All language subtitles for FBI.International.S04E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,528 --> 00:00:09,225 You know, I swore I would never sign up for one of these. 2 00:00:09,226 --> 00:00:10,270 We all did. 3 00:00:10,271 --> 00:00:12,011 But it's Budapest. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,403 You need help. 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,144 Dude, how long you been on here? 6 00:00:15,145 --> 00:00:17,494 Off and on since I got to Budapest. 7 00:00:17,495 --> 00:00:19,409 A lot of the profiles are tourists 8 00:00:19,410 --> 00:00:21,977 just looking to get their leg over, as Smitty would say. 9 00:00:21,978 --> 00:00:25,546 But, you know, every once in a while, you find some... 10 00:00:25,547 --> 00:00:27,852 - What's wrong with you? - What? 11 00:00:27,853 --> 00:00:29,202 I can't believe you talked me into this. 12 00:00:29,203 --> 00:00:30,768 What did I do, man? 13 00:00:30,769 --> 00:00:32,161 - You're not gonna tell me? - This is so wrong. 14 00:00:32,162 --> 00:00:33,380 - No, no, no. - Who'd you see? 15 00:00:33,381 --> 00:00:34,207 Mm-mmm. 16 00:00:34,208 --> 00:00:35,382 Who was it? 17 00:00:35,383 --> 00:00:36,687 Mm-mm. 18 00:00:36,688 --> 00:00:38,167 Who? 19 00:00:43,043 --> 00:00:46,871 Ty vyhlyadayesh chudovo. 20 00:00:50,180 --> 00:00:51,876 Ty vyhlyadayesh chudovo. 21 00:00:53,053 --> 00:00:55,880 Ty vyhlyadayesh chudovo. 22 00:01:15,901 --> 00:01:17,772 There you are. 23 00:01:17,773 --> 00:01:19,774 Sweetheart. 24 00:01:22,169 --> 00:01:24,083 Did you check in for your flight? 25 00:01:24,084 --> 00:01:25,345 All set. 26 00:01:25,346 --> 00:01:27,216 I can't wait to see you, darling. 27 00:01:27,217 --> 00:01:28,609 Been a long time coming. 28 00:01:28,610 --> 00:01:31,655 I wish I could stay longer. 29 00:01:31,656 --> 00:01:33,396 I'm meeting a friend for dinner. 30 00:01:33,397 --> 00:01:35,311 Well, I just got on. 31 00:01:35,312 --> 00:01:36,530 Five more minutes. 32 00:01:36,531 --> 00:01:38,749 You will see me tomorrow. 33 00:01:38,750 --> 00:01:42,101 I'm thinking of getting my nails done. 34 00:01:42,102 --> 00:01:43,276 What do you think? 35 00:01:43,277 --> 00:01:44,886 Use the debit card I sent over. 36 00:01:44,887 --> 00:01:47,889 Maybe we'll buy you some new sunglasses, too. 37 00:01:47,890 --> 00:01:49,151 The future's looking bright. 38 00:02:39,202 --> 00:02:40,637 I can't believe it. 39 00:02:40,638 --> 00:02:43,337 You're here. 40 00:02:44,860 --> 00:02:47,557 Oh. 41 00:02:47,558 --> 00:02:50,560 Hey, what's wrong, darling? 42 00:02:50,561 --> 00:02:51,344 Nothing. 43 00:02:51,345 --> 00:02:53,650 Nothing. I... 44 00:02:53,651 --> 00:02:55,130 I don't want to ruin the moment. 45 00:02:55,131 --> 00:02:58,525 Is this about what your friends are saying about me? 46 00:02:58,526 --> 00:03:01,049 Let's just focus on us. 47 00:03:01,050 --> 00:03:02,224 Give me time. 48 00:03:02,225 --> 00:03:03,878 I'll win them over. 49 00:03:03,879 --> 00:03:06,402 They just need to meet me. 50 00:03:06,403 --> 00:03:10,798 I have something in the car for you. 51 00:03:10,799 --> 00:03:12,366 Might cheer you up. 52 00:03:23,246 --> 00:03:24,986 You're welcome. 53 00:03:24,987 --> 00:03:26,728 Here we are. 54 00:03:31,689 --> 00:03:34,648 Hey! Stop. 55 00:03:58,281 --> 00:04:01,196 Three days ago, an American male went missing in Warsaw. 56 00:04:01,197 --> 00:04:03,285 70-year-old Gilbert Schrader checked into the hotel, 57 00:04:03,286 --> 00:04:05,548 left the premises, and then went dark. 58 00:04:05,549 --> 00:04:07,028 Can't get a trace on his phone, 59 00:04:07,029 --> 00:04:08,943 and police are still trying to locate his rental car. 60 00:04:08,944 --> 00:04:10,901 TBD if we're dealing with an abduction. 61 00:04:10,902 --> 00:04:12,076 What's in Poland? 62 00:04:12,077 --> 00:04:14,253 Work trip or a vacay? 63 00:04:14,254 --> 00:04:16,951 Uh, he's recently retired from a successful sod business 64 00:04:16,952 --> 00:04:18,169 he owned in Delaware. 65 00:04:18,170 --> 00:04:19,867 I found no ties to his company in Warsaw. 66 00:04:19,868 --> 00:04:21,999 But Gil's bank statements do show charges 67 00:04:22,000 --> 00:04:25,220 from an online dating service called Never Alone, 68 00:04:25,221 --> 00:04:28,005 mostly chat-based, catering to Westerners with a penchant 69 00:04:28,006 --> 00:04:29,311 for Ukrainian women. 70 00:04:29,312 --> 00:04:31,400 Never Alone, and he thought this was legit? 71 00:04:31,401 --> 00:04:33,402 Lonely heart in his golden years 72 00:04:33,403 --> 00:04:34,925 thinks he's found true love. 73 00:04:34,926 --> 00:04:37,928 Really, someone's angling for a visa or cash. 74 00:04:37,929 --> 00:04:40,975 These crop up all the time out of Russia, Ukraine, Asia. 75 00:04:40,976 --> 00:04:42,759 And they're targeting foreigners. 76 00:04:42,760 --> 00:04:44,544 The dating site's listed address moved from Kyiv 77 00:04:44,545 --> 00:04:46,372 to Warsaw a few years back. 78 00:04:46,373 --> 00:04:49,026 But if you pull it up on satellite... 79 00:04:50,812 --> 00:04:52,247 A parking lot. 80 00:04:52,248 --> 00:04:54,118 It's been 72 hours, and Gil's daughter, Melissa, 81 00:04:54,119 --> 00:04:55,859 just landed in Poland. 82 00:04:55,860 --> 00:04:58,775 She confirms Gil went there to meet a woman from the site. 83 00:04:58,776 --> 00:05:00,864 Natalya... no DOB, 84 00:05:00,865 --> 00:05:03,127 no listed address, not even a last name. 85 00:05:03,128 --> 00:05:04,868 Gil's daughter seemed convinced that this meetup 86 00:05:04,869 --> 00:05:07,436 was gonna turn into a marriage proposal. 87 00:05:07,437 --> 00:05:09,656 Okay, Andre, Smitty, have Melissa fill you in 88 00:05:09,657 --> 00:05:10,918 when we get to Warsaw. 89 00:05:10,919 --> 00:05:13,007 Cam, you and I link up with local PD. 90 00:05:13,008 --> 00:05:15,096 Let's go. 91 00:05:15,097 --> 00:05:17,185 It was found an hour ago. 92 00:05:17,186 --> 00:05:19,796 Our crime scene, so to speak. 93 00:05:19,797 --> 00:05:22,799 So not a carjacking, but something went down. 94 00:05:22,800 --> 00:05:24,801 How long for the lab results? 95 00:05:24,802 --> 00:05:27,151 They're working as fast as they can. 96 00:05:27,152 --> 00:05:30,198 So the FBI believes his disappearance is linked 97 00:05:30,199 --> 00:05:31,678 to a romance scam, huh? 98 00:05:31,679 --> 00:05:33,767 Yeah, and we're three days behind. 99 00:05:33,768 --> 00:05:35,246 Poland didn't have this problem 100 00:05:35,247 --> 00:05:36,987 before the refugees showed up. 101 00:05:36,988 --> 00:05:39,120 It opened the floodgates. 102 00:05:39,121 --> 00:05:41,252 You search the whole thing? 103 00:05:41,253 --> 00:05:43,342 The jewelry bag on the back seat. 104 00:05:43,343 --> 00:05:44,386 Rules out robbery, too. 105 00:05:44,387 --> 00:05:46,170 It's a necklace. 106 00:05:46,171 --> 00:05:47,694 Makes sense. 107 00:05:47,695 --> 00:05:49,739 We saw this charge on Gil's credit card. 108 00:05:49,740 --> 00:05:52,394 Neighborhood canvass turned up a family on the corner. 109 00:05:52,395 --> 00:05:54,570 From their window, they saw a cargo van 110 00:05:54,571 --> 00:05:56,006 gunning it down the street. 111 00:05:56,007 --> 00:05:57,443 But moments before, Mom claims that she heard 112 00:05:57,444 --> 00:05:59,445 a woman scream outside. 113 00:05:59,446 --> 00:06:01,098 So if that's Natalya... 114 00:06:01,099 --> 00:06:02,796 Yeah, maybe that's why she's not wearing her present. 115 00:06:02,797 --> 00:06:04,754 And maybe we're dealing with two kidnap targets. 116 00:06:04,755 --> 00:06:06,408 Traffic cameras are sparse here. 117 00:06:06,409 --> 00:06:08,149 Did this witness get a license plate? 118 00:06:08,150 --> 00:06:10,456 No plates, just a make and model, gray Sprinter. 119 00:06:10,457 --> 00:06:13,023 And I can already tell you, Wes, these are all over Europe. 120 00:06:13,024 --> 00:06:16,724 Yeah, there must be several hundred in Warsaw alone. 121 00:06:18,160 --> 00:06:20,379 - Let's see what Amanda can do. - Yep. 122 00:06:24,122 --> 00:06:27,429 Growing up, Mom was big into discipline and structure, 123 00:06:27,430 --> 00:06:29,388 and Dad was always the softy. 124 00:06:29,389 --> 00:06:32,608 And then when she got sick, he just... 125 00:06:32,609 --> 00:06:34,175 he put these blinders on. 126 00:06:34,176 --> 00:06:37,178 He couldn't see the situation for what it was. 127 00:06:37,179 --> 00:06:40,224 And then when she passed, he... 128 00:06:40,225 --> 00:06:41,530 he had this wake-up call. 129 00:06:41,531 --> 00:06:43,140 So Gil is in mourning. 130 00:06:43,141 --> 00:06:46,013 He steps down as CEO, and you inherit the company. 131 00:06:46,014 --> 00:06:48,276 That's when your dad found the dating site? 132 00:06:48,277 --> 00:06:50,974 All that free time and no one to spend it with? 133 00:06:50,975 --> 00:06:54,457 Let's just say some people are not built to be alone. 134 00:06:55,589 --> 00:06:57,024 Oh, God, I just... 135 00:06:57,025 --> 00:06:58,417 I wish that I would have been there for him 136 00:06:58,418 --> 00:06:59,766 when he needed me. 137 00:06:59,767 --> 00:07:02,464 And Natalya entered the picture eight months ago? 138 00:07:02,465 --> 00:07:04,248 It was a scam, obviously. 139 00:07:04,249 --> 00:07:07,077 I-I was just hoping that the relationship stayed online. 140 00:07:07,078 --> 00:07:09,297 And then when I heard that Dad was headed here, 141 00:07:09,298 --> 00:07:10,864 I had to talk some sense into him. 142 00:07:10,865 --> 00:07:12,779 We looked into your phone records. 143 00:07:12,780 --> 00:07:14,911 He never took your calls. 144 00:07:14,912 --> 00:07:16,697 That's when I froze his accounts. 145 00:07:18,873 --> 00:07:20,874 Dad is not thinking straight. 146 00:07:20,875 --> 00:07:22,571 She's got her hooks into him. 147 00:07:22,572 --> 00:07:24,312 How much is in the accounts? 148 00:07:24,313 --> 00:07:28,664 The banks, and the Roth, the CDs, plus the offshore, 149 00:07:28,665 --> 00:07:32,363 I mean, we're talking 30 million, easy. 150 00:07:32,364 --> 00:07:35,192 We have reason to believe Natalya was taken, too. 151 00:07:35,193 --> 00:07:38,935 Is it possible you were wrong about her motives? 152 00:07:38,936 --> 00:07:40,894 All I can tell you is how it looks. 153 00:07:40,895 --> 00:07:42,984 And they'd never even met face to face. 154 00:07:44,986 --> 00:07:48,989 We have a family fortune to protect. 155 00:07:48,990 --> 00:07:50,512 And no one's reached out to you? 156 00:07:50,513 --> 00:07:52,122 You mean, like, for money? 157 00:07:52,123 --> 00:07:54,603 No. I mean, at least then 158 00:07:54,604 --> 00:07:55,822 I would know what this is all about. 159 00:07:55,823 --> 00:07:58,477 It's the not knowing that eats you alive. 160 00:08:07,182 --> 00:08:09,618 Huh. 161 00:08:09,619 --> 00:08:10,837 You know when you're a little kid 162 00:08:10,838 --> 00:08:12,882 and you don't want to eat your broccoli, 163 00:08:12,883 --> 00:08:15,842 so you start pushing it under the leftovers on your plate? 164 00:08:15,843 --> 00:08:17,234 I feel like we're the broccoli. 165 00:08:22,066 --> 00:08:23,937 This is Constable Adam Dolinski. 166 00:08:23,938 --> 00:08:26,026 He'll be able to assist you with your case, 167 00:08:26,027 --> 00:08:26,896 anything you need. 168 00:08:26,897 --> 00:08:29,160 So you bailing on us? 169 00:08:30,727 --> 00:08:32,989 The policja's resources are stretched thin. 170 00:08:32,990 --> 00:08:35,296 I'm working on three cases and a pending trial. 171 00:08:35,297 --> 00:08:37,994 So think of him as a direct line to me. 172 00:08:37,995 --> 00:08:39,605 We will take anyone you can spare. 173 00:08:39,606 --> 00:08:40,736 He's a sharp policeman, 174 00:08:40,737 --> 00:08:43,347 but if he oversteps, you let me know. 175 00:08:43,348 --> 00:08:44,523 You be a good boy. 176 00:08:46,482 --> 00:08:47,526 All right. 177 00:08:47,527 --> 00:08:49,005 Let me update you. 178 00:08:49,006 --> 00:08:50,572 Hey. 179 00:08:50,573 --> 00:08:52,182 The dating site chat logs are scrubbed frequently 180 00:08:52,183 --> 00:08:55,142 so we couldn't grab Gil's exchanges with Natalya. 181 00:08:55,143 --> 00:08:57,840 Since it's all proprietary, we had to engineer a dummy account 182 00:08:57,841 --> 00:08:59,102 and throw out some chum. 183 00:08:59,103 --> 00:09:01,148 One of the girls started texting back. 184 00:09:01,149 --> 00:09:02,976 Is she in Warsaw? 185 00:09:02,977 --> 00:09:05,761 Traced the IP address to an apartment in Old Town. 186 00:09:13,596 --> 00:09:14,596 Policja. 187 00:09:14,597 --> 00:09:15,728 FBI. 188 00:09:15,729 --> 00:09:17,991 Just a moment. 189 00:09:17,992 --> 00:09:21,037 Stay here. 190 00:09:50,546 --> 00:09:52,373 Stop fighting. Stop fighting. 191 00:09:52,374 --> 00:09:54,244 Stop. Stop. 192 00:10:02,079 --> 00:10:03,514 - What the hell are you doing? - What? 193 00:10:03,515 --> 00:10:04,820 - What are you doing? - What? 194 00:10:04,821 --> 00:10:06,213 - He's in custody. - We don't do that. 195 00:10:06,214 --> 00:10:07,606 Look, a busted jaw is no good to us. 196 00:10:07,607 --> 00:10:08,607 We need the guy talking. 197 00:10:08,608 --> 00:10:09,869 It was only a slap. 198 00:10:09,870 --> 00:10:11,261 Okay, I get we're in your hood. 199 00:10:11,262 --> 00:10:12,828 We don't do things that way, all right? 200 00:10:12,829 --> 00:10:14,221 Let's get on the same page. 201 00:10:14,222 --> 00:10:16,179 Fine, your way. 202 00:10:16,180 --> 00:10:17,833 Good. 203 00:10:17,834 --> 00:10:21,054 Computers were daisy-chained to a kill switch you hit. 204 00:10:21,055 --> 00:10:23,273 And you cooked your phone, and you ran. 205 00:10:23,274 --> 00:10:25,885 Cops found a pound of MDMA you tried to flush 206 00:10:25,886 --> 00:10:28,278 when we rolled up. 207 00:10:28,279 --> 00:10:30,454 Look, we don't really care about the drugs. 208 00:10:30,455 --> 00:10:31,673 We just want our American back. 209 00:10:31,674 --> 00:10:33,414 So if you give us Gil Schrader alive 210 00:10:33,415 --> 00:10:36,286 and the people who took him, you won't have to see us again. 211 00:10:36,287 --> 00:10:39,202 I'm just the administrator for the website. 212 00:10:39,203 --> 00:10:41,204 I swear on my mother, I had nothing to do 213 00:10:41,205 --> 00:10:43,032 with a missing American. 214 00:10:43,033 --> 00:10:46,949 Saw about 12 of these pics hanging up in your flat. 215 00:10:46,950 --> 00:10:48,298 They all work for you? 216 00:10:48,299 --> 00:10:49,386 No, it's not like that. 217 00:10:49,387 --> 00:10:50,823 Someone has to oversee their chats. 218 00:10:50,824 --> 00:10:52,651 And sometimes I have to... 219 00:10:52,652 --> 00:10:54,783 You're posing as them. 220 00:10:54,784 --> 00:10:56,089 Tak. 221 00:10:56,090 --> 00:10:58,265 Right, so figure 10 bucks a message. 222 00:10:58,266 --> 00:11:01,442 Each girl has, what, probably 20 customers, maybe more. 223 00:11:01,443 --> 00:11:03,487 So you try to keep the guys on the hook 224 00:11:03,488 --> 00:11:04,880 for as long as possible. 225 00:11:04,881 --> 00:11:07,056 That's a few hundred names to keep track of. 226 00:11:07,057 --> 00:11:09,973 I know you're not storing them in that thick dome of yours. 227 00:11:11,366 --> 00:11:14,150 We have a document on the Cloud, 228 00:11:14,151 --> 00:11:16,370 a spreadsheet with every client, 229 00:11:16,371 --> 00:11:18,459 every girl. 230 00:11:18,460 --> 00:11:20,461 Is she part of your roster? 231 00:11:20,462 --> 00:11:21,941 That one is a problem. 232 00:11:21,942 --> 00:11:23,812 She would take her chats offline, making my job 233 00:11:23,813 --> 00:11:25,248 very difficult. Who knows? 234 00:11:25,249 --> 00:11:27,337 Maybe she fell in love with the American. 235 00:11:27,338 --> 00:11:29,731 The women get their instructions from someone else. 236 00:11:29,732 --> 00:11:32,734 Who? 237 00:11:32,735 --> 00:11:34,605 I report to just one man. 238 00:11:34,606 --> 00:11:36,129 He calls himself Bartek. 239 00:11:36,130 --> 00:11:37,173 Okay. 240 00:11:37,174 --> 00:11:38,740 We've never even met in person. 241 00:11:38,741 --> 00:11:40,829 And if your phone didn't get the pizza roll treatment, 242 00:11:40,830 --> 00:11:42,396 how would you get in touch with him? 243 00:11:42,397 --> 00:11:45,529 He contacts me, different burner every time. 244 00:11:45,530 --> 00:11:46,530 Okay. 245 00:11:52,494 --> 00:11:54,147 What do I do with this? 246 00:11:54,148 --> 00:11:56,584 You're gonna give us access to your spreadsheets. 247 00:12:07,639 --> 00:12:09,379 Are you Lawrence Holbrook? 248 00:12:09,380 --> 00:12:10,729 Larry's fine. 249 00:12:10,730 --> 00:12:12,426 Agent Raines with the FBI. 250 00:12:12,427 --> 00:12:14,994 This is Megan Garretson with Europol. 251 00:12:14,995 --> 00:12:17,039 Can we talk inside? 252 00:12:17,040 --> 00:12:19,868 Yeah. What's this all about? 253 00:12:19,869 --> 00:12:22,653 An American has gone missing. 254 00:12:22,654 --> 00:12:25,613 We're looking into clients of the Never Alone website. 255 00:12:25,614 --> 00:12:28,181 Got your name from an online database they use. 256 00:12:28,182 --> 00:12:31,010 Your dating profile has been deactivated. 257 00:12:31,011 --> 00:12:32,968 What's keeping you in Warsaw all this time? 258 00:12:32,969 --> 00:12:34,535 You think I want to be here? 259 00:12:34,536 --> 00:12:37,407 It might help if you start from the beginning. 260 00:12:39,759 --> 00:12:42,804 I met someone online, 261 00:12:42,805 --> 00:12:44,806 Katya. 262 00:12:44,807 --> 00:12:47,722 And she and I were chatting for a while. 263 00:12:47,723 --> 00:12:50,073 I actually came here to... 264 00:12:51,727 --> 00:12:53,423 The first morning I was in town, 265 00:12:53,424 --> 00:12:56,252 Katya's cousin shows up at my door 266 00:12:56,253 --> 00:12:59,081 and says she's in trouble, something about a hit-and-run. 267 00:12:59,082 --> 00:13:01,388 And she needed help paying for the lawyer. 268 00:13:01,389 --> 00:13:04,391 Otherwise, they were gonna lock her up. 269 00:13:04,392 --> 00:13:07,046 Six grand retainer. 270 00:13:07,047 --> 00:13:09,831 There was a bank down the road. 271 00:13:09,832 --> 00:13:12,529 On the way back, some guys jumped me, 272 00:13:12,530 --> 00:13:15,619 took the money, my wallet, passport. 273 00:13:15,620 --> 00:13:16,925 What did the cops say? 274 00:13:16,926 --> 00:13:18,840 That it's a lot harder to file a police report 275 00:13:18,841 --> 00:13:21,190 with no ID. 276 00:13:21,191 --> 00:13:24,759 So now, I'm stuck here waiting for my new passport. 277 00:13:24,760 --> 00:13:27,457 What about Katya, her cousin? 278 00:13:27,458 --> 00:13:29,372 Never heard from again. 279 00:13:29,373 --> 00:13:32,899 Did the name Bartek ever come up? 280 00:13:34,509 --> 00:13:37,206 Katya mostly wanted to talk about me. 281 00:13:37,207 --> 00:13:39,861 But I know they have these mixers in town. 282 00:13:39,862 --> 00:13:41,732 They're put on by the site. 283 00:13:41,733 --> 00:13:44,387 You can mingle with Ukrainian... 284 00:13:44,388 --> 00:13:47,086 prospects. 285 00:13:47,087 --> 00:13:50,351 I went there a few times looking for Katya, but no luck. 286 00:13:52,266 --> 00:13:55,311 I haven't loved someone like that in 35 years. 287 00:13:57,924 --> 00:14:00,577 Larry Holbrook has two siblings and a grown son. 288 00:14:00,578 --> 00:14:02,492 The man could have called any one of them for help. 289 00:14:02,493 --> 00:14:04,755 That's why so many of these cases go unreported. 290 00:14:04,756 --> 00:14:05,974 Shame cuts deep. 291 00:14:05,975 --> 00:14:07,149 Yeah, the dating site, 292 00:14:07,150 --> 00:14:10,109 they manage almost 300 active accounts. 293 00:14:10,110 --> 00:14:13,155 But the spreadsheet shows more victims over the years. 294 00:14:13,156 --> 00:14:15,114 And they're just like Larry, same age group, 295 00:14:15,115 --> 00:14:16,202 same middle-class bracket. 296 00:14:16,203 --> 00:14:17,464 And like a lot of them, 297 00:14:17,465 --> 00:14:18,552 they didn't pursue the scammers either. 298 00:14:18,553 --> 00:14:20,119 Some of these guys came over here 299 00:14:20,120 --> 00:14:21,903 and they lost a hell of a lot more than 6K. 300 00:14:21,904 --> 00:14:22,991 - Yeah. - On Piotrek's document, 301 00:14:22,992 --> 00:14:24,645 their accounts are marked as closed, 302 00:14:24,646 --> 00:14:27,039 so they basically got fleeced and blacklisted. 303 00:14:27,040 --> 00:14:28,867 And what's Gil's status on there? 304 00:14:28,868 --> 00:14:30,129 Oh, it's not listed. 305 00:14:30,130 --> 00:14:31,521 Unfortunately, 30 million in the bank 306 00:14:31,522 --> 00:14:33,001 means that Gil's getting special treatment. 307 00:14:33,002 --> 00:14:34,655 We need to ID our suspect. 308 00:14:34,656 --> 00:14:37,310 We can hit up that mixer that Larry told us about. 309 00:14:37,311 --> 00:14:39,225 If Bartek is still managing the scam, 310 00:14:39,226 --> 00:14:40,661 we might get a look at him. 311 00:14:40,662 --> 00:14:41,880 Good. 312 00:14:41,881 --> 00:14:43,838 Dolinski, we need a surveillance van. 313 00:14:43,839 --> 00:14:47,102 Uh, I'm afraid that resources might be an issue. 314 00:14:47,103 --> 00:14:49,800 The sergeant has to approve everything. 315 00:14:49,801 --> 00:14:51,063 Unbelievable. 316 00:14:51,064 --> 00:14:52,542 Constable, there are two people missing, 317 00:14:52,543 --> 00:14:54,240 and we're hoping they're still breathing. 318 00:14:54,241 --> 00:14:56,155 Someone at that party might have information. 319 00:14:56,156 --> 00:14:58,200 Now, I'd like to believe 320 00:14:58,201 --> 00:14:59,680 that there is a decent cop under there. 321 00:14:59,681 --> 00:15:03,771 So be a good lad, and run it up the chain for us. 322 00:15:03,772 --> 00:15:04,903 Don't look at me. 323 00:15:04,904 --> 00:15:06,730 Prove her right. 324 00:15:33,280 --> 00:15:35,585 Well, except for a few lonely hearts looking to flirt, 325 00:15:35,586 --> 00:15:37,631 I don't see any guys. There's no muscle. 326 00:15:37,632 --> 00:15:39,502 The women are front and center here. 327 00:15:39,503 --> 00:15:42,549 I see some dome cameras above you. 328 00:15:42,550 --> 00:15:44,594 Yeah, they got them at the exits too. 329 00:15:44,595 --> 00:15:47,771 Bartek's keeping tabs on all his girls. 330 00:16:00,655 --> 00:16:02,090 Control room's clear. 331 00:16:02,091 --> 00:16:03,613 Nobody's home. 332 00:16:13,798 --> 00:16:17,105 It's rare to see someone like you here. 333 00:16:17,106 --> 00:16:19,368 Well, it's nice to be noticed. 334 00:16:19,369 --> 00:16:21,980 You'll be very popular. 335 00:16:21,981 --> 00:16:25,158 Smitty, that's her. 336 00:16:26,550 --> 00:16:28,638 That's... 337 00:16:28,639 --> 00:16:30,858 Natalya Kovalenko. 338 00:16:30,859 --> 00:16:32,642 And you are? 339 00:16:32,643 --> 00:16:35,167 Paying attention. 340 00:16:40,695 --> 00:16:42,261 It's a nice night. 341 00:16:42,262 --> 00:16:44,872 Should we take this outside? 342 00:16:58,408 --> 00:17:00,105 First time in Warsaw? 343 00:17:00,106 --> 00:17:01,715 Perceptive. 344 00:17:01,716 --> 00:17:03,108 You got a gift. 345 00:17:03,109 --> 00:17:04,935 That's what my mother used to say. 346 00:17:04,936 --> 00:17:06,067 Yeah? 347 00:17:06,068 --> 00:17:07,590 Is she gorgeous just like you? 348 00:17:07,591 --> 00:17:09,897 Oh, very funny. 349 00:17:13,293 --> 00:17:16,512 - Natalya, FBI. Get in. - Gimme that. Let's go. 350 00:17:16,513 --> 00:17:18,079 - You can't do this. - Let's go. 351 00:17:18,080 --> 00:17:20,342 - Stop! - Get in. 352 00:17:20,343 --> 00:17:21,909 You can't do this! 353 00:17:29,961 --> 00:17:31,049 You cannot treat me like this. 354 00:17:31,050 --> 00:17:32,093 I'm gonna take these off, 355 00:17:32,094 --> 00:17:33,834 but you're gonna talk to us, okay? 356 00:17:33,835 --> 00:17:38,056 I told you, I don't know any Gil Schrader. 357 00:17:38,057 --> 00:17:40,493 Well, he seems to know you. 358 00:17:40,494 --> 00:17:41,755 Piotrek spilled, too. 359 00:17:41,756 --> 00:17:43,409 You gonna let him throw you under the bus? 360 00:17:43,410 --> 00:17:45,628 Whatever he told you is not the full story. 361 00:17:45,629 --> 00:17:47,630 Well, I doubt Poland wants an illegal immigrant 362 00:17:47,631 --> 00:17:49,763 defrauding people in their own backyard. 363 00:17:49,764 --> 00:17:52,635 You know, you just blew any shot at citizenship. 364 00:17:52,636 --> 00:17:54,768 All I did was talk to Gil. 365 00:17:54,769 --> 00:17:55,986 You worked him. 366 00:17:55,987 --> 00:17:57,379 I was supposed to bring him to Poland 367 00:17:57,380 --> 00:17:59,077 by any means necessary. 368 00:17:59,078 --> 00:18:00,426 He thought you loved him. 369 00:18:00,427 --> 00:18:02,645 I had a job to do. 370 00:18:02,646 --> 00:18:05,170 Gil had to see me get taken. 371 00:18:05,171 --> 00:18:06,693 A staged abduction. 372 00:18:06,694 --> 00:18:07,563 Staged? 373 00:18:07,564 --> 00:18:09,217 We found blood on his car. 374 00:18:09,218 --> 00:18:10,392 And you think I like to get grabbed and thrown into a van 375 00:18:10,393 --> 00:18:11,567 that smells like rotten eggs? 376 00:18:11,568 --> 00:18:13,395 It had to be convincing. 377 00:18:13,396 --> 00:18:15,005 Gil had to know my life was in danger. 378 00:18:15,006 --> 00:18:17,269 That way, he gives whatever they ask. 379 00:18:17,270 --> 00:18:18,270 And then what happens? 380 00:18:18,271 --> 00:18:20,794 Does he get to go home? 381 00:18:20,795 --> 00:18:22,535 As long as he pays, we all get something. 382 00:18:22,536 --> 00:18:24,189 Yeah, but that's not what happened. 383 00:18:24,190 --> 00:18:25,799 Gil is still missing. 384 00:18:25,800 --> 00:18:28,149 And I'm guessing you haven't been paid yet, have you? 385 00:18:28,150 --> 00:18:29,455 You want to know why? 386 00:18:29,456 --> 00:18:30,630 Because Gil's bank accounts have been frozen. 387 00:18:30,631 --> 00:18:32,066 Nobody can touch his money. 388 00:18:32,067 --> 00:18:35,591 You have no idea who you're dealing with. 389 00:18:35,592 --> 00:18:37,550 These people, they're animals. 390 00:18:37,551 --> 00:18:39,291 We can offer you protection, 391 00:18:39,292 --> 00:18:40,466 but you got to tell us where Gil is. 392 00:18:40,467 --> 00:18:42,555 I don't know, I swear. 393 00:18:46,647 --> 00:18:48,952 I can give you the man who does. 394 00:18:50,738 --> 00:18:53,348 Dmytro Andrich, AKA "Bartek," 395 00:18:53,349 --> 00:18:56,438 born in Ukraine, relocated to Warsaw in 2022, 396 00:18:56,439 --> 00:18:58,048 no listed address. 397 00:18:58,049 --> 00:18:59,789 Compared to how these scammers usually operate, 398 00:18:59,790 --> 00:19:01,400 this guy is making waves... 399 00:19:01,401 --> 00:19:03,228 drugs, human trafficking. 400 00:19:03,229 --> 00:19:05,186 Cold-blooded and cash-motivated. 401 00:19:05,187 --> 00:19:08,102 We flagged a buried email sent to Gil's daughter 402 00:19:08,103 --> 00:19:09,277 with a contact number. 403 00:19:09,278 --> 00:19:11,410 It's now dead, burner line most likely. 404 00:19:11,411 --> 00:19:13,194 Notice the timestamp on the message. 405 00:19:13,195 --> 00:19:14,413 It was sent to Melissa yesterday 406 00:19:14,414 --> 00:19:16,241 after Gil's bank accounts were frozen. 407 00:19:16,242 --> 00:19:17,590 Yeah, it's a ransom demand. 408 00:19:17,591 --> 00:19:19,418 Once Gil's cash went into lockdown, 409 00:19:19,419 --> 00:19:20,854 Bartek knew he needed another faucet. 410 00:19:20,855 --> 00:19:22,551 Right, someone he knew would pay through the nose 411 00:19:22,552 --> 00:19:23,857 for Gil's life. 412 00:19:23,858 --> 00:19:25,554 So if the kidnappers reached out to her, 413 00:19:25,555 --> 00:19:27,556 why haven't we heard from Melissa? 414 00:19:27,557 --> 00:19:29,297 Because she's planning to deliver. 415 00:19:31,866 --> 00:19:32,692 10 million. 416 00:19:32,693 --> 00:19:34,302 That's what they said. 417 00:19:34,303 --> 00:19:36,086 After you left, they sent a video, 418 00:19:36,087 --> 00:19:38,177 and they warned me, no cops. 419 00:19:39,656 --> 00:19:41,222 I-I thought I was helping him. 420 00:19:41,223 --> 00:19:43,703 I thought I was saving him by freezing his accounts. 421 00:19:43,704 --> 00:19:47,881 But I-I feel like maybe I've served him up. 422 00:19:47,882 --> 00:19:50,536 I just want to make sure my dad comes home. 423 00:19:50,537 --> 00:19:52,146 But you haven't paid yet. 424 00:19:52,147 --> 00:19:53,626 No. I mean, we're trying. 425 00:19:53,627 --> 00:19:56,194 But our business manager says pulling that kind of cash 426 00:19:56,195 --> 00:19:57,673 takes time. 427 00:19:57,674 --> 00:19:59,589 Can we see the ransom video? 428 00:20:06,379 --> 00:20:08,728 Melissa, 429 00:20:08,729 --> 00:20:11,426 they're not afraid to hurt people. 430 00:20:11,427 --> 00:20:13,863 And they're gonna keep hurting me 431 00:20:13,864 --> 00:20:16,431 until they're done with me. 432 00:20:16,432 --> 00:20:20,174 These guys want $10 million. 433 00:20:20,175 --> 00:20:22,045 I'm so sorry. 434 00:20:22,046 --> 00:20:24,265 I messed up. 435 00:20:24,266 --> 00:20:25,266 Please. 436 00:20:25,267 --> 00:20:26,702 You'll get your money. 437 00:20:26,703 --> 00:20:28,661 You'll get your money. No! 438 00:20:39,977 --> 00:20:43,806 We have analysts in Budapest who should see this. 439 00:20:43,807 --> 00:20:44,982 Uh-huh 440 00:20:46,636 --> 00:20:47,593 We... we have to pay it. 441 00:20:47,594 --> 00:20:48,768 It's the only way. 442 00:20:48,769 --> 00:20:50,030 We need to think this through. 443 00:20:50,031 --> 00:20:52,032 Is it your dad that is tied to that chair? 444 00:20:52,033 --> 00:20:53,338 I... we're talking about his life here. 445 00:20:53,339 --> 00:20:54,774 I-I don't want to take any chances. 446 00:20:54,775 --> 00:20:56,297 I know that you're scared, Melissa. 447 00:20:56,298 --> 00:20:58,908 It is a strange thing when the family roles reverse, 448 00:20:58,909 --> 00:21:01,302 and suddenly, we have to become the parents. 449 00:21:01,303 --> 00:21:03,609 You're not gonna know how to handle every situation, 450 00:21:03,610 --> 00:21:05,959 but you don't have to do this alone. 451 00:21:09,224 --> 00:21:10,616 There might be a way to salvage this 452 00:21:10,617 --> 00:21:13,271 and keep Bartek on the hook. 453 00:21:13,272 --> 00:21:14,620 Text him. 454 00:21:14,621 --> 00:21:17,362 Play along with the ransom, but only half. 455 00:21:17,363 --> 00:21:18,885 Say you're working on the rest. 456 00:21:18,886 --> 00:21:20,452 But they're expecting the whole 10 million. 457 00:21:20,453 --> 00:21:21,975 - I don't wanna... - This is about 458 00:21:21,976 --> 00:21:24,107 reopening the channel. You want him to engage. 459 00:21:24,108 --> 00:21:25,457 Gil is his leverage. 460 00:21:25,458 --> 00:21:26,806 He is not about to throw that away. 461 00:21:26,807 --> 00:21:28,460 Get Bartek talking. 462 00:21:28,461 --> 00:21:30,157 We're gonna tap and trace. 463 00:21:33,901 --> 00:21:35,597 Okay. 464 00:21:35,598 --> 00:21:38,165 Okay. 465 00:21:38,166 --> 00:21:41,168 We parsed through Gil's ransom video, found a clue. 466 00:21:41,169 --> 00:21:43,736 At one point, the mic picks up an airplane passing over. 467 00:21:43,737 --> 00:21:45,390 It had to be at fairly low altitude. 468 00:21:45,391 --> 00:21:47,174 We cross-checked businesses where gray Sprinter vans 469 00:21:47,175 --> 00:21:49,045 were registered across viable flight paths, 470 00:21:49,046 --> 00:21:51,439 and we were able to narrow it down from 174 possible 471 00:21:51,440 --> 00:21:53,963 locations to 5 in Warsaw. 472 00:21:53,964 --> 00:21:56,096 Much better, but still leaves four potential duds. 473 00:21:56,097 --> 00:21:57,271 Wait a minute, didn't Natalya say 474 00:21:57,272 --> 00:21:59,534 that the vehicle had a rotten egg smell? 475 00:21:59,535 --> 00:22:01,493 Are any of these vans linked to industrial sites? 476 00:22:01,494 --> 00:22:04,278 Because maybe what she noticed was a chemical odor. 477 00:22:04,279 --> 00:22:06,019 I want a rundown on those five locations. 478 00:22:06,020 --> 00:22:08,891 Get me grocery lists, anything in the ballpark of sulfur, 479 00:22:08,892 --> 00:22:11,590 selenides, phosphines. 480 00:22:11,591 --> 00:22:13,636 You're a genius, Cam. 481 00:22:14,637 --> 00:22:16,682 Got a match. 482 00:22:16,683 --> 00:22:18,684 An industrial paper plant in town. 483 00:22:18,685 --> 00:22:20,076 Looks like they use hydrogen sulfide 484 00:22:20,077 --> 00:22:21,513 as part of the treatment process. 485 00:22:21,514 --> 00:22:24,211 I'm seeing a decommissioned facility on site. 486 00:22:24,212 --> 00:22:25,691 It's completely defunct. 487 00:22:25,692 --> 00:22:27,475 Good place to pull some teeth. 488 00:22:36,224 --> 00:22:38,617 So my dating app suggested we match. 489 00:22:38,618 --> 00:22:40,053 I know. 490 00:22:40,054 --> 00:22:41,010 I apologize. 491 00:22:41,011 --> 00:22:42,795 I need to adjust my age settings. 492 00:22:42,796 --> 00:22:44,057 I'm new to all this. 493 00:22:44,058 --> 00:22:46,233 I've been on the app for, like, 15 minutes. 494 00:22:46,234 --> 00:22:47,365 No apology necessary. 495 00:22:47,366 --> 00:22:48,975 I just thought it was funny. 496 00:22:48,976 --> 00:22:51,020 Yeah. 497 00:22:51,021 --> 00:22:53,240 My last relationship was three years, 498 00:22:53,241 --> 00:22:55,721 and she ended it right before I took the job. 499 00:22:55,722 --> 00:22:58,245 Can I give you a profile tip? 500 00:22:58,246 --> 00:22:59,464 Please. 501 00:22:59,465 --> 00:23:03,206 Maybe you tone down all the golf talk. 502 00:23:03,207 --> 00:23:04,469 But I love golf. 503 00:23:04,470 --> 00:23:06,732 Okay, still, for the purposes of dating... 504 00:23:06,733 --> 00:23:08,560 I got it. I got it. 505 00:23:08,561 --> 00:23:10,431 Okay. 506 00:23:39,809 --> 00:23:41,636 Did we get it wrong? 507 00:23:41,637 --> 00:23:43,290 No. 508 00:23:43,291 --> 00:23:46,293 Corrugated steel, concrete... it matches the ransom video. 509 00:23:52,953 --> 00:23:55,171 We must have just missed them. 510 00:23:58,828 --> 00:23:59,959 I smell bleach. 511 00:23:59,960 --> 00:24:01,874 This was a wipe-down. 512 00:24:24,767 --> 00:24:26,376 Wes. 513 00:24:35,517 --> 00:24:37,518 They're taking fingers now. 514 00:24:47,573 --> 00:24:49,312 First the root canal, now this. 515 00:24:49,313 --> 00:24:52,533 You need any more proof that Gil's on his last leg? 516 00:24:52,534 --> 00:24:53,534 Why torture him? 517 00:24:53,535 --> 00:24:55,362 That's not how these scams work. 518 00:24:55,363 --> 00:24:56,450 This crew is a different breed. 519 00:24:56,451 --> 00:24:57,799 Bartek is showing us just how far 520 00:24:57,800 --> 00:25:00,149 he's willing to go to get paid. 521 00:25:00,150 --> 00:25:01,542 The second finger is a little less burnt. 522 00:25:01,543 --> 00:25:03,065 Hopefully, there's a print on it. 523 00:25:03,066 --> 00:25:05,067 I'll expedite the forensics. 524 00:25:05,068 --> 00:25:07,853 And you'll have more resources going forward. 525 00:25:07,854 --> 00:25:08,854 Good. 526 00:25:08,855 --> 00:25:10,377 Thank you. 527 00:25:10,378 --> 00:25:11,552 Now, if they were just here, 528 00:25:11,553 --> 00:25:12,988 they might know we're closing in on them. 529 00:25:12,989 --> 00:25:15,513 How soon do you think before they cut their losses? 530 00:25:15,514 --> 00:25:16,383 On it. 531 00:25:19,213 --> 00:25:22,389 CCTV footage from the street shows our van leaving. 532 00:25:22,390 --> 00:25:24,957 Got a nice two-shot of our suspects. 533 00:25:24,958 --> 00:25:27,307 Okay, that's Bartek, or Dmytro, 534 00:25:27,308 --> 00:25:29,178 or whatever the hell we're calling this douchebag. 535 00:25:29,179 --> 00:25:31,920 Question is, who's his accomplice? 536 00:25:31,921 --> 00:25:33,052 Agent Mitchell. 537 00:25:33,053 --> 00:25:34,488 Agent Vo. 538 00:25:34,489 --> 00:25:37,666 I found it in one of the garbage cans outside. 539 00:25:39,712 --> 00:25:41,016 It's an external GPS module. 540 00:25:41,017 --> 00:25:42,409 They probably ripped that out of the van. 541 00:25:42,410 --> 00:25:43,976 The ports have been blowtorched. 542 00:25:43,977 --> 00:25:44,977 They really don't want to be found. 543 00:25:44,978 --> 00:25:46,326 Yeah, it doesn't matter. 544 00:25:46,327 --> 00:25:47,283 There's gonna be an OEM number for this thing. 545 00:25:47,284 --> 00:25:48,241 Let's get a copy of the nav data. 546 00:25:48,242 --> 00:25:50,025 I'll let Amanda know. 547 00:25:50,026 --> 00:25:52,551 Hey, good work, Constable. 548 00:26:02,691 --> 00:26:04,126 Oh, my God. 549 00:26:04,127 --> 00:26:05,214 He agreed. 550 00:26:05,215 --> 00:26:07,303 He said yes to the 5 million. 551 00:26:07,304 --> 00:26:08,478 Okay, so wait, how does this work? 552 00:26:08,479 --> 00:26:10,219 - What do we do? - Not so fast, Melissa. 553 00:26:10,220 --> 00:26:12,178 What else did Bartek say? 554 00:26:13,528 --> 00:26:17,226 He said, we have an hour to transfer the funds 555 00:26:17,227 --> 00:26:19,664 or... or they'll kill him. 556 00:26:19,665 --> 00:26:21,100 All right, ask to speak to Gil. 557 00:26:21,101 --> 00:26:23,058 Tell him you want new proof of life. 558 00:26:23,059 --> 00:26:24,407 You have to get him on the phone, 559 00:26:24,408 --> 00:26:26,105 and we'll trace his location. 560 00:26:26,106 --> 00:26:27,367 What makes you think he'll listen to me? 561 00:26:27,368 --> 00:26:28,847 He wants that money. 562 00:26:28,848 --> 00:26:30,239 You have him on the hook. 563 00:26:30,240 --> 00:26:32,677 Now, just keep him there. 564 00:26:32,678 --> 00:26:33,939 Okay. 565 00:26:33,940 --> 00:26:35,245 Okay. 566 00:26:39,772 --> 00:26:42,774 Okay, an hour. 567 00:26:42,775 --> 00:26:44,384 I-I don't even know if this is possible. 568 00:26:44,385 --> 00:26:46,604 It's the middle of the night back home. 569 00:26:46,605 --> 00:26:48,431 What if I can't get this money? 570 00:26:48,432 --> 00:26:51,392 Melissa, one step at a time. 571 00:26:57,920 --> 00:27:00,182 He sent a file. 572 00:27:00,183 --> 00:27:01,140 It's a voice note. 573 00:27:01,141 --> 00:27:02,402 Let's hear it. 574 00:27:02,403 --> 00:27:04,926 Your phone is mirrored to my system. 575 00:27:04,927 --> 00:27:08,321 Melissa, I'm sorry. 576 00:27:08,322 --> 00:27:10,018 And I'm scared. 577 00:27:10,019 --> 00:27:12,325 I want to go home. 578 00:27:12,326 --> 00:27:14,936 I wish you weren't in this mess with me. 579 00:27:14,937 --> 00:27:16,895 I love you, baby girl... 580 00:27:20,639 --> 00:27:22,857 Got a cell tower ping of where his text came from, 581 00:27:22,858 --> 00:27:24,163 but it's not a fixed address, 582 00:27:24,164 --> 00:27:27,949 just a localized area southeast of the city. 583 00:27:27,950 --> 00:27:29,603 Bartek's playing it smart. 584 00:27:29,604 --> 00:27:33,433 He sent audio to avoid a proper trace. 585 00:27:33,434 --> 00:27:36,349 What does that mean for my dad? 586 00:27:36,350 --> 00:27:38,177 What are we supposed to do now? 587 00:27:43,574 --> 00:27:46,359 Got a positive match on Bartek's chauffeur, 588 00:27:46,360 --> 00:27:48,100 Fedir Kosh, Ukrainian. 589 00:27:48,101 --> 00:27:50,885 He used to be a delivery driver for the paper processing plant. 590 00:27:50,886 --> 00:27:53,714 Explains his access to the facility and vehicle fleet. 591 00:27:53,715 --> 00:27:55,498 Speaking of, how are we looking? 592 00:27:55,499 --> 00:27:58,153 OEM navigation history shows this van 593 00:27:58,154 --> 00:27:59,981 made several pit stops all around Warsaw 594 00:27:59,982 --> 00:28:01,374 within the last week. 595 00:28:01,375 --> 00:28:02,897 Okay, keep your eyes peeled for anything 596 00:28:02,898 --> 00:28:04,507 that resembles a safe house. 597 00:28:04,508 --> 00:28:06,684 Bartek's probably there now trying to lay low and regroup. 598 00:28:06,685 --> 00:28:08,773 - Mm, flagging this one... - unused residence 599 00:28:08,774 --> 00:28:11,732 southeast of the city, outskirts of Warsaw. 600 00:28:11,733 --> 00:28:13,778 Same area where Bartek's messages were just pinged? 601 00:28:13,779 --> 00:28:15,127 Yep. 602 00:28:15,128 --> 00:28:17,999 And now, we have an address. 603 00:28:31,840 --> 00:28:32,840 Okay. 604 00:28:32,841 --> 00:28:33,972 First team, we breach the front. 605 00:28:33,973 --> 00:28:35,147 Cam, you're on the back. 606 00:28:35,148 --> 00:28:36,888 Gil is the priority. Watch your fire. 607 00:28:36,889 --> 00:28:38,280 Let's move out. 608 00:28:58,998 --> 00:28:59,998 Cam. 609 00:29:11,271 --> 00:29:12,489 Move up. 610 00:29:16,058 --> 00:29:17,711 Hit it. 611 00:29:17,712 --> 00:29:18,538 Get down! 612 00:29:20,367 --> 00:29:22,281 Get back! Get back! 613 00:29:24,197 --> 00:29:26,198 - Man down. - Get him back. 614 00:29:31,987 --> 00:29:32,944 Cam, we're pinned down. 615 00:29:32,945 --> 00:29:34,597 Make entry. Move, move. 616 00:29:34,598 --> 00:29:36,251 - Wes, you need backup? - Negative. 617 00:29:36,252 --> 00:29:37,644 - Make entry. - Copy. 618 00:29:37,645 --> 00:29:38,819 Going in. 619 00:29:59,841 --> 00:30:01,930 Shh. 620 00:30:06,413 --> 00:30:07,761 We're with the FBI. 621 00:30:07,762 --> 00:30:09,328 We're gonna get you out of here, okay? 622 00:30:09,329 --> 00:30:10,982 Package secured, southeast corner of the house. 623 00:30:42,666 --> 00:30:44,886 - Breach. - Hit it. 624 00:30:57,943 --> 00:30:58,986 Cam? 625 00:30:58,987 --> 00:31:01,728 Flashbang. 626 00:31:01,729 --> 00:31:04,774 Bang out. 627 00:31:09,345 --> 00:31:10,998 Get down, down on the ground. 628 00:31:10,999 --> 00:31:12,653 Clear. 629 00:31:14,350 --> 00:31:15,394 Cam, you good? 630 00:31:15,395 --> 00:31:16,395 I'm okay. 631 00:31:16,396 --> 00:31:17,744 I've got Gil. 632 00:31:17,745 --> 00:31:19,050 Ambulance is on the way. 633 00:31:19,051 --> 00:31:20,443 There's no sign of Bartek. 634 00:31:24,360 --> 00:31:25,926 They didn't take your fingers. 635 00:31:29,975 --> 00:31:31,933 There's another hostage out there. 636 00:31:37,983 --> 00:31:39,940 You've seen him before? 637 00:31:39,941 --> 00:31:42,291 He was there during the abduction. 638 00:31:46,948 --> 00:31:49,385 I left Ukraine and came here with nothing. 639 00:31:51,213 --> 00:31:53,954 These men, they prey on women like me. 640 00:31:53,955 --> 00:31:55,956 Once you're in their pocket, they don't let you go. 641 00:31:55,957 --> 00:31:57,958 - Svolota! - Hey, hey, hey, hey. 642 00:31:57,959 --> 00:32:01,179 Look, your cooperation did help us catch this man, 643 00:32:01,180 --> 00:32:02,963 but as long as Bartek is still out there, 644 00:32:02,964 --> 00:32:04,704 we need you under police protection. 645 00:32:04,705 --> 00:32:06,184 Now, this is really important. 646 00:32:06,185 --> 00:32:08,142 Were you privy to anything else? 647 00:32:08,143 --> 00:32:10,449 Do you know about a second hostage? 648 00:32:10,450 --> 00:32:11,624 No. Only Gil. 649 00:32:11,625 --> 00:32:13,670 And they kept me in the dark. 650 00:32:18,762 --> 00:32:21,677 If you want the truth, 651 00:32:21,678 --> 00:32:24,158 you have to squeeze. 652 00:32:32,515 --> 00:32:33,777 How you doing? 653 00:32:35,388 --> 00:32:36,779 Good news. 654 00:32:36,780 --> 00:32:38,694 Gil's gonna be just fine. 655 00:32:38,695 --> 00:32:40,914 Piotrek's and Natalya's testimony 656 00:32:40,915 --> 00:32:43,743 really gives us an insight of what you're up to. 657 00:32:43,744 --> 00:32:46,311 We've got fraud, extortion, hostage taking, 658 00:32:46,312 --> 00:32:48,095 attempted murder. 659 00:32:48,096 --> 00:32:49,183 Oof. 660 00:32:49,184 --> 00:32:50,663 You're gonna eat that whole pie, 661 00:32:50,664 --> 00:32:52,317 unless you cooperate. 662 00:32:52,318 --> 00:32:54,493 Does Bartek have another victim? 663 00:32:54,494 --> 00:32:57,452 Look, you help us out, we could ask the Poles 664 00:32:57,453 --> 00:32:58,888 to take it easy on you. 665 00:32:58,889 --> 00:33:00,020 We've got your prints all over the burner phone 666 00:33:00,021 --> 00:33:01,804 that you were calling Melissa with. 667 00:33:01,805 --> 00:33:02,980 It's all on you. 668 00:33:02,981 --> 00:33:05,634 Dude, do you speak English? 669 00:33:05,635 --> 00:33:08,594 Should we start pulling out teeth? 670 00:33:08,595 --> 00:33:10,596 Yeah, I know you understand that. 671 00:33:10,597 --> 00:33:13,860 You're saying Gil will make a full recovery? 672 00:33:13,861 --> 00:33:16,994 Good. Good. 673 00:33:16,995 --> 00:33:18,996 So how much time will I serve 674 00:33:18,997 --> 00:33:22,042 with zero dead bodies, huh? 675 00:33:22,043 --> 00:33:24,392 You people don't scare me. 676 00:33:29,007 --> 00:33:30,398 Let him stew. 677 00:33:30,399 --> 00:33:31,966 We'll figure something out. 678 00:33:36,144 --> 00:33:38,493 Regarding the fingers that were recovered at the site, 679 00:33:38,494 --> 00:33:41,061 forensics was able to salvage prints off one. 680 00:33:41,062 --> 00:33:43,020 It traces back to a Keith Edmonds, 681 00:33:43,021 --> 00:33:44,934 72-year-old male out of Bristol, 682 00:33:44,935 --> 00:33:46,806 MIA for four months. 683 00:33:46,807 --> 00:33:49,809 Records show that he came to Poland and he never left. 684 00:33:49,810 --> 00:33:51,767 We found no immediate family. 685 00:33:51,768 --> 00:33:53,204 No one looked for him. 686 00:33:53,205 --> 00:33:55,162 We believe he was lured here, like Gil. 687 00:33:55,163 --> 00:33:56,859 His pension was the prize. 688 00:33:56,860 --> 00:33:58,557 Retirement money is all automated 689 00:33:58,558 --> 00:34:00,124 with little to no oversight. 690 00:34:00,125 --> 00:34:04,041 His UK bank shows that as soon as his deposit hits, 691 00:34:04,042 --> 00:34:06,217 there is also a withdrawal, like clockwork. 692 00:34:06,218 --> 00:34:09,089 Four months of systematically draining his account. 693 00:34:09,090 --> 00:34:10,917 And the withdrawals were small enough 694 00:34:10,918 --> 00:34:12,266 that nothing looked dodgy at their end. 695 00:34:12,267 --> 00:34:14,181 I guess that was the idea for Gil, 696 00:34:14,182 --> 00:34:16,401 but when Bartek realized he caught a white whale, 697 00:34:16,402 --> 00:34:17,837 it escalated everything. 698 00:34:17,838 --> 00:34:21,449 If Edmonds is still out there after four months, 699 00:34:21,450 --> 00:34:23,451 no doubt he's given up hope. 700 00:34:23,452 --> 00:34:25,236 But I haven't. 701 00:34:25,237 --> 00:34:26,759 Look, I know that getting Gil back 702 00:34:26,760 --> 00:34:28,152 was the Bureau's priority, 703 00:34:28,153 --> 00:34:30,589 so no one's asking you to stick around. 704 00:34:30,590 --> 00:34:32,243 But we don't have Bartek, 705 00:34:32,244 --> 00:34:34,680 and I'm not sure I can leave Warsaw in good conscience, 706 00:34:34,681 --> 00:34:36,638 not when there might be another victim still out there, 707 00:34:36,639 --> 00:34:38,249 a Brit, no less. 708 00:34:38,250 --> 00:34:39,946 Smitty, we're not going anywhere. 709 00:34:39,947 --> 00:34:42,080 If it's important to you, it's important to us. 710 00:34:42,993 --> 00:34:44,430 As you requested. 711 00:34:45,953 --> 00:34:47,910 You want to take a run at our boy? 712 00:34:47,911 --> 00:34:50,088 - I do. - Let's go. 713 00:34:57,007 --> 00:34:58,660 Keith Edmonds. 714 00:34:58,661 --> 00:34:59,880 Is he still alive? 715 00:35:02,665 --> 00:35:05,450 It's the only piece of leverage you have. 716 00:35:05,451 --> 00:35:07,016 So I'd sit up straight. 717 00:35:07,017 --> 00:35:09,802 There was an offer on the table to be tried in Poland. 718 00:35:09,803 --> 00:35:11,412 Let's strike that from the record. 719 00:35:11,413 --> 00:35:13,240 Yeah, you preyed on American victims, 720 00:35:13,241 --> 00:35:15,721 and you shot at federal agents from the US government. 721 00:35:15,722 --> 00:35:17,418 So we're gonna extradite you. 722 00:35:17,419 --> 00:35:19,507 You will face the full extent of US punishment. 723 00:35:19,508 --> 00:35:20,726 I will make sure of it. 724 00:35:20,727 --> 00:35:22,467 Then there's your family. 725 00:35:22,468 --> 00:35:25,078 They will be rounded up and sent back to Ukraine. 726 00:35:25,079 --> 00:35:26,558 You'll be thousands of miles away. 727 00:35:26,559 --> 00:35:29,169 Your daughters will grow up without a father. 728 00:35:29,170 --> 00:35:30,562 The story is gonna be that you rolled. 729 00:35:30,563 --> 00:35:32,607 I'm sure your buddy's contacts in Ukraine 730 00:35:32,608 --> 00:35:33,956 are gonna love to hear that. 731 00:35:33,957 --> 00:35:35,654 Your wife will be looking over her shoulder, 732 00:35:35,655 --> 00:35:36,959 fearing for their lives. 733 00:35:36,960 --> 00:35:39,875 That will be their reality going forward. 734 00:35:39,876 --> 00:35:41,138 Or you can give us Bartek. 735 00:35:41,139 --> 00:35:42,835 That's your only hope. 736 00:35:42,836 --> 00:35:44,315 And if I do? 737 00:35:44,316 --> 00:35:46,012 Well, you might just become Poland's problem again. 738 00:35:46,013 --> 00:35:47,274 They still want you. 739 00:35:47,275 --> 00:35:51,191 And I suppose your family can stay. 740 00:35:51,192 --> 00:35:53,324 Ten seconds, or that offer walks out the door. 741 00:35:53,325 --> 00:35:54,194 No. 742 00:35:54,195 --> 00:35:55,717 I need proper assurances. 743 00:35:55,718 --> 00:35:57,328 You got five seconds. 744 00:36:02,551 --> 00:36:04,944 19 Buska Street, 745 00:36:04,945 --> 00:36:07,381 Mokotow District, room number 11. 746 00:36:07,382 --> 00:36:08,991 You better hurry. 747 00:36:08,992 --> 00:36:10,906 Bartek will be cleaning up after himself. 748 00:36:49,250 --> 00:36:50,729 Raines. 749 00:37:09,792 --> 00:37:12,272 Hands up. 750 00:37:12,273 --> 00:37:15,319 Hands up, or I drop you where you stand. 751 00:37:27,114 --> 00:37:28,810 On your knees. 752 00:37:30,378 --> 00:37:31,900 Face down. Arms out. 753 00:37:31,901 --> 00:37:33,424 In here. 754 00:37:37,690 --> 00:37:39,473 We got Edmonds. He's alive. 755 00:37:40,910 --> 00:37:42,084 We got you. 756 00:37:42,085 --> 00:37:43,869 Dolinski, we need an ambulance here now. 757 00:37:43,870 --> 00:37:45,000 We got him. 758 00:37:46,742 --> 00:37:48,787 Thank God. 759 00:37:51,356 --> 00:37:53,357 You're gonna be all right, mate. 760 00:37:57,362 --> 00:37:59,450 I'm sorry. 761 00:37:59,451 --> 00:38:00,799 I'm so sorry, Keith. 762 00:38:07,720 --> 00:38:08,937 You okay? 763 00:38:08,938 --> 00:38:11,070 Yeah. 764 00:38:11,071 --> 00:38:13,812 It means a lot that you two saw it through with me. 765 00:38:13,813 --> 00:38:16,118 You've come through for us 1,000 times. 766 00:38:16,119 --> 00:38:18,120 We got your back. 767 00:38:18,121 --> 00:38:19,558 Thanks. 768 00:38:20,820 --> 00:38:22,342 Agent Mitchell. 769 00:38:22,343 --> 00:38:25,258 It was a pleasure working with you. 770 00:38:25,259 --> 00:38:26,694 Same. 771 00:38:26,695 --> 00:38:29,784 Would you care to trade pins? 772 00:38:29,785 --> 00:38:32,483 I don't keep the pin on me, 773 00:38:32,484 --> 00:38:34,442 but I got something else. 774 00:38:37,489 --> 00:38:38,445 Very nice. 775 00:38:38,446 --> 00:38:39,620 Thank you. 776 00:38:39,621 --> 00:38:41,274 Just be your own cop, kid. 777 00:38:41,275 --> 00:38:42,449 Do things the right way. 778 00:38:42,450 --> 00:38:44,146 They can never take it away from you. 779 00:39:03,210 --> 00:39:05,124 Melissa. 780 00:39:05,125 --> 00:39:07,039 Dad. 781 00:39:09,477 --> 00:39:13,915 Oh. 782 00:39:13,916 --> 00:39:15,874 I'm so happy to see you. 783 00:39:18,007 --> 00:39:20,531 I'm so happy to see you. 784 00:39:23,839 --> 00:39:25,666 Before you got here, we ran a detail 785 00:39:25,667 --> 00:39:28,321 for a blue chip CEO doing business in town, 786 00:39:28,322 --> 00:39:30,671 and he rented space in this building. 787 00:39:30,672 --> 00:39:34,153 Only comes back a couple of times a year, 788 00:39:34,154 --> 00:39:35,415 so he gave us the keys. 789 00:39:35,416 --> 00:39:37,157 Okay. 790 00:39:40,595 --> 00:39:42,379 He is also a golf nut. 791 00:39:42,380 --> 00:39:44,032 Dude. 792 00:39:48,951 --> 00:39:52,432 Isn't this like a huge conflict of interest? 793 00:39:52,433 --> 00:39:54,129 You are right. 794 00:39:54,130 --> 00:39:56,262 And we should probably leave. 795 00:39:56,263 --> 00:39:59,047 I didn't say it was a bad conflict of interest. 796 00:40:01,050 --> 00:40:02,181 Okay. 797 00:40:02,182 --> 00:40:04,313 Well, we can use it whenever we want, 798 00:40:04,314 --> 00:40:07,621 I don't know, maybe for that first date of yours. 799 00:40:07,622 --> 00:40:09,536 I'm sure she will love the golf simulator. 800 00:40:09,537 --> 00:40:11,277 Yeah, right, if she's lucky. 801 00:40:13,106 --> 00:40:14,585 Beer. 802 00:40:14,586 --> 00:40:16,717 - This is amazing. - Do they have some? 803 00:40:16,718 --> 00:40:18,502 Yes. 804 00:40:18,503 --> 00:40:20,547 Look, I know dating can be rough out here, 805 00:40:20,548 --> 00:40:24,072 and you definitely cannot force it, 806 00:40:24,073 --> 00:40:25,987 but the next time it's a Friday night 807 00:40:25,988 --> 00:40:29,295 and you've spent the last hour skimming through profiles, 808 00:40:29,296 --> 00:40:31,253 you just hit us up for a beer. 809 00:40:31,254 --> 00:40:32,472 I've got a group chat going, 810 00:40:32,473 --> 00:40:36,171 and we are all in the same boat. 811 00:40:36,172 --> 00:40:38,044 Thanks, Cam. 812 00:40:40,307 --> 00:40:42,656 - Mm, ladies first? - Mm-mm. 813 00:40:42,657 --> 00:40:45,485 Not my cup of tea. 814 00:40:45,486 --> 00:40:47,095 Amateurs think you got to use your arms, 815 00:40:47,096 --> 00:40:49,881 but the truth is, you got to hit the shot with your core. 816 00:40:49,882 --> 00:40:52,927 Can you just hit the ball, please? 817 00:40:52,928 --> 00:40:54,668 You know, it's my sincere hope 818 00:40:54,669 --> 00:40:56,931 that one day, you get firsthand knowledge 819 00:40:56,932 --> 00:40:58,585 just how gratifying this honorable 820 00:40:58,586 --> 00:40:59,760 and centuries-old game can be. 821 00:40:59,761 --> 00:41:01,370 Oh, God, I hope not. 822 00:41:06,551 --> 00:41:08,465 Ohh. 823 00:41:08,466 --> 00:41:10,423 I'm home. 58514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.