,437 We need to talk. 66 00:08:24,437 --> 00:08:25,656 We have a plan. 67 00:08:30,618 --> 00:08:31,923 You guys are fucking crazy. 68 00:08:31,923 --> 00:08:34,230 - Just a key. - So, what? 69 00:08:34,230 --> 00:08:35,927 You're gonna get out the locked doors? 70 00:08:35,927 --> 00:08:37,842 Past the armed guards? Outrun the rabid dogs? 71 00:08:37,842 --> 00:08:39,670 Somehow get through the gate, 72 00:08:39,670 --> 00:08:41,890 then travel God knows how far through the Siberian tundra, 73 00:08:41,890 --> 00:08:43,369 from the middle of fuckin' nowhere? 74 00:08:44,893 --> 00:08:46,329 That could take months! 75 00:08:46,329 --> 00:08:48,810 - 10 days, if all goes well. - "If." 76 00:08:48,810 --> 00:08:51,247 Look, the key is on a pink rabbit's foot. 77 00:08:51,247 --> 00:08:53,989 We get that key, we get that truck. 78 00:08:53,989 --> 00:08:56,121 We get outta here. 79 00:08:56,121 --> 00:08:57,470 We all go home. 80 00:09:00,517 --> 00:09:01,649 Thomas. 81 00:09:02,998 --> 00:09:04,782 The fuck are you doing? 82 00:09:04,782 --> 00:09:06,175 Huh? 83 00:09:06,175 --> 00:09:07,916 You want that to be you? 84 00:09:07,916 --> 00:09:09,482 Fuck off! 85 00:09:10,483 --> 00:09:11,572 Fuck off! 86 00:09:25,498 --> 00:09:26,674 Okay. 87 00:09:33,376 --> 00:09:36,466 How far do you think it is from here to Finland? 88 00:09:36,466 --> 00:09:37,641 Why? 89 00:09:39,687 --> 00:09:45,083 I heard some guys talking about... some crazy idea. 90 00:09:46,650 --> 00:09:48,217 How crazy? 91 00:09:50,349 --> 00:09:54,136 Crazy enough to... not bother talking about it. 92 00:09:54,136 --> 00:09:55,616 Nevermind. It's suicide. 93 00:09:56,399 --> 00:09:58,575 Yeah, well, what makes-- 94 00:09:58,575 --> 00:10:00,751 what makes you think staying here isn't? 95 00:10:03,362 --> 00:10:06,017 - Huh? - I know what you're getting at. 96 00:10:06,017 --> 00:10:07,192 But I'm not the kind of guy 97 00:10:07,192 --> 00:10:09,630 who just casually escapes from prisons. 98 00:10:10,848 --> 00:10:13,198 No one is coming to save us, 99 00:10:13,198 --> 00:10:17,333 and we are not getting to go home with good behavior. 100 00:10:19,378 --> 00:10:23,295 So, you get any chance to get outta here, you take it. 101 00:10:26,777 --> 00:10:27,952 I just... 102 00:10:27,952 --> 00:10:29,562 It's... 103 00:10:29,562 --> 00:10:30,912 It's a choice. 104 00:10:32,348 --> 00:10:34,176 So is staying here. 105 00:11:10,212 --> 00:11:11,735 Everything all right? 106 00:11:11,735 --> 00:11:13,041 Yep. 107 00:11:13,041 --> 00:11:14,346 Yeah. 108 00:11:29,927 --> 00:11:32,582 Sir. Sorry, I really shouldn't put these down. 109 00:11:32,582 --> 00:11:34,889 Would you mind passing me a pair of pliers? 110 00:11:34,889 --> 00:11:36,586 Don't got none in here. 111 00:11:36,586 --> 00:11:41,069 Oh, uh, I think I saw some on the bench outside. 112 00:11:41,069 --> 00:11:42,287 I can probably get them. 113 00:11:42,287 --> 00:11:44,376 Oh, no. No, no, no. 114 00:11:47,118 --> 00:11:48,293 Wait here. 115 00:12:13,797 --> 00:12:15,190 Henry. 116 00:12:17,279 --> 00:12:18,628 What are doing? 117 00:12:47,918 --> 00:12:48,919 Thank you. 118 00:12:57,188 --> 00:12:58,494 Oh, shit. 119 00:13:01,149 --> 00:13:02,411 Did you get it or what? 120 00:13:04,282 --> 00:13:05,675 Fuckin' got it. 121 00:13:13,683 --> 00:13:14,945 Thomas? 122 00:13:26,739 --> 00:13:27,697 Hey. 123 00:13:28,698 --> 00:13:29,873 You ready? 124 00:14:00,077 --> 00:14:01,470 Henry? 125 00:14:02,775 --> 00:14:03,820 Henry! 126 00:14:08,738 --> 00:14:09,782 Time to go. 127 00:14:50,562 --> 00:14:51,912 - Two, three. - All right. 128 00:14:56,525 --> 00:14:57,743 Fill the bags. 129 00:15:44,529 --> 00:15:45,443 All right, bring it in. 130 00:15:45,443 --> 00:15:46,967 I'm gonna drive. 131 00:15:46,967 --> 00:15:50,187 This motherfucker and that motherfucker. 132 00:15:50,187 --> 00:15:51,667 I love you guys. 133 00:15:51,667 --> 00:15:53,147 See you guys on the other side. 134 00:15:53,147 --> 00:15:54,452 - Okay. - let's go. 135 00:15:54,452 --> 00:15:55,845 All right. Okay. 136 00:16:04,419 --> 00:16:05,637 Go on. 137 00:16:06,508 --> 00:16:08,075 Shut up. Shut the fuck up. 138 00:16:17,127 --> 00:16:18,563 Go! 139 00:16:27,659 --> 00:16:30,880 Come on! 140 00:17:34,204 --> 00:17:35,553 - Cover me! - Move! 141 00:17:40,689 --> 00:17:42,082 Let's go! Move! 142 00:17:43,953 --> 00:17:45,172 Fuck! 143 00:17:50,220 --> 00:17:51,308 I'm out! 144 00:17:54,050 --> 00:17:55,269 Henry, fuckin' run! 145 00:18:18,248 --> 00:18:19,293 Run! 146 00:18:26,387 --> 00:18:27,649 Let's go, move! 147 00:18:33,307 --> 00:18:34,699 Hurry, hurry! 148 00:18:51,281 --> 00:18:52,413 Okay. 149 00:19:07,123 --> 00:19:08,168 Can we... 150 00:19:11,867 --> 00:19:13,782 Okay. I guess we'll stop here. 151 00:19:15,000 --> 00:19:16,176 Yeah. 152 00:19:33,932 --> 00:19:35,456 How many rounds you got left? 153 00:19:35,456 --> 00:19:36,935 About half a mag? 154 00:19:38,589 --> 00:19:40,112 Thanks. 155 00:19:43,464 --> 00:19:44,378 Hey. 156 00:19:47,903 --> 00:19:49,339 We did it. 157 00:19:50,514 --> 00:19:52,951 Yeah. Yeah, we did. 158 00:20:07,618 --> 00:20:08,706 Time to move. 159 00:20:24,983 --> 00:20:26,724 What, uh, happened last night? 160 00:20:28,248 --> 00:20:29,249 You're welcome. 161 00:20:30,859 --> 00:20:32,034 Sorry. Thank you. 162 00:20:32,034 --> 00:20:32,991 I just... 163 00:20:34,123 --> 00:20:35,864 what was supposed to happen there? 164 00:20:43,785 --> 00:20:45,352 We got a problem? 165 00:20:45,352 --> 00:20:47,179 No, I just... 166 00:20:48,137 --> 00:20:50,052 - Why-- - So, you can go back. 167 00:20:50,052 --> 00:20:51,967 And let the Russian rapists fuck you to death. 168 00:20:54,056 --> 00:20:55,057 No? 169 00:20:55,057 --> 00:20:56,798 Or maybe we can get the guards 170 00:20:56,798 --> 00:20:58,278 to beat your cuck ass first. 171 00:20:58,278 --> 00:20:59,409 Soften it up for 'em. 172 00:21:00,671 --> 00:21:02,151 - Sorry. - Or maybe, 173 00:21:02,151 --> 00:21:05,241 just maybe... you should shut the fuck up, 174 00:21:05,241 --> 00:21:06,982 and be grateful for the goddamn golden ticket 175 00:21:06,982 --> 00:21:08,375 we gave you to get outta there. 176 00:21:10,246 --> 00:21:11,900 Hey, hey, hey. 177 00:21:11,900 --> 00:21:13,641 You know, you're lucky 178 00:21:13,641 --> 00:21:15,164 that men like us do the dirty work, 179 00:21:15,164 --> 00:21:17,122 so boys like you can keep your hands clean. 180 00:21:19,908 --> 00:21:21,779 - Thank you. - What's that? 181 00:21:24,478 --> 00:21:25,827 Thank you. 182 00:21:29,613 --> 00:21:31,093 Kurt, did you hear that? 183 00:21:31,093 --> 00:21:32,964 Yeah, I think he gets it. 184 00:21:34,618 --> 00:21:35,837 All right. 185 00:21:36,751 --> 00:21:38,100 Okay. 186 00:21:40,972 --> 00:21:42,322 You're welcome, Henry. 187 00:21:43,366 --> 00:21:44,411 Okay. 188 00:21:45,847 --> 00:21:47,065 Let's go! 189 00:22:07,303 --> 00:22:08,304 What is-- 190 00:22:10,654 --> 00:22:11,655 Shit. 191 00:22:11,655 --> 00:22:13,135 Oh, fuck! 192 00:22:43,339 --> 00:22:44,471 Go left! 193 00:22:46,734 --> 00:22:48,475 Covering! 194 00:23:05,796 --> 00:23:07,102 Let's play nice. 195 00:23:13,064 --> 00:23:14,239 Whoa, whoa! Hey. 196 00:23:17,112 --> 00:23:19,157 My friend does not trust you. 197 00:23:19,157 --> 00:23:20,942 Says that you attacked him. 198 00:23:20,942 --> 00:23:24,032 Your friend tried to fuck our friend in the ass. 199 00:23:34,608 --> 00:23:36,523 Whoa, whoa, whoa! Hey, hey. 200 00:23:36,523 --> 00:23:39,090 Thank you for the save. 201 00:23:39,090 --> 00:23:42,964 And you're welcome for letting you outta your cell. 202 00:23:42,964 --> 00:23:44,618 Look, we have supplies. 203 00:23:44,618 --> 00:23:47,751 If we can trust you, you are welcome to join us. 204 00:23:49,710 --> 00:23:51,059 Boys, we're all gonna be dog food, 205 00:23:51,059 --> 00:23:52,713 if we don't fuckin' move. 206 00:23:52,713 --> 00:23:54,062 I need your word. 207 00:23:55,237 --> 00:23:56,238 All right. 208 00:24:03,071 --> 00:24:04,464 You have my word. 209 00:24:41,501 --> 00:24:43,154 - We go around. - Nope. 210 00:24:51,902 --> 00:24:53,643 See? Easy. 211 00:25:03,348 --> 00:25:04,480 You're up. 212 00:25:06,613 --> 00:25:08,397 Come on, Henry! Let's go! 213 00:25:17,754 --> 00:25:20,278 I wanna go back to the Gulag! 214 00:25:26,371 --> 00:25:27,677 This is the waterfall. 215 00:25:27,677 --> 00:25:29,200 All right, get out of here. 216 00:25:32,029 --> 00:25:33,509 Heads up! 217 00:25:35,467 --> 00:25:37,992 And this way, it's five or six days to this ridge. 218 00:25:37,992 --> 00:25:39,254 Really? You think we're that close? 219 00:25:39,254 --> 00:25:40,995 We've been planning this for months. 220 00:25:41,909 --> 00:25:42,997 I don't think--are you sure? 221 00:25:42,997 --> 00:25:44,433 These are the train tracks. 222 00:25:44,433 --> 00:25:46,914 The nearest safe village is in Finland. 223 00:25:46,914 --> 00:25:48,480 It's about a week walk. 224 00:25:49,743 --> 00:25:50,787 Shit! 225 00:25:53,398 --> 00:25:56,053 - Go, go, go, go. - Go, go, go, go. 226 00:26:04,061 --> 00:26:06,237 Think it's safe to say we officially escaped. 227 00:26:12,853 --> 00:26:14,158 What'd you say? 228 00:26:16,204 --> 00:26:18,423 The wilderness is our prison now. 229 00:26:22,558 --> 00:26:23,864 Let's go. 230 00:26:53,110 --> 00:26:55,417 Vodka!- 231 00:26:55,417 --> 00:26:56,636 Hey. 232 00:27:05,557 --> 00:27:07,734 What are we going to do about this? 233 00:27:09,344 --> 00:27:10,388 What? 234 00:27:10,388 --> 00:27:11,651 You two. 235 00:27:15,002 --> 00:27:17,091 You want to bend him over? Get him back? 236 00:27:17,091 --> 00:27:19,049 No, of course not. 237 00:27:19,049 --> 00:27:20,485 Give him smack, at least. 238 00:27:20,485 --> 00:27:21,748 Hm? 239 00:27:21,748 --> 00:27:22,879 No, no. 240 00:27:22,879 --> 00:27:24,446 Clear the air. 241 00:27:35,239 --> 00:27:37,633 You have never hit a man before, have you? 242 00:27:42,072 --> 00:27:43,030 Sometimes, I-- 243 00:27:43,030 --> 00:27:44,466 It's okay. 244 00:27:44,466 --> 00:27:45,946 - I show you. - Oh, honestly. 245 00:27:45,946 --> 00:27:47,121 Brock. 246 00:27:48,165 --> 00:27:52,082 Henry is going to hit you, one time. Hm? 247 00:27:52,082 --> 00:27:53,214 No, I'm not. 248 00:28:01,831 --> 00:28:04,138 Okay. It is settled. 249 00:28:04,138 --> 00:28:05,530 One punch. Okay? 250 00:28:05,530 --> 00:28:07,489 - No, honestly. - Do it, Henry. 251 00:28:07,489 --> 00:28:09,970 - No, honestly, 'cause I don't-- - Come on, I'll show you. 252 00:28:09,970 --> 00:28:12,320 I'll show you. Okay? 253 00:28:12,320 --> 00:28:14,539 All right. Very important. 254 00:28:14,539 --> 00:28:17,629 Use whole body when you punch, okay? 255 00:28:17,629 --> 00:28:19,022 Not just arm. 256 00:28:19,022 --> 00:28:21,155 Whole body. Okay? 257 00:28:21,155 --> 00:28:23,374 Leg back. Take leg back. 258 00:28:24,201 --> 00:28:26,073 Good. Okay, make punch. 259 00:28:26,073 --> 00:28:30,251 Make fist. Make fist. 260 00:28:31,034 --> 00:28:32,470 Okay. Now. 261 00:28:35,343 --> 00:28:38,563 Very important. Step and... 262 00:28:40,000 --> 00:28:41,871 Okay? Now. 263 00:28:43,046 --> 00:28:44,265 No here. 264 00:28:45,527 --> 00:28:47,050 Here. 265 00:28:47,050 --> 00:28:48,399 - I don't wanna do this. - Oh, it's okay. 266 00:28:48,399 --> 00:28:49,705 - I don't want-- - It's okay. Come. 267 00:28:52,099 --> 00:28:53,361 Come on, Henry. Come on. 268 00:28:53,361 --> 00:28:55,102 I don't wanna do this. I... 269 00:28:55,102 --> 00:28:56,843 One. Come on. 270 00:28:58,192 --> 00:28:59,454 Okay. 271 00:29:00,977 --> 00:29:02,326 No, no. 272 00:29:02,326 --> 00:29:04,285 I'd really-- I'd really rather not. 273 00:29:05,112 --> 00:29:07,070 Henry.-I... 274 00:29:07,070 --> 00:29:09,159 - I don't want-- - Do it, Henry! 275 00:29:19,604 --> 00:29:20,736 Fuck! 276 00:29:25,306 --> 00:29:26,916 Good job, Henry. Good job. 277 00:29:34,663 --> 00:29:35,751 Nostrovia. 278 00:29:43,063 --> 00:29:44,368 No kidding, single. 279 00:29:44,368 --> 00:29:45,979 At least, I think she's single. 280 00:29:45,979 --> 00:29:49,069 Anyway, I paid good money for this hotel room 281 00:29:49,069 --> 00:29:50,679 and I wanna have a good time. 282 00:29:51,636 --> 00:29:53,900 So, I take my other hand, 283 00:29:53,900 --> 00:29:55,466 I take my other hand, 284 00:29:56,816 --> 00:29:59,731 and I work up to her delightful titty, 285 00:30:00,471 --> 00:30:02,734 and I give it a squeeze. 286 00:30:02,734 --> 00:30:03,823 And bam! 287 00:30:03,823 --> 00:30:06,303 Milk, right in my eye. 288 00:30:14,921 --> 00:30:16,139 Um, Moloko. 289 00:30:16,139 --> 00:30:17,184 Yes! That! 290 00:30:17,184 --> 00:30:18,576 Moloko! 291 00:30:18,663 --> 00:30:20,535 Yeah, breast milk! 292 00:30:25,366 --> 00:30:26,628 I know it's natural and everything, 293 00:30:26,628 --> 00:30:28,282 but I just kept thinking about babies, 294 00:30:28,282 --> 00:30:30,806 so I just rolled over and I don't know, 295 00:30:30,806 --> 00:30:33,113 I fuckin' pretended to fall asleep. 296 00:30:37,334 --> 00:30:39,684 I would've poured a glass of Moloko first. 297 00:31:18,680 --> 00:31:19,942 Moloko. 298 00:31:22,162 --> 00:31:23,380 Brock! Shit. 299 00:31:23,380 --> 00:31:24,904 Henry! Stop! 300 00:31:29,212 --> 00:31:30,561 - Rope! - On it. 301 00:31:31,867 --> 00:31:32,912 Henry! 302 00:31:38,352 --> 00:31:39,701 Rope! 303 00:31:43,183 --> 00:31:44,575 Hurry! 304 00:32:00,591 --> 00:32:02,550 Henry. Henry, push! 305 00:32:02,550 --> 00:32:04,030 Come on, come on. 306 00:32:04,030 --> 00:32:06,249 Come on, pull! 307 00:32:06,249 --> 00:32:07,598 Come on, Henry. 308 00:32:10,906 --> 00:32:13,474 Okay. Okay. Let's go. 309 00:32:16,912 --> 00:32:18,740 All right. 310 00:32:18,740 --> 00:32:19,915 You're okay. 311 00:32:26,922 --> 00:32:28,010 Get up. 312 00:32:28,010 --> 00:32:29,142 Come on. 313 00:32:30,839 --> 00:32:32,667 Come on, Henry! 314 00:32:32,667 --> 00:32:35,061 That's one. 315 00:32:35,061 --> 00:32:37,280 Hey, Henry! Hey! 316 00:32:37,280 --> 00:32:39,979 Henry! Breathe! 317 00:32:39,979 --> 00:32:41,415 Fuck. 318 00:32:41,415 --> 00:32:42,764 Hey, we need to get a fire going. 319 00:32:42,764 --> 00:32:45,245 - Yeah. - Henry? Henry. Hey, Henry. 320 00:32:45,245 --> 00:32:47,073 Wake the fuck up. 321 00:32:50,119 --> 00:32:51,642 Please, please, God. 322 00:32:51,642 --> 00:32:53,993 When you start praying, you stop trying. 323 00:32:55,820 --> 00:32:56,821 Get up, Henry. 324 00:33:02,262 --> 00:33:03,915 Get up, Henry! 325 00:33:12,272 --> 00:33:14,100 Run! 326 00:33:14,100 --> 00:33:17,016 Run, Henry! 327 00:33:25,285 --> 00:33:26,851 How do you feel? 328 00:33:27,896 --> 00:33:29,463 Terrified. 329 00:33:29,463 --> 00:33:31,856 Confused. 330 00:33:31,856 --> 00:33:32,944 Cold? 331 00:33:51,224 --> 00:33:54,314 - What do we have left? - Eight cans of beans. 332 00:33:54,314 --> 00:33:56,577 Some bread. Biscuits. 333 00:33:59,014 --> 00:34:00,233 That's it? 334 00:34:00,233 --> 00:34:01,799 I'm sorry. What did you bring? 335 00:34:01,799 --> 00:34:03,540 I wasn't planning an escape for three months. 336 00:34:03,540 --> 00:34:05,151 It's not like there was a fucking pantry to raid. 337 00:34:05,151 --> 00:34:07,414 Enough! We've already crossed the lake. 338 00:34:07,414 --> 00:34:08,763 We're making good time. 339 00:34:10,330 --> 00:34:11,635 Yeah. 340 00:34:12,897 --> 00:34:14,682 And there's one less mouth to feed. 341 00:34:54,635 --> 00:34:56,071 When they go... 342 00:34:59,379 --> 00:35:00,902 Okay. 343 00:35:14,829 --> 00:35:19,138 Henry. 344 00:35:20,922 --> 00:35:23,054 Come on. 345 00:36:05,227 --> 00:36:06,794 Eat, Henry. 346 00:36:10,493 --> 00:36:12,626 If you don't eat, you will die. 347 00:36:17,108 --> 00:36:18,371 So will we. 348 00:36:49,532 --> 00:36:51,055 Looks like the only way up. 349 00:36:54,363 --> 00:36:55,625 Easy enough. 350 00:36:55,625 --> 00:36:57,279 If you don't fuck up. 351 00:37:03,720 --> 00:37:05,505 You think he can do it? 352 00:37:05,505 --> 00:37:07,202 You think he'll survive another night? 353 00:37:16,907 --> 00:37:18,605 I wanna get him back on his feet. 354 00:37:18,605 --> 00:37:20,824 - But there's a point. - There is a point. 355 00:37:21,825 --> 00:37:23,740 We can't just keep feeding him everything. 356 00:37:23,740 --> 00:37:25,351 One more night. 357 00:37:25,351 --> 00:37:27,962 If he can carry himself up, it'll be worth it. 358 00:37:27,962 --> 00:37:30,443 If not, we'll put him down. 359 00:37:30,443 --> 00:37:32,009 Take what meat we can. 360 00:37:48,417 --> 00:37:50,071 Henry. 361 00:37:50,071 --> 00:37:52,421 - Get up, Henry. - Oh, I can't. 362 00:37:52,421 --> 00:37:54,293 I tried earlier. I... 363 00:37:55,337 --> 00:37:56,512 - Get up! - What? 364 00:37:56,512 --> 00:37:58,253 Listen to me. There is no time. 365 00:38:00,560 --> 00:38:02,257 Have you shot one of these? 366 00:38:02,257 --> 00:38:03,998 - What? No. - Here. 367 00:38:03,998 --> 00:38:06,087 Stock in the shoulder. 368 00:38:07,393 --> 00:38:10,178 Finger off the trigger, unless you intend to kill. 369 00:38:11,092 --> 00:38:14,008 And if you do, safety is here. 370 00:38:16,271 --> 00:38:17,403 Stabilize here. 371 00:38:19,100 --> 00:38:20,319 Mag. 372 00:38:27,587 --> 00:38:29,023 Why are you showing me this? 373 00:38:29,023 --> 00:38:30,677 Why do you think they brought you here? 374 00:38:31,634 --> 00:38:34,289 A cow is only kept alive, as long as there is feed. 375 00:38:35,246 --> 00:38:36,987 If you are not on your feet tomorrow, 376 00:38:36,987 --> 00:38:38,989 they are going to eat you, Henry. 377 00:38:48,651 --> 00:38:50,174 Hide your fear. 378 00:38:55,223 --> 00:38:56,485 Welcome back. 379 00:38:56,485 --> 00:38:59,140 - Good morning. - Good night, actually. 380 00:38:59,140 --> 00:39:01,403 Rest up. Hard times in the morning. 381 00:39:39,093 --> 00:39:41,400 Bring your left foot up! 382 00:39:41,400 --> 00:39:42,966 There you go! 383 00:39:43,837 --> 00:39:46,666 All right! I'm up, boys. 384 00:39:46,666 --> 00:39:48,189 Enjoy the view. 385 00:40:17,740 --> 00:40:19,133 Piece of piss. 386 00:40:25,095 --> 00:40:26,880 Once we get up there, how are we gonna-- 387 00:40:26,880 --> 00:40:29,448 Not now. Focus. 388 00:40:37,760 --> 00:40:39,109 You're up, Henry! 389 00:40:40,633 --> 00:40:42,025 Come on! 390 00:40:49,119 --> 00:40:50,686 Oh, God! Oh, God! 391 00:40:50,686 --> 00:40:52,993 Oh! 392 00:40:52,993 --> 00:40:54,821 Don't worry! Kurt's got ya! 393 00:40:54,821 --> 00:40:57,388 Okay, I'm okay. Sorry. Slipped. 394 00:40:57,388 --> 00:40:58,520 Okay. 395 00:40:59,739 --> 00:41:01,784 Victor, come on. You're not even tied off yet. 396 00:41:01,784 --> 00:41:03,569 - Just climb. - Okay. 397 00:41:03,569 --> 00:41:05,484 Okay. Okay. 398 00:41:06,920 --> 00:41:09,575 Okay. Reach. 399 00:41:09,575 --> 00:41:10,967 Reach. 400 00:41:13,840 --> 00:41:15,581 Okay. 401 00:41:15,581 --> 00:41:18,366 Step up. Step up. 402 00:41:23,066 --> 00:41:24,981 Okay. Okay, Henry. 403 00:41:28,115 --> 00:41:29,377 Henry, they have you. 404 00:41:31,118 --> 00:41:33,033 You got this. Okay? 405 00:41:34,556 --> 00:41:35,644 - Let's go. - Okay. 406 00:41:37,341 --> 00:41:39,126 Okay. Okay. 407 00:41:43,130 --> 00:41:45,175 - Reach! - Okay. 408 00:41:46,786 --> 00:41:49,353 - Reach! - Okay. 409 00:41:49,353 --> 00:41:52,095 No, no, no, no! 410 00:41:53,967 --> 00:41:55,795 No! No! 411 00:41:55,795 --> 00:41:57,579 Victor! 412 00:41:58,493 --> 00:42:00,800 - He's still alive! - Henry, stop! 413 00:42:00,800 --> 00:42:01,975 - Let me down! - Stop moving! 414 00:42:01,975 --> 00:42:04,020 Henry! Stop moving! 415 00:42:04,020 --> 00:42:05,892 Victor, I'm coming down! 416 00:42:05,892 --> 00:42:07,850 God damn it. Take the rope. 417 00:42:07,850 --> 00:42:08,982 Take the rope. 418 00:42:08,982 --> 00:42:10,853 Victor, I'm coming down! 419 00:42:10,853 --> 00:42:12,333 I'm coming down-- 420 00:43:05,995 --> 00:43:08,302 - You didn't have to-- - You didn't stop. 421 00:43:09,608 --> 00:43:10,739 Still. 422 00:43:13,437 --> 00:43:15,265 You didn't have to shoot him. 423 00:43:19,095 --> 00:43:21,097 What happened when you tried to save Brock? 424 00:43:21,097 --> 00:43:24,231 Kurt.-Hm? 425 00:43:26,799 --> 00:43:29,715 If you had listened to us, Victor might still be alive. 426 00:44:01,094 --> 00:44:02,965 You want me to go get him? 427 00:44:02,965 --> 00:44:04,750 Nah. Give him a few minutes. 428 00:44:08,101 --> 00:44:09,711 You know, you didn't have to say that. 429 00:44:14,803 --> 00:44:16,500 Don't get too close. 430 00:44:31,907 --> 00:44:33,126 All right, boys. 431 00:44:33,126 --> 00:44:35,128 It's all beans from here. 432 00:44:44,311 --> 00:44:46,530 We'll reach the train tracks tomorrow. 433 00:44:46,530 --> 00:44:48,358 We'll have to pass some high ground. 434 00:44:48,358 --> 00:44:49,838 It's gonna be cold up there, 435 00:44:49,838 --> 00:44:51,710 but we'll try to camp below the snow line. 436 00:44:53,842 --> 00:44:54,974 It'll get easier from there. 437 00:45:11,686 --> 00:45:14,297 That's either gonna kill you, or make you shit out your eyeballs. 438 00:45:15,559 --> 00:45:17,387 I don't wanna shit out my eyeballs. 439 00:45:23,089 --> 00:45:24,568 Speaking of shitting. 440 00:45:24,568 --> 00:45:27,702 There was this one time in Cabo... 441 00:45:27,702 --> 00:45:30,749 well, Kurt could tell you better. 442 00:45:30,749 --> 00:45:31,880 Kurt! 443 00:45:34,927 --> 00:45:36,406 Fuck! 444 00:45:44,675 --> 00:45:46,503 Where the hell are the train tracks? 445 00:45:46,503 --> 00:45:48,244 This doesn't make any sense. 446 00:45:49,855 --> 00:45:52,031 - Oh, no. - What? 447 00:45:52,031 --> 00:45:54,424 I was--I was worried that--fuck! 448 00:45:54,424 --> 00:45:55,904 What? What? 449 00:45:55,904 --> 00:45:58,864 I've seen surveys of the area and I thought that... 450 00:45:58,864 --> 00:46:01,127 Wait, wait, wait. You knew where we were 451 00:46:01,127 --> 00:46:03,216 and you didn't fuckin' say anything? 452 00:46:03,216 --> 00:46:04,739 I wasn't positive. 453 00:46:04,739 --> 00:46:06,567 You guys seemed to know what you were doing, 454 00:46:06,567 --> 00:46:08,308 and our drones didn't do detailed scans of all the-- 455 00:46:08,308 --> 00:46:11,180 You've seen fucking drone footage? 456 00:46:11,180 --> 00:46:12,399 All right. 457 00:46:12,399 --> 00:46:14,227 Where the fuck are we? 458 00:46:16,359 --> 00:46:18,622 You thought that the prison was here, 459 00:46:18,622 --> 00:46:21,582 but I think it was actually back here. 460 00:46:21,582 --> 00:46:24,890 So, the train tracks would be... 461 00:46:24,890 --> 00:46:26,065 What're you saying? 462 00:46:26,065 --> 00:46:27,240 They're on the other side 463 00:46:27,240 --> 00:46:28,937 of those fucking mountains! 464 00:46:28,937 --> 00:46:30,939 - Fuck! - Jesus fucking Christ. 465 00:46:32,680 --> 00:46:33,812 Fuck! 466 00:46:35,596 --> 00:46:37,424 Fuck! 467 00:46:37,424 --> 00:46:39,426 You fuckin' son of a bitch! 468 00:46:39,426 --> 00:46:40,906 I will fucking kill you. 469 00:46:40,906 --> 00:46:42,081 Hey, hey, hey, hey! 470 00:46:42,081 --> 00:46:44,431 Get the fuck off of me! Huh? 471 00:46:48,348 --> 00:46:50,524 Next time you think you know something 472 00:46:50,524 --> 00:46:53,048 that might save our lives, 473 00:46:53,048 --> 00:46:55,529 you fucking say it. 474 00:46:57,270 --> 00:46:58,619 Do you understand me? 475 00:47:14,200 --> 00:47:15,636 Two cans left. 476 00:47:15,636 --> 00:47:17,812 We stick to the plan, get past the lake, 477 00:47:17,812 --> 00:47:20,162 go through the mountain, find the train tracks. 478 00:47:20,162 --> 00:47:22,382 Should we stop to hunt at all? 479 00:47:22,382 --> 00:47:23,949 We need to cover as much ground as we can. 480 00:47:23,949 --> 00:47:25,689 Hope we find something. 481 00:47:25,689 --> 00:47:27,561 The longer we're out here, the more dangerous it gets. 482 00:47:27,561 --> 00:47:30,433 What're we gonna do if we run outta food? 483 00:47:31,434 --> 00:47:32,871 Start praying. 484 00:47:52,194 --> 00:47:53,456 Okay. 485 00:48:26,750 --> 00:48:27,795 Any luck? 486 00:48:27,795 --> 00:48:30,319 Nope. Not yet. 487 00:48:30,319 --> 00:48:33,453 But I thought that if we are 488 00:48:33,453 --> 00:48:35,846 walking by the lake later on today, 489 00:48:35,846 --> 00:48:37,936 we could stop for a fishing trip. 490 00:48:43,419 --> 00:48:45,552 Everything might be frozen up there. 491 00:48:45,552 --> 00:48:47,554 Might be worth it. 492 00:50:06,502 --> 00:50:07,851 We have to move. 493 00:50:15,468 --> 00:50:17,731 We wasted half a day on this shit. 494 00:50:20,168 --> 00:50:21,517 And a bean. 495 00:50:23,867 --> 00:50:24,999 Get up. 496 00:50:54,811 --> 00:50:56,857 What are you doing? 497 00:50:56,857 --> 00:50:58,859 We lost a day. We lose a night. 498 00:50:58,859 --> 00:51:00,513 Kurt, I don't think he can-- 499 00:51:00,513 --> 00:51:02,036 No, no, I'm good. 500 00:51:03,603 --> 00:51:04,908 I'm good. 501 00:51:06,214 --> 00:51:07,346 Let's go. 502 00:51:08,521 --> 00:51:10,175 All right. 503 00:52:19,766 --> 00:52:21,550 You doing all right? 504 00:52:21,550 --> 00:52:23,117 Never better. 505 00:52:23,117 --> 00:52:24,249 Yeah. 506 00:52:29,558 --> 00:52:31,038 Oh. 507 00:52:31,038 --> 00:52:33,432 I can't believe I never asked, but... 508 00:52:33,432 --> 00:52:34,955 how'd you end up in that place? 509 00:52:37,523 --> 00:52:39,481 You don't wanna know. 510 00:52:39,481 --> 00:52:40,830 That bad? 511 00:52:42,702 --> 00:52:45,444 - You got a wife? - No. 512 00:52:45,444 --> 00:52:47,750 Just Moloko stories. 513 00:52:47,750 --> 00:52:50,144 Kids?-Probably. 514 00:52:53,060 --> 00:52:55,280 My wife didn't want me to come to Russia. 515 00:52:55,280 --> 00:52:59,197 She said, uh, Sophie wouldn't know me when I got back. 516 00:53:00,981 --> 00:53:03,636 I could explain every detail of this, but, uh... 517 00:53:03,636 --> 00:53:07,161 well... you can imagine. 518 00:53:11,687 --> 00:53:14,212 All right. Tell me about 'em. 519 00:53:18,694 --> 00:53:20,218 Well, uh, if you look here, 520 00:53:20,218 --> 00:53:22,437 you'll see some brown hair flowing in the wind, 521 00:53:22,437 --> 00:53:25,397 that leads to the lovely face of my wife Lily. 522 00:53:25,397 --> 00:53:27,486 She actually has blonde hair but she dyes it brown 523 00:53:27,486 --> 00:53:30,140 so people at work take her more seriously. 524 00:53:30,140 --> 00:53:33,579 And if you follow her freckled arm down this way, 525 00:53:33,579 --> 00:53:37,452 you'll see it wrapped around my sassy little girl, Sophie. 526 00:53:37,452 --> 00:53:39,019 She's only five years old, 527 00:53:39,019 --> 00:53:42,283 but, I swear, she thinks she runs house. 528 00:53:43,502 --> 00:53:45,417 Uh, this one time, she called a family meeting 529 00:53:45,417 --> 00:53:49,508 at 6:15 AM, only to tell us that we had another meeting, 530 00:53:49,508 --> 00:53:51,684 the next day at 6:15. 531 00:53:51,684 --> 00:53:53,207 She's such a little shit. 532 00:53:53,207 --> 00:53:54,730 - You know? - Down. 533 00:54:14,010 --> 00:54:16,186 Come on. Come on, come on, come on. 534 00:54:16,186 --> 00:54:17,275 Shoot. 535 00:54:28,547 --> 00:54:30,375 Fuck! No! 536 00:55:04,278 --> 00:55:05,323 Not bad. 537 00:55:09,849 --> 00:55:11,372 Not good. 538 00:55:13,592 --> 00:55:14,897 But not bad. 539 00:55:19,162 --> 00:55:20,512 Kurt? 540 00:56:56,434 --> 00:56:58,218 What the fuck are you doing? 541 00:56:58,218 --> 00:56:59,785 No, no, no, no, no! Please, please! 542 00:56:59,785 --> 00:57:01,439 Motherfucker tried to take my gun! 543 00:57:01,439 --> 00:57:02,614 - What? - No, no! 544 00:57:02,614 --> 00:57:03,963 - I thought I saw a wolf! - A wolf? 545 00:57:03,963 --> 00:57:05,312 You saw a fuckin' wolf? 546 00:57:05,312 --> 00:57:06,922 I didn't wanna startle it, 547 00:57:06,922 --> 00:57:08,054 I just thought that even if I could shoot-- 548 00:57:08,054 --> 00:57:09,925 You never fucking touch my gun! 549 00:57:09,925 --> 00:57:11,579 Please, please, please! 550 00:57:11,579 --> 00:57:14,364 I-I-I'm sorry! Okay? 551 00:57:14,364 --> 00:57:16,889 Bad idea! Bad idea! 552 00:57:16,889 --> 00:57:20,632 It won't happen again. It was--please. 553 00:57:21,720 --> 00:57:23,330 Please. 554 00:57:27,160 --> 00:57:28,378 We good? 555 00:57:29,902 --> 00:57:31,512 Yeah. 556 00:57:36,125 --> 00:57:37,431 Just go back to sleep. 557 00:57:38,780 --> 00:57:40,129 Okay. 558 00:57:42,610 --> 00:57:44,090 Okay. 559 00:57:48,486 --> 00:57:50,270 Kurt, what the fuck are you doing? 560 00:57:57,712 --> 00:57:59,235 Please... 561 00:58:16,862 --> 00:58:18,385 The fuck are you doing? 562 00:58:20,648 --> 00:58:22,215 This is why he's here. 563 00:59:00,819 --> 00:59:01,907 Henry. 564 00:59:01,907 --> 00:59:03,299 What? 565 00:59:03,299 --> 00:59:04,953 - Henry, stop. Henry. - What the-- 566 00:59:04,953 --> 00:59:06,738 Henry, stop! 567 00:59:07,782 --> 00:59:09,218 You with me? 568 00:59:11,830 --> 00:59:15,355 I'm sorry about last night. 569 00:59:15,355 --> 00:59:19,228 It's not how I wanted that to happen. 570 00:59:23,232 --> 00:59:25,365 Hunger does strange things to men. 571 00:59:28,237 --> 00:59:30,370 This is about survival, Henry. 572 00:59:31,501 --> 00:59:33,199 We don't wanna kill you. We don't... 573 00:59:34,374 --> 00:59:36,681 don't wanna have to eat you. 574 00:59:36,681 --> 00:59:37,812 Really. 575 00:59:39,684 --> 00:59:41,207 But this is why we freed you. 576 00:59:42,034 --> 00:59:43,862 Fucking just let me go. 577 00:59:43,862 --> 00:59:45,167 Fuck! 578 00:59:45,167 --> 00:59:46,299 - Fuck! - Shut the fuck up! 579 00:59:46,299 --> 00:59:47,866 Fucking let me go, you-- 580 00:59:47,866 --> 00:59:49,171 Shut up! Stop! 581 00:59:49,171 --> 00:59:51,391 Shut the fuck up! 582 00:59:56,352 --> 00:59:58,267 I'm gonna offer you a choice. 583 00:59:59,791 --> 01:00:01,401 If you want, 584 01:00:02,402 --> 01:00:04,622 I will kill you right now. 585 01:00:05,971 --> 01:00:07,276 Or... 586 01:00:10,628 --> 01:00:12,238 you can come with us. 587 01:00:14,066 --> 01:00:16,198 And there is a chance... 588 01:00:16,198 --> 01:00:18,810 that you will walk out of these woods. 589 01:00:21,160 --> 01:00:22,509 Just not whole. 590 01:00:28,776 --> 01:00:29,908 Henry... 591 01:00:31,039 --> 01:00:32,084 you have to choose. 592 01:00:43,661 --> 01:00:45,619 I'll come with you. 593 01:00:47,403 --> 01:00:48,753 Good man. 594 01:01:40,892 --> 01:01:43,851 - Whoa! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 595 01:01:43,851 --> 01:01:46,462 Hey. Hey. 596 01:01:46,462 --> 01:01:48,290 You gotta be careful, Henry. 597 01:02:06,482 --> 01:02:08,571 It might get easier, down there. 598 01:02:40,125 --> 01:02:41,604 This will do. 599 01:02:49,656 --> 01:02:50,875 Fuck! 600 01:02:50,875 --> 01:02:52,398 Fuck! I can't. 601 01:02:52,398 --> 01:02:54,095 Let's just find an easier way up. 602 01:02:54,095 --> 01:02:56,358 It'd be fine if we weren't dragging this sack of shit. 603 01:02:56,358 --> 01:02:58,360 - Come on. - Fuck. 604 01:03:36,921 --> 01:03:40,402 Anthony! 605 01:03:43,884 --> 01:03:45,277 Reach! 606 01:03:45,277 --> 01:03:46,844 - Henry, reach! - Come on! 607 01:03:46,844 --> 01:03:48,106 Reach! 608 01:03:55,330 --> 01:03:56,854 This is fucked. 609 01:03:58,420 --> 01:04:00,640 This is sad. We need to finish him now. 610 01:04:00,640 --> 01:04:04,078 I am not carrying his fucking carcass up this entire mountain! 611 01:04:05,210 --> 01:04:06,646 Climb. 612 01:04:08,126 --> 01:04:09,431 Hey! 613 01:04:10,345 --> 01:04:12,434 Get your ass up and climb, 614 01:04:12,434 --> 01:04:14,306 or you will never fucking move again. 615 01:04:14,306 --> 01:04:15,960 Do you hear me? 616 01:04:35,457 --> 01:04:37,329 Oh, fuck. 617 01:04:44,684 --> 01:04:46,773 You know, if you were in better shape, 618 01:04:46,773 --> 01:04:49,167 we could've climbed up there and saved all this drama. 619 01:04:51,082 --> 01:04:53,084 Yeah? 620 01:04:53,084 --> 01:04:55,042 Would you guys have chosen me in the first place 621 01:04:55,042 --> 01:04:57,610 if I wasn't such a fat fuck? 622 01:05:03,137 --> 01:05:04,660 All right. You're good. 623 01:06:00,151 --> 01:06:01,239 I understand. 624 01:06:02,457 --> 01:06:04,068 What's that? 625 01:06:05,808 --> 01:06:07,941 You're doing what you have to do. 626 01:06:11,118 --> 01:06:13,599 I mean, I don't like it. 627 01:06:14,556 --> 01:06:18,038 But... I get it. 628 01:06:21,868 --> 01:06:24,218 You guys are soldiers, right? 629 01:06:24,218 --> 01:06:26,916 Yeah. Something like that. 630 01:06:26,916 --> 01:06:30,007 You do what you have to do to survive. 631 01:06:31,051 --> 01:06:32,792 Yeah. Not this. 632 01:06:34,968 --> 01:06:36,317 I don't know. 633 01:06:36,317 --> 01:06:38,798 You want guys who can do what we do. 634 01:06:38,798 --> 01:06:40,974 Who've done what we've done. 635 01:06:43,194 --> 01:06:44,456 But this? 636 01:06:47,154 --> 01:06:48,547 Henry. 637 01:06:50,418 --> 01:06:51,767 I'm sorry. 638 01:06:55,206 --> 01:06:57,077 I wish there was another way. 639 01:07:01,429 --> 01:07:03,823 I would've been killed in that place. 640 01:07:05,868 --> 01:07:07,044 So... 641 01:07:08,436 --> 01:07:13,180 if going through this means that I have the smallest chance 642 01:07:13,180 --> 01:07:16,314 of seeing my family again? 643 01:07:16,314 --> 01:07:20,013 Then... thank you. 644 01:07:31,329 --> 01:07:33,070 I just wanna go home, man. 645 01:07:34,419 --> 01:07:35,855 Me, too. 646 01:08:38,222 --> 01:08:39,310 Guys, guys, guys! 647 01:08:39,310 --> 01:08:41,442 Ah, fuck! 648 01:08:41,442 --> 01:08:42,835 Fuck! 649 01:08:44,358 --> 01:08:45,446 Don't! 650 01:08:51,017 --> 01:08:52,932 If we cut below the elbow, we can sanitize 651 01:08:52,932 --> 01:08:54,934 and cauterize it before he bleeds out. 652 01:08:54,934 --> 01:08:56,457 You don't have to do this! 653 01:08:56,457 --> 01:08:57,980 You don't have to do this! Please! 654 01:08:57,980 --> 01:08:59,765 Hold him still. 655 01:09:04,422 --> 01:09:07,076 Fuck! 656 01:09:29,577 --> 01:09:31,144 You chopped my hand in half! 657 01:09:38,586 --> 01:09:40,936 Fuck. Where's the ammo? 658 01:09:40,936 --> 01:09:43,504 - Ammo! - I don't fucking know! 659 01:09:43,504 --> 01:09:45,767 - Just do something! - Come on! 660 01:09:53,514 --> 01:09:54,820 Okay. 661 01:10:13,317 --> 01:10:15,710 Okay. Okay. 662 01:10:22,717 --> 01:10:25,024 Where the fuck is he? 663 01:10:36,470 --> 01:10:38,385 Jesus! 664 01:10:38,385 --> 01:10:40,779 You've gotta be fucking kidding me. 665 01:10:43,347 --> 01:10:44,913 Come on. 666 01:10:48,787 --> 01:10:50,049 How many rounds left? 667 01:10:59,406 --> 01:11:01,147 Okay. Anthony, hey. 668 01:11:01,147 --> 01:11:03,062 Next shot, you go around that way. 669 01:11:03,062 --> 01:11:04,629 I'm gonna go around this way. We're gonna flank him. 670 01:11:04,629 --> 01:11:06,979 Flank him? I have no gun, one hand. 671 01:11:06,979 --> 01:11:09,155 He's got no arm and no fucking clue what he's doing. 672 01:11:09,155 --> 01:11:11,549 Get your goddamn head out of your fucking ass. 673 01:11:18,599 --> 01:11:20,209 Okay. 674 01:11:26,128 --> 01:11:27,826 Oh, he's gone. 675 01:12:03,296 --> 01:12:04,515 Kurt! 676 01:13:11,930 --> 01:13:14,019 Get the fuck off me. 677 01:15:25,846 --> 01:15:29,154 Fuck. 678 01:15:37,989 --> 01:15:39,164 Fuck! 679 01:15:39,991 --> 01:15:41,296 Oh, fuck! 680 01:15:42,776 --> 01:15:43,908 I got him. 681 01:15:43,908 --> 01:15:45,213 Oh, then fucking take him! 682 01:15:45,213 --> 01:15:46,954 I'm done with this! 683 01:15:46,954 --> 01:15:49,174 Almost empty, Henry! 684 01:15:49,174 --> 01:15:51,045 Save one for yourself! 685 01:15:52,917 --> 01:15:55,789 It's over, Henry. 686 01:15:56,660 --> 01:15:59,184 Don't make this harder on yourself than it needs to be. 687 01:16:22,207 --> 01:16:24,252 Gotta hand it to you, Henry. 688 01:16:25,863 --> 01:16:27,647 I'm a little impressed. 689 01:16:32,521 --> 01:16:35,394 - Oh, God. - What the fuck are you doing? 690 01:16:45,099 --> 01:16:47,275 There you go. 691 01:17:21,135 --> 01:17:22,833 Piece of shit. 692 01:20:04,124 --> 01:20:05,604 It's okay. 693 01:20:35,286 --> 01:20:36,548 Fuck. 694 01:21:56,367 --> 01:21:58,673 Please, God. 695 01:22:13,775 --> 01:22:15,952 Come on. We're getting close. 696 01:22:17,344 --> 01:22:19,042 Almost there. 697 01:22:19,042 --> 01:22:21,087 Flat terrain. 698 01:22:21,087 --> 01:22:23,524 Catering. Dancing girls. 699 01:22:25,048 --> 01:22:27,224 Come on. Come on. 700 01:22:32,664 --> 01:22:34,709 Come on. 701 01:22:39,149 --> 01:22:41,368 Come on, yeah. 702 01:22:41,368 --> 01:22:42,935 Yeah. 703 01:22:54,642 --> 01:22:58,429 Anthony, hey. Hey, hey. 704 01:22:58,429 --> 01:23:00,648 Come on. Come on. 705 01:23:02,259 --> 01:23:04,783 Let's go. Good. 706 01:23:04,783 --> 01:23:06,089 Let's go. 707 01:23:30,678 --> 01:23:31,984 Hey. 708 01:23:45,519 --> 01:23:47,173 Thank you. 41779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.