Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,500 --> 00:00:02,300
sync and corrections by othelo
www.addic7ed.com
2
00:03:13,155 --> 00:03:15,575
Ah!
3
00:03:17,000 --> 00:03:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:03:32,615 --> 00:03:36,615
_
5
00:04:31,735 --> 00:04:33,235
Mr. Harvey?
6
00:04:33,285 --> 00:04:35,855
It's Garvey.
7
00:04:35,905 --> 00:04:37,860
No, it's Harvey.
8
00:04:37,910 --> 00:04:40,410
May I bring them in, please?
9
00:04:40,460 --> 00:04:43,245
Um, give me a second. I'll take them.
10
00:04:44,465 --> 00:04:46,080
Thanks.
11
00:05:07,240 --> 00:05:08,440
All I have is euros.
12
00:06:34,655 --> 00:06:36,355
_
13
00:07:08,360 --> 00:07:09,895
Yeah, I see it.
14
00:07:09,945 --> 00:07:11,845
It's flying around the lobby.
15
00:07:11,895 --> 00:07:13,345
Oh, the bird just landed.
16
00:07:13,395 --> 00:07:15,280
Stand back, everyone.
17
00:07:18,820 --> 00:07:20,355
Hello.
18
00:07:20,405 --> 00:07:24,275
Sorry, there's a bird in here.
19
00:07:24,325 --> 00:07:25,695
May I help you, sir?
20
00:07:25,749 --> 00:07:29,947
Yes, someone sent
some flowers to my room.
21
00:07:29,990 --> 00:07:32,663
Do you know who sent them?
22
00:07:32,713 --> 00:07:35,700
All deliveries come
through the concierge.
23
00:07:35,750 --> 00:07:37,630
You'll have to ask him.
24
00:07:52,605 --> 00:07:54,329
Get that out of there.
25
00:07:57,118 --> 00:07:59,060
What the fuck is happening?
26
00:07:59,118 --> 00:08:00,817
The fire alarm went off, sir,
27
00:08:00,867 --> 00:08:02,613
and we have a bird
loose in the lobby.
28
00:08:02,665 --> 00:08:04,480
What?
29
00:08:04,530 --> 00:08:06,650
Where are we? What is this?
30
00:08:06,700 --> 00:08:09,285
Sir, please lower your voice.
31
00:08:09,335 --> 00:08:11,205
Are you a guest here?
32
00:08:11,255 --> 00:08:13,740
No, I'm not a guest.
33
00:08:13,790 --> 00:08:16,575
I took poison in your trailer.
You sent me here.
34
00:08:16,625 --> 00:08:18,080
You know me.
35
00:08:18,130 --> 00:08:19,795
You know me. You sent me here.
36
00:08:19,845 --> 00:08:21,715
Clearly, sir, you're upset.
37
00:08:21,765 --> 00:08:25,670
I'm writing down the name and number
of a professional who can help you.
38
00:08:25,720 --> 00:08:27,840
I don't need a professional.
I need you to tell me...
39
00:08:27,890 --> 00:08:29,805
Here.
40
00:08:32,540 --> 00:08:34,790
_
41
00:08:37,280 --> 00:08:39,615
I wish I could be more helpful.
42
00:08:44,290 --> 00:08:46,440
I really hope they
don't catch that bird.
43
00:08:49,325 --> 00:08:51,545
Concierge. May I help you?
44
00:08:53,330 --> 00:08:54,865
Yes.
45
00:08:54,915 --> 00:08:56,800
Absolutely.
46
00:08:59,585 --> 00:09:01,255
Right away.
47
00:09:17,070 --> 00:09:18,685
Shit.
48
00:09:29,535 --> 00:09:31,365
Hey!
49
00:09:32,370 --> 00:09:33,920
Hey!
50
00:10:03,035 --> 00:10:05,200
Come on. Come on.
51
00:10:07,155 --> 00:10:09,790
Come on. Come on.
52
00:10:10,910 --> 00:10:12,160
Help!
53
00:10:16,795 --> 00:10:19,365
Can you hear me? You okay?
54
00:10:19,415 --> 00:10:20,870
You okay?
55
00:10:23,255 --> 00:10:25,305
Hey, what are you doing?
56
00:10:27,005 --> 00:10:29,175
She was floating in the pool.
She almost drowned.
57
00:10:29,225 --> 00:10:31,545
What did I tell you?
58
00:10:31,595 --> 00:10:33,515
You don't know how to swim.
59
00:10:33,565 --> 00:10:35,300
Hey, take it easy.
60
00:10:35,350 --> 00:10:37,400
Mind your fucking business.
61
00:11:54,230 --> 00:11:55,630
Why are you wet?
62
00:11:55,680 --> 00:11:58,515
There was a girl in the pool.
63
00:11:58,565 --> 00:12:00,470
- She was drowning, so...
- Did you drink any?
64
00:12:00,520 --> 00:12:03,270
- What?
- The water, did you drink any?
65
00:12:03,320 --> 00:12:05,475
- No.
- And don't.
66
00:12:05,525 --> 00:12:07,640
No matter what,
don't drink the water here.
67
00:12:07,690 --> 00:12:09,475
And where is here?
68
00:12:09,525 --> 00:12:12,815
- You mean the hotel?
- No, it's not a fucking hotel.
69
00:12:12,865 --> 00:12:15,280
Someone just tried to kill me.
70
00:12:15,330 --> 00:12:17,485
Oh.
71
00:12:17,535 --> 00:12:19,235
Oh?
72
00:12:19,285 --> 00:12:21,290
Well, it makes sense.
73
00:12:21,340 --> 00:12:23,490
It's a pitfall of your
chosen occupation.
74
00:12:23,540 --> 00:12:26,210
Which is what?
75
00:12:27,680 --> 00:12:30,165
Look at the way you're dressed, man.
76
00:12:30,215 --> 00:12:33,015
You're an international assassin.
77
00:12:38,720 --> 00:12:40,810
Are you fucking serious?
78
00:12:40,860 --> 00:12:43,095
That is why you checked
into the hotel, isn't it?
79
00:12:43,145 --> 00:12:45,180
I didn't check into the hotel.
80
00:12:45,230 --> 00:12:48,230
I drank that shit that you gave me
81
00:12:48,280 --> 00:12:50,235
and I woke up in a bathtub.
82
00:12:50,285 --> 00:12:53,770
Okay, Kevin, you've got to stop
thinking in such straight lines,
83
00:12:53,820 --> 00:12:56,025
because she surely will not be.
84
00:12:56,075 --> 00:12:58,690
She thinks in spirals and helixes
85
00:12:58,740 --> 00:13:01,245
and zigzags and circles.
86
00:13:02,665 --> 00:13:04,030
Patti?
87
00:13:04,080 --> 00:13:06,415
Your target.
88
00:13:08,835 --> 00:13:11,205
She's here, now?
89
00:13:11,255 --> 00:13:13,305
She will be in a couple of hours.
90
00:13:14,590 --> 00:13:16,090
It's for her campaign.
91
00:13:17,810 --> 00:13:19,545
- Her what?
- Her campaign.
92
00:13:19,595 --> 00:13:21,265
She's running for president.
93
00:13:23,015 --> 00:13:25,435
What the fuck are you talking about?
94
00:13:26,770 --> 00:13:29,775
Okay, I've only got time
to say this once, all right?
95
00:13:29,825 --> 00:13:31,725
And you're only gonna
get one shot at it.
96
00:13:31,775 --> 00:13:33,490
You understand?
97
00:13:34,910 --> 00:13:36,895
No.
98
00:13:36,945 --> 00:13:41,450
Okay, you're registered
under Kevin Harvey.
99
00:13:41,500 --> 00:13:44,820
You made a generous
contribution to her campaign
100
00:13:44,870 --> 00:13:47,325
which guarantees you
a meet and greet.
101
00:13:47,375 --> 00:13:50,125
When she gets here,
they will call you in your room.
102
00:13:50,175 --> 00:13:51,830
Then they will bring you
down to her suite
103
00:13:51,880 --> 00:13:53,745
where you will be
searched for weapons.
104
00:13:53,795 --> 00:13:56,915
Once inside, you ask
to use the washroom.
105
00:13:56,965 --> 00:13:59,220
Inside the washroom
in the tank of the toilet,
106
00:13:59,270 --> 00:14:01,420
you will find a gun and a silencer.
107
00:14:01,470 --> 00:14:03,305
You walk out, you point that gun
108
00:14:03,355 --> 00:14:05,175
and you do not hesitate, Kevin.
109
00:14:05,225 --> 00:14:09,765
You do not hesitate because
she will try and deceive you.
110
00:14:09,815 --> 00:14:14,235
You point the gun at her head
and you pull the trigger.
111
00:14:14,285 --> 00:14:16,405
And that's it.
112
00:14:16,455 --> 00:14:18,355
It'll all be over.
113
00:14:18,405 --> 00:14:21,155
And you will be delivered
from this place.
114
00:14:22,960 --> 00:14:25,075
And you can go home, Kevin.
115
00:14:29,835 --> 00:14:31,585
It's Kevin Harvey?
116
00:14:31,635 --> 00:14:33,755
Mm-hmm.
117
00:14:33,805 --> 00:14:37,425
And the gun's gonna be in the toilet.
118
00:14:37,475 --> 00:14:39,175
Yeah.
119
00:14:40,680 --> 00:14:42,465
Like "The Godfather"?
120
00:14:44,515 --> 00:14:46,185
Exactly like "The Godfather."
121
00:14:46,235 --> 00:14:48,015
Got it.
122
00:14:49,185 --> 00:14:51,855
And do not... do not hesitate.
123
00:14:53,740 --> 00:14:55,405
Whoa, whoa, whoa.
124
00:14:56,995 --> 00:14:58,480
How are you here?
125
00:14:58,530 --> 00:15:00,410
Sorry?
126
00:15:02,080 --> 00:15:05,235
If I had to die to get here,
what are you doing here?
127
00:15:05,285 --> 00:15:07,670
Atoning.
128
00:15:22,520 --> 00:15:25,555
Just don't leave the room
until they call you, Kevin.
129
00:15:25,605 --> 00:15:28,010
It's not safe.
130
00:15:28,060 --> 00:15:31,810
And for God's sake,
don't let them see you.
131
00:16:56,980 --> 00:16:58,815
Fuck!
132
00:17:01,820 --> 00:17:04,070
Feed that motherfucking fire.
133
00:17:04,120 --> 00:17:05,355
I think I see something.
134
00:17:08,660 --> 00:17:10,495
We're sorry for the inconvenience,
135
00:17:10,545 --> 00:17:13,030
but we need to evacuate the hotel.
136
00:17:13,080 --> 00:17:16,365
Please move in an orderly fashion
to the nearest available stairwell.
137
00:17:16,415 --> 00:17:18,370
I think they want us to evacuate.
138
00:17:18,420 --> 00:17:21,370
- False alarm.
- What if it's not?
139
00:17:21,420 --> 00:17:24,675
Then we'll fucking burn.
140
00:17:24,725 --> 00:17:29,175
Please move in an orderly fashion
to the nearest available stairwell.
141
00:18:00,460 --> 00:18:01,830
Those for me?
142
00:18:01,880 --> 00:18:04,180
Is your name Mary Jamison?
143
00:18:06,550 --> 00:18:08,250
No.
144
00:18:08,300 --> 00:18:10,220
Then they're not for you.
145
00:18:10,270 --> 00:18:14,340
Okay, ladies and gentlemen.
It's safe to return to your rooms.
146
00:18:14,390 --> 00:18:16,690
Sorry for the inconvenience.
147
00:18:48,060 --> 00:18:49,760
Is your name Kevin Harvey?
148
00:19:19,005 --> 00:19:21,625
What the fuck am I doing...
149
00:19:36,555 --> 00:19:38,310
Hello.
150
00:19:38,360 --> 00:19:41,760
I work with Senator Levin.
151
00:19:41,810 --> 00:19:46,530
I apologize, but we need to vet
anyone who gets close to her.
152
00:19:49,870 --> 00:19:52,205
We just need to make sure
you belong here.
153
00:19:59,630 --> 00:20:01,495
State your name, please.
154
00:20:02,885 --> 00:20:05,000
Kevin Harvey.
155
00:20:14,680 --> 00:20:16,595
Ow! Whoa.
156
00:20:16,645 --> 00:20:18,465
Hey, hey! No! Ow! Fuck!
157
00:20:18,515 --> 00:20:21,270
- Ah!
- I'm sorry if this seems severe,
158
00:20:21,320 --> 00:20:23,305
but we do need to trust each other.
159
00:20:23,355 --> 00:20:26,305
Please state your name.
160
00:20:26,355 --> 00:20:30,110
Kevin Garvey. Garvey.
161
00:20:30,160 --> 00:20:33,980
You checked into the hotel
under a different name. Why?
162
00:20:34,030 --> 00:20:37,165
Because I don't want anyone
to know who I really am.
163
00:20:38,200 --> 00:20:41,790
Well, it's a pretty lousy alias.
164
00:20:41,840 --> 00:20:44,005
Thanks.
165
00:20:45,040 --> 00:20:48,210
$50,000, that's a lot of money.
166
00:20:48,260 --> 00:20:49,330
Yeah.
167
00:20:49,380 --> 00:20:52,130
What do you expect in return?
168
00:20:52,180 --> 00:20:55,515
I just really want to be
in the same room as her.
169
00:20:56,685 --> 00:20:59,340
You want to be in the
same room with her?
170
00:20:59,390 --> 00:21:01,140
Mm-hmm.
171
00:21:01,190 --> 00:21:04,010
Uh-huh. Do you smoke, Kevin?
172
00:21:04,060 --> 00:21:05,510
Yes.
173
00:21:05,560 --> 00:21:07,945
Why do you smoke?
174
00:21:13,070 --> 00:21:15,355
Because I'm addicted to nicotine.
175
00:21:18,875 --> 00:21:20,325
Ow! Fuck!
176
00:21:20,375 --> 00:21:22,660
Ow! No, no, no! Ah! Ah!
177
00:21:22,710 --> 00:21:24,965
Ah! Ow!
178
00:21:32,055 --> 00:21:34,255
Why do you smoke?
179
00:21:41,515 --> 00:21:43,315
I smoke to remember.
180
00:21:44,770 --> 00:21:46,970
Remember what?
181
00:21:47,020 --> 00:21:49,735
That the world ended.
182
00:22:05,120 --> 00:22:06,955
Uncuff him.
183
00:22:14,765 --> 00:22:18,135
Mm, my manners. Thirsty?
184
00:22:19,635 --> 00:22:21,220
No.
185
00:22:23,440 --> 00:22:25,590
The senator is arriving imminently.
186
00:22:25,640 --> 00:22:27,310
Why don't you go freshen up?
187
00:22:27,360 --> 00:22:28,930
We'll come get you when she's ready.
188
00:22:28,980 --> 00:22:32,230
Oh, and, Mr. Garvey,
189
00:22:32,280 --> 00:22:34,950
we're thankful for your support.
190
00:23:12,820 --> 00:23:15,025
It's the same fucking room.
191
00:23:20,280 --> 00:23:24,365
Feed that motherfucking fire.
I think I see something.
192
00:23:24,415 --> 00:23:25,870
Dad?
193
00:23:25,920 --> 00:23:28,290
God damn.
194
00:23:28,340 --> 00:23:31,005
It worked.
195
00:23:34,345 --> 00:23:37,215
- Where are you?
- I'm in Perth.
196
00:23:37,265 --> 00:23:40,630
Jesus, we're staying
in the same room.
197
00:23:43,055 --> 00:23:44,170
What?
198
00:23:44,220 --> 00:23:48,675
Son, I am fucked up on this shit
they call God's Tongue,
199
00:23:48,725 --> 00:23:51,310
so I really hope this is real.
200
00:23:51,360 --> 00:23:53,180
You get the flowers I sent?
201
00:23:53,230 --> 00:23:55,065
Uh...
202
00:23:55,115 --> 00:23:57,315
Yeah, the card was blank.
203
00:23:57,365 --> 00:23:59,855
It didn't say get to the well?
204
00:23:59,905 --> 00:24:01,355
What well?
205
00:24:01,405 --> 00:24:04,370
Take her to the well.
206
00:24:05,575 --> 00:24:07,625
Who, Patti?
207
00:24:09,745 --> 00:24:13,750
Wake the fuck up, asshole.
Feed the fire.
208
00:24:15,220 --> 00:24:17,670
What well?
209
00:24:17,720 --> 00:24:20,255
I'm supposed to assassinate her.
210
00:24:20,305 --> 00:24:22,840
No, you're not a fucking assassin.
211
00:24:22,890 --> 00:24:26,130
Whoa. Whoa. Don't fucking put it out.
212
00:24:26,180 --> 00:24:27,730
I'm still talking to him.
213
00:24:29,315 --> 00:24:32,050
You've got to take her to the well.
214
00:24:32,100 --> 00:24:34,385
What well?
215
00:24:34,435 --> 00:24:38,105
Son, you have to be strong.
216
00:24:40,910 --> 00:24:42,775
I love you.
217
00:24:44,495 --> 00:24:46,530
I love you, too.
218
00:24:49,955 --> 00:24:51,120
Whoa.
219
00:24:51,170 --> 00:24:52,785
Dad?
220
00:24:54,790 --> 00:24:56,760
Dad?
221
00:25:09,855 --> 00:25:12,475
Senator Levin's ready to see you now.
222
00:25:47,475 --> 00:25:49,425
Make like Jesus.
223
00:25:50,345 --> 00:25:52,465
Sorry?
224
00:25:52,515 --> 00:25:54,065
Oh.
225
00:26:04,325 --> 00:26:06,160
Congratulations.
226
00:26:10,700 --> 00:26:12,700
What happened to your hand?
227
00:26:14,035 --> 00:26:16,035
Cut it.
228
00:26:17,625 --> 00:26:19,960
Did you put Neosporin on it?
229
00:26:20,010 --> 00:26:21,960
Yeah.
230
00:26:23,380 --> 00:26:25,550
He's all clear.
231
00:26:25,600 --> 00:26:27,880
He's harmless.
232
00:26:39,695 --> 00:26:41,015
Hey.
233
00:26:41,065 --> 00:26:42,730
Long time no see.
234
00:26:42,780 --> 00:26:44,185
Yeah.
235
00:26:44,235 --> 00:26:45,820
Sorry about the
unpleasantness before,
236
00:26:45,870 --> 00:26:47,570
but you can't be too safe.
237
00:26:47,620 --> 00:26:49,405
Water under the bridge?
238
00:26:49,455 --> 00:26:52,410
Yeah, water under the bridge.
239
00:26:52,460 --> 00:26:54,745
Great. Okay.
240
00:26:54,795 --> 00:26:56,995
Well, the senator
will be up any minute now
241
00:26:57,045 --> 00:26:59,530
and you are welcome to talk
about anything you'd like
242
00:26:59,580 --> 00:27:02,500
for five minutes or so as long as you
don't ask her about North Korea,
243
00:27:02,550 --> 00:27:04,635
gun control, abortion or Neil.
244
00:27:06,390 --> 00:27:08,290
- Her ex-husband.
- Oh, yeah.
245
00:27:08,340 --> 00:27:09,875
- Okay? Great.
- Okay.
246
00:27:09,925 --> 00:27:12,380
The photo will be right here.
247
00:27:12,430 --> 00:27:15,380
And don't blink
when the flash goes off.
248
00:27:15,430 --> 00:27:17,350
The senator will
only give you one shot.
249
00:27:17,400 --> 00:27:19,220
So don't blink.
250
00:27:19,270 --> 00:27:20,855
I won't.
251
00:27:20,905 --> 00:27:24,190
Good. Any questions?
252
00:27:24,240 --> 00:27:26,895
Yeah, could I use your restroom?
253
00:27:26,945 --> 00:27:28,810
Oh, yes. Be my guest.
254
00:27:28,860 --> 00:27:31,780
- Down the hall.
- Great. Thank you.
255
00:27:37,120 --> 00:27:38,870
Occupied, mate.
256
00:27:40,705 --> 00:27:42,290
May I have some privacy, please?
257
00:27:42,340 --> 00:27:44,040
Yeah, sorry.
258
00:27:47,380 --> 00:27:49,300
Thirsty?
259
00:27:49,350 --> 00:27:51,050
No, I'm fine, thanks.
260
00:27:51,100 --> 00:27:53,885
The senator is in the elevator.
261
00:27:53,935 --> 00:27:55,920
She'll be here momentarily.
262
00:27:58,940 --> 00:28:01,260
I know you, don't I?
263
00:28:01,310 --> 00:28:03,765
I don't think so.
264
00:28:03,815 --> 00:28:05,930
Are you sure?
265
00:28:05,980 --> 00:28:07,900
Have you been to one of these
campaign events before?
266
00:28:07,950 --> 00:28:09,935
This is his first. Water?
267
00:28:09,985 --> 00:28:11,955
Oh, yes, please, Gladys.
268
00:28:13,990 --> 00:28:15,525
You know what's crazy?
269
00:28:15,575 --> 00:28:19,625
I feel like I was sitting on the
toilet the last time I met you.
270
00:28:20,580 --> 00:28:23,285
That is crazy.
271
00:28:23,335 --> 00:28:25,120
No, that's dīŋŊjīŋŊ vu.
272
00:28:25,170 --> 00:28:27,785
That's the mind taking an event
273
00:28:27,835 --> 00:28:29,290
you're experiencing
in the present moment
274
00:28:29,340 --> 00:28:31,960
and mistaking it for a memory.
275
00:28:32,010 --> 00:28:34,295
The mind.
276
00:28:34,345 --> 00:28:38,380
You cannot trust the mind, for
it will play tricks on you.
277
00:28:38,430 --> 00:28:40,600
And we all know who tricks are for.
278
00:28:40,650 --> 00:28:43,265
Kids.
279
00:28:47,240 --> 00:28:48,825
I'm gonna use the restroom.
280
00:28:54,080 --> 00:28:55,900
Copy that. Standing by.
281
00:28:55,950 --> 00:28:57,665
She's here.
282
00:29:03,840 --> 00:29:05,625
Hello, hello, hello.
283
00:29:05,675 --> 00:29:08,410
Senator, this is Kevin Garvey.
284
00:29:08,460 --> 00:29:10,880
Kevin?
285
00:29:10,930 --> 00:29:12,880
So nice to meet you.
286
00:29:13,885 --> 00:29:15,850
Nice to meet you, too.
287
00:29:17,885 --> 00:29:19,755
Would you like some water, Senator?
288
00:29:19,805 --> 00:29:21,560
Never touch the stuff.
289
00:29:21,610 --> 00:29:23,845
Kevin, I'm sorry
about all the security.
290
00:29:23,895 --> 00:29:25,180
I don't know if Gladys told you,
291
00:29:25,230 --> 00:29:27,730
but we received credible intelligence
292
00:29:27,780 --> 00:29:31,230
that someone may be
trying to assassinate me.
293
00:29:33,705 --> 00:29:35,520
Now why do you think someone
would want to do that?
294
00:29:35,570 --> 00:29:36,940
Murder me?
295
00:29:36,990 --> 00:29:39,490
Well, I don't know.
296
00:29:40,745 --> 00:29:44,130
It's because I stick to you, Kevin.
297
00:29:47,215 --> 00:29:50,505
Throughout history
assassins have never
298
00:29:50,555 --> 00:29:53,790
been motivated by money or revenge.
299
00:29:53,840 --> 00:29:57,125
They're motivated by beliefs.
300
00:29:57,175 --> 00:30:00,045
And their targets embody a belief
301
00:30:00,095 --> 00:30:03,650
that enrages their
would-be assassins.
302
00:30:05,185 --> 00:30:06,605
Why?
303
00:30:06,655 --> 00:30:10,105
Because secretly,
they share that belief.
304
00:30:11,405 --> 00:30:14,195
John Wilkes Booth loved black people.
305
00:30:14,245 --> 00:30:16,945
Hated slavery. Hated it.
306
00:30:16,995 --> 00:30:19,530
- Did you know that?
- I did not, Senator.
307
00:30:19,580 --> 00:30:21,570
Well, he did.
308
00:30:21,620 --> 00:30:24,235
But he still popped Lincoln
right in his stovepipe.
309
00:30:24,285 --> 00:30:27,825
Bang. Emancipated from life.
310
00:30:27,875 --> 00:30:30,795
So I'm gonna ask you again.
311
00:30:30,845 --> 00:30:33,795
Why do you think someone
would want to kill me?
312
00:30:37,715 --> 00:30:39,635
You tell me.
313
00:30:40,935 --> 00:30:42,420
Because they'd rather
put a bullet in my head
314
00:30:42,470 --> 00:30:44,140
than accept my truth.
315
00:30:47,225 --> 00:30:49,260
And what is your truth?
316
00:30:49,310 --> 00:30:53,435
Well, shit, Kevin, you wrote
me a check for $50,000.
317
00:30:53,485 --> 00:30:55,565
What do you think my truth is?
318
00:30:57,785 --> 00:31:00,490
You want to destroy families.
319
00:31:05,880 --> 00:31:08,115
Write that down.
320
00:31:08,165 --> 00:31:10,415
That is fucking brilliant.
321
00:31:10,465 --> 00:31:13,035
Our polls say
our message is confusing.
322
00:31:13,085 --> 00:31:14,785
You just nailed it.
323
00:31:14,835 --> 00:31:18,840
I want to destroy families.
324
00:31:20,010 --> 00:31:23,130
The other day
I was in Northboro, Iowa,
325
00:31:23,180 --> 00:31:25,050
and I met a young man.
326
00:31:25,100 --> 00:31:27,715
I was working my way through
the crowd shaking hands
327
00:31:27,765 --> 00:31:29,470
and I see this fellow
and he's waiting for me
328
00:31:29,520 --> 00:31:31,135
and he has a baby in his arms.
329
00:31:31,185 --> 00:31:32,390
And I'm thinking to myself,
330
00:31:32,440 --> 00:31:35,475
"Shit, now I'm gonna have
to kiss that thing
331
00:31:35,525 --> 00:31:39,645
because that's what one must endure
if you want to get elected."
332
00:31:39,695 --> 00:31:41,480
So I pucker up
333
00:31:41,530 --> 00:31:44,115
and you know what
that young man does?
334
00:31:44,165 --> 00:31:49,385
He hands me the baby
and he just walks away.
335
00:31:51,760 --> 00:31:53,995
He gave me his child
336
00:31:54,045 --> 00:31:55,295
and he disappeared.
337
00:31:55,345 --> 00:31:56,665
Police couldn't find him.
338
00:31:56,715 --> 00:32:00,165
No wife or mother stepped
forward to claim it.
339
00:32:00,215 --> 00:32:03,250
And that baby is now in an orphanage
340
00:32:03,300 --> 00:32:06,220
and it's gonna be fine.
341
00:32:07,725 --> 00:32:09,510
It's gonna be fine.
342
00:32:09,560 --> 00:32:11,730
It's gonna grow up
343
00:32:11,780 --> 00:32:14,895
and it's gonna have difficulty
attaching to people
344
00:32:14,945 --> 00:32:18,850
and it's gonna have difficulty
giving and accepting love.
345
00:32:18,900 --> 00:32:22,190
But, Kevin, that is
no longer a difficulty.
346
00:32:22,240 --> 00:32:25,070
It is a strength.
347
00:32:26,160 --> 00:32:29,045
It is a survival mechanism.
348
00:32:32,250 --> 00:32:36,420
Because on October 14,
349
00:32:36,470 --> 00:32:40,205
attachment and love became extinct.
350
00:32:40,255 --> 00:32:45,010
In an instant, it became
cosmically, abundantly clear
351
00:32:45,060 --> 00:32:48,560
that you can lose anyone at any time.
352
00:32:52,100 --> 00:32:54,855
Our cave collapsed, Kevin.
353
00:32:54,905 --> 00:32:58,390
Now, we can spend all our time
digging through the rubble
354
00:32:58,440 --> 00:33:00,860
looking for signs of life,
355
00:33:00,910 --> 00:33:05,915
or we can transform.
356
00:33:21,595 --> 00:33:22,880
Do you mind if I ask you, Kevin,
357
00:33:22,930 --> 00:33:25,835
how you first heard about
what we are trying to do?
358
00:33:25,885 --> 00:33:28,635
How you heard about
the Guilty Remnant?
359
00:33:30,105 --> 00:33:31,760
No.
360
00:33:31,810 --> 00:33:35,145
My wife left me. Joined up.
361
00:33:35,195 --> 00:33:37,930
That must have been painful.
362
00:33:37,980 --> 00:33:39,695
Mm-hmm.
363
00:33:42,370 --> 00:33:46,270
No more painful
than when Neil left you.
364
00:33:46,320 --> 00:33:48,275
Okay, we are done here.
365
00:33:48,325 --> 00:33:50,195
No, that's okay, Gladys.
366
00:33:50,245 --> 00:33:53,280
Wayne, will you shoot this
motherfucker in the face for me?
367
00:33:53,330 --> 00:33:56,280
- Whoa, whoa.
- Whoa, whoa, whoa!
368
00:33:56,330 --> 00:33:59,500
I'm kidding.
369
00:33:59,550 --> 00:34:01,120
Oh.
370
00:34:02,970 --> 00:34:05,210
Lighten up, guys.
371
00:34:09,645 --> 00:34:11,930
My donors have been warned
not to use that name,
372
00:34:11,980 --> 00:34:15,470
but fortunately I don't
give a shit about Neil.
373
00:34:15,520 --> 00:34:17,385
He gave lots of shits.
374
00:34:17,435 --> 00:34:19,270
Well, received, technically.
375
00:34:19,320 --> 00:34:22,275
- Right on his chest.
376
00:34:22,325 --> 00:34:24,810
Well, anyhoo, fuck Neil.
377
00:34:24,860 --> 00:34:27,865
Let's get that photo done, shall we?
378
00:34:27,915 --> 00:34:29,480
Yeah.
379
00:34:30,950 --> 00:34:34,200
Oh, do you mind
if I use the bathroom?
380
00:34:35,755 --> 00:34:37,155
Remember to leave the seat down.
381
00:34:37,205 --> 00:34:39,205
Okay, I will.
382
00:35:18,080 --> 00:35:20,165
Shit!
383
00:35:21,665 --> 00:35:22,835
No! No, I'm not her!
384
00:35:24,635 --> 00:35:26,090
Please, please, stop.
385
00:35:26,140 --> 00:35:28,555
I'm not her. I'm not Patti Levin.
386
00:35:30,395 --> 00:35:33,380
My name is Rhonda Gennero,
I'm from Lowell, Massachusetts.
387
00:35:33,430 --> 00:35:35,230
They found me on Facebook.
388
00:35:35,980 --> 00:35:38,300
The campaign, they paid me.
They paid me.
389
00:35:38,350 --> 00:35:39,885
They even sent me to Colombia...
390
00:35:39,935 --> 00:35:41,720
for plastic surgery
391
00:35:41,770 --> 00:35:43,405
so I'd look even more like her.
392
00:35:45,660 --> 00:35:48,060
I'm... I'm a double.
393
00:35:48,110 --> 00:35:50,780
I'm a decoy.
394
00:35:50,830 --> 00:35:53,230
I've never even met her.
395
00:35:53,280 --> 00:35:57,115
Whatever she's done to you,
please, please don't kill me.
396
00:35:58,955 --> 00:36:01,120
I'm not her.
397
00:36:08,680 --> 00:36:10,415
Good-bye, Patti.
398
00:36:10,465 --> 00:36:11,630
No!
399
00:36:54,395 --> 00:36:56,425
Why am I still here?
400
00:36:59,180 --> 00:37:02,520
You said as soon as I
was done, it'd be over.
401
00:37:02,570 --> 00:37:04,185
Why isn't it over?
402
00:37:04,235 --> 00:37:06,805
Why isn't what over?
403
00:37:06,855 --> 00:37:08,640
Stop fucking with me.
404
00:37:08,690 --> 00:37:11,310
I'm sick of meeting
in fucking parking garages.
405
00:37:11,360 --> 00:37:13,145
I did it, I did
what you told me to do.
406
00:37:13,195 --> 00:37:15,080
Why am I still here?
407
00:37:17,035 --> 00:37:19,250
Still... still where?
408
00:37:27,045 --> 00:37:28,540
Oh, jeez!
409
00:37:29,710 --> 00:37:31,295
I got it.
410
00:37:31,345 --> 00:37:32,965
I got it, people. I got the bird.
411
00:37:33,015 --> 00:37:35,715
Thank you.
412
00:37:37,270 --> 00:37:40,305
Sorry about that, sir.
Now how can I help you?
413
00:37:42,060 --> 00:37:44,190
Did you drink the water?
414
00:37:46,560 --> 00:37:48,195
The...
415
00:37:49,980 --> 00:37:51,935
but I was...
416
00:37:51,985 --> 00:37:54,285
I was so thirsty.
417
00:38:00,960 --> 00:38:02,960
Okay.
418
00:38:53,130 --> 00:38:55,130
She locked me out.
419
00:39:02,970 --> 00:39:05,940
Looks like you're locked out, too.
420
00:39:13,065 --> 00:39:14,850
Hey.
421
00:39:14,900 --> 00:39:16,985
You want a drink?
422
00:39:18,655 --> 00:39:20,735
Yeah, I do.
423
00:39:40,595 --> 00:39:42,460
What's your name?
424
00:39:42,510 --> 00:39:44,180
Kevin.
425
00:39:45,680 --> 00:39:48,680
You here on business
or pleasure, Kevin?
426
00:39:49,900 --> 00:39:51,970
Uh, business.
427
00:39:52,020 --> 00:39:54,905
Oh, yeah? Well, what
line of work you in?
428
00:39:57,745 --> 00:40:00,160
I'm an international assassin.
429
00:40:02,030 --> 00:40:04,750
- No shit.
- No shit.
430
00:40:06,000 --> 00:40:08,485
I wouldn't think
they'd let you guys drink.
431
00:40:08,535 --> 00:40:11,155
Oh, no, I'm done for the day.
432
00:40:11,205 --> 00:40:13,410
I eliminated my target.
433
00:40:13,460 --> 00:40:16,295
Turns out she was using
a body double.
434
00:40:17,930 --> 00:40:19,415
Like Saddam Hussein.
435
00:40:19,465 --> 00:40:20,915
Yeah.
436
00:40:20,965 --> 00:40:22,920
They really do that, huh?
437
00:40:22,970 --> 00:40:25,255
I guess they do.
438
00:40:25,305 --> 00:40:27,340
Wow, international assassin.
439
00:40:27,390 --> 00:40:30,725
You get to travel the world
killing people.
440
00:40:30,775 --> 00:40:32,395
No consequences.
441
00:40:32,445 --> 00:40:34,480
No wife. No kids.
442
00:40:34,530 --> 00:40:36,730
No responsibility.
443
00:40:36,780 --> 00:40:39,785
That's a great job.
I can see why you picked it.
444
00:40:41,070 --> 00:40:43,070
Yeah.
445
00:40:45,825 --> 00:40:47,860
What do you do?
446
00:40:47,910 --> 00:40:50,160
Me?
447
00:40:50,210 --> 00:40:52,995
I don't do anything.
I'm fucking dead.
448
00:40:55,920 --> 00:40:57,705
Choked on a piece of chicken.
449
00:40:59,170 --> 00:41:02,040
Which is why we should
always do what our moms say.
450
00:41:02,090 --> 00:41:05,680
Chew before you swallow.
451
00:41:05,730 --> 00:41:08,095
Now I'm stuck in this stupid hotel.
452
00:41:09,730 --> 00:41:13,100
Half the people, they can't
even remember their own names.
453
00:41:13,150 --> 00:41:15,555
The other half, they're running
around doing crazy shit
454
00:41:15,605 --> 00:41:18,390
like international assassins.
455
00:41:18,440 --> 00:41:21,825
And I can't find a single
woman to take a dump on me.
456
00:41:24,445 --> 00:41:26,230
What?
457
00:41:26,280 --> 00:41:29,285
What, you gonna judge me now?
458
00:41:40,095 --> 00:41:42,210
Is your name Neil?
459
00:41:43,430 --> 00:41:45,165
Yeah.
460
00:41:45,215 --> 00:41:46,850
Why?
461
00:41:48,935 --> 00:41:52,140
That little girl in the room
is not your daughter, is she?
462
00:41:52,190 --> 00:41:55,640
Oh, you think there's
a little girl in my room?
463
00:41:57,895 --> 00:41:59,600
Yeah.
464
00:41:59,650 --> 00:42:02,985
I saved her from the pool.
465
00:42:04,485 --> 00:42:07,990
Well, you should have
let that fat cunt drown.
466
00:42:23,840 --> 00:42:25,340
Hey, bud.
467
00:43:13,420 --> 00:43:14,905
Hi, Kevin.
468
00:43:14,955 --> 00:43:16,555
_
469
00:43:17,475 --> 00:43:19,225
Hi, Patti.
470
00:43:31,325 --> 00:43:33,075
Are we leaving now?
471
00:43:34,495 --> 00:43:36,360
Yeah.
472
00:43:36,410 --> 00:43:38,380
Do you know where we're going?
473
00:43:40,215 --> 00:43:42,080
I think so.
474
00:43:55,765 --> 00:43:58,135
Hello there.
475
00:43:58,185 --> 00:43:59,850
Can I help you, sir?
476
00:43:59,900 --> 00:44:02,770
Uh... yeah.
477
00:44:02,820 --> 00:44:05,140
We were actually looking for a well.
478
00:44:05,190 --> 00:44:06,890
- A well?
- Yeah.
479
00:44:06,940 --> 00:44:09,530
Um, okay, well, let me see.
480
00:44:09,580 --> 00:44:11,115
Are you sure it's not the caverns?
481
00:44:11,165 --> 00:44:13,400
Yeah, I'm pretty sure it's a well.
482
00:44:13,450 --> 00:44:15,565
Oh.
483
00:44:15,615 --> 00:44:17,535
Oh, here we are.
484
00:44:17,585 --> 00:44:19,870
Well, in Jarden, Texas.
485
00:44:19,920 --> 00:44:22,325
I'm not sure what the hours are,
486
00:44:22,375 --> 00:44:25,795
but if you head out now, I'm sure
you could get there by sunrise.
487
00:44:25,845 --> 00:44:28,245
It's a straight shot out the I-55.
488
00:44:28,295 --> 00:44:30,050
- Can't miss it.
- Great.
489
00:44:30,100 --> 00:44:31,465
Thank you very much. Appreciate it.
490
00:44:31,515 --> 00:44:33,250
You two have a safe trip to the well.
491
00:44:33,300 --> 00:44:34,470
Thanks.
492
00:44:34,520 --> 00:44:37,090
He's gonna throw me in.
493
00:44:37,140 --> 00:44:38,590
Oh.
494
00:44:38,640 --> 00:44:41,140
Well, then I hope you have your
swimsuit with you, young lady.
495
00:45:09,840 --> 00:45:12,925
"With the arrival
of the European explorers,
496
00:45:12,975 --> 00:45:15,295
the land we now know as Texas
497
00:45:15,345 --> 00:45:20,715
was populated by the tribes
of 'in-diggen-ous' people."
498
00:45:20,765 --> 00:45:22,635
Do you know what that means?
499
00:45:22,685 --> 00:45:24,555
"In-diggen-ous"?
500
00:45:24,605 --> 00:45:26,805
Yeah, it means native.
501
00:45:26,855 --> 00:45:28,605
Like Indians.
502
00:45:30,440 --> 00:45:32,195
"The Orphan...
503
00:45:32,245 --> 00:45:36,315
the Orphan's Well outside Jarden
was built by one of these tribes.
504
00:45:36,365 --> 00:45:39,900
According to the ancient legend,
the well formed a conduit
505
00:45:39,950 --> 00:45:42,955
between the world of the living
and the spirit world."
506
00:45:43,005 --> 00:45:44,955
Am I talking too much?
507
00:45:45,005 --> 00:45:47,410
My dad says I talk too much.
508
00:45:47,460 --> 00:45:48,995
He pushed me down
the stairs one time.
509
00:45:49,045 --> 00:45:51,210
I broke two of my grown-up teeth.
510
00:45:53,800 --> 00:45:55,800
It's okay. Keep reading.
511
00:45:57,220 --> 00:46:01,675
"For centuries, people have
made pilgrimages to the well
512
00:46:01,725 --> 00:46:05,560
to throw in whatever they want
to unburden themselves of."
513
00:46:43,430 --> 00:46:46,600
What's wrong?
514
00:46:47,655 --> 00:46:49,655
It looks different.
515
00:46:53,990 --> 00:46:56,030
Are you scared?
516
00:46:56,080 --> 00:46:57,865
No.
517
00:47:05,620 --> 00:47:07,505
I'm not scared.
518
00:47:15,880 --> 00:47:17,585
Stand up.
519
00:47:17,635 --> 00:47:19,350
Walk.
520
00:47:23,555 --> 00:47:25,725
What are you doing with that girl?
521
00:47:25,775 --> 00:47:27,340
Who are you?
522
00:47:27,390 --> 00:47:30,360
What are you doing with that girl?
523
00:47:31,815 --> 00:47:34,565
Taking her to the well.
524
00:47:34,615 --> 00:47:36,200
Why?
525
00:47:37,985 --> 00:47:39,905
I'm gonna throw her in it.
526
00:47:47,330 --> 00:47:51,335
The girl, is she resisting?
527
00:47:51,385 --> 00:47:53,135
No.
528
00:47:54,885 --> 00:47:57,670
I reckon that's because
she wants you to do it.
529
00:48:00,640 --> 00:48:02,460
Just like a woman.
530
00:48:02,510 --> 00:48:05,465
She believes she can improve you.
531
00:48:05,515 --> 00:48:08,465
I don't understand.
532
00:48:08,515 --> 00:48:10,685
That's bloody obvious.
533
00:48:19,660 --> 00:48:21,815
You have a choice.
534
00:48:21,865 --> 00:48:24,780
Cross or jump.
535
00:48:28,035 --> 00:48:30,035
Why would I jump?
536
00:48:31,205 --> 00:48:33,790
Because you don't want
to kill a child.
537
00:48:35,260 --> 00:48:37,410
She's not a child.
538
00:48:37,460 --> 00:48:40,380
Yes, she is.
539
00:48:40,430 --> 00:48:43,715
And if you do this, it'll change you.
540
00:48:45,885 --> 00:48:48,270
None of this is real.
541
00:48:50,060 --> 00:48:54,275
Friend, this is more real
than it's ever been.
542
00:49:24,060 --> 00:49:25,925
How far is the well?
543
00:49:26,980 --> 00:49:28,880
Just a mile.
544
00:49:28,930 --> 00:49:31,395
There's no road. You'll have to walk.
545
00:50:22,985 --> 00:50:24,655
Who is that man?
546
00:50:24,705 --> 00:50:26,320
I don't know.
547
00:50:26,370 --> 00:50:28,240
What did he say to you?
548
00:50:30,625 --> 00:50:32,075
It's private.
549
00:50:32,125 --> 00:50:34,030
Was it about me?
550
00:50:34,080 --> 00:50:36,745
Nothing to do with you.
Come on, we have to walk.
551
00:50:48,060 --> 00:50:50,145
I'm tired.
552
00:50:52,230 --> 00:50:53,930
I'll carry you.
553
00:52:42,425 --> 00:52:45,710
Do you want to drop me in
or do you want to push me in?
554
00:52:50,050 --> 00:52:52,465
Pushing is probably easier.
555
00:52:57,605 --> 00:52:59,305
What's wrong?
556
00:53:01,860 --> 00:53:03,595
It's hard.
557
00:53:03,645 --> 00:53:05,445
Why?
558
00:53:08,150 --> 00:53:10,315
Because I feel sorry for you.
559
00:53:17,290 --> 00:53:19,825
Would it help if I closed my eyes?
560
00:53:23,080 --> 00:53:25,000
No.
561
00:53:25,050 --> 00:53:27,250
Would it help if I say I deserve it?
562
00:53:27,300 --> 00:53:29,670
That's not true.
563
00:53:29,720 --> 00:53:31,040
Yes, it is.
564
00:53:31,090 --> 00:53:35,010
I talk too much. I don't listen.
565
00:53:35,060 --> 00:53:38,345
I'm stupid. I'm worthless.
I'm a fat pig.
566
00:53:38,395 --> 00:53:39,630
I don't know how to be happy.
567
00:53:39,680 --> 00:53:41,980
Please stop, okay?
568
00:53:46,520 --> 00:53:48,225
Okay.
569
00:53:48,275 --> 00:53:50,275
Would it help if...
570
00:54:32,035 --> 00:54:34,235
Help.
571
00:54:37,455 --> 00:54:39,370
Please?
572
00:54:40,960 --> 00:54:42,910
Kevin.
573
00:54:45,080 --> 00:54:47,080
Please help me.
574
00:55:02,315 --> 00:55:04,595
Oh!
575
00:55:17,660 --> 00:55:19,410
You okay?
576
00:55:40,520 --> 00:55:43,635
I ever tell you I was on "Jeopardy"?
577
00:55:44,720 --> 00:55:46,590
What?
578
00:55:46,640 --> 00:55:49,310
"Jeopardy" the game show.
579
00:55:52,315 --> 00:55:56,815
My plan was to win 50,000.
580
00:55:58,820 --> 00:56:02,990
If I could do that,
I could leave Neil.
581
00:56:03,990 --> 00:56:05,625
Start over.
582
00:56:06,830 --> 00:56:09,630
I just needed something
that was mine.
583
00:56:11,915 --> 00:56:15,000
I just needed to win.
584
00:56:16,590 --> 00:56:18,335
50,000.
585
00:56:24,680 --> 00:56:30,265
Going into Final Jeopardy,
I had a little more than 7,000 bucks.
586
00:56:32,020 --> 00:56:36,690
Stuart was the four-day
reigning champ.
587
00:56:39,195 --> 00:56:43,080
Know what he said to me in the
greenroom before the game?
588
00:56:44,915 --> 00:56:47,500
No. What?
589
00:56:49,285 --> 00:56:52,375
Absolutely nothing.
590
00:56:52,425 --> 00:56:54,090
Not a word.
591
00:56:57,930 --> 00:57:00,215
There's a power to that.
592
00:57:02,100 --> 00:57:03,715
Silence.
593
00:57:09,305 --> 00:57:12,345
"Big countries."
594
00:57:12,395 --> 00:57:14,680
In area,
595
00:57:14,730 --> 00:57:18,850
the largest former Soviet republic
596
00:57:18,900 --> 00:57:20,600
after Russia
597
00:57:20,650 --> 00:57:24,070
and the largest nation
that doesn't border an ocean.
598
00:57:26,405 --> 00:57:28,625
What is Kazakhstan?
599
00:57:31,715 --> 00:57:33,545
Correct.
600
00:57:35,135 --> 00:57:39,220
I've always been good in geography.
601
00:57:41,675 --> 00:57:43,340
You know what Stuart said?
602
00:57:46,910 --> 00:57:48,910
What is the Ukraine?
603
00:57:50,130 --> 00:57:52,930
The fucking Ukraine.
604
00:57:55,735 --> 00:57:59,420
Patti Levin is our new
"Jeopardy" champion.
605
00:58:00,810 --> 00:58:03,445
The next night I won again.
606
00:58:03,495 --> 00:58:05,245
Third night, too.
607
00:58:06,665 --> 00:58:09,065
Fourth night, I...
608
00:58:09,115 --> 00:58:11,570
I bombed.
609
00:58:11,620 --> 00:58:14,920
But they let me keep
everything before that.
610
00:58:19,760 --> 00:58:22,460
$65,300.
611
00:58:25,685 --> 00:58:29,770
More than I needed to leave him...
612
00:58:33,525 --> 00:58:35,475
and start over.
613
00:58:39,615 --> 00:58:41,395
But I didn't.
614
00:58:51,325 --> 00:58:53,160
I'm scared, Kevin.
615
01:01:28,885 --> 01:01:30,765
Holy shit.
616
01:01:31,400 --> 01:01:33,900
www.addic7ed.com
617
01:01:34,305 --> 01:01:40,425
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
41227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.