All language subtitles for Good.Trouble.S05E07.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,089 What are we doing here? 2 00:00:02,089 --> 00:00:03,481 I'm showing you my new restaurant. 3 00:00:03,481 --> 00:00:05,048 You're opening a restaurant? 4 00:00:05,048 --> 00:00:06,484 That's the plan. 5 00:00:08,443 --> 00:00:09,487 I've been feeling guilty 6 00:00:09,487 --> 00:00:12,751 about not raising Lyric by myself. 7 00:00:12,751 --> 00:00:16,973 But I know co-parenting, it's what's best for her. 8 00:00:16,973 --> 00:00:18,627 You know why I gave up on Broadway, Mom? 9 00:00:18,627 --> 00:00:20,629 All I could hear was your voice 10 00:00:20,629 --> 00:00:22,370 telling me that I wasn't good enough. 11 00:00:22,370 --> 00:00:25,155 I just wanted you to love me just the way that I was. 12 00:00:25,155 --> 00:00:26,983 Our daughter lived on the farm 13 00:00:26,983 --> 00:00:29,420 with Silas and the other girls for a year. 14 00:00:29,420 --> 00:00:31,596 One day, she told us that she was leaving 15 00:00:31,596 --> 00:00:33,772 and that she would be in touch. 16 00:00:33,772 --> 00:00:35,818 - But, um-- - But weeks went by 17 00:00:35,818 --> 00:00:37,602 and we never heard from her. 18 00:00:37,602 --> 00:00:41,345 We thought maybe you could help us find Maddie. 19 00:00:41,345 --> 00:00:42,607 Evan's awake. 20 00:00:42,607 --> 00:00:43,956 Hi. 21 00:00:45,088 --> 00:00:46,176 Who are you? 22 00:00:46,176 --> 00:00:47,830 It appears Evan's memory loss 23 00:00:47,830 --> 00:00:50,093 is limited to the last two years or so. 24 00:00:50,093 --> 00:00:52,835 I can't just decide not to feel guilty, 25 00:00:52,835 --> 00:00:55,490 especially when I have every reason to. 26 00:00:55,490 --> 00:00:57,100 Jamie better be taking good care of you. 27 00:00:57,100 --> 00:00:58,580 How are things going with him? 28 00:00:58,580 --> 00:01:00,799 - Don't freak out. - Oh. 29 00:01:00,799 --> 00:01:02,410 Will you marry me? 30 00:01:09,199 --> 00:01:11,419 Dennis, this turkey is delicious. 31 00:01:12,115 --> 00:01:13,464 Thank you. 32 00:01:13,464 --> 00:01:16,337 My secret is a little apple cider in the brine. 33 00:01:16,337 --> 00:01:17,468 Mmm! 34 00:01:56,072 --> 00:01:57,117 Callie? 35 00:01:59,641 --> 00:02:00,946 Callie? 36 00:02:05,037 --> 00:02:08,171 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa 37 00:02:08,171 --> 00:02:09,781 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa 38 00:02:13,655 --> 00:02:16,266 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 39 00:02:16,266 --> 00:02:17,920 ♪ You and me, Bel Ami 40 00:02:19,574 --> 00:02:24,535 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 41 00:02:45,861 --> 00:02:47,167 Callie Adams Foster, 42 00:02:47,167 --> 00:02:49,517 will you make me the happiest man alive? 43 00:02:51,388 --> 00:02:52,955 Will you marry me? 44 00:02:57,612 --> 00:02:59,570 Yes, yes, of course. 45 00:03:21,723 --> 00:03:23,768 I feel so bad that Evan is spending Thanksgiving 46 00:03:23,768 --> 00:03:25,422 alone in the hospital. 47 00:03:28,251 --> 00:03:29,339 You need to stop feeling guilty 48 00:03:29,339 --> 00:03:31,298 for everything Evan. 49 00:03:31,298 --> 00:03:33,300 You know? He's alive! 50 00:03:33,300 --> 00:03:34,518 And walking. 51 00:03:34,518 --> 00:03:35,867 And he can't remember 52 00:03:35,867 --> 00:03:37,608 the last two years of his life. 53 00:03:40,481 --> 00:03:42,047 Okay, look, 54 00:03:42,047 --> 00:03:45,312 I know that it's hard 55 00:03:45,312 --> 00:03:46,965 that he doesn't remember you, 56 00:03:46,965 --> 00:03:49,664 but they did say that he-- he might get his memory back. 57 00:03:52,014 --> 00:03:54,277 I hope they send Adam away for the rest of his life. 58 00:03:54,277 --> 00:03:56,845 Meanwhile, Silas is back at the farm, 59 00:03:56,845 --> 00:03:58,803 still manipulating all of those women. 60 00:03:58,803 --> 00:04:00,065 It's not right. 61 00:04:00,065 --> 00:04:02,198 He deserves to pay for what he did! 62 00:04:02,198 --> 00:04:03,982 Silas will get what he deserves. 63 00:04:04,592 --> 00:04:05,506 One day. 64 00:04:06,942 --> 00:04:08,552 But... 65 00:04:08,552 --> 00:04:09,771 today is Thanksgiving. 66 00:04:10,380 --> 00:04:11,294 So... 67 00:04:12,339 --> 00:04:14,776 let's just try to focus 68 00:04:14,776 --> 00:04:16,604 on what we do have to be grateful for. 69 00:04:17,344 --> 00:04:18,562 Yeah? 70 00:04:18,562 --> 00:04:20,042 Like our family 71 00:04:20,956 --> 00:04:22,174 and our friends 72 00:04:23,437 --> 00:04:24,786 and each other. 73 00:04:26,483 --> 00:04:27,397 Come here. 74 00:04:33,273 --> 00:04:35,231 Okay, I counted 27 place settings at that table. 75 00:04:35,231 --> 00:04:37,146 Please tell me we're gonna sit together. 76 00:04:37,146 --> 00:04:39,279 - It's gonna be fun. - No, it's not! 77 00:04:39,279 --> 00:04:41,933 - I'm looking forward to meeting everyone's parents. - Oh, yeah, me too. 78 00:04:41,933 --> 00:04:44,806 It's gonna do wonders for my social anxiety, Lena. 79 00:04:46,242 --> 00:04:48,984 This is a-gourd-able. 80 00:04:50,159 --> 00:04:51,247 Get it? 81 00:04:53,902 --> 00:04:55,425 I'm hungry. 82 00:04:55,425 --> 00:04:57,079 Oh, I wonder if they have pickles. 83 00:05:01,257 --> 00:05:02,302 Is Jude stoned? 84 00:05:04,304 --> 00:05:05,609 That's so beautiful. 85 00:05:07,132 --> 00:05:09,657 - I'm so happy you're here. - Aah. 86 00:05:09,657 --> 00:05:11,485 - So happy. - Same. 87 00:05:11,485 --> 00:05:13,530 I can't remember any sort of family Thanksgivings 88 00:05:13,530 --> 00:05:15,576 - from when I was little. - Yeah, me either. 89 00:05:15,576 --> 00:05:16,925 I mean, this is the first Thanksgiving 90 00:05:16,925 --> 00:05:18,187 Dom and I are spending with our dad 91 00:05:18,187 --> 00:05:20,537 since we were practically babies, so... 92 00:05:20,537 --> 00:05:24,715 it's so important to me for today to be just perfect. 93 00:05:24,715 --> 00:05:25,760 It will be. 94 00:05:27,892 --> 00:05:29,938 Happy Thanksgiving! 95 00:05:29,938 --> 00:05:32,244 Hey. 96 00:05:32,244 --> 00:05:34,290 Aw. Ooooh! 97 00:05:34,290 --> 00:05:35,639 Happy Thanksgiving, baby girl. 98 00:05:35,639 --> 00:05:36,597 Happy Thanksgiving. 99 00:05:40,035 --> 00:05:41,079 Wait, you live together 100 00:05:41,079 --> 00:05:42,342 and you both made mac and cheese? 101 00:05:42,342 --> 00:05:43,734 Yup. 102 00:05:45,083 --> 00:05:46,171 I'm gonna go watch the game. 103 00:05:46,171 --> 00:05:47,608 I think I'll pour myself some wine. 104 00:05:56,138 --> 00:05:58,662 Hey, I hope you like a full-bodied red. 105 00:05:58,662 --> 00:05:59,663 I do. 106 00:06:00,490 --> 00:06:01,622 W-- Where's Jenna? 107 00:06:05,452 --> 00:06:07,018 What's cookin', good-lookin'? 108 00:06:07,018 --> 00:06:08,106 Hi. 109 00:06:08,106 --> 00:06:09,586 Oh, my signature Thanksgiving dish, 110 00:06:09,586 --> 00:06:12,110 sweet potato gobbler. 111 00:06:12,110 --> 00:06:15,505 Sorry. I'll stop with the corny jokes. 112 00:06:15,505 --> 00:06:17,855 I just don't know if I can quit cold turkey. 113 00:06:18,943 --> 00:06:20,205 Here, taste this. 114 00:06:21,163 --> 00:06:22,860 Mm. Mmm! 115 00:06:23,905 --> 00:06:25,428 - Yum. - Yeah. 116 00:06:25,428 --> 00:06:28,083 Well, how'd it go with your dad at the restaurant? 117 00:06:28,083 --> 00:06:30,999 There's no space like this in downtown 118 00:06:30,999 --> 00:06:33,436 with a stage for live music 119 00:06:33,436 --> 00:06:36,091 and a lounge and a patio. 120 00:06:36,091 --> 00:06:37,745 I mean, I want this to be more than a restaurant. 121 00:06:37,745 --> 00:06:39,747 I want this to be a community. 122 00:06:39,747 --> 00:06:43,141 A-- A place where people can have good food and good company. 123 00:06:45,187 --> 00:06:46,231 So what do you think? 124 00:06:47,755 --> 00:06:49,757 I think you're right. 125 00:06:49,757 --> 00:06:52,760 It's a great space, and it sounds like you've got a-- 126 00:06:52,760 --> 00:06:55,371 a solid plan, son. 127 00:06:55,371 --> 00:06:58,069 He was... surprisingly supportive. 128 00:06:59,506 --> 00:07:00,898 Felt pretty awesome. 129 00:07:00,898 --> 00:07:02,552 Oh, yay! 130 00:07:02,552 --> 00:07:04,380 I'm so glad you're reconnecting with him. 131 00:07:04,380 --> 00:07:06,513 My God, I hope he likes me. 132 00:07:06,513 --> 00:07:07,470 What? 133 00:07:07,470 --> 00:07:10,168 Hey. He'll love you. 134 00:07:10,168 --> 00:07:11,735 Mm, I hope so. 135 00:07:12,432 --> 00:07:13,433 Oh, shit! 136 00:07:14,129 --> 00:07:15,173 What? 137 00:07:16,479 --> 00:07:17,611 My mother's here. 138 00:07:18,829 --> 00:07:19,830 Hi. 139 00:07:19,830 --> 00:07:21,353 All right. Breathe. 140 00:07:23,486 --> 00:07:24,487 It'll be okay. 141 00:07:25,793 --> 00:07:28,926 - Hey, Mom. - Hi. 142 00:07:28,926 --> 00:07:30,928 Thank you-- Thank you for letting me come. 143 00:07:30,928 --> 00:07:32,669 Hey, and I just want you to know 144 00:07:32,669 --> 00:07:35,106 I heard every word you said at your teacher's funeral. 145 00:07:35,106 --> 00:07:37,282 And I-- I just want to do whatever it takes 146 00:07:37,282 --> 00:07:40,285 to repair our relationship. 147 00:07:40,285 --> 00:07:41,461 I really appreciate that. 148 00:07:41,461 --> 00:07:43,114 And there is something you can do. 149 00:07:43,114 --> 00:07:44,289 Anything. 150 00:07:44,289 --> 00:07:46,074 Please don't hit on Dennis's dad. 151 00:07:50,208 --> 00:07:51,645 Happy Thanksgiving! 152 00:07:51,645 --> 00:07:53,168 Unhappy Thanksgiving. 153 00:07:53,168 --> 00:07:56,084 Your brother quit his good-paying job at the bank. 154 00:07:56,084 --> 00:07:57,651 And it's all your fault. 155 00:07:59,261 --> 00:08:01,742 Wha-- How is it my fault? 156 00:08:01,742 --> 00:08:03,961 If David wants to pursue a new career, 157 00:08:03,961 --> 00:08:04,962 he has every right to. 158 00:08:04,962 --> 00:08:06,703 He wants to be an actor. 159 00:08:07,835 --> 00:08:09,489 On the other hand, 160 00:08:09,489 --> 00:08:11,273 what the hell is wrong with you? 161 00:08:19,411 --> 00:08:22,676 Both you and Gael were baptized in that gown. 162 00:08:22,676 --> 00:08:25,330 And we know you're not baptizing Lyric, 163 00:08:25,330 --> 00:08:26,593 but I wanted you to have it 164 00:08:26,593 --> 00:08:29,378 just in case you change your mind. 165 00:08:29,378 --> 00:08:31,554 Who's said we're not baptizing Lyric? 166 00:08:31,554 --> 00:08:33,121 Gael. 167 00:08:40,476 --> 00:08:42,696 - Thank you, Mami. - De nada, mija. 168 00:08:45,612 --> 00:08:47,788 Hi. 169 00:08:49,703 --> 00:08:50,747 Can I come in? 170 00:08:52,183 --> 00:08:53,097 Sure. 171 00:08:55,752 --> 00:08:58,712 So, um, 172 00:08:58,712 --> 00:09:02,019 I was hoping to talk you into joining us upstairs 173 00:09:02,019 --> 00:09:03,281 for Thanksgiving dinner. 174 00:09:03,281 --> 00:09:06,284 Thank you, uh, but I'm fine down here. 175 00:09:06,284 --> 00:09:08,765 Oh-- Uh, please. You're more than welcome. 176 00:09:08,765 --> 00:09:11,289 We've already set up a place for you at the table, 177 00:09:11,289 --> 00:09:14,466 and I know it would mean the world to your brother 178 00:09:14,466 --> 00:09:16,251 to spend today with you. 179 00:09:16,251 --> 00:09:17,339 And me too. 180 00:09:19,254 --> 00:09:20,472 Uh, I-- I don't-- 181 00:09:20,472 --> 00:09:23,388 I don't really have anything nice to wear. 182 00:09:23,388 --> 00:09:24,738 I'll loan you something. 183 00:09:25,913 --> 00:09:27,088 Please. 184 00:09:27,088 --> 00:09:28,742 We've all been through so much together. 185 00:09:31,571 --> 00:09:32,615 Okay. 186 00:09:37,968 --> 00:09:39,143 What's all this? 187 00:10:00,556 --> 00:10:01,513 Hey. 188 00:10:04,081 --> 00:10:05,779 So what's up with you and Dad? 189 00:10:06,867 --> 00:10:09,260 Nothing. 190 00:10:09,260 --> 00:10:10,784 Okay, you have a terrible poker face. 191 00:10:10,784 --> 00:10:12,263 No, nothing is wrong. 192 00:10:14,396 --> 00:10:17,051 Yo, Dad is just a terrible roommate. 193 00:10:17,051 --> 00:10:18,922 All right? You won't believe how messy he is. 194 00:10:18,922 --> 00:10:20,532 I mean, I woke up this morning 195 00:10:20,532 --> 00:10:22,447 to cheese-crusted pots all over the place, 196 00:10:22,447 --> 00:10:24,406 and then, like, I live with the man's dishes 197 00:10:24,406 --> 00:10:26,582 more than I live with him. 198 00:10:26,582 --> 00:10:27,975 And then on the way over here, 199 00:10:27,975 --> 00:10:29,803 he got nerve to tell me that I need to lighten up. 200 00:10:29,803 --> 00:10:30,891 You know what? 201 00:10:31,892 --> 00:10:33,415 Yo, I swear I am... 202 00:10:35,678 --> 00:10:36,636 I'm just over it. 203 00:10:37,549 --> 00:10:38,594 All of it. 204 00:10:46,384 --> 00:10:47,864 She went down in record time. 205 00:10:47,864 --> 00:10:50,388 I thought she'd be too overstimulated to sleep. 206 00:10:52,608 --> 00:10:54,654 Um, hey, 207 00:10:54,654 --> 00:10:55,872 before we go back down, 208 00:10:55,872 --> 00:10:58,570 can we talk about baptizing Lyric? 209 00:10:58,570 --> 00:11:02,096 I was surprised you told Mami and Papi we weren't 210 00:11:02,096 --> 00:11:03,750 without discussing it with us. 211 00:11:04,881 --> 00:11:07,536 'Cause I assumed you'd agree. 212 00:11:07,536 --> 00:11:09,581 I mean, I don't believe our baby was born with sin 213 00:11:09,581 --> 00:11:12,367 and needs to be cleansed of anything. 214 00:11:12,367 --> 00:11:14,804 This baptism will be more of a 215 00:11:14,804 --> 00:11:16,066 proclamation of faith. 216 00:11:16,066 --> 00:11:17,328 Jaz, whose faith? 217 00:11:17,328 --> 00:11:19,156 Look, if she wants to be baptized 218 00:11:19,156 --> 00:11:20,549 when she's old enough to choose, 219 00:11:20,549 --> 00:11:21,724 I'll support her. 220 00:11:21,724 --> 00:11:23,117 But I don't want her indoctrinated 221 00:11:23,117 --> 00:11:25,206 into anyone else's beliefs. 222 00:11:25,206 --> 00:11:26,860 So what, we don't have a say in the matter 223 00:11:26,860 --> 00:11:28,775 - as her co-parents? - Jaz. 224 00:11:28,775 --> 00:11:30,080 Look, look, man, I get it. 225 00:11:30,080 --> 00:11:33,170 I'm not religious, but it's a tradition. 226 00:11:34,519 --> 00:11:36,130 Look, um, I'm sorry, 227 00:11:36,130 --> 00:11:37,871 but as Lyric's biological father, 228 00:11:37,871 --> 00:11:40,656 I have to insist on having the last word on this. 229 00:11:40,656 --> 00:11:42,310 Okay? 230 00:11:44,225 --> 00:11:45,748 I think we should get back downstairs. 231 00:11:54,583 --> 00:11:56,324 Oh, cats! 232 00:11:58,195 --> 00:11:59,283 Everything okay, bud? 233 00:12:00,458 --> 00:12:01,982 Yeah, everything's chill. 234 00:12:01,982 --> 00:12:03,723 How chill? You high? 235 00:12:05,246 --> 00:12:06,638 A little. 236 00:12:06,638 --> 00:12:08,553 Okay, a lot. 237 00:12:08,553 --> 00:12:10,599 Jude, it's Thanksgiving. 238 00:12:10,599 --> 00:12:12,035 Yeah, I know. 239 00:12:12,035 --> 00:12:15,299 It's the perfect time to have the munchies. 240 00:12:15,299 --> 00:12:17,258 And there are a lot of people I don't know here. 241 00:12:18,302 --> 00:12:19,913 Okay. I get it. 242 00:12:19,913 --> 00:12:21,349 It's a little overwhelming. 243 00:12:24,439 --> 00:12:25,527 Do you want a gummy? 244 00:12:28,922 --> 00:12:30,924 It is so nice to meet you. 245 00:12:30,924 --> 00:12:33,013 Your daughter has a very good grip. 246 00:12:33,013 --> 00:12:34,318 Mm. Hm-mm. 247 00:12:34,318 --> 00:12:35,319 Oh, I'm sorry. 248 00:12:35,319 --> 00:12:37,234 No, no, not at all. 249 00:12:37,234 --> 00:12:39,106 It's so nice to meet you, Davia. 250 00:12:39,106 --> 00:12:42,239 - And-- And you as well, Bonnie. - Hmm. 251 00:12:42,239 --> 00:12:44,198 Could I interest both of you 252 00:12:44,198 --> 00:12:46,853 in a glass of one of my favorite Bordeaux. 253 00:12:46,853 --> 00:12:48,506 Oh, that would be lovely. 254 00:12:48,506 --> 00:12:49,769 No, thank you. 255 00:12:50,857 --> 00:12:52,032 Excuse me. 256 00:12:56,384 --> 00:12:58,125 Let's go get a corkscrew for that, Dad. 257 00:13:05,567 --> 00:13:06,655 You're here? 258 00:13:06,655 --> 00:13:08,613 Wow, you look amazing. 259 00:13:08,613 --> 00:13:09,832 Thank you. 260 00:13:09,832 --> 00:13:11,138 Mariana loaned me a dress. 261 00:13:13,096 --> 00:13:14,794 Do you wanna color with me? 262 00:13:15,838 --> 00:13:16,883 Sure. 263 00:13:20,625 --> 00:13:21,626 Thank you. 264 00:13:21,626 --> 00:13:22,932 Yeah, of course. 265 00:13:24,107 --> 00:13:25,413 Hey, uh, I'm sorry, 266 00:13:25,413 --> 00:13:28,198 but I couldn't help seeing your murder board 267 00:13:28,198 --> 00:13:29,460 or whatever. 268 00:13:29,460 --> 00:13:31,723 Um... 269 00:13:31,723 --> 00:13:34,335 what's the deal with this missing girl and Silas? 270 00:13:34,335 --> 00:13:36,728 Oh, it's just a girl that lived at the farm before Jenna. 271 00:13:36,728 --> 00:13:38,600 Her parents heard about me finding my sister 272 00:13:38,600 --> 00:13:40,907 and asked me if I could investigate. 273 00:13:40,907 --> 00:13:42,212 They think that Silas has something to do 274 00:13:42,212 --> 00:13:43,170 with her disappearance? 275 00:13:43,170 --> 00:13:44,388 I don't know yet. 276 00:13:45,694 --> 00:13:47,478 Don't get involved in this. 277 00:13:47,478 --> 00:13:48,566 It's too dangerous. 278 00:13:48,566 --> 00:13:50,220 And we know what he's capable of. 279 00:13:50,220 --> 00:13:52,396 Yeah, and if I can prove that he did something to this girl, 280 00:13:52,396 --> 00:13:54,572 then not only can I give a family closure, 281 00:13:54,572 --> 00:13:56,096 but we can have him held accountable 282 00:13:56,096 --> 00:13:57,967 for what he did to Jenna, Evan, 283 00:13:57,967 --> 00:14:00,056 all the other women that he abused. 284 00:14:03,930 --> 00:14:05,366 - Hey. - Hey. 285 00:14:08,282 --> 00:14:09,457 How's Mariana doing? 286 00:14:12,155 --> 00:14:15,202 Um, well, she's still beating herself up about Evan. 287 00:14:15,202 --> 00:14:16,420 Yeah. 288 00:14:17,508 --> 00:14:18,901 Do you really think 289 00:14:18,901 --> 00:14:20,642 announcing our engagement's gonna bring her down? 290 00:14:20,642 --> 00:14:22,862 I-- I just don't want to make today about us. 291 00:14:22,862 --> 00:14:25,473 - Hm? - Yeah, but 292 00:14:25,473 --> 00:14:26,909 it's just the perfect time. 293 00:14:26,909 --> 00:14:27,867 Jamie, please. 294 00:14:28,998 --> 00:14:29,912 Okay. 295 00:14:30,826 --> 00:14:31,871 Um, I'll be right back. 296 00:14:43,012 --> 00:14:45,493 Okay, what's going on with you and Jamie? 297 00:14:45,493 --> 00:14:46,929 You're my Cory and Topanga. 298 00:14:46,929 --> 00:14:48,061 Please don't tell me that you broke up 299 00:14:48,061 --> 00:14:49,410 and I'm the last person to know. 300 00:14:49,410 --> 00:14:52,979 No, we are not breaking up. I promise. 301 00:14:52,979 --> 00:14:55,938 Okay, well, then, what's going on? 302 00:14:55,938 --> 00:14:57,679 I can't take any more bad news. 303 00:14:57,679 --> 00:14:58,985 And I can always tell 304 00:14:58,985 --> 00:15:00,856 when there's something you're not telling me. 305 00:15:00,856 --> 00:15:01,813 Please. 306 00:15:05,730 --> 00:15:07,950 Jamie and I are engaged. 307 00:15:12,694 --> 00:15:13,956 When did this happen? 308 00:15:13,956 --> 00:15:16,567 - Uh, a few weeks ago. - Weeks? 309 00:15:16,567 --> 00:15:18,178 Wait, does everyone else know? Why didn't you tell me? 310 00:15:18,178 --> 00:15:21,398 No! No. You are the first. 311 00:15:21,398 --> 00:15:25,315 Um, Jamie wants us to announce it today, 312 00:15:25,315 --> 00:15:27,970 and I just don't wanna make Thanksgiving, like, all about us. 313 00:15:27,970 --> 00:15:29,667 Especially considering, 314 00:15:29,667 --> 00:15:31,495 you know, everything you've been going through. 315 00:15:31,495 --> 00:15:33,933 What? No, why would you need to keep good news from me? 316 00:15:35,021 --> 00:15:36,326 Unless... 317 00:15:36,326 --> 00:15:38,676 you don't wanna announce that you're engaged 318 00:15:38,676 --> 00:15:40,461 because that'll make it real. 319 00:15:40,461 --> 00:15:42,028 Okay, jump to conclusions much? 320 00:15:42,028 --> 00:15:43,507 No, that is not why. 321 00:15:43,507 --> 00:15:45,770 Okay, well, then, let's go tell everyone else. 322 00:15:45,770 --> 00:15:47,207 Whoa, whoa, whoa, whoa. 323 00:15:53,343 --> 00:15:54,388 Okay. 324 00:15:56,259 --> 00:15:57,695 Ever since he gave me the ring-- 325 00:15:57,695 --> 00:16:00,263 Oh, oh, the ring! Where is it? Can I see it? 326 00:16:02,787 --> 00:16:04,398 Yes. 327 00:16:06,966 --> 00:16:08,402 Okay. 328 00:16:16,279 --> 00:16:17,977 - What's wrong? - I just-- I left it 329 00:16:19,108 --> 00:16:20,457 right in the suitcase. 330 00:16:24,635 --> 00:16:25,680 Uh... 331 00:16:27,508 --> 00:16:29,075 It's gone. 332 00:16:29,075 --> 00:16:30,511 It's gone? How's that possible? 333 00:16:30,511 --> 00:16:31,729 I don't know! 334 00:16:37,126 --> 00:16:38,823 Okay, wait. Hold on. Hold on, hold on, hold on. 335 00:16:38,823 --> 00:16:41,217 So what's wrong with me wanting to be an actor? 336 00:16:41,217 --> 00:16:42,392 Nothing! 337 00:16:42,392 --> 00:16:44,481 It's just acting is my thing, you know? 338 00:16:44,481 --> 00:16:47,049 And you've never really been the talented one. 339 00:16:47,049 --> 00:16:48,877 Wow. Thanks a lot! 340 00:16:50,792 --> 00:16:52,402 That came out wrong. 341 00:16:52,402 --> 00:16:55,666 I mean, you've been talented in other things, 342 00:16:55,666 --> 00:16:57,494 like finance and numbers, 343 00:16:57,494 --> 00:16:59,888 and this just feels impulsive. 344 00:16:59,888 --> 00:17:02,325 I mean, how do you know if you can even act? 345 00:17:02,325 --> 00:17:05,676 I won't know unless I try! 346 00:17:05,676 --> 00:17:06,808 You know, I thought you of all people 347 00:17:06,808 --> 00:17:08,114 would be supportive of that. 348 00:17:09,376 --> 00:17:10,420 Guess I was wrong. 349 00:17:15,338 --> 00:17:17,253 It's just so interesting 350 00:17:17,253 --> 00:17:19,951 that you used to be a police officer. 351 00:17:19,951 --> 00:17:22,519 I used to date a male stripper 352 00:17:22,519 --> 00:17:24,608 who would dress up like a cop, 353 00:17:24,608 --> 00:17:26,001 and he could flex his pecs 354 00:17:26,001 --> 00:17:27,959 to the beat of It's Raining Men. 355 00:17:30,092 --> 00:17:31,528 Okay. 356 00:17:31,528 --> 00:17:33,530 Hey, Stef. Hey, Mom. 357 00:17:33,530 --> 00:17:35,793 Uh, I hate to pull you away from this conversation... 358 00:17:35,793 --> 00:17:37,665 - No, it's no problem. - ...but I need your help 359 00:17:37,665 --> 00:17:38,666 with something in my loft. 360 00:17:38,666 --> 00:17:40,537 Okay. 361 00:17:40,537 --> 00:17:41,625 Uh-- Okay. 362 00:17:47,109 --> 00:17:48,545 Where have you been? 363 00:17:48,545 --> 00:17:49,894 Hanging out with Jude. 364 00:17:49,894 --> 00:17:51,200 You want a marshmallow? 365 00:17:52,941 --> 00:17:54,421 Oh, my God. Are you high too? 366 00:17:54,421 --> 00:17:56,727 It's not funny! 367 00:17:56,727 --> 00:17:58,903 Jude gave me an edible. 368 00:17:58,903 --> 00:18:01,558 To take the edge off my social anxiety. 369 00:18:01,558 --> 00:18:03,604 Okay, Lena, social anxiety is my thing. 370 00:18:05,171 --> 00:18:06,085 Are you mad? 371 00:18:06,085 --> 00:18:07,999 Yes! Yes, I am. 372 00:18:07,999 --> 00:18:11,046 I do not approve of you doing drugs with our kids! 373 00:18:11,046 --> 00:18:12,743 Okay, Officer Foster. 374 00:18:12,743 --> 00:18:13,875 Oh, don't you dare. 375 00:18:13,875 --> 00:18:15,398 It's just half a gummy worm. 376 00:18:15,398 --> 00:18:17,313 You know what? I can't talk to you right now. 377 00:18:17,313 --> 00:18:18,923 I need another drink. 378 00:18:23,232 --> 00:18:25,582 I told you not to hit on Dennis's dad, 379 00:18:25,582 --> 00:18:27,845 - not be rude to him! - Oh, I wasn't being rude. 380 00:18:27,845 --> 00:18:30,196 I was just messaging that I'm not interested. 381 00:18:30,196 --> 00:18:31,501 Okay, well, you are allowed 382 00:18:31,501 --> 00:18:33,808 to engage in friendly conversation. 383 00:18:33,808 --> 00:18:35,114 You don't have to be unpleasant. 384 00:18:35,114 --> 00:18:36,680 Oh. Okay. Okay. 385 00:18:36,680 --> 00:18:38,726 I just-- I just don't want to screw this up. 386 00:18:38,726 --> 00:18:40,771 I-- I want us to be close again. 387 00:18:40,771 --> 00:18:42,077 Everything is fine. 388 00:18:42,077 --> 00:18:43,034 Don't worry. 389 00:18:43,034 --> 00:18:45,428 Just... act normal. 390 00:18:45,428 --> 00:18:47,343 Not... normal. 391 00:18:47,343 --> 00:18:48,910 Polite. 392 00:18:48,910 --> 00:18:50,694 Got it. Will do. 393 00:18:52,566 --> 00:18:55,046 I think I was a little harsh with Jazmin. 394 00:18:55,046 --> 00:18:57,005 We disagree on the baptism. 395 00:18:57,005 --> 00:18:58,572 And I know where you and Mami stand, 396 00:18:58,572 --> 00:18:59,790 but what do you do 397 00:18:59,790 --> 00:19:01,662 when you disagree on parenting decisions? 398 00:19:04,099 --> 00:19:05,622 Well, first we argue, 399 00:19:05,622 --> 00:19:09,974 and... then I walk around the backyard to cool down. 400 00:19:09,974 --> 00:19:10,975 And then I let her win. 401 00:19:13,108 --> 00:19:14,979 She's usually right anyway. 402 00:19:15,850 --> 00:19:17,025 You know what they say, 403 00:19:17,025 --> 00:19:18,679 happy wife, happy life. 404 00:19:21,290 --> 00:19:22,465 Yeah, but what do you do 405 00:19:22,465 --> 00:19:25,164 when you're co-parenting with your sister? 406 00:19:25,164 --> 00:19:28,297 Well, yours is a 407 00:19:28,297 --> 00:19:29,516 unique situation. 408 00:19:29,516 --> 00:19:32,171 - Yeah. - Pero. 409 00:19:32,171 --> 00:19:34,434 No matter what, two parents, three parents, 410 00:19:34,434 --> 00:19:35,478 married or not, 411 00:19:35,478 --> 00:19:37,654 it all comes down to compromise. 412 00:19:37,654 --> 00:19:39,656 And no one can act as if they have a greater say 413 00:19:39,656 --> 00:19:40,701 than the other person. 414 00:19:40,701 --> 00:19:41,876 Hmm. 415 00:19:41,876 --> 00:19:43,269 No matter the circumstance. 416 00:19:58,588 --> 00:20:01,025 This guy kicks the ball onto the green from the right. 417 00:20:01,025 --> 00:20:02,157 Stop it! 418 00:20:02,157 --> 00:20:04,203 Like-- Like we can't see it. 419 00:20:04,203 --> 00:20:07,249 Kicks the ball... 420 00:20:07,249 --> 00:20:10,165 It's like the fifth time he's cheated on that hole. 421 00:20:10,165 --> 00:20:12,080 How many golf stories do you have? 422 00:20:12,080 --> 00:20:14,213 Well, he's a sitting senator, so, you know. 423 00:20:14,213 --> 00:20:16,824 Hey! What's going on over here? 424 00:20:16,824 --> 00:20:19,174 Phillip's just telling me the funniest story about golf. 425 00:20:19,174 --> 00:20:20,131 Golf. 426 00:20:20,131 --> 00:20:21,524 - Ow! - Oh. 427 00:20:21,524 --> 00:20:23,047 Uh, hey, will you go get me a glass of champagne? 428 00:20:23,047 --> 00:20:24,745 Oh, I'll get it. No, no, no, it's okay. 429 00:20:24,745 --> 00:20:26,268 Let my mom get it. 430 00:20:26,268 --> 00:20:27,226 She needs to get her steps in. 431 00:20:27,226 --> 00:20:28,444 Oh, that's true, actually. 432 00:20:28,444 --> 00:20:30,185 Well, excuse me, Phillip. 433 00:20:30,185 --> 00:20:31,491 I hope you'll be back 434 00:20:31,491 --> 00:20:33,057 because I haven't even got to the punch line. 435 00:20:33,057 --> 00:20:34,711 You know I will. You know I will! 436 00:20:34,711 --> 00:20:36,104 Well, it's worth it. 437 00:20:36,104 --> 00:20:37,497 Yeah, I know it will be. 438 00:20:37,497 --> 00:20:38,628 Sure it is. 439 00:20:42,066 --> 00:20:43,329 Ah, your mom is lovely. 440 00:20:43,329 --> 00:20:45,026 Yeah, she is. 441 00:20:45,026 --> 00:20:48,159 And a handful. Very high maintenance. 442 00:20:48,159 --> 00:20:49,596 And she lives in Wisconsin, so... 443 00:20:49,596 --> 00:20:51,772 Actually, I'm glad to have a moment alone with you. 444 00:20:52,425 --> 00:20:54,688 Oh. Me too. 445 00:20:54,688 --> 00:20:56,037 I need you to do me a favor. 446 00:20:57,865 --> 00:21:02,435 I need you to talk Dennis out of this restaurant thing. 447 00:21:02,435 --> 00:21:04,393 He's in way over his head, 448 00:21:04,393 --> 00:21:07,266 and he's going to fail spectacularly. 449 00:21:14,708 --> 00:21:16,623 What is wrong, honey? 450 00:21:16,623 --> 00:21:18,755 Well, there's good news and bad news. 451 00:21:18,755 --> 00:21:21,410 Good news is Callie and Jamie are engaged. 452 00:21:23,499 --> 00:21:25,762 Okay, your mother's high. Pay no attention to her. 453 00:21:25,762 --> 00:21:28,156 Sweetheart, that's wonderful. 454 00:21:28,156 --> 00:21:30,114 Why the tears? 455 00:21:30,114 --> 00:21:33,117 Well, the bad news is 456 00:21:33,117 --> 00:21:34,902 she lost her engagement ring. 457 00:21:34,902 --> 00:21:36,730 Or it was stolen. 458 00:21:38,645 --> 00:21:39,820 Uh, stolen? 459 00:21:39,820 --> 00:21:42,039 It was-- It was in my suitcase, 460 00:21:42,039 --> 00:21:43,040 under my clothes. 461 00:21:43,040 --> 00:21:44,651 What-- What is happening? 462 00:21:44,651 --> 00:21:45,869 Well, who would've stolen it? 463 00:21:45,869 --> 00:21:47,088 I don't know. I don't know. 464 00:21:47,088 --> 00:21:48,872 But I-- I can't just, like, go out there 465 00:21:48,872 --> 00:21:51,788 and-- and, like, strip search everyone. 466 00:21:51,788 --> 00:21:54,356 You know, I can't just ruin Thanksgiving. 467 00:21:55,923 --> 00:21:58,534 God, how am I gonna tell Jamie? 468 00:21:58,534 --> 00:22:00,884 He's already upset that she doesn't want to tell anyone 469 00:22:00,884 --> 00:22:02,103 that they're engaged. 470 00:22:02,103 --> 00:22:04,061 Why don't you want anyone to know? 471 00:22:04,061 --> 00:22:05,802 My baby is getting married. 472 00:22:07,587 --> 00:22:09,066 Just seemed safer, you know, 473 00:22:09,066 --> 00:22:11,330 when it's, like, a secret 474 00:22:12,592 --> 00:22:14,245 between the two of us. 475 00:22:15,551 --> 00:22:17,684 You know, like-- 476 00:22:17,684 --> 00:22:20,164 like, saying it out loud just makes it 477 00:22:21,340 --> 00:22:23,124 feel... 478 00:22:23,733 --> 00:22:24,995 Real? 479 00:22:24,995 --> 00:22:27,258 Yes. Fine. 480 00:22:27,258 --> 00:22:29,478 And then, if it's real, 481 00:22:29,478 --> 00:22:31,350 like, something bad can happen. 482 00:22:34,353 --> 00:22:35,484 And I feel like 483 00:22:36,616 --> 00:22:38,618 it can all be 484 00:22:38,618 --> 00:22:40,968 just, like, ripped away. 485 00:22:40,968 --> 00:22:42,056 You know? 486 00:22:47,975 --> 00:22:49,455 I understand, love. 487 00:22:51,282 --> 00:22:52,414 Oh, we're sitting. 488 00:22:55,809 --> 00:22:57,593 You know, when you were young, 489 00:22:57,593 --> 00:22:59,987 you had the rug pulled out from underneath of you so many times, 490 00:22:59,987 --> 00:23:00,944 so of course, 491 00:23:00,944 --> 00:23:02,555 you feel like you can't trust 492 00:23:02,555 --> 00:23:04,774 that anything good can last, but it can. 493 00:23:04,774 --> 00:23:06,123 Sweetheart, you have 494 00:23:06,123 --> 00:23:08,996 so many good things in your life to prove it. 495 00:23:08,996 --> 00:23:11,651 Yeah, We got to adopt you. 496 00:23:11,651 --> 00:23:14,610 You finished law school. You passed the bar. 497 00:23:14,610 --> 00:23:17,047 You have your dream job. You got your dream guy. 498 00:23:18,962 --> 00:23:21,356 I think that you can trust 499 00:23:21,356 --> 00:23:24,446 that this is another one of those good things, baby. 500 00:23:27,275 --> 00:23:30,583 That's very deep. Good job, Mom. 501 00:23:38,982 --> 00:23:40,419 Hey, do you love Jamie? 502 00:23:41,724 --> 00:23:42,986 Yeah. 503 00:23:44,118 --> 00:23:45,424 Very much. 504 00:23:46,686 --> 00:23:47,904 And do you trust him? 505 00:23:50,385 --> 00:23:51,430 Yeah. 506 00:23:53,693 --> 00:23:56,130 Then choose trust and love! 507 00:23:57,218 --> 00:23:58,567 Not fear. 508 00:24:00,743 --> 00:24:04,573 We have so much to be grateful for on this-- 509 00:24:05,922 --> 00:24:07,097 What is today called? 510 00:24:07,097 --> 00:24:08,185 Thanksgiving. 511 00:24:08,185 --> 00:24:10,710 - Thanksgiving, sweetheart. - Right. 512 00:24:10,710 --> 00:24:13,452 Well, I was just being polite like you asked me to. 513 00:24:13,452 --> 00:24:15,715 You were flirting and touching him. 514 00:24:15,715 --> 00:24:17,804 Oh, no, that's merely how I talk to men. 515 00:24:17,804 --> 00:24:19,240 Well, that's not normal. 516 00:24:19,240 --> 00:24:20,415 And it doesn't help 517 00:24:20,415 --> 00:24:22,199 that your bosom is all over the place. 518 00:24:22,199 --> 00:24:25,812 Well, you're one to talk about flaunting your bosoms. 519 00:24:25,812 --> 00:24:27,683 I just want Dennis's dad to like me, 520 00:24:27,683 --> 00:24:30,120 and now he's put me in a terrible position. 521 00:24:30,120 --> 00:24:31,382 Did he hit on you? 522 00:24:31,382 --> 00:24:32,993 - No! - Oh. 523 00:24:32,993 --> 00:24:35,343 He wants me to talk Dennis out of his restaurant. 524 00:24:36,562 --> 00:24:37,780 Oh, my God. 525 00:24:37,780 --> 00:24:39,956 Are you confiding in me? 526 00:24:39,956 --> 00:24:42,350 I mean, just go on. Go on, go on, go on. 527 00:24:44,874 --> 00:24:48,269 Okay, well, Dennis thinks that his dad supports him, 528 00:24:48,269 --> 00:24:49,270 and he's so excited. 529 00:24:49,270 --> 00:24:50,532 And I don't know what to do. 530 00:24:50,532 --> 00:24:52,491 I mean, should I tell him 531 00:24:52,491 --> 00:24:54,057 or should I keep it to myself 532 00:24:54,057 --> 00:24:57,104 and let him think that his dad believes in him for once? 533 00:24:57,104 --> 00:25:00,716 Oh, that is a tough one. 534 00:25:00,716 --> 00:25:02,588 Oh, damn it! I really wanna be able 535 00:25:02,588 --> 00:25:03,719 to give you good advice. 536 00:25:03,719 --> 00:25:06,330 Okay, I think if it were me, 537 00:25:08,028 --> 00:25:09,203 I just wouldn't tell him. 538 00:25:09,856 --> 00:25:10,770 Yeah. 539 00:25:11,771 --> 00:25:13,033 I hope that helps. 540 00:25:16,297 --> 00:25:18,212 - It does. - Oh. 541 00:25:19,300 --> 00:25:20,301 Thanks, Mom. 542 00:25:20,301 --> 00:25:22,999 Oh, any time, baby! 543 00:25:22,999 --> 00:25:24,871 Aw. 544 00:25:26,612 --> 00:25:28,570 Mmm. 545 00:25:28,570 --> 00:25:31,399 Does this gravy taste particularly good to you? 546 00:25:31,965 --> 00:25:32,879 Um... 547 00:25:34,445 --> 00:25:35,838 What's wrong? 548 00:25:35,838 --> 00:25:37,492 Okay, my mother told me that I shouldn't tell you, 549 00:25:37,492 --> 00:25:38,580 which is why I know I should, 550 00:25:38,580 --> 00:25:39,755 but your dad asked me 551 00:25:39,755 --> 00:25:41,409 to talk you out of the restaurant. 552 00:25:41,409 --> 00:25:43,019 He thinks you're gonna fail. 553 00:25:48,155 --> 00:25:50,113 Uh, Marianna said you wanna talk to me. 554 00:26:02,256 --> 00:26:04,127 I think I know what's going on. 555 00:26:09,524 --> 00:26:10,960 The engagement feels too early, 556 00:26:10,960 --> 00:26:12,048 and it's stressing you out. 557 00:26:12,048 --> 00:26:14,790 And... look, if-- if that's the case, 558 00:26:14,790 --> 00:26:17,750 then-- then we don't have to be engaged yet, okay? 559 00:26:17,750 --> 00:26:19,621 We can-- We can slow things down. 560 00:26:20,883 --> 00:26:22,493 I just don't wanna lose you again. 561 00:26:24,191 --> 00:26:25,235 It's not that. 562 00:26:26,628 --> 00:26:27,847 Honestly. 563 00:26:29,196 --> 00:26:30,284 Good. 564 00:26:31,546 --> 00:26:33,461 Um, w-- what is it? 565 00:26:54,874 --> 00:26:57,616 I do want to get married. 566 00:26:57,616 --> 00:27:00,227 And-- And I-- I wanna tell everyone. 567 00:27:00,227 --> 00:27:02,751 Um... These are happy tears. 568 00:27:02,751 --> 00:27:04,753 - Um... - Okay. 569 00:27:04,753 --> 00:27:07,495 Um, I-- I just-- 570 00:27:07,495 --> 00:27:10,585 I need a minute to collect myself. 571 00:27:10,585 --> 00:27:15,677 Um... could you please go and get, uh, Mariana for me? 572 00:27:15,677 --> 00:27:18,288 I promise you, I will be out in one minute. 573 00:27:20,856 --> 00:27:21,814 Okay. 574 00:27:27,602 --> 00:27:28,821 You found it! 575 00:27:28,821 --> 00:27:30,083 Oh! And it's beautiful. 576 00:27:30,083 --> 00:27:31,693 Jamie did good! 577 00:27:31,693 --> 00:27:34,000 No, no, it's superglued to the doll's head. 578 00:27:34,000 --> 00:27:36,306 Ka'’Mya must have found it. I-- I can't get it off. 579 00:27:41,181 --> 00:27:46,012 I just wanted to be a nice, normal family for Thanksgiving. 580 00:27:46,012 --> 00:27:48,405 Well, I hate to break it to you, 581 00:27:48,405 --> 00:27:49,668 but you are. 582 00:27:49,668 --> 00:27:52,758 Yeah. Every family fights on Thanksgiving. 583 00:27:52,758 --> 00:27:54,890 Yeah, my sister's mad at me. 584 00:27:54,890 --> 00:27:56,587 My brother's mad at me. 585 00:27:56,587 --> 00:27:58,415 My mom is mad at everyone. 586 00:28:00,853 --> 00:28:03,290 You know, I'm pretty sure Sumi is fighting with her family too. 587 00:28:03,290 --> 00:28:06,075 Family drama is the definition of Thanksgiving. 588 00:28:06,075 --> 00:28:07,250 - Mmm. - Mm. 589 00:28:07,250 --> 00:28:08,599 Which is exactly why 590 00:28:08,599 --> 00:28:11,211 my family never gets together around holidays. 591 00:28:11,211 --> 00:28:14,083 Nope. We celebrate Groundhog Day 592 00:28:14,083 --> 00:28:15,911 and National Pulled Pork Day instead. 593 00:28:15,911 --> 00:28:17,086 Oh! Yeah. 594 00:28:17,086 --> 00:28:18,174 Well, I am just happy 595 00:28:18,174 --> 00:28:21,525 to be a part of all of this drama. 596 00:28:21,525 --> 00:28:24,311 And it sounds like your family is fitting right in. 597 00:28:24,311 --> 00:28:26,748 Yeah. 598 00:28:26,748 --> 00:28:28,489 Thanks. We make the best of it. 599 00:28:29,795 --> 00:28:30,752 Heard that! 600 00:28:32,754 --> 00:28:35,452 Okay, fine. Extra! Extra! 601 00:28:35,452 --> 00:28:36,889 I will not allow the two of you 602 00:28:36,889 --> 00:28:38,542 to ruin our Thanksgiving 603 00:28:38,542 --> 00:28:41,415 that I have worked very hard to make special. 604 00:28:41,415 --> 00:28:43,112 So let's hear it. 605 00:28:44,200 --> 00:28:45,375 What is really goin' on? 606 00:28:45,375 --> 00:28:47,464 And don't tell me it's about dirty dishes. 607 00:28:50,293 --> 00:28:51,207 Dom... 608 00:28:51,947 --> 00:28:52,948 you first. 609 00:28:58,345 --> 00:29:02,088 I don't have many memories of Thanksgiving as a kid, 610 00:29:02,088 --> 00:29:03,306 but what I do remember 611 00:29:03,306 --> 00:29:06,179 is how much I loved your mac and cheese. 612 00:29:06,179 --> 00:29:09,095 And I was hoping that we could, you know, make it together, 613 00:29:09,095 --> 00:29:11,053 that you would teach me. 614 00:29:11,053 --> 00:29:13,577 But when I woke up and I saw those dirty dishes in the sink, 615 00:29:13,577 --> 00:29:15,275 I realized that you had already done it without me. 616 00:29:15,275 --> 00:29:17,712 And so I had to make my own crappy burnt version! 617 00:29:19,192 --> 00:29:21,063 Well, you should've just told me that. 618 00:29:21,063 --> 00:29:23,196 Yeah, but, man, you never around! 619 00:29:23,196 --> 00:29:24,632 You know, when you moved in, 620 00:29:24,632 --> 00:29:27,156 I thought that we would spend more time together, 621 00:29:27,156 --> 00:29:29,724 we would make up for all the years that we lost. 622 00:29:32,205 --> 00:29:34,642 But you're always at your girlfriend's, so... 623 00:29:34,642 --> 00:29:37,819 I'm only at hers so I'm not in your way. 624 00:29:37,819 --> 00:29:40,822 Truth is, I felt guilty moving in with you. 625 00:29:40,822 --> 00:29:43,259 You're a grown man with your own life. 626 00:29:43,259 --> 00:29:45,000 You don't need your old man cramping your style. 627 00:29:45,000 --> 00:29:46,175 But you're not. 628 00:29:47,437 --> 00:29:49,265 But believe me, son, 629 00:29:49,265 --> 00:29:50,658 I wanna spend time with you. 630 00:29:51,746 --> 00:29:53,269 As much as you can stand of me. 631 00:30:02,496 --> 00:30:03,584 Thanks, Pops. 632 00:30:05,934 --> 00:30:08,458 - Finally. - Oh. 633 00:30:09,851 --> 00:30:13,333 Now our perfect Thanksgiving can begin. 634 00:30:13,333 --> 00:30:15,596 Now, for the record, it-- it was a little bit about them dishes. 635 00:30:15,596 --> 00:30:17,816 - I was letting 'em soak. - Oh, brother! 636 00:30:22,081 --> 00:30:23,343 Oh, it's nice. 637 00:30:24,344 --> 00:30:26,346 It's funky. 638 00:30:26,346 --> 00:30:28,391 Don't bullshit me, Dad. 639 00:30:28,391 --> 00:30:29,610 I know what you really think. 640 00:30:29,610 --> 00:30:31,003 You think this place is a dump 641 00:30:31,003 --> 00:30:32,569 and the restaurant is a mistake. 642 00:30:35,746 --> 00:30:38,662 People work for years in restaurants 643 00:30:38,662 --> 00:30:40,142 before they open their own. 644 00:30:40,142 --> 00:30:41,709 You don't have any real experience-- 645 00:30:41,709 --> 00:30:43,232 You don't believe in me. You never have. 646 00:30:43,232 --> 00:30:44,843 That is absolutely not true. 647 00:30:44,843 --> 00:30:46,192 I believed in your business career. 648 00:30:46,192 --> 00:30:48,063 You were having great success until you quit. 649 00:30:49,586 --> 00:30:50,674 Because my son died. 650 00:30:50,674 --> 00:30:52,024 I-- I-- 651 00:30:52,024 --> 00:30:53,373 I-- I understand. 652 00:30:53,373 --> 00:30:55,941 He was my grandson. 653 00:30:55,941 --> 00:30:58,030 And I loved him. We all loved him, and we miss him. 654 00:30:59,074 --> 00:31:00,293 But you quit everything, 655 00:31:01,294 --> 00:31:02,730 including us. 656 00:31:03,687 --> 00:31:04,775 You pushed us all away. 657 00:31:04,775 --> 00:31:07,430 I knew what you would say. 658 00:31:07,430 --> 00:31:09,215 That I was using my grief as an excuse 659 00:31:09,215 --> 00:31:11,913 to throw away the life that you wanted for me. 660 00:31:11,913 --> 00:31:13,872 But it wasn't the life I wanted. 661 00:31:15,090 --> 00:31:16,178 All right? 662 00:31:16,178 --> 00:31:18,920 You never supported what I wanted. 663 00:31:18,920 --> 00:31:21,792 Like-- Like what? Like-- Like music? 664 00:31:21,792 --> 00:31:23,751 You weren't gonna be a rock star, Dennis. 665 00:31:23,751 --> 00:31:25,535 I just wanted you to be realistic. 666 00:31:25,535 --> 00:31:26,885 That's all I want now. 667 00:31:29,844 --> 00:31:31,063 You've been through 668 00:31:32,151 --> 00:31:33,195 so much. 669 00:31:35,154 --> 00:31:36,807 I just don't wanna see you fail. 670 00:31:39,506 --> 00:31:40,420 Okay. 671 00:31:42,117 --> 00:31:43,336 I'm not gonna fail. 672 00:31:45,512 --> 00:31:47,601 And this restaurant is one dream 673 00:31:47,601 --> 00:31:49,211 you're not gonna talk me out of. 674 00:32:06,446 --> 00:32:09,014 I just want to say thanks to Dennis 675 00:32:09,014 --> 00:32:12,626 for making this delicious turkey and gravy. 676 00:32:14,976 --> 00:32:16,238 It's so good. 677 00:32:18,284 --> 00:32:20,895 And to everyone for bringing the party. 678 00:32:20,895 --> 00:32:23,028 And side dishes, of course. 679 00:32:25,160 --> 00:32:26,292 You know, we always say 680 00:32:26,292 --> 00:32:29,599 that the Coterie is our chosen family. 681 00:32:29,599 --> 00:32:31,950 And it's so nice to have 682 00:32:31,950 --> 00:32:34,039 our dysfunctional families here too. 683 00:32:35,388 --> 00:32:36,519 Wow. 684 00:32:37,433 --> 00:32:38,478 Just kidding. 685 00:32:39,827 --> 00:32:43,526 We are so grateful to have this community 686 00:32:43,526 --> 00:32:46,921 and to share this home that means so much. 687 00:32:46,921 --> 00:32:48,967 So thank you for coming, 688 00:32:48,967 --> 00:32:50,577 but please leave by 9:00. 689 00:32:53,058 --> 00:32:56,235 I'd like to, uh, add on to that. 690 00:32:56,235 --> 00:32:57,714 Thank you, guys, for making Jenna and I 691 00:32:57,714 --> 00:32:59,978 feel... so welcome. 692 00:32:59,978 --> 00:33:02,328 Not all of our, uh, Thanksgivings 693 00:33:02,328 --> 00:33:04,678 have been happy ones, 694 00:33:04,678 --> 00:33:07,376 but spending this one with my sister 695 00:33:07,376 --> 00:33:09,291 after all these years apart 696 00:33:09,291 --> 00:33:10,945 is, uh, the happiest Thanksgiving ever. 697 00:33:10,945 --> 00:33:12,251 So thank you. 698 00:33:15,994 --> 00:33:17,604 Mine too. 699 00:33:17,604 --> 00:33:19,693 Thank you for never giving up on me. 700 00:33:21,173 --> 00:33:22,739 - I love you. - I love you too. 701 00:33:24,306 --> 00:33:27,440 I am grateful for a healthy baby girl. 702 00:33:30,921 --> 00:33:34,795 And for my sister and brother-in-law 703 00:33:34,795 --> 00:33:36,927 for taking this journey of parenting with me. 704 00:33:39,887 --> 00:33:44,805 Gael, you've made my dreams of being a mother come true. 705 00:33:44,805 --> 00:33:46,676 So thank you. 706 00:33:49,462 --> 00:33:51,420 - I love you. - I love you too. 707 00:33:52,900 --> 00:33:57,035 A year ago, I spent Thanksgiving alone. 708 00:33:57,035 --> 00:33:59,602 But this year, for the first time in my life, I... 709 00:34:00,864 --> 00:34:02,605 I have hope 710 00:34:02,605 --> 00:34:04,303 and have a family. 711 00:34:05,217 --> 00:34:06,479 Love you, guys. 712 00:34:06,479 --> 00:34:08,394 We love you. Love you, Luca. 713 00:34:09,743 --> 00:34:12,789 I'm grateful for my daughter 714 00:34:12,789 --> 00:34:14,617 for bringing this family together, 715 00:34:14,617 --> 00:34:17,185 and for my son for giving me a second chance. 716 00:34:17,185 --> 00:34:20,971 Thank you for making this truly the most special Thanksgiving ever. 717 00:34:27,369 --> 00:34:30,546 Thank you to my son, Dennis, for inviting me. 718 00:34:30,546 --> 00:34:32,592 And if the food at your new restaurant 719 00:34:32,592 --> 00:34:34,289 is half as good as this, 720 00:34:34,289 --> 00:34:36,639 I know it's gonna be a huge success. 721 00:34:36,639 --> 00:34:38,728 Mm-hmm. - That's right. 722 00:34:40,643 --> 00:34:43,951 I am grateful for my beautiful daughter. 723 00:34:43,951 --> 00:34:47,781 Thank you for letting me invite myself to Thanksgiving dinner. 724 00:34:48,912 --> 00:34:50,262 Oh, and I wanted to apologize 725 00:34:50,262 --> 00:34:52,002 for the comment about your bosoms. 726 00:34:52,002 --> 00:34:54,004 Because if you got it, 727 00:34:54,004 --> 00:34:55,484 flaunt it! Right? 728 00:34:59,314 --> 00:35:01,142 She's right. 729 00:35:01,142 --> 00:35:03,101 Can she come back every year? 730 00:35:03,101 --> 00:35:05,973 She's so good. I love her. 731 00:35:05,973 --> 00:35:07,540 I'm grateful for 732 00:35:09,237 --> 00:35:11,370 my sister, Alice, 733 00:35:13,285 --> 00:35:15,374 for inspiring me to follow my dreams. 734 00:35:15,374 --> 00:35:16,679 She doesn't know this, 735 00:35:16,679 --> 00:35:19,987 but even though she's my little sister, she's 736 00:35:19,987 --> 00:35:22,032 always been the person I've looked up to most. 737 00:35:25,384 --> 00:35:26,428 I love you, sis. 738 00:35:35,002 --> 00:35:36,177 And scene. 739 00:35:41,748 --> 00:35:45,491 Thank you to my family, 740 00:35:45,491 --> 00:35:47,841 the Adams-Fosters down there. 741 00:35:49,538 --> 00:35:51,758 And to my Coterie family. 742 00:35:51,758 --> 00:35:54,282 I miss you guys so much. 743 00:35:54,282 --> 00:35:55,675 Aw, we love you. 744 00:35:55,675 --> 00:36:00,375 And a very special thanks to Jamie, 745 00:36:01,724 --> 00:36:02,769 my fiancé, 746 00:36:04,249 --> 00:36:07,774 for teaching me to trust in love. 747 00:36:09,515 --> 00:36:11,256 Uh, wait a minute. Wait. 748 00:36:11,256 --> 00:36:15,695 Did-- Did you just say fiancé, or am I drunk? Or... 749 00:36:19,220 --> 00:36:21,091 Uh... 750 00:36:22,702 --> 00:36:23,659 we're engaged! 751 00:36:33,278 --> 00:36:35,845 Quiet! Quiet, quiet. Where's the ring? 752 00:36:37,151 --> 00:36:38,370 Um... 753 00:36:39,893 --> 00:36:43,331 So I-- I did think that I had lost the ring. 754 00:36:43,331 --> 00:36:45,594 Um, but it turns out 755 00:36:45,594 --> 00:36:49,163 that Ka'’Mya had just, uh... 756 00:36:50,469 --> 00:36:52,384 ...superglued it to this doll's head 757 00:36:52,384 --> 00:36:53,515 as a tiara. 758 00:36:57,302 --> 00:36:59,608 That's so rad! 759 00:36:59,608 --> 00:37:01,349 Pass that thing down. We gotta see that. 760 00:37:01,349 --> 00:37:03,743 - Yeah. - Here you go. Uh, watch your food. 761 00:37:03,743 --> 00:37:05,135 I'm sorry. 762 00:37:07,964 --> 00:37:09,270 - Love you. - Love you. 763 00:37:12,404 --> 00:37:13,753 - About time. - Yeah, I know. 764 00:37:20,150 --> 00:37:21,195 Congratulations. 765 00:37:23,545 --> 00:37:24,546 Thank you. 766 00:37:24,546 --> 00:37:26,722 No, thank you. 767 00:37:26,722 --> 00:37:30,596 For always inspiring me to be stronger, and braver, 768 00:37:30,596 --> 00:37:33,468 and to open my heart just a little wider. 769 00:37:35,427 --> 00:37:36,819 I love you. 770 00:37:36,819 --> 00:37:38,560 I love you too. 771 00:37:38,560 --> 00:37:40,432 - You high? - Incredibly. 772 00:37:40,432 --> 00:37:41,520 But I do mean it. 773 00:37:43,130 --> 00:37:44,174 I swear! 774 00:37:50,311 --> 00:37:52,487 Okay, maybe you do have acting chops. 775 00:37:53,793 --> 00:37:55,229 And you have my support. 776 00:37:55,229 --> 00:37:56,361 Always. 777 00:37:56,361 --> 00:37:59,102 You know, I wasn't entirely acting. 778 00:38:00,321 --> 00:38:02,497 I do look up to you. 779 00:38:02,497 --> 00:38:05,413 Metaphorically, 'cause you're tiny. 780 00:38:05,413 --> 00:38:07,937 Uh, so what are your thoughts on Sumi representing me? 781 00:38:07,937 --> 00:38:08,895 Hard no. 782 00:38:09,896 --> 00:38:10,810 Got it. 783 00:38:11,898 --> 00:38:13,552 I'm sorry I said the thing 784 00:38:13,552 --> 00:38:16,032 about being Lyric's biological father. 785 00:38:16,903 --> 00:38:19,122 It wasn't fair. 786 00:38:19,122 --> 00:38:22,430 I just didn't realize, when we agreed to do this, 787 00:38:22,430 --> 00:38:24,214 how challenging it might be. 788 00:38:25,390 --> 00:38:26,826 We won't always agree, 789 00:38:26,826 --> 00:38:30,220 but I think we can find ways to compromise. 790 00:38:33,006 --> 00:38:35,878 Which is why I was thinking, 791 00:38:35,878 --> 00:38:38,490 instead of a baptism at a church, 792 00:38:38,490 --> 00:38:41,623 what if we did a special blessing here in the Coterie? 793 00:38:44,844 --> 00:38:47,237 You know, we can invite our friends and family 794 00:38:47,237 --> 00:38:49,762 and ask everyone to 795 00:38:49,762 --> 00:38:51,241 share something for Lyric 796 00:38:51,241 --> 00:38:54,375 to bless her and welcome her into the world. 797 00:38:56,856 --> 00:38:57,900 I like that idea. 798 00:38:59,424 --> 00:39:01,948 - Sounds pretty cool. - Me too. 799 00:39:01,948 --> 00:39:03,210 Yeah? 800 00:39:03,210 --> 00:39:04,429 Buena idea, mijo. 801 00:39:05,952 --> 00:39:09,390 And she will be getting her ears pierced, right? 802 00:39:09,390 --> 00:39:11,349 - No! - No! Mom! 803 00:39:11,349 --> 00:39:13,307 Ay, dios mío! 804 00:39:13,307 --> 00:39:15,701 Look at that! Something you both can agree on! 805 00:39:18,530 --> 00:39:20,793 Are you still mad at me for getting high with Jude? 806 00:39:22,882 --> 00:39:25,406 I wasn't really mad, you know, just-- 807 00:39:27,277 --> 00:39:28,627 Just felt left out. 808 00:39:28,627 --> 00:39:30,019 You get to be the cool mom 809 00:39:30,019 --> 00:39:32,065 and I'm always the hard-ass. 810 00:39:32,065 --> 00:39:35,416 Who the kids go to for all their real problems. 811 00:39:35,416 --> 00:39:37,723 Which sometimes makes me feel left out. 812 00:39:39,420 --> 00:39:42,205 Then I remember that 813 00:39:42,205 --> 00:39:45,687 kids go to different parents for different needs. 814 00:39:45,687 --> 00:39:47,907 And what's important is that they have someone 815 00:39:47,907 --> 00:39:49,387 to go to for everything. 816 00:39:53,695 --> 00:39:55,828 I am so thankful for you, Mama. 817 00:39:55,828 --> 00:39:57,395 - Hmm. - You know that? 818 00:40:04,097 --> 00:40:06,055 Do you want to go see if Jude has any more gummies? 819 00:40:06,055 --> 00:40:07,579 Oh, yes. Yes, I do. 820 00:40:16,065 --> 00:40:17,240 I-- Is Evan okay? 821 00:40:17,240 --> 00:40:18,938 Uh, he's havin' a rough night. 822 00:40:18,938 --> 00:40:20,548 Well, can-- can I see him? 823 00:40:20,548 --> 00:40:22,550 I-- I brought him Thanksgiving dinner. 824 00:40:22,550 --> 00:40:23,899 I don't think he's up for visitors. 825 00:40:25,597 --> 00:40:28,426 But he'll be okay? 826 00:40:28,426 --> 00:40:30,645 Y-- Yes, but he's in a lot of pain. 827 00:40:30,645 --> 00:40:32,430 Maybe come back tomorrow. 828 00:40:56,497 --> 00:40:58,325 I wanna help you take down Silas. 53541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.