Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,984 --> 00:00:02,828
Lucia's always
playing games.
2
00:00:02,913 --> 00:00:05,454
I wish you could be
less hung up on Lucia
3
00:00:05,539 --> 00:00:06,939
and more supportive of me.
4
00:00:07,024 --> 00:00:08,290
I'm gonna sleep
at my place tonight.
5
00:00:08,374 --> 00:00:09,671
I need some space.
6
00:00:10,253 --> 00:00:12,120
I think I
have just the location
7
00:00:12,204 --> 00:00:14,488
- for the women's center.
- Great! Where?
8
00:00:14,573 --> 00:00:15,340
3rd and Temple.
9
00:00:15,424 --> 00:00:16,770
The city posted
these sweep notices.
10
00:00:16,854 --> 00:00:18,820
It's, uh, the lot
on 3rd and Temple.
11
00:00:18,904 --> 00:00:19,950
Crowd chanting -
"Stop the sweeps"
12
00:00:20,034 --> 00:00:21,340
Why not let me
be your manager?
13
00:00:21,424 --> 00:00:22,560
Let's get you paid.
14
00:00:22,644 --> 00:00:24,560
Thank you,
Santa Clarita!
15
00:00:24,644 --> 00:00:25,650
How are you?
16
00:00:25,734 --> 00:00:27,220
I'm working and living
on a farm,
17
00:00:27,311 --> 00:00:29,589
and I've never been
more at peace.
18
00:00:29,674 --> 00:00:31,419
I mean, if
she's so happy where she is,
19
00:00:31,503 --> 00:00:33,122
then why is this guy
watching her?
20
00:00:33,207 --> 00:00:36,288
Plates from the van she got in
are registered to this address.
21
00:00:36,510 --> 00:00:38,426
My son Adam has the van.
22
00:00:38,511 --> 00:00:39,993
Adam Miller?
23
00:00:40,078 --> 00:00:41,012
Adam is my brother.
24
00:00:41,097 --> 00:00:42,118
If your sister's with him,
25
00:00:42,202 --> 00:00:43,468
she's in danger.
26
00:00:43,553 --> 00:00:45,079
How do you know Zelda Grant?
27
00:00:45,164 --> 00:00:46,341
She's a brand influencer.
28
00:00:46,425 --> 00:00:48,561
With, like,
four million followers.
29
00:00:48,657 --> 00:00:50,353
I heard about
another female-led start-up
30
00:00:50,437 --> 00:00:52,053
doing something
really similar to BB.
31
00:00:52,137 --> 00:00:54,093
If you're interested,
I could put in a word.
32
00:00:54,177 --> 00:00:55,273
So we had an idea.
33
00:00:55,357 --> 00:00:57,103
It's a new feature for the app
34
00:00:57,187 --> 00:00:58,363
called "Counter Pro."
35
00:00:58,447 --> 00:01:01,753
Gael gets 50%
of everything that you make.
36
00:01:01,837 --> 00:01:04,278
Or I could tell everyone
that Yuri Elwin
37
00:01:04,707 --> 00:01:05,973
is a fraud.
38
00:01:06,058 --> 00:01:08,736
Your baby mama
came to visit yesterday.
39
00:01:08,821 --> 00:01:09,943
You're fired.
40
00:01:10,027 --> 00:01:10,943
What did you do?
41
00:01:11,027 --> 00:01:12,073
I'm really so sorry.
42
00:01:12,235 --> 00:01:13,657
I can't right now.
43
00:01:20,387 --> 00:01:21,818
I'm coming.
44
00:01:24,387 --> 00:01:26,563
Oh!
No, no, no, no, no, no, no.
45
00:01:33,397 --> 00:01:35,608
Hi! Um, good... good morning.
46
00:01:36,267 --> 00:01:37,663
I'm Alice.
47
00:01:37,747 --> 00:01:40,053
Uh, and I've been asked
to facilitate
48
00:01:40,137 --> 00:01:42,013
your sexual harassment
training.
49
00:01:42,097 --> 00:01:44,713
"What is sexual harassment?"
50
00:01:44,797 --> 00:01:46,798
Talk about a touchy subject.
51
00:01:47,317 --> 00:01:48,583
Can't really put
your finger on it,
52
00:01:48,667 --> 00:01:49,763
but if you do,
53
00:01:49,847 --> 00:01:51,928
make sure
it's in the right spot.
54
00:01:52,807 --> 00:01:53,983
I'm kidding.
55
00:01:54,067 --> 00:01:56,683
Sexual harassment
is no joking matter,
56
00:01:56,767 --> 00:01:59,203
which is why we're all here
at 7:00 a.m.,
57
00:01:59,287 --> 00:02:01,508
bright and early.
This blows.
58
00:02:03,907 --> 00:02:04,953
It's a bad choice of words.
59
00:02:05,037 --> 00:02:06,083
Okay, um...
60
00:02:06,167 --> 00:02:07,523
Consent!
61
00:02:07,607 --> 00:02:10,263
All of you consented to be here
against your will.
62
00:02:10,347 --> 00:02:11,563
Am I right?
63
00:02:11,647 --> 00:02:12,958
Do you feel harassed?
64
00:02:13,957 --> 00:02:15,218
What about now?
65
00:02:16,307 --> 00:02:17,053
I'm just kidding.
66
00:02:17,137 --> 00:02:19,183
"Melissa, nice necklace."
67
00:02:19,267 --> 00:02:20,443
That's appropriate.
68
00:02:20,527 --> 00:02:22,973
"Melissa,
I love the way your necklace
69
00:02:23,057 --> 00:02:25,143
"plunges down your neckline
70
00:02:25,227 --> 00:02:27,838
and accentuates
your ripe melons."
71
00:02:28,277 --> 00:02:29,708
That's inappropriate.
72
00:02:30,587 --> 00:02:31,803
Hey! Where are you going?
73
00:02:31,887 --> 00:02:33,593
I... I still have the section,
74
00:02:33,677 --> 00:02:35,943
"When it's okay
to date your co-worker."
75
00:02:36,027 --> 00:02:37,723
Can you? Is that allowed?
76
00:02:37,807 --> 00:02:40,113
No! There's 47 more pages.
77
00:02:40,197 --> 00:02:41,553
We're getting through...
I... I'll be...
78
00:02:41,637 --> 00:02:44,513
I'm... Give me a break!
I'm a comedian, people!
79
00:02:44,597 --> 00:02:45,643
Come on!
80
00:02:45,727 --> 00:02:47,338
I'm trying my best!
Look at me...
81
00:02:54,567 --> 00:02:58,258
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa
82
00:02:58,527 --> 00:03:00,048
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa
83
00:03:02,567 --> 00:03:06,268
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
84
00:03:07,097 --> 00:03:09,013
♪ You and me, Bel Ami
85
00:03:09,097 --> 00:03:14,838
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
86
00:03:27,049 --> 00:03:28,678
Gael. Gael!
87
00:03:29,041 --> 00:03:32,212
Gael, stop. I'm so sorry.
I was just trying to help.
88
00:03:32,297 --> 00:03:34,823
Gael! Please!
Wait, I'm sorry!
89
00:03:34,907 --> 00:03:36,558
Isabella,
I don't have a job now!
90
00:03:37,087 --> 00:03:38,456
What are we gonna do?
91
00:03:38,541 --> 00:03:39,982
How am I gonna
take care of our baby?
92
00:03:40,176 --> 00:03:41,313
How am I gonna make
that kinda money?
93
00:03:41,397 --> 00:03:42,958
I'm so sorry. Stop!
94
00:03:43,043 --> 00:03:45,699
Please! I'm so sorry.
Please just don't leave me.
95
00:03:45,784 --> 00:03:47,081
Just don't leave.
I'm so sorry.
96
00:03:47,166 --> 00:03:50,807
- Please don't leave.
- Okay. Okay.
97
00:03:50,897 --> 00:03:52,532
Hey, it's okay.
98
00:03:52,617 --> 00:03:55,120
- I'm so sorry.
- It's okay.
99
00:03:56,738 --> 00:03:58,209
I'm so sorry.
100
00:04:02,547 --> 00:04:03,718
Good morning.
101
00:04:04,547 --> 00:04:05,718
Morning.
102
00:04:07,857 --> 00:04:09,588
I'm gonna
get us some coffee.
103
00:04:25,791 --> 00:04:28,222
Okay, I'm not doing
any more online seminars
104
00:04:28,307 --> 00:04:30,048
or pet adoptions!
105
00:04:30,159 --> 00:04:33,013
A month ago,
I was opening for Margaret Cho!
106
00:04:33,097 --> 00:04:34,103
What happened to me?
107
00:04:34,187 --> 00:04:36,623
Nothing!
You are on your way!
108
00:04:36,707 --> 00:04:38,843
And I just landed
you a gig on stage
109
00:04:38,927 --> 00:04:40,973
- at a very hot...
- Club?
110
00:04:41,057 --> 00:04:43,373
Coffee shop!
It's very popular.
111
00:04:43,457 --> 00:04:47,853
So, uh, a gig where people
are there for lattes, not laughter!
112
00:04:47,937 --> 00:04:50,238
- Come on!
- Well, I think...
113
00:04:57,037 --> 00:04:58,208
Derek?
114
00:04:58,817 --> 00:05:02,563
Wha... De...
Derek has a sitcom?
115
00:05:02,647 --> 00:05:04,523
Oh, yay, Derek!
116
00:05:04,607 --> 00:05:05,998
"Yay, Derek"?
117
00:05:06,257 --> 00:05:07,963
"Oh, yay,
Derek." Wh-What?
118
00:05:08,047 --> 00:05:10,483
I was the one they were supposed
to give the comedy deal to.
119
00:05:10,567 --> 00:05:12,223
This is supposed to be me!
120
00:05:12,307 --> 00:05:13,923
He tried to sabotage us!
121
00:05:14,007 --> 00:05:16,013
No, I had to do
the right thing.
122
00:05:16,097 --> 00:05:18,013
I had to be Miss Big Person!
123
00:05:18,097 --> 00:05:19,273
Now, look at him!
124
00:05:19,357 --> 00:05:21,143
I was supposed
to be Hiss & Hers!
125
00:05:21,227 --> 00:05:23,063
- This is my life!
- Okay, Alice.
126
00:05:23,147 --> 00:05:25,408
Breathe.
Take a deep breath!
127
00:05:25,977 --> 00:05:27,193
And listen.
128
00:05:27,277 --> 00:05:30,328
Okay, everyone has
their own path to success.
129
00:05:30,637 --> 00:05:32,633
We have a strategy.
Okay?
130
00:05:32,717 --> 00:05:34,513
So run your own race.
131
00:05:34,597 --> 00:05:38,643
And meanwhile, try to find joy
in the wins of your friends.
132
00:05:46,957 --> 00:05:48,338
Yay, Derek!
133
00:05:50,477 --> 00:05:51,648
Alice!
134
00:05:52,049 --> 00:05:54,833
The launch of
Bulk Beauty was very successful
135
00:05:54,917 --> 00:05:57,883
and created an initial influx
of subscribers and profits.
136
00:05:57,967 --> 00:06:00,838
But now, our numbers
are starting to plateau.
137
00:06:02,479 --> 00:06:05,103
What we need is something new
to get people talking up the app.
138
00:06:05,187 --> 00:06:06,358
Like what?
139
00:06:06,443 --> 00:06:08,893
What if we partner
with a brand influencer
140
00:06:08,977 --> 00:06:10,893
that can help
promote Bulk Beauty?
141
00:06:10,977 --> 00:06:12,153
Who?
142
00:06:12,237 --> 00:06:13,943
Zelda Grant has
over 10 million followers.
143
00:06:14,027 --> 00:06:14,983
We already know her.
144
00:06:15,067 --> 00:06:16,683
And if she can drive
145
00:06:16,767 --> 00:06:17,943
a ton of new customers
to our app...
146
00:06:18,027 --> 00:06:19,123
How much...
147
00:06:19,207 --> 00:06:21,073
...would a deal with Zelda cost?
148
00:06:21,157 --> 00:06:22,293
I've been doing
some research,
149
00:06:22,377 --> 00:06:25,213
and we're talking
in the ballpark of
150
00:06:25,297 --> 00:06:26,818
$100,000.
151
00:06:27,372 --> 00:06:28,763
$100,000?
152
00:06:29,167 --> 00:06:31,393
I don't know about spending
that kind of money.
153
00:06:31,477 --> 00:06:34,038
I thought our first priority
was to buy Evan out.
154
00:06:34,299 --> 00:06:37,443
It is!
But Evan isn't in any hurry.
155
00:06:37,527 --> 00:06:39,143
He hasn't even asked
for a return on his investment.
156
00:06:39,227 --> 00:06:40,963
So why not
take advantage of this
157
00:06:41,047 --> 00:06:42,833
and reinvest
in ourselves?
158
00:06:42,917 --> 00:06:44,923
And who knows,
if Zelda increases sales,
159
00:06:45,007 --> 00:06:47,713
we might have more revenue
to buy Evan out even sooner.
160
00:06:47,797 --> 00:06:48,933
Exactly!
161
00:06:49,017 --> 00:06:50,413
That makes a lot of sense.
162
00:06:50,497 --> 00:06:53,368
Yeah, but wouldn't we still have
to get Evan's approval?
163
00:06:53,807 --> 00:06:54,763
I like it.
164
00:06:54,847 --> 00:06:56,758
But it's your company.
Your call.
165
00:06:58,089 --> 00:07:01,487
Great! Um,
next step is to ask Zelda.
166
00:07:02,480 --> 00:07:04,206
I'm not interested.
167
00:07:05,534 --> 00:07:08,682
Uh, is there a reason
that you're not interested?
168
00:07:08,984 --> 00:07:11,775
Well, I believe women should
be supportive of one another.
169
00:07:12,393 --> 00:07:13,564
And Mariana,
170
00:07:14,261 --> 00:07:15,432
I don't trust you.
171
00:07:15,921 --> 00:07:17,652
Me? Why?
172
00:07:17,831 --> 00:07:18,967
Because you ripped off
173
00:07:19,051 --> 00:07:20,797
Raisa and Ava's
Counter Pro idea.
174
00:07:20,881 --> 00:07:23,927
Well, they were compensated
for that in the buyout.
175
00:07:24,011 --> 00:07:25,187
No, actually, they weren't.
176
00:07:25,271 --> 00:07:27,587
And now they have no app
and no jobs.
177
00:07:27,671 --> 00:07:28,977
And I feel responsible
178
00:07:29,061 --> 00:07:30,757
for introducing you to them
in the first place.
179
00:07:30,841 --> 00:07:32,752
And that's why
I'm not interested.
180
00:07:38,284 --> 00:07:41,027
I can't believe they got
nothing for their idea.
181
00:07:41,111 --> 00:07:43,917
Looks like Jackie
ripped them off too.
182
00:07:45,783 --> 00:07:48,489
Maybe... we should
compensate them ourselves.
183
00:07:48,691 --> 00:07:49,827
No, no, no.
Absolutely not.
184
00:07:49,911 --> 00:07:51,307
We invited them to join us!
185
00:07:51,391 --> 00:07:53,657
And they chose
to stay with Jackie.
186
00:07:53,741 --> 00:07:55,787
Even when they knew
she stole our idea.
187
00:07:55,871 --> 00:07:57,469
I know you like them,
188
00:07:57,554 --> 00:08:00,453
but we don't
owe them anything.
189
00:08:00,741 --> 00:08:01,912
Neither do you.
190
00:08:17,891 --> 00:08:21,596
My friend confirmed what
Adam Miller's brother told us.
191
00:08:21,681 --> 00:08:24,117
He did a few years in prison
for assault and battery,
192
00:08:24,201 --> 00:08:25,942
drugs, grand larceny.
193
00:08:27,331 --> 00:08:29,077
And we're sure
that this is the guy
194
00:08:29,161 --> 00:08:30,867
that was watching you and
Jenna in the coffee shop?
195
00:08:30,951 --> 00:08:33,037
I mean, he drove away with
her afterwards in his mom's van.
196
00:08:33,121 --> 00:08:34,347
It's gotta be him.
197
00:08:34,431 --> 00:08:35,737
Okay, well, did your friend
get an address?
198
00:08:35,821 --> 00:08:36,997
No.
199
00:08:37,081 --> 00:08:38,567
But I'm assuming
it's wherever this farm is
200
00:08:38,651 --> 00:08:39,877
that Jenna's working on.
201
00:08:39,961 --> 00:08:41,747
So I'm gonna go back
to the farmer's market,
202
00:08:41,831 --> 00:08:44,539
try to see if I can find the
van and just wait for them.
203
00:08:52,661 --> 00:08:53,757
And then what?
204
00:08:53,841 --> 00:08:55,797
Try to talk
to Jenna again.
205
00:08:55,881 --> 00:08:58,192
Maybe she doesn't realize
how bad this guy is.
206
00:09:00,501 --> 00:09:01,807
Whatever
you do, just make sure
207
00:09:01,891 --> 00:09:03,677
that you talk to Jenna
in public.
208
00:09:03,761 --> 00:09:06,156
Especially if this guy
is dangerous.
209
00:09:07,201 --> 00:09:08,687
Don't worry. I will.
210
00:09:32,831 --> 00:09:34,092
Do you have a moment?
211
00:09:35,271 --> 00:09:36,572
Sure.
212
00:09:38,421 --> 00:09:41,907
That vacant lot you chose
for the women's center
213
00:09:41,992 --> 00:09:44,773
is occupied
by an unhoused encampment.
214
00:09:45,039 --> 00:09:48,259
I'm concerned it might appear
215
00:09:48,344 --> 00:09:50,767
like we're using the women's
center for political cover
216
00:09:50,851 --> 00:09:52,812
just so we can clear
those people out.
217
00:09:53,039 --> 00:09:55,597
We're not clearing them out
to build a Target.
218
00:09:55,681 --> 00:09:57,110
We're building housing.
219
00:09:57,195 --> 00:09:58,646
And we'll relocate them
to shelters.
220
00:09:58,731 --> 00:10:00,957
Temporary shelters
with conditions and curfews.
221
00:10:01,042 --> 00:10:02,863
We need to offer them
permanent housing.
222
00:10:04,321 --> 00:10:05,542
Where?
223
00:10:06,781 --> 00:10:08,657
If you don't like the way
we're doing things,
224
00:10:08,741 --> 00:10:10,487
feel free to present me
with a better idea.
225
00:10:10,571 --> 00:10:14,447
Or we can forget about trying to
improve lives and offer services
226
00:10:14,531 --> 00:10:15,832
with the women's center.
227
00:10:18,125 --> 00:10:20,237
You're gonna need
to learn, Malika,
228
00:10:20,321 --> 00:10:21,667
that there are
no perfect solutions
229
00:10:21,751 --> 00:10:23,402
to the problems we face.
230
00:10:27,374 --> 00:10:28,545
Hey.
231
00:10:30,031 --> 00:10:33,417
Did you ever hear about that group
of unhoused people in Philadelphia
232
00:10:33,501 --> 00:10:35,687
and the team of organizers
who got the city
233
00:10:35,771 --> 00:10:37,727
to buy a few
empty apartment buildings
234
00:10:37,811 --> 00:10:39,682
for them to move into
and control?
235
00:10:39,811 --> 00:10:40,992
No.
236
00:10:41,133 --> 00:10:44,167
But the same idea was
floated around here a while ago.
237
00:10:44,251 --> 00:10:47,952
City even got a big-time commercial
real estate mogul on board.
238
00:10:48,037 --> 00:10:49,437
Wh... What happened?
239
00:10:49,521 --> 00:10:51,087
Same thing that always happens
240
00:10:51,171 --> 00:10:52,827
when there's talks
of spending millions of dollars
241
00:10:52,911 --> 00:10:54,527
to actually house the unhoused.
242
00:10:54,611 --> 00:10:55,747
It fell apart.
243
00:10:55,831 --> 00:10:58,007
Wh... What was this
real estate mogul's name?
244
00:10:58,091 --> 00:10:59,707
Maybe we can get a meeting.
245
00:10:59,791 --> 00:11:02,367
Whoa, whoa, whoa, wait!
What is this "we" business?
246
00:11:02,451 --> 00:11:04,057
Well, I can't do this alone.
I need your help.
247
00:11:04,141 --> 00:11:05,237
I don't know.
248
00:11:05,321 --> 00:11:06,847
Come on, please!
249
00:11:06,931 --> 00:11:08,627
That's...
It's my religion.
250
00:11:08,711 --> 00:11:10,492
Please, please.
Come on, girl.
251
00:11:15,634 --> 00:11:19,235
- You look so beautiful.
- Thank you.
252
00:11:19,321 --> 00:11:21,706
And I'm glad we went
with the bigger dress.
253
00:11:21,790 --> 00:11:22,313
Yeah.
254
00:11:22,398 --> 00:11:23,665
That girl is making
herself known.
255
00:11:23,749 --> 00:11:25,700
Hmm. In more ways than one.
256
00:11:26,236 --> 00:11:27,938
She's kicking right now.
257
00:11:28,500 --> 00:11:29,777
Can I feel?
258
00:11:29,862 --> 00:11:32,123
Of course! Here.
259
00:11:37,524 --> 00:11:39,258
Wow.
260
00:11:39,343 --> 00:11:40,479
Thank you.
261
00:11:40,751 --> 00:11:42,537
For including me
in the wedding.
262
00:11:42,621 --> 00:11:45,577
Of course!
You're family now.
263
00:11:45,661 --> 00:11:46,547
Aw.
264
00:11:46,632 --> 00:11:48,522
And I can't wait
to be TiaJaz
265
00:11:48,607 --> 00:11:52,717
and spoil my little niece
to pieces.
266
00:11:54,052 --> 00:11:55,838
I'm not sure if I'm
supposed to know this,
267
00:11:55,931 --> 00:11:59,467
but Gael told me the two of
you are together as a couple.
268
00:11:59,551 --> 00:12:01,672
And I am so happy
for you.
269
00:12:02,681 --> 00:12:04,032
Thank you.
270
00:12:06,018 --> 00:12:07,569
What's wrong?
271
00:12:08,835 --> 00:12:14,082
Nothing, um, it's probably
just baby hormones or something.
272
00:12:14,684 --> 00:12:16,515
Is everything okay
with you two?
273
00:12:19,781 --> 00:12:21,962
I think I made
a terrible mistake.
274
00:12:30,023 --> 00:12:31,714
Why do you keep
checking your phone?
275
00:12:32,312 --> 00:12:37,046
Oh, um,
just hoping for a text.
276
00:12:38,946 --> 00:12:40,677
I had
a fight with Angelica.
277
00:12:41,693 --> 00:12:43,994
So why don't you
just text her?
278
00:12:44,608 --> 00:12:46,857
Because even though
she was kinda right,
279
00:12:46,941 --> 00:12:48,247
she was also kinda wrong!
280
00:12:48,331 --> 00:12:50,337
So... I think
the ball's in her court.
281
00:12:50,421 --> 00:12:53,569
Hmm. Solid reasoning
with a dash of pettiness.
282
00:12:53,654 --> 00:12:54,875
I approve.
283
00:12:55,081 --> 00:12:56,472
Okay!
284
00:12:59,553 --> 00:13:00,984
I think that's him.
285
00:13:04,686 --> 00:13:06,882
Yep,
that's him. Let's go!
286
00:13:08,938 --> 00:13:10,464
Mr. Rexford... hi.
287
00:13:10,626 --> 00:13:13,671
Um, we're from City
Councilwoman Lucia Morales' office.
288
00:13:14,029 --> 00:13:15,335
Can we have
a word with you
289
00:13:15,420 --> 00:13:17,107
to discuss
reviving the purchase
290
00:13:17,191 --> 00:13:18,847
of apartment buildings you own
for the unhoused?
291
00:13:18,931 --> 00:13:20,587
Look, I've been
down that road already,
292
00:13:20,671 --> 00:13:22,197
and the city dropped the ball.
293
00:13:22,281 --> 00:13:24,897
This is why government solutions
to real problems always fail.
294
00:13:24,981 --> 00:13:27,677
Not always. Public funds have
been used to do great things
295
00:13:27,761 --> 00:13:30,722
like social security
and Medicare.
296
00:13:30,991 --> 00:13:33,597
So, surely we can help
fund a housing program.
297
00:13:33,681 --> 00:13:34,817
Especially since we have
298
00:13:34,901 --> 00:13:37,867
over 90,000 vacant homes
and apartments in LA
299
00:13:37,951 --> 00:13:39,692
just sitting empty.
300
00:13:39,777 --> 00:13:41,546
Some of which belong to you.
301
00:13:43,001 --> 00:13:45,177
The city's
in bed with people like me.
302
00:13:45,261 --> 00:13:47,747
And most of 'em don't give a
hoot about the unhoused crisis
303
00:13:47,831 --> 00:13:50,797
as long as they're making money
building luxury homes and apartments.
304
00:13:50,881 --> 00:13:52,317
I tried to offer the city
305
00:13:52,401 --> 00:13:53,837
a chance to buy
apartment buildings
306
00:13:53,921 --> 00:13:57,667
to minimum profit for me...
for permanent housing.
307
00:13:57,751 --> 00:14:00,452
But they're penny wise
and pound foolish.
308
00:14:00,537 --> 00:14:03,546
So they keep investing millions
on temporary shelters
309
00:14:03,711 --> 00:14:06,322
and... and services
with no long-term solutions.
310
00:14:06,671 --> 00:14:09,882
Without the political will to
really change, it's impossible.
311
00:14:09,967 --> 00:14:12,178
Now, if you'll excuse me.
312
00:14:15,270 --> 00:14:18,038
Nothing is impossible
if you refuse to give up!
313
00:14:21,861 --> 00:14:22,997
Look at you!
314
00:14:23,081 --> 00:14:24,737
This is what happens
when I get involved!
315
00:14:24,821 --> 00:14:27,267
I start to care! And that
is a horrible way to live.
316
00:14:27,351 --> 00:14:29,437
Oh, no. Don't go there.
I need you.
317
00:14:29,521 --> 00:14:31,962
Fine. We are gonna live
to regret it.
318
00:14:32,047 --> 00:14:34,403
I do think we have an in
with the son.
319
00:14:34,488 --> 00:14:35,754
- Oh.
- He was impressed by you.
320
00:14:35,839 --> 00:14:36,717
The son?
321
00:14:36,802 --> 00:14:39,103
Yeah, the guy with Rexford
is his son.
322
00:14:39,729 --> 00:14:41,770
Maybe he can
convince his dad.
323
00:14:43,999 --> 00:14:45,170
Huh.
324
00:14:45,809 --> 00:14:46,980
Maybe.
325
00:14:48,025 --> 00:14:50,641
"Long Hauls"
by Miss Elle playing...
326
00:15:00,731 --> 00:15:03,387
♪ I stumble around
327
00:15:03,471 --> 00:15:07,122
♪ I make a mess of myself
328
00:15:08,741 --> 00:15:11,177
♪ Threw a TV on the floor
329
00:15:11,261 --> 00:15:15,692
♪ And then
walked out of my house ♪
330
00:15:16,791 --> 00:15:23,792
♪ I will walk on cracks
and give my heart some time ♪
331
00:15:24,438 --> 00:15:30,789
♪ The two moons in the sky
will keep me alive ♪
332
00:15:33,500 --> 00:15:34,721
Go call Silas.
333
00:15:34,923 --> 00:15:36,094
Hey.
334
00:15:36,366 --> 00:15:37,957
I'm looking
for Adam Miller.
335
00:15:38,772 --> 00:15:39,993
You found him.
336
00:15:40,666 --> 00:15:42,617
- You're Adam Miller?
- Yeah.
337
00:15:43,090 --> 00:15:44,996
Can I help you
with something?
338
00:15:45,081 --> 00:15:47,782
Uh, yeah, no, I just came
to see my sister, Jenna.
339
00:15:48,331 --> 00:15:49,982
Uh, Jenna isn't here
at the moment.
340
00:15:52,616 --> 00:15:53,926
I'm Silas.
341
00:15:55,557 --> 00:15:56,988
Welcome to our farm.
342
00:16:04,921 --> 00:16:06,286
You met, uh,
you met Adam.
343
00:16:06,393 --> 00:16:08,474
And, uh, this is Tamara
and Holly.
344
00:16:08,841 --> 00:16:10,532
- Hi.
- Hey.
345
00:16:11,541 --> 00:16:13,341
Jenna's up
in Bakersfield today,
346
00:16:13,426 --> 00:16:14,807
delivering honey
to our vendors.
347
00:16:15,258 --> 00:16:16,429
Sorry you missed her.
348
00:16:16,514 --> 00:16:19,683
I'm afraid that she
won't be back until late tonight.
349
00:16:19,768 --> 00:16:23,058
Uh, since you're here,
why don't I show you around?
350
00:16:25,201 --> 00:16:27,207
This land has been neglected
for years.
351
00:16:27,291 --> 00:16:28,730
But it was ripe with potential,
352
00:16:28,815 --> 00:16:31,036
so we turned it
into a working farm again.
353
00:16:31,121 --> 00:16:34,308
- Beautiful day, Silas.
- Yes, it is.
354
00:16:36,611 --> 00:16:38,153
Tomatoes look lovely,
Wendy.
355
00:16:38,238 --> 00:16:40,302
Thank you, Silas.
The Earth has blessed us.
356
00:16:41,131 --> 00:16:42,832
So all these women
work for you?
357
00:16:43,311 --> 00:16:44,927
Not for me, for the farm.
358
00:16:45,011 --> 00:16:47,962
Most of our income comes from
harvesting the honey from our bees.
359
00:16:48,791 --> 00:16:51,090
- Bees?
- Bees.
360
00:16:51,361 --> 00:16:54,606
Yeah, bees are powerful symbols
of love and dedication
361
00:16:54,691 --> 00:16:56,862
to a cause that's
greater than oneself.
362
00:16:57,130 --> 00:16:58,951
And we strive
to emulate that here.
363
00:17:00,111 --> 00:17:01,936
We call this place
"The Colony,"
364
00:17:02,021 --> 00:17:03,864
and our honey
"Great Radiance."
365
00:17:04,291 --> 00:17:06,027
So you all, like,
live here together too?
366
00:17:06,111 --> 00:17:07,247
Yes.
367
00:17:07,331 --> 00:17:09,849
Yeah, we find it easier
to be in harmony
368
00:17:09,934 --> 00:17:12,772
with both our work and our
spiritual alignment on the farm.
369
00:17:13,471 --> 00:17:15,212
Living off the grid
as much as possible.
370
00:17:16,251 --> 00:17:17,472
I hear that.
371
00:17:19,261 --> 00:17:20,522
So what's his story?
372
00:17:22,012 --> 00:17:24,131
Oh. Yeah,
like many of us here,
373
00:17:24,216 --> 00:17:26,617
Adam, he's had
a difficult past,
374
00:17:26,702 --> 00:17:29,183
uh, anger issues.
375
00:17:30,141 --> 00:17:33,056
But he's... he's paid
his debt to society.
376
00:17:33,141 --> 00:17:35,371
Everyone here
has some trauma
377
00:17:35,456 --> 00:17:37,277
that they're trying
to leave behind.
378
00:17:37,751 --> 00:17:40,062
And like all of us,
he deserves a second chance.
379
00:17:40,841 --> 00:17:43,632
So you all practice,
like, some kind of religion?
380
00:17:44,151 --> 00:17:45,582
The Earth
is our only God.
381
00:17:46,371 --> 00:17:48,502
Transcendence and healing
is what we're all about.
382
00:17:49,161 --> 00:17:50,332
Consciousness.
383
00:17:50,681 --> 00:17:52,117
I have a doctorate
in psychology,
384
00:17:52,201 --> 00:17:54,112
talk therapy can
only take you so far.
385
00:17:54,861 --> 00:17:57,737
You know, I recognize you
from... from the cafe
386
00:17:57,821 --> 00:18:00,037
where, remember,
I met with my sister?
387
00:18:00,121 --> 00:18:02,822
Why didn't you just
introduce yourself then?
388
00:18:02,911 --> 00:18:06,617
Well, Jenna asked me
to come for moral support,
389
00:18:06,701 --> 00:18:08,518
but she did not want me
to interfere.
390
00:18:10,058 --> 00:18:11,929
Family affairs
are not my business.
391
00:18:13,249 --> 00:18:14,600
That right?
392
00:18:16,971 --> 00:18:19,147
Jenna has been
very clear with you
393
00:18:19,231 --> 00:18:21,864
that she does not want
any contact with her family
394
00:18:21,949 --> 00:18:23,706
or her painful past.
395
00:18:25,321 --> 00:18:27,604
I think she'd be pretty upset
that you came.
396
00:18:28,385 --> 00:18:30,824
Is there some reason that
you're finding it difficult
397
00:18:30,909 --> 00:18:32,449
to respect her wishes?
398
00:18:32,534 --> 00:18:34,855
Because I assure you, she is
perfectly safe and happy here.
399
00:18:37,250 --> 00:18:40,062
You know, I... You're right.
I should respect her wishes.
400
00:18:40,147 --> 00:18:42,690
I just... I miss her, man.
You know?
401
00:18:44,762 --> 00:18:48,284
But, I mean, this does seem
like a... like a safe place.
402
00:18:52,701 --> 00:18:54,698
I'm glad you feel that way.
403
00:18:54,923 --> 00:18:57,184
Could you do me
a big favor, actually?
404
00:18:57,621 --> 00:18:59,760
Could you just not tell her
I showed up?
405
00:19:01,971 --> 00:19:05,487
Normally, uh,
I don't keep secrets.
406
00:19:05,852 --> 00:19:09,768
But... since this will
only hurt Jenna,
407
00:19:11,541 --> 00:19:13,159
I won't say a word.
408
00:19:14,371 --> 00:19:15,632
Thank you, man.
409
00:19:15,981 --> 00:19:17,152
Thank you.
410
00:19:17,702 --> 00:19:19,174
Really nice to meet you.
411
00:19:19,493 --> 00:19:20,664
You as well.
412
00:19:22,828 --> 00:19:25,057
I wish you
peace and blessings.
413
00:19:37,921 --> 00:19:39,782
Thought I might find you here.
414
00:19:41,463 --> 00:19:44,446
I can't believe this is where
I'm getting married.
415
00:19:44,531 --> 00:19:46,532
- Mm-hmm.
- So beautiful.
416
00:19:47,931 --> 00:19:49,173
Thanks for making this happen.
417
00:19:49,258 --> 00:19:51,039
Ah, it's gonna be amazing.
418
00:19:51,124 --> 00:19:53,614
And it was really nice of you to
invite everyone from The Coterie.
419
00:19:53,698 --> 00:19:55,892
Oh, your friends are my friends.
420
00:19:58,201 --> 00:20:01,332
So how did, uh,
the fitting with Isabella go?
421
00:20:02,331 --> 00:20:03,117
Good.
422
00:20:03,201 --> 00:20:04,907
Um, she...
423
00:20:04,991 --> 00:20:06,862
told me what happened
with your boss.
424
00:20:08,121 --> 00:20:09,827
Did she tell you
that she got me fired?
425
00:20:09,911 --> 00:20:11,437
Yes.
426
00:20:11,521 --> 00:20:14,620
And she's afraid
you'll never forgive her.
427
00:20:15,221 --> 00:20:17,042
Jaz, she crossed the line.
428
00:20:17,441 --> 00:20:20,137
She saw you were being
taken advantage of,
429
00:20:20,221 --> 00:20:21,787
and she was
just looking out for you.
430
00:20:21,871 --> 00:20:25,596
Look, she had no business
talking to you about this.
431
00:20:28,751 --> 00:20:32,557
She's family,
and she loves you.
432
00:20:32,751 --> 00:20:34,627
Try not to be so hard on her.
433
00:20:34,711 --> 00:20:36,637
Isabella was only
doing for you
434
00:20:36,721 --> 00:20:39,698
what she thought you
maybe couldn't do for yourself.
435
00:20:40,851 --> 00:20:44,581
I have to go.
But... I love you.
436
00:20:45,026 --> 00:20:46,197
Abrazos.
437
00:20:47,048 --> 00:20:48,315
Me too.
438
00:20:52,081 --> 00:20:54,213
All right,
get outta here.
439
00:21:13,971 --> 00:21:16,277
What's up, everybody? L.B.
Brady here to let you know
440
00:21:16,361 --> 00:21:20,507
that I am making my stand-up
debut onKimmel tonight.
441
00:21:20,591 --> 00:21:21,762
I crushed it!
442
00:21:22,201 --> 00:21:24,417
Hola, me gente!
443
00:21:24,501 --> 00:21:27,202
I just booked
a national commercial.
444
00:21:27,901 --> 00:21:29,077
What's up, y'all?
445
00:21:29,161 --> 00:21:30,687
This is the pilot script
446
00:21:30,771 --> 00:21:33,427
of my brand-new,
soon-to-be-hit sitcom,
447
00:21:33,511 --> 00:21:35,647
Hiss and Hers!
Snake it or Break it.
448
00:21:35,731 --> 00:21:36,997
I absolutely
crushed it.
449
00:21:37,081 --> 00:21:38,087
I cannot wait
for you to see it.
450
00:21:38,171 --> 00:21:39,437
So tune in tonight!
451
00:21:39,521 --> 00:21:40,827
You are looking
at the new face
452
00:21:40,911 --> 00:21:42,347
of Charge Card.
453
00:21:42,431 --> 00:21:44,217
- I just want to thank all my fans...
- Seriously?
454
00:21:44,301 --> 00:21:45,437
...for all the love
and support
455
00:21:45,521 --> 00:21:46,747
y'all have been
showing me on Instagram.
456
00:21:46,831 --> 00:21:48,357
- How do you Charge?
- It means the world.
457
00:21:48,441 --> 00:21:50,357
Man, everything's
coming up L.B. these days!
458
00:21:50,441 --> 00:21:52,273
- Good things really do happen to good people.
- Bop!
459
00:22:01,281 --> 00:22:03,457
So I'm not sure if you're
taking new clients right now,
460
00:22:03,541 --> 00:22:05,197
but I just went on tour
with Margaret Cho,
461
00:22:05,281 --> 00:22:06,767
and I just sent you my reel.
462
00:22:06,851 --> 00:22:08,417
So... cool.
463
00:22:08,501 --> 00:22:10,737
Um, thank you. Love you.
464
00:22:10,851 --> 00:22:14,463
Not love you, but...
Okay, I'm hanging up now.
465
00:22:21,041 --> 00:22:22,988
How much of that
did you hear?
466
00:22:23,073 --> 00:22:24,332
Pretty much all of it.
467
00:22:24,417 --> 00:22:25,824
- Yikes!
- Mm-hmm. Yeah.
468
00:22:25,909 --> 00:22:27,617
I thought
Sumi was your manager?
469
00:22:27,701 --> 00:22:29,292
Yeah. I mean, she is,
470
00:22:29,377 --> 00:22:33,229
but... reality check,
the woman is a dental hygienist.
471
00:22:33,808 --> 00:22:35,099
She doesn't have experience.
472
00:22:36,208 --> 00:22:38,164
And I want a sitcom.
You know?
473
00:22:38,248 --> 00:22:41,269
I want a national commercial.
Jimmy Kimmel Live.
474
00:22:41,354 --> 00:22:43,734
Wait, I saw that L.B.
booked that. Good for them!
475
00:22:45,268 --> 00:22:48,292
Yeah, uh, for them.
I'm very happy.
476
00:22:49,608 --> 00:22:50,779
Okay.
477
00:22:51,674 --> 00:22:52,850
I get your concerns.
478
00:22:52,958 --> 00:22:54,964
But Sumi had no experience
479
00:22:55,048 --> 00:22:56,274
when she stepped in
as Coterie manager.
480
00:22:56,358 --> 00:22:58,284
And she did a great job!
481
00:22:59,358 --> 00:23:00,839
Why don't you
give her a chance?
482
00:23:03,888 --> 00:23:06,401
And no other manager
will care about you
483
00:23:06,523 --> 00:23:08,254
as much as she does, so.
484
00:23:08,848 --> 00:23:11,539
- Thanks.
- Mm-hmm. Love you.
485
00:23:28,091 --> 00:23:30,442
Can you get that one?
Okay.
486
00:23:35,698 --> 00:23:37,869
Oh, it's a good job
we did today.
487
00:23:45,265 --> 00:23:48,453
Jackie was supposed to
compensate you for Counter Pro,
488
00:23:48,545 --> 00:23:51,057
but because she didn't,
I want you to have this.
489
00:23:57,526 --> 00:24:00,870
This is a mere fraction
of what Counter Pro is worth.
490
00:24:01,244 --> 00:24:03,820
Yeah, I... I know
it's not a lot,
491
00:24:04,038 --> 00:24:05,947
but it's my own
personal money,
492
00:24:06,032 --> 00:24:07,768
and it's all I have.
493
00:24:09,128 --> 00:24:12,039
And the truth is,
you should've came to BB.
494
00:24:12,252 --> 00:24:13,564
The truth is,
495
00:24:13,648 --> 00:24:16,044
you tried to sabotage us
at Revitalize,
496
00:24:16,236 --> 00:24:18,067
and pretended
to be our friend!
497
00:24:18,528 --> 00:24:20,659
Okay... Yeah,
I... I did do that.
498
00:24:21,119 --> 00:24:22,330
And I'm sorry.
499
00:24:22,748 --> 00:24:24,308
But I was your friend.
500
00:24:24,393 --> 00:24:26,582
You decided
to stay with Jackie.
501
00:24:26,667 --> 00:24:28,489
We didn't have
much of a choice.
502
00:24:29,098 --> 00:24:31,065
You always have a choice.
503
00:24:32,498 --> 00:24:34,221
Easy for you to say.
504
00:24:34,758 --> 00:24:36,511
Not all of us
have a rich boyfriend
505
00:24:36,596 --> 00:24:39,199
who can buy up the
competition and bail us out.
506
00:24:39,418 --> 00:24:42,690
And to think we felt sorry for
you having to work for Evan Speck.
507
00:24:43,028 --> 00:24:45,573
When in reality,
you were sleeping with him.
508
00:24:47,768 --> 00:24:49,853
Well, if you don't want
the money...
509
00:24:50,388 --> 00:24:52,167
- We'll take it.
- We'll take it.
510
00:24:52,468 --> 00:24:54,729
I suppose
it's better than nothing.
511
00:24:54,958 --> 00:24:56,689
Which is what we got
from Jackie.
512
00:25:02,243 --> 00:25:04,774
Don't think this gives you
license to sleep better at night.
513
00:25:23,724 --> 00:25:25,439
Once we finalize
the source code,
514
00:25:25,524 --> 00:25:27,055
we can start testing
the beta site.
515
00:25:32,421 --> 00:25:33,667
Excuse me.
516
00:25:36,112 --> 00:25:37,509
What are you doing?
517
00:25:37,799 --> 00:25:40,264
I rented another pod here
for an app I'm developing.
518
00:25:40,348 --> 00:25:42,134
Oh, so you're just gonna
be here all the time now?
519
00:25:42,218 --> 00:25:43,834
Not all the time,
520
00:25:43,918 --> 00:25:45,054
but I thought
because BB was here
521
00:25:45,138 --> 00:25:46,404
that I could knock out two...
522
00:25:46,488 --> 00:25:47,964
Why did you buy Revitalize?
523
00:25:48,048 --> 00:25:49,219
Why did you bail us out?
524
00:25:49,304 --> 00:25:52,754
Eh... Don't say it's because
it was a good investment.
525
00:25:52,838 --> 00:25:55,849
Because if that's the case, then why
don't you care when we buy you out?
526
00:25:56,018 --> 00:25:57,619
Eh... Don't say...
527
00:25:58,018 --> 00:25:59,584
it's because you want me
to have whatever I want.
528
00:25:59,668 --> 00:26:01,984
Because that sounds like
you did all of this for me.
529
00:26:02,068 --> 00:26:05,279
And it doesn't sound like
you moving on, or forward.
530
00:26:05,970 --> 00:26:08,196
If you don't want me
to rent another pod...
531
00:26:08,281 --> 00:26:10,062
I... I didn't say that.
532
00:26:10,378 --> 00:26:13,474
Or, um, you're seeing
too much of me.
533
00:26:13,558 --> 00:26:15,079
I didn't say that!
534
00:26:15,449 --> 00:26:18,800
Then... what
are you saying?
535
00:26:20,319 --> 00:26:23,873
I'm saying, if this is
a professional arrangement...
536
00:26:23,958 --> 00:26:28,654
No... Because this is
a professional arrangement,
537
00:26:28,738 --> 00:26:33,884
I need you to treat me,
and us, and BB
538
00:26:33,968 --> 00:26:35,974
strictly professionally,
like you said.
539
00:26:36,058 --> 00:26:37,844
I don't want anyone
under the impression
540
00:26:37,928 --> 00:26:40,459
that you did all of this for me
because you're my boyfriend.
541
00:26:40,794 --> 00:26:41,965
Ex-boyfriend.
542
00:26:43,148 --> 00:26:44,369
Okay.
543
00:26:46,069 --> 00:26:48,200
Okay. Thank you.
544
00:26:48,368 --> 00:26:49,674
Mm-hmm.
545
00:26:57,808 --> 00:26:58,893
It's been a while.
546
00:26:58,978 --> 00:27:00,854
Trust me, Xavier was
holding a coffee cup
547
00:27:00,939 --> 00:27:02,465
from this coffee shop
yesterday.
548
00:27:02,550 --> 00:27:03,909
If he's a creature of habit,
549
00:27:03,994 --> 00:27:05,714
this is how we happen
to run into him again.
550
00:27:05,798 --> 00:27:07,749
Yeah, and end up
being late to work.
551
00:27:08,014 --> 00:27:09,846
Do you want my help or not?
552
00:27:10,569 --> 00:27:11,790
Sorry.
553
00:27:12,385 --> 00:27:14,049
Ah-ha! Here he is.
554
00:27:18,131 --> 00:27:19,267
Go get him.
555
00:27:19,352 --> 00:27:21,533
Me? Wh...
You're not coming?
556
00:27:21,618 --> 00:27:23,584
No... He likes you.
Three's a crowd.
557
00:27:23,668 --> 00:27:25,099
Go!
558
00:27:31,288 --> 00:27:34,109
Hey. Uh, yeah,
can I get an America no?
559
00:27:57,918 --> 00:28:00,964
Sorry.
I need a new alarm tone.
560
00:28:01,048 --> 00:28:03,839
Definitely not this one!
561
00:28:23,208 --> 00:28:24,745
Tap his shoulder.
562
00:28:28,153 --> 00:28:31,854
Hey, wasn't that you
yesterday with Gene Rexford?
563
00:28:32,440 --> 00:28:34,044
You're
the city council staffer.
564
00:28:34,128 --> 00:28:35,299
That's me.
565
00:28:35,384 --> 00:28:37,205
Uh, you...
You can go ahead.
566
00:28:37,756 --> 00:28:39,542
- If you don't mind...
- No, please.
567
00:28:39,785 --> 00:28:42,736
Um, how long have you
worked with Mr. Rexford?
568
00:28:43,072 --> 00:28:45,423
Uh, I worked with my dad
for about five years.
569
00:28:45,561 --> 00:28:48,477
- Oh, he's your dad!
- Yeah. Yeah.
570
00:28:48,562 --> 00:28:51,127
I... I remember when that
city council deal fell through.
571
00:28:51,299 --> 00:28:53,915
I was disappointed, but they
kept pumping their brakes, so...
572
00:28:54,000 --> 00:28:56,836
They may be a lot less
hesitant today, you know?
573
00:28:56,921 --> 00:28:59,229
With the unhoused situation
so much worse.
574
00:28:59,362 --> 00:29:00,679
I don't know.
575
00:29:01,097 --> 00:29:03,073
My dad, once he walks away
from a deal,
576
00:29:03,158 --> 00:29:05,034
he's not the type of guy
to walk back.
577
00:29:05,118 --> 00:29:07,124
Unless you
convince him otherwise.
578
00:29:07,208 --> 00:29:09,379
He needs to see how
desperate the situation is.
579
00:29:09,464 --> 00:29:10,864
It's up to our generation
580
00:29:10,948 --> 00:29:12,949
to do what
the older generation won't.
581
00:29:14,038 --> 00:29:15,654
Okay, I'll talk to him,
582
00:29:15,739 --> 00:29:17,740
but can I get
my coffee fix first?
583
00:29:18,589 --> 00:29:20,070
Of course. Sure.
584
00:29:23,692 --> 00:29:26,913
Sorry about that. Um...
585
00:29:28,746 --> 00:29:31,254
I sent everyone a list of other
beauty influencers we could go to.
586
00:29:31,338 --> 00:29:32,631
Oh, I love
Cassandra Woodfine.
587
00:29:32,748 --> 00:29:34,364
I wish my eyebrows
were that fierce.
588
00:29:34,448 --> 00:29:35,624
How about Sunny Yoon?
589
00:29:35,708 --> 00:29:37,699
Ah, co-sign!
She's so fun and relatable.
590
00:29:37,784 --> 00:29:39,279
I've been rethinking this.
591
00:29:39,718 --> 00:29:43,944
I... I think that our priority
should be paying Evan back
592
00:29:44,028 --> 00:29:45,128
as soon as we can.
593
00:29:45,213 --> 00:29:46,432
I don't want people to think
594
00:29:46,517 --> 00:29:48,123
that we're taking advantage
in any way
595
00:29:48,208 --> 00:29:50,289
because of our previous
relationship with Evan.
596
00:29:50,688 --> 00:29:52,419
Hey.
597
00:29:52,988 --> 00:29:56,924
So... I spoke
with Raisa and Ava.
598
00:29:57,294 --> 00:29:58,465
And...
599
00:30:00,826 --> 00:30:02,626
I respect that you tried
to make things right.
600
00:30:02,778 --> 00:30:04,264
I also really love your app.
601
00:30:04,348 --> 00:30:06,999
So if the offer still stands
to be your brand influencer,
602
00:30:07,748 --> 00:30:08,919
I'd like to accept.
603
00:30:10,008 --> 00:30:11,054
Yes!
604
00:30:11,138 --> 00:30:12,054
- Yeah, the offer stands.
- Tall.
605
00:30:12,138 --> 00:30:13,054
Great!
606
00:30:13,138 --> 00:30:14,404
Well, my manager
will be in touch
607
00:30:14,488 --> 00:30:15,934
to iron out all the details.
608
00:30:16,018 --> 00:30:17,714
I'm really excited
to start working together.
609
00:30:17,798 --> 00:30:20,019
Us too!
610
00:30:22,238 --> 00:30:24,499
- What just happened?
- Zelda's back!
611
00:30:26,418 --> 00:30:29,939
Well, in light
of the great news,
612
00:30:30,858 --> 00:30:33,943
I guess we can delay paying
Evan back for a little bit.
613
00:30:34,028 --> 00:30:35,599
- Yay!
- Yay!
614
00:30:35,938 --> 00:30:37,809
Uh, what did you do
for Raisa and Ava?
615
00:30:38,208 --> 00:30:44,084
I, uh, gave them $10,000
of my own money
616
00:30:44,168 --> 00:30:46,224
to compensate
for Counter Pro.
617
00:30:46,308 --> 00:30:48,874
I didn't realize how
strongly you felt about this.
618
00:30:48,958 --> 00:30:50,004
I think we should all chip in.
619
00:30:50,088 --> 00:30:51,094
I agree.
620
00:30:51,178 --> 00:30:52,404
We... We're a team,
621
00:30:52,488 --> 00:30:54,309
and we're all
in this together.
622
00:30:54,838 --> 00:30:55,924
And now we have Zelda!
623
00:30:56,008 --> 00:30:57,969
Yeah, we do.
624
00:30:58,617 --> 00:30:59,788
Hello.
625
00:31:00,408 --> 00:31:02,024
After speaking with Mariana,
626
00:31:02,108 --> 00:31:04,234
I think it would be
more professional moving forward
627
00:31:04,318 --> 00:31:07,499
if we work out some sort of
quarterly return on my investment.
628
00:31:08,018 --> 00:31:11,329
Say 20% of the profits.
Does that sound fair?
629
00:31:11,768 --> 00:31:14,854
Uh, yeah, I guess so.
630
00:31:14,938 --> 00:31:16,199
- Yeah.
- Sure.
631
00:31:16,728 --> 00:31:17,899
Good.
632
00:31:22,208 --> 00:31:24,479
So what did you say to Evan?
633
00:31:26,088 --> 00:31:27,999
Remember, we're all
in this together?
634
00:31:31,269 --> 00:31:34,152
So I've been trying
to be less passive-aggressive,
635
00:31:34,237 --> 00:31:35,314
which is hard.
636
00:31:35,398 --> 00:31:37,884
My ex texted me to see
if I changed the password
637
00:31:37,968 --> 00:31:39,664
to the Hulu account
we used to share.
638
00:31:39,748 --> 00:31:43,534
Instead of responding that it's
time she gets her own account,
639
00:31:43,618 --> 00:31:45,194
I told her the password,
640
00:31:45,278 --> 00:31:49,019
which is "437, I hate you,
641
00:31:50,018 --> 00:31:52,979
"335, Stop being cheap,
642
00:31:53,588 --> 00:31:56,034
886,
I'm better at sex than you."
643
00:32:01,248 --> 00:32:03,824
Yeah, turns out there's unlimited
characters for passwords.
644
00:32:18,398 --> 00:32:20,699
Didn't bring
your guard dog with you?
645
00:32:21,138 --> 00:32:24,309
Shame.
She's a feisty one!
646
00:32:26,538 --> 00:32:29,674
Listen, I'll be outta here
in, like, two minutes.
647
00:32:29,758 --> 00:32:33,099
If you could just try to keep
your mouth shut till then...
648
00:32:34,148 --> 00:32:36,279
Looks like someone found
a bark of their own.
649
00:32:37,718 --> 00:32:40,034
All right, put down the bag.
Pick up a brush.
650
00:32:40,118 --> 00:32:42,034
I'm not gonna send you home,
tail between your legs.
651
00:32:42,118 --> 00:32:43,769
Not when you got
a baby on the way.
652
00:32:46,638 --> 00:32:48,599
You can come back to work.
653
00:32:51,168 --> 00:32:52,389
No.
654
00:32:53,908 --> 00:32:55,744
Isabella was right.
If you want me back,
655
00:32:55,828 --> 00:32:57,472
I want 50% of the money.
656
00:32:57,557 --> 00:32:59,518
Ho-ho, mate!
657
00:33:00,438 --> 00:33:03,089
What do you even bring to this?
You're out of your head.
658
00:33:04,708 --> 00:33:05,879
Am I?
659
00:33:07,098 --> 00:33:09,588
Yuri, when's the last time
you picked up a brush?
660
00:33:10,578 --> 00:33:12,099
You're blocked.
661
00:33:12,448 --> 00:33:15,019
You've completely lost
your inspiration.
662
00:33:15,498 --> 00:33:17,244
And look, you could try
to convince yourself
663
00:33:17,328 --> 00:33:19,894
that I'm just executing
your vision.
664
00:33:19,978 --> 00:33:21,279
But the thing is,
665
00:33:21,938 --> 00:33:25,199
what the people love
is your new style,
666
00:33:26,118 --> 00:33:27,509
which is me.
667
00:33:28,378 --> 00:33:30,209
That's what I'm bringing
to this, Yuri.
668
00:33:31,688 --> 00:33:34,254
And the truth is, you need
me way more than I need you.
669
00:33:34,338 --> 00:33:36,429
So... good luck.
670
00:33:39,218 --> 00:33:41,519
25%, not a penny more.
671
00:33:45,878 --> 00:33:48,049
And just to be clear,
672
00:33:49,178 --> 00:33:51,054
you've got a baby coming.
673
00:33:51,138 --> 00:33:53,624
So the truth is,
674
00:33:53,708 --> 00:33:55,449
we need each other.
675
00:33:59,018 --> 00:34:00,839
Then let's get to work!
676
00:34:02,758 --> 00:34:04,149
Created a monster.
677
00:34:06,068 --> 00:34:07,594
Oh, you better keep
that girl of yours,
678
00:34:07,678 --> 00:34:10,419
because it seems that she's
making a man out of you.
679
00:34:18,908 --> 00:34:20,694
Okay, I'm Alice Kwan.
Thank you.
680
00:34:28,528 --> 00:34:30,094
Wow. You were right.
681
00:34:30,178 --> 00:34:31,699
This turned out
to be a great gig!
682
00:34:32,448 --> 00:34:35,274
Hi. Hilarious set.
Loved it!
683
00:34:35,358 --> 00:34:36,584
Thanks!
684
00:34:36,668 --> 00:34:38,488
My name is Lily Cam.
I'm a casting director.
685
00:34:38,573 --> 00:34:40,309
And I'd love you to read
for a guest spot
686
00:34:40,394 --> 00:34:41,750
for a half-hour comedy
I'm casting.
687
00:34:41,834 --> 00:34:43,190
Seriously?
688
00:34:43,274 --> 00:34:44,710
I... I'd love to!
689
00:34:44,794 --> 00:34:46,760
Amazing! Do you have a rep
I should get in touch with?
690
00:34:46,844 --> 00:34:48,705
Actually, she's right here!
691
00:34:48,912 --> 00:34:50,863
This is my manager,
Sumi.
692
00:34:51,302 --> 00:34:52,784
Actually, no.
693
00:34:53,403 --> 00:34:56,307
Apparently, I'm not
your manager anymore!
694
00:34:56,554 --> 00:34:57,725
Excuse me.
695
00:35:00,229 --> 00:35:01,400
But...
696
00:35:02,454 --> 00:35:05,420
Uh...
As it stands,
697
00:35:05,505 --> 00:35:09,586
uh, I... I... I'm, uh, in between
representatives right now.
698
00:35:09,804 --> 00:35:13,963
Yeah, um, is there a way
you can contact me directly?
699
00:35:41,739 --> 00:35:43,130
Come in.
700
00:35:48,536 --> 00:35:50,557
- Hey.
- Hey.
701
00:35:52,565 --> 00:35:55,112
I was just thinking
about you.
702
00:35:56,120 --> 00:35:58,377
I'm sorry
to show up like this.
703
00:35:59,655 --> 00:36:01,401
I think we need to talk.
704
00:36:06,909 --> 00:36:10,090
"Absence" by Dyan playing...
705
00:36:25,035 --> 00:36:26,781
What's up, everybody?
L.B. Brady here.
706
00:36:26,865 --> 00:36:28,211
Oh, my God,
I've got some excit...
707
00:36:28,295 --> 00:36:32,481
Hola, me gente!
I just booked a national...
708
00:36:32,565 --> 00:36:33,741
What's up, y'all?
709
00:36:33,825 --> 00:36:35,911
This is the pilot script
for my brand new...
710
00:36:35,995 --> 00:36:38,346
I cannot wait
for you watch it. So tune in!
711
00:36:38,565 --> 00:36:40,656
Man, everything's
coming up L.B...
712
00:36:42,655 --> 00:36:46,746
♪ And watch the shadow
from my knees ♪
713
00:36:48,575 --> 00:36:53,576
♪ Mm-mmm...
714
00:36:54,195 --> 00:36:56,666
♪ Mm-mmm...
715
00:36:57,545 --> 00:36:58,756
You were right.
716
00:37:01,618 --> 00:37:03,479
I was letting Yuri
take advantage of me.
717
00:37:04,815 --> 00:37:08,873
And because of you,
I negotiated a 25% commission.
718
00:37:08,985 --> 00:37:10,376
That's great!
719
00:37:11,475 --> 00:37:13,471
I still feel like
you crossed a major line.
720
00:37:13,555 --> 00:37:15,741
I know.
And I'm so sorry.
721
00:37:15,825 --> 00:37:17,296
I know you are.
722
00:37:18,085 --> 00:37:19,256
And I do forgive you.
723
00:37:20,745 --> 00:37:23,401
Look, I'm glad that you
and Jaz are friends and all,
724
00:37:23,485 --> 00:37:26,141
but I'd really,
really appreciate it
725
00:37:26,225 --> 00:37:27,921
if we didn't involve
our families
726
00:37:28,005 --> 00:37:29,396
in our relationship.
727
00:37:30,755 --> 00:37:33,966
Mine will not be a problem,
but I can totally do that.
728
00:37:34,665 --> 00:37:36,536
I just don't
want to be blindsided.
729
00:37:36,845 --> 00:37:38,851
♪ I get faith
that's unshakable ♪
730
00:37:38,935 --> 00:37:40,106
Okay.
731
00:37:42,765 --> 00:37:46,806
♪ I get faith
that's unbreakable ♪
732
00:37:51,075 --> 00:37:53,426
♪ Don't you doubt it...
733
00:37:53,645 --> 00:37:55,906
I... Mm... I...
734
00:37:56,684 --> 00:37:58,116
- I gotta pee.
- Oh!
735
00:37:58,255 --> 00:38:01,441
The baby's head is literally
headbutting my bladder.
736
00:38:01,525 --> 00:38:02,866
I'm sorry.
737
00:38:04,305 --> 00:38:05,661
- But hold that thought, okay?
- Mm-hmm.
738
00:38:05,745 --> 00:38:07,441
And I will be, um...
I will be right back.
739
00:38:07,525 --> 00:38:08,696
I'm sorry.
740
00:38:24,675 --> 00:38:26,021
You went to the farm alone?
741
00:38:26,105 --> 00:38:28,076
Jenna wasn't at the
farmer's market. I had to.
742
00:38:28,465 --> 00:38:29,976
Okay, wh... what happened?
743
00:39:01,055 --> 00:39:03,096
Stop! Right there!
744
00:39:04,145 --> 00:39:05,626
Lower the gun, Adam.
745
00:39:13,465 --> 00:39:16,196
Joaquin, I showed you
around this afternoon,
746
00:39:17,075 --> 00:39:18,506
but now you're trespassing.
747
00:39:21,295 --> 00:39:22,986
If you step foot
on this farm again,
748
00:39:23,645 --> 00:39:24,816
I'll call the sheriffs.
749
00:39:26,385 --> 00:39:29,156
And considering what you've been
writing about their deputy gangs,
750
00:39:29,695 --> 00:39:31,696
I'm not sure
you want me to do that.
751
00:39:38,445 --> 00:39:39,656
I'm going.
752
00:39:50,455 --> 00:39:52,004
He pulled a gun on you?
753
00:39:53,245 --> 00:39:55,721
- Yeah. Adam did, yeah.
- Oh, my God!
754
00:39:55,805 --> 00:39:57,593
You should've heard
this guy Silas talk.
755
00:39:57,678 --> 00:40:00,043
He's got, like, all these women
living and working there.
756
00:40:00,128 --> 00:40:02,261
It's like he thinks
he's some type of guru.
757
00:40:04,465 --> 00:40:06,986
I think...
I think Jenna's in a cult.
758
00:40:08,125 --> 00:40:10,686
Yeah, I gotta get to her.
759
00:40:18,435 --> 00:40:19,766
What are you doing here, man?
760
00:40:25,095 --> 00:40:26,616
Came to give you this.
761
00:40:42,880 --> 00:40:44,186
What is it?
762
00:40:44,482 --> 00:40:46,133
It's a restraining order.
763
00:40:46,951 --> 00:40:50,091
I'm being ordered to stay
250 feet away from Jenna.55147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.