Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,089
What are we doing here?
2
00:00:02,089 --> 00:00:03,481
I'm showing you
my new restaurant.
3
00:00:03,481 --> 00:00:05,048
You're opening a restaurant?
4
00:00:05,048 --> 00:00:06,484
That's the plan.
5
00:00:08,443 --> 00:00:09,487
I've been feeling guilty
6
00:00:09,487 --> 00:00:12,751
about not raising Lyric
by myself.
7
00:00:12,751 --> 00:00:16,973
But I know co-parenting,
it's what's best for her.
8
00:00:16,973 --> 00:00:18,627
You know why I gave up
on Broadway, Mom?
9
00:00:18,627 --> 00:00:20,629
All I could hear
was your voice
10
00:00:20,629 --> 00:00:22,370
telling me that
I wasn't good enough.
11
00:00:22,370 --> 00:00:25,155
I just wanted you to love me
just the way that I was.
12
00:00:25,155 --> 00:00:26,983
Our daughter
lived on the farm
13
00:00:26,983 --> 00:00:29,420
with Silas
and the other girls
for a year.
14
00:00:29,420 --> 00:00:31,596
One day, she told us
that she was leaving
15
00:00:31,596 --> 00:00:33,772
and that
she would be in touch.
16
00:00:33,772 --> 00:00:35,818
- But, um--
- But weeks went by
17
00:00:35,818 --> 00:00:37,602
and we never
heard from her.
18
00:00:37,602 --> 00:00:41,345
We thought
maybe you could
help us find Maddie.
19
00:00:41,345 --> 00:00:42,607
Evan's awake.
20
00:00:42,607 --> 00:00:43,956
Hi.
21
00:00:45,088 --> 00:00:46,176
Who are you?
22
00:00:46,176 --> 00:00:47,830
It appears
Evan's memory loss
23
00:00:47,830 --> 00:00:50,093
is limited
to the last two years or so.
24
00:00:50,093 --> 00:00:52,835
I can't just decide
not to feel guilty,
25
00:00:52,835 --> 00:00:55,490
especially when I have
every reason to.
26
00:00:55,490 --> 00:00:57,100
Jamie better be
taking good care of you.
27
00:00:57,100 --> 00:00:58,580
How are things
going with him?
28
00:00:58,580 --> 00:01:00,799
- Don't freak out.
- Oh.
29
00:01:00,799 --> 00:01:02,410
Will you marry me?
30
00:01:09,199 --> 00:01:11,419
Dennis, this turkey
is delicious.
31
00:01:12,115 --> 00:01:13,464
Thank you.
32
00:01:13,464 --> 00:01:16,337
My secret
is a little apple cider
in the brine.
33
00:01:16,337 --> 00:01:17,468
Mmm!
34
00:01:56,072 --> 00:01:57,117
Callie?
35
00:01:59,641 --> 00:02:00,946
Callie?
36
00:02:05,037 --> 00:02:08,171
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa
37
00:02:08,171 --> 00:02:09,781
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa
38
00:02:13,655 --> 00:02:16,266
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
39
00:02:16,266 --> 00:02:17,920
♪ You and me, Bel Ami
40
00:02:19,574 --> 00:02:24,535
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
41
00:02:45,861 --> 00:02:47,167
Callie Adams Foster,
42
00:02:47,167 --> 00:02:49,517
will you make me
the happiest man alive?
43
00:02:51,388 --> 00:02:52,955
Will you marry me?
44
00:02:57,612 --> 00:02:59,570
Yes, yes, of course.
45
00:03:21,723 --> 00:03:23,768
I feel so bad that Evan
is spending Thanksgiving
46
00:03:23,768 --> 00:03:25,422
alone in the hospital.
47
00:03:28,251 --> 00:03:29,339
You need to stop
feeling guilty
48
00:03:29,339 --> 00:03:31,298
for everything Evan.
49
00:03:31,298 --> 00:03:33,300
You know? He's alive!
50
00:03:33,300 --> 00:03:34,518
And walking.
51
00:03:34,518 --> 00:03:35,867
And he can't remember
52
00:03:35,867 --> 00:03:37,608
the last two years
of his life.
53
00:03:40,481 --> 00:03:42,047
Okay, look,
54
00:03:42,047 --> 00:03:45,312
I know that it's hard
55
00:03:45,312 --> 00:03:46,965
that he doesn't remember you,
56
00:03:46,965 --> 00:03:49,664
but they did say that he--
he might get his memory back.
57
00:03:52,014 --> 00:03:54,277
I hope they send Adam away
for the rest of his life.
58
00:03:54,277 --> 00:03:56,845
Meanwhile,
Silas is back at the farm,
59
00:03:56,845 --> 00:03:58,803
still manipulating
all of those women.
60
00:03:58,803 --> 00:04:00,065
It's not right.
61
00:04:00,065 --> 00:04:02,198
He deserves to pay
for what he did!
62
00:04:02,198 --> 00:04:03,982
Silas will get
what he deserves.
63
00:04:04,592 --> 00:04:05,506
One day.
64
00:04:06,942 --> 00:04:08,552
But...
65
00:04:08,552 --> 00:04:09,771
today is Thanksgiving.
66
00:04:10,380 --> 00:04:11,294
So...
67
00:04:12,339 --> 00:04:14,776
let's just try to focus
68
00:04:14,776 --> 00:04:16,604
on what we do have
to be grateful for.
69
00:04:17,344 --> 00:04:18,562
Yeah?
70
00:04:18,562 --> 00:04:20,042
Like our family
71
00:04:20,956 --> 00:04:22,174
and our friends
72
00:04:23,437 --> 00:04:24,786
and each other.
73
00:04:26,483 --> 00:04:27,397
Come here.
74
00:04:33,273 --> 00:04:35,231
Okay, I counted
27 place settings
at that table.
75
00:04:35,231 --> 00:04:37,146
Please tell me
we're gonna sit together.
76
00:04:37,146 --> 00:04:39,279
- It's gonna be fun.
- No, it's not!
77
00:04:39,279 --> 00:04:41,933
- I'm looking forward
to meeting everyone's parents.
- Oh, yeah, me too.
78
00:04:41,933 --> 00:04:44,806
It's gonna do wonders
for my social anxiety, Lena.
79
00:04:46,242 --> 00:04:48,984
This is a-gourd-able.
80
00:04:50,159 --> 00:04:51,247
Get it?
81
00:04:53,902 --> 00:04:55,425
I'm hungry.
82
00:04:55,425 --> 00:04:57,079
Oh, I wonder
if they have pickles.
83
00:05:01,257 --> 00:05:02,302
Is Jude stoned?
84
00:05:04,304 --> 00:05:05,609
That's so beautiful.
85
00:05:07,132 --> 00:05:09,657
- I'm so happy you're here.
- Aah.
86
00:05:09,657 --> 00:05:11,485
- So happy.
- Same.
87
00:05:11,485 --> 00:05:13,530
I can't remember any sort
of family Thanksgivings
88
00:05:13,530 --> 00:05:15,576
- from when I was little.
- Yeah, me either.
89
00:05:15,576 --> 00:05:16,925
I mean, this is
the first Thanksgiving
90
00:05:16,925 --> 00:05:18,187
Dom and I
are spending with our dad
91
00:05:18,187 --> 00:05:20,537
since we were
practically babies, so...
92
00:05:20,537 --> 00:05:24,715
it's so important to me
for today to be just perfect.
93
00:05:24,715 --> 00:05:25,760
It will be.
94
00:05:27,892 --> 00:05:29,938
Happy Thanksgiving!
95
00:05:29,938 --> 00:05:32,244
Hey.
96
00:05:32,244 --> 00:05:34,290
Aw. Ooooh!
97
00:05:34,290 --> 00:05:35,639
Happy Thanksgiving, baby girl.
98
00:05:35,639 --> 00:05:36,597
Happy Thanksgiving.
99
00:05:40,035 --> 00:05:41,079
Wait, you live together
100
00:05:41,079 --> 00:05:42,342
and you both made
mac and cheese?
101
00:05:42,342 --> 00:05:43,734
Yup.
102
00:05:45,083 --> 00:05:46,171
I'm gonna go watch the game.
103
00:05:46,171 --> 00:05:47,608
I think
I'll pour myself some wine.
104
00:05:56,138 --> 00:05:58,662
Hey, I hope you like
a full-bodied red.
105
00:05:58,662 --> 00:05:59,663
I do.
106
00:06:00,490 --> 00:06:01,622
W-- Where's Jenna?
107
00:06:05,452 --> 00:06:07,018
What's cookin', good-lookin'?
108
00:06:07,018 --> 00:06:08,106
Hi.
109
00:06:08,106 --> 00:06:09,586
Oh, my signature
Thanksgiving dish,
110
00:06:09,586 --> 00:06:12,110
sweet potato gobbler.
111
00:06:12,110 --> 00:06:15,505
Sorry.
I'll stop with the corny jokes.
112
00:06:15,505 --> 00:06:17,855
I just don't know
if I can quit cold turkey.
113
00:06:18,943 --> 00:06:20,205
Here, taste this.
114
00:06:21,163 --> 00:06:22,860
Mm. Mmm!
115
00:06:23,905 --> 00:06:25,428
- Yum.
- Yeah.
116
00:06:25,428 --> 00:06:28,083
Well, how'd it go
with your dad
at the restaurant?
117
00:06:28,083 --> 00:06:30,999
There's no space like this
in downtown
118
00:06:30,999 --> 00:06:33,436
with a stage for live music
119
00:06:33,436 --> 00:06:36,091
and a lounge and a patio.
120
00:06:36,091 --> 00:06:37,745
I mean, I want this
to be more than a restaurant.
121
00:06:37,745 --> 00:06:39,747
I want this
to be a community.
122
00:06:39,747 --> 00:06:43,141
A-- A place
where people can have
good food and good company.
123
00:06:45,187 --> 00:06:46,231
So what do you think?
124
00:06:47,755 --> 00:06:49,757
I think you're right.
125
00:06:49,757 --> 00:06:52,760
It's a great space,
and it sounds like
you've got a--
126
00:06:52,760 --> 00:06:55,371
a solid plan, son.
127
00:06:55,371 --> 00:06:58,069
He was...
surprisingly supportive.
128
00:06:59,506 --> 00:07:00,898
Felt pretty awesome.
129
00:07:00,898 --> 00:07:02,552
Oh, yay!
130
00:07:02,552 --> 00:07:04,380
I'm so glad you're
reconnecting with him.
131
00:07:04,380 --> 00:07:06,513
My God,
I hope he likes me.
132
00:07:06,513 --> 00:07:07,470
What?
133
00:07:07,470 --> 00:07:10,168
Hey. He'll love you.
134
00:07:10,168 --> 00:07:11,735
Mm, I hope so.
135
00:07:12,432 --> 00:07:13,433
Oh, shit!
136
00:07:14,129 --> 00:07:15,173
What?
137
00:07:16,479 --> 00:07:17,611
My mother's here.
138
00:07:18,829 --> 00:07:19,830
Hi.
139
00:07:19,830 --> 00:07:21,353
All right. Breathe.
140
00:07:23,486 --> 00:07:24,487
It'll be okay.
141
00:07:25,793 --> 00:07:28,926
- Hey, Mom.
- Hi.
142
00:07:28,926 --> 00:07:30,928
Thank you--
Thank you for letting me come.
143
00:07:30,928 --> 00:07:32,669
Hey, and I just
want you to know
144
00:07:32,669 --> 00:07:35,106
I heard every word you said
at your teacher's funeral.
145
00:07:35,106 --> 00:07:37,282
And I-- I just want
to do whatever it takes
146
00:07:37,282 --> 00:07:40,285
to repair our relationship.
147
00:07:40,285 --> 00:07:41,461
I really appreciate that.
148
00:07:41,461 --> 00:07:43,114
And there is something
you can do.
149
00:07:43,114 --> 00:07:44,289
Anything.
150
00:07:44,289 --> 00:07:46,074
Please don't hit on
Dennis's dad.
151
00:07:50,208 --> 00:07:51,645
Happy Thanksgiving!
152
00:07:51,645 --> 00:07:53,168
Unhappy Thanksgiving.
153
00:07:53,168 --> 00:07:56,084
Your brother quit
his good-paying job
at the bank.
154
00:07:56,084 --> 00:07:57,651
And it's all your fault.
155
00:07:59,261 --> 00:08:01,742
Wha-- How is it my fault?
156
00:08:01,742 --> 00:08:03,961
If David wants
to pursue a new career,
157
00:08:03,961 --> 00:08:04,962
he has every right to.
158
00:08:04,962 --> 00:08:06,703
He wants to be an actor.
159
00:08:07,835 --> 00:08:09,489
On the other hand,
160
00:08:09,489 --> 00:08:11,273
what the hell
is wrong with you?
161
00:08:19,411 --> 00:08:22,676
Both you and Gael
were baptized in that gown.
162
00:08:22,676 --> 00:08:25,330
And we know
you're not baptizing Lyric,
163
00:08:25,330 --> 00:08:26,593
but I wanted you to have it
164
00:08:26,593 --> 00:08:29,378
just in case
you change your mind.
165
00:08:29,378 --> 00:08:31,554
Who's said
we're not baptizing Lyric?
166
00:08:31,554 --> 00:08:33,121
Gael.
167
00:08:40,476 --> 00:08:42,696
- Thank you, Mami.
- De nada, mija.
168
00:08:45,612 --> 00:08:47,788
Hi.
169
00:08:49,703 --> 00:08:50,747
Can I come in?
170
00:08:52,183 --> 00:08:53,097
Sure.
171
00:08:55,752 --> 00:08:58,712
So, um,
172
00:08:58,712 --> 00:09:02,019
I was hoping to talk you
into joining us upstairs
173
00:09:02,019 --> 00:09:03,281
for Thanksgiving dinner.
174
00:09:03,281 --> 00:09:06,284
Thank you, uh,
but I'm fine down here.
175
00:09:06,284 --> 00:09:08,765
Oh-- Uh, please.
You're more than welcome.
176
00:09:08,765 --> 00:09:11,289
We've already set up
a place for you at the table,
177
00:09:11,289 --> 00:09:14,466
and I know it would
mean the world to your brother
178
00:09:14,466 --> 00:09:16,251
to spend today with you.
179
00:09:16,251 --> 00:09:17,339
And me too.
180
00:09:19,254 --> 00:09:20,472
Uh, I-- I don't--
181
00:09:20,472 --> 00:09:23,388
I don't really have
anything nice to wear.
182
00:09:23,388 --> 00:09:24,738
I'll loan you something.
183
00:09:25,913 --> 00:09:27,088
Please.
184
00:09:27,088 --> 00:09:28,742
We've all been through
so much together.
185
00:09:31,571 --> 00:09:32,615
Okay.
186
00:09:37,968 --> 00:09:39,143
What's all this?
187
00:10:00,556 --> 00:10:01,513
Hey.
188
00:10:04,081 --> 00:10:05,779
So what's up
with you and Dad?
189
00:10:06,867 --> 00:10:09,260
Nothing.
190
00:10:09,260 --> 00:10:10,784
Okay, you have
a terrible poker face.
191
00:10:10,784 --> 00:10:12,263
No, nothing is wrong.
192
00:10:14,396 --> 00:10:17,051
Yo, Dad is just
a terrible roommate.
193
00:10:17,051 --> 00:10:18,922
All right?
You won't believe
how messy he is.
194
00:10:18,922 --> 00:10:20,532
I mean,
I woke up this morning
195
00:10:20,532 --> 00:10:22,447
to cheese-crusted pots
all over the place,
196
00:10:22,447 --> 00:10:24,406
and then, like,
I live with the man's dishes
197
00:10:24,406 --> 00:10:26,582
more than I live with him.
198
00:10:26,582 --> 00:10:27,975
And then
on the way over here,
199
00:10:27,975 --> 00:10:29,803
he got nerve to tell me
that I need to lighten up.
200
00:10:29,803 --> 00:10:30,891
You know what?
201
00:10:31,892 --> 00:10:33,415
Yo, I swear I am...
202
00:10:35,678 --> 00:10:36,636
I'm just over it.
203
00:10:37,549 --> 00:10:38,594
All of it.
204
00:10:46,384 --> 00:10:47,864
She went down
in record time.
205
00:10:47,864 --> 00:10:50,388
I thought she'd be
too overstimulated to sleep.
206
00:10:52,608 --> 00:10:54,654
Um, hey,
207
00:10:54,654 --> 00:10:55,872
before we go back down,
208
00:10:55,872 --> 00:10:58,570
can we talk
about baptizing Lyric?
209
00:10:58,570 --> 00:11:02,096
I was surprised
you told Mami and Papi
we weren't
210
00:11:02,096 --> 00:11:03,750
without discussing it
with us.
211
00:11:04,881 --> 00:11:07,536
'Cause I assumed
you'd agree.
212
00:11:07,536 --> 00:11:09,581
I mean, I don't believe
our baby was born with sin
213
00:11:09,581 --> 00:11:12,367
and needs
to be cleansed of anything.
214
00:11:12,367 --> 00:11:14,804
This baptism
will be more of a
215
00:11:14,804 --> 00:11:16,066
proclamation of faith.
216
00:11:16,066 --> 00:11:17,328
Jaz, whose faith?
217
00:11:17,328 --> 00:11:19,156
Look, if she wants
to be baptized
218
00:11:19,156 --> 00:11:20,549
when she's
old enough to choose,
219
00:11:20,549 --> 00:11:21,724
I'll support her.
220
00:11:21,724 --> 00:11:23,117
But I don't want
her indoctrinated
221
00:11:23,117 --> 00:11:25,206
into anyone else's beliefs.
222
00:11:25,206 --> 00:11:26,860
So what, we don't have
a say in the matter
223
00:11:26,860 --> 00:11:28,775
- as her co-parents?
- Jaz.
224
00:11:28,775 --> 00:11:30,080
Look, look, man, I get it.
225
00:11:30,080 --> 00:11:33,170
I'm not religious,
but it's a tradition.
226
00:11:34,519 --> 00:11:36,130
Look, um, I'm sorry,
227
00:11:36,130 --> 00:11:37,871
but as Lyric's
biological father,
228
00:11:37,871 --> 00:11:40,656
I have to insist on having
the last word on this.
229
00:11:40,656 --> 00:11:42,310
Okay?
230
00:11:44,225 --> 00:11:45,748
I think we should
get back downstairs.
231
00:11:54,583 --> 00:11:56,324
Oh, cats!
232
00:11:58,195 --> 00:11:59,283
Everything okay, bud?
233
00:12:00,458 --> 00:12:01,982
Yeah, everything's chill.
234
00:12:01,982 --> 00:12:03,723
How chill? You high?
235
00:12:05,246 --> 00:12:06,638
A little.
236
00:12:06,638 --> 00:12:08,553
Okay, a lot.
237
00:12:08,553 --> 00:12:10,599
Jude, it's Thanksgiving.
238
00:12:10,599 --> 00:12:12,035
Yeah, I know.
239
00:12:12,035 --> 00:12:15,299
It's the perfect time
to have the munchies.
240
00:12:15,299 --> 00:12:17,258
And there are a lot of people
I don't know here.
241
00:12:18,302 --> 00:12:19,913
Okay. I get it.
242
00:12:19,913 --> 00:12:21,349
It's a little overwhelming.
243
00:12:24,439 --> 00:12:25,527
Do you want a gummy?
244
00:12:28,922 --> 00:12:30,924
It is so nice to meet you.
245
00:12:30,924 --> 00:12:33,013
Your daughter
has a very good grip.
246
00:12:33,013 --> 00:12:34,318
Mm. Hm-mm.
247
00:12:34,318 --> 00:12:35,319
Oh, I'm sorry.
248
00:12:35,319 --> 00:12:37,234
No, no, not at all.
249
00:12:37,234 --> 00:12:39,106
It's so nice
to meet you, Davia.
250
00:12:39,106 --> 00:12:42,239
- And-- And you
as well, Bonnie.
- Hmm.
251
00:12:42,239 --> 00:12:44,198
Could I interest
both of you
252
00:12:44,198 --> 00:12:46,853
in a glass of one
of my favorite Bordeaux.
253
00:12:46,853 --> 00:12:48,506
Oh, that would be lovely.
254
00:12:48,506 --> 00:12:49,769
No, thank you.
255
00:12:50,857 --> 00:12:52,032
Excuse me.
256
00:12:56,384 --> 00:12:58,125
Let's go get
a corkscrew for that, Dad.
257
00:13:05,567 --> 00:13:06,655
You're here?
258
00:13:06,655 --> 00:13:08,613
Wow, you look amazing.
259
00:13:08,613 --> 00:13:09,832
Thank you.
260
00:13:09,832 --> 00:13:11,138
Mariana loaned me a dress.
261
00:13:13,096 --> 00:13:14,794
Do you wanna
color with me?
262
00:13:15,838 --> 00:13:16,883
Sure.
263
00:13:20,625 --> 00:13:21,626
Thank you.
264
00:13:21,626 --> 00:13:22,932
Yeah, of course.
265
00:13:24,107 --> 00:13:25,413
Hey, uh, I'm sorry,
266
00:13:25,413 --> 00:13:28,198
but I couldn't help
seeing your murder board
267
00:13:28,198 --> 00:13:29,460
or whatever.
268
00:13:29,460 --> 00:13:31,723
Um...
269
00:13:31,723 --> 00:13:34,335
what's the deal
with this missing girl
and Silas?
270
00:13:34,335 --> 00:13:36,728
Oh, it's just a girl
that lived at the farm
before Jenna.
271
00:13:36,728 --> 00:13:38,600
Her parents heard
about me finding my sister
272
00:13:38,600 --> 00:13:40,907
and asked me
if I could investigate.
273
00:13:40,907 --> 00:13:42,212
They think that
Silas has something to do
274
00:13:42,212 --> 00:13:43,170
with her disappearance?
275
00:13:43,170 --> 00:13:44,388
I don't know yet.
276
00:13:45,694 --> 00:13:47,478
Don't get involved in this.
277
00:13:47,478 --> 00:13:48,566
It's too dangerous.
278
00:13:48,566 --> 00:13:50,220
And we know
what he's capable of.
279
00:13:50,220 --> 00:13:52,396
Yeah, and if I can prove
that he did something
to this girl,
280
00:13:52,396 --> 00:13:54,572
then not only can
I give a family closure,
281
00:13:54,572 --> 00:13:56,096
but we can
have him held accountable
282
00:13:56,096 --> 00:13:57,967
for what he did
to Jenna, Evan,
283
00:13:57,967 --> 00:14:00,056
all the other women
that he abused.
284
00:14:03,930 --> 00:14:05,366
- Hey.
- Hey.
285
00:14:08,282 --> 00:14:09,457
How's Mariana doing?
286
00:14:12,155 --> 00:14:15,202
Um, well, she's still
beating herself up
about Evan.
287
00:14:15,202 --> 00:14:16,420
Yeah.
288
00:14:17,508 --> 00:14:18,901
Do you really think
289
00:14:18,901 --> 00:14:20,642
announcing our engagement's
gonna bring her down?
290
00:14:20,642 --> 00:14:22,862
I-- I just don't want
to make today about us.
291
00:14:22,862 --> 00:14:25,473
- Hm?
- Yeah, but
292
00:14:25,473 --> 00:14:26,909
it's just the perfect time.
293
00:14:26,909 --> 00:14:27,867
Jamie, please.
294
00:14:28,998 --> 00:14:29,912
Okay.
295
00:14:30,826 --> 00:14:31,871
Um, I'll be right back.
296
00:14:43,012 --> 00:14:45,493
Okay, what's going on
with you and Jamie?
297
00:14:45,493 --> 00:14:46,929
You're my Cory and Topanga.
298
00:14:46,929 --> 00:14:48,061
Please don't tell me
that you broke up
299
00:14:48,061 --> 00:14:49,410
and I'm the last person
to know.
300
00:14:49,410 --> 00:14:52,979
No, we are not breaking up.
I promise.
301
00:14:52,979 --> 00:14:55,938
Okay, well, then,
what's going on?
302
00:14:55,938 --> 00:14:57,679
I can't take
any more bad news.
303
00:14:57,679 --> 00:14:58,985
And I can always tell
304
00:14:58,985 --> 00:15:00,856
when there's something
you're not telling me.
305
00:15:00,856 --> 00:15:01,813
Please.
306
00:15:05,730 --> 00:15:07,950
Jamie and I are engaged.
307
00:15:12,694 --> 00:15:13,956
When did this happen?
308
00:15:13,956 --> 00:15:16,567
- Uh, a few weeks ago.
- Weeks?
309
00:15:16,567 --> 00:15:18,178
Wait, does everyone else know?
Why didn't you tell me?
310
00:15:18,178 --> 00:15:21,398
No! No.
You are the first.
311
00:15:21,398 --> 00:15:25,315
Um, Jamie wants us
to announce it today,
312
00:15:25,315 --> 00:15:27,970
and I just don't wanna
make Thanksgiving,
like, all about us.
313
00:15:27,970 --> 00:15:29,667
Especially considering,
314
00:15:29,667 --> 00:15:31,495
you know, everything
you've been going through.
315
00:15:31,495 --> 00:15:33,933
What? No, why would you need
to keep good news from me?
316
00:15:35,021 --> 00:15:36,326
Unless...
317
00:15:36,326 --> 00:15:38,676
you don't wanna announce
that you're engaged
318
00:15:38,676 --> 00:15:40,461
because that'll make it real.
319
00:15:40,461 --> 00:15:42,028
Okay, jump
to conclusions much?
320
00:15:42,028 --> 00:15:43,507
No, that is not why.
321
00:15:43,507 --> 00:15:45,770
Okay, well, then,
let's go tell everyone else.
322
00:15:45,770 --> 00:15:47,207
Whoa, whoa, whoa, whoa.
323
00:15:53,343 --> 00:15:54,388
Okay.
324
00:15:56,259 --> 00:15:57,695
Ever since he gave me
the ring--
325
00:15:57,695 --> 00:16:00,263
Oh, oh, the ring!
Where is it? Can I see it?
326
00:16:02,787 --> 00:16:04,398
Yes.
327
00:16:06,966 --> 00:16:08,402
Okay.
328
00:16:16,279 --> 00:16:17,977
- What's wrong?
- I just-- I left it
329
00:16:19,108 --> 00:16:20,457
right in the suitcase.
330
00:16:24,635 --> 00:16:25,680
Uh...
331
00:16:27,508 --> 00:16:29,075
It's gone.
332
00:16:29,075 --> 00:16:30,511
It's gone?
How's that possible?
333
00:16:30,511 --> 00:16:31,729
I don't know!
334
00:16:37,126 --> 00:16:38,823
Okay, wait. Hold on.
Hold on, hold on, hold on.
335
00:16:38,823 --> 00:16:41,217
So what's wrong with me
wanting to be an actor?
336
00:16:41,217 --> 00:16:42,392
Nothing!
337
00:16:42,392 --> 00:16:44,481
It's just acting
is my thing, you know?
338
00:16:44,481 --> 00:16:47,049
And you've never
really been the talented one.
339
00:16:47,049 --> 00:16:48,877
Wow. Thanks a lot!
340
00:16:50,792 --> 00:16:52,402
That came out wrong.
341
00:16:52,402 --> 00:16:55,666
I mean, you've been
talented in other things,
342
00:16:55,666 --> 00:16:57,494
like finance and numbers,
343
00:16:57,494 --> 00:16:59,888
and this just
feels impulsive.
344
00:16:59,888 --> 00:17:02,325
I mean, how do you know
if you can even act?
345
00:17:02,325 --> 00:17:05,676
I won't know unless I try!
346
00:17:05,676 --> 00:17:06,808
You know, I thought
you of all people
347
00:17:06,808 --> 00:17:08,114
would be supportive
of that.
348
00:17:09,376 --> 00:17:10,420
Guess I was wrong.
349
00:17:15,338 --> 00:17:17,253
It's just so interesting
350
00:17:17,253 --> 00:17:19,951
that you used to be
a police officer.
351
00:17:19,951 --> 00:17:22,519
I used to date
a male stripper
352
00:17:22,519 --> 00:17:24,608
who would dress up
like a cop,
353
00:17:24,608 --> 00:17:26,001
and he could flex his pecs
354
00:17:26,001 --> 00:17:27,959
to the beat of
It's Raining Men.
355
00:17:30,092 --> 00:17:31,528
Okay.
356
00:17:31,528 --> 00:17:33,530
Hey, Stef. Hey, Mom.
357
00:17:33,530 --> 00:17:35,793
Uh, I hate to pull you away
from this conversation...
358
00:17:35,793 --> 00:17:37,665
- No, it's no problem.
- ...but I need your help
359
00:17:37,665 --> 00:17:38,666
with something in my loft.
360
00:17:38,666 --> 00:17:40,537
Okay.
361
00:17:40,537 --> 00:17:41,625
Uh-- Okay.
362
00:17:47,109 --> 00:17:48,545
Where have you been?
363
00:17:48,545 --> 00:17:49,894
Hanging out with Jude.
364
00:17:49,894 --> 00:17:51,200
You want a marshmallow?
365
00:17:52,941 --> 00:17:54,421
Oh, my God.
Are you high too?
366
00:17:54,421 --> 00:17:56,727
It's not funny!
367
00:17:56,727 --> 00:17:58,903
Jude gave me an edible.
368
00:17:58,903 --> 00:18:01,558
To take the edge off
my social anxiety.
369
00:18:01,558 --> 00:18:03,604
Okay, Lena,
social anxiety is my thing.
370
00:18:05,171 --> 00:18:06,085
Are you mad?
371
00:18:06,085 --> 00:18:07,999
Yes! Yes, I am.
372
00:18:07,999 --> 00:18:11,046
I do not approve of you
doing drugs with our kids!
373
00:18:11,046 --> 00:18:12,743
Okay, Officer Foster.
374
00:18:12,743 --> 00:18:13,875
Oh, don't you dare.
375
00:18:13,875 --> 00:18:15,398
It's just
half a gummy worm.
376
00:18:15,398 --> 00:18:17,313
You know what?
I can't talk to you
right now.
377
00:18:17,313 --> 00:18:18,923
I need another drink.
378
00:18:23,232 --> 00:18:25,582
I told you
not to hit on Dennis's dad,
379
00:18:25,582 --> 00:18:27,845
- not be rude to him!
- Oh, I wasn't being rude.
380
00:18:27,845 --> 00:18:30,196
I was just messaging
that I'm not interested.
381
00:18:30,196 --> 00:18:31,501
Okay, well,
you are allowed
382
00:18:31,501 --> 00:18:33,808
to engage
in friendly conversation.
383
00:18:33,808 --> 00:18:35,114
You don't have
to be unpleasant.
384
00:18:35,114 --> 00:18:36,680
Oh. Okay. Okay.
385
00:18:36,680 --> 00:18:38,726
I just-- I just
don't want to screw this up.
386
00:18:38,726 --> 00:18:40,771
I-- I want us
to be close again.
387
00:18:40,771 --> 00:18:42,077
Everything is fine.
388
00:18:42,077 --> 00:18:43,034
Don't worry.
389
00:18:43,034 --> 00:18:45,428
Just... act normal.
390
00:18:45,428 --> 00:18:47,343
Not... normal.
391
00:18:47,343 --> 00:18:48,910
Polite.
392
00:18:48,910 --> 00:18:50,694
Got it.
Will do.
393
00:18:52,566 --> 00:18:55,046
I think I was
a little harsh with Jazmin.
394
00:18:55,046 --> 00:18:57,005
We disagree on the baptism.
395
00:18:57,005 --> 00:18:58,572
And I know where
you and Mami stand,
396
00:18:58,572 --> 00:18:59,790
but what do you do
397
00:18:59,790 --> 00:19:01,662
when you disagree
on parenting decisions?
398
00:19:04,099 --> 00:19:05,622
Well, first we argue,
399
00:19:05,622 --> 00:19:09,974
and... then I walk
around the backyard
to cool down.
400
00:19:09,974 --> 00:19:10,975
And then I let her win.
401
00:19:13,108 --> 00:19:14,979
She's usually right anyway.
402
00:19:15,850 --> 00:19:17,025
You know what they say,
403
00:19:17,025 --> 00:19:18,679
happy wife, happy life.
404
00:19:21,290 --> 00:19:22,465
Yeah, but what do you do
405
00:19:22,465 --> 00:19:25,164
when you're co-parenting
with your sister?
406
00:19:25,164 --> 00:19:28,297
Well, yours is a
407
00:19:28,297 --> 00:19:29,516
unique situation.
408
00:19:29,516 --> 00:19:32,171
- Yeah.
- Pero.
409
00:19:32,171 --> 00:19:34,434
No matter what,
two parents, three parents,
410
00:19:34,434 --> 00:19:35,478
married or not,
411
00:19:35,478 --> 00:19:37,654
it all comes down
to compromise.
412
00:19:37,654 --> 00:19:39,656
And no one can act as if
they have a greater say
413
00:19:39,656 --> 00:19:40,701
than the other person.
414
00:19:40,701 --> 00:19:41,876
Hmm.
415
00:19:41,876 --> 00:19:43,269
No matter the circumstance.
416
00:19:58,588 --> 00:20:01,025
This guy kicks the ball
onto the green from the right.
417
00:20:01,025 --> 00:20:02,157
Stop it!
418
00:20:02,157 --> 00:20:04,203
Like-- Like we can't see it.
419
00:20:04,203 --> 00:20:07,249
Kicks the ball...
420
00:20:07,249 --> 00:20:10,165
It's like the fifth time
he's cheated on that hole.
421
00:20:10,165 --> 00:20:12,080
How many golf stories
do you have?
422
00:20:12,080 --> 00:20:14,213
Well,
he's a sitting senator,
so, you know.
423
00:20:14,213 --> 00:20:16,824
Hey!
What's going on over here?
424
00:20:16,824 --> 00:20:19,174
Phillip's just telling me
the funniest story about golf.
425
00:20:19,174 --> 00:20:20,131
Golf.
426
00:20:20,131 --> 00:20:21,524
- Ow!
- Oh.
427
00:20:21,524 --> 00:20:23,047
Uh, hey, will you go
get me a glass of champagne?
428
00:20:23,047 --> 00:20:24,745
Oh, I'll get it.
No, no, no, it's okay.
429
00:20:24,745 --> 00:20:26,268
Let my mom get it.
430
00:20:26,268 --> 00:20:27,226
She needs
to get her steps in.
431
00:20:27,226 --> 00:20:28,444
Oh, that's true, actually.
432
00:20:28,444 --> 00:20:30,185
Well, excuse me, Phillip.
433
00:20:30,185 --> 00:20:31,491
I hope you'll be back
434
00:20:31,491 --> 00:20:33,057
because I haven't even
got to the punch line.
435
00:20:33,057 --> 00:20:34,711
You know I will.
You know I will!
436
00:20:34,711 --> 00:20:36,104
Well, it's worth it.
437
00:20:36,104 --> 00:20:37,497
Yeah, I know it will be.
438
00:20:37,497 --> 00:20:38,628
Sure it is.
439
00:20:42,066 --> 00:20:43,329
Ah, your mom is lovely.
440
00:20:43,329 --> 00:20:45,026
Yeah, she is.
441
00:20:45,026 --> 00:20:48,159
And a handful.
Very high maintenance.
442
00:20:48,159 --> 00:20:49,596
And she lives
in Wisconsin, so...
443
00:20:49,596 --> 00:20:51,772
Actually, I'm glad to have
a moment alone with you.
444
00:20:52,425 --> 00:20:54,688
Oh. Me too.
445
00:20:54,688 --> 00:20:56,037
I need you
to do me a favor.
446
00:20:57,865 --> 00:21:02,435
I need you to talk Dennis
out of this restaurant thing.
447
00:21:02,435 --> 00:21:04,393
He's in way over his head,
448
00:21:04,393 --> 00:21:07,266
and he's going
to fail spectacularly.
449
00:21:14,708 --> 00:21:16,623
What is wrong, honey?
450
00:21:16,623 --> 00:21:18,755
Well, there's good news
and bad news.
451
00:21:18,755 --> 00:21:21,410
Good news is
Callie and Jamie are engaged.
452
00:21:23,499 --> 00:21:25,762
Okay, your mother's high.
Pay no attention to her.
453
00:21:25,762 --> 00:21:28,156
Sweetheart,
that's wonderful.
454
00:21:28,156 --> 00:21:30,114
Why the tears?
455
00:21:30,114 --> 00:21:33,117
Well, the bad news is
456
00:21:33,117 --> 00:21:34,902
she lost
her engagement ring.
457
00:21:34,902 --> 00:21:36,730
Or it was stolen.
458
00:21:38,645 --> 00:21:39,820
Uh, stolen?
459
00:21:39,820 --> 00:21:42,039
It was--
It was in my suitcase,
460
00:21:42,039 --> 00:21:43,040
under my clothes.
461
00:21:43,040 --> 00:21:44,651
What--
What is happening?
462
00:21:44,651 --> 00:21:45,869
Well, who would've
stolen it?
463
00:21:45,869 --> 00:21:47,088
I don't know.
I don't know.
464
00:21:47,088 --> 00:21:48,872
But I-- I can't just,
like, go out there
465
00:21:48,872 --> 00:21:51,788
and-- and, like,
strip search everyone.
466
00:21:51,788 --> 00:21:54,356
You know, I can't
just ruin Thanksgiving.
467
00:21:55,923 --> 00:21:58,534
God,
how am I gonna tell Jamie?
468
00:21:58,534 --> 00:22:00,884
He's already upset
that she doesn't want
to tell anyone
469
00:22:00,884 --> 00:22:02,103
that they're engaged.
470
00:22:02,103 --> 00:22:04,061
Why don't you want
anyone to know?
471
00:22:04,061 --> 00:22:05,802
My baby is getting married.
472
00:22:07,587 --> 00:22:09,066
Just seemed safer,
you know,
473
00:22:09,066 --> 00:22:11,330
when it's, like, a secret
474
00:22:12,592 --> 00:22:14,245
between the two of us.
475
00:22:15,551 --> 00:22:17,684
You know, like--
476
00:22:17,684 --> 00:22:20,164
like, saying it out loud
just makes it
477
00:22:21,340 --> 00:22:23,124
feel...
478
00:22:23,733 --> 00:22:24,995
Real?
479
00:22:24,995 --> 00:22:27,258
Yes. Fine.
480
00:22:27,258 --> 00:22:29,478
And then,
if it's real,
481
00:22:29,478 --> 00:22:31,350
like, something bad
can happen.
482
00:22:34,353 --> 00:22:35,484
And I feel like
483
00:22:36,616 --> 00:22:38,618
it can all be
484
00:22:38,618 --> 00:22:40,968
just, like, ripped away.
485
00:22:40,968 --> 00:22:42,056
You know?
486
00:22:47,975 --> 00:22:49,455
I understand, love.
487
00:22:51,282 --> 00:22:52,414
Oh, we're sitting.
488
00:22:55,809 --> 00:22:57,593
You know,
when you were young,
489
00:22:57,593 --> 00:22:59,987
you had the rug pulled out
from underneath of you
so many times,
490
00:22:59,987 --> 00:23:00,944
so of course,
491
00:23:00,944 --> 00:23:02,555
you feel like
you can't trust
492
00:23:02,555 --> 00:23:04,774
that anything good
can last, but it can.
493
00:23:04,774 --> 00:23:06,123
Sweetheart, you have
494
00:23:06,123 --> 00:23:08,996
so many good things
in your life to prove it.
495
00:23:08,996 --> 00:23:11,651
Yeah, We got to adopt you.
496
00:23:11,651 --> 00:23:14,610
You finished law school.
You passed the bar.
497
00:23:14,610 --> 00:23:17,047
You have your dream job.
You got your dream guy.
498
00:23:18,962 --> 00:23:21,356
I think that you can trust
499
00:23:21,356 --> 00:23:24,446
that this is another one
of those good things, baby.
500
00:23:27,275 --> 00:23:30,583
That's very deep.
Good job, Mom.
501
00:23:38,982 --> 00:23:40,419
Hey, do you love Jamie?
502
00:23:41,724 --> 00:23:42,986
Yeah.
503
00:23:44,118 --> 00:23:45,424
Very much.
504
00:23:46,686 --> 00:23:47,904
And do you trust him?
505
00:23:50,385 --> 00:23:51,430
Yeah.
506
00:23:53,693 --> 00:23:56,130
Then choose trust and love!
507
00:23:57,218 --> 00:23:58,567
Not fear.
508
00:24:00,743 --> 00:24:04,573
We have so much
to be grateful for on this--
509
00:24:05,922 --> 00:24:07,097
What is today called?
510
00:24:07,097 --> 00:24:08,185
Thanksgiving.
511
00:24:08,185 --> 00:24:10,710
- Thanksgiving, sweetheart.
- Right.
512
00:24:10,710 --> 00:24:13,452
Well, I was just being polite
like you asked me to.
513
00:24:13,452 --> 00:24:15,715
You were flirting
and touching him.
514
00:24:15,715 --> 00:24:17,804
Oh, no, that's merely
how I talk to men.
515
00:24:17,804 --> 00:24:19,240
Well, that's not normal.
516
00:24:19,240 --> 00:24:20,415
And it doesn't help
517
00:24:20,415 --> 00:24:22,199
that your bosom
is all over the place.
518
00:24:22,199 --> 00:24:25,812
Well, you're one
to talk about flaunting
your bosoms.
519
00:24:25,812 --> 00:24:27,683
I just want
Dennis's dad to like me,
520
00:24:27,683 --> 00:24:30,120
and now he's put me
in a terrible position.
521
00:24:30,120 --> 00:24:31,382
Did he hit on you?
522
00:24:31,382 --> 00:24:32,993
- No!
- Oh.
523
00:24:32,993 --> 00:24:35,343
He wants me to talk
Dennis out of his restaurant.
524
00:24:36,562 --> 00:24:37,780
Oh, my God.
525
00:24:37,780 --> 00:24:39,956
Are you confiding in me?
526
00:24:39,956 --> 00:24:42,350
I mean, just go on.
Go on, go on, go on.
527
00:24:44,874 --> 00:24:48,269
Okay, well, Dennis thinks
that his dad supports him,
528
00:24:48,269 --> 00:24:49,270
and he's so excited.
529
00:24:49,270 --> 00:24:50,532
And I don't know
what to do.
530
00:24:50,532 --> 00:24:52,491
I mean,
should I tell him
531
00:24:52,491 --> 00:24:54,057
or should I
keep it to myself
532
00:24:54,057 --> 00:24:57,104
and let him think that
his dad believes in him
for once?
533
00:24:57,104 --> 00:25:00,716
Oh, that is a tough one.
534
00:25:00,716 --> 00:25:02,588
Oh, damn it!
I really wanna be able
535
00:25:02,588 --> 00:25:03,719
to give you good advice.
536
00:25:03,719 --> 00:25:06,330
Okay, I think
if it were me,
537
00:25:08,028 --> 00:25:09,203
I just wouldn't tell him.
538
00:25:09,856 --> 00:25:10,770
Yeah.
539
00:25:11,771 --> 00:25:13,033
I hope that helps.
540
00:25:16,297 --> 00:25:18,212
- It does.
- Oh.
541
00:25:19,300 --> 00:25:20,301
Thanks, Mom.
542
00:25:20,301 --> 00:25:22,999
Oh, any time, baby!
543
00:25:22,999 --> 00:25:24,871
Aw.
544
00:25:26,612 --> 00:25:28,570
Mmm.
545
00:25:28,570 --> 00:25:31,399
Does this gravy taste
particularly good to you?
546
00:25:31,965 --> 00:25:32,879
Um...
547
00:25:34,445 --> 00:25:35,838
What's wrong?
548
00:25:35,838 --> 00:25:37,492
Okay, my mother told me
that I shouldn't tell you,
549
00:25:37,492 --> 00:25:38,580
which is why
I know I should,
550
00:25:38,580 --> 00:25:39,755
but your dad asked me
551
00:25:39,755 --> 00:25:41,409
to talk you
out of the restaurant.
552
00:25:41,409 --> 00:25:43,019
He thinks
you're gonna fail.
553
00:25:48,155 --> 00:25:50,113
Uh, Marianna said
you wanna talk to me.
554
00:26:02,256 --> 00:26:04,127
I think I know
what's going on.
555
00:26:09,524 --> 00:26:10,960
The engagement
feels too early,
556
00:26:10,960 --> 00:26:12,048
and it's stressing you out.
557
00:26:12,048 --> 00:26:14,790
And... look,
if-- if that's the case,
558
00:26:14,790 --> 00:26:17,750
then-- then we don't have
to be engaged yet, okay?
559
00:26:17,750 --> 00:26:19,621
We can--
We can slow things down.
560
00:26:20,883 --> 00:26:22,493
I just don't wanna
lose you again.
561
00:26:24,191 --> 00:26:25,235
It's not that.
562
00:26:26,628 --> 00:26:27,847
Honestly.
563
00:26:29,196 --> 00:26:30,284
Good.
564
00:26:31,546 --> 00:26:33,461
Um, w-- what is it?
565
00:26:54,874 --> 00:26:57,616
I do want to get married.
566
00:26:57,616 --> 00:27:00,227
And-- And I--
I wanna tell everyone.
567
00:27:00,227 --> 00:27:02,751
Um...
These are happy tears.
568
00:27:02,751 --> 00:27:04,753
- Um...
- Okay.
569
00:27:04,753 --> 00:27:07,495
Um, I-- I just--
570
00:27:07,495 --> 00:27:10,585
I need a minute
to collect myself.
571
00:27:10,585 --> 00:27:15,677
Um... could you please go
and get, uh, Mariana for me?
572
00:27:15,677 --> 00:27:18,288
I promise you,
I will be out in one minute.
573
00:27:20,856 --> 00:27:21,814
Okay.
574
00:27:27,602 --> 00:27:28,821
You found it!
575
00:27:28,821 --> 00:27:30,083
Oh! And it's beautiful.
576
00:27:30,083 --> 00:27:31,693
Jamie did good!
577
00:27:31,693 --> 00:27:34,000
No, no, it's superglued
to the doll's head.
578
00:27:34,000 --> 00:27:36,306
Ka'’Mya must have found it.
I-- I can't get it off.
579
00:27:41,181 --> 00:27:46,012
I just wanted
to be a nice, normal family
for Thanksgiving.
580
00:27:46,012 --> 00:27:48,405
Well,
I hate to break it to you,
581
00:27:48,405 --> 00:27:49,668
but you are.
582
00:27:49,668 --> 00:27:52,758
Yeah. Every family fights
on Thanksgiving.
583
00:27:52,758 --> 00:27:54,890
Yeah,
my sister's mad at me.
584
00:27:54,890 --> 00:27:56,587
My brother's mad at me.
585
00:27:56,587 --> 00:27:58,415
My mom is mad at everyone.
586
00:28:00,853 --> 00:28:03,290
You know, I'm pretty sure
Sumi is fighting
with her family too.
587
00:28:03,290 --> 00:28:06,075
Family drama
is the definition
of Thanksgiving.
588
00:28:06,075 --> 00:28:07,250
- Mmm.
- Mm.
589
00:28:07,250 --> 00:28:08,599
Which is exactly why
590
00:28:08,599 --> 00:28:11,211
my family never gets together
around holidays.
591
00:28:11,211 --> 00:28:14,083
Nope. We celebrate
Groundhog Day
592
00:28:14,083 --> 00:28:15,911
and National Pulled Pork Day instead.
593
00:28:15,911 --> 00:28:17,086
Oh!
Yeah.
594
00:28:17,086 --> 00:28:18,174
Well, I am just happy
595
00:28:18,174 --> 00:28:21,525
to be a part
of all of this drama.
596
00:28:21,525 --> 00:28:24,311
And it sounds like your family
is fitting right in.
597
00:28:24,311 --> 00:28:26,748
Yeah.
598
00:28:26,748 --> 00:28:28,489
Thanks.
We make
the best of it.
599
00:28:29,795 --> 00:28:30,752
Heard that!
600
00:28:32,754 --> 00:28:35,452
Okay, fine.
Extra! Extra!
601
00:28:35,452 --> 00:28:36,889
I will not allow
the two of you
602
00:28:36,889 --> 00:28:38,542
to ruin our Thanksgiving
603
00:28:38,542 --> 00:28:41,415
that I have worked very hard
to make special.
604
00:28:41,415 --> 00:28:43,112
So let's hear it.
605
00:28:44,200 --> 00:28:45,375
What is really goin' on?
606
00:28:45,375 --> 00:28:47,464
And don't tell me
it's about dirty dishes.
607
00:28:50,293 --> 00:28:51,207
Dom...
608
00:28:51,947 --> 00:28:52,948
you first.
609
00:28:58,345 --> 00:29:02,088
I don't have many memories
of Thanksgiving as a kid,
610
00:29:02,088 --> 00:29:03,306
but what I do remember
611
00:29:03,306 --> 00:29:06,179
is how much I loved
your mac and cheese.
612
00:29:06,179 --> 00:29:09,095
And I was hoping
that we could, you know,
make it together,
613
00:29:09,095 --> 00:29:11,053
that you would teach me.
614
00:29:11,053 --> 00:29:13,577
But when I woke up
and I saw those dirty dishes
in the sink,
615
00:29:13,577 --> 00:29:15,275
I realized that you had
already done it without me.
616
00:29:15,275 --> 00:29:17,712
And so I had to make
my own crappy burnt version!
617
00:29:19,192 --> 00:29:21,063
Well, you should've
just told me that.
618
00:29:21,063 --> 00:29:23,196
Yeah, but, man,
you never around!
619
00:29:23,196 --> 00:29:24,632
You know,
when you moved in,
620
00:29:24,632 --> 00:29:27,156
I thought that we would
spend more time together,
621
00:29:27,156 --> 00:29:29,724
we would make up
for all the years
that we lost.
622
00:29:32,205 --> 00:29:34,642
But you're always
at your girlfriend's, so...
623
00:29:34,642 --> 00:29:37,819
I'm only at hers
so I'm not in your way.
624
00:29:37,819 --> 00:29:40,822
Truth is, I felt guilty
moving in with you.
625
00:29:40,822 --> 00:29:43,259
You're a grown man
with your own life.
626
00:29:43,259 --> 00:29:45,000
You don't need your old man
cramping your style.
627
00:29:45,000 --> 00:29:46,175
But you're not.
628
00:29:47,437 --> 00:29:49,265
But believe me, son,
629
00:29:49,265 --> 00:29:50,658
I wanna spend time with you.
630
00:29:51,746 --> 00:29:53,269
As much
as you can stand of me.
631
00:30:02,496 --> 00:30:03,584
Thanks, Pops.
632
00:30:05,934 --> 00:30:08,458
- Finally.
- Oh.
633
00:30:09,851 --> 00:30:13,333
Now our perfect Thanksgiving
can begin.
634
00:30:13,333 --> 00:30:15,596
Now, for the record,
it-- it was a little bit
about them dishes.
635
00:30:15,596 --> 00:30:17,816
- I was letting 'em soak.
- Oh, brother!
636
00:30:22,081 --> 00:30:23,343
Oh, it's nice.
637
00:30:24,344 --> 00:30:26,346
It's funky.
638
00:30:26,346 --> 00:30:28,391
Don't bullshit me, Dad.
639
00:30:28,391 --> 00:30:29,610
I know
what you really think.
640
00:30:29,610 --> 00:30:31,003
You think
this place is a dump
641
00:30:31,003 --> 00:30:32,569
and the restaurant
is a mistake.
642
00:30:35,746 --> 00:30:38,662
People work for years
in restaurants
643
00:30:38,662 --> 00:30:40,142
before they open their own.
644
00:30:40,142 --> 00:30:41,709
You don't have
any real experience--
645
00:30:41,709 --> 00:30:43,232
You don't believe in me.
You never have.
646
00:30:43,232 --> 00:30:44,843
That is absolutely not true.
647
00:30:44,843 --> 00:30:46,192
I believed
in your business career.
648
00:30:46,192 --> 00:30:48,063
You were having great success
until you quit.
649
00:30:49,586 --> 00:30:50,674
Because my son died.
650
00:30:50,674 --> 00:30:52,024
I-- I--
651
00:30:52,024 --> 00:30:53,373
I-- I understand.
652
00:30:53,373 --> 00:30:55,941
He was my grandson.
653
00:30:55,941 --> 00:30:58,030
And I loved him.
We all loved him,
and we miss him.
654
00:30:59,074 --> 00:31:00,293
But you quit everything,
655
00:31:01,294 --> 00:31:02,730
including us.
656
00:31:03,687 --> 00:31:04,775
You pushed us all away.
657
00:31:04,775 --> 00:31:07,430
I knew what you would say.
658
00:31:07,430 --> 00:31:09,215
That I was using
my grief as an excuse
659
00:31:09,215 --> 00:31:11,913
to throw away the life
that you wanted for me.
660
00:31:11,913 --> 00:31:13,872
But it wasn't
the life I wanted.
661
00:31:15,090 --> 00:31:16,178
All right?
662
00:31:16,178 --> 00:31:18,920
You never supported
what I wanted.
663
00:31:18,920 --> 00:31:21,792
Like-- Like what?
Like-- Like music?
664
00:31:21,792 --> 00:31:23,751
You weren't gonna be
a rock star, Dennis.
665
00:31:23,751 --> 00:31:25,535
I just wanted
you to be realistic.
666
00:31:25,535 --> 00:31:26,885
That's all I want now.
667
00:31:29,844 --> 00:31:31,063
You've been through
668
00:31:32,151 --> 00:31:33,195
so much.
669
00:31:35,154 --> 00:31:36,807
I just don't wanna
see you fail.
670
00:31:39,506 --> 00:31:40,420
Okay.
671
00:31:42,117 --> 00:31:43,336
I'm not gonna fail.
672
00:31:45,512 --> 00:31:47,601
And this restaurant
is one dream
673
00:31:47,601 --> 00:31:49,211
you're not gonna
talk me out of.
674
00:32:06,446 --> 00:32:09,014
I just want to say
thanks to Dennis
675
00:32:09,014 --> 00:32:12,626
for making this
delicious turkey and gravy.
676
00:32:14,976 --> 00:32:16,238
It's so good.
677
00:32:18,284 --> 00:32:20,895
And to everyone
for bringing the party.
678
00:32:20,895 --> 00:32:23,028
And side dishes,
of course.
679
00:32:25,160 --> 00:32:26,292
You know, we always say
680
00:32:26,292 --> 00:32:29,599
that the Coterie
is our chosen family.
681
00:32:29,599 --> 00:32:31,950
And it's so nice to have
682
00:32:31,950 --> 00:32:34,039
our dysfunctional families
here too.
683
00:32:35,388 --> 00:32:36,519
Wow.
684
00:32:37,433 --> 00:32:38,478
Just kidding.
685
00:32:39,827 --> 00:32:43,526
We are so grateful
to have this community
686
00:32:43,526 --> 00:32:46,921
and to share this home
that means so much.
687
00:32:46,921 --> 00:32:48,967
So thank you for coming,
688
00:32:48,967 --> 00:32:50,577
but please leave by 9:00.
689
00:32:53,058 --> 00:32:56,235
I'd like to,
uh, add on to that.
690
00:32:56,235 --> 00:32:57,714
Thank you, guys,
for making Jenna and I
691
00:32:57,714 --> 00:32:59,978
feel... so welcome.
692
00:32:59,978 --> 00:33:02,328
Not all of our,
uh, Thanksgivings
693
00:33:02,328 --> 00:33:04,678
have been happy ones,
694
00:33:04,678 --> 00:33:07,376
but spending this one
with my sister
695
00:33:07,376 --> 00:33:09,291
after all these years apart
696
00:33:09,291 --> 00:33:10,945
is, uh, the happiest
Thanksgiving ever.
697
00:33:10,945 --> 00:33:12,251
So thank you.
698
00:33:15,994 --> 00:33:17,604
Mine too.
699
00:33:17,604 --> 00:33:19,693
Thank you
for never giving up on me.
700
00:33:21,173 --> 00:33:22,739
- I love you.
- I love you too.
701
00:33:24,306 --> 00:33:27,440
I am grateful
for a healthy baby girl.
702
00:33:30,921 --> 00:33:34,795
And for my sister
and brother-in-law
703
00:33:34,795 --> 00:33:36,927
for taking this journey
of parenting with me.
704
00:33:39,887 --> 00:33:44,805
Gael, you've made my dreams
of being a mother come true.
705
00:33:44,805 --> 00:33:46,676
So thank you.
706
00:33:49,462 --> 00:33:51,420
- I love you.
- I love you too.
707
00:33:52,900 --> 00:33:57,035
A year ago,
I spent Thanksgiving alone.
708
00:33:57,035 --> 00:33:59,602
But this year,
for the first time
in my life, I...
709
00:34:00,864 --> 00:34:02,605
I have hope
710
00:34:02,605 --> 00:34:04,303
and have a family.
711
00:34:05,217 --> 00:34:06,479
Love you, guys.
712
00:34:06,479 --> 00:34:08,394
We love you.
Love you, Luca.
713
00:34:09,743 --> 00:34:12,789
I'm grateful
for my daughter
714
00:34:12,789 --> 00:34:14,617
for bringing
this family together,
715
00:34:14,617 --> 00:34:17,185
and for my son
for giving me a second chance.
716
00:34:17,185 --> 00:34:20,971
Thank you for making this
truly the most special
Thanksgiving ever.
717
00:34:27,369 --> 00:34:30,546
Thank you to my son, Dennis,
for inviting me.
718
00:34:30,546 --> 00:34:32,592
And if the food
at your new restaurant
719
00:34:32,592 --> 00:34:34,289
is half as good as this,
720
00:34:34,289 --> 00:34:36,639
I know it's gonna be
a huge success.
721
00:34:36,639 --> 00:34:38,728
Mm-hmm.
- That's right.
722
00:34:40,643 --> 00:34:43,951
I am grateful
for my beautiful daughter.
723
00:34:43,951 --> 00:34:47,781
Thank you for
letting me invite myself
to Thanksgiving dinner.
724
00:34:48,912 --> 00:34:50,262
Oh, and I wanted
to apologize
725
00:34:50,262 --> 00:34:52,002
for the comment
about your bosoms.
726
00:34:52,002 --> 00:34:54,004
Because if you got it,
727
00:34:54,004 --> 00:34:55,484
flaunt it! Right?
728
00:34:59,314 --> 00:35:01,142
She's right.
729
00:35:01,142 --> 00:35:03,101
Can she come back
every year?
730
00:35:03,101 --> 00:35:05,973
She's so good.
I love her.
731
00:35:05,973 --> 00:35:07,540
I'm grateful for
732
00:35:09,237 --> 00:35:11,370
my sister, Alice,
733
00:35:13,285 --> 00:35:15,374
for inspiring me
to follow my dreams.
734
00:35:15,374 --> 00:35:16,679
She doesn't know this,
735
00:35:16,679 --> 00:35:19,987
but even though she's
my little sister, she's
736
00:35:19,987 --> 00:35:22,032
always been the person
I've looked up to most.
737
00:35:25,384 --> 00:35:26,428
I love you, sis.
738
00:35:35,002 --> 00:35:36,177
And scene.
739
00:35:41,748 --> 00:35:45,491
Thank you to my family,
740
00:35:45,491 --> 00:35:47,841
the Adams-Fosters
down there.
741
00:35:49,538 --> 00:35:51,758
And to my Coterie family.
742
00:35:51,758 --> 00:35:54,282
I miss you guys so much.
743
00:35:54,282 --> 00:35:55,675
Aw, we love you.
744
00:35:55,675 --> 00:36:00,375
And a very special thanks
to Jamie,
745
00:36:01,724 --> 00:36:02,769
my fiancé,
746
00:36:04,249 --> 00:36:07,774
for teaching me
to trust in love.
747
00:36:09,515 --> 00:36:11,256
Uh, wait a minute. Wait.
748
00:36:11,256 --> 00:36:15,695
Did-- Did you just say fiancé,
or am I drunk? Or...
749
00:36:19,220 --> 00:36:21,091
Uh...
750
00:36:22,702 --> 00:36:23,659
we're engaged!
751
00:36:33,278 --> 00:36:35,845
Quiet! Quiet, quiet.
Where's the ring?
752
00:36:37,151 --> 00:36:38,370
Um...
753
00:36:39,893 --> 00:36:43,331
So I-- I did think
that I had lost the ring.
754
00:36:43,331 --> 00:36:45,594
Um, but it turns out
755
00:36:45,594 --> 00:36:49,163
that Ka'’Mya had
just, uh...
756
00:36:50,469 --> 00:36:52,384
...superglued it
to this doll's head
757
00:36:52,384 --> 00:36:53,515
as a tiara.
758
00:36:57,302 --> 00:36:59,608
That's so rad!
759
00:36:59,608 --> 00:37:01,349
Pass that thing down.
We gotta see that.
760
00:37:01,349 --> 00:37:03,743
- Yeah.
- Here you go.
Uh, watch your food.
761
00:37:03,743 --> 00:37:05,135
I'm sorry.
762
00:37:07,964 --> 00:37:09,270
- Love you.
- Love you.
763
00:37:12,404 --> 00:37:13,753
- About time.
- Yeah, I know.
764
00:37:20,150 --> 00:37:21,195
Congratulations.
765
00:37:23,545 --> 00:37:24,546
Thank you.
766
00:37:24,546 --> 00:37:26,722
No, thank you.
767
00:37:26,722 --> 00:37:30,596
For always inspiring me
to be stronger, and braver,
768
00:37:30,596 --> 00:37:33,468
and to open my heart
just a little wider.
769
00:37:35,427 --> 00:37:36,819
I love you.
770
00:37:36,819 --> 00:37:38,560
I love you too.
771
00:37:38,560 --> 00:37:40,432
- You high?
- Incredibly.
772
00:37:40,432 --> 00:37:41,520
But I do mean it.
773
00:37:43,130 --> 00:37:44,174
I swear!
774
00:37:50,311 --> 00:37:52,487
Okay, maybe
you do have acting chops.
775
00:37:53,793 --> 00:37:55,229
And you have my support.
776
00:37:55,229 --> 00:37:56,361
Always.
777
00:37:56,361 --> 00:37:59,102
You know,
I wasn't entirely acting.
778
00:38:00,321 --> 00:38:02,497
I do look up to you.
779
00:38:02,497 --> 00:38:05,413
Metaphorically,
'cause you're tiny.
780
00:38:05,413 --> 00:38:07,937
Uh, so what are your thoughts
on Sumi representing me?
781
00:38:07,937 --> 00:38:08,895
Hard no.
782
00:38:09,896 --> 00:38:10,810
Got it.
783
00:38:11,898 --> 00:38:13,552
I'm sorry I said the thing
784
00:38:13,552 --> 00:38:16,032
about being
Lyric's biological father.
785
00:38:16,903 --> 00:38:19,122
It wasn't fair.
786
00:38:19,122 --> 00:38:22,430
I just didn't realize,
when we agreed to do this,
787
00:38:22,430 --> 00:38:24,214
how challenging
it might be.
788
00:38:25,390 --> 00:38:26,826
We won't always agree,
789
00:38:26,826 --> 00:38:30,220
but I think we can
find ways to compromise.
790
00:38:33,006 --> 00:38:35,878
Which is why
I was thinking,
791
00:38:35,878 --> 00:38:38,490
instead of a baptism
at a church,
792
00:38:38,490 --> 00:38:41,623
what if we did
a special blessing here
in the Coterie?
793
00:38:44,844 --> 00:38:47,237
You know, we can
invite our friends and family
794
00:38:47,237 --> 00:38:49,762
and ask everyone to
795
00:38:49,762 --> 00:38:51,241
share something for Lyric
796
00:38:51,241 --> 00:38:54,375
to bless her and welcome her
into the world.
797
00:38:56,856 --> 00:38:57,900
I like that idea.
798
00:38:59,424 --> 00:39:01,948
- Sounds pretty cool.
- Me too.
799
00:39:01,948 --> 00:39:03,210
Yeah?
800
00:39:03,210 --> 00:39:04,429
Buena idea, mijo.
801
00:39:05,952 --> 00:39:09,390
And she will be getting
her ears pierced, right?
802
00:39:09,390 --> 00:39:11,349
- No!
- No! Mom!
803
00:39:11,349 --> 00:39:13,307
Ay, dios mío!
804
00:39:13,307 --> 00:39:15,701
Look at that! Something
you both can agree on!
805
00:39:18,530 --> 00:39:20,793
Are you still mad at me
for getting high with Jude?
806
00:39:22,882 --> 00:39:25,406
I wasn't really mad,
you know, just--
807
00:39:27,277 --> 00:39:28,627
Just felt left out.
808
00:39:28,627 --> 00:39:30,019
You get
to be the cool mom
809
00:39:30,019 --> 00:39:32,065
and I'm always
the hard-ass.
810
00:39:32,065 --> 00:39:35,416
Who the kids go to
for all their real problems.
811
00:39:35,416 --> 00:39:37,723
Which sometimes
makes me feel left out.
812
00:39:39,420 --> 00:39:42,205
Then I remember that
813
00:39:42,205 --> 00:39:45,687
kids go to different parents
for different needs.
814
00:39:45,687 --> 00:39:47,907
And what's important
is that they have someone
815
00:39:47,907 --> 00:39:49,387
to go to for everything.
816
00:39:53,695 --> 00:39:55,828
I am so thankful
for you, Mama.
817
00:39:55,828 --> 00:39:57,395
- Hmm.
- You know that?
818
00:40:04,097 --> 00:40:06,055
Do you want to go see
if Jude has any more gummies?
819
00:40:06,055 --> 00:40:07,579
Oh, yes. Yes, I do.
820
00:40:16,065 --> 00:40:17,240
I-- Is Evan okay?
821
00:40:17,240 --> 00:40:18,938
Uh, he's havin'
a rough night.
822
00:40:18,938 --> 00:40:20,548
Well, can--
can I see him?
823
00:40:20,548 --> 00:40:22,550
I-- I brought him
Thanksgiving dinner.
824
00:40:22,550 --> 00:40:23,899
I don't think
he's up for visitors.
825
00:40:25,597 --> 00:40:28,426
But he'll be okay?
826
00:40:28,426 --> 00:40:30,645
Y-- Yes, but he's
in a lot of pain.
827
00:40:30,645 --> 00:40:32,430
Maybe come back tomorrow.
828
00:40:56,497 --> 00:40:58,325
I wanna help you
take down Silas.
53541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.