Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,410 --> 00:00:37,078
Look at the camera. On three!
2
00:00:41,374 --> 00:00:44,252
I'd rather kill myself than do this twice.
3
00:00:47,088 --> 00:00:50,383
- I want to do it now.
- Are you insane? We're shooting!
4
00:00:50,467 --> 00:00:52,761
Please show me what you got.
5
00:00:52,844 --> 00:00:54,387
- Too many people around.
- Please.
6
00:01:03,021 --> 00:01:05,774
Get ready for a good time tonight.
7
00:01:05,857 --> 00:01:09,944
This is just an exhibition game.
When the regular season starts,
8
00:01:10,028 --> 00:01:12,197
I will turn you on
with my spectacular skills.
9
00:01:12,280 --> 00:01:13,490
Can't wait!
10
00:01:14,199 --> 00:01:16,201
- Joo-yeong!
- Tae-gyoo!
11
00:01:17,243 --> 00:01:18,078
- Honey?
- Yeah?
12
00:01:18,161 --> 00:01:21,498
I want a handsome son who looks like me.
13
00:01:21,581 --> 00:01:23,875
What? No way.
14
00:01:24,876 --> 00:01:27,545
- We don't have a lot of time left.
- I hate kids.
15
00:01:28,171 --> 00:01:30,632
I won't marry you
if I have to have a child.
16
00:01:30,715 --> 00:01:33,551
What? Tell me why.
17
00:01:45,063 --> 00:01:46,523
I love you.
18
00:01:58,868 --> 00:02:00,703
How romantic!
19
00:02:00,787 --> 00:02:03,248
He proposed to her.
20
00:02:04,541 --> 00:02:08,920
Lovers of Jeju Island? What a tacky title!
21
00:02:09,003 --> 00:02:11,798
- Oldie but a goodie.
- How long are they together?
22
00:02:11,881 --> 00:02:12,966
Five years.
23
00:02:15,677 --> 00:02:18,096
- Should we get married?
- Why now?
24
00:02:20,014 --> 00:02:21,724
We've been dating for seven years.
25
00:02:24,894 --> 00:02:25,895
Cool.
26
00:02:27,397 --> 00:02:28,481
Let's do it.
27
00:02:30,358 --> 00:02:32,861
Welcome to Sea World at the 63 Building.
28
00:02:34,028 --> 00:02:38,116
Now it's time for the water ballet show.
29
00:02:38,199 --> 00:02:40,785
Please welcome the mermaid princess!
30
00:02:41,911 --> 00:02:43,663
A big round of applause, please.
31
00:03:02,974 --> 00:03:06,686
Where should we have the wedding?
32
00:03:06,769 --> 00:03:10,648
Don't worry,
next time you'll receive some camel meat.
33
00:03:10,732 --> 00:03:12,609
It is good for leisure and pleasure.
34
00:03:12,692 --> 00:03:16,362
Then let's have it in Seoul.
35
00:03:16,446 --> 00:03:17,488
What about the date?
36
00:03:17,572 --> 00:03:19,616
- We'll do a Russian wedding.
- Stop.
37
00:03:19,699 --> 00:03:21,701
Russian style is quite sensual.
38
00:03:24,537 --> 00:03:27,081
Come here. Mom, take a taxi!
39
00:03:27,165 --> 00:03:28,917
Let's go that way.
40
00:03:54,275 --> 00:03:57,195
Go on. Follow her moves.
41
00:04:02,075 --> 00:04:02,951
PREGNANCY JOURNAL
42
00:04:03,034 --> 00:04:04,535
I don't expect anything from you.
43
00:04:04,619 --> 00:04:08,414
Just thought you should know
since you're the father.
44
00:04:09,290 --> 00:04:11,292
Wait! Let's get married!
45
00:04:13,795 --> 00:04:16,506
I don't want a marriage
just because of a baby.
46
00:04:17,674 --> 00:04:20,301
When did we first meet?
One month is about 800 hours?
47
00:04:20,385 --> 00:04:25,014
For some, maybe it's too short,
but for me, enough time to fall in love.
48
00:04:25,098 --> 00:04:28,893
I want to be with you for 8,000,
no, 80,000 hours!
49
00:04:32,730 --> 00:04:34,148
Say yes!
50
00:04:34,232 --> 00:04:36,693
Say yes!
51
00:04:36,776 --> 00:04:41,239
Kiss him!
52
00:04:47,996 --> 00:04:54,002
MARRIAGE BLUE
53
00:05:02,802 --> 00:05:07,432
You're so beautiful. This way.
54
00:05:11,519 --> 00:05:12,603
Hello, Dad.
55
00:05:12,687 --> 00:05:15,857
You really won't get a minister?
56
00:05:15,940 --> 00:05:19,610
How about a benediction at least?
You're a reverend's daughter.
57
00:05:19,694 --> 00:05:23,114
That's why we picked a wedding hall
that looks like a church.
58
00:05:23,197 --> 00:05:25,616
- Can we move on, please?
- But this doesn't feel…
59
00:05:25,700 --> 00:05:29,537
Why? You don't like
your little girl getting married?
60
00:05:29,620 --> 00:05:31,956
- Where are you?
- My gown!
61
00:05:32,040 --> 00:05:33,458
Dad, I gotta go.
62
00:05:35,752 --> 00:05:37,295
What is it?
63
00:05:37,378 --> 00:05:38,921
My gown is gone.
64
00:05:41,090 --> 00:05:45,053
The ball gown with a deep neck
and lots of beads.
65
00:05:45,136 --> 00:05:47,013
- The sexy one.
- That one?
66
00:05:47,096 --> 00:05:48,890
That was bought by another bride.
67
00:05:48,973 --> 00:05:53,519
- What's going on here, Ms. Kang?
- I'm sorry.
68
00:05:53,603 --> 00:05:57,356
- She's also your client.
- You mean Vika Alexandrovna?
69
00:05:59,108 --> 00:06:00,943
- You can't go in!
- Oh, my.
70
00:06:06,074 --> 00:06:08,076
There's been a mistake.
71
00:06:08,159 --> 00:06:12,080
- I picked this one first.
- Sorry, I like this too.
72
00:06:12,163 --> 00:06:14,499
I'm sorry too, but I won't compromise.
73
00:06:14,582 --> 00:06:16,959
You're pretty
and you'll look good in any gown.
74
00:06:17,043 --> 00:06:19,921
But I need a good gown. Let me have it.
75
00:06:20,546 --> 00:06:22,131
We will see…
76
00:06:22,215 --> 00:06:24,801
Ladies, please calm down.
77
00:06:24,884 --> 00:06:27,929
I will give it up
if it looks better on you.
78
00:06:28,012 --> 00:06:29,180
What is she saying?
79
00:06:29,263 --> 00:06:32,058
You try, I try. The prettier one gets it.
80
00:06:37,522 --> 00:06:39,565
How do I look?
Why does it keep falling down?
81
00:06:39,649 --> 00:06:40,775
Give me some pads.
82
00:06:41,984 --> 00:06:43,236
More.
83
00:06:48,991 --> 00:06:50,159
Oh, no…
84
00:06:52,078 --> 00:06:54,997
We all need to be happy
for a happy occasion.
85
00:06:55,081 --> 00:06:56,999
You take it. I don't want to fight.
86
00:06:57,083 --> 00:06:58,334
Thank you!
87
00:07:00,169 --> 00:07:04,090
So pretty! This is why
I keep coming back to you.
88
00:07:04,549 --> 00:07:06,676
Can't you just keep working?
89
00:07:06,759 --> 00:07:08,302
He doesn't want me to.
90
00:07:08,386 --> 00:07:12,515
Of course.
You're too precious to do others' nails.
91
00:07:12,598 --> 00:07:15,726
It's not that.
He wants me to take a break.
92
00:07:15,810 --> 00:07:18,229
You're making me jealous.
93
00:07:18,312 --> 00:07:20,022
NOTICE FOR CLOSURE
94
00:07:20,106 --> 00:07:24,068
I might sit down
with Choi Won-cheol for an interview.
95
00:07:24,819 --> 00:07:28,406
Really? He must be thrilled!
96
00:07:28,489 --> 00:07:34,829
I thought you're a fool
to be with a sous chef.
97
00:07:34,912 --> 00:07:37,957
Who knew he would make it big?
Good thing you stayed with him.
98
00:07:39,375 --> 00:07:42,086
You'll probably regret
quitting your job though.
99
00:07:42,170 --> 00:07:44,589
Women always lose in marriage.
100
00:07:45,423 --> 00:07:47,800
I got these from the fish market
this morning.
101
00:07:48,593 --> 00:07:51,137
- Gross!
- You said you craved them.
102
00:07:51,220 --> 00:07:55,391
I just felt like it
after seeing others eating it.
103
00:07:55,475 --> 00:07:58,478
I really cannot eat this stuff.
104
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
Gross, I touched it.
105
00:08:03,983 --> 00:08:07,111
I didn't know. I thought you like them.
106
00:08:07,195 --> 00:08:08,279
Have you eaten?
107
00:08:14,660 --> 00:08:16,454
Still having morning sickness?
108
00:08:16,537 --> 00:08:18,915
Too bad you can't eat anything.
109
00:08:18,998 --> 00:08:23,544
- You should eat something.
- That's not the problem.
110
00:08:23,628 --> 00:08:25,046
My dad is the real problem.
111
00:08:25,796 --> 00:08:28,174
I should hide it from him
until the wedding.
112
00:08:28,257 --> 00:08:32,136
I think we'd better tell him.
113
00:08:33,304 --> 00:08:37,642
Didn't I tell you
I took a vow of chastity?
114
00:08:37,725 --> 00:08:41,646
My dad thinks
I am the purest girl in the world.
115
00:08:42,230 --> 00:08:45,983
A minister's daughter getting pregnant
before marriage? It's nonsense!
116
00:08:46,067 --> 00:08:52,114
The best solution is get married first
and pretend this baby was born premature.
117
00:08:52,740 --> 00:08:57,245
Right, you managed to hide the fact that
you partied for ten years.
118
00:08:57,912 --> 00:08:59,872
Say that again, and I will…
119
00:09:04,001 --> 00:09:08,297
- Have you decided what to sing?
- I'm terrible at singing.
120
00:09:08,381 --> 00:09:11,634
- Why should the groom sing?
- The groom has to sing!
121
00:09:11,717 --> 00:09:15,346
- But why the groom?
- You said you'd do it.
122
00:09:15,429 --> 00:09:18,474
It feels awkward to see the groom sing
at his own wedding.
123
00:09:18,558 --> 00:09:20,142
Let's dance together instead.
124
00:09:21,686 --> 00:09:24,647
- Hello, Mr. Yang.
- I said I can't.
125
00:09:25,231 --> 00:09:28,526
Are you happy with the arch
on the bridal path?
126
00:09:28,609 --> 00:09:31,445
- Sure. We're working on it.
- Hey, look!
127
00:09:38,327 --> 00:09:40,037
- Morning, A-reum!
- Hi, Vika!
128
00:09:40,121 --> 00:09:42,623
- Can I help? Want to move this in?
- Sure, thanks!
129
00:09:42,707 --> 00:09:45,293
- Did you get the photo?
- Of the ivy tunnel?
130
00:09:45,376 --> 00:09:51,007
- Yes, that one.
- It'll suit the venue.
131
00:09:51,090 --> 00:09:52,800
- Look at her butt!
- Hello?
132
00:09:52,883 --> 00:09:54,051
Yes.
133
00:09:54,135 --> 00:09:57,597
- Are you listening?
- Let me call you back.
134
00:09:57,680 --> 00:10:00,057
- She's hot.
- Stop ogling and get back to work.
135
00:10:01,183 --> 00:10:06,105
- I missed you, honey.
- Me too. Hold on.
136
00:10:06,188 --> 00:10:08,816
What brings you here?
137
00:10:08,899 --> 00:10:10,610
I came to see my sexy guy.
138
00:10:10,693 --> 00:10:13,237
I said, get back to work!
139
00:10:13,321 --> 00:10:16,032
The sill is a trouble. Hey, push harder.
140
00:10:16,115 --> 00:10:19,869
Come with me. I told you to cover up.
141
00:10:19,952 --> 00:10:22,955
He is one lucky fellow.
142
00:10:28,085 --> 00:10:29,712
MIN SEONG-UK
143
00:10:29,795 --> 00:10:31,213
IM TAE-GYU
144
00:10:32,214 --> 00:10:34,091
Look at those guys from Minor.
145
00:10:34,175 --> 00:10:37,136
You trained them well.
They are doing good!
146
00:10:37,219 --> 00:10:40,389
Did you ask the manager's daughter
to sing at my wedding?
147
00:10:40,473 --> 00:10:42,850
- He said not to worry.
- It's a done deal?
148
00:10:42,933 --> 00:10:44,310
- Yes.
- Awesome!
149
00:10:44,393 --> 00:10:46,437
- Stop that!
- I love you so much!
150
00:10:46,520 --> 00:10:49,106
Stop it! Are you that happy?
151
00:10:49,190 --> 00:10:51,400
Can't be more excited!
152
00:10:51,484 --> 00:10:54,862
Mr. Im Tae-gyoo!
153
00:10:54,945 --> 00:10:59,158
- Must be your fan.
- See? People still remember me.
154
00:10:59,241 --> 00:11:02,787
Up here! It's me, Seon-ok.
155
00:11:02,870 --> 00:11:07,333
- What? Piggy, is that you?
- Don't call me that!
156
00:11:07,416 --> 00:11:12,380
- It's been two years since I lost weight!
- Whatever.
157
00:11:12,463 --> 00:11:15,925
I came here
to cover your cheerleading team,
158
00:11:16,008 --> 00:11:18,636
then I thought about you.
159
00:11:18,719 --> 00:11:21,472
Heard you're coaching
the minor league team?
160
00:11:21,555 --> 00:11:26,685
The manager and fans
still wanted me to play,
161
00:11:26,769 --> 00:11:29,021
but I wanted to give
the younger guys a chance.
162
00:11:29,105 --> 00:11:30,523
That's right!
163
00:11:30,606 --> 00:11:33,818
You're better as a coach, aren't you?
164
00:11:33,943 --> 00:11:36,987
- Let's talk later.
- Do you keep in touch with Joo-yeong?
165
00:11:37,655 --> 00:11:39,865
I haven't heard from her in ages.
166
00:11:39,949 --> 00:11:43,869
Is Joo-yeong still single?
167
00:11:44,453 --> 00:11:45,830
What are you on about?
168
00:11:49,375 --> 00:11:52,503
- Joo-yeong, here comes your man!
- You won today.
169
00:11:52,586 --> 00:11:54,004
- Yes!
- Great.
170
00:11:54,088 --> 00:11:58,342
I also got the confirmation
for the wedding singer!
171
00:11:58,426 --> 00:11:59,760
Really?
172
00:12:00,970 --> 00:12:03,013
A famous singer at our wedding?
173
00:12:03,097 --> 00:12:05,224
- Seriously.
- So cool!
174
00:12:05,307 --> 00:12:07,935
What a bummer. I practiced real hard.
175
00:12:08,018 --> 00:12:09,937
Don't even think about it.
176
00:12:10,521 --> 00:12:12,314
Is it for me?
177
00:12:12,398 --> 00:12:14,817
Tae-gyoo, put it down.
178
00:12:14,900 --> 00:12:16,777
Wait until the wedding.
179
00:12:16,861 --> 00:12:18,654
- Just a quick peek.
- Don't you dare.
180
00:12:18,737 --> 00:12:21,073
- You'll regret it.
- Okay.
181
00:12:21,157 --> 00:12:23,993
See? I put it down right here.
182
00:12:26,370 --> 00:12:28,205
I met Seon-ok today.
183
00:12:28,747 --> 00:12:31,333
- Who?
- Ko Seon-ok.
184
00:12:31,417 --> 00:12:34,962
Don't you remember that fat girl
who chased me around?
185
00:12:35,045 --> 00:12:36,464
Right.
186
00:12:39,925 --> 00:12:43,137
She's lost a lot of weight.
I didn't recognize her.
187
00:12:43,220 --> 00:12:45,973
It must have cost her a fortune.
188
00:12:47,057 --> 00:12:50,019
What's this? Is it new?
189
00:12:51,020 --> 00:12:54,064
Can we at least have the benediction?
190
00:12:54,148 --> 00:12:58,486
My mom's really into the religious stuff.
191
00:12:58,569 --> 00:13:01,739
I agreed to not having a minister
so cut me some slack on this one.
192
00:13:01,822 --> 00:13:05,284
Then I'll pick the honeymoon destination,
I saw it a long time ago.
193
00:13:05,367 --> 00:13:09,622
- Where is it?
- I want to go far away.
194
00:13:09,705 --> 00:13:11,415
HONEYMOON IN VENICE
ITINERARY
195
00:13:11,499 --> 00:13:14,543
I let you hire a limo.
How about a resort in Southeast Asia?
196
00:13:14,627 --> 00:13:16,295
Venice is too far away.
197
00:13:16,378 --> 00:13:18,672
Why pay lots of money just to bum around?
198
00:13:18,756 --> 00:13:21,133
We must get our money's worth.
199
00:13:21,217 --> 00:13:24,678
Do you know pregnant women
have to sign a form to get on the plane?
200
00:13:24,762 --> 00:13:25,804
So what? I'll sign!
201
00:13:27,223 --> 00:13:31,560
I'm not forcing you to do things my way.
202
00:13:31,644 --> 00:13:35,481
- I didn't say that.
- You sure are acting like it.
203
00:13:35,564 --> 00:13:37,942
I'm not the only control freak here.
204
00:13:38,025 --> 00:13:40,736
Control freak? I can't believe this.
205
00:13:45,491 --> 00:13:48,702
Don't tickle me, I have to focus.
206
00:13:49,662 --> 00:13:52,748
What do we do for fun once we get married?
207
00:13:52,831 --> 00:13:55,376
Marriage isn't about fun,
but about being partners.
208
00:13:56,627 --> 00:13:57,711
I knew it!
209
00:13:59,171 --> 00:14:01,298
No point fantasizing about marriage.
210
00:14:01,382 --> 00:14:06,345
We've been through good and bad.
That's what brings a couple together.
211
00:14:12,685 --> 00:14:14,562
Is this about you quitting your job?
212
00:14:14,645 --> 00:14:17,731
I really wanted to win the contest.
213
00:14:17,815 --> 00:14:20,568
Good. It can be done this way.
214
00:14:21,277 --> 00:14:25,948
- I have to go to Jeju Island.
- The wedding is only a week away.
215
00:14:26,031 --> 00:14:29,952
A relative of mine who lives there
is feeling bad because she's sick
216
00:14:30,035 --> 00:14:31,787
and can't make it to our wedding.
217
00:14:31,871 --> 00:14:34,790
- I have to go visit her.
- Who?
218
00:14:34,874 --> 00:14:38,961
Someone you haven't met.
219
00:14:40,796 --> 00:14:43,632
- Okay.
- Thank you!
220
00:14:43,716 --> 00:14:44,758
Hey, watch out!
221
00:14:44,842 --> 00:14:49,722
What's so good about this water bed?
It's uncomfortable and expensive.
222
00:14:49,805 --> 00:14:53,017
I loved it when we had sex on it.
223
00:14:53,100 --> 00:14:56,604
All right. Time to sleep.
224
00:14:56,687 --> 00:14:59,607
- I'm tired.
- Hey, Mister.
225
00:15:00,190 --> 00:15:02,943
- Aren't you tired?
- No.
226
00:15:03,485 --> 00:15:05,905
- I'm exhausted.
- I'm not.
227
00:15:05,988 --> 00:15:08,616
This bed really turns you on.
228
00:15:10,451 --> 00:15:13,162
Honey, it's weird.
229
00:15:13,245 --> 00:15:15,247
Yes, my thing is…
230
00:15:15,331 --> 00:15:19,752
No! I'm just tired since I'm getting
some new plants for the store.
231
00:15:19,835 --> 00:15:23,047
And sex tends to slow down a bit
before the wedding.
232
00:15:23,130 --> 00:15:27,843
- Does it?
- Yes, it's a Korean thing.
233
00:15:42,358 --> 00:15:43,609
Seon-ok.
234
00:15:44,485 --> 00:15:45,486
Am I bold or what?
235
00:15:45,569 --> 00:15:46,695
Are you running away?
236
00:15:46,779 --> 00:15:49,949
No, it's for the contest.
I'll return as a champion.
237
00:15:50,032 --> 00:15:51,742
Sightseeing is extra.
238
00:15:51,825 --> 00:15:54,328
Promise not to tell him.
239
00:15:54,411 --> 00:15:58,290
- What will I get in return?
- I'll get you a nice souvenir.
240
00:15:59,333 --> 00:16:00,751
Where is he?
241
00:16:01,669 --> 00:16:03,337
WELCOME
MS. OH SO-RI
242
00:16:04,129 --> 00:16:05,923
Are you from the travel agency?
243
00:16:06,006 --> 00:16:08,467
- Ms. Oh So-ri?
- It's So-mi.
244
00:16:09,259 --> 00:16:11,095
Oh, Mi! Oh So-mi?
245
00:16:11,178 --> 00:16:14,014
I'm Han Gyeong-su,
your guide for the next three days.
246
00:16:16,058 --> 00:16:18,018
I booked a one-on-one tour by taxi.
247
00:16:18,102 --> 00:16:22,147
I know but there's a double booking
with a group.
248
00:16:22,231 --> 00:16:24,984
It's the same route.
Let's share a ride until the morning.
249
00:16:25,776 --> 00:16:28,195
What? No way!
250
00:16:28,278 --> 00:16:32,324
- Are you really from the agency?
- Yeah.
251
00:16:32,408 --> 00:16:35,327
The office must have messed up.
It's only a day and a half.
252
00:16:35,411 --> 00:16:37,913
Complaining does no good to you
253
00:16:37,997 --> 00:16:41,041
or the travel agent
who will probably get disciplined.
254
00:16:41,125 --> 00:16:42,543
Still, this isn't right!
255
00:16:43,627 --> 00:16:45,671
I think having company triples the fun.
256
00:16:46,296 --> 00:16:48,215
- Welcome!
- Welcome on board!
257
00:16:48,298 --> 00:16:50,175
- You're so pretty!
- Get in already.
258
00:16:53,220 --> 00:16:54,638
All right.
259
00:16:54,722 --> 00:16:59,309
- Geon-ho, breakfast is ready.
- Good, I'm so ready for frozen food.
260
00:16:59,393 --> 00:17:01,770
This is good for men. Help yourself.
261
00:17:01,895 --> 00:17:03,522
Isn't it eel?
262
00:17:05,024 --> 00:17:06,734
Wait, I need some water.
263
00:17:07,276 --> 00:17:09,611
Geon-ho, what does "stamina" mean?
264
00:17:11,530 --> 00:17:12,531
Stamina?
265
00:17:12,614 --> 00:17:17,244
I forgot to make a flower basket.
It's an urgent order.
266
00:17:17,327 --> 00:17:20,080
- You eat. Damn, I have to miss the eel.
- What?
267
00:17:20,164 --> 00:17:22,750
- Go ahead.
- At least have a bite!
268
00:17:38,557 --> 00:17:40,309
Why are you moaning?
269
00:17:42,644 --> 00:17:43,937
You'll survive!
270
00:17:44,646 --> 00:17:45,646
Boss!
271
00:17:46,190 --> 00:17:48,609
That one looks dead.
Why don't you chuck it out?
272
00:17:49,568 --> 00:17:51,570
It's not dead! I can erect it.
273
00:17:52,321 --> 00:17:53,697
I mean, I can revive it!
274
00:17:53,781 --> 00:17:56,658
- It's definitely dead.
- I'll revive it.
275
00:17:56,742 --> 00:17:59,078
You won the world championship
at a young age
276
00:17:59,161 --> 00:18:01,830
with fusion Korean cuisine.
277
00:18:01,914 --> 00:18:05,751
- All eyes are on you.
- It still feels surreal.
278
00:18:06,460 --> 00:18:08,504
And you're getting married this week?
279
00:18:09,088 --> 00:18:11,090
- Congratulations.
- Thank you.
280
00:18:11,757 --> 00:18:14,551
- The office isn't open today?
- How would I know?
281
00:18:14,635 --> 00:18:16,470
Are you serious?
282
00:18:16,553 --> 00:18:19,973
Can you share your secret
to having a long and steady relationship
283
00:18:20,057 --> 00:18:21,350
and getting married?
284
00:18:21,433 --> 00:18:25,687
I guess cooking and marriage
are quite similar.
285
00:18:25,771 --> 00:18:27,064
Only till the morning?
286
00:18:27,147 --> 00:18:28,774
Cooking doesn't always follow a recipe.
287
00:18:28,857 --> 00:18:30,359
- We'll pay you back.
- You better!
288
00:18:30,442 --> 00:18:32,653
It depends on
how you combine the ingredients.
289
00:18:32,736 --> 00:18:39,118
The same goes for marriage.
It's about how rather than who.
290
00:18:39,201 --> 00:18:42,287
The key is not love,
but how to live your marriage.
291
00:18:42,371 --> 00:18:45,332
Let's say you're a morning person,
292
00:18:46,125 --> 00:18:49,628
and your spouse is a night owl.
It could kill you.
293
00:18:49,711 --> 00:18:50,711
You don't eat meat?
294
00:18:50,754 --> 00:18:52,506
Is she a meat lover or a vegetarian?
295
00:18:52,589 --> 00:18:56,135
Does she squeeze the toothpaste
from the middle or the bottom?
296
00:18:57,094 --> 00:18:59,012
Does she snore?
297
00:18:59,096 --> 00:19:04,768
Being in a relationship
is the process of checking small details
298
00:19:04,852 --> 00:19:06,770
to see if two people could live together.
299
00:19:06,854 --> 00:19:10,315
Can you check those with me?
300
00:19:10,816 --> 00:19:12,151
What?
301
00:19:26,623 --> 00:19:27,875
Careful, ladies.
302
00:19:27,958 --> 00:19:29,501
- Watch your step.
- Thanks.
303
00:19:31,211 --> 00:19:32,546
You're not coming?
304
00:19:32,629 --> 00:19:34,006
Watch out.
305
00:19:35,340 --> 00:19:37,009
- Here you go.
- These are so fresh.
306
00:19:37,092 --> 00:19:38,343
I'm starving.
307
00:19:39,011 --> 00:19:42,181
Move two steps to the right.
One more step!
308
00:19:42,264 --> 00:19:44,349
- Make sure it's a good shot!
- Two!
309
00:19:46,852 --> 00:19:49,771
Thanks for the great tour, Mr. Han!
310
00:19:54,735 --> 00:19:56,028
Is everyone here?
311
00:19:59,948 --> 00:20:03,160
Look, I've been trying to be nice.
312
00:20:03,243 --> 00:20:05,746
But this is getting ridiculous.
Am I a tour guide?
313
00:20:05,829 --> 00:20:07,789
Why am I doing your job?
314
00:20:08,832 --> 00:20:11,168
I'm an idiot for doing your job.
315
00:20:11,251 --> 00:20:15,339
I was so happy to see someone my age here.
316
00:20:15,422 --> 00:20:18,091
Would it kill you to help me a little?
317
00:20:18,175 --> 00:20:21,136
Of your age? Are you kidding?
You look at least ten years older.
318
00:20:21,220 --> 00:20:24,306
It's only three years.
319
00:20:25,015 --> 00:20:27,142
Do you think you're that young?
320
00:20:27,226 --> 00:20:28,769
- Ladies!
- Yes?
321
00:20:28,852 --> 00:20:32,105
- Let's hit the road again!
- Let's go!
322
00:20:35,984 --> 00:20:38,153
Should I go up first?
323
00:20:39,863 --> 00:20:40,863
- Please.
- Okay.
324
00:20:46,286 --> 00:20:47,371
I am so sorry.
325
00:20:47,454 --> 00:20:48,997
I'll follow you no matter what.
326
00:20:49,081 --> 00:20:51,041
Text me when you feel better.
327
00:20:53,252 --> 00:20:56,797
She ignored my texts again!
328
00:20:58,465 --> 00:21:02,135
Should I marry her?
We are hardly on the same page.
329
00:21:02,219 --> 00:21:03,679
And she's such a Janus
330
00:21:03,762 --> 00:21:07,891
pretending to be a good girl for her dad
while partying every night.
331
00:21:07,975 --> 00:21:10,894
She has too many faces, which scares me.
332
00:21:10,978 --> 00:21:12,813
I fell for her for that though.
333
00:21:12,896 --> 00:21:15,774
The biggest problem is
she won't do it till the wedding.
334
00:21:15,857 --> 00:21:17,401
She won't even let me touch her.
335
00:21:18,235 --> 00:21:21,113
Is it normal for your partner to act weird
as the wedding nears?
336
00:21:21,196 --> 00:21:22,906
I need your advice.
337
00:21:41,425 --> 00:21:42,676
Hello.
338
00:21:43,760 --> 00:21:45,095
Is this your first visit?
339
00:21:46,305 --> 00:21:48,890
- Yes.
- What are your symptoms?
340
00:21:54,730 --> 00:21:56,273
PATIENT INFORMATION
341
00:21:56,356 --> 00:21:58,150
CAN'T GET IT UP
342
00:21:58,233 --> 00:22:01,111
I see. Write down your name
and identification number.
343
00:22:01,194 --> 00:22:02,237
And please wait.
344
00:22:02,321 --> 00:22:04,698
Yes. Sorry. Thank you.
345
00:22:06,616 --> 00:22:08,285
The symptoms started recently.
346
00:22:08,368 --> 00:22:11,330
I was okay until I got
my wedding invites printed.
347
00:22:11,413 --> 00:22:14,458
- No problem before then?
- Never!
348
00:22:14,875 --> 00:22:17,169
It looks like a psychological problem.
349
00:22:17,919 --> 00:22:21,381
Why don't you discuss it
with your fiancée first?
350
00:22:21,465 --> 00:22:24,468
No way! That's not an option.
351
00:22:24,551 --> 00:22:25,594
Why not?
352
00:22:25,677 --> 00:22:30,098
She's new to the country.
She has just me to rely on.
353
00:22:30,891 --> 00:22:32,517
Okay, let me take a look.
354
00:22:33,018 --> 00:22:35,062
- Look at what?
- Pants down.
355
00:22:36,563 --> 00:22:37,563
Okay.
356
00:22:38,440 --> 00:22:41,860
- The briefs too.
- Yes.
357
00:22:44,321 --> 00:22:46,364
Is there a male doctor?
358
00:22:47,199 --> 00:22:48,199
Lie down.
359
00:22:50,410 --> 00:22:51,787
Let me begin.
360
00:22:53,789 --> 00:22:55,373
Holy crap! Wait.
361
00:22:56,166 --> 00:22:57,166
Hold on.
362
00:22:57,709 --> 00:22:59,920
- Reaction seems normal.
- Don't swing it, please.
363
00:23:00,545 --> 00:23:01,671
It seems fine.
364
00:23:01,755 --> 00:23:05,550
Did you say she's from Uzbekistan
and 18 years younger than you?
365
00:23:05,634 --> 00:23:06,927
Yes.
366
00:23:10,347 --> 00:23:11,723
Are you feeling insecure?
367
00:23:16,478 --> 00:23:19,689
It looks like you're having wedding blues.
368
00:23:20,357 --> 00:23:21,900
Sure… What?
369
00:23:21,983 --> 00:23:23,985
- Wipe yourself.
- Okay.
370
00:23:24,528 --> 00:23:25,528
PLEASE TAKE A NUMBER
371
00:23:25,570 --> 00:23:27,197
Number 28, please.
372
00:23:28,698 --> 00:23:30,867
Hello, how can I help you today?
373
00:23:33,620 --> 00:23:36,832
I think my flower
is hiding something lately.
374
00:23:36,957 --> 00:23:40,544
Look at those long legs!
375
00:23:40,669 --> 00:23:42,462
Maybe I don't cook well?
376
00:23:42,546 --> 00:23:46,299
You are young and pretty.
And he wants you to cook?
377
00:23:46,383 --> 00:23:50,053
- Men became unbelievable.
- Should I feed him a snake soup?
378
00:23:50,137 --> 00:23:52,514
- Number 1009, please.
- Here!
379
00:23:52,597 --> 00:23:55,433
That's good that you solved
all your visa problems with this marriage.
380
00:23:55,517 --> 00:23:57,227
And what about you? Nothing new?
381
00:23:57,310 --> 00:24:01,106
- Here is your marriage certificate.
- Thank you so much.
382
00:24:01,857 --> 00:24:03,650
Some change for charity.
383
00:24:06,611 --> 00:24:07,946
What? She was married?
384
00:24:08,029 --> 00:24:09,156
BAE JU-YEONG
DIVORCED
385
00:24:09,239 --> 00:24:14,870
Bae Joo-yeong, you…
386
00:24:17,789 --> 00:24:21,418
- What's wrong with him?
- Sir, are you okay?
387
00:24:25,255 --> 00:24:28,717
Two boxes of tangerines
will be delivered tomorrow.
388
00:24:28,800 --> 00:24:31,136
Tangerines coming in tomorrow.
Make kimchi with them.
389
00:24:31,219 --> 00:24:32,345
Yes, chef!
390
00:24:33,722 --> 00:24:37,267
Chef, why the sudden foreigner lessons?
391
00:24:37,350 --> 00:24:42,689
To try my recipes, train students,
and earn some quick money.
392
00:24:44,232 --> 00:24:45,400
He's the best.
393
00:24:45,483 --> 00:24:48,361
Excuse me, we're on a break.
394
00:24:48,445 --> 00:24:51,531
- We reopen at 5 p.m.
- Well, I'm here…
395
00:24:51,615 --> 00:24:53,158
Can I help you?
396
00:24:55,827 --> 00:24:57,287
I'm here for this.
397
00:24:58,079 --> 00:25:00,624
Look at this! I picked all of them!
398
00:25:01,082 --> 00:25:05,712
Ms. Oh! You paid for this activity too!
399
00:25:05,795 --> 00:25:08,006
Pick some or you'll regret it.
400
00:25:08,381 --> 00:25:09,841
Come on!
401
00:25:10,926 --> 00:25:11,927
Hey!
402
00:25:12,510 --> 00:25:15,055
- He's so good.
- Am I good or what?
403
00:25:19,517 --> 00:25:21,353
What is he anyway?
404
00:25:21,436 --> 00:25:23,438
- I'll be right back.
- Should I buy this?
405
00:25:23,521 --> 00:25:25,523
- Isn't it pretty?
- It is!
406
00:25:27,192 --> 00:25:28,192
Hey!
407
00:25:29,277 --> 00:25:32,239
Look at you, asshole. You look like shit!
408
00:25:32,322 --> 00:25:34,991
"Shit"? Are you serious?
409
00:25:35,742 --> 00:25:38,078
Go to hell!
410
00:25:38,161 --> 00:25:39,204
You go to hell!
411
00:25:39,287 --> 00:25:40,330
You're dead meat!
412
00:25:40,413 --> 00:25:42,290
Are you nuts, you psycho?
413
00:25:42,374 --> 00:25:43,541
Want a tight slap?
414
00:25:43,625 --> 00:25:45,919
I'll rip your eyes out!
415
00:25:46,002 --> 00:25:47,337
Fucking moron!
416
00:25:47,420 --> 00:25:48,505
No, it's not…
417
00:26:01,393 --> 00:26:03,311
- Damn it!
- Wait. What did I do?
418
00:26:03,395 --> 00:26:07,023
So-mi, look outside. It's breathtaking!
419
00:26:08,858 --> 00:26:11,236
That poor giraffe.
420
00:26:12,153 --> 00:26:13,697
Don't even start.
421
00:26:13,780 --> 00:26:16,074
Your vocabulary amazes me.
422
00:26:16,157 --> 00:26:18,743
- I said don't.
- That giraffe…
423
00:26:18,827 --> 00:26:20,954
Stop the car! Let me get off.
424
00:26:21,079 --> 00:26:23,290
- I was asking about the price.
- Let me out!
425
00:26:23,373 --> 00:26:25,125
- Don't fight.
- I can't stand you!
426
00:26:27,252 --> 00:26:30,171
- Why are you getting off?
- It's the middle of nowhere!
427
00:26:34,009 --> 00:26:36,845
You can't find a ride here.
428
00:26:52,277 --> 00:26:55,488
You son of a bitch!
429
00:26:56,323 --> 00:26:58,950
Hello, Dr. Kim, did you get the invite?
430
00:26:59,868 --> 00:27:01,661
Yeah, I know I'm being mean.
431
00:27:02,829 --> 00:27:03,955
Thanks.
432
00:27:05,290 --> 00:27:07,459
I'm going to tell him soon.
433
00:27:08,877 --> 00:27:10,587
He'll understand.
434
00:27:11,004 --> 00:27:12,672
I'll call you back.
435
00:27:12,756 --> 00:27:15,592
Hey, I didn't know you were coming.
436
00:27:16,134 --> 00:27:18,845
Who was it? Was it Dr. Kim?
437
00:27:18,928 --> 00:27:20,680
I sent him the invitation.
438
00:27:20,764 --> 00:27:24,309
Are you still jealous?
I told you he's just a friend.
439
00:27:25,852 --> 00:27:28,730
- You're not that busy today.
- No. Did you have lunch?
440
00:27:28,813 --> 00:27:30,398
Yes, I did.
441
00:27:33,234 --> 00:27:35,236
I went to City Hall.
442
00:27:35,904 --> 00:27:37,989
To register our marriage.
443
00:27:39,783 --> 00:27:42,118
Turns out what Piggy told me was true.
444
00:27:42,202 --> 00:27:44,537
She caught the bouquet
at your first wedding?
445
00:27:49,167 --> 00:27:50,543
I'm so sorry.
446
00:27:52,629 --> 00:27:56,091
I tried to tell you but I couldn't.
447
00:27:56,174 --> 00:27:58,510
You couldn't and you're sorry?
Sorry for what?
448
00:27:58,968 --> 00:28:01,096
Having been married or for lying to me?
449
00:28:01,179 --> 00:28:03,598
How can you do this to me?
450
00:28:03,681 --> 00:28:06,393
This is fraud. I should sue you!
451
00:28:06,518 --> 00:28:08,103
I am so sorry.
452
00:28:08,186 --> 00:28:11,564
I was afraid to lose you again
after all these years.
453
00:28:11,648 --> 00:28:12,857
Right.
454
00:28:12,941 --> 00:28:17,070
The photoshoot must have been easy.
Did you strike the same pose?
455
00:28:17,153 --> 00:28:22,075
Did you practice those wonderful skills
in bed with him?
456
00:28:22,617 --> 00:28:24,285
It's not like that.
457
00:28:24,369 --> 00:28:27,539
How long did it last?
Do you have a kid I don't know about?
458
00:28:27,622 --> 00:28:29,666
Is that why you don't want a baby with me?
459
00:28:29,749 --> 00:28:33,461
- It's not like that. I can explain.
- Don't! I don't want to hear a word.
460
00:28:35,755 --> 00:28:40,468
I was too naive. I should have known
how you lived for the last 12 years.
461
00:28:43,388 --> 00:28:44,388
Let's call it off.
462
00:28:45,014 --> 00:28:46,641
How come it's so easy for you?
463
00:28:55,942 --> 00:28:57,485
None of this is my fault.
464
00:29:01,823 --> 00:29:03,450
Tae-gyoo!
465
00:29:03,533 --> 00:29:04,951
Tae-gyoo, wait!
466
00:29:11,875 --> 00:29:16,004
This place is so deserted.
467
00:29:17,422 --> 00:29:19,424
I'm starving.
468
00:29:22,552 --> 00:29:25,013
Stop!
469
00:29:35,273 --> 00:29:38,151
I'm sorry.
I just thought the giraffe is cute.
470
00:29:38,902 --> 00:29:42,822
I will make up for the time you lost.
471
00:29:43,406 --> 00:29:47,118
- Get in. We'll have pork for dinner.
- Get in!
472
00:29:47,202 --> 00:29:48,369
You don't want it?
473
00:29:48,453 --> 00:29:51,456
Imagine the crispy grilled tilefish,
474
00:29:51,539 --> 00:29:56,127
steamed pork, fried flatfish,
and spicy seaweed noodles
475
00:29:56,211 --> 00:30:00,006
- over a glass of soju!
- Sounds delicious!
476
00:30:00,089 --> 00:30:01,716
How about that?
477
00:30:01,800 --> 00:30:03,885
Let's have grilled tilefish with soju!
478
00:30:03,968 --> 00:30:06,471
- Come on, So-mi!
- Get in quick!
479
00:30:12,227 --> 00:30:15,480
Wait! Take me with you!
480
00:30:16,981 --> 00:30:20,693
You're not angry anymore?
Then why didn't you text me?
481
00:30:21,569 --> 00:30:25,532
I was just a bit disappointed, that's all.
482
00:30:32,038 --> 00:30:33,038
Here!
483
00:30:35,208 --> 00:30:36,960
It's clothes!
484
00:30:40,088 --> 00:30:42,298
I swear I will be good to you.
485
00:30:42,382 --> 00:30:45,134
By the way, do you really love me?
486
00:30:45,218 --> 00:30:48,137
Of course, I love you.
That's why I am here with you.
487
00:30:48,930 --> 00:30:51,641
You have such sexy ears, you know that?
488
00:30:52,600 --> 00:30:53,810
My ears?
489
00:30:56,646 --> 00:30:57,689
Don't move.
490
00:31:08,116 --> 00:31:10,034
Dae-bok, wait!
491
00:31:11,202 --> 00:31:12,370
Hold on!
492
00:31:13,454 --> 00:31:16,708
Didn't I ask you to wait
until we get married
493
00:31:16,791 --> 00:31:19,002
because I feel guilty about this?
494
00:31:19,627 --> 00:31:20,670
I know.
495
00:31:21,462 --> 00:31:25,466
But today's special.
I want to make you feel good.
496
00:31:27,135 --> 00:31:30,805
Let's talk in our new house,
on our new bed. What do you say?
497
00:31:31,306 --> 00:31:34,183
- Just talking.
- Promise?
498
00:31:50,491 --> 00:31:53,119
I-ra, I've waited too long.
499
00:31:53,202 --> 00:31:56,414
- I'm madly in love with you.
- Wait.
500
00:31:56,998 --> 00:31:58,249
Shit!
501
00:31:58,333 --> 00:32:00,793
- Mom!
- Good evening, Mom.
502
00:32:02,420 --> 00:32:05,298
- What are you doing here?
- Hello.
503
00:32:05,715 --> 00:32:06,715
Come on in.
504
00:32:07,717 --> 00:32:09,302
When did you come?
505
00:32:11,304 --> 00:32:12,972
I knew it!
506
00:32:13,514 --> 00:32:16,309
As Dae-bok
is the eldest son in the family,
507
00:32:17,060 --> 00:32:21,189
I furnished this big house.
508
00:32:21,648 --> 00:32:24,192
How come you kept the place so empty?
509
00:32:24,275 --> 00:32:27,195
I brought in some furniture.
510
00:32:28,571 --> 00:32:30,406
- Come on, Mom.
- Thank you so much.
511
00:32:31,032 --> 00:32:32,033
What are those?
512
00:32:32,116 --> 00:32:35,703
I got them from the store down the street.
513
00:32:36,162 --> 00:32:38,998
You can pay them tomorrow.
514
00:32:40,124 --> 00:32:45,838
And as you know, we're a big family.
515
00:32:45,922 --> 00:32:50,176
You should buy gifts for all of them.
516
00:32:50,635 --> 00:32:52,178
Even for the youngsters.
517
00:32:52,720 --> 00:32:56,099
- Do you understand?
- Yes.
518
00:32:56,182 --> 00:32:59,560
- If only your mother was here to…
- Mom!
519
00:32:59,644 --> 00:33:01,062
You scared me!
520
00:33:01,145 --> 00:33:04,899
- Stop talking nonsense.
- But I'm asking you
521
00:33:05,066 --> 00:33:08,695
for a luxury bag
like other mothers-in-law do.
522
00:33:08,778 --> 00:33:13,324
Your family and relatives
are all from Seoul.
523
00:33:13,408 --> 00:33:16,077
We're having the wedding
in Seoul because of you,
524
00:33:16,160 --> 00:33:20,081
so you have to pay the travel expenses
for our folks, right?
525
00:33:21,416 --> 00:33:22,750
- Sure.
- One more thing.
526
00:33:22,834 --> 00:33:25,044
See that amulet over there?
527
00:33:25,128 --> 00:33:28,339
It's for your marital harmony.
528
00:33:28,423 --> 00:33:31,926
Don't throw it away.
Or you'll have bad luck. What?
529
00:33:32,010 --> 00:33:35,346
The fortuneteller said
she'll bring you bad luck...
530
00:33:35,430 --> 00:33:36,764
It's late.
531
00:33:36,848 --> 00:33:40,184
- Let's go home.
- I lost track of time.
532
00:33:40,268 --> 00:33:42,729
Wait, I almost forgot!
533
00:33:42,812 --> 00:33:47,734
I put powdered cream and sugar
in the cupboard.
534
00:33:47,817 --> 00:33:51,529
- We don't need it.
- No one makes coffee that way anymore.
535
00:33:51,612 --> 00:33:52,905
Don't be silly.
536
00:33:54,073 --> 00:33:58,202
It's not coffee
without powdered cream and sugar.
537
00:33:58,286 --> 00:34:00,121
- Got it.
- It's too bitter otherwise.
538
00:34:00,204 --> 00:34:02,498
- I got it, Mom.
- Let me finish!
539
00:34:02,582 --> 00:34:05,835
And what's that…
540
00:34:05,918 --> 00:34:07,086
Please leave!
541
00:34:07,170 --> 00:34:08,170
This is not bad.
542
00:34:09,213 --> 00:34:12,842
- This place is creepy.
- Really?
543
00:34:12,925 --> 00:34:17,180
Scared? Ask him to stay with you.
544
00:34:18,765 --> 00:34:20,808
- Good night, ladies!
- Good night.
545
00:34:20,892 --> 00:34:24,437
Don't tell me this place is haunted.
546
00:34:24,520 --> 00:34:28,066
Sure it is. How did you know?
547
00:34:30,485 --> 00:34:32,487
I hate horror movies.
548
00:34:32,570 --> 00:34:35,239
The ghost in the closet is very scary.
549
00:34:38,242 --> 00:34:41,537
Hey, watch out!
550
00:34:43,873 --> 00:34:46,667
Don't be so dramatic.
551
00:34:46,751 --> 00:34:51,339
Call me if you're too scared.
552
00:34:55,218 --> 00:34:56,218
Psycho…
553
00:35:13,778 --> 00:35:14,821
Damn it…
554
00:35:30,670 --> 00:35:32,338
No ghosts yet?
555
00:35:33,381 --> 00:35:37,260
It may pop up if you open the closet.
Press the third button to your right.
556
00:35:42,723 --> 00:35:47,228
You must be tired.
There's some bath salts in the closet.
557
00:35:47,353 --> 00:35:48,396
It will be soothing.
558
00:35:53,067 --> 00:35:54,318
A bachelor ghost appeared!
559
00:35:54,402 --> 00:35:56,779
He doesn't look too bad.
I think I can survive.
560
00:36:53,169 --> 00:36:54,169
Hey.
561
00:36:58,132 --> 00:37:00,593
What's wrong with you?
562
00:37:07,725 --> 00:37:09,727
You're so gentle!
563
00:37:13,648 --> 00:37:15,316
Look, on your shoulder!
564
00:37:18,152 --> 00:37:20,696
Do that again, and I'll kill you.
565
00:37:20,780 --> 00:37:22,615
You really won't ride it?
566
00:37:22,698 --> 00:37:24,700
- I won't!
- Come on.
567
00:37:24,784 --> 00:37:26,953
How can you survive
when you're so skittish?
568
00:37:27,036 --> 00:37:29,121
I'm doing just fine!
569
00:37:29,664 --> 00:37:31,749
Try it. It's fun!
570
00:37:32,583 --> 00:37:33,960
- Enjoy yourself.
- All right.
571
00:37:36,212 --> 00:37:40,967
- Hold him tight! I'm so jealous.
- He's such a gentleman.
572
00:37:41,050 --> 00:37:44,262
- It's better, isn't it?
- Well, yes.
573
00:37:44,845 --> 00:37:48,557
You're getting special treatment.
I rarely go tandem.
574
00:37:48,641 --> 00:37:49,892
I didn't ask for it.
575
00:37:50,601 --> 00:37:54,021
I didn't want you to feel left out
and you paid for the activity.
576
00:37:55,481 --> 00:37:58,651
- What are you really?
- A tour guide.
577
00:37:59,068 --> 00:38:02,655
You're not from the agency.
You don't use the Jeju dialect.
578
00:38:02,780 --> 00:38:05,408
You don't seem professional
or trustworthy as a guide.
579
00:38:05,491 --> 00:38:08,119
I saw you cheating
at the historic site earlier.
580
00:38:08,202 --> 00:38:11,664
You have a sharp eye.
Just call me a part-timer.
581
00:38:11,747 --> 00:38:13,833
What do you really do?
582
00:38:13,916 --> 00:38:15,751
Why are you so curious?
583
00:38:16,377 --> 00:38:17,670
Are you into me?
584
00:38:18,337 --> 00:38:20,589
What? In your dreams!
585
00:38:20,673 --> 00:38:21,882
Giddy up!
586
00:38:23,259 --> 00:38:24,302
I want a ride with him.
587
00:38:24,385 --> 00:38:25,970
Stop hogging him!
588
00:38:29,223 --> 00:38:31,767
You would've been still playing
if you hit this well!
589
00:38:34,437 --> 00:38:37,982
Your wife will love you more
if you're stronger!
590
00:38:38,065 --> 00:38:39,942
Harder! Deeper!
591
00:38:40,026 --> 00:38:42,236
Harder! Longer!
592
00:38:42,320 --> 00:38:44,447
Till the deep end!
593
00:38:46,574 --> 00:38:47,742
Harder!
594
00:38:50,619 --> 00:38:51,746
Damn it!
595
00:38:51,829 --> 00:38:52,829
Harder!
596
00:38:53,289 --> 00:38:54,832
Great! Faster!
597
00:38:54,915 --> 00:38:57,668
Lower body strength is the key!
598
00:38:58,336 --> 00:38:59,670
King of the night!
599
00:39:09,722 --> 00:39:12,224
- No time for a shower? You stink.
- Who cares?
600
00:39:13,851 --> 00:39:15,519
Did you eat? Order something.
601
00:39:15,603 --> 00:39:18,356
I might throw up if I eat looking at you.
602
00:39:20,066 --> 00:39:21,776
I'm in a rush.
603
00:39:21,859 --> 00:39:24,904
Let me be quick then.
604
00:39:28,032 --> 00:39:30,785
What does he do?
When, how and where did you meet him?
605
00:39:30,868 --> 00:39:32,995
Why the divorce? Do you still talk to him?
606
00:39:33,079 --> 00:39:35,498
Is his bigger than mine?
Is he better in bed?
607
00:39:35,581 --> 00:39:38,501
Did you ever orgasm with him?
608
00:39:38,584 --> 00:39:40,378
How often? More often than with me?
609
00:39:40,461 --> 00:39:42,922
Do you love him more than me? Tell me!
610
00:39:45,216 --> 00:39:46,884
I'll decide after you tell me.
611
00:39:48,719 --> 00:39:49,719
What about her?
612
00:39:50,346 --> 00:39:52,390
What was she like? What did she do?
613
00:39:52,473 --> 00:39:54,600
Right, she was a model.
614
00:39:55,810 --> 00:39:58,813
You met her on the field
when she threw the first pitch.
615
00:39:58,896 --> 00:40:01,148
Lived together for three years
and eight months.
616
00:40:01,232 --> 00:40:03,901
Why did you break up?
She got famous and dumped you?
617
00:40:03,984 --> 00:40:05,986
Do you still talk to her?
How was she in bed?
618
00:40:06,070 --> 00:40:07,613
Better than me? Any skills in bed?
619
00:40:07,696 --> 00:40:08,989
Did you love that bitch?
620
00:40:09,073 --> 00:40:10,616
How much? More than me?
621
00:40:10,699 --> 00:40:14,328
You also did a photoshoot.
You did a good job with that.
622
00:40:17,123 --> 00:40:18,541
My bad!
623
00:40:20,584 --> 00:40:24,004
I am sorry for what I did.
But I guess we're even here.
624
00:40:24,088 --> 00:40:25,548
How did you know?
625
00:40:25,631 --> 00:40:28,217
You were a promising rookie.
Everyone talked about it.
626
00:40:28,300 --> 00:40:30,177
You hit rock bottom after the break-up
627
00:40:30,261 --> 00:40:32,471
and ended your career
after getting hit by a ball.
628
00:40:32,555 --> 00:40:34,890
You knew all this
and pretended not to know?
629
00:40:34,974 --> 00:40:38,144
I believed you would be okay with my past
because I was.
630
00:40:38,227 --> 00:40:39,812
You were?
631
00:40:40,855 --> 00:40:43,649
I'm not a saint. I'm not okay with it.
632
00:40:43,732 --> 00:40:45,568
You played me.
633
00:40:46,444 --> 00:40:48,028
I see it clearly now.
634
00:40:48,988 --> 00:40:52,992
The wedding is off.
I will never marry you!
635
00:40:54,160 --> 00:40:56,162
Have a good life!
636
00:40:57,913 --> 00:41:00,332
- What?
- Bitch!
637
00:41:01,000 --> 00:41:02,000
Unbelievable.
638
00:41:04,670 --> 00:41:07,089
There's too much left.
639
00:41:07,173 --> 00:41:09,508
I can't carry them back home.
640
00:41:09,592 --> 00:41:12,470
You're staying one more night.
Share with him.
641
00:41:12,553 --> 00:41:15,389
- You don't have to.
- Thank you, ladies.
642
00:41:15,931 --> 00:41:17,016
Help yourselves.
643
00:41:17,099 --> 00:41:19,101
Have fun and don't fight.
644
00:41:20,227 --> 00:41:23,022
I want to give you something.
645
00:41:24,356 --> 00:41:27,485
- What's all this?
- It's so pretty.
646
00:41:27,568 --> 00:41:30,905
- She's good!
- It's like magic.
647
00:41:30,988 --> 00:41:33,866
You're an artist.
648
00:41:35,117 --> 00:41:38,162
- I want my nails done.
- What? No way!
649
00:41:39,163 --> 00:41:40,372
"An artist"?
650
00:41:43,918 --> 00:41:45,544
Sir, how are you feeling today?
651
00:41:48,005 --> 00:41:49,256
- Come this way.
- Yes.
652
00:41:49,340 --> 00:41:51,383
Doctor says it's a psychological thing.
653
00:41:51,467 --> 00:41:53,928
But I want to try medication
since I'm in a hurry.
654
00:41:54,386 --> 00:41:56,514
Right, you're getting married soon.
655
00:41:58,015 --> 00:42:02,269
It's a tough time.
I was so eager to get married too.
656
00:42:02,353 --> 00:42:05,314
But once the date was set,
all we do is argue.
657
00:42:05,397 --> 00:42:06,899
And I keep questioning myself.
658
00:42:06,982 --> 00:42:09,944
- So I'm not the only one.
- Right.
659
00:42:10,027 --> 00:42:13,030
You have no problem down there?
660
00:42:15,032 --> 00:42:18,619
Of course not! I'm young and energetic!
661
00:42:18,744 --> 00:42:21,830
- Good for you.
- Don't be too depressed.
662
00:42:22,790 --> 00:42:24,959
You can get it up again.
663
00:42:28,546 --> 00:42:29,880
It's a bit cold.
664
00:42:32,716 --> 00:42:34,009
Here we go.
665
00:42:35,094 --> 00:42:37,263
- Relax.
- Okay.
666
00:42:37,346 --> 00:42:39,056
- We need to talk!
- What the hell?
667
00:42:40,099 --> 00:42:42,017
- I'm sorry.
- Can he barge in like that?
668
00:42:42,101 --> 00:42:45,312
- Can't you see I'm working?
- Hey! Excuse me…
669
00:42:45,396 --> 00:42:48,857
I've been thinking,
Dr. Kim knows about your past, right?
670
00:42:48,941 --> 00:42:50,484
- Hey.
- I was suspicious.
671
00:42:50,568 --> 00:42:53,237
How could you share
such intimate details with him?
672
00:42:53,320 --> 00:42:54,738
- Doctor?
- He knows.
673
00:42:54,822 --> 00:42:57,157
We used to work together. So what?
674
00:42:57,241 --> 00:42:59,868
- "So what"?
- Should I pull up my pants?
675
00:42:59,952 --> 00:43:01,328
Go. I have no time for this.
676
00:43:01,412 --> 00:43:02,746
- Can you...
- Lie down!
677
00:43:02,830 --> 00:43:08,627
Okay, let's put that aside.
I can't understand one thing.
678
00:43:08,711 --> 00:43:10,546
- Doctor?
- How are we even?
679
00:43:10,629 --> 00:43:11,964
What's the difference?
680
00:43:12,047 --> 00:43:13,882
- You lived with her.
- Shall I come back?
681
00:43:13,966 --> 00:43:16,677
One year versus three years.
Tell me which is longer.
682
00:43:16,760 --> 00:43:18,345
Let me pull my pants up.
683
00:43:18,429 --> 00:43:19,638
- Hold...
- Look at you.
684
00:43:19,722 --> 00:43:24,101
I'm clean on paper.
How can it be the same?
685
00:43:24,184 --> 00:43:26,979
Would it have been okay with you
if I'd just lived with him?
686
00:43:27,062 --> 00:43:28,689
What should I…
687
00:43:28,772 --> 00:43:32,526
Men and women are different!
It's okay for me, but not for you.
688
00:43:33,110 --> 00:43:34,903
You don't have to yell like that.
689
00:43:34,987 --> 00:43:37,531
I didn't know you are such a jerk.
690
00:43:37,615 --> 00:43:39,825
Can I pull up my pants?
691
00:43:40,576 --> 00:43:41,744
Why are you taking me?
692
00:43:41,827 --> 00:43:43,245
Don't do this!
693
00:43:43,329 --> 00:43:46,165
Let me remove the difference
between men and women from you.
694
00:43:46,248 --> 00:43:47,625
Somebody stop her!
695
00:43:48,334 --> 00:43:50,753
- Come here!
- Doctor!
696
00:43:55,257 --> 00:43:57,885
- She stabbed me!
- For real?
697
00:43:57,968 --> 00:43:59,470
- Yes!
- Are you crazy? Damn it.
698
00:43:59,553 --> 00:44:00,846
- What is this?
- She's crazy.
699
00:44:00,929 --> 00:44:02,264
Why did you pull me down?
700
00:44:02,348 --> 00:44:05,100
Move over. She's nuts.
701
00:44:05,601 --> 00:44:09,021
- You and I are over!
- I still have the gel all over me.
702
00:44:09,104 --> 00:44:11,148
What shall I do with this?
703
00:44:11,732 --> 00:44:13,233
Hello?
704
00:44:14,485 --> 00:44:18,322
Excuse me, doctor?
I still have the gel on.
705
00:44:18,405 --> 00:44:20,658
Hello? Yes, Father!
706
00:44:21,950 --> 00:44:24,244
The gown suits you so well.
707
00:44:25,245 --> 00:44:28,123
Isn't the silhouette too simple?
708
00:44:28,207 --> 00:44:31,168
- I want something more glamorous.
- Try them all.
709
00:44:31,251 --> 00:44:35,881
You cannot try all men,
but you can try every gown.
710
00:44:36,340 --> 00:44:38,175
Then I'll look around a bit more.
711
00:44:39,093 --> 00:44:40,636
This one looks good!
712
00:44:40,719 --> 00:44:43,555
She's unbearable. How can you stand her?
713
00:44:50,020 --> 00:44:51,438
- Hello.
- Hello.
714
00:44:51,522 --> 00:44:53,357
- Delivery for Choi Won-cheol.
- Okay.
715
00:44:53,440 --> 00:44:54,650
WOMEN'S CENTRAL
KO SEON-OK
716
00:44:54,733 --> 00:44:57,611
Can I have some water?
717
00:44:57,694 --> 00:44:59,029
Water? Sure.
718
00:44:59,113 --> 00:45:01,156
- Where did you learn Russian?
- It's so hot.
719
00:45:01,240 --> 00:45:03,575
- I learned while traveling.
- Here you go.
720
00:45:03,659 --> 00:45:07,246
- Thanks.
- You're so talented!
721
00:45:07,329 --> 00:45:09,540
There's still lot to learn.
You're great too.
722
00:45:11,125 --> 00:45:12,626
- Thanks.
- Okay, now…
723
00:45:12,709 --> 00:45:14,169
Goodbye.
724
00:45:14,253 --> 00:45:15,253
Thank you.
725
00:45:15,754 --> 00:45:17,172
Let's do this first.
726
00:45:22,219 --> 00:45:24,221
There's not one good picture.
727
00:45:25,889 --> 00:45:28,308
- See you tomorrow.
- See you.
728
00:45:28,392 --> 00:45:31,311
- Working on a wedding video?
- No, this is…
729
00:45:31,395 --> 00:45:32,938
Let me see that.
730
00:45:33,021 --> 00:45:35,899
For your own wedding?
It must be a masterpiece.
731
00:45:35,983 --> 00:45:37,818
- See you tomorrow, Do-a.
- Bye.
732
00:45:46,743 --> 00:45:48,579
I envy them.
733
00:45:50,831 --> 00:45:53,542
I need to see you now at our new house!
734
00:45:59,465 --> 00:46:00,883
What's wrong with your dad?
735
00:46:04,303 --> 00:46:08,140
I'm a grown man
with my own convictions and values.
736
00:46:08,223 --> 00:46:10,642
How can he ask me to convert
before the wedding?
737
00:46:10,726 --> 00:46:13,562
I even memorized the hymnbook
to impress him.
738
00:46:13,645 --> 00:46:16,231
I promised to try my best
to get out of it, but...
739
00:46:16,315 --> 00:46:18,859
Isn't it natural for him?
You said you understand.
740
00:46:18,942 --> 00:46:22,738
But it's too much!
How can I convert overnight?
741
00:46:22,821 --> 00:46:25,449
He can still match you
with a guy from his church!
742
00:46:25,532 --> 00:46:27,576
He doesn't know what you're doing outside.
743
00:46:27,659 --> 00:46:28,659
What do you mean?
744
00:46:33,207 --> 00:46:36,376
Your family is no better.
745
00:46:36,460 --> 00:46:40,964
Your mom called again to blame me
for having a fight with her son.
746
00:46:41,048 --> 00:46:42,799
She told me to forgo my religion.
747
00:46:42,883 --> 00:46:46,970
I'm a grown woman with my own convictions.
How can she ask me that?
748
00:46:47,054 --> 00:46:51,475
If she doesn't like me,
she can find a better match for you.
749
00:46:51,558 --> 00:46:53,519
Why pick on me for everything?
750
00:46:53,602 --> 00:46:56,230
Like her son is the best man out there!
751
00:46:59,024 --> 00:46:59,942
She did?
752
00:47:00,025 --> 00:47:04,112
And look at this house.
I am the one who has to live here!
753
00:47:04,196 --> 00:47:07,908
I don't like the furniture.
Her taste is a bit tacky.
754
00:47:07,991 --> 00:47:09,618
Why didn't you tell her that?
755
00:47:10,536 --> 00:47:14,331
I'm good with whatever you want.
Want to change everything?
756
00:47:17,960 --> 00:47:20,254
It's always the same story.
757
00:47:21,713 --> 00:47:23,507
- We should reconsider…
- Not again!
758
00:47:23,590 --> 00:47:24,967
You promised me not to.
759
00:47:25,676 --> 00:47:28,345
In life, there comes a time
when you should be calm.
760
00:47:30,389 --> 00:47:32,057
I guess this is that time for me.
761
00:47:35,644 --> 00:47:38,397
It's so tacky.
762
00:47:38,480 --> 00:47:42,901
I-ra, wait! You can't just leave!
763
00:48:03,922 --> 00:48:05,215
- Geon-ho.
- Yes?
764
00:48:05,299 --> 00:48:07,050
- We need to talk.
- Yes, Vika!
765
00:48:08,635 --> 00:48:11,680
You better be prepared
for a sleepless night.
766
00:48:11,763 --> 00:48:15,225
- I'm serious.
- I'll show you I still got it!
767
00:48:15,309 --> 00:48:17,519
- What are you doing, honey?
- Wait a second.
768
00:48:17,603 --> 00:48:19,938
Geon-ho, listen to me.
769
00:48:20,105 --> 00:48:23,150
- Stay still.
- Honey!
770
00:48:23,233 --> 00:48:26,236
My parents' visa application got rejected.
771
00:48:26,320 --> 00:48:28,614
I love your parents…
772
00:48:28,697 --> 00:48:30,616
Geon-ho?
773
00:48:34,411 --> 00:48:39,249
My parents' visa got rejected.
They can't come to the wedding.
774
00:48:39,333 --> 00:48:42,628
What should we do? Are you asleep?
775
00:48:42,711 --> 00:48:48,759
Isn't this where the first date was shot
on Lovers of Jeju Island?
776
00:48:49,384 --> 00:48:52,596
Bingo! So am I making up
for your ruined tour?
777
00:48:54,264 --> 00:48:57,100
So you do read online comics.
778
00:48:57,225 --> 00:48:59,603
That one is such a masterpiece.
779
00:49:09,946 --> 00:49:11,239
Are you taking a picture?
780
00:49:11,823 --> 00:49:15,035
No, I'll capture it with my eyes.
781
00:49:20,165 --> 00:49:24,127
- You're quite good at your job.
- I quit a few days ago.
782
00:49:24,753 --> 00:49:27,839
- Why?
- I have my reasons.
783
00:49:29,841 --> 00:49:31,301
Such a shame.
784
00:49:31,385 --> 00:49:35,555
What a waste. You seemed pretty talented.
785
00:49:36,848 --> 00:49:39,893
Why didn't you request a guide?
You have an evening flight.
786
00:49:39,976 --> 00:49:41,395
You have plans?
787
00:49:41,478 --> 00:49:43,438
Do you have any plans for tomorrow?
788
00:49:48,777 --> 00:49:51,780
You already regret
not booking me for tomorrow.
789
00:49:52,948 --> 00:49:55,826
- I'm going to the zoo.
- To the zoo?
790
00:49:58,120 --> 00:49:59,287
To see giraffes.
791
00:50:02,541 --> 00:50:04,459
I'm going to kill you!
792
00:50:07,838 --> 00:50:11,967
A typhoon is landing
earlier than expected!
793
00:50:12,592 --> 00:50:14,052
- Let's hurry.
- Okay.
794
00:50:15,053 --> 00:50:17,055
I can change it to a better hotel.
795
00:50:17,681 --> 00:50:19,683
This place is not bad.
796
00:50:20,809 --> 00:50:24,187
- I made friends with ghosts.
- As if.
797
00:50:25,522 --> 00:50:28,650
By the way, I'm available tomorrow.
798
00:50:31,820 --> 00:50:35,115
I will be your tour guide tomorrow.
799
00:50:41,329 --> 00:50:42,329
Good night.
800
00:50:58,597 --> 00:51:01,850
MY CHEF
801
00:51:08,982 --> 00:51:11,526
These are the pictures you chose.
802
00:51:11,610 --> 00:51:13,695
Which one should we put at the entrance?
803
00:51:13,779 --> 00:51:15,405
Are you sure I chose them?
804
00:51:15,489 --> 00:51:17,949
Yes, but if you don't like…
805
00:51:18,033 --> 00:51:23,705
Wait! I specifically requested
you to cover up the pimples!
806
00:51:25,040 --> 00:51:27,250
What about the fat on my arms?
807
00:51:27,334 --> 00:51:29,461
You don't like it?
808
00:51:29,544 --> 00:51:34,341
No, I hate it! Edit them again!
809
00:51:36,635 --> 00:51:37,969
Please come in.
810
00:51:38,053 --> 00:51:41,097
- You need an elevator.
- Think of it as a workout.
811
00:51:41,223 --> 00:51:44,643
Is it my fault that you have chubby arms?
812
00:51:44,726 --> 00:51:48,396
I've never seen her like that.
813
00:51:48,480 --> 00:51:50,690
A typical bride-to-be.
814
00:51:51,983 --> 00:51:56,321
- You mean I'm like that?
- No, you're an angel.
815
00:51:56,404 --> 00:51:58,865
- You know!
- Of course.
816
00:52:00,033 --> 00:52:01,910
Why is it so messed up?
817
00:52:01,993 --> 00:52:06,498
I really wanted my wedding to be perfect.
818
00:52:08,834 --> 00:52:11,837
I am so sorry, sir.
She's never been like this before.
819
00:52:11,920 --> 00:52:14,047
- Here you go.
- She prescribed you sleeping pills.
820
00:52:14,130 --> 00:52:16,383
She's been out of it lately.
821
00:52:16,508 --> 00:52:18,635
- Is this the right one?
- Yes.
822
00:52:22,347 --> 00:52:23,723
Is something going on?
823
00:52:23,807 --> 00:52:27,477
Why is it so hard to get married?
824
00:52:27,561 --> 00:52:30,021
You didn't know that?
All married men are great.
825
00:52:30,105 --> 00:52:33,108
I feel like
we're speaking different languages
826
00:52:33,191 --> 00:52:34,693
although she's Korean.
827
00:52:34,776 --> 00:52:36,820
How can I live with her?
828
00:52:37,612 --> 00:52:40,824
- I'm talking to a real foreigner.
- Sorry?
829
00:52:40,907 --> 00:52:44,619
Try to be upfront with her.
830
00:52:44,703 --> 00:52:47,497
I can't. She might leave me.
831
00:52:47,581 --> 00:52:50,959
We're in a rush to get married
because I insisted on it.
832
00:52:51,042 --> 00:52:52,252
I should just embrace it.
833
00:52:56,131 --> 00:52:58,967
Here. These are tickets to the aquarium.
834
00:52:59,551 --> 00:53:03,930
Treat her. Try to calm her down.
835
00:53:04,973 --> 00:53:08,727
Thank you so much. I really appreciate it!
836
00:53:08,810 --> 00:53:11,855
- Enjoy yourselves.
- Have a few more of these.
837
00:53:13,064 --> 00:53:16,067
We covered it for the last issue
and got a great reaction.
838
00:53:16,151 --> 00:53:18,820
- What?
- Why did they get divorced?
839
00:53:18,904 --> 00:53:21,865
How the hell do I know?
I lost touch since she went to the U.S.
840
00:53:21,948 --> 00:53:23,825
I like it here. Let's take a look.
841
00:53:23,909 --> 00:53:26,286
Just tell me who her ex is!
842
00:53:26,369 --> 00:53:29,289
I want to see him!
843
00:53:29,372 --> 00:53:35,712
Don't make me tell Joo-yeong
you used to hit on me back then.
844
00:53:37,297 --> 00:53:38,297
This is not good.
845
00:53:39,758 --> 00:53:42,552
I'll just go see him, that's all.
846
00:53:42,636 --> 00:53:43,970
DOCTOR KIM BUM-SIK
847
00:53:44,054 --> 00:53:46,681
Shit! Dr. Kim is the ex?
848
00:53:47,849 --> 00:53:50,226
How did this ugly prick marry her?
849
00:53:50,310 --> 00:53:52,312
Mr. Im? Let me take a look.
850
00:53:59,361 --> 00:54:01,905
It seems okay to me.
851
00:54:04,115 --> 00:54:07,077
Does it? Is mine better
than yours, pervert?
852
00:54:08,119 --> 00:54:11,456
- Excuse me?
- I'll go if you say it's good.
853
00:54:17,420 --> 00:54:21,383
By the way, Doc. Isn't mine adorable?
854
00:54:21,466 --> 00:54:22,592
What?
855
00:54:25,720 --> 00:54:27,889
He is a pervert!
856
00:54:30,684 --> 00:54:36,189
He forced me to lie down
and put my penis in his mouth…
857
00:54:36,272 --> 00:54:39,776
- Is he a real doctor?
- He's a criminal!
858
00:54:39,859 --> 00:54:41,903
What? He's lying!
859
00:54:45,073 --> 00:54:47,701
- This is the fish market.
- Right. What's that?
860
00:54:47,784 --> 00:54:49,369
- Are you okay?
- I'm okay.
861
00:54:49,452 --> 00:54:51,663
Do you like seafood
like octopus or shells?
862
00:54:51,746 --> 00:54:53,748
- I love them!
- You do?
863
00:54:53,832 --> 00:54:55,542
What the hell is he doing?
864
00:55:03,466 --> 00:55:05,468
What should we buy?
865
00:55:06,219 --> 00:55:08,054
How about sea squirts?
866
00:55:09,806 --> 00:55:11,599
- What are you doing here?
- Oh, hi.
867
00:55:13,226 --> 00:55:16,438
- I have a delivery nearby.
- I see.
868
00:55:17,105 --> 00:55:21,234
Hey, is that your boss? He looks so young.
869
00:55:21,317 --> 00:55:22,402
My boss?
870
00:55:22,944 --> 00:55:25,989
- He made it quite young.
- Is he single?
871
00:55:26,072 --> 00:55:29,075
- He's getting married next week.
- Is he?
872
00:55:29,159 --> 00:55:30,910
- Yes.
- Next week?
873
00:55:30,994 --> 00:55:33,413
- I see. Okay.
- I have to go.
874
00:55:37,459 --> 00:55:38,585
Hurry!
875
00:55:41,546 --> 00:55:45,675
Two minutes to wrap up
the nail-art competition.
876
00:56:05,820 --> 00:56:08,740
Do you smell something sweet?
877
00:56:09,365 --> 00:56:11,826
Yes, I do.
878
00:56:16,122 --> 00:56:18,458
- Isn't it great?
- It is.
879
00:56:18,541 --> 00:56:22,128
This is the crucial point,
watch it carefully.
880
00:56:22,212 --> 00:56:26,049
So, well…
Now I see how it should be done.
881
00:56:39,687 --> 00:56:42,065
Please leave your message after the beep.
882
00:56:53,368 --> 00:56:56,746
The second prize for nail-art goes to…
883
00:56:57,497 --> 00:56:58,873
Ms. Bae Yu-ri!
884
00:57:02,127 --> 00:57:03,169
Way to go, Oh So-ri!
885
00:57:08,550 --> 00:57:10,593
And the grand prize goes to Oh So-ri!
886
00:57:10,677 --> 00:57:13,304
Oh So-ri!
887
00:57:14,430 --> 00:57:19,102
Here comes the mermaid princess!
A big applause, please.
888
00:57:20,395 --> 00:57:23,148
She's starting ten consecutive turns!
889
00:57:24,482 --> 00:57:25,900
Look at that!
890
00:57:25,984 --> 00:57:28,319
The mermaid says hello to you.
891
00:57:28,403 --> 00:57:31,948
Please wave back!
892
00:57:35,034 --> 00:57:38,121
This is the so-called whirlpool posture.
893
00:57:38,830 --> 00:57:44,711
You are here in the 63 Sea World
894
00:57:44,794 --> 00:57:47,839
where you can see the imaginary ocean
895
00:57:47,922 --> 00:57:52,594
with colorful stories and exciting shows!
896
00:57:52,677 --> 00:57:57,265
- Good thing we came here, right?
- Get off me!
897
00:57:57,348 --> 00:58:00,268
Every sea creature and diver…
898
00:58:00,351 --> 00:58:03,271
It's not what you think. What's wrong?
899
00:58:03,354 --> 00:58:05,315
- What are you doing?
- Let go.
900
00:58:05,398 --> 00:58:07,484
- Are you a pervert?
- No, let go!
901
00:58:07,567 --> 00:58:09,027
- What's wrong?
- Seriously!
902
00:58:14,073 --> 00:58:15,783
- Perv.
- I-ra! Let go of me!
903
00:58:15,909 --> 00:58:18,870
- Let me go. Wait!
- Come with us!
904
00:58:19,496 --> 00:58:22,707
Did I do something wrong?
I just wanted us to get closer.
905
00:58:23,958 --> 00:58:27,086
And you made me
feel like a pervert in public?
906
00:58:28,254 --> 00:58:30,465
You almost hit me, didn't you?
907
00:58:31,299 --> 00:58:33,343
I'm trying hard to get closer to you.
908
00:58:33,426 --> 00:58:36,679
You only talk about the wedding.
Marriage comes first, doesn't it?
909
00:58:38,389 --> 00:58:40,642
Sometimes you are
like a total stranger to me.
910
00:58:43,144 --> 00:58:44,312
Stranger? Me?
911
00:58:45,063 --> 00:58:48,149
What about you, Mr. Yes Man?
You know what they call you?
912
00:58:48,233 --> 00:58:50,443
What? A pushover?
913
00:58:50,527 --> 00:58:51,945
Better than being two-faced.
914
00:58:52,320 --> 00:58:54,906
You said "two-faced"?
915
00:58:54,989 --> 00:58:58,117
When are you going to stop
living a double life?
916
00:58:58,993 --> 00:59:01,371
You know a lot about me.
917
00:59:01,454 --> 00:59:04,040
But you know what?
I know nothing about you.
918
00:59:04,123 --> 00:59:08,253
I know nothing about your school days,
your job, or your dreams.
919
00:59:08,336 --> 00:59:11,756
I have no clue about my future husband!
And you half-ass everything.
920
00:59:11,839 --> 00:59:16,719
You can get to know each other
by living together.
921
00:59:16,803 --> 00:59:19,514
No one gets married
knowing everything about one another.
922
00:59:19,597 --> 00:59:20,765
I…
923
00:59:22,475 --> 00:59:23,475
I'm scared.
924
00:59:25,103 --> 00:59:28,356
What if I get hurt
or this isn't the right choice?
925
00:59:29,566 --> 00:59:32,026
What if I end up relying
on my child like my dad?
926
00:59:34,279 --> 00:59:35,738
I am scared of everything.
927
00:59:41,244 --> 00:59:44,706
You're good at making a list, aren't you?
928
00:59:45,248 --> 00:59:49,669
Make a list of why
we shouldn't get married.
929
00:59:49,752 --> 00:59:53,423
I'll go away if it convinces me.
930
00:59:54,007 --> 00:59:55,133
How about that?
931
00:59:57,802 --> 01:00:01,097
I should have won first place.
932
01:00:01,973 --> 01:00:04,350
You told me participating was good enough.
933
01:00:04,434 --> 01:00:06,936
I was just saying.
934
01:00:07,020 --> 01:00:09,480
I should win something
because I came here in secret.
935
01:00:09,564 --> 01:00:12,567
- Why secretly?
- Somebody doesn't like it.
936
01:00:13,735 --> 01:00:17,989
- Thinks he's a big shot now.
- Who are you talking about?
937
01:00:19,449 --> 01:00:22,201
- Who are you then?
- Me?
938
01:00:22,285 --> 01:00:25,747
Excuse me. Can I get your autograph?
939
01:00:26,331 --> 01:00:29,292
- Sure.
- I'm Choi Su-a.
940
01:00:31,044 --> 01:00:32,211
Thank you!
941
01:00:33,338 --> 01:00:34,964
- He's handsome!
- I know, right?
942
01:00:35,048 --> 01:00:38,718
Who are you really?
943
01:00:39,552 --> 01:00:41,512
You say you read Lovers of Jeju Island.
944
01:00:41,596 --> 01:00:45,308
Sure, I even get notifications
for the updates.
945
01:00:45,391 --> 01:00:49,103
You don't recognize the writer
of your favorite cartoon?
946
01:00:50,605 --> 01:00:53,191
What?
947
01:00:54,025 --> 01:00:57,654
- Ring a bell?
- You look exactly like him!
948
01:00:57,737 --> 01:01:01,741
Mr. Author, some questions from your fan.
949
01:01:02,325 --> 01:01:06,371
- Are they getting married?
- I won't spoil it for you.
950
01:01:07,080 --> 01:01:09,832
- Break them up!
- Why?
951
01:01:10,583 --> 01:01:13,002
They've been together too long!
952
01:01:14,754 --> 01:01:15,838
How's that a reason?
953
01:01:17,090 --> 01:01:18,841
Hear me out.
954
01:01:19,384 --> 01:01:23,596
If they're together too long,
they stop having butterflies.
955
01:01:24,138 --> 01:01:29,310
Do they have to get married
just because they're together for long?
956
01:01:29,394 --> 01:01:31,896
That's too boring.
957
01:01:33,439 --> 01:01:39,195
You've never been in love.
That's why you don't get it.
958
01:01:39,737 --> 01:01:42,615
How long have they been together?
Five years?
959
01:01:42,699 --> 01:01:44,575
They have a long way to go.
960
01:01:44,659 --> 01:01:48,079
They will see that eventually.
961
01:01:48,204 --> 01:01:51,082
Okay, I will think about it.
962
01:01:51,165 --> 01:01:55,461
You know what?
I might sound too naive but…
963
01:01:57,338 --> 01:01:59,590
I still believe love results in marriage.
964
01:02:00,425 --> 01:02:04,887
A love that I can give up everything for.
965
01:02:06,431 --> 01:02:09,142
Even my life and my career.
966
01:02:11,561 --> 01:02:15,064
When did she drink all of this?
967
01:02:16,357 --> 01:02:20,862
Hey, wake up! You'll miss your flight!
968
01:02:21,654 --> 01:02:22,654
Here you go!
969
01:02:22,697 --> 01:02:24,532
Thank you. They are beautiful!
970
01:02:25,366 --> 01:02:28,244
You look familiar. Have we met somewhere?
971
01:02:28,327 --> 01:02:29,787
- Me?
- Yes.
972
01:02:29,871 --> 01:02:31,164
I retired ages ago though.
973
01:02:32,123 --> 01:02:36,461
I can't do a photo today.
I'm dealing with a personal issue.
974
01:02:36,544 --> 01:02:39,130
- I remember seeing you…
- Thank you!
975
01:02:39,672 --> 01:02:41,090
Take care!
976
01:02:41,215 --> 01:02:44,552
The migrant workers protested
asking the extension of stay…
977
01:02:44,635 --> 01:02:46,721
- Boss!
- Yes?
978
01:02:46,804 --> 01:02:48,264
Isn't that Vika?
979
01:02:48,347 --> 01:02:53,853
They demanded the abolition
of the employment license system
980
01:02:53,936 --> 01:02:59,066
and raised their voices on legislation
to improve working conditions.
981
01:03:08,284 --> 01:03:14,081
The line is busy, yet she seems peaceful.
982
01:03:14,165 --> 01:03:16,375
Hello! Wake up!
983
01:03:21,088 --> 01:03:23,716
Chipped nails?
984
01:03:23,800 --> 01:03:26,677
What's up? Where are we?
985
01:03:26,761 --> 01:03:28,846
We're heading to the airport.
986
01:03:28,930 --> 01:03:31,849
I'm not sure if we can make it though.
987
01:03:31,933 --> 01:03:33,100
Really?
988
01:03:33,184 --> 01:03:37,188
Worst case,
I will get you the first flight tomorrow.
989
01:03:37,271 --> 01:03:40,900
I really have to go today.
990
01:03:40,983 --> 01:03:43,778
You didn't seem to care
when you were snoring.
991
01:03:44,320 --> 01:03:45,320
Bullshit!
992
01:03:49,283 --> 01:03:53,538
- I don't snore.
- Yes, you do.
993
01:03:53,621 --> 01:03:55,790
- No way!
- You were even drooling.
994
01:03:57,416 --> 01:04:01,796
Come this way, quick!
995
01:04:06,634 --> 01:04:08,636
It's pouring buckets.
996
01:04:08,719 --> 01:04:11,889
Sorry, I couldn't find a room elsewhere.
997
01:04:13,599 --> 01:04:15,351
You know it's part of my scheme?
998
01:04:15,434 --> 01:04:19,355
Sure, but the typhoon
was a bit over the top.
999
01:04:19,438 --> 01:04:20,857
Wait a second.
1000
01:04:25,862 --> 01:04:27,864
- Here you go.
- Thanks.
1001
01:04:28,614 --> 01:04:31,868
Call home first and get some rest.
1002
01:04:37,415 --> 01:04:41,627
I'm sorry but the planes
are not taking off tonight.
1003
01:04:41,711 --> 01:04:45,131
- Why did you go in the first place?
- I didn't see it coming.
1004
01:04:45,214 --> 01:04:48,134
We were supposed to arrange
the fabrics I bought.
1005
01:04:48,676 --> 01:04:51,387
- I'm sorry.
- Come home safe.
1006
01:04:56,392 --> 01:04:57,810
Let me help you!
1007
01:05:06,402 --> 01:05:07,402
Vika!
1008
01:05:11,032 --> 01:05:14,076
Why did you… Are you okay?
1009
01:05:14,201 --> 01:05:18,623
- What? I'm just tired.
- I see.
1010
01:05:18,748 --> 01:05:20,458
- Let's go inside.
- No.
1011
01:05:21,375 --> 01:05:25,046
- I'll go straight home.
- Yeah?
1012
01:05:26,881 --> 01:05:28,591
Good night.
1013
01:05:43,314 --> 01:05:46,067
What's this? Why is it outside?
1014
01:05:48,778 --> 01:05:49,778
She's not home?
1015
01:05:52,323 --> 01:05:54,200
How could you go see Dr. Kim?
1016
01:05:54,283 --> 01:05:58,287
I didn't realize I almost married
a childish, pathetic jerk.
1017
01:05:58,371 --> 01:06:01,457
I'll do what you want.
Let's call off the wedding!
1018
01:06:02,333 --> 01:06:05,711
"Childish, pathetic jerk"?
1019
01:06:06,587 --> 01:06:08,714
How did she find out anyway?
1020
01:06:08,798 --> 01:06:13,094
Who says you can call it off?
Is that why my bike is outside?
1021
01:06:13,177 --> 01:06:17,473
Open up right now, or we're really done!
1022
01:06:17,556 --> 01:06:19,850
You're going to regret this.
1023
01:06:20,267 --> 01:06:21,936
Message recording cancelled.
1024
01:06:22,019 --> 01:06:24,939
Shit… Damn it!
1025
01:06:27,108 --> 01:06:30,152
I know you're in there! Open the door!
1026
01:06:39,912 --> 01:06:43,290
You really didn't have to.
I told you to stay inside.
1027
01:06:43,374 --> 01:06:48,421
I'm not selfish enough to stay warm inside
when the owner is out in the pouring rain.
1028
01:06:49,088 --> 01:06:53,009
Why didn't I realize
that you're a such a nice girl?
1029
01:06:53,092 --> 01:06:54,510
You must be cold.
1030
01:06:56,303 --> 01:06:57,430
How are your hands?
1031
01:06:57,513 --> 01:07:00,933
Oh, no! Your pretty nails are ruined.
1032
01:07:03,019 --> 01:07:05,062
It's fine. I can do them up again.
1033
01:07:07,106 --> 01:07:08,482
May I try?
1034
01:07:19,577 --> 01:07:23,372
Excuse me, miss.
You're totally messing up the lines.
1035
01:07:24,749 --> 01:07:28,294
You don't like it, ma'am?
What should I do?
1036
01:07:28,878 --> 01:07:30,880
Fix it or I won't come back here.
1037
01:07:30,963 --> 01:07:32,548
Please cut me some slack.
1038
01:07:36,677 --> 01:07:37,678
How's that?
1039
01:07:39,013 --> 01:07:42,808
It's the one from the cartoon.
He proposed with this…
1040
01:07:44,226 --> 01:07:45,227
You like it?
1041
01:07:47,271 --> 01:07:49,732
Are you kidding me?
1042
01:07:49,815 --> 01:07:51,776
Then what do you like?
1043
01:07:53,319 --> 01:07:56,739
Come to think of it,
I know nothing about you.
1044
01:07:57,823 --> 01:07:59,533
Things you like…
1045
01:08:02,036 --> 01:08:03,829
or where you want to fly away to…
1046
01:08:05,956 --> 01:08:07,374
I want to know it all.
1047
01:08:49,834 --> 01:08:51,710
"I'd like to see you."
1048
01:08:51,794 --> 01:08:54,338
Sir, I'd like to see you.
1049
01:08:57,424 --> 01:08:58,717
We're in trouble…
1050
01:09:01,554 --> 01:09:04,515
We might get in big trouble…
1051
01:09:09,687 --> 01:09:11,397
Let's close for the day!
1052
01:09:12,481 --> 01:09:13,481
What?
1053
01:09:14,859 --> 01:09:15,776
Shit!
1054
01:09:15,860 --> 01:09:16,902
LOL LMFAO FUCK
1055
01:09:16,986 --> 01:09:19,280
No! Oh, my god!
1056
01:09:54,481 --> 01:09:55,983
Finish whatever you were doing.
1057
01:09:58,485 --> 01:10:02,573
What are you shy about?
I saw everything last night.
1058
01:10:02,656 --> 01:10:04,992
You were aggressive last night and now…
1059
01:10:05,075 --> 01:10:06,160
Sorry?
1060
01:10:06,785 --> 01:10:08,204
I'll piss you off again.
1061
01:10:08,913 --> 01:10:11,749
I booked a ticket for you.
Let's eat and go to the airport.
1062
01:10:12,750 --> 01:10:14,919
Look, Gyeong-su.
1063
01:10:15,044 --> 01:10:16,670
I'm going to Seoul this weekend.
1064
01:10:17,421 --> 01:10:18,421
Let's meet then.
1065
01:10:25,971 --> 01:10:28,641
HOW TO GET A VISA THROUGH MARRIAGE
1066
01:10:28,724 --> 01:10:32,353
- Are you going somewhere, Vika?
- Yes, to run a few errands.
1067
01:10:32,436 --> 01:10:34,563
- See you later.
- Bye.
1068
01:10:37,358 --> 01:10:40,319
- I'm going out.
- Are you?
1069
01:10:42,238 --> 01:10:43,238
Well…
1070
01:10:45,574 --> 01:10:47,576
- Vika.
- Right!
1071
01:10:49,954 --> 01:10:51,038
Okay. Bye.
1072
01:10:55,709 --> 01:10:57,211
Susu Flowers.
1073
01:10:58,295 --> 01:11:00,047
We ran out of flowers today.
1074
01:11:01,423 --> 01:11:04,134
Boss, these are flowers!
1075
01:11:06,303 --> 01:11:09,181
We are here.
1076
01:11:14,728 --> 01:11:18,941
Gyeong-su, I can't see you this weekend.
1077
01:11:21,485 --> 01:11:22,778
Then how about weekdays?
1078
01:11:24,780 --> 01:11:28,325
I'm getting married this weekend.
1079
01:11:35,582 --> 01:11:37,584
I'm so sorry.
1080
01:12:08,449 --> 01:12:10,784
Why do Koreans like soybean paste stew?
1081
01:12:10,868 --> 01:12:12,995
I can't stand the smell.
1082
01:12:13,579 --> 01:12:15,164
It may smell terrible at first.
1083
01:12:16,040 --> 01:12:19,626
But how romantic is it
to cook one for your loved one.
1084
01:12:19,710 --> 01:12:21,920
I'll suffocate myself
trying to be romantic.
1085
01:12:22,004 --> 01:12:24,256
- Vika.
- Yes?
1086
01:12:24,381 --> 01:12:27,760
- What do you think?
- It's so pretty!
1087
01:12:27,843 --> 01:12:30,262
Will a girl like it?
1088
01:12:30,387 --> 01:12:32,222
Of course!
1089
01:12:32,306 --> 01:12:33,223
Vika!
1090
01:12:33,307 --> 01:12:35,517
I knew it! What do you think you're doing?
1091
01:12:35,601 --> 01:12:37,269
Geon-ho, what are you doing here?
1092
01:12:37,394 --> 01:12:41,023
- I wanted to surprise you.
- What are you hiding from me?
1093
01:12:41,106 --> 01:12:44,109
It was supposed to be a secret.
Why are you angry?
1094
01:12:45,069 --> 01:12:47,988
- Let's go outside and talk.
- Sir, it's not what you think.
1095
01:12:48,072 --> 01:12:51,825
Shame on you!
You're getting married this week.
1096
01:12:51,909 --> 01:12:54,870
- Are you tempted by a pretty girl?
- You're going too far.
1097
01:12:54,953 --> 01:12:57,873
I'm her husband.
1098
01:12:57,956 --> 01:13:01,418
Was it your plan
be with a young guy like this
1099
01:13:01,502 --> 01:13:03,253
after marrying me for a visa?
1100
01:13:03,337 --> 01:13:06,131
Why did you choose him in the first place?
1101
01:13:06,215 --> 01:13:07,215
Stop!
1102
01:13:07,966 --> 01:13:10,135
You're embarrassing me.
1103
01:13:10,677 --> 01:13:12,429
Come back! Vika!
1104
01:13:13,889 --> 01:13:16,308
Don't run away! Are you ashamed of me?
1105
01:13:16,392 --> 01:13:22,064
He's her husband?
No wonder he feels insecure.
1106
01:13:24,942 --> 01:13:26,360
CONS AGAINST MARRYING HIM
1107
01:13:30,697 --> 01:13:32,116
You are here!
1108
01:13:32,825 --> 01:13:37,079
I don't know what to say.
You were such a perfect couple.
1109
01:13:38,205 --> 01:13:43,836
- How much can I get back?
- It's less than a half.
1110
01:13:46,422 --> 01:13:50,384
I couldn't return this either
because I used it once.
1111
01:13:50,467 --> 01:13:52,553
I bought it to iron that jerk's shirts.
1112
01:13:53,137 --> 01:13:54,721
What a waste of money.
1113
01:13:55,806 --> 01:13:59,935
- Welcome...
- Don't you believe me?
1114
01:14:02,771 --> 01:14:06,358
Talk to me. Come back here!
1115
01:14:06,442 --> 01:14:08,068
Why did you come to Korea?
1116
01:14:08,152 --> 01:14:10,070
- Where were you yesterday?
- Yesterday...
1117
01:14:10,195 --> 01:14:11,447
Do I look stupid?
1118
01:14:11,530 --> 01:14:13,157
Thought you could fool me?
1119
01:14:13,907 --> 01:14:17,161
What are you talking about?
I had something to do yesterday.
1120
01:14:17,244 --> 01:14:21,540
But I don't want to talk about it.
I came here for money but I have my pride.
1121
01:14:21,623 --> 01:14:23,333
Yesterday had nothing to do with you.
1122
01:14:23,417 --> 01:14:25,627
How can we live together
if we're at odds like this?
1123
01:14:25,711 --> 01:14:27,004
You won't let me finish!
1124
01:14:27,087 --> 01:14:31,341
I took care of you when things were bad.
How could you stab me in the back?
1125
01:14:31,425 --> 01:14:34,678
Was this all part of your plan
from the beginning?
1126
01:14:35,387 --> 01:14:37,014
We're not getting married?
1127
01:14:37,806 --> 01:14:39,766
Jeez, why don't you get it?
1128
01:14:41,894 --> 01:14:44,897
Where are you going?
I got you right or not?
1129
01:14:44,980 --> 01:14:48,233
I knew that you… I am very stupid!
1130
01:14:49,776 --> 01:14:52,112
What did you just say?
Why talk in Russian?
1131
01:14:53,113 --> 01:14:57,201
Just go to him rather than giving me hell!
1132
01:15:06,460 --> 01:15:10,380
The clinic is closed.
Her phone's turned off.
1133
01:15:11,215 --> 01:15:12,799
Goddamnit!
1134
01:15:37,533 --> 01:15:38,867
Who are you?
1135
01:15:51,672 --> 01:15:55,968
You scared me. What are you doing here?
1136
01:15:57,844 --> 01:16:00,973
I missed you so much. Hold me, honey.
1137
01:16:01,890 --> 01:16:04,768
It's been only three days.
Did you miss me so much?
1138
01:16:06,478 --> 01:16:07,478
Come here.
1139
01:16:10,315 --> 01:16:12,609
- How was the trip?
- Good.
1140
01:16:15,654 --> 01:16:16,697
What is it?
1141
01:16:17,781 --> 01:16:19,032
You seem a little off.
1142
01:16:20,075 --> 01:16:22,995
Let me look at you.
1143
01:16:25,539 --> 01:16:26,873
Are you okay, So-mi?
1144
01:16:54,443 --> 01:16:56,653
The list is so long!
1145
01:16:57,738 --> 01:17:00,240
"Cons against marriage. Reason number one.
1146
01:17:00,324 --> 01:17:02,659
He makes noise while drinking coffee."
1147
01:17:03,827 --> 01:17:06,163
This is a deal-breaker?
1148
01:17:06,246 --> 01:17:10,083
My bitchy ex-boss did it too. I hate it.
1149
01:17:12,085 --> 01:17:16,131
Got it. I'll try not to use
my sexy lips too much.
1150
01:17:16,214 --> 01:17:18,258
"Number two. Tacky fashion sense."
1151
01:17:19,843 --> 01:17:20,886
Am I tacky?
1152
01:17:22,387 --> 01:17:25,849
I'm sometimes embarrassed
to be seen with you.
1153
01:17:29,311 --> 01:17:32,189
I won't wear them again. Problem solved.
1154
01:17:32,272 --> 01:17:35,609
"Number three. The rocking chair
from the second-hand shop."
1155
01:17:40,530 --> 01:17:42,783
Can you bear with this one?
1156
01:17:42,866 --> 01:17:46,912
I dreamed of having one
when I got married someday.
1157
01:17:46,995 --> 01:17:50,290
I want to sit there watching TV
or putting our baby to sleep.
1158
01:17:50,374 --> 01:17:52,376
I grew up in a strict family
1159
01:17:52,459 --> 01:17:55,712
so I want my own home to be warm and cozy.
1160
01:17:55,796 --> 01:17:56,796
Then buy a new one.
1161
01:17:56,838 --> 01:17:58,840
- It's not a used one.
- I hate it anyway.
1162
01:17:58,924 --> 01:18:01,426
I spent a fortune to get it.
1163
01:18:01,510 --> 01:18:05,889
What will happen after the wedding
if we already argue like this?
1164
01:18:05,972 --> 01:18:08,517
Okay, okay. No problem!
1165
01:18:08,600 --> 01:18:12,437
I'll give it up.
You are my number one priority.
1166
01:18:18,777 --> 01:18:22,155
It's not about the chair.
It's about me, right?
1167
01:18:23,532 --> 01:18:25,367
You don't think you'll be happy with me?
1168
01:18:26,201 --> 01:18:29,788
I doubt I'll be happy.
We are already bickering.
1169
01:18:35,001 --> 01:18:38,714
That shouldn't be happening.
I just want you to be happy.
1170
01:18:40,257 --> 01:18:44,261
All right. If it's too hard for you,
let's do as you say.
1171
01:18:44,344 --> 01:18:47,472
Let's reconsider our marriage.
1172
01:18:50,058 --> 01:18:51,351
Let me ask you one thing.
1173
01:18:52,936 --> 01:18:54,479
Do you even love me?
1174
01:19:05,866 --> 01:19:06,950
Why you…
1175
01:19:08,827 --> 01:19:11,037
I think you want to be alone.
1176
01:19:13,415 --> 01:19:15,333
Let's say goodbye here.
1177
01:19:48,992 --> 01:19:51,661
Where have you been?
1178
01:19:51,745 --> 01:19:55,165
The clinic's closed. Your phone's off.
I was worried to death.
1179
01:19:56,041 --> 01:19:59,002
Wait, where is the ring?
1180
01:19:59,085 --> 01:20:02,172
Stop it, I'm exhausted. Did you eat?
1181
01:20:03,340 --> 01:20:07,511
Fuck eating! You're not
the only one suffering here.
1182
01:20:08,303 --> 01:20:10,597
My folks are going crazy.
1183
01:20:11,306 --> 01:20:13,809
You should have told me.
1184
01:20:13,892 --> 01:20:17,395
I told you I would call it off.
As you wished!
1185
01:20:19,314 --> 01:20:21,608
I thought about having the wedding
to save money.
1186
01:20:21,691 --> 01:20:23,276
But it didn't seem worth it.
1187
01:20:24,069 --> 01:20:28,782
So you really cancelled it?
Are you out of your mind?
1188
01:20:29,908 --> 01:20:34,704
We will get married.
We promised each other 12 years ago.
1189
01:20:34,788 --> 01:20:36,790
It was you who broke that promise.
1190
01:20:37,624 --> 01:20:41,962
Come here, sit. We need to talk.
Please come here.
1191
01:20:43,672 --> 01:20:44,923
Sit down for a minute.
1192
01:20:48,718 --> 01:20:52,389
I am sorry. I don't know how to explain,
1193
01:20:53,515 --> 01:20:56,977
but as far as I remember,
you're not this kind of girl.
1194
01:20:57,060 --> 01:20:58,979
Why didn't you stay married?
1195
01:20:59,062 --> 01:21:03,400
Why were you dumped
by such an old, pathetic baldy?
1196
01:21:03,483 --> 01:21:04,901
"Not this kind of girl"?
1197
01:21:06,570 --> 01:21:08,280
How about you when we dated before?
1198
01:21:09,573 --> 01:21:11,157
You were an asshole.
1199
01:21:12,659 --> 01:21:14,619
Do you know what you've put me through?
1200
01:21:15,912 --> 01:21:17,247
How badly hurt I was?
1201
01:21:21,167 --> 01:21:24,754
Hey, I don't have a kid.
1202
01:21:25,672 --> 01:21:28,758
I had to leave the country
because everyone knew it.
1203
01:21:29,301 --> 01:21:32,304
What choice did I have?
I was even pregnant!
1204
01:21:33,930 --> 01:21:35,807
Pregnant? What do you mean?
1205
01:21:35,974 --> 01:21:38,059
I lived with him in the U.S.
1206
01:21:38,143 --> 01:21:41,146
It was only for a year,
but he did everything he could.
1207
01:21:42,022 --> 01:21:44,983
It wasn't easy to take care of a girl
who lost someone else's baby.
1208
01:21:50,030 --> 01:21:52,866
You were pregnant? Why didn't you tell me?
1209
01:21:52,949 --> 01:21:55,035
I came to tell you after my surgery.
1210
01:21:56,578 --> 01:22:00,040
But you were with
that cute fangirl of yours.
1211
01:22:04,461 --> 01:22:06,588
It was our baby. I lost it because of you.
1212
01:22:07,213 --> 01:22:10,634
When you were having fun
with her in my room…
1213
01:22:10,717 --> 01:22:11,927
I was drunk.
1214
01:22:12,510 --> 01:22:14,763
You said you want to have kids
early in life?
1215
01:22:15,680 --> 01:22:17,349
I can't do that for ten years.
1216
01:22:18,141 --> 01:22:22,312
No, I can't have kids
because I feel sorry about my lost child.
1217
01:22:24,898 --> 01:22:26,024
I won't.
1218
01:22:27,442 --> 01:22:30,195
I swore I wouldn't trust a man again.
1219
01:22:32,864 --> 01:22:35,116
But I thought you were worth it.
1220
01:22:35,200 --> 01:22:38,662
I thought I could trust you
because you came back to me.
1221
01:22:40,664 --> 01:22:44,084
I was fucking stupid.
I should have seen it coming.
1222
01:22:44,167 --> 01:22:47,712
I am terribly sorry. I had no idea.
1223
01:22:47,796 --> 01:22:49,464
I didn't want you to know.
1224
01:22:50,173 --> 01:22:52,050
I didn't want things to be this way.
1225
01:22:52,509 --> 01:22:54,678
Can you leave now? Take whatever you want
1226
01:22:54,761 --> 01:22:57,055
- and never come back.
- Joo-yeong, please!
1227
01:22:58,014 --> 01:23:01,685
Joo-yeong!
1228
01:23:53,319 --> 01:23:55,780
Thanks to you, I smelt
a lifetime's worth of soybean paste.
1229
01:23:55,864 --> 01:23:58,616
It's my last gift!
Stuff your face with it!
1230
01:25:00,553 --> 01:25:03,473
- Did you buy a new car?
- Yes, I got bored.
1231
01:25:04,349 --> 01:25:09,687
- You should be careful today.
- Why?
1232
01:25:09,771 --> 01:25:11,773
Your jinx with un-ironed shirts.
1233
01:25:11,856 --> 01:25:14,067
Remember when you broke your leg
stealing a base?
1234
01:25:14,150 --> 01:25:17,529
And when you were hit by a ball
that ended your career.
1235
01:25:18,571 --> 01:25:21,282
Also, when you were caught drunk driving.
1236
01:25:21,366 --> 01:25:23,618
It was ages ago.
1237
01:25:23,701 --> 01:25:26,663
You still seem to care, no?
1238
01:25:26,746 --> 01:25:28,665
Joo-yeong irons them for me every day.
1239
01:25:29,082 --> 01:25:32,335
Right, all the shit happened
while she was not with you.
1240
01:25:33,336 --> 01:25:34,963
Still, be careful anyway.
1241
01:25:35,380 --> 01:25:38,842
You don't have to worry.
They're small germs.
1242
01:25:38,925 --> 01:25:42,178
I'll write a prescription.
It should do the trick.
1243
01:25:42,262 --> 01:25:45,598
- Thank you.
- Plus, make sure to use condoms.
1244
01:25:45,682 --> 01:25:47,308
Sure, thank you!
1245
01:25:49,144 --> 01:25:51,271
Here's your prescription.
1246
01:26:18,298 --> 01:26:23,011
It's dying. I watered it regularly
and gave it nutrition as well.
1247
01:26:23,094 --> 01:26:28,683
That's strange. It's quite an easy plant.
What's the temperature?
1248
01:26:28,766 --> 01:26:31,686
Temperature? It's 25 Celsius.
1249
01:26:31,769 --> 01:26:33,646
I see the problem.
1250
01:26:33,730 --> 01:26:37,692
That one's from Uzbekistan.
Plants are just like people.
1251
01:26:37,775 --> 01:26:42,405
You should provide
a similar environment to its home.
1252
01:26:47,243 --> 01:26:50,914
The person you have called
is unavailable...
1253
01:26:55,168 --> 01:26:56,419
I'll get it!
1254
01:26:59,672 --> 01:27:00,924
Vika, is that you?
1255
01:27:01,007 --> 01:27:03,635
This is Choi from Eoulrim Restaurant.
1256
01:27:03,718 --> 01:27:05,345
She took a cooking class here.
1257
01:27:06,471 --> 01:27:07,972
Don't misunderstand her.
1258
01:27:09,557 --> 01:27:12,352
I know it's not my place
but I had to tell you.
1259
01:27:23,571 --> 01:27:24,571
How are you, sir?
1260
01:27:25,782 --> 01:27:28,076
- Please have a seat.
- Sit.
1261
01:27:29,452 --> 01:27:31,120
My daughter isn't like that!
1262
01:27:31,663 --> 01:27:34,165
How much do you know about her, sir?
1263
01:27:34,249 --> 01:27:36,376
I raised her.
Do you think I don't know her?
1264
01:27:36,459 --> 01:27:40,380
To be honest,
I spent much less time with her,
1265
01:27:40,463 --> 01:27:42,924
but I think I know her much better…
1266
01:27:43,925 --> 01:27:45,343
than you do.
1267
01:27:46,719 --> 01:27:48,805
She knows it wasn't easy for you
1268
01:27:49,931 --> 01:27:52,475
to raise her alone as a divorced minister.
1269
01:27:53,643 --> 01:27:57,355
So she tried hard
not to disgrace your name
1270
01:27:57,438 --> 01:27:59,357
and not to disappoint you.
1271
01:28:00,108 --> 01:28:01,734
She did everything your way.
1272
01:28:02,610 --> 01:28:06,364
It's because of you
that she led a double life.
1273
01:28:07,949 --> 01:28:11,494
And now she wants to break up with me.
1274
01:28:13,162 --> 01:28:16,165
I want to marry her
not because she's pregnant with my child
1275
01:28:16,249 --> 01:28:18,334
but because I really love her, sir.
1276
01:28:20,378 --> 01:28:23,047
Please help me.
1277
01:28:23,923 --> 01:28:28,094
I'm the only one who saw her
for the person she is.
1278
01:28:28,177 --> 01:28:31,931
I'm the only one
who can make her happy and comfortable.
1279
01:28:32,015 --> 01:28:33,683
Please persuade her, sir!
1280
01:28:33,766 --> 01:28:36,894
Please help me! Sir!
1281
01:28:37,770 --> 01:28:40,606
Sir! Father!
1282
01:28:43,484 --> 01:28:45,403
My girl is so beautiful.
1283
01:28:45,486 --> 01:28:48,114
I'll leave you two to have a moment.
1284
01:28:51,743 --> 01:28:55,204
Wow, the bachelor ghost
might come and get you.
1285
01:28:56,873 --> 01:29:00,918
I was wondering
who would marry this hysterical girl.
1286
01:29:03,755 --> 01:29:05,340
You look worth the trouble.
1287
01:29:07,967 --> 01:29:09,635
I miss you.
1288
01:29:09,719 --> 01:29:12,347
Then why don't you fly over…
1289
01:29:14,265 --> 01:29:15,265
right now?
1290
01:29:32,992 --> 01:29:33,992
Excuse me, Sonya!
1291
01:29:34,577 --> 01:29:37,580
- How did you get in here?
- Where's Vika?
1292
01:29:37,663 --> 01:29:40,083
She quit. She's going home.
1293
01:29:40,875 --> 01:29:42,085
Hang on.
1294
01:29:42,168 --> 01:29:46,422
She isn't taking my calls.
Could you please tell her?
1295
01:29:46,506 --> 01:29:49,342
I'm fine if it's a false marriage
or if she used me.
1296
01:29:49,884 --> 01:29:52,428
It's okay as long as I love her.
1297
01:29:52,512 --> 01:29:55,890
Tell her to come back to me.
1298
01:29:55,973 --> 01:30:01,354
Mr. Florist, she wasn't marrying you
to stay here.
1299
01:30:01,437 --> 01:30:04,774
She stayed here
because she wanted to be with you.
1300
01:30:04,857 --> 01:30:06,526
She gave up on her family.
1301
01:30:08,194 --> 01:30:11,364
Family? What are you talking about?
1302
01:30:12,573 --> 01:30:17,078
Vika already got her work visa,
and she was only helping me.
1303
01:30:17,787 --> 01:30:21,374
She suffered a lot
as her family's visas got rejected.
1304
01:30:34,762 --> 01:30:36,848
I'm sorry.
1305
01:30:39,308 --> 01:30:41,686
Vika, don't go! I was such a fool!
1306
01:30:42,145 --> 01:30:44,105
- What the hell?
- Who are you?
1307
01:30:44,188 --> 01:30:46,357
- Do you know him?
- No.
1308
01:30:46,440 --> 01:30:48,317
I'm so sorry.
1309
01:30:49,277 --> 01:30:50,278
Excuse me!
1310
01:30:50,361 --> 01:30:54,699
I'm enquiring about
the 3 p.m. flight for Uzbekistan.
1311
01:30:54,824 --> 01:30:56,617
- Did it take off yet?
- Sorry?
1312
01:30:56,701 --> 01:30:58,870
My fiancée is on that flight.
1313
01:30:58,953 --> 01:31:00,913
I need to see her now.
Can you please help?
1314
01:31:00,997 --> 01:31:01,831
- Sir.
- Yes.
1315
01:31:01,914 --> 01:31:03,374
This is a domestic airport.
1316
01:31:04,333 --> 01:31:06,919
- Seriously?
- Yes.
1317
01:31:07,670 --> 01:31:09,046
How come?
1318
01:31:11,340 --> 01:31:13,718
Great! Give me a big smile!
1319
01:31:13,801 --> 01:31:14,802
Just like that!
1320
01:31:14,886 --> 01:31:16,679
Three, two, one!
1321
01:31:17,513 --> 01:31:19,640
A wedding is strange.
1322
01:31:19,724 --> 01:31:24,687
It makes me nervous again
even though I spent 50 years with her.
1323
01:31:24,770 --> 01:31:27,356
And it gives me butterflies.
1324
01:31:28,274 --> 01:31:31,402
Ms. Kang. Sorry to bother you
with so many calls.
1325
01:31:32,403 --> 01:31:36,449
Don't be, sir. It's only natural.
1326
01:31:36,532 --> 01:31:38,034
Three, two, one!
1327
01:32:03,059 --> 01:32:05,686
It's so romantic. I wish…
1328
01:32:06,187 --> 01:32:07,230
Are you crying?
1329
01:32:10,316 --> 01:32:11,859
BOOK SIGNING
BY HAN GYEONG-SU
1330
01:32:11,943 --> 01:32:14,111
You are so handsome! Thank you!
1331
01:32:14,195 --> 01:32:17,281
- Hi, what's your name?
- Min Ju-hong.
1332
01:32:18,866 --> 01:32:20,785
- Take care.
- Thank you!
1333
01:32:23,579 --> 01:32:24,956
My name is Oh So-ri.
1334
01:32:27,083 --> 01:32:28,083
Congratulations.
1335
01:32:30,503 --> 01:32:32,004
So you lied about the wedding?
1336
01:32:32,129 --> 01:32:34,966
I guess we're even now.
1337
01:32:40,680 --> 01:32:42,640
Wait, I'm not Oh So-mi.
1338
01:32:43,766 --> 01:32:44,976
I'm Oh Bo-mi.
1339
01:32:45,059 --> 01:32:49,647
I'm so sorry. Thanks.
1340
01:32:49,730 --> 01:32:50,815
Thank you.
1341
01:32:51,482 --> 01:32:54,777
Hello, I'm a huge fan!
1342
01:32:54,860 --> 01:32:57,989
Bastard, you're the one
who deserted her first.
1343
01:33:00,199 --> 01:33:02,910
Childish, pathetic jerk!
1344
01:33:03,411 --> 01:33:05,037
What's wrong with him?
1345
01:33:15,756 --> 01:33:18,801
- Coach!
- Tae-gyoo!
1346
01:33:19,510 --> 01:33:21,887
- Are you okay?
- Is he okay?
1347
01:33:21,971 --> 01:33:23,639
- Do something!
- Coach!
1348
01:33:23,723 --> 01:33:25,516
Hey, wake up! Are you all right?
1349
01:33:25,599 --> 01:33:27,351
- Get some water!
- Coach!
1350
01:33:27,435 --> 01:33:28,519
Joo-yeong…
1351
01:33:43,492 --> 01:33:45,536
LOVERS OF JEJU ISLAND
FINAL EPISODE
1352
01:33:48,789 --> 01:33:51,417
MY CHEF
1353
01:33:57,465 --> 01:34:02,386
Vika is leaving today. She was with me.
1354
01:34:04,930 --> 01:34:05,973
Vika!
1355
01:34:07,099 --> 01:34:08,099
Give it.
1356
01:34:10,853 --> 01:34:12,313
Give me a minute.
1357
01:34:12,396 --> 01:34:13,606
Can you excuse us, Sonya?
1358
01:34:15,149 --> 01:34:18,486
Vika. I am sorry.
Please give me one more chance.
1359
01:34:21,238 --> 01:34:22,907
Damn, I forgot!
1360
01:34:25,951 --> 01:34:28,412
"When I knew the truth..
1361
01:34:28,496 --> 01:34:29,914
I was such a fool.
1362
01:34:29,997 --> 01:34:34,043
I kept asking myself why a woman
1363
01:34:34,752 --> 01:34:37,088
like you could love a man like me.
1364
01:34:37,171 --> 01:34:41,217
I thought you have been using me…"
1365
01:34:43,219 --> 01:34:46,472
I'm sorry. It's all my fault.
1366
01:34:47,223 --> 01:34:49,266
I should've trusted you no matter what.
1367
01:34:49,350 --> 01:34:50,601
I do now.
1368
01:34:51,852 --> 01:34:53,479
I'll get on my knees if you want.
1369
01:34:54,105 --> 01:34:55,856
You don't want my pants to get dirty?
1370
01:34:55,940 --> 01:35:00,903
And I finished the stew you made.
1371
01:35:01,737 --> 01:35:02,863
See?
1372
01:35:05,991 --> 01:35:07,118
I did well, didn't I?
1373
01:35:08,327 --> 01:35:10,871
My mom told me when I was coming here.
1374
01:35:12,206 --> 01:35:15,167
Try to look inside a person,
not to be fooled by their looks.
1375
01:35:16,502 --> 01:35:18,504
Then you'll never regret anything.
1376
01:35:18,587 --> 01:35:21,424
I saw what was inside you
when I first met you.
1377
01:35:22,591 --> 01:35:24,510
Yes, I approached you on purpose.
1378
01:35:25,678 --> 01:35:27,930
Since you were the only one
who treated me sincerely.
1379
01:35:29,014 --> 01:35:30,224
I fell in love with you.
1380
01:35:34,228 --> 01:35:38,065
Don't worry about your family.
I will take care of it.
1381
01:35:39,608 --> 01:35:43,154
You knew about it? The fake parents too?
1382
01:35:44,280 --> 01:35:47,533
Of course. We should not
have any secrets between us.
1383
01:35:47,616 --> 01:35:51,162
- We're married, Vika.
- Geon-ho!
1384
01:35:51,287 --> 01:35:52,746
Come here.
1385
01:35:55,583 --> 01:35:56,667
- Wait.
- What?
1386
01:35:56,750 --> 01:36:00,045
Hold on, it's coming!
It's coming back, Vika!
1387
01:36:00,129 --> 01:36:02,673
- No time for this. Let's go.
- What's coming?
1388
01:36:03,549 --> 01:36:06,594
- Stamina is back?
- Yes. Keep the bags, Sonya.
1389
01:36:09,889 --> 01:36:13,976
It's from his pockets.
Let us know when he wakes up.
1390
01:36:23,527 --> 01:36:26,739
TAE-GYU & JU-YEONG
FOREVER NO MATTER WHAT
1391
01:36:37,082 --> 01:36:39,418
It looks yummy!
1392
01:36:43,088 --> 01:36:45,132
It tastes much better.
1393
01:36:45,216 --> 01:36:48,302
I realized I haven't cooked
your favorite dish for years.
1394
01:36:48,969 --> 01:36:50,471
You realized that now?
1395
01:36:57,728 --> 01:37:01,315
What? Is it a proposal?
1396
01:37:03,984 --> 01:37:06,362
Not like that! Do it again.
1397
01:37:07,279 --> 01:37:09,281
I thought I should do it
before the wedding.
1398
01:37:12,409 --> 01:37:15,246
It doesn't matter.
1399
01:37:15,955 --> 01:37:18,457
We're getting married anyway.
1400
01:37:20,084 --> 01:37:22,503
I'll warm up the stew.
1401
01:37:22,586 --> 01:37:26,632
Will it be the same
as the first time then?
1402
01:37:28,050 --> 01:37:32,763
Can we be like the first time
if we try hard?
1403
01:37:34,932 --> 01:37:37,893
The wedding is making you
quite sentimental, right?
1404
01:37:37,977 --> 01:37:40,854
But we'll be different from others.
1405
01:37:41,522 --> 01:37:42,898
We know each other well.
1406
01:37:46,026 --> 01:37:47,903
Right, we know each other well!
1407
01:37:48,445 --> 01:37:49,780
Let's make it work.
1408
01:37:50,906 --> 01:37:52,199
I'll heat it up.
1409
01:37:54,577 --> 01:37:56,829
We ask for your blessing.
1410
01:37:56,912 --> 01:37:58,664
Amen.
1411
01:38:14,888 --> 01:38:16,140
Dad, I'm pregnant.
1412
01:38:17,224 --> 01:38:18,726
That's why I rushed here.
1413
01:38:19,310 --> 01:38:23,272
But I'm having second thoughts
about the wedding.
1414
01:38:24,982 --> 01:38:26,191
You know what?
1415
01:38:27,610 --> 01:38:30,946
I prefer dancing to playing the piano.
1416
01:38:31,572 --> 01:38:33,490
I like clubbing
as much as going to church.
1417
01:38:33,574 --> 01:38:36,785
I drink a lot, I dated a lot,
and I like racy things.
1418
01:38:37,828 --> 01:38:42,541
I want to live as the person
I really am from now on.
1419
01:38:43,792 --> 01:38:45,794
Not as the daughter of Reverend Kang.
1420
01:38:47,713 --> 01:38:48,922
Just as Kang I-ra.
1421
01:38:59,266 --> 01:39:03,687
I bet it'll take less than ten minutes
for this rumor to spread in the parish.
1422
01:39:06,023 --> 01:39:08,776
I have my regrets too.
1423
01:39:10,110 --> 01:39:12,237
I'm sorry, baby.
1424
01:39:14,031 --> 01:39:20,663
I mean, how come that Dae-bok guy
knows you better than I do? That hurts.
1425
01:39:22,206 --> 01:39:25,292
I guess I embarrassed myself
in front of the congregation.
1426
01:39:27,920 --> 01:39:32,466
It's because you've been
with only one person in your life.
1427
01:39:32,549 --> 01:39:35,260
You're wondering
if there's a better man out there.
1428
01:39:35,344 --> 01:39:37,304
Amazing grace…
1429
01:39:37,388 --> 01:39:39,890
You want to run away
on your wedding day, don't you?
1430
01:39:39,973 --> 01:39:44,770
I was also like you. I regret I didn't.
1431
01:39:44,853 --> 01:39:48,482
What if I take my chances?
Tonight is the last chance.
1432
01:39:48,565 --> 01:39:50,359
Hold on.
1433
01:39:50,442 --> 01:39:52,152
That saved a wretch…
1434
01:39:52,236 --> 01:39:55,948
Hey, Dae-bok! What are you doing?
1435
01:39:56,949 --> 01:40:02,538
Of the 200 hymns I memorized,
only this one got stuck in my head.
1436
01:40:02,621 --> 01:40:04,289
Amazing Grace!
1437
01:40:04,373 --> 01:40:06,959
Unbelievable. All the same losers.
1438
01:40:07,042 --> 01:40:08,585
How sweet the sound
1439
01:40:08,711 --> 01:40:10,421
You only live once! Be bold!
1440
01:40:10,504 --> 01:40:11,880
That saved a wretch like me
1441
01:40:11,964 --> 01:40:15,175
Do whatever your heart wants! You idiot!
1442
01:40:16,677 --> 01:40:18,679
- I-ra…
- Stop crying.
1443
01:40:19,471 --> 01:40:20,597
Shut it!
1444
01:40:24,518 --> 01:40:26,478
You pathetic idiot.
1445
01:40:26,562 --> 01:40:30,983
- We've been together too long.
- Are you still there?
1446
01:40:31,775 --> 01:40:33,360
OH SO-RI
125-1 GYE-DONG, JONGNO, SEOUL
1447
01:40:51,086 --> 01:40:54,089
HOW'S THAT?
1448
01:41:02,765 --> 01:41:06,852
- How many times did you come?
- One more time.
1449
01:41:06,935 --> 01:41:08,729
- Pull my head!
- Like this?
1450
01:41:08,812 --> 01:41:13,066
- Yes, like that!
- Harder?
1451
01:41:29,625 --> 01:41:30,626
IM STEALS 58 BASES
1452
01:41:30,709 --> 01:41:32,669
IM RETIRES THE FIRST BATTER
IM'S GRAND SLAM
1453
01:41:35,756 --> 01:41:37,299
IM TAE-GYU
1454
01:41:51,313 --> 01:41:53,023
Tae-gyoo, are you all right?
1455
01:41:53,106 --> 01:41:55,067
How's your head?
1456
01:41:55,150 --> 01:41:58,904
How can an ex-ballplayer get hit by a ball
and get a concussion?
1457
01:41:58,987 --> 01:42:00,823
You've slept a whole day.
1458
01:42:00,906 --> 01:42:03,742
I was terrified,
thought you'd never wake up.
1459
01:42:05,160 --> 01:42:07,371
- Honey.
- Are you really okay?
1460
01:42:07,454 --> 01:42:10,374
Do you remember everything?
What year is it?
1461
01:42:12,209 --> 01:42:14,419
I was wearing a wrinkled shirt.
1462
01:42:15,212 --> 01:42:16,839
That's why I got hit.
1463
01:42:16,922 --> 01:42:18,632
That's an old jinx.
1464
01:42:18,715 --> 01:42:21,301
You kept my shirts ironed
because you cared about it too.
1465
01:42:21,385 --> 01:42:25,430
Now I realize it's not about the shirts.
1466
01:42:25,514 --> 01:42:27,808
Bad things happen
1467
01:42:29,017 --> 01:42:30,811
when you're not around.
1468
01:42:30,894 --> 01:42:33,605
I always got in trouble
when you were not with me.
1469
01:42:33,689 --> 01:42:36,900
What can you do without me?
1470
01:42:40,529 --> 01:42:44,658
So let's call it a tie
and resume the game.
1471
01:42:49,246 --> 01:42:53,250
Joo-yeong, I'm such a fool.
1472
01:42:53,333 --> 01:42:56,587
No, I am!
1473
01:42:56,670 --> 01:42:59,715
To love you so much!
1474
01:43:05,429 --> 01:43:06,555
Are you crazy?
1475
01:43:06,638 --> 01:43:09,683
You fantasized about doing it
in a hospital. This is your chance.
1476
01:43:09,766 --> 01:43:10,767
Stop, it tickles!
1477
01:43:11,435 --> 01:43:13,145
- You know what?
- What?
1478
01:43:13,228 --> 01:43:15,898
Today is our wedding day. What do we do?
1479
01:43:16,773 --> 01:43:20,611
- No, it's tomorrow.
- You slept a whole day.
1480
01:43:20,694 --> 01:43:22,905
Then let's do it today.
1481
01:43:22,988 --> 01:43:25,699
We cancelled everything!
No famous singers whatsoever!
1482
01:43:26,241 --> 01:43:29,244
Please match the color
of her eyebrows and hair.
1483
01:43:29,328 --> 01:43:31,121
- And put more glitter on.
- Okay.
1484
01:43:31,204 --> 01:43:34,124
Please let me know if you need anything.
1485
01:43:34,207 --> 01:43:35,709
Will do.
1486
01:43:36,627 --> 01:43:38,795
- Who's going to get the bouquet?
- Me!
1487
01:43:39,588 --> 01:43:42,174
About this manicure here…
1488
01:43:42,257 --> 01:43:44,217
It will stand out too much.
1489
01:43:44,301 --> 01:43:47,137
How about we remove it? Is it a birthmark?
1490
01:43:49,848 --> 01:43:52,851
It's tacky. Get rid of it.
1491
01:43:58,065 --> 01:43:58,982
- Hey.
- What is it?
1492
01:43:59,066 --> 01:44:01,276
What's wrong?
1493
01:44:01,360 --> 01:44:02,945
Ms. Oh.
1494
01:44:03,070 --> 01:44:06,114
- Are you okay?
- Is something wrong?
1495
01:44:07,574 --> 01:44:11,203
Ms. Kang! We'll get married today!
1496
01:44:11,286 --> 01:44:15,082
Im Tae-gyoo and Bae Joo-yeong.
We're running late.
1497
01:44:16,875 --> 01:44:20,754
Are you done crying?
You look like Rudolph right now.
1498
01:44:22,589 --> 01:44:27,260
I kind of knew
you'd hurt me sooner or later,
1499
01:44:29,471 --> 01:44:30,555
but this really hurts.
1500
01:44:33,183 --> 01:44:36,853
I'm sorry for hurting you.
1501
01:44:41,650 --> 01:44:43,110
Can I hold you one last time?
1502
01:44:55,205 --> 01:44:57,207
Thank you for coming. I'm sorry.
1503
01:44:57,290 --> 01:44:59,167
You change your mind so often!
1504
01:44:59,251 --> 01:45:01,169
- So you're getting married?
- Yes, sir!
1505
01:45:01,253 --> 01:45:03,005
So sorry.
1506
01:45:05,048 --> 01:45:08,677
- Please go in.
- Could you excuse us?
1507
01:45:08,760 --> 01:45:12,014
What happened? Where's your minister?
1508
01:45:12,097 --> 01:45:16,685
Right! I forgot to tell him
the wedding is back on.
1509
01:45:16,768 --> 01:45:20,230
He is in the U.S. now.
You ruined my wedding!
1510
01:45:21,356 --> 01:45:24,192
Why did you call it off
in the first place?
1511
01:45:24,276 --> 01:45:27,320
- Fix it!
- We have less than 20 minutes.
1512
01:45:27,404 --> 01:45:28,822
What do we do?
1513
01:45:28,905 --> 01:45:31,783
- It's just like you to do this!
- Why didn't you check?
1514
01:45:31,867 --> 01:45:33,660
I had a concussion, remember?
1515
01:45:33,744 --> 01:45:35,162
Everyone, quiet!
1516
01:45:36,079 --> 01:45:38,290
From now on, I'm in charge!
1517
01:45:38,373 --> 01:45:41,251
Do-a, see if there's a guest
who can officiate a wedding.
1518
01:45:41,334 --> 01:45:42,961
- Got it!
- Could you two get...
1519
01:45:43,045 --> 01:45:44,045
I-ra!
1520
01:45:46,673 --> 01:45:49,426
I need to talk to you.
1521
01:45:49,509 --> 01:45:52,137
- What are you…
- I found my minister!
1522
01:45:53,138 --> 01:45:55,766
Someone who knows us well!
1523
01:46:06,818 --> 01:46:09,738
Well, there have been many ups and downs
1524
01:46:09,821 --> 01:46:11,907
until these two finally
walk down the aisle.
1525
01:46:13,158 --> 01:46:16,536
She once stabbed my groin with scissors…
1526
01:46:16,620 --> 01:46:19,372
- Cut it out!
- …and nearly castrated me.
1527
01:46:20,791 --> 01:46:26,713
Anyway, after all this,
they are here to be together.
1528
01:46:26,797 --> 01:46:29,758
Until yesterday, they were
on the verge of breaking up.
1529
01:46:31,551 --> 01:46:37,766
But I always envied them
for having a history to argue over.
1530
01:46:37,849 --> 01:46:43,271
I envied them for having memories
to bring them back together.
1531
01:46:43,355 --> 01:46:50,070
I was going to get married in two days,
but it's called off now.
1532
01:46:51,446 --> 01:46:55,700
We didn't have a long history together.
It was love at first sight.
1533
01:46:55,784 --> 01:46:59,746
I wanted to marry her
only because I loved her.
1534
01:46:59,830 --> 01:47:03,792
We were so different
since we'd lived separately for 30 years.
1535
01:47:04,668 --> 01:47:06,962
At first, it was
opposites attracted to each other.
1536
01:47:07,045 --> 01:47:11,466
I thought I could embrace
all the differences.
1537
01:47:11,550 --> 01:47:14,803
But then I realized I was wrong.
1538
01:47:15,720 --> 01:47:17,889
Ms. Kang I-ra, the wedding planner.
1539
01:47:19,182 --> 01:47:22,102
Ms. Kang! Please say something.
1540
01:47:22,185 --> 01:47:23,687
Are you insane?
1541
01:47:23,770 --> 01:47:26,064
Why is it so hard for us to get married?
1542
01:47:30,735 --> 01:47:32,154
You want my honest answer?
1543
01:47:33,613 --> 01:47:35,907
Getting married is quite complicated.
1544
01:47:36,741 --> 01:47:40,287
Everyone thinks
that marriage is the answer
1545
01:47:40,370 --> 01:47:43,039
to love, family, and sex.
1546
01:47:43,915 --> 01:47:48,503
But we all know that love and sex
don't always go together.
1547
01:47:48,587 --> 01:47:52,299
Sometimes you want sex
but don't want a family.
1548
01:47:52,382 --> 01:47:56,344
Or you're afraid you might
fall out of love when you have a family.
1549
01:47:57,053 --> 01:48:00,515
Knowing marriage can't solve
any of these problems,
1550
01:48:00,599 --> 01:48:03,727
you expect one person
to be the solution to all your problems.
1551
01:48:07,898 --> 01:48:08,899
Isn't it nonsense?
1552
01:48:09,608 --> 01:48:12,068
Yes, it is.
1553
01:48:12,152 --> 01:48:13,987
I know it's all nonsense.
1554
01:48:14,738 --> 01:48:15,864
On that note,
1555
01:48:15,947 --> 01:48:19,159
I'll finish my wedding speech
with my solemn vow.
1556
01:48:19,242 --> 01:48:20,243
- What?
- What now?
1557
01:48:21,369 --> 01:48:22,369
Hey.
1558
01:48:25,498 --> 01:48:26,498
Cue.
1559
01:48:31,504 --> 01:48:36,718
I swear you will be my only regret.
1560
01:48:38,178 --> 01:48:41,890
I have thought about
all the possible misfortunes
1561
01:48:41,973 --> 01:48:44,100
that could happen in my life.
1562
01:48:44,184 --> 01:48:46,728
And now, I decided to sacrifice my life
1563
01:48:46,811 --> 01:48:48,980
for only one person.
1564
01:48:49,773 --> 01:48:51,441
That's you!
1565
01:48:55,820 --> 01:48:57,405
What now?
1566
01:49:03,745 --> 01:49:04,955
Fantastic!
1567
01:49:15,423 --> 01:49:18,677
I will dedicate this song
to my lovely bride
1568
01:49:18,760 --> 01:49:24,849
who's been with me for 15 years
1569
01:49:25,809 --> 01:49:28,770
ever since I fell in love with her
at first sight.
1570
01:49:28,853 --> 01:49:31,398
He's a terrible singer though.
1571
01:49:31,481 --> 01:49:33,024
Music, please!
1572
01:49:39,823 --> 01:49:42,033
Here's a sad rhapsody
By the king of the night
1573
01:49:42,117 --> 01:49:43,702
Round of applause, everyone!
1574
01:49:45,036 --> 01:49:47,706
It's 3 a. m. on the wedding day
1575
01:49:47,789 --> 01:49:50,292
I'm so worried
She's not answering the phone
1576
01:49:50,375 --> 01:49:52,377
What is happening?
1577
01:49:52,460 --> 01:49:55,338
Are we over?
I'm lonely and scared tonight
1578
01:49:55,422 --> 01:49:57,799
This is 100 questions and answers
about me.
1579
01:49:57,882 --> 01:49:59,718
You said you don't know much about me.
1580
01:49:59,801 --> 01:50:01,469
BENEVOLENT PARENTS
1581
01:50:01,553 --> 01:50:03,305
This is my family.
1582
01:50:03,888 --> 01:50:05,432
When I was little.
1583
01:50:06,141 --> 01:50:08,685
It was so hard making it.
1584
01:50:08,768 --> 01:50:12,272
Read it and make one for me.
I know it's a lot of work.
1585
01:50:16,651 --> 01:50:17,944
I'd rather talk.
1586
01:50:18,028 --> 01:50:21,573
How about tonight? In our new bed?
1587
01:50:22,782 --> 01:50:27,120
- Tonight? Our bed?
- We have our own place.
1588
01:50:27,203 --> 01:50:32,792
- Tonight or tomorrow night?
- We can talk every night?
1589
01:50:32,876 --> 01:50:34,127
You mean it?
1590
01:50:34,210 --> 01:50:35,837
Quick question.
1591
01:50:35,920 --> 01:50:39,549
Since when did you and my dad
became so close?
1592
01:50:40,383 --> 01:50:43,595
Well, let's say it's a secret between us.
1593
01:50:44,554 --> 01:50:47,932
Ms. Kang, another couple is missing!
1594
01:50:48,016 --> 01:50:49,225
Another couple?
1595
01:50:49,309 --> 01:50:50,602
- Yes.
- Again?
1596
01:50:52,228 --> 01:50:53,897
Wait up.
1597
01:50:53,980 --> 01:50:56,608
- My legs…
- You're here!
1598
01:50:57,233 --> 01:50:59,361
Why are you so late? I was worried.
1599
01:50:59,444 --> 01:51:00,862
I am sorry. We barely slept.
1600
01:51:00,945 --> 01:51:02,030
What's with your face?
1601
01:51:02,113 --> 01:51:04,824
- Doing it five times can be tough.
- What are you talking about?
1602
01:51:04,908 --> 01:51:07,118
Put some foundation on his face now!
1603
01:51:07,202 --> 01:51:08,620
- My face?
- Come this way!
1604
01:51:14,042 --> 01:51:17,087
That gown belongs to her.
1605
01:51:17,212 --> 01:51:18,463
Look at him.
1606
01:51:19,089 --> 01:51:24,219
Kiss!
1607
01:51:25,720 --> 01:51:32,268
One, two, three, four, five, six,
1608
01:51:32,352 --> 01:51:36,898
seven, eight, nine, ten!
1609
01:51:44,406 --> 01:51:45,406
Congratulations!
1610
01:51:55,291 --> 01:51:56,292
Father!
1611
01:51:58,086 --> 01:52:00,046
Let's go!
1612
01:52:00,130 --> 01:52:02,590
Stop kissing, will you?
1613
01:52:03,883 --> 01:52:04,968
Congratulations.
1614
01:52:06,511 --> 01:52:08,513
- I don't believe it.
- I want to do it too.
1615
01:52:08,596 --> 01:52:10,807
Are you crazy? Don't even think about it!
1616
01:52:10,890 --> 01:52:12,809
- Hey, calm down!
- What?
1617
01:52:12,892 --> 01:52:14,185
Stop it.
1618
01:52:16,729 --> 01:52:18,398
The earliest flight to Jeju, please!
1619
01:52:18,481 --> 01:52:21,526
I'm afraid all flights are delayed
due to the typhoon
1620
01:52:21,609 --> 01:52:23,903
and we're not able to issue tickets today.
1621
01:52:36,249 --> 01:52:37,292
My name is Oh So-ri.
1622
01:52:46,801 --> 01:52:48,094
Autograph, please.
1623
01:52:50,513 --> 01:52:53,224
I almost missed it.
1624
01:52:58,188 --> 01:53:00,023
So you changed the ending?
1625
01:53:00,982 --> 01:53:03,568
Upon a certain reader's request.
1626
01:53:06,070 --> 01:53:09,115
I like sleeping in, the foam on a beer,
1627
01:53:09,199 --> 01:53:12,118
making a cross on a mosquito bite,
and a night walk with music.
1628
01:53:12,202 --> 01:53:13,495
I also like crisp sheets.
1629
01:53:13,578 --> 01:53:16,456
I prefer bowties over ties
and calls over texts.
1630
01:53:17,999 --> 01:53:20,001
You said you'd be busy this weekend.
1631
01:53:20,960 --> 01:53:22,504
I somehow made time.
1632
01:53:23,588 --> 01:53:27,133
But I don't like a group tours
or tourist places.
1633
01:53:27,926 --> 01:53:31,137
You came to the right person.
1634
01:53:32,055 --> 01:53:34,974
I'll be your one-on-one tour guide.
1635
01:53:37,519 --> 01:53:40,438
You might get bored soon though.
1636
01:53:41,022 --> 01:53:45,568
There's only ocean behind the horizon.
1637
01:53:45,652 --> 01:53:48,738
I know, but I like it for now.
1638
01:53:48,821 --> 01:53:52,158
I like it. I love it.
1639
01:54:03,753 --> 01:54:06,589
Hello! Chef, they are here!
1640
01:54:21,396 --> 01:54:23,064
- Take care.
- Thank you.
1641
01:54:23,565 --> 01:54:27,277
CONGRATULATIONS!
FROM A HANDSOME CHEF
1642
01:54:30,238 --> 01:54:33,992
So-mi! Congratulations!
1643
01:54:34,701 --> 01:54:37,704
- Look over there!
- It's so beautiful!
1644
01:54:40,331 --> 01:54:42,584
It's amazing!
1645
01:54:53,428 --> 01:54:54,637
Honey!
1646
01:54:54,721 --> 01:54:56,806
Hey, you're here!
1647
01:55:06,941 --> 01:55:09,027
I can't stand it. Let's go!
1648
01:55:09,777 --> 01:55:11,404
Quiet!
1649
01:55:17,493 --> 01:55:22,457
- Way to go, Tae-gyoo!
- Crush him, Dr. Kim!
1650
01:55:23,374 --> 01:55:24,667
- Go for it!
- Tae-gyoo!
1651
01:55:38,848 --> 01:55:41,768
- Your ex is stronger!
- What did you say?
1652
01:55:41,851 --> 01:55:43,770
- Was I wrong?
- Are you serious?
1653
01:55:43,853 --> 01:55:47,982
Yes, I am! He is mine now!
1654
01:55:50,944 --> 01:55:51,944
I-ra!
1655
01:56:44,706 --> 01:56:47,291
Give it to me!
1656
01:56:57,218 --> 01:56:58,845
We're getting married!
122687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.