All language subtitles for Shetland.S09E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:02,846 Check up on this new facility, Minister, 2 00:00:02,887 --> 00:00:04,822 find out what's really going on up there... 3 00:00:04,846 --> 00:00:08,007 We thought maybe you could tell us what happened. 4 00:00:08,060 --> 00:00:09,116 I don't remember! 5 00:00:09,140 --> 00:00:12,236 Breathe, breathe, Noah. Well, Karin Jakobson seems to think that 6 00:00:12,260 --> 00:00:13,756 Bergen was seeing someone... 7 00:00:13,780 --> 00:00:16,916 If it was Annie, that would give Ian Bett a strong motive. 8 00:00:16,940 --> 00:00:19,516 Ian Bett, I'm arresting you on suspicion of the murders 9 00:00:19,540 --> 00:00:21,636 of Annie Bett and Anton Bergen. 10 00:00:21,660 --> 00:00:24,916 All we know right now is they both died from gunshot wounds. 11 00:00:24,940 --> 00:00:26,956 I think it's probably best if we stepped inside. 12 00:00:26,980 --> 00:00:28,996 Something's happened to Anton. 13 00:00:29,020 --> 00:00:30,311 He's dead, Astrid... 14 00:00:31,540 --> 00:00:33,476 - Professor Rossi? - Is Annie dead? 15 00:00:33,500 --> 00:00:35,436 - I'm afraid she is. - What about her son? 16 00:00:35,460 --> 00:00:37,316 Noah's alive. 17 00:00:37,340 --> 00:00:39,276 We're trying to work out who killed your wife here. 18 00:00:39,300 --> 00:00:41,831 Do you hear me, Tosh? It's done. 19 00:00:45,140 --> 00:00:47,076 [ENGINE REVS] 20 00:00:47,100 --> 00:00:48,556 Argh! 21 00:00:48,580 --> 00:00:51,876 - What are you saying? - Your victim has been shot before. 22 00:00:51,900 --> 00:00:53,396 She was a spy. 23 00:00:53,420 --> 00:00:55,516 What was Annie Bett involved in? 24 00:00:55,540 --> 00:00:57,740 Something that got her killed. 25 00:01:08,020 --> 00:01:10,620 [LIGHT SNORING] 26 00:01:19,220 --> 00:01:22,100 [CAR APPROACHES] 27 00:02:03,214 --> 00:02:04,694 Still open. 28 00:03:12,820 --> 00:03:15,340 [INDISTINCT VOICES] 29 00:03:37,380 --> 00:03:39,180 - [SCREAM] - Argh! 30 00:03:45,020 --> 00:03:46,676 Here! Don't move! 31 00:03:46,700 --> 00:03:49,396 Get after him! 32 00:03:49,420 --> 00:03:50,951 No! 33 00:04:31,771 --> 00:04:38,561 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 34 00:04:41,420 --> 00:04:44,276 - I'm not getting at you. - It kind of sounds like you are. 35 00:04:44,300 --> 00:04:46,196 Well, it's just you put him in handcuffs, Tosh. 36 00:04:46,220 --> 00:04:47,916 You marched him out the house like he was a criminal. 37 00:04:47,940 --> 00:04:49,770 - He was under arrest, Donnie. - [MOBILE ALERT] 38 00:04:49,804 --> 00:04:51,900 - Yeah, but Tara and Joni were there. - And? 39 00:04:51,924 --> 00:04:53,580 And they're his friends. 40 00:04:53,604 --> 00:04:55,804 I mean, how would you like it if you were... 41 00:04:59,524 --> 00:05:00,644 What's wrong? 42 00:05:15,164 --> 00:05:16,844 Angus? 43 00:05:26,324 --> 00:05:27,764 Angus? 44 00:05:40,364 --> 00:05:42,260 Who did it? 45 00:05:42,284 --> 00:05:43,991 I don't know who did it. 46 00:05:44,844 --> 00:05:46,711 The whole thing's a blur... 47 00:05:47,764 --> 00:05:50,044 OK, then, where did it happen? 48 00:05:50,391 --> 00:05:52,540 A few streets from the station. 49 00:05:52,564 --> 00:05:55,100 Right. Well, then, I'll find out who it was. 50 00:05:55,124 --> 00:05:57,604 Oh, so, now you're on my side? 51 00:06:00,044 --> 00:06:02,844 You should've told us about Joni. 52 00:06:05,044 --> 00:06:06,780 Joni and me aren't a thing... 53 00:06:06,804 --> 00:06:09,511 Do you think I care what you and Joni are? 54 00:06:10,844 --> 00:06:13,860 The only thing I care about is who killed Annie, 55 00:06:13,884 --> 00:06:16,804 and you lying to us has cost us time. 56 00:06:17,210 --> 00:06:19,410 Time we don't have. 57 00:06:21,324 --> 00:06:23,484 So, you have any idea who did it? 58 00:06:24,857 --> 00:06:27,017 We don't have a suspect yet. 59 00:06:31,164 --> 00:06:32,780 And the French guy, 60 00:06:32,804 --> 00:06:35,751 was Annie seeing him or something? 61 00:06:36,164 --> 00:06:39,700 We don't know what he was to Annie, exactly, 62 00:06:39,724 --> 00:06:42,084 but it probably wasn't anything like that. 63 00:06:45,684 --> 00:06:47,071 How is Noah? 64 00:06:47,850 --> 00:06:49,410 He's upset. 65 00:06:51,337 --> 00:06:52,897 Obviously. 66 00:06:56,130 --> 00:06:58,010 And he needs his dad. 67 00:06:59,444 --> 00:07:03,911 So, you need to stay here and heal, OK? 68 00:07:06,204 --> 00:07:08,404 I'll check in on you later, OK? 69 00:07:12,844 --> 00:07:16,220 Oh, actually, there was something I needed to ask. 70 00:07:16,244 --> 00:07:19,860 We found an old scar on Annie's arm. 71 00:07:19,884 --> 00:07:21,711 Did she ever tell you about that? 72 00:07:22,164 --> 00:07:24,204 You mean from the bike accident? 73 00:07:25,364 --> 00:07:28,140 - The bike accident? - Aye. 74 00:07:28,164 --> 00:07:31,271 Happened years ago when she was in London, before we met. 75 00:07:37,356 --> 00:07:39,260 Hey, Billy, it's me. 76 00:07:39,284 --> 00:07:41,900 Can you collect all of last night's CCTV from the area 77 00:07:41,924 --> 00:07:43,367 around the station. 78 00:07:43,391 --> 00:07:44,620 - Will do. - Thanks. 79 00:07:44,644 --> 00:07:46,444 [MOBILE RINGS] 80 00:07:47,444 --> 00:07:49,564 - Ruth? - Tosh, listen to this. 81 00:07:51,324 --> 00:07:54,300 Annie Bett was a spy? 82 00:07:54,324 --> 00:07:56,140 An analyst. 83 00:07:56,164 --> 00:07:57,980 Recruited in her last year at Oxford. 84 00:07:58,004 --> 00:08:00,100 A bit like a code-breaker? 85 00:08:00,124 --> 00:08:02,020 Exactly like a code-breaker. 86 00:08:02,044 --> 00:08:03,580 We're talking about Annie here. 87 00:08:03,604 --> 00:08:05,140 She wasn't exactly Black Widow. 88 00:08:05,164 --> 00:08:08,060 Most of Annie's work was done from behind a desk. 89 00:08:08,084 --> 00:08:11,380 Part of a new breed recruited post 9/11. 90 00:08:11,404 --> 00:08:13,660 Powers-that-be realised the game had changed 91 00:08:13,684 --> 00:08:15,420 and they couldn't rely on the old boy network. 92 00:08:15,444 --> 00:08:18,460 Out with the old chinless wonders and in with the ordinary folks? 93 00:08:18,484 --> 00:08:21,740 Annie was anything but ordinary. She had a brilliant mind. 94 00:08:21,764 --> 00:08:23,124 So, you worked with her? 95 00:08:24,524 --> 00:08:26,364 I was in charge of her team. 96 00:08:26,717 --> 00:08:29,437 Then, you're an agent? 97 00:08:30,604 --> 00:08:32,700 I WAS an analyst. 98 00:08:32,724 --> 00:08:34,044 I'm now retired. 99 00:08:36,523 --> 00:08:40,403 So, how did Annie get shot? 100 00:08:42,364 --> 00:08:45,444 A rare field operation that went south. 101 00:08:46,764 --> 00:08:48,580 I can't give details, but suffice to say, 102 00:08:48,604 --> 00:08:50,900 Annie was in the wrong place at the wrong time. 103 00:08:50,924 --> 00:08:52,980 What about her medical records? 104 00:08:53,004 --> 00:08:54,540 There were none. 105 00:08:54,564 --> 00:08:56,844 Annie was treated at a private facility... 106 00:08:58,364 --> 00:09:00,460 ..but the experience changed her. 107 00:09:00,484 --> 00:09:01,820 Yeah, I bet it did. 108 00:09:01,844 --> 00:09:03,780 She left the service soon after 109 00:09:03,804 --> 00:09:06,084 and I hadn't heard from her till the voicemail. 110 00:09:06,391 --> 00:09:09,084 - Why do you think she called? - I really don't know. 111 00:09:09,391 --> 00:09:10,981 Maybe she was involved in something, 112 00:09:11,005 --> 00:09:13,380 something she felt she couldn't handle alone. 113 00:09:13,404 --> 00:09:16,060 Well, we've looked into Annie and, 114 00:09:16,084 --> 00:09:18,340 apart from her marriage falling apart, 115 00:09:18,364 --> 00:09:20,940 there was nothing really going on in her life. 116 00:09:20,964 --> 00:09:23,711 But she did have something she wanted to tell me. 117 00:09:25,084 --> 00:09:26,700 Something important. 118 00:09:26,724 --> 00:09:28,804 You've no idea what that was? 119 00:09:30,844 --> 00:09:33,420 - What about Bergen? - So far, he checks out. 120 00:09:33,444 --> 00:09:35,380 Private nurse working for a family on the Isles. 121 00:09:35,404 --> 00:09:37,084 What family? 122 00:09:38,844 --> 00:09:40,231 The Jakobsons. 123 00:09:40,884 --> 00:09:42,220 Swedish, rich. 124 00:09:42,244 --> 00:09:44,300 Bergen was looking after their daughter. 125 00:09:44,324 --> 00:09:46,660 But they hadn't even heard of Annie, so... 126 00:09:46,684 --> 00:09:51,340 And nobody who knew Annie has any idea how she knew Bergen. 127 00:09:51,364 --> 00:09:53,204 So, they were scared... 128 00:09:55,336 --> 00:09:57,576 Whatever they were doing was 129 00:09:57,601 --> 00:10:00,081 so dangerous 130 00:10:00,164 --> 00:10:03,124 that they felt the need to keep their friendship a secret. 131 00:10:10,644 --> 00:10:12,700 I sort of know a guy who works at Thames House. 132 00:10:12,724 --> 00:10:14,740 I could ask him about Rossi. 133 00:10:14,764 --> 00:10:17,060 Even if his story doesn't check out, he is right about one thing. 134 00:10:17,084 --> 00:10:20,780 We need to find out what it was that Annie and Bergen were involved in. 135 00:10:20,804 --> 00:10:22,940 Sandy, you've been looking into Bergen. 136 00:10:22,964 --> 00:10:24,620 Have you found anything on him? 137 00:10:24,644 --> 00:10:27,820 Call records show he was in contact with Annie in the weeks 138 00:10:27,844 --> 00:10:29,060 leading up to the murders, 139 00:10:29,084 --> 00:10:31,712 but no record of what their conversations were about. 140 00:10:31,736 --> 00:10:35,020 - How far do these calls go back? - Not far. 141 00:10:35,044 --> 00:10:36,900 About five weeks. 142 00:10:36,924 --> 00:10:39,180 Annie made first contact. 143 00:10:39,204 --> 00:10:42,820 She called Bergen on the sixth of last month. 144 00:10:42,844 --> 00:10:45,220 What about texts or emails? 145 00:10:45,244 --> 00:10:46,340 No emails. 146 00:10:46,364 --> 00:10:48,620 But his internet history shows that Bergen was checking out 147 00:10:48,644 --> 00:10:50,420 flights to Tallinn last week. 148 00:10:50,444 --> 00:10:51,700 Tallinn? 149 00:10:51,724 --> 00:10:54,780 Nathan said that Bergen was planning to take him to Europe. 150 00:10:54,804 --> 00:10:58,540 I know, but when your boyfriend says Europe, you think Paris or Rome. 151 00:10:58,564 --> 00:11:00,524 You're not exactly thinking Estonia. 152 00:11:02,004 --> 00:11:03,620 Find anything else about him? 153 00:11:03,644 --> 00:11:05,180 Finances weren't great. 154 00:11:05,204 --> 00:11:06,740 The lad liked to gamble. 155 00:11:06,764 --> 00:11:09,300 But no red flags and no historical links to Annie. 156 00:11:09,324 --> 00:11:13,380 What about this call that Bergen took on Friday night at the hotel? 157 00:11:13,404 --> 00:11:16,020 Came in at 8:24 from a landline. 158 00:11:16,044 --> 00:11:17,580 The Jakobson house. 159 00:11:17,604 --> 00:11:20,380 Oh, interesting, they told us they hadn't spoken to him. 160 00:11:20,404 --> 00:11:23,220 Well, I'll go and speak to them then. 161 00:11:23,244 --> 00:11:24,511 Sure. 162 00:11:29,124 --> 00:11:32,300 Erm, what do you mean you "sort of know a guy" 163 00:11:32,324 --> 00:11:34,180 who works at Thames House? 164 00:11:34,204 --> 00:11:36,564 Oh, he was just sort of a friend, really. 165 00:11:36,831 --> 00:11:38,620 Was he a special friend? 166 00:11:38,644 --> 00:11:39,940 [SHE CHUCKLES] 167 00:11:39,964 --> 00:11:41,940 Did you used to go out with a spy? 168 00:11:41,964 --> 00:11:43,580 I don't want to talk about it. 169 00:11:43,604 --> 00:11:44,780 Did he have gadgets and stuff? 170 00:11:44,804 --> 00:11:46,135 Tosh, will you shut up? 171 00:11:46,159 --> 00:11:48,524 You're quite right. Top secret. 172 00:11:51,004 --> 00:11:53,484 Tosh, I've got something on the CCTV. 173 00:12:01,044 --> 00:12:03,940 [BEEP] 174 00:12:03,964 --> 00:12:05,460 Hello? 175 00:12:05,484 --> 00:12:07,607 - Who's there? - Yeah, er... Hello. 176 00:12:07,631 --> 00:12:10,100 Sorry, I'm just looking for a friend of mine, 177 00:12:10,124 --> 00:12:11,420 Angus Wallace. 178 00:12:11,444 --> 00:12:12,700 OK? 179 00:12:12,724 --> 00:12:17,020 Well, I just wondered if maybe he'd come down here last night? 180 00:12:17,044 --> 00:12:19,641 - There was nobody here last night. - OK, well... 181 00:12:19,665 --> 00:12:20,900 [INTERCOM CUTS] 182 00:12:20,924 --> 00:12:23,364 Hello? Hello? 183 00:12:30,397 --> 00:12:33,197 Didn't take long to find what you were looking for. 184 00:12:34,237 --> 00:12:36,677 This is from the camera just off Union Street. 185 00:12:43,804 --> 00:12:45,444 Bloody hell! 186 00:12:54,484 --> 00:12:56,684 Let me zoom in. 187 00:12:58,364 --> 00:12:59,964 Look familiar? 188 00:13:06,844 --> 00:13:08,580 You're certain the call was made from here? 189 00:13:08,604 --> 00:13:10,820 Hm... from the landline. 190 00:13:10,844 --> 00:13:13,631 Made at 8:24 on the night that Anton died. 191 00:13:14,364 --> 00:13:16,044 I didn't make that call. 192 00:13:17,684 --> 00:13:19,071 Neither did I. 193 00:13:22,484 --> 00:13:24,364 Well, someone did. 194 00:13:27,490 --> 00:13:28,930 Yeah. 195 00:13:30,684 --> 00:13:32,500 I was asking about movie day. 196 00:13:32,524 --> 00:13:34,244 Movie day? 197 00:13:35,404 --> 00:13:40,500 Every Monday afternoon, Anton and Astrid watch a film together. 198 00:13:40,524 --> 00:13:43,431 Usually some, erm, American teen trash. 199 00:13:45,124 --> 00:13:46,844 Why didn't you tell us about this? 200 00:13:48,124 --> 00:13:49,284 I forgot. 201 00:13:49,537 --> 00:13:51,057 You forgot? 202 00:13:56,484 --> 00:13:58,620 So, why did you call him? 203 00:13:58,644 --> 00:14:01,111 It was Anton's turn to choose the film. 204 00:14:02,364 --> 00:14:06,980 I wanted to know whether we were watching Mean Girls or Clueless. 205 00:14:07,004 --> 00:14:09,204 And how was he when you spoke to him? 206 00:14:11,817 --> 00:14:13,217 He was normal. 207 00:14:15,804 --> 00:14:17,844 Did you speak to him again after you made that call? 208 00:14:18,523 --> 00:14:20,123 No. 209 00:14:22,724 --> 00:14:24,724 Are you sure about that, Astrid? 210 00:14:25,263 --> 00:14:26,863 I'm sure. 211 00:14:29,484 --> 00:14:30,911 OK. 212 00:14:31,364 --> 00:14:32,620 Right. 213 00:14:32,644 --> 00:14:35,164 Well, thanks for clearing that up. 214 00:14:38,084 --> 00:14:39,191 Oh... 215 00:14:39,724 --> 00:14:41,271 What did he go for? 216 00:14:41,804 --> 00:14:43,044 What? 217 00:14:43,471 --> 00:14:45,791 Mean Girls or Clueless? 218 00:14:46,524 --> 00:14:48,004 Clueless. 219 00:15:04,524 --> 00:15:05,940 I'm sorry. 220 00:15:05,964 --> 00:15:08,860 If we'd known that Anton and Astrid were in contact, 221 00:15:08,884 --> 00:15:11,580 we'd have notified you immediately. 222 00:15:11,604 --> 00:15:13,300 That's all right. It happens. 223 00:15:13,324 --> 00:15:14,871 Not your fault. 224 00:15:15,324 --> 00:15:18,551 Although truth is, she hasn't been feeling very well lately. 225 00:15:19,137 --> 00:15:21,031 Her condition, I mean. 226 00:15:21,684 --> 00:15:26,820 And now, all this business with Anton. 227 00:15:26,844 --> 00:15:30,900 How much did you know about Anton before you hired him? 228 00:15:30,924 --> 00:15:32,660 What do you mean? 229 00:15:32,684 --> 00:15:35,324 Well, his history, his background. 230 00:15:35,671 --> 00:15:38,460 Presumably, you checked him out? 231 00:15:38,484 --> 00:15:41,300 Of course. He was recommended to us 232 00:15:41,324 --> 00:15:43,460 by a friend of Stefan's 233 00:15:43,484 --> 00:15:44,884 back in London. 234 00:15:47,724 --> 00:15:49,564 Did he have any links to Tallinn? 235 00:15:51,990 --> 00:15:53,151 Tallinn? 236 00:15:54,784 --> 00:15:56,424 Estonia. 237 00:15:56,564 --> 00:16:00,180 Just wondered if he had family or friends over there? 238 00:16:00,204 --> 00:16:01,564 No. 239 00:16:02,884 --> 00:16:04,791 Sorry. I... 240 00:16:05,284 --> 00:16:06,591 Hmm... 241 00:16:07,124 --> 00:16:09,004 Not that I can think of. 242 00:16:10,830 --> 00:16:13,710 OK, thank you. 243 00:16:19,244 --> 00:16:20,964 Hmm... 244 00:16:44,604 --> 00:16:46,644 [TYRES ON GRAVEL] 245 00:16:50,644 --> 00:16:52,524 [CAR DOOR SLAMS] 246 00:16:54,724 --> 00:16:57,220 [BANGING ON DOOR] 247 00:16:57,244 --> 00:16:59,060 [HE SIGHS] 248 00:16:59,084 --> 00:17:00,604 Everything all right? 249 00:17:03,484 --> 00:17:05,500 Is your dad in? 250 00:17:05,524 --> 00:17:06,700 Why? What's happened? 251 00:17:06,724 --> 00:17:08,324 I need to speak to him. 252 00:17:08,750 --> 00:17:10,377 He's gone out. 253 00:17:10,524 --> 00:17:12,044 I'm here. 254 00:17:14,604 --> 00:17:17,660 Mr Harris, I need to ask you about an incident that happened 255 00:17:17,684 --> 00:17:18,919 last night. 256 00:17:18,943 --> 00:17:20,071 It was me. 257 00:17:21,930 --> 00:17:23,490 Ian Bett. 258 00:17:24,884 --> 00:17:26,604 What was you? 259 00:17:28,310 --> 00:17:29,670 I attacked him. 260 00:17:31,343 --> 00:17:32,943 Christ sake! 261 00:17:35,330 --> 00:17:37,330 So, what happens now? 262 00:17:59,044 --> 00:18:00,284 How is he? 263 00:18:02,364 --> 00:18:05,271 Ian is in hospital. 264 00:18:06,724 --> 00:18:11,060 He's sustained some serious injuries as a result of your assault, 265 00:18:11,084 --> 00:18:12,684 Mr Harris. 266 00:18:13,764 --> 00:18:16,831 Do you want to tell me why you attacked him last night? 267 00:18:18,430 --> 00:18:20,390 I'd have thought that was obvious. 268 00:18:23,564 --> 00:18:25,351 We all know he killed Annie. 269 00:18:26,684 --> 00:18:32,511 Ian Bett has an alibi for the time of the murders, Mr Harris. 270 00:18:34,964 --> 00:18:37,980 - You arrested him yesterday. - Mm-hm. 271 00:18:38,004 --> 00:18:39,804 And then we released him. 272 00:18:45,484 --> 00:18:46,924 So... 273 00:18:49,277 --> 00:18:50,357 ..who? 274 00:18:50,404 --> 00:18:54,980 Our investigation is ongoing, but Ian Bett is no longer a suspect. 275 00:18:55,004 --> 00:18:59,164 And even if he was, that doesn't justify what you did. 276 00:19:02,964 --> 00:19:04,844 I said I'd look after her. 277 00:19:07,450 --> 00:19:08,970 Her and the boy. 278 00:19:10,324 --> 00:19:12,124 I made a promise. 279 00:19:14,016 --> 00:19:15,736 I let them down. 280 00:19:19,844 --> 00:19:21,684 I'm sure that's not true. 281 00:19:23,124 --> 00:19:25,724 You gave Annie and Noah a place to stay. 282 00:19:29,644 --> 00:19:32,271 I would have given her anything she wanted. 283 00:19:35,924 --> 00:19:38,031 I loved that girl. 284 00:19:42,364 --> 00:19:44,124 Not like that. 285 00:19:52,204 --> 00:19:54,311 She was the only friend I had. 286 00:20:04,564 --> 00:20:08,820 John Harris said that Patrick had a problem with Annie and Noah 287 00:20:08,844 --> 00:20:10,300 living in the house. 288 00:20:10,324 --> 00:20:12,180 Patrick clearly resented her. 289 00:20:12,204 --> 00:20:14,580 - What, enough to kill her? - Could be. 290 00:20:14,604 --> 00:20:18,260 But then there's no link between Patrick and Bergen. 291 00:20:18,284 --> 00:20:19,991 He played poker with him. 292 00:20:20,644 --> 00:20:23,004 Patrick is on JJ Huang's list. 293 00:20:24,644 --> 00:20:27,940 - Was he at the game on Thursday? - Apparently, he's a regular. 294 00:20:27,964 --> 00:20:30,260 - Do we have background on Patrick? - Just the basic checks. 295 00:20:30,284 --> 00:20:32,283 OK, look into him further. 296 00:20:32,307 --> 00:20:34,169 Ruth, how did it get on at the Jakobsons? 297 00:20:34,193 --> 00:20:37,860 Astrid made the call. Said that she was asking Bergen about a movie. 298 00:20:37,884 --> 00:20:39,460 You don't believe her? 299 00:20:39,484 --> 00:20:40,860 No, the girl's lying. 300 00:20:40,884 --> 00:20:45,511 There is something going on up there, I don't know what but... 301 00:20:46,604 --> 00:20:49,940 ..I did a bit of digging on Stefan and Karin. 302 00:20:49,964 --> 00:20:53,100 They co-own a company called Jarnhus Investments 303 00:20:53,124 --> 00:20:58,300 and the website says they specialise in International Wealth Management, 304 00:20:58,324 --> 00:20:59,660 whatever that means. 305 00:20:59,684 --> 00:21:03,300 So, how does that help us with how Bergen and Annie were linked? 306 00:21:03,324 --> 00:21:05,340 Well, it doesn't really. 307 00:21:05,364 --> 00:21:07,740 Listen, Harry's managed to get us an interview with Noah, 308 00:21:07,764 --> 00:21:10,340 so I thought that might help us fill in some gaps. 309 00:21:10,364 --> 00:21:11,597 OK... 310 00:21:11,621 --> 00:21:13,524 Right, do you want to come with me? 311 00:21:15,524 --> 00:21:16,831 You can lead. 312 00:21:17,164 --> 00:21:19,540 Yeah, sure, if you want me to. 313 00:21:19,564 --> 00:21:22,700 It's just that he's... You know, friendly face, he knows you. 314 00:21:22,724 --> 00:21:26,484 Yeah, he's young, and I'm not very good with those things. 315 00:21:28,284 --> 00:21:29,711 Those things? 316 00:21:30,324 --> 00:21:31,564 Do you mean kids? 317 00:21:32,311 --> 00:21:33,444 Yeah. 318 00:21:40,044 --> 00:21:42,964 Thank you for talking to us today, Noah. 319 00:21:43,431 --> 00:21:46,580 Now, you know me. I'm Tosh. 320 00:21:46,604 --> 00:21:48,764 And you've also met Ruth before. 321 00:21:50,910 --> 00:21:55,710 The reason we're here is that me and Ruth are working really hard 322 00:21:55,735 --> 00:21:58,031 to find out what happened to your mum. 323 00:21:59,604 --> 00:22:02,071 And we think you might be able to help us. 324 00:22:03,164 --> 00:22:04,631 Can you do that? 325 00:22:06,924 --> 00:22:08,231 OK. 326 00:22:08,804 --> 00:22:13,751 So, I want you to try and remember the night of the big party. 327 00:22:14,844 --> 00:22:16,431 Do you remember that? 328 00:22:16,884 --> 00:22:19,111 I remember it, because I was there. 329 00:22:19,604 --> 00:22:21,700 I saw you and your mum. 330 00:22:21,724 --> 00:22:24,380 - In the car park. - That's right. 331 00:22:24,404 --> 00:22:28,191 You and your mum were leaving and we said goodbyes in the car park. 332 00:22:29,364 --> 00:22:32,380 So, we'd really like to know 333 00:22:32,404 --> 00:22:36,031 what happened after you and your mum left the party? 334 00:22:37,364 --> 00:22:39,084 Can you tell us? 335 00:22:40,364 --> 00:22:42,671 We were going to John's house. 336 00:22:43,284 --> 00:22:45,364 Mr Harris' house, right? 337 00:22:47,124 --> 00:22:50,031 But you didn't get to Mr Harris' house did you, Noah? 338 00:22:51,484 --> 00:22:52,991 Why was that? 339 00:22:54,390 --> 00:22:56,230 Somebody phoned mum. 340 00:22:57,964 --> 00:22:59,924 Your mum got a phone call? 341 00:23:01,444 --> 00:23:03,991 Do you know who the call was from, Noah? 342 00:23:04,804 --> 00:23:06,660 From the man, I think. 343 00:23:06,684 --> 00:23:08,151 The man? 344 00:23:08,564 --> 00:23:10,244 The one who spoke all funny. 345 00:23:12,324 --> 00:23:14,564 You mean he had an accent? 346 00:23:15,644 --> 00:23:17,911 Mum said we had to pick him up. 347 00:23:18,644 --> 00:23:20,404 Where did you pick him up, Noah? 348 00:23:21,951 --> 00:23:24,140 On a road. 349 00:23:24,164 --> 00:23:25,844 Do you remember which road? 350 00:23:27,044 --> 00:23:28,724 I don't know. It was dark. 351 00:23:30,884 --> 00:23:34,271 Is there anything you can tell us about this road? 352 00:23:34,644 --> 00:23:36,871 Like, was it a big road? 353 00:23:37,884 --> 00:23:40,591 Were there any houses nearby? 354 00:23:42,724 --> 00:23:44,191 OK. 355 00:23:44,884 --> 00:23:48,591 So, you picked up the man with the accent. 356 00:23:49,204 --> 00:23:50,804 And then what? 357 00:23:52,484 --> 00:23:54,031 The man was upset. 358 00:23:54,404 --> 00:23:56,540 How did you know he was upset? 359 00:23:56,564 --> 00:23:58,044 Because he was crying. 360 00:24:00,004 --> 00:24:01,884 Do you know why he was crying? 361 00:24:05,004 --> 00:24:07,404 What happened after that, Noah? 362 00:24:09,204 --> 00:24:11,420 Mum drove to the old house. 363 00:24:11,444 --> 00:24:12,820 The old house? 364 00:24:12,844 --> 00:24:14,604 The Croft? 365 00:24:15,724 --> 00:24:17,391 And then what happened? 366 00:24:18,684 --> 00:24:20,884 Mum put me in a room to go to sleep. 367 00:24:22,004 --> 00:24:23,951 But there wasn't any beds. 368 00:24:24,924 --> 00:24:26,724 So I went in the bath. 369 00:24:29,004 --> 00:24:33,844 OK, I want you to think really hard, Noah. 370 00:24:35,124 --> 00:24:39,364 Is there anything you remember before you went to sleep? 371 00:24:41,764 --> 00:24:45,311 It's OK, Noah, it's all right. It's OK. 372 00:24:45,936 --> 00:24:48,216 Just tell us what you do remember. 373 00:24:50,524 --> 00:24:52,964 I woke up because I was cold. 374 00:24:54,964 --> 00:24:57,871 I shouted for mum, but she didn't come. 375 00:24:59,404 --> 00:25:02,724 So I went into another room and I saw her lying on the floor. 376 00:25:06,283 --> 00:25:07,963 I thought she was sleeping... 377 00:25:09,523 --> 00:25:11,483 ..so I tried to wake her up. 378 00:25:13,956 --> 00:25:17,116 But there was a big bit of blood on her new top... 379 00:25:19,796 --> 00:25:21,716 ..and she was cold. 380 00:25:24,484 --> 00:25:27,951 So I lay down with her and hugged her to get her warm. 381 00:25:31,364 --> 00:25:33,044 I fell asleep. 382 00:25:34,364 --> 00:25:36,764 But she was still cold when I woke up. 383 00:25:41,204 --> 00:25:43,524 So, I went out to try and get some help. 384 00:25:45,364 --> 00:25:46,951 [SHE SOBS] 385 00:26:02,564 --> 00:26:06,004 [PHONE BUZZES] 386 00:26:10,484 --> 00:26:12,284 What do you have for me? 387 00:26:32,310 --> 00:26:33,832 What kind is it? 388 00:26:36,644 --> 00:26:39,780 The... dinosaur. 389 00:26:39,804 --> 00:26:41,460 What is it? 390 00:26:41,484 --> 00:26:43,591 It's an Ankylosaurus. 391 00:26:44,710 --> 00:26:46,230 Oh... 392 00:26:47,423 --> 00:26:49,263 They any good? 393 00:26:51,084 --> 00:26:53,324 Like, are they powerful ones? 394 00:26:54,924 --> 00:26:56,884 It was a herbivore. 395 00:26:59,964 --> 00:27:02,231 So, a veggie dinosaur, then? 396 00:27:08,924 --> 00:27:10,551 I saw one that night. 397 00:27:11,004 --> 00:27:13,004 The night we picked up the man. 398 00:27:15,737 --> 00:27:17,337 You saw a dinosaur? 399 00:27:18,564 --> 00:27:20,484 It looked like a dinosaur. 400 00:27:21,710 --> 00:27:23,591 A big Brontosaur. 401 00:27:34,764 --> 00:27:38,256 It's in God's true and constant love, 402 00:27:38,280 --> 00:27:41,020 that we find the strength to live this... 403 00:27:41,044 --> 00:27:42,820 [DOOR RATTLES] 404 00:27:42,844 --> 00:27:46,844 So, that, erm... That we find the strength to live... 405 00:27:48,724 --> 00:27:50,500 I need your help! 406 00:27:50,524 --> 00:27:52,164 Something's happened to Angus. 407 00:27:54,644 --> 00:27:57,300 - I'm in the middle of a service. - There's hardly any fucker here! 408 00:27:57,324 --> 00:27:59,740 [GASPS] 409 00:27:59,764 --> 00:28:01,220 What on earth are you doing? 410 00:28:01,244 --> 00:28:02,940 I think Angus is in trouble. 411 00:28:02,964 --> 00:28:04,900 I'd be more worried about you. 412 00:28:04,924 --> 00:28:07,260 The police called, looking for you. 413 00:28:07,284 --> 00:28:09,860 They want to talk to you about Annie Bett. 414 00:28:09,884 --> 00:28:11,604 Someone killed her, Lisa. 415 00:28:13,404 --> 00:28:15,860 Morag, Dot, I'm so sorry, I'm sorry. 416 00:28:15,884 --> 00:28:18,564 I'll see you next time, OK? I'm sorry. 417 00:28:19,844 --> 00:28:22,482 So, what... What happened between the two of you? 418 00:28:22,506 --> 00:28:23,900 Nothing. 419 00:28:23,924 --> 00:28:25,871 - Lisa? - Nothing happened. 420 00:28:26,724 --> 00:28:29,460 And I don't know anything about her being killed. 421 00:28:29,484 --> 00:28:31,311 I'm just worried about Angus. 422 00:28:32,031 --> 00:28:35,301 Look, you're always saying how much you want to help me. 423 00:28:35,325 --> 00:28:37,860 Well, now I need you. 424 00:28:37,884 --> 00:28:39,724 So, what are you going to do? 425 00:28:42,364 --> 00:28:46,911 I find it very hard to believe that he slept through three gunshots. 426 00:28:47,791 --> 00:28:49,711 Do you think he's holding out? 427 00:28:50,084 --> 00:28:51,660 Or blocking out. 428 00:28:51,684 --> 00:28:53,220 Oh, I don't know. 429 00:28:53,244 --> 00:28:54,860 Wee boy... 430 00:28:54,884 --> 00:28:56,780 Trauma like that 431 00:28:56,804 --> 00:28:58,724 can impact the memory. 432 00:29:01,924 --> 00:29:03,420 Oh, shit! 433 00:29:03,444 --> 00:29:05,180 Oh, what? 434 00:29:05,204 --> 00:29:07,700 Oh, it's Donnie. 435 00:29:07,724 --> 00:29:09,740 Everyone's going for a drink later 436 00:29:09,764 --> 00:29:11,580 to remember Annie. 437 00:29:11,604 --> 00:29:12,649 Not up for it? 438 00:29:12,673 --> 00:29:15,580 I could just live without all the questions. 439 00:29:15,604 --> 00:29:17,700 Plus, I'm pretty sure everyone's going to blame me 440 00:29:17,724 --> 00:29:19,900 - for Ian getting assaulted. - Yeah. Oh, aye. 441 00:29:19,924 --> 00:29:21,780 This job and friends don't mix. 442 00:29:21,804 --> 00:29:23,540 That's why I don't have many. 443 00:29:23,564 --> 00:29:25,780 Is that why you don't have many? 444 00:29:25,804 --> 00:29:27,140 Very good. 445 00:29:27,164 --> 00:29:28,780 - Sorry. - It's fine. 446 00:29:28,804 --> 00:29:30,844 This stuff just stresses me out. 447 00:29:31,850 --> 00:29:35,090 Patrick Harris is up to his eyeballs in debt. 448 00:29:35,204 --> 00:29:38,780 Credit cards, loans, you name it, he's defaulted on it. 449 00:29:38,804 --> 00:29:41,220 Now, he was getting regular amounts of money 450 00:29:41,244 --> 00:29:44,060 paid into his bank from the mussel farm account, 451 00:29:44,084 --> 00:29:46,820 but that all stopped about six months ago. 452 00:29:46,844 --> 00:29:50,180 Let me guess, around the time Annie started doing the Harris' accounts? 453 00:29:50,204 --> 00:29:52,380 Exactly, but here's the kicker. 454 00:29:52,404 --> 00:29:55,740 Forensic results from the Bett house break-in just came back. 455 00:29:55,764 --> 00:29:57,860 They found a print in the kitchen. 456 00:29:57,884 --> 00:30:00,020 The print matched to Patrick. 457 00:30:00,044 --> 00:30:01,740 So, what was he doing in the system? 458 00:30:01,764 --> 00:30:04,700 Oh, he was arrested in 2019 on an assault charge. 459 00:30:04,724 --> 00:30:07,060 He thumped someone on the overnight ferry to Aberdeen. 460 00:30:07,084 --> 00:30:10,060 And forensics think he's the one who broke into the Bett house? 461 00:30:10,084 --> 00:30:13,700 Can't say definitively, but he's been in that house recently. 462 00:30:13,724 --> 00:30:15,780 Right, is John Harris still in the cells? 463 00:30:15,804 --> 00:30:16,860 I'm just about to bail him. 464 00:30:16,884 --> 00:30:19,580 Keep him for a while longer. I'll head up there. 465 00:30:19,604 --> 00:30:21,884 [MOBILE RINGS] 466 00:30:25,724 --> 00:30:28,124 - Alan? - I need your help. 467 00:30:32,324 --> 00:30:34,140 Where is she? 468 00:30:34,164 --> 00:30:35,700 She's not why I called you. 469 00:30:35,724 --> 00:30:37,511 Well, she's why I'm here. 470 00:30:38,230 --> 00:30:39,710 Lisa? 471 00:30:41,484 --> 00:30:44,540 Ruth, Lisa. 472 00:30:44,564 --> 00:30:47,900 Mind telling us why you ran away from our officer yesterday? 473 00:30:47,924 --> 00:30:49,604 Didn't really feel like talking to him. 474 00:30:49,743 --> 00:30:51,303 Oh... 475 00:30:53,150 --> 00:30:54,550 Annie Bett. 476 00:30:55,484 --> 00:30:57,740 You had an argument with her on Friday afternoon. 477 00:30:57,764 --> 00:30:59,420 Wasn't really an argument. 478 00:30:59,444 --> 00:31:01,740 Oh... What was it, then? 479 00:31:01,764 --> 00:31:04,420 I was just pissed off. She just happened to be there. 480 00:31:04,444 --> 00:31:06,471 I had no issues with Annie. 481 00:31:06,924 --> 00:31:08,980 She was one of the good ones there. 482 00:31:09,004 --> 00:31:11,031 They're all good ones, Lisa. 483 00:31:11,564 --> 00:31:13,660 What did you do after you left the shelter? 484 00:31:13,684 --> 00:31:15,524 Caught up with Angus. 485 00:31:15,834 --> 00:31:18,580 Oh, aye? And he'll vouch for you, will he? 486 00:31:18,604 --> 00:31:20,204 He will if we can find him. 487 00:31:26,723 --> 00:31:28,043 When did he go missing? 488 00:31:30,056 --> 00:31:32,776 - Since late last night, that right? - Yeah. 489 00:31:35,844 --> 00:31:37,151 What's this? 490 00:31:37,524 --> 00:31:39,140 It's his log book. He... 491 00:31:39,164 --> 00:31:41,860 He takes a note of cars that come and go down there. 492 00:31:41,884 --> 00:31:43,884 He's been spying on the place. 493 00:31:44,257 --> 00:31:45,977 Spying on it? 494 00:31:47,124 --> 00:31:49,820 Angus is... a little bit eccentric. 495 00:31:49,844 --> 00:31:52,151 We know that. 496 00:31:53,244 --> 00:31:54,660 I've been down there and asked. 497 00:31:54,684 --> 00:31:56,004 They said they haven't seen him. 498 00:31:57,650 --> 00:31:59,071 Right... 499 00:32:02,964 --> 00:32:04,511 Where you going? 500 00:32:05,444 --> 00:32:08,220 I'm going to ask them why they lied to her. 501 00:32:08,244 --> 00:32:10,580 Angus' last entry, 10:29 - 502 00:32:10,604 --> 00:32:14,084 "Unknown vehicle arrived. Going to investigate." 503 00:32:27,684 --> 00:32:29,644 What's going to happen to him? 504 00:32:30,163 --> 00:32:32,443 He'll be charged with assault. 505 00:32:36,143 --> 00:32:38,063 I don't know what he was thinking. 506 00:32:39,484 --> 00:32:44,340 He acts like he's this tough man, but it's just for show. 507 00:32:44,364 --> 00:32:46,404 It wasn't just for show last night. 508 00:32:47,564 --> 00:32:52,740 It seems like your dad formed a bit of an attachment to Annie. 509 00:32:52,764 --> 00:32:54,591 Yeah, he liked her a lot. 510 00:32:55,484 --> 00:33:00,151 Er, I think she reminded him of Mum a bit. 511 00:33:02,030 --> 00:33:04,590 He kind of closed down after she died. 512 00:33:06,004 --> 00:33:07,740 It was like... 513 00:33:07,764 --> 00:33:09,460 Like he was on auto-pilot. 514 00:33:09,484 --> 00:33:14,044 And then Annie came to stay and he seemed... 515 00:33:15,984 --> 00:33:17,784 ..not happy, but... 516 00:33:18,884 --> 00:33:20,311 ..he was back, 517 00:33:20,644 --> 00:33:21,951 like he used to be. 518 00:33:22,244 --> 00:33:24,484 And how did you feel about Annie? 519 00:33:25,657 --> 00:33:27,257 Er... 520 00:33:28,724 --> 00:33:30,791 I liked her being here. 521 00:33:31,404 --> 00:33:33,231 She was a good cook. 522 00:33:33,844 --> 00:33:36,460 She taught me to make a few things. 523 00:33:36,484 --> 00:33:38,191 Nothing fancy, but... 524 00:33:41,524 --> 00:33:43,631 I loved Noah been around. 525 00:33:44,724 --> 00:33:46,700 Was like having a wee brother. 526 00:33:46,724 --> 00:33:48,684 [DOOR OPENS] 527 00:33:51,724 --> 00:33:53,404 We need to talk. 528 00:33:56,084 --> 00:33:57,681 [BEEP] 529 00:33:57,705 --> 00:33:59,100 Hello? 530 00:33:59,124 --> 00:34:00,740 DI Calder, Shetland Police. 531 00:34:00,764 --> 00:34:02,684 Open the gates. 532 00:34:44,284 --> 00:34:45,780 DI Calder? 533 00:34:45,804 --> 00:34:46,900 Dr Mohan. 534 00:34:46,924 --> 00:34:48,620 I'm the head researcher here. 535 00:34:48,644 --> 00:34:51,191 Or at least I will be, if we ever get it up and running. 536 00:34:51,684 --> 00:34:54,511 I'm looking for a man called Angus Wallace. 537 00:34:55,004 --> 00:34:57,300 Oh, someone was here earlier looking for him. 538 00:34:57,324 --> 00:34:59,471 - Is he still missing? - He is. 539 00:34:59,964 --> 00:35:03,260 And we're pretty sure he was down here last night. 540 00:35:03,284 --> 00:35:04,660 Well, he would've been out of luck. 541 00:35:04,684 --> 00:35:06,780 The place was closed. Oh. 542 00:35:06,804 --> 00:35:08,391 There's no-one here at night? 543 00:35:09,191 --> 00:35:10,340 No. 544 00:35:10,364 --> 00:35:14,620 Like I said, the lab isn't open for business, as it were. Oh. 545 00:35:14,644 --> 00:35:17,524 - What is your business? - Primarily marine research. 546 00:35:17,911 --> 00:35:19,271 Lipids. 547 00:35:19,664 --> 00:35:22,944 They're used to develop ingredients for the pharmaceutical industry. 548 00:35:25,524 --> 00:35:26,791 How many people work here? 549 00:35:26,823 --> 00:35:28,503 Right now, just me. 550 00:35:28,924 --> 00:35:31,644 But I'll soon be joined by a small team of researchers. 551 00:35:33,924 --> 00:35:38,591 OK. Well, er, if you do come across Angus... 552 00:35:39,724 --> 00:35:42,444 - ..call me on that number. - Of course. 553 00:35:44,924 --> 00:35:47,244 Do hope you find him. 554 00:35:56,204 --> 00:35:58,060 Well, must be some mistake. 555 00:35:58,084 --> 00:35:59,500 No. 556 00:35:59,524 --> 00:36:01,071 No mistake. 557 00:36:01,524 --> 00:36:04,644 Our forensic team found your print inside the Bett house. 558 00:36:07,204 --> 00:36:10,471 Well, there's a fuck-up somewhere 559 00:36:10,884 --> 00:36:12,311 cos I was here that day. 560 00:36:13,004 --> 00:36:15,484 We think the break-in happened the night before. 561 00:36:18,164 --> 00:36:19,740 I was with JJ. 562 00:36:19,764 --> 00:36:21,391 JJ Huang? 563 00:36:21,924 --> 00:36:24,100 Went round to his place, had a meal, 564 00:36:24,124 --> 00:36:26,324 couple of drinks, then came home. 565 00:36:29,323 --> 00:36:31,843 Did you play poker? 566 00:36:36,164 --> 00:36:39,380 We know you were a regular at JJ's games, 567 00:36:39,404 --> 00:36:41,684 along with Anton Bergen. 568 00:36:46,444 --> 00:36:48,551 You never told us you knew Bergen. 569 00:36:49,164 --> 00:36:52,244 Well, to be fair, nobody asked. 570 00:36:55,764 --> 00:36:57,900 OK, look, Patrick, 571 00:36:57,924 --> 00:36:59,431 here's the thing. 572 00:36:59,964 --> 00:37:02,591 Your print being at the Bett house, 573 00:37:03,004 --> 00:37:04,431 that's a problem. 574 00:37:05,083 --> 00:37:07,723 And the fact you knew both victims is significant. 575 00:37:07,748 --> 00:37:11,031 More so, given your feelings towards Annie. 576 00:37:13,450 --> 00:37:16,191 Why would I kill Annie? 577 00:37:17,316 --> 00:37:19,396 Because she knew about your debt... 578 00:37:20,924 --> 00:37:23,431 ..and she knew you were ripping off your dad. 579 00:37:30,164 --> 00:37:31,964 I was with JJ. 580 00:37:47,604 --> 00:37:49,460 - Tosh. - Sandy. 581 00:37:49,484 --> 00:37:52,380 - I need you to speak to JJ Huang. - OK. 582 00:37:52,404 --> 00:37:55,180 Find out if Patrick Harris was with him on Friday night, will you? 583 00:37:55,204 --> 00:37:56,444 Got it. 584 00:37:57,484 --> 00:37:59,140 Hey Billy, it's me. 585 00:37:59,164 --> 00:38:02,420 Listen, I think we've got another mis-per. Angus Wallace. 586 00:38:02,444 --> 00:38:03,900 Are you sure he's missing? 587 00:38:03,924 --> 00:38:05,460 Angus go off the radar a lot. 588 00:38:05,484 --> 00:38:08,420 Seems he went AWOL last night. 589 00:38:08,444 --> 00:38:10,380 Last seen about a mile outside Laxo. 590 00:38:10,404 --> 00:38:11,799 Just put an alert out on him, will you? 591 00:38:11,823 --> 00:38:14,340 - Sure. - Check the hospitals, medical centres 592 00:38:14,364 --> 00:38:17,191 and just get a unit up here to... 593 00:38:21,364 --> 00:38:23,300 Ruth? You there? 594 00:38:23,324 --> 00:38:24,804 Billy... 595 00:38:25,836 --> 00:38:28,076 ..get me everything you can on this new marine lab. 596 00:38:28,551 --> 00:38:30,540 OK, will do. 597 00:38:30,564 --> 00:38:32,604 [HANGS UP PHONE] 598 00:38:47,444 --> 00:38:49,284 [KNOCKS ON DOOR] 599 00:38:50,684 --> 00:38:52,804 Look who it bloody is. 600 00:38:55,764 --> 00:38:57,364 Well? 601 00:38:59,124 --> 00:39:01,004 Things didn't go to plan. 602 00:39:16,884 --> 00:39:18,220 What you doing here? 603 00:39:18,244 --> 00:39:19,824 Yeah, well, I called in at the station, 604 00:39:19,848 --> 00:39:21,391 but they said you'd clocked off. 605 00:39:21,804 --> 00:39:23,284 So you came to my house? 606 00:39:24,604 --> 00:39:28,324 Yeah, in hindsight that was probably a bit of an overstep by me, 607 00:39:28,570 --> 00:39:32,250 but I ran some information on Bergen if you want to take a look. 608 00:39:39,943 --> 00:39:43,783 - Where did you get this? - Well, I am kind of a spy. 609 00:39:45,084 --> 00:39:48,020 As you can see, this man that Bergen worked for, 610 00:39:48,044 --> 00:39:50,820 Jakobson, he's been on a watchlist for a while. 611 00:39:50,844 --> 00:39:52,460 Why are they watching him? 612 00:39:52,484 --> 00:39:55,540 Jakobson's rich, and that's enough to get The Owls suspicious. 613 00:39:55,564 --> 00:39:57,940 Plus, he's foreign 614 00:39:57,964 --> 00:40:01,404 and the intelligence agencies are xenophobic by nature. 615 00:40:04,844 --> 00:40:06,804 You've got a great record collection. 616 00:40:09,884 --> 00:40:11,831 Yeah, it belonged to a friend. 617 00:40:12,404 --> 00:40:14,751 Well, they have excellent taste. 618 00:40:15,524 --> 00:40:17,564 Yeah. They really did. 619 00:40:20,964 --> 00:40:24,860 So, er, why is Jakobson on this list? 620 00:40:24,884 --> 00:40:28,580 Well, no-one's quite sure how he managed to pull together the money 621 00:40:28,604 --> 00:40:30,940 to start his business. 622 00:40:30,964 --> 00:40:33,900 One minute, he's a policy wonk at the Swedish Ministry of Finance, 623 00:40:33,924 --> 00:40:36,780 and the next, he's running a multibillion pound hedge fund. 624 00:40:36,804 --> 00:40:39,964 So, how is Jakobson being on this list connected to Annie and Bergen? 625 00:40:40,351 --> 00:40:42,101 Well, there might not be a connection. 626 00:40:42,125 --> 00:40:43,671 I just thought you should know. 627 00:40:44,324 --> 00:40:45,940 So, what about you? 628 00:40:45,964 --> 00:40:47,711 What about me? 629 00:40:48,044 --> 00:40:49,724 You make any progress? 630 00:40:56,164 --> 00:40:57,420 Drink? 631 00:40:57,444 --> 00:40:59,204 Not for me, thanks. 632 00:41:05,444 --> 00:41:06,820 You spoke to the boy today? 633 00:41:06,844 --> 00:41:09,140 What makes you think that? 634 00:41:09,164 --> 00:41:10,500 Well, he's your only witness. 635 00:41:10,524 --> 00:41:12,668 Stands to reason you'd want to interview him. 636 00:41:12,692 --> 00:41:16,324 Well, Noah didn't tell us anything we didn't already know. 637 00:41:16,570 --> 00:41:18,170 What's he like? 638 00:41:19,844 --> 00:41:21,151 Smart. 639 00:41:22,004 --> 00:41:23,460 Sensitive, 640 00:41:23,484 --> 00:41:25,284 but tough too. 641 00:41:26,484 --> 00:41:28,231 Sounds like his mum, 642 00:41:28,684 --> 00:41:30,604 and like you care about him. 643 00:41:33,164 --> 00:41:34,524 He's just a witness. 644 00:41:34,991 --> 00:41:37,364 Yeah, best not to get too attached. 645 00:41:38,111 --> 00:41:39,884 Not if I want to do my job. 646 00:41:42,364 --> 00:41:44,420 Anyway, I'll leave you be. 647 00:41:44,444 --> 00:41:47,004 If you need me for anything, just... call. 648 00:41:47,256 --> 00:41:48,631 Euan... 649 00:41:50,490 --> 00:41:52,810 ..don't ever come to my house again. 650 00:42:05,432 --> 00:42:07,432 _ 651 00:42:07,771 --> 00:42:11,071 _ 652 00:42:11,931 --> 00:42:14,191 _ 653 00:42:14,971 --> 00:42:16,971 _ 654 00:42:17,027 --> 00:42:18,291 _ 655 00:42:18,315 --> 00:42:20,315 _ 656 00:42:21,351 --> 00:42:23,351 _ 657 00:42:24,071 --> 00:42:27,767 _ 658 00:42:27,791 --> 00:42:30,231 _ 659 00:42:30,731 --> 00:42:34,991 _ 660 00:42:36,751 --> 00:42:38,751 _ 661 00:42:38,843 --> 00:42:40,296 _ 662 00:42:40,320 --> 00:42:41,709 _ 663 00:42:41,733 --> 00:42:43,733 _ 664 00:42:43,760 --> 00:42:45,111 _ 665 00:42:45,358 --> 00:42:47,358 _ 666 00:42:48,291 --> 00:42:49,991 _ 667 00:43:06,164 --> 00:43:09,044 [MUSIC PLAYS IN PUB] 668 00:43:24,404 --> 00:43:26,260 Tosh. 669 00:43:26,284 --> 00:43:29,060 Oh, hi, Jamie. I thought you were in Glasgow? 670 00:43:29,084 --> 00:43:31,900 - Flew back up this morning. - How are you doing? 671 00:43:31,924 --> 00:43:34,700 Really fucking sad, Tosh. 672 00:43:34,724 --> 00:43:36,471 I can't believe Annie's dead. 673 00:43:37,284 --> 00:43:39,071 How are you doing? 674 00:43:39,644 --> 00:43:41,060 Sad too. 675 00:43:41,084 --> 00:43:43,271 Hey, there you are. 676 00:43:44,884 --> 00:43:47,284 - Jamie's back. - So I see. 677 00:43:48,604 --> 00:43:50,443 Everyone's up there. 678 00:43:50,467 --> 00:43:52,684 Yes, OK, I'll see you up there. 679 00:43:53,724 --> 00:43:55,484 Right, what do you want? 680 00:43:57,964 --> 00:43:59,300 Hey. 681 00:43:59,324 --> 00:44:00,780 Oh, hi. Hi. 682 00:44:00,804 --> 00:44:03,500 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 683 00:44:03,524 --> 00:44:07,660 - Do you want some wine? - No, I can't, I'm still on duty. 684 00:44:07,684 --> 00:44:09,964 We're having a drink for Annie. 685 00:44:12,284 --> 00:44:14,364 Just a fizzy water, please. 686 00:44:19,204 --> 00:44:20,924 Did you hear about Ian? 687 00:44:22,124 --> 00:44:24,511 Yeah, I spoke to him this morning. 688 00:44:24,884 --> 00:44:26,820 Any idea who attacked him? 689 00:44:26,844 --> 00:44:28,420 We've got someone in custody. 690 00:44:28,444 --> 00:44:30,340 Oh, for God's sake, Tosh! 691 00:44:30,364 --> 00:44:32,460 You don't have to be all Secret Squirrel. 692 00:44:32,484 --> 00:44:34,220 We all know it was John Harris. 693 00:44:34,244 --> 00:44:35,700 What was John Harris? 694 00:44:35,724 --> 00:44:37,460 The guy who beat up Ian. 695 00:44:37,484 --> 00:44:38,820 Why? 696 00:44:38,844 --> 00:44:42,831 Well, obviously, he thought that Ian was the one who killed Annie. 697 00:44:44,844 --> 00:44:46,751 Wonder who he got that idea from? 698 00:44:54,910 --> 00:44:56,471 Thank you. 699 00:45:04,257 --> 00:45:05,591 To Annie... 700 00:45:07,370 --> 00:45:09,090 ALL: Annie. 701 00:45:48,044 --> 00:45:50,404 [PHONE RINGING] 702 00:45:52,284 --> 00:45:53,500 Hello? 703 00:45:53,524 --> 00:45:54,980 Oh, er... 704 00:45:55,004 --> 00:45:57,324 Noreen, it's, er, it's DI Calder. 705 00:45:58,563 --> 00:46:00,043 Everything OK? 706 00:46:00,068 --> 00:46:02,228 Er, yeah, I just... 707 00:46:04,124 --> 00:46:07,340 ..just wanted to check in really, see how Noah was doing. 708 00:46:07,364 --> 00:46:09,660 He's sleeping. Do you want me to wake him? 709 00:46:09,684 --> 00:46:11,460 No. Oh, God, no, no. 710 00:46:11,484 --> 00:46:12,684 Erm... 711 00:46:13,844 --> 00:46:16,860 I really just wanted to check in to see how he was doing, 712 00:46:16,884 --> 00:46:19,031 you know, after today? 713 00:46:20,844 --> 00:46:22,724 He's barely said a word about it. 714 00:46:23,471 --> 00:46:24,980 Right. 715 00:46:25,004 --> 00:46:27,031 I don't know if that's a good thing. 716 00:46:27,444 --> 00:46:28,831 Sure. 717 00:46:30,324 --> 00:46:34,351 Er, well, listen, I'm so sorry to have bothered you. 718 00:46:34,764 --> 00:46:35,951 Bye. 719 00:46:44,644 --> 00:46:47,004 WHISPERS: What am I doing?! 720 00:47:02,191 --> 00:47:04,540 - I'm sorry about Tara. - Oh... 721 00:47:04,564 --> 00:47:06,580 There's nothing to be sorry for. 722 00:47:06,604 --> 00:47:09,060 No. She's just upset about Annie. 723 00:47:09,084 --> 00:47:12,900 And, because she's Tara, she shows it by lashing out. 724 00:47:12,924 --> 00:47:15,271 Really, Frank, it's not a problem. 725 00:47:16,684 --> 00:47:18,151 Thanks. 726 00:47:18,604 --> 00:47:21,580 Mind you, I can't believe you lot thought it was Ian that did it. 727 00:47:21,604 --> 00:47:23,884 He's Donnie's pal, for God's sake. 728 00:47:28,623 --> 00:47:31,143 We found him at the Mission. 729 00:47:33,884 --> 00:47:35,180 What? 730 00:47:35,204 --> 00:47:36,940 Ian. 731 00:47:36,964 --> 00:47:39,351 That's where he was all day Saturday. 732 00:47:39,951 --> 00:47:41,271 Do you know it? 733 00:47:42,130 --> 00:47:43,890 It's down by the harbour. 734 00:47:45,524 --> 00:47:47,151 Never heard of it. 735 00:47:50,217 --> 00:47:52,231 Well, I'd better get back to Tara. 736 00:48:01,764 --> 00:48:03,111 Tosh... 737 00:48:03,604 --> 00:48:06,511 ..Annie came to see me last week at work. 738 00:48:07,164 --> 00:48:09,340 She came to the airport? 739 00:48:09,364 --> 00:48:11,260 Said she was just passing. 740 00:48:11,284 --> 00:48:13,020 Thought it was weird because, well, 741 00:48:13,044 --> 00:48:15,860 nobody just passes the airport, do they? 742 00:48:15,884 --> 00:48:17,460 What did she want? 743 00:48:17,484 --> 00:48:19,460 Started asking about flights. 744 00:48:19,484 --> 00:48:23,351 Not passenger flights, but some freight planes that had come in. 745 00:48:23,964 --> 00:48:26,580 - Why was she asking about them? - No idea. 746 00:48:26,604 --> 00:48:30,244 She seemed kind of casual about it, but it was weird. 747 00:48:32,084 --> 00:48:34,940 Jamie, can you get me a list of the flights that she was asking about? 748 00:48:34,964 --> 00:48:36,884 - Sure. - Thanks. 749 00:48:55,444 --> 00:48:57,684 [PHONE RINGS] 750 00:48:59,524 --> 00:49:00,620 Billy? 751 00:49:00,644 --> 00:49:02,340 We might have found Angus. 752 00:49:02,364 --> 00:49:04,380 Just got a call from the hospital. 753 00:49:04,404 --> 00:49:06,380 They've got a patient there that sounds like our man. 754 00:49:06,404 --> 00:49:08,364 OK, I'm on my way. 755 00:49:26,657 --> 00:49:28,671 You know what, fuck Ian Bett! 756 00:49:29,284 --> 00:49:31,151 So, what if it wasn't him? 757 00:49:31,724 --> 00:49:33,660 Amount of times he was up here, shouting the odds, 758 00:49:33,684 --> 00:49:35,060 screaming at Annie. 759 00:49:35,084 --> 00:49:38,871 I mean, the guy deserved a kicking for that alone, right? 760 00:49:40,964 --> 00:49:42,260 Aye, he did threaten Annie, Dad. 761 00:49:42,284 --> 00:49:44,031 Exactly. 762 00:49:44,724 --> 00:49:46,100 No wonder you thought it was him. 763 00:49:46,124 --> 00:49:47,700 We all did. 764 00:49:47,724 --> 00:49:49,671 Christ, even the police thought he'd done it. 765 00:49:50,244 --> 00:49:51,924 We don't blame you for this. 766 00:49:53,984 --> 00:49:57,784 No, in fact, we're right behind you. 767 00:50:08,724 --> 00:50:10,724 The lorry will be here soon. 768 00:50:14,230 --> 00:50:16,110 We better get out there. 769 00:50:25,804 --> 00:50:28,540 Found him lying at the entrance when I turned up this morning. 770 00:50:28,564 --> 00:50:30,980 At first, I thought he was drunk. 771 00:50:31,004 --> 00:50:33,140 I couldn't get a word of sense out of him, 772 00:50:33,164 --> 00:50:35,420 - but I think he was confused. - Right. 773 00:50:35,444 --> 00:50:37,139 Was there anyone else around when you found him? 774 00:50:37,163 --> 00:50:39,060 No. Just him. 775 00:50:39,084 --> 00:50:41,100 Couldn't get him to tell me his name, so I brought him in, 776 00:50:41,124 --> 00:50:43,745 gave him some fluids and then I called the station. 777 00:50:43,769 --> 00:50:44,621 Right. 778 00:50:44,645 --> 00:50:46,340 What was he saying? 779 00:50:46,364 --> 00:50:48,940 - What? - You said that he wasn't... 780 00:50:48,964 --> 00:50:50,460 He was sounding confused, was he? 781 00:50:50,484 --> 00:50:53,060 Oh, he was talking about experiments. 782 00:50:53,084 --> 00:50:54,484 Angus? 783 00:50:55,564 --> 00:50:56,711 Hey. 784 00:50:57,244 --> 00:50:58,851 Are you OK? 785 00:50:59,224 --> 00:51:00,711 Angus? 786 00:51:01,204 --> 00:51:02,580 It's me. 787 00:51:02,604 --> 00:51:04,524 It's Lisa. 788 00:51:08,404 --> 00:51:09,791 What's wrong with him? 789 00:51:10,524 --> 00:51:12,100 Why doesn't he know who I am? 790 00:51:12,124 --> 00:51:14,100 - What did you do? - Nothing. 791 00:51:14,124 --> 00:51:15,540 He's a little confused. 792 00:51:15,564 --> 00:51:17,060 I can see that. I'm not stupid. 793 00:51:17,084 --> 00:51:18,407 Lisa, calm down. 794 00:51:18,431 --> 00:51:20,140 Why is he confused? 795 00:51:20,164 --> 00:51:23,300 Could be he has an infection, or a knock on the head, 796 00:51:23,324 --> 00:51:24,980 but he is old. 797 00:51:25,004 --> 00:51:26,660 Look, he's not dotty. 798 00:51:26,684 --> 00:51:28,060 Something's happened to him. 799 00:51:28,084 --> 00:51:29,540 He isn't right. 800 00:51:29,564 --> 00:51:32,380 Well, the doctor will be round soon. 801 00:51:32,404 --> 00:51:34,151 They'll take a look at him. 802 00:51:34,844 --> 00:51:36,751 Did you administer anything? 803 00:51:37,284 --> 00:51:39,158 No, just the fluids. 804 00:51:39,528 --> 00:51:40,591 Uh-huh. 805 00:51:41,484 --> 00:51:43,684 What about this? Look. 806 00:51:47,557 --> 00:51:49,237 I have no idea what that is. 807 00:51:50,844 --> 00:51:54,500 WEAKLY: He... was... 808 00:51:54,524 --> 00:51:55,644 ..right. 809 00:51:57,124 --> 00:51:58,631 What did he say? 810 00:51:59,244 --> 00:52:00,951 Tell him... 811 00:52:01,564 --> 00:52:03,711 ..he was right. 812 00:52:04,324 --> 00:52:05,751 Who was right? 813 00:52:06,444 --> 00:52:08,684 Angus, who was right? 814 00:52:10,684 --> 00:52:12,364 Bergen. 815 00:52:16,164 --> 00:52:17,804 Angus... 816 00:52:18,964 --> 00:52:20,604 ..what was Bergen right about? 817 00:52:22,350 --> 00:52:24,030 Everything. 818 00:52:34,764 --> 00:52:36,631 What are we doing here? 819 00:52:37,284 --> 00:52:39,124 What does that look like to you? 820 00:52:40,684 --> 00:52:42,180 A couple of cranes? 821 00:52:42,204 --> 00:52:43,951 Look again. 822 00:52:47,204 --> 00:52:48,980 Imagine it's dark, 823 00:52:49,004 --> 00:52:50,671 you're tired, 824 00:52:51,004 --> 00:52:53,124 you're a nine-year-old boy. 825 00:52:55,524 --> 00:52:58,111 He'll think that might look a bit like a dinosaur. 826 00:52:59,124 --> 00:53:00,780 Maybe. 827 00:53:00,804 --> 00:53:02,391 Why? 828 00:53:02,924 --> 00:53:07,151 This is where she picked up Bergen on the night that he died. 829 00:53:07,764 --> 00:53:09,404 What were they doing here? 830 00:53:11,456 --> 00:53:13,216 I don't know. 831 00:53:14,484 --> 00:53:16,284 But the answer's in there. 832 00:53:40,724 --> 00:53:42,780 Pick up the pace, Fergus. 833 00:53:42,804 --> 00:53:45,071 Might need to cut him some slack, Dad. 834 00:53:45,524 --> 00:53:48,060 Got his mind on that brunette cop. 835 00:53:48,084 --> 00:53:49,700 Shut up! 836 00:53:49,724 --> 00:53:52,300 Should've seen him when she come up yesterday. 837 00:53:52,324 --> 00:53:55,071 Making eyes at each other across the kitchen. 838 00:53:55,644 --> 00:53:58,260 Right, pack it in, both of you. 839 00:53:58,284 --> 00:54:00,380 Leave your brother alone, Patrick. 840 00:54:00,404 --> 00:54:02,094 He's talking rubbish, Dad. 841 00:54:02,118 --> 00:54:04,740 Oh, I don't know, there was definitely a spark there. 842 00:54:04,764 --> 00:54:06,231 I felt it. 843 00:54:07,244 --> 00:54:09,404 Well, it wasn't me she came to see. 844 00:54:10,884 --> 00:54:11,900 You jealous? 845 00:54:11,924 --> 00:54:16,180 Well, just saying it wasn't me she wanted to talk to in private. 846 00:54:16,204 --> 00:54:18,911 What can I say? I'm irresistible. 847 00:54:20,844 --> 00:54:22,180 What did she want? 848 00:54:22,204 --> 00:54:23,551 What? 849 00:54:24,404 --> 00:54:26,580 The detective, what did she want? 850 00:54:26,604 --> 00:54:28,460 Nothing, just questions. 851 00:54:28,484 --> 00:54:30,111 What questions? 852 00:54:30,564 --> 00:54:33,540 Bullshit stuff. Wanting to know where I was Friday night. 853 00:54:33,564 --> 00:54:34,968 - It was nothing. - And where were you? 854 00:54:34,992 --> 00:54:35,980 What? 855 00:54:36,004 --> 00:54:37,751 Friday night. Where were you? 856 00:54:38,324 --> 00:54:40,164 I was with JJ. 857 00:54:48,804 --> 00:54:50,764 Saturday morning. 858 00:54:52,964 --> 00:54:55,660 You were already up when I came down the stairs. 859 00:54:55,684 --> 00:54:57,060 So? 860 00:54:57,084 --> 00:54:59,700 So, normally we have to drag you out of your pit. 861 00:54:59,724 --> 00:55:01,420 Only reason you'd be up at that time 862 00:55:01,444 --> 00:55:03,820 is if you hadn't been to bed the night before. 863 00:55:03,844 --> 00:55:05,631 What the hell are you talking about? 864 00:55:06,124 --> 00:55:07,924 You didn't come home on Friday. 865 00:55:09,844 --> 00:55:11,180 So, what are you saying? 866 00:55:11,204 --> 00:55:13,644 I'm asking where you were. 867 00:55:18,364 --> 00:55:20,284 You think I killed her? 868 00:55:30,124 --> 00:55:31,940 You never liked her. 869 00:55:31,964 --> 00:55:33,540 - What? - Annie, you never liked her. 870 00:55:33,564 --> 00:55:36,231 - That's not true, Dad. - Her and the boy. 871 00:55:36,844 --> 00:55:38,780 You never once made her welcome in my house. 872 00:55:38,804 --> 00:55:40,660 - Your house? - Aye. 873 00:55:40,684 --> 00:55:42,351 MY house! 874 00:55:42,884 --> 00:55:45,100 They were my guests and you treated them like dirt. 875 00:55:45,124 --> 00:55:46,500 Cos they were leeches! 876 00:55:46,524 --> 00:55:48,140 - Hey, Patrick. - What? 877 00:55:48,164 --> 00:55:49,460 No, let's... 878 00:55:49,484 --> 00:55:51,420 Let's have this out now, eh? 879 00:55:51,444 --> 00:55:53,580 She played him like a bloody fiddle! 880 00:55:53,604 --> 00:55:57,140 Gave him the big sob story and he lapped it up like a sap. 881 00:55:57,164 --> 00:56:00,220 One day she's doing the books, next you're moving her in! 882 00:56:00,244 --> 00:56:01,620 The kid as well. 883 00:56:01,644 --> 00:56:03,980 Before we know it, we're all dragged into her shit. 884 00:56:04,004 --> 00:56:05,500 What shit did she drag us into? 885 00:56:05,524 --> 00:56:06,951 Her life! 886 00:56:06,976 --> 00:56:08,931 The bloody ex turning up at the door. 887 00:56:08,956 --> 00:56:10,436 You running out to defend her 888 00:56:10,461 --> 00:56:12,181 like her fucking shining knight or something. 889 00:56:12,206 --> 00:56:15,166 - She was my friend. - You didn't even know her! 890 00:56:19,124 --> 00:56:20,271 Aye. 891 00:56:21,244 --> 00:56:22,924 Well... 892 00:56:25,164 --> 00:56:26,884 ..she knew you. 893 00:56:27,097 --> 00:56:29,177 Oh, aye, I bet she did. 894 00:56:29,997 --> 00:56:31,677 She told me about the books. 895 00:56:33,084 --> 00:56:35,471 About you taking money from the account. 896 00:56:36,284 --> 00:56:38,020 We had invoices to pay. 897 00:56:38,044 --> 00:56:39,551 That's a lie. 898 00:56:40,004 --> 00:56:41,844 You're in debt to JJ. 899 00:56:43,243 --> 00:56:45,083 You took that money to get yourself out of a hole 900 00:56:45,108 --> 00:56:47,348 and when she put a stop to it, you turned on her. 901 00:56:47,373 --> 00:56:48,573 She told me all about it. 902 00:56:48,604 --> 00:56:50,444 Did she, aye? 903 00:56:52,404 --> 00:56:53,540 Was this, er... 904 00:56:53,564 --> 00:56:57,060 Was this during one of your wee late night chats was it, eh? 905 00:56:57,084 --> 00:56:58,660 You and her? 906 00:56:58,684 --> 00:57:01,900 Sitting in the kitchen drinking your tea, eh? 907 00:57:01,924 --> 00:57:04,751 You with that big daft look on your face. 908 00:57:05,284 --> 00:57:06,524 I mean... 909 00:57:07,764 --> 00:57:10,020 ..did you honestly think you had a chance with her? 910 00:57:10,044 --> 00:57:12,380 That someone like her would be interested in you? 911 00:57:12,404 --> 00:57:14,260 Dad! 912 00:57:14,284 --> 00:57:15,359 Oh, come on, then. Hit me. 913 00:57:15,383 --> 00:57:17,540 Hey! Cut it out, the both of you. Dad, let him go. 914 00:57:17,564 --> 00:57:19,700 Come on. You've already smacked Ian Bett. You're on a roll. 915 00:57:19,724 --> 00:57:21,020 Patrick, shut up! 916 00:57:21,044 --> 00:57:23,660 Dad, let him go. Enough! No more! 917 00:57:23,684 --> 00:57:25,444 No more, Dad. 918 00:57:28,084 --> 00:57:29,460 She was my friend. 919 00:57:29,484 --> 00:57:31,580 I know, Dad. 920 00:57:31,604 --> 00:57:33,084 We know. 921 00:57:35,164 --> 00:57:36,620 You know what? 922 00:57:36,644 --> 00:57:38,444 Mum would be fucking ashamed! 923 00:57:53,924 --> 00:57:55,351 Fergus? 924 00:57:55,804 --> 00:57:59,004 [LABOURED BREATHING] 64031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.