All language subtitles for Good.Trouble.S04E13.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,984 --> 00:00:02,828 Lucia's always playing games. 2 00:00:02,913 --> 00:00:05,454 I wish you could be less hung up on Lucia 3 00:00:05,539 --> 00:00:06,939 and more supportive of me. 4 00:00:07,024 --> 00:00:08,290 I'm gonna sleep at my place tonight. 5 00:00:08,374 --> 00:00:09,671 I need some space. 6 00:00:10,253 --> 00:00:12,120 I think I have just the location 7 00:00:12,204 --> 00:00:14,488 - for the women's center. - Great! Where? 8 00:00:14,573 --> 00:00:15,340 3rd and Temple. 9 00:00:15,424 --> 00:00:16,770 The city posted these sweep notices. 10 00:00:16,854 --> 00:00:18,820 It's, uh, the lot on 3rd and Temple. 11 00:00:18,904 --> 00:00:19,950 Crowd chanting - "Stop the sweeps" 12 00:00:20,034 --> 00:00:21,340 Why not let me be your manager? 13 00:00:21,424 --> 00:00:22,560 Let's get you paid. 14 00:00:22,644 --> 00:00:24,560 Thank you, Santa Clarita! 15 00:00:24,644 --> 00:00:25,650 How are you? 16 00:00:25,734 --> 00:00:27,220 I'm working and living on a farm, 17 00:00:27,311 --> 00:00:29,589 and I've never been more at peace. 18 00:00:29,674 --> 00:00:31,419 I mean, if she's so happy where she is, 19 00:00:31,503 --> 00:00:33,122 then why is this guy watching her? 20 00:00:33,207 --> 00:00:36,288 Plates from the van she got in are registered to this address. 21 00:00:36,510 --> 00:00:38,426 My son Adam has the van. 22 00:00:38,511 --> 00:00:39,993 Adam Miller? 23 00:00:40,078 --> 00:00:41,012 Adam is my brother. 24 00:00:41,097 --> 00:00:42,118 If your sister's with him, 25 00:00:42,202 --> 00:00:43,468 she's in danger. 26 00:00:43,553 --> 00:00:45,079 How do you know Zelda Grant? 27 00:00:45,164 --> 00:00:46,341 She's a brand influencer. 28 00:00:46,425 --> 00:00:48,561 With, like, four million followers. 29 00:00:48,657 --> 00:00:50,353 I heard about another female-led start-up 30 00:00:50,437 --> 00:00:52,053 doing something really similar to BB. 31 00:00:52,137 --> 00:00:54,093 If you're interested, I could put in a word. 32 00:00:54,177 --> 00:00:55,273 So we had an idea. 33 00:00:55,357 --> 00:00:57,103 It's a new feature for the app 34 00:00:57,187 --> 00:00:58,363 called "Counter Pro." 35 00:00:58,447 --> 00:01:01,753 Gael gets 50% of everything that you make. 36 00:01:01,837 --> 00:01:04,278 Or I could tell everyone that Yuri Elwin 37 00:01:04,707 --> 00:01:05,973 is a fraud. 38 00:01:06,058 --> 00:01:08,736 Your baby mama came to visit yesterday. 39 00:01:08,821 --> 00:01:09,943 You're fired. 40 00:01:10,027 --> 00:01:10,943 What did you do? 41 00:01:11,027 --> 00:01:12,073 I'm really so sorry. 42 00:01:12,235 --> 00:01:13,657 I can't right now. 43 00:01:20,387 --> 00:01:21,818 I'm coming. 44 00:01:24,387 --> 00:01:26,563 Oh! No, no, no, no, no, no, no. 45 00:01:33,397 --> 00:01:35,608 Hi! Um, good... good morning. 46 00:01:36,267 --> 00:01:37,663 I'm Alice. 47 00:01:37,747 --> 00:01:40,053 Uh, and I've been asked to facilitate 48 00:01:40,137 --> 00:01:42,013 your sexual harassment training. 49 00:01:42,097 --> 00:01:44,713 "What is sexual harassment?" 50 00:01:44,797 --> 00:01:46,798 Talk about a touchy subject. 51 00:01:47,317 --> 00:01:48,583 Can't really put your finger on it, 52 00:01:48,667 --> 00:01:49,763 but if you do, 53 00:01:49,847 --> 00:01:51,928 make sure it's in the right spot. 54 00:01:52,807 --> 00:01:53,983 I'm kidding. 55 00:01:54,067 --> 00:01:56,683 Sexual harassment is no joking matter, 56 00:01:56,767 --> 00:01:59,203 which is why we're all here at 7:00 a.m., 57 00:01:59,287 --> 00:02:01,508 bright and early. This blows. 58 00:02:03,907 --> 00:02:04,953 It's a bad choice of words. 59 00:02:05,037 --> 00:02:06,083 Okay, um... 60 00:02:06,167 --> 00:02:07,523 Consent! 61 00:02:07,607 --> 00:02:10,263 All of you consented to be here against your will. 62 00:02:10,347 --> 00:02:11,563 Am I right? 63 00:02:11,647 --> 00:02:12,958 Do you feel harassed? 64 00:02:13,957 --> 00:02:15,218 What about now? 65 00:02:16,307 --> 00:02:17,053 I'm just kidding. 66 00:02:17,137 --> 00:02:19,183 "Melissa, nice necklace." 67 00:02:19,267 --> 00:02:20,443 That's appropriate. 68 00:02:20,527 --> 00:02:22,973 "Melissa, I love the way your necklace 69 00:02:23,057 --> 00:02:25,143 "plunges down your neckline 70 00:02:25,227 --> 00:02:27,838 and accentuates your ripe melons." 71 00:02:28,277 --> 00:02:29,708 That's inappropriate. 72 00:02:30,587 --> 00:02:31,803 Hey! Where are you going? 73 00:02:31,887 --> 00:02:33,593 I... I still have the section, 74 00:02:33,677 --> 00:02:35,943 "When it's okay to date your co-worker." 75 00:02:36,027 --> 00:02:37,723 Can you? Is that allowed? 76 00:02:37,807 --> 00:02:40,113 No! There's 47 more pages. 77 00:02:40,197 --> 00:02:41,553 We're getting through... I... I'll be... 78 00:02:41,637 --> 00:02:44,513 I'm... Give me a break! I'm a comedian, people! 79 00:02:44,597 --> 00:02:45,643 Come on! 80 00:02:45,727 --> 00:02:47,338 I'm trying my best! Look at me... 81 00:02:54,567 --> 00:02:58,258 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa 82 00:02:58,527 --> 00:03:00,048 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa 83 00:03:02,567 --> 00:03:06,268 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 84 00:03:07,097 --> 00:03:09,013 ♪ You and me, Bel Ami 85 00:03:09,097 --> 00:03:14,838 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 86 00:03:27,049 --> 00:03:28,678 Gael. Gael! 87 00:03:29,041 --> 00:03:32,212 Gael, stop. I'm so sorry. I was just trying to help. 88 00:03:32,297 --> 00:03:34,823 Gael! Please! Wait, I'm sorry! 89 00:03:34,907 --> 00:03:36,558 Isabella, I don't have a job now! 90 00:03:37,087 --> 00:03:38,456 What are we gonna do? 91 00:03:38,541 --> 00:03:39,982 How am I gonna take care of our baby? 92 00:03:40,176 --> 00:03:41,313 How am I gonna make that kinda money? 93 00:03:41,397 --> 00:03:42,958 I'm so sorry. Stop! 94 00:03:43,043 --> 00:03:45,699 Please! I'm so sorry. Please just don't leave me. 95 00:03:45,784 --> 00:03:47,081 Just don't leave. I'm so sorry. 96 00:03:47,166 --> 00:03:50,807 - Please don't leave. - Okay. Okay. 97 00:03:50,897 --> 00:03:52,532 Hey, it's okay. 98 00:03:52,617 --> 00:03:55,120 - I'm so sorry. - It's okay. 99 00:03:56,738 --> 00:03:58,209 I'm so sorry. 100 00:04:02,547 --> 00:04:03,718 Good morning. 101 00:04:04,547 --> 00:04:05,718 Morning. 102 00:04:07,857 --> 00:04:09,588 I'm gonna get us some coffee. 103 00:04:25,791 --> 00:04:28,222 Okay, I'm not doing any more online seminars 104 00:04:28,307 --> 00:04:30,048 or pet adoptions! 105 00:04:30,159 --> 00:04:33,013 A month ago, I was opening for Margaret Cho! 106 00:04:33,097 --> 00:04:34,103 What happened to me? 107 00:04:34,187 --> 00:04:36,623 Nothing! You are on your way! 108 00:04:36,707 --> 00:04:38,843 And I just landed you a gig on stage 109 00:04:38,927 --> 00:04:40,973 - at a very hot... - Club? 110 00:04:41,057 --> 00:04:43,373 Coffee shop! It's very popular. 111 00:04:43,457 --> 00:04:47,853 So, uh, a gig where people are there for lattes, not laughter! 112 00:04:47,937 --> 00:04:50,238 - Come on! - Well, I think... 113 00:04:57,037 --> 00:04:58,208 Derek? 114 00:04:58,817 --> 00:05:02,563 Wha... De... Derek has a sitcom? 115 00:05:02,647 --> 00:05:04,523 Oh, yay, Derek! 116 00:05:04,607 --> 00:05:05,998 "Yay, Derek"? 117 00:05:06,257 --> 00:05:07,963 "Oh, yay, Derek." Wh-What? 118 00:05:08,047 --> 00:05:10,483 I was the one they were supposed to give the comedy deal to. 119 00:05:10,567 --> 00:05:12,223 This is supposed to be me! 120 00:05:12,307 --> 00:05:13,923 He tried to sabotage us! 121 00:05:14,007 --> 00:05:16,013 No, I had to do the right thing. 122 00:05:16,097 --> 00:05:18,013 I had to be Miss Big Person! 123 00:05:18,097 --> 00:05:19,273 Now, look at him! 124 00:05:19,357 --> 00:05:21,143 I was supposed to be Hiss & Hers! 125 00:05:21,227 --> 00:05:23,063 - This is my life! - Okay, Alice. 126 00:05:23,147 --> 00:05:25,408 Breathe. Take a deep breath! 127 00:05:25,977 --> 00:05:27,193 And listen. 128 00:05:27,277 --> 00:05:30,328 Okay, everyone has their own path to success. 129 00:05:30,637 --> 00:05:32,633 We have a strategy. Okay? 130 00:05:32,717 --> 00:05:34,513 So run your own race. 131 00:05:34,597 --> 00:05:38,643 And meanwhile, try to find joy in the wins of your friends. 132 00:05:46,957 --> 00:05:48,338 Yay, Derek! 133 00:05:50,477 --> 00:05:51,648 Alice! 134 00:05:52,049 --> 00:05:54,833 The launch of Bulk Beauty was very successful 135 00:05:54,917 --> 00:05:57,883 and created an initial influx of subscribers and profits. 136 00:05:57,967 --> 00:06:00,838 But now, our numbers are starting to plateau. 137 00:06:02,479 --> 00:06:05,103 What we need is something new to get people talking up the app. 138 00:06:05,187 --> 00:06:06,358 Like what? 139 00:06:06,443 --> 00:06:08,893 What if we partner with a brand influencer 140 00:06:08,977 --> 00:06:10,893 that can help promote Bulk Beauty? 141 00:06:10,977 --> 00:06:12,153 Who? 142 00:06:12,237 --> 00:06:13,943 Zelda Grant has over 10 million followers. 143 00:06:14,027 --> 00:06:14,983 We already know her. 144 00:06:15,067 --> 00:06:16,683 And if she can drive 145 00:06:16,767 --> 00:06:17,943 a ton of new customers to our app... 146 00:06:18,027 --> 00:06:19,123 How much... 147 00:06:19,207 --> 00:06:21,073 ...would a deal with Zelda cost? 148 00:06:21,157 --> 00:06:22,293 I've been doing some research, 149 00:06:22,377 --> 00:06:25,213 and we're talking in the ballpark of 150 00:06:25,297 --> 00:06:26,818 $100,000. 151 00:06:27,372 --> 00:06:28,763 $100,000? 152 00:06:29,167 --> 00:06:31,393 I don't know about spending that kind of money. 153 00:06:31,477 --> 00:06:34,038 I thought our first priority was to buy Evan out. 154 00:06:34,299 --> 00:06:37,443 It is! But Evan isn't in any hurry. 155 00:06:37,527 --> 00:06:39,143 He hasn't even asked for a return on his investment. 156 00:06:39,227 --> 00:06:40,963 So why not take advantage of this 157 00:06:41,047 --> 00:06:42,833 and reinvest in ourselves? 158 00:06:42,917 --> 00:06:44,923 And who knows, if Zelda increases sales, 159 00:06:45,007 --> 00:06:47,713 we might have more revenue to buy Evan out even sooner. 160 00:06:47,797 --> 00:06:48,933 Exactly! 161 00:06:49,017 --> 00:06:50,413 That makes a lot of sense. 162 00:06:50,497 --> 00:06:53,368 Yeah, but wouldn't we still have to get Evan's approval? 163 00:06:53,807 --> 00:06:54,763 I like it. 164 00:06:54,847 --> 00:06:56,758 But it's your company. Your call. 165 00:06:58,089 --> 00:07:01,487 Great! Um, next step is to ask Zelda. 166 00:07:02,480 --> 00:07:04,206 I'm not interested. 167 00:07:05,534 --> 00:07:08,682 Uh, is there a reason that you're not interested? 168 00:07:08,984 --> 00:07:11,775 Well, I believe women should be supportive of one another. 169 00:07:12,393 --> 00:07:13,564 And Mariana, 170 00:07:14,261 --> 00:07:15,432 I don't trust you. 171 00:07:15,921 --> 00:07:17,652 Me? Why? 172 00:07:17,831 --> 00:07:18,967 Because you ripped off 173 00:07:19,051 --> 00:07:20,797 Raisa and Ava's Counter Pro idea. 174 00:07:20,881 --> 00:07:23,927 Well, they were compensated for that in the buyout. 175 00:07:24,011 --> 00:07:25,187 No, actually, they weren't. 176 00:07:25,271 --> 00:07:27,587 And now they have no app and no jobs. 177 00:07:27,671 --> 00:07:28,977 And I feel responsible 178 00:07:29,061 --> 00:07:30,757 for introducing you to them in the first place. 179 00:07:30,841 --> 00:07:32,752 And that's why I'm not interested. 180 00:07:38,284 --> 00:07:41,027 I can't believe they got nothing for their idea. 181 00:07:41,111 --> 00:07:43,917 Looks like Jackie ripped them off too. 182 00:07:45,783 --> 00:07:48,489 Maybe... we should compensate them ourselves. 183 00:07:48,691 --> 00:07:49,827 No, no, no. Absolutely not. 184 00:07:49,911 --> 00:07:51,307 We invited them to join us! 185 00:07:51,391 --> 00:07:53,657 And they chose to stay with Jackie. 186 00:07:53,741 --> 00:07:55,787 Even when they knew she stole our idea. 187 00:07:55,871 --> 00:07:57,469 I know you like them, 188 00:07:57,554 --> 00:08:00,453 but we don't owe them anything. 189 00:08:00,741 --> 00:08:01,912 Neither do you. 190 00:08:17,891 --> 00:08:21,596 My friend confirmed what Adam Miller's brother told us. 191 00:08:21,681 --> 00:08:24,117 He did a few years in prison for assault and battery, 192 00:08:24,201 --> 00:08:25,942 drugs, grand larceny. 193 00:08:27,331 --> 00:08:29,077 And we're sure that this is the guy 194 00:08:29,161 --> 00:08:30,867 that was watching you and Jenna in the coffee shop? 195 00:08:30,951 --> 00:08:33,037 I mean, he drove away with her afterwards in his mom's van. 196 00:08:33,121 --> 00:08:34,347 It's gotta be him. 197 00:08:34,431 --> 00:08:35,737 Okay, well, did your friend get an address? 198 00:08:35,821 --> 00:08:36,997 No. 199 00:08:37,081 --> 00:08:38,567 But I'm assuming it's wherever this farm is 200 00:08:38,651 --> 00:08:39,877 that Jenna's working on. 201 00:08:39,961 --> 00:08:41,747 So I'm gonna go back to the farmer's market, 202 00:08:41,831 --> 00:08:44,539 try to see if I can find the van and just wait for them. 203 00:08:52,661 --> 00:08:53,757 And then what? 204 00:08:53,841 --> 00:08:55,797 Try to talk to Jenna again. 205 00:08:55,881 --> 00:08:58,192 Maybe she doesn't realize how bad this guy is. 206 00:09:00,501 --> 00:09:01,807 Whatever you do, just make sure 207 00:09:01,891 --> 00:09:03,677 that you talk to Jenna in public. 208 00:09:03,761 --> 00:09:06,156 Especially if this guy is dangerous. 209 00:09:07,201 --> 00:09:08,687 Don't worry. I will. 210 00:09:32,831 --> 00:09:34,092 Do you have a moment? 211 00:09:35,271 --> 00:09:36,572 Sure. 212 00:09:38,421 --> 00:09:41,907 That vacant lot you chose for the women's center 213 00:09:41,992 --> 00:09:44,773 is occupied by an unhoused encampment. 214 00:09:45,039 --> 00:09:48,259 I'm concerned it might appear 215 00:09:48,344 --> 00:09:50,767 like we're using the women's center for political cover 216 00:09:50,851 --> 00:09:52,812 just so we can clear those people out. 217 00:09:53,039 --> 00:09:55,597 We're not clearing them out to build a Target. 218 00:09:55,681 --> 00:09:57,110 We're building housing. 219 00:09:57,195 --> 00:09:58,646 And we'll relocate them to shelters. 220 00:09:58,731 --> 00:10:00,957 Temporary shelters with conditions and curfews. 221 00:10:01,042 --> 00:10:02,863 We need to offer them permanent housing. 222 00:10:04,321 --> 00:10:05,542 Where? 223 00:10:06,781 --> 00:10:08,657 If you don't like the way we're doing things, 224 00:10:08,741 --> 00:10:10,487 feel free to present me with a better idea. 225 00:10:10,571 --> 00:10:14,447 Or we can forget about trying to improve lives and offer services 226 00:10:14,531 --> 00:10:15,832 with the women's center. 227 00:10:18,125 --> 00:10:20,237 You're gonna need to learn, Malika, 228 00:10:20,321 --> 00:10:21,667 that there are no perfect solutions 229 00:10:21,751 --> 00:10:23,402 to the problems we face. 230 00:10:27,374 --> 00:10:28,545 Hey. 231 00:10:30,031 --> 00:10:33,417 Did you ever hear about that group of unhoused people in Philadelphia 232 00:10:33,501 --> 00:10:35,687 and the team of organizers who got the city 233 00:10:35,771 --> 00:10:37,727 to buy a few empty apartment buildings 234 00:10:37,811 --> 00:10:39,682 for them to move into and control? 235 00:10:39,811 --> 00:10:40,992 No. 236 00:10:41,133 --> 00:10:44,167 But the same idea was floated around here a while ago. 237 00:10:44,251 --> 00:10:47,952 City even got a big-time commercial real estate mogul on board. 238 00:10:48,037 --> 00:10:49,437 Wh... What happened? 239 00:10:49,521 --> 00:10:51,087 Same thing that always happens 240 00:10:51,171 --> 00:10:52,827 when there's talks of spending millions of dollars 241 00:10:52,911 --> 00:10:54,527 to actually house the unhoused. 242 00:10:54,611 --> 00:10:55,747 It fell apart. 243 00:10:55,831 --> 00:10:58,007 Wh... What was this real estate mogul's name? 244 00:10:58,091 --> 00:10:59,707 Maybe we can get a meeting. 245 00:10:59,791 --> 00:11:02,367 Whoa, whoa, whoa, wait! What is this "we" business? 246 00:11:02,451 --> 00:11:04,057 Well, I can't do this alone. I need your help. 247 00:11:04,141 --> 00:11:05,237 I don't know. 248 00:11:05,321 --> 00:11:06,847 Come on, please! 249 00:11:06,931 --> 00:11:08,627 That's... It's my religion. 250 00:11:08,711 --> 00:11:10,492 Please, please. Come on, girl. 251 00:11:15,634 --> 00:11:19,235 - You look so beautiful. - Thank you. 252 00:11:19,321 --> 00:11:21,706 And I'm glad we went with the bigger dress. 253 00:11:21,790 --> 00:11:22,313 Yeah. 254 00:11:22,398 --> 00:11:23,665 That girl is making herself known. 255 00:11:23,749 --> 00:11:25,700 Hmm. In more ways than one. 256 00:11:26,236 --> 00:11:27,938 She's kicking right now. 257 00:11:28,500 --> 00:11:29,777 Can I feel? 258 00:11:29,862 --> 00:11:32,123 Of course! Here. 259 00:11:37,524 --> 00:11:39,258 Wow. 260 00:11:39,343 --> 00:11:40,479 Thank you. 261 00:11:40,751 --> 00:11:42,537 For including me in the wedding. 262 00:11:42,621 --> 00:11:45,577 Of course! You're family now. 263 00:11:45,661 --> 00:11:46,547 Aw. 264 00:11:46,632 --> 00:11:48,522 And I can't wait to be TiaJaz 265 00:11:48,607 --> 00:11:52,717 and spoil my little niece to pieces. 266 00:11:54,052 --> 00:11:55,838 I'm not sure if I'm supposed to know this, 267 00:11:55,931 --> 00:11:59,467 but Gael told me the two of you are together as a couple. 268 00:11:59,551 --> 00:12:01,672 And I am so happy for you. 269 00:12:02,681 --> 00:12:04,032 Thank you. 270 00:12:06,018 --> 00:12:07,569 What's wrong? 271 00:12:08,835 --> 00:12:14,082 Nothing, um, it's probably just baby hormones or something. 272 00:12:14,684 --> 00:12:16,515 Is everything okay with you two? 273 00:12:19,781 --> 00:12:21,962 I think I made a terrible mistake. 274 00:12:30,023 --> 00:12:31,714 Why do you keep checking your phone? 275 00:12:32,312 --> 00:12:37,046 Oh, um, just hoping for a text. 276 00:12:38,946 --> 00:12:40,677 I had a fight with Angelica. 277 00:12:41,693 --> 00:12:43,994 So why don't you just text her? 278 00:12:44,608 --> 00:12:46,857 Because even though she was kinda right, 279 00:12:46,941 --> 00:12:48,247 she was also kinda wrong! 280 00:12:48,331 --> 00:12:50,337 So... I think the ball's in her court. 281 00:12:50,421 --> 00:12:53,569 Hmm. Solid reasoning with a dash of pettiness. 282 00:12:53,654 --> 00:12:54,875 I approve. 283 00:12:55,081 --> 00:12:56,472 Okay! 284 00:12:59,553 --> 00:13:00,984 I think that's him. 285 00:13:04,686 --> 00:13:06,882 Yep, that's him. Let's go! 286 00:13:08,938 --> 00:13:10,464 Mr. Rexford... hi. 287 00:13:10,626 --> 00:13:13,671 Um, we're from City Councilwoman Lucia Morales' office. 288 00:13:14,029 --> 00:13:15,335 Can we have a word with you 289 00:13:15,420 --> 00:13:17,107 to discuss reviving the purchase 290 00:13:17,191 --> 00:13:18,847 of apartment buildings you own for the unhoused? 291 00:13:18,931 --> 00:13:20,587 Look, I've been down that road already, 292 00:13:20,671 --> 00:13:22,197 and the city dropped the ball. 293 00:13:22,281 --> 00:13:24,897 This is why government solutions to real problems always fail. 294 00:13:24,981 --> 00:13:27,677 Not always. Public funds have been used to do great things 295 00:13:27,761 --> 00:13:30,722 like social security and Medicare. 296 00:13:30,991 --> 00:13:33,597 So, surely we can help fund a housing program. 297 00:13:33,681 --> 00:13:34,817 Especially since we have 298 00:13:34,901 --> 00:13:37,867 over 90,000 vacant homes and apartments in LA 299 00:13:37,951 --> 00:13:39,692 just sitting empty. 300 00:13:39,777 --> 00:13:41,546 Some of which belong to you. 301 00:13:43,001 --> 00:13:45,177 The city's in bed with people like me. 302 00:13:45,261 --> 00:13:47,747 And most of 'em don't give a hoot about the unhoused crisis 303 00:13:47,831 --> 00:13:50,797 as long as they're making money building luxury homes and apartments. 304 00:13:50,881 --> 00:13:52,317 I tried to offer the city 305 00:13:52,401 --> 00:13:53,837 a chance to buy apartment buildings 306 00:13:53,921 --> 00:13:57,667 to minimum profit for me... for permanent housing. 307 00:13:57,751 --> 00:14:00,452 But they're penny wise and pound foolish. 308 00:14:00,537 --> 00:14:03,546 So they keep investing millions on temporary shelters 309 00:14:03,711 --> 00:14:06,322 and... and services with no long-term solutions. 310 00:14:06,671 --> 00:14:09,882 Without the political will to really change, it's impossible. 311 00:14:09,967 --> 00:14:12,178 Now, if you'll excuse me. 312 00:14:15,270 --> 00:14:18,038 Nothing is impossible if you refuse to give up! 313 00:14:21,861 --> 00:14:22,997 Look at you! 314 00:14:23,081 --> 00:14:24,737 This is what happens when I get involved! 315 00:14:24,821 --> 00:14:27,267 I start to care! And that is a horrible way to live. 316 00:14:27,351 --> 00:14:29,437 Oh, no. Don't go there. I need you. 317 00:14:29,521 --> 00:14:31,962 Fine. We are gonna live to regret it. 318 00:14:32,047 --> 00:14:34,403 I do think we have an in with the son. 319 00:14:34,488 --> 00:14:35,754 - Oh. - He was impressed by you. 320 00:14:35,839 --> 00:14:36,717 The son? 321 00:14:36,802 --> 00:14:39,103 Yeah, the guy with Rexford is his son. 322 00:14:39,729 --> 00:14:41,770 Maybe he can convince his dad. 323 00:14:43,999 --> 00:14:45,170 Huh. 324 00:14:45,809 --> 00:14:46,980 Maybe. 325 00:14:48,025 --> 00:14:50,641 "Long Hauls" by Miss Elle playing... 326 00:15:00,731 --> 00:15:03,387 ♪ I stumble around 327 00:15:03,471 --> 00:15:07,122 ♪ I make a mess of myself 328 00:15:08,741 --> 00:15:11,177 ♪ Threw a TV on the floor 329 00:15:11,261 --> 00:15:15,692 ♪ And then walked out of my house ♪ 330 00:15:16,791 --> 00:15:23,792 ♪ I will walk on cracks and give my heart some time ♪ 331 00:15:24,438 --> 00:15:30,789 ♪ The two moons in the sky will keep me alive ♪ 332 00:15:33,500 --> 00:15:34,721 Go call Silas. 333 00:15:34,923 --> 00:15:36,094 Hey. 334 00:15:36,366 --> 00:15:37,957 I'm looking for Adam Miller. 335 00:15:38,772 --> 00:15:39,993 You found him. 336 00:15:40,666 --> 00:15:42,617 - You're Adam Miller? - Yeah. 337 00:15:43,090 --> 00:15:44,996 Can I help you with something? 338 00:15:45,081 --> 00:15:47,782 Uh, yeah, no, I just came to see my sister, Jenna. 339 00:15:48,331 --> 00:15:49,982 Uh, Jenna isn't here at the moment. 340 00:15:52,616 --> 00:15:53,926 I'm Silas. 341 00:15:55,557 --> 00:15:56,988 Welcome to our farm. 342 00:16:04,921 --> 00:16:06,286 You met, uh, you met Adam. 343 00:16:06,393 --> 00:16:08,474 And, uh, this is Tamara and Holly. 344 00:16:08,841 --> 00:16:10,532 - Hi. - Hey. 345 00:16:11,541 --> 00:16:13,341 Jenna's up in Bakersfield today, 346 00:16:13,426 --> 00:16:14,807 delivering honey to our vendors. 347 00:16:15,258 --> 00:16:16,429 Sorry you missed her. 348 00:16:16,514 --> 00:16:19,683 I'm afraid that she won't be back until late tonight. 349 00:16:19,768 --> 00:16:23,058 Uh, since you're here, why don't I show you around? 350 00:16:25,201 --> 00:16:27,207 This land has been neglected for years. 351 00:16:27,291 --> 00:16:28,730 But it was ripe with potential, 352 00:16:28,815 --> 00:16:31,036 so we turned it into a working farm again. 353 00:16:31,121 --> 00:16:34,308 - Beautiful day, Silas. - Yes, it is. 354 00:16:36,611 --> 00:16:38,153 Tomatoes look lovely, Wendy. 355 00:16:38,238 --> 00:16:40,302 Thank you, Silas. The Earth has blessed us. 356 00:16:41,131 --> 00:16:42,832 So all these women work for you? 357 00:16:43,311 --> 00:16:44,927 Not for me, for the farm. 358 00:16:45,011 --> 00:16:47,962 Most of our income comes from harvesting the honey from our bees. 359 00:16:48,791 --> 00:16:51,090 - Bees? - Bees. 360 00:16:51,361 --> 00:16:54,606 Yeah, bees are powerful symbols of love and dedication 361 00:16:54,691 --> 00:16:56,862 to a cause that's greater than oneself. 362 00:16:57,130 --> 00:16:58,951 And we strive to emulate that here. 363 00:17:00,111 --> 00:17:01,936 We call this place "The Colony," 364 00:17:02,021 --> 00:17:03,864 and our honey "Great Radiance." 365 00:17:04,291 --> 00:17:06,027 So you all, like, live here together too? 366 00:17:06,111 --> 00:17:07,247 Yes. 367 00:17:07,331 --> 00:17:09,849 Yeah, we find it easier to be in harmony 368 00:17:09,934 --> 00:17:12,772 with both our work and our spiritual alignment on the farm. 369 00:17:13,471 --> 00:17:15,212 Living off the grid as much as possible. 370 00:17:16,251 --> 00:17:17,472 I hear that. 371 00:17:19,261 --> 00:17:20,522 So what's his story? 372 00:17:22,012 --> 00:17:24,131 Oh. Yeah, like many of us here, 373 00:17:24,216 --> 00:17:26,617 Adam, he's had a difficult past, 374 00:17:26,702 --> 00:17:29,183 uh, anger issues. 375 00:17:30,141 --> 00:17:33,056 But he's... he's paid his debt to society. 376 00:17:33,141 --> 00:17:35,371 Everyone here has some trauma 377 00:17:35,456 --> 00:17:37,277 that they're trying to leave behind. 378 00:17:37,751 --> 00:17:40,062 And like all of us, he deserves a second chance. 379 00:17:40,841 --> 00:17:43,632 So you all practice, like, some kind of religion? 380 00:17:44,151 --> 00:17:45,582 The Earth is our only God. 381 00:17:46,371 --> 00:17:48,502 Transcendence and healing is what we're all about. 382 00:17:49,161 --> 00:17:50,332 Consciousness. 383 00:17:50,681 --> 00:17:52,117 I have a doctorate in psychology, 384 00:17:52,201 --> 00:17:54,112 talk therapy can only take you so far. 385 00:17:54,861 --> 00:17:57,737 You know, I recognize you from... from the cafe 386 00:17:57,821 --> 00:18:00,037 where, remember, I met with my sister? 387 00:18:00,121 --> 00:18:02,822 Why didn't you just introduce yourself then? 388 00:18:02,911 --> 00:18:06,617 Well, Jenna asked me to come for moral support, 389 00:18:06,701 --> 00:18:08,518 but she did not want me to interfere. 390 00:18:10,058 --> 00:18:11,929 Family affairs are not my business. 391 00:18:13,249 --> 00:18:14,600 That right? 392 00:18:16,971 --> 00:18:19,147 Jenna has been very clear with you 393 00:18:19,231 --> 00:18:21,864 that she does not want any contact with her family 394 00:18:21,949 --> 00:18:23,706 or her painful past. 395 00:18:25,321 --> 00:18:27,604 I think she'd be pretty upset that you came. 396 00:18:28,385 --> 00:18:30,824 Is there some reason that you're finding it difficult 397 00:18:30,909 --> 00:18:32,449 to respect her wishes? 398 00:18:32,534 --> 00:18:34,855 Because I assure you, she is perfectly safe and happy here. 399 00:18:37,250 --> 00:18:40,062 You know, I... You're right. I should respect her wishes. 400 00:18:40,147 --> 00:18:42,690 I just... I miss her, man. You know? 401 00:18:44,762 --> 00:18:48,284 But, I mean, this does seem like a... like a safe place. 402 00:18:52,701 --> 00:18:54,698 I'm glad you feel that way. 403 00:18:54,923 --> 00:18:57,184 Could you do me a big favor, actually? 404 00:18:57,621 --> 00:18:59,760 Could you just not tell her I showed up? 405 00:19:01,971 --> 00:19:05,487 Normally, uh, I don't keep secrets. 406 00:19:05,852 --> 00:19:09,768 But... since this will only hurt Jenna, 407 00:19:11,541 --> 00:19:13,159 I won't say a word. 408 00:19:14,371 --> 00:19:15,632 Thank you, man. 409 00:19:15,981 --> 00:19:17,152 Thank you. 410 00:19:17,702 --> 00:19:19,174 Really nice to meet you. 411 00:19:19,493 --> 00:19:20,664 You as well. 412 00:19:22,828 --> 00:19:25,057 I wish you peace and blessings. 413 00:19:37,921 --> 00:19:39,782 Thought I might find you here. 414 00:19:41,463 --> 00:19:44,446 I can't believe this is where I'm getting married. 415 00:19:44,531 --> 00:19:46,532 - Mm-hmm. - So beautiful. 416 00:19:47,931 --> 00:19:49,173 Thanks for making this happen. 417 00:19:49,258 --> 00:19:51,039 Ah, it's gonna be amazing. 418 00:19:51,124 --> 00:19:53,614 And it was really nice of you to invite everyone from The Coterie. 419 00:19:53,698 --> 00:19:55,892 Oh, your friends are my friends. 420 00:19:58,201 --> 00:20:01,332 So how did, uh, the fitting with Isabella go? 421 00:20:02,331 --> 00:20:03,117 Good. 422 00:20:03,201 --> 00:20:04,907 Um, she... 423 00:20:04,991 --> 00:20:06,862 told me what happened with your boss. 424 00:20:08,121 --> 00:20:09,827 Did she tell you that she got me fired? 425 00:20:09,911 --> 00:20:11,437 Yes. 426 00:20:11,521 --> 00:20:14,620 And she's afraid you'll never forgive her. 427 00:20:15,221 --> 00:20:17,042 Jaz, she crossed the line. 428 00:20:17,441 --> 00:20:20,137 She saw you were being taken advantage of, 429 00:20:20,221 --> 00:20:21,787 and she was just looking out for you. 430 00:20:21,871 --> 00:20:25,596 Look, she had no business talking to you about this. 431 00:20:28,751 --> 00:20:32,557 She's family, and she loves you. 432 00:20:32,751 --> 00:20:34,627 Try not to be so hard on her. 433 00:20:34,711 --> 00:20:36,637 Isabella was only doing for you 434 00:20:36,721 --> 00:20:39,698 what she thought you maybe couldn't do for yourself. 435 00:20:40,851 --> 00:20:44,581 I have to go. But... I love you. 436 00:20:45,026 --> 00:20:46,197 Abrazos. 437 00:20:47,048 --> 00:20:48,315 Me too. 438 00:20:52,081 --> 00:20:54,213 All right, get outta here. 439 00:21:13,971 --> 00:21:16,277 What's up, everybody? L.B. Brady here to let you know 440 00:21:16,361 --> 00:21:20,507 that I am making my stand-up debut onKimmel tonight. 441 00:21:20,591 --> 00:21:21,762 I crushed it! 442 00:21:22,201 --> 00:21:24,417 Hola, me gente! 443 00:21:24,501 --> 00:21:27,202 I just booked a national commercial. 444 00:21:27,901 --> 00:21:29,077 What's up, y'all? 445 00:21:29,161 --> 00:21:30,687 This is the pilot script 446 00:21:30,771 --> 00:21:33,427 of my brand-new, soon-to-be-hit sitcom, 447 00:21:33,511 --> 00:21:35,647 Hiss and Hers! Snake it or Break it. 448 00:21:35,731 --> 00:21:36,997 I absolutely crushed it. 449 00:21:37,081 --> 00:21:38,087 I cannot wait for you to see it. 450 00:21:38,171 --> 00:21:39,437 So tune in tonight! 451 00:21:39,521 --> 00:21:40,827 You are looking at the new face 452 00:21:40,911 --> 00:21:42,347 of Charge Card. 453 00:21:42,431 --> 00:21:44,217 - I just want to thank all my fans... - Seriously? 454 00:21:44,301 --> 00:21:45,437 ...for all the love and support 455 00:21:45,521 --> 00:21:46,747 y'all have been showing me on Instagram. 456 00:21:46,831 --> 00:21:48,357 - How do you Charge? - It means the world. 457 00:21:48,441 --> 00:21:50,357 Man, everything's coming up L.B. these days! 458 00:21:50,441 --> 00:21:52,273 - Good things really do happen to good people. - Bop! 459 00:22:01,281 --> 00:22:03,457 So I'm not sure if you're taking new clients right now, 460 00:22:03,541 --> 00:22:05,197 but I just went on tour with Margaret Cho, 461 00:22:05,281 --> 00:22:06,767 and I just sent you my reel. 462 00:22:06,851 --> 00:22:08,417 So... cool. 463 00:22:08,501 --> 00:22:10,737 Um, thank you. Love you. 464 00:22:10,851 --> 00:22:14,463 Not love you, but... Okay, I'm hanging up now. 465 00:22:21,041 --> 00:22:22,988 How much of that did you hear? 466 00:22:23,073 --> 00:22:24,332 Pretty much all of it. 467 00:22:24,417 --> 00:22:25,824 - Yikes! - Mm-hmm. Yeah. 468 00:22:25,909 --> 00:22:27,617 I thought Sumi was your manager? 469 00:22:27,701 --> 00:22:29,292 Yeah. I mean, she is, 470 00:22:29,377 --> 00:22:33,229 but... reality check, the woman is a dental hygienist. 471 00:22:33,808 --> 00:22:35,099 She doesn't have experience. 472 00:22:36,208 --> 00:22:38,164 And I want a sitcom. You know? 473 00:22:38,248 --> 00:22:41,269 I want a national commercial. Jimmy Kimmel Live. 474 00:22:41,354 --> 00:22:43,734 Wait, I saw that L.B. booked that. Good for them! 475 00:22:45,268 --> 00:22:48,292 Yeah, uh, for them. I'm very happy. 476 00:22:49,608 --> 00:22:50,779 Okay. 477 00:22:51,674 --> 00:22:52,850 I get your concerns. 478 00:22:52,958 --> 00:22:54,964 But Sumi had no experience 479 00:22:55,048 --> 00:22:56,274 when she stepped in as Coterie manager. 480 00:22:56,358 --> 00:22:58,284 And she did a great job! 481 00:22:59,358 --> 00:23:00,839 Why don't you give her a chance? 482 00:23:03,888 --> 00:23:06,401 And no other manager will care about you 483 00:23:06,523 --> 00:23:08,254 as much as she does, so. 484 00:23:08,848 --> 00:23:11,539 - Thanks. - Mm-hmm. Love you. 485 00:23:28,091 --> 00:23:30,442 Can you get that one? Okay. 486 00:23:35,698 --> 00:23:37,869 Oh, it's a good job we did today. 487 00:23:45,265 --> 00:23:48,453 Jackie was supposed to compensate you for Counter Pro, 488 00:23:48,545 --> 00:23:51,057 but because she didn't, I want you to have this. 489 00:23:57,526 --> 00:24:00,870 This is a mere fraction of what Counter Pro is worth. 490 00:24:01,244 --> 00:24:03,820 Yeah, I... I know it's not a lot, 491 00:24:04,038 --> 00:24:05,947 but it's my own personal money, 492 00:24:06,032 --> 00:24:07,768 and it's all I have. 493 00:24:09,128 --> 00:24:12,039 And the truth is, you should've came to BB. 494 00:24:12,252 --> 00:24:13,564 The truth is, 495 00:24:13,648 --> 00:24:16,044 you tried to sabotage us at Revitalize, 496 00:24:16,236 --> 00:24:18,067 and pretended to be our friend! 497 00:24:18,528 --> 00:24:20,659 Okay... Yeah, I... I did do that. 498 00:24:21,119 --> 00:24:22,330 And I'm sorry. 499 00:24:22,748 --> 00:24:24,308 But I was your friend. 500 00:24:24,393 --> 00:24:26,582 You decided to stay with Jackie. 501 00:24:26,667 --> 00:24:28,489 We didn't have much of a choice. 502 00:24:29,098 --> 00:24:31,065 You always have a choice. 503 00:24:32,498 --> 00:24:34,221 Easy for you to say. 504 00:24:34,758 --> 00:24:36,511 Not all of us have a rich boyfriend 505 00:24:36,596 --> 00:24:39,199 who can buy up the competition and bail us out. 506 00:24:39,418 --> 00:24:42,690 And to think we felt sorry for you having to work for Evan Speck. 507 00:24:43,028 --> 00:24:45,573 When in reality, you were sleeping with him. 508 00:24:47,768 --> 00:24:49,853 Well, if you don't want the money... 509 00:24:50,388 --> 00:24:52,167 - We'll take it. - We'll take it. 510 00:24:52,468 --> 00:24:54,729 I suppose it's better than nothing. 511 00:24:54,958 --> 00:24:56,689 Which is what we got from Jackie. 512 00:25:02,243 --> 00:25:04,774 Don't think this gives you license to sleep better at night. 513 00:25:23,724 --> 00:25:25,439 Once we finalize the source code, 514 00:25:25,524 --> 00:25:27,055 we can start testing the beta site. 515 00:25:32,421 --> 00:25:33,667 Excuse me. 516 00:25:36,112 --> 00:25:37,509 What are you doing? 517 00:25:37,799 --> 00:25:40,264 I rented another pod here for an app I'm developing. 518 00:25:40,348 --> 00:25:42,134 Oh, so you're just gonna be here all the time now? 519 00:25:42,218 --> 00:25:43,834 Not all the time, 520 00:25:43,918 --> 00:25:45,054 but I thought because BB was here 521 00:25:45,138 --> 00:25:46,404 that I could knock out two... 522 00:25:46,488 --> 00:25:47,964 Why did you buy Revitalize? 523 00:25:48,048 --> 00:25:49,219 Why did you bail us out? 524 00:25:49,304 --> 00:25:52,754 Eh... Don't say it's because it was a good investment. 525 00:25:52,838 --> 00:25:55,849 Because if that's the case, then why don't you care when we buy you out? 526 00:25:56,018 --> 00:25:57,619 Eh... Don't say... 527 00:25:58,018 --> 00:25:59,584 it's because you want me to have whatever I want. 528 00:25:59,668 --> 00:26:01,984 Because that sounds like you did all of this for me. 529 00:26:02,068 --> 00:26:05,279 And it doesn't sound like you moving on, or forward. 530 00:26:05,970 --> 00:26:08,196 If you don't want me to rent another pod... 531 00:26:08,281 --> 00:26:10,062 I... I didn't say that. 532 00:26:10,378 --> 00:26:13,474 Or, um, you're seeing too much of me. 533 00:26:13,558 --> 00:26:15,079 I didn't say that! 534 00:26:15,449 --> 00:26:18,800 Then... what are you saying? 535 00:26:20,319 --> 00:26:23,873 I'm saying, if this is a professional arrangement... 536 00:26:23,958 --> 00:26:28,654 No... Because this is a professional arrangement, 537 00:26:28,738 --> 00:26:33,884 I need you to treat me, and us, and BB 538 00:26:33,968 --> 00:26:35,974 strictly professionally, like you said. 539 00:26:36,058 --> 00:26:37,844 I don't want anyone under the impression 540 00:26:37,928 --> 00:26:40,459 that you did all of this for me because you're my boyfriend. 541 00:26:40,794 --> 00:26:41,965 Ex-boyfriend. 542 00:26:43,148 --> 00:26:44,369 Okay. 543 00:26:46,069 --> 00:26:48,200 Okay. Thank you. 544 00:26:48,368 --> 00:26:49,674 Mm-hmm. 545 00:26:57,808 --> 00:26:58,893 It's been a while. 546 00:26:58,978 --> 00:27:00,854 Trust me, Xavier was holding a coffee cup 547 00:27:00,939 --> 00:27:02,465 from this coffee shop yesterday. 548 00:27:02,550 --> 00:27:03,909 If he's a creature of habit, 549 00:27:03,994 --> 00:27:05,714 this is how we happen to run into him again. 550 00:27:05,798 --> 00:27:07,749 Yeah, and end up being late to work. 551 00:27:08,014 --> 00:27:09,846 Do you want my help or not? 552 00:27:10,569 --> 00:27:11,790 Sorry. 553 00:27:12,385 --> 00:27:14,049 Ah-ha! Here he is. 554 00:27:18,131 --> 00:27:19,267 Go get him. 555 00:27:19,352 --> 00:27:21,533 Me? Wh... You're not coming? 556 00:27:21,618 --> 00:27:23,584 No... He likes you. Three's a crowd. 557 00:27:23,668 --> 00:27:25,099 Go! 558 00:27:31,288 --> 00:27:34,109 Hey. Uh, yeah, can I get an America no? 559 00:27:57,918 --> 00:28:00,964 Sorry. I need a new alarm tone. 560 00:28:01,048 --> 00:28:03,839 Definitely not this one! 561 00:28:23,208 --> 00:28:24,745 Tap his shoulder. 562 00:28:28,153 --> 00:28:31,854 Hey, wasn't that you yesterday with Gene Rexford? 563 00:28:32,440 --> 00:28:34,044 You're the city council staffer. 564 00:28:34,128 --> 00:28:35,299 That's me. 565 00:28:35,384 --> 00:28:37,205 Uh, you... You can go ahead. 566 00:28:37,756 --> 00:28:39,542 - If you don't mind... - No, please. 567 00:28:39,785 --> 00:28:42,736 Um, how long have you worked with Mr. Rexford? 568 00:28:43,072 --> 00:28:45,423 Uh, I worked with my dad for about five years. 569 00:28:45,561 --> 00:28:48,477 - Oh, he's your dad! - Yeah. Yeah. 570 00:28:48,562 --> 00:28:51,127 I... I remember when that city council deal fell through. 571 00:28:51,299 --> 00:28:53,915 I was disappointed, but they kept pumping their brakes, so... 572 00:28:54,000 --> 00:28:56,836 They may be a lot less hesitant today, you know? 573 00:28:56,921 --> 00:28:59,229 With the unhoused situation so much worse. 574 00:28:59,362 --> 00:29:00,679 I don't know. 575 00:29:01,097 --> 00:29:03,073 My dad, once he walks away from a deal, 576 00:29:03,158 --> 00:29:05,034 he's not the type of guy to walk back. 577 00:29:05,118 --> 00:29:07,124 Unless you convince him otherwise. 578 00:29:07,208 --> 00:29:09,379 He needs to see how desperate the situation is. 579 00:29:09,464 --> 00:29:10,864 It's up to our generation 580 00:29:10,948 --> 00:29:12,949 to do what the older generation won't. 581 00:29:14,038 --> 00:29:15,654 Okay, I'll talk to him, 582 00:29:15,739 --> 00:29:17,740 but can I get my coffee fix first? 583 00:29:18,589 --> 00:29:20,070 Of course. Sure. 584 00:29:23,692 --> 00:29:26,913 Sorry about that. Um... 585 00:29:28,746 --> 00:29:31,254 I sent everyone a list of other beauty influencers we could go to. 586 00:29:31,338 --> 00:29:32,631 Oh, I love Cassandra Woodfine. 587 00:29:32,748 --> 00:29:34,364 I wish my eyebrows were that fierce. 588 00:29:34,448 --> 00:29:35,624 How about Sunny Yoon? 589 00:29:35,708 --> 00:29:37,699 Ah, co-sign! She's so fun and relatable. 590 00:29:37,784 --> 00:29:39,279 I've been rethinking this. 591 00:29:39,718 --> 00:29:43,944 I... I think that our priority should be paying Evan back 592 00:29:44,028 --> 00:29:45,128 as soon as we can. 593 00:29:45,213 --> 00:29:46,432 I don't want people to think 594 00:29:46,517 --> 00:29:48,123 that we're taking advantage in any way 595 00:29:48,208 --> 00:29:50,289 because of our previous relationship with Evan. 596 00:29:50,688 --> 00:29:52,419 Hey. 597 00:29:52,988 --> 00:29:56,924 So... I spoke with Raisa and Ava. 598 00:29:57,294 --> 00:29:58,465 And... 599 00:30:00,826 --> 00:30:02,626 I respect that you tried to make things right. 600 00:30:02,778 --> 00:30:04,264 I also really love your app. 601 00:30:04,348 --> 00:30:06,999 So if the offer still stands to be your brand influencer, 602 00:30:07,748 --> 00:30:08,919 I'd like to accept. 603 00:30:10,008 --> 00:30:11,054 Yes! 604 00:30:11,138 --> 00:30:12,054 - Yeah, the offer stands. - Tall. 605 00:30:12,138 --> 00:30:13,054 Great! 606 00:30:13,138 --> 00:30:14,404 Well, my manager will be in touch 607 00:30:14,488 --> 00:30:15,934 to iron out all the details. 608 00:30:16,018 --> 00:30:17,714 I'm really excited to start working together. 609 00:30:17,798 --> 00:30:20,019 Us too! 610 00:30:22,238 --> 00:30:24,499 - What just happened? - Zelda's back! 611 00:30:26,418 --> 00:30:29,939 Well, in light of the great news, 612 00:30:30,858 --> 00:30:33,943 I guess we can delay paying Evan back for a little bit. 613 00:30:34,028 --> 00:30:35,599 - Yay! - Yay! 614 00:30:35,938 --> 00:30:37,809 Uh, what did you do for Raisa and Ava? 615 00:30:38,208 --> 00:30:44,084 I, uh, gave them $10,000 of my own money 616 00:30:44,168 --> 00:30:46,224 to compensate for Counter Pro. 617 00:30:46,308 --> 00:30:48,874 I didn't realize how strongly you felt about this. 618 00:30:48,958 --> 00:30:50,004 I think we should all chip in. 619 00:30:50,088 --> 00:30:51,094 I agree. 620 00:30:51,178 --> 00:30:52,404 We... We're a team, 621 00:30:52,488 --> 00:30:54,309 and we're all in this together. 622 00:30:54,838 --> 00:30:55,924 And now we have Zelda! 623 00:30:56,008 --> 00:30:57,969 Yeah, we do. 624 00:30:58,617 --> 00:30:59,788 Hello. 625 00:31:00,408 --> 00:31:02,024 After speaking with Mariana, 626 00:31:02,108 --> 00:31:04,234 I think it would be more professional moving forward 627 00:31:04,318 --> 00:31:07,499 if we work out some sort of quarterly return on my investment. 628 00:31:08,018 --> 00:31:11,329 Say 20% of the profits. Does that sound fair? 629 00:31:11,768 --> 00:31:14,854 Uh, yeah, I guess so. 630 00:31:14,938 --> 00:31:16,199 - Yeah. - Sure. 631 00:31:16,728 --> 00:31:17,899 Good. 632 00:31:22,208 --> 00:31:24,479 So what did you say to Evan? 633 00:31:26,088 --> 00:31:27,999 Remember, we're all in this together? 634 00:31:31,269 --> 00:31:34,152 So I've been trying to be less passive-aggressive, 635 00:31:34,237 --> 00:31:35,314 which is hard. 636 00:31:35,398 --> 00:31:37,884 My ex texted me to see if I changed the password 637 00:31:37,968 --> 00:31:39,664 to the Hulu account we used to share. 638 00:31:39,748 --> 00:31:43,534 Instead of responding that it's time she gets her own account, 639 00:31:43,618 --> 00:31:45,194 I told her the password, 640 00:31:45,278 --> 00:31:49,019 which is "437, I hate you, 641 00:31:50,018 --> 00:31:52,979 "335, Stop being cheap, 642 00:31:53,588 --> 00:31:56,034 886, I'm better at sex than you." 643 00:32:01,248 --> 00:32:03,824 Yeah, turns out there's unlimited characters for passwords. 644 00:32:18,398 --> 00:32:20,699 Didn't bring your guard dog with you? 645 00:32:21,138 --> 00:32:24,309 Shame. She's a feisty one! 646 00:32:26,538 --> 00:32:29,674 Listen, I'll be outta here in, like, two minutes. 647 00:32:29,758 --> 00:32:33,099 If you could just try to keep your mouth shut till then... 648 00:32:34,148 --> 00:32:36,279 Looks like someone found a bark of their own. 649 00:32:37,718 --> 00:32:40,034 All right, put down the bag. Pick up a brush. 650 00:32:40,118 --> 00:32:42,034 I'm not gonna send you home, tail between your legs. 651 00:32:42,118 --> 00:32:43,769 Not when you got a baby on the way. 652 00:32:46,638 --> 00:32:48,599 You can come back to work. 653 00:32:51,168 --> 00:32:52,389 No. 654 00:32:53,908 --> 00:32:55,744 Isabella was right. If you want me back, 655 00:32:55,828 --> 00:32:57,472 I want 50% of the money. 656 00:32:57,557 --> 00:32:59,518 Ho-ho, mate! 657 00:33:00,438 --> 00:33:03,089 What do you even bring to this? You're out of your head. 658 00:33:04,708 --> 00:33:05,879 Am I? 659 00:33:07,098 --> 00:33:09,588 Yuri, when's the last time you picked up a brush? 660 00:33:10,578 --> 00:33:12,099 You're blocked. 661 00:33:12,448 --> 00:33:15,019 You've completely lost your inspiration. 662 00:33:15,498 --> 00:33:17,244 And look, you could try to convince yourself 663 00:33:17,328 --> 00:33:19,894 that I'm just executing your vision. 664 00:33:19,978 --> 00:33:21,279 But the thing is, 665 00:33:21,938 --> 00:33:25,199 what the people love is your new style, 666 00:33:26,118 --> 00:33:27,509 which is me. 667 00:33:28,378 --> 00:33:30,209 That's what I'm bringing to this, Yuri. 668 00:33:31,688 --> 00:33:34,254 And the truth is, you need me way more than I need you. 669 00:33:34,338 --> 00:33:36,429 So... good luck. 670 00:33:39,218 --> 00:33:41,519 25%, not a penny more. 671 00:33:45,878 --> 00:33:48,049 And just to be clear, 672 00:33:49,178 --> 00:33:51,054 you've got a baby coming. 673 00:33:51,138 --> 00:33:53,624 So the truth is, 674 00:33:53,708 --> 00:33:55,449 we need each other. 675 00:33:59,018 --> 00:34:00,839 Then let's get to work! 676 00:34:02,758 --> 00:34:04,149 Created a monster. 677 00:34:06,068 --> 00:34:07,594 Oh, you better keep that girl of yours, 678 00:34:07,678 --> 00:34:10,419 because it seems that she's making a man out of you. 679 00:34:18,908 --> 00:34:20,694 Okay, I'm Alice Kwan. Thank you. 680 00:34:28,528 --> 00:34:30,094 Wow. You were right. 681 00:34:30,178 --> 00:34:31,699 This turned out to be a great gig! 682 00:34:32,448 --> 00:34:35,274 Hi. Hilarious set. Loved it! 683 00:34:35,358 --> 00:34:36,584 Thanks! 684 00:34:36,668 --> 00:34:38,488 My name is Lily Cam. I'm a casting director. 685 00:34:38,573 --> 00:34:40,309 And I'd love you to read for a guest spot 686 00:34:40,394 --> 00:34:41,750 for a half-hour comedy I'm casting. 687 00:34:41,834 --> 00:34:43,190 Seriously? 688 00:34:43,274 --> 00:34:44,710 I... I'd love to! 689 00:34:44,794 --> 00:34:46,760 Amazing! Do you have a rep I should get in touch with? 690 00:34:46,844 --> 00:34:48,705 Actually, she's right here! 691 00:34:48,912 --> 00:34:50,863 This is my manager, Sumi. 692 00:34:51,302 --> 00:34:52,784 Actually, no. 693 00:34:53,403 --> 00:34:56,307 Apparently, I'm not your manager anymore! 694 00:34:56,554 --> 00:34:57,725 Excuse me. 695 00:35:00,229 --> 00:35:01,400 But... 696 00:35:02,454 --> 00:35:05,420 Uh... As it stands, 697 00:35:05,505 --> 00:35:09,586 uh, I... I... I'm, uh, in between representatives right now. 698 00:35:09,804 --> 00:35:13,963 Yeah, um, is there a way you can contact me directly? 699 00:35:41,739 --> 00:35:43,130 Come in. 700 00:35:48,536 --> 00:35:50,557 - Hey. - Hey. 701 00:35:52,565 --> 00:35:55,112 I was just thinking about you. 702 00:35:56,120 --> 00:35:58,377 I'm sorry to show up like this. 703 00:35:59,655 --> 00:36:01,401 I think we need to talk. 704 00:36:06,909 --> 00:36:10,090 "Absence" by Dyan playing... 705 00:36:25,035 --> 00:36:26,781 What's up, everybody? L.B. Brady here. 706 00:36:26,865 --> 00:36:28,211 Oh, my God, I've got some excit... 707 00:36:28,295 --> 00:36:32,481 Hola, me gente! I just booked a national... 708 00:36:32,565 --> 00:36:33,741 What's up, y'all? 709 00:36:33,825 --> 00:36:35,911 This is the pilot script for my brand new... 710 00:36:35,995 --> 00:36:38,346 I cannot wait for you watch it. So tune in! 711 00:36:38,565 --> 00:36:40,656 Man, everything's coming up L.B... 712 00:36:42,655 --> 00:36:46,746 ♪ And watch the shadow from my knees ♪ 713 00:36:48,575 --> 00:36:53,576 ♪ Mm-mmm... 714 00:36:54,195 --> 00:36:56,666 ♪ Mm-mmm... 715 00:36:57,545 --> 00:36:58,756 You were right. 716 00:37:01,618 --> 00:37:03,479 I was letting Yuri take advantage of me. 717 00:37:04,815 --> 00:37:08,873 And because of you, I negotiated a 25% commission. 718 00:37:08,985 --> 00:37:10,376 That's great! 719 00:37:11,475 --> 00:37:13,471 I still feel like you crossed a major line. 720 00:37:13,555 --> 00:37:15,741 I know. And I'm so sorry. 721 00:37:15,825 --> 00:37:17,296 I know you are. 722 00:37:18,085 --> 00:37:19,256 And I do forgive you. 723 00:37:20,745 --> 00:37:23,401 Look, I'm glad that you and Jaz are friends and all, 724 00:37:23,485 --> 00:37:26,141 but I'd really, really appreciate it 725 00:37:26,225 --> 00:37:27,921 if we didn't involve our families 726 00:37:28,005 --> 00:37:29,396 in our relationship. 727 00:37:30,755 --> 00:37:33,966 Mine will not be a problem, but I can totally do that. 728 00:37:34,665 --> 00:37:36,536 I just don't want to be blindsided. 729 00:37:36,845 --> 00:37:38,851 ♪ I get faith that's unshakable ♪ 730 00:37:38,935 --> 00:37:40,106 Okay. 731 00:37:42,765 --> 00:37:46,806 ♪ I get faith that's unbreakable ♪ 732 00:37:51,075 --> 00:37:53,426 ♪ Don't you doubt it... 733 00:37:53,645 --> 00:37:55,906 I... Mm... I... 734 00:37:56,684 --> 00:37:58,116 - I gotta pee. - Oh! 735 00:37:58,255 --> 00:38:01,441 The baby's head is literally headbutting my bladder. 736 00:38:01,525 --> 00:38:02,866 I'm sorry. 737 00:38:04,305 --> 00:38:05,661 - But hold that thought, okay? - Mm-hmm. 738 00:38:05,745 --> 00:38:07,441 And I will be, um... I will be right back. 739 00:38:07,525 --> 00:38:08,696 I'm sorry. 740 00:38:24,675 --> 00:38:26,021 You went to the farm alone? 741 00:38:26,105 --> 00:38:28,076 Jenna wasn't at the farmer's market. I had to. 742 00:38:28,465 --> 00:38:29,976 Okay, wh... what happened? 743 00:39:01,055 --> 00:39:03,096 Stop! Right there! 744 00:39:04,145 --> 00:39:05,626 Lower the gun, Adam. 745 00:39:13,465 --> 00:39:16,196 Joaquin, I showed you around this afternoon, 746 00:39:17,075 --> 00:39:18,506 but now you're trespassing. 747 00:39:21,295 --> 00:39:22,986 If you step foot on this farm again, 748 00:39:23,645 --> 00:39:24,816 I'll call the sheriffs. 749 00:39:26,385 --> 00:39:29,156 And considering what you've been writing about their deputy gangs, 750 00:39:29,695 --> 00:39:31,696 I'm not sure you want me to do that. 751 00:39:38,445 --> 00:39:39,656 I'm going. 752 00:39:50,455 --> 00:39:52,004 He pulled a gun on you? 753 00:39:53,245 --> 00:39:55,721 - Yeah. Adam did, yeah. - Oh, my God! 754 00:39:55,805 --> 00:39:57,593 You should've heard this guy Silas talk. 755 00:39:57,678 --> 00:40:00,043 He's got, like, all these women living and working there. 756 00:40:00,128 --> 00:40:02,261 It's like he thinks he's some type of guru. 757 00:40:04,465 --> 00:40:06,986 I think... I think Jenna's in a cult. 758 00:40:08,125 --> 00:40:10,686 Yeah, I gotta get to her. 759 00:40:18,435 --> 00:40:19,766 What are you doing here, man? 760 00:40:25,095 --> 00:40:26,616 Came to give you this. 761 00:40:42,880 --> 00:40:44,186 What is it? 762 00:40:44,482 --> 00:40:46,133 It's a restraining order. 763 00:40:46,951 --> 00:40:50,091 I'm being ordered to stay 250 feet away from Jenna.55147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.