All language subtitles for Good.Trouble.S04E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,058 --> 00:00:02,802 Luca, what happened to you? 2 00:00:02,887 --> 00:00:05,008 LUCA: Um, this guy on the street's, like, been harassing me, 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,835 you know, just, like, trying to shake me down. 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,446 DAVIA: You can just stay with me in my loft. 5 00:00:08,530 --> 00:00:09,627 We'll figure something out. 6 00:00:09,712 --> 00:00:10,847 Please don't leave town. 7 00:00:10,932 --> 00:00:12,890 I think I have to. 8 00:00:13,491 --> 00:00:15,844 DAVIA: I realized that my fear is most crippling 9 00:00:15,928 --> 00:00:17,107 when I don't face it. 10 00:00:17,191 --> 00:00:18,804 And I didn't dance for anybody but me. 11 00:00:18,888 --> 00:00:20,588 So what did you really think? 12 00:00:20,672 --> 00:00:23,243 That was the most Goddamn-Davia-Moss thing you could've done. 13 00:00:23,327 --> 00:00:25,332 I will have to buy both companies to merge them, 14 00:00:25,416 --> 00:00:28,292 but you four will remain as the board and sole partners. 15 00:00:28,376 --> 00:00:29,771 I'll make the offer to Jackie. 16 00:00:29,855 --> 00:00:31,643 CLAIRE: If you still have feelings for Evan, 17 00:00:31,727 --> 00:00:33,384 we don't want to be standing in the way of... 18 00:00:33,468 --> 00:00:34,468 RACHEL: True love. 19 00:00:38,516 --> 00:00:39,999 You're never gonna have peace 20 00:00:40,083 --> 00:00:42,741 unless you know what happened to your sister. 21 00:00:42,825 --> 00:00:44,221 - Jenna! - Go, go! 22 00:00:44,305 --> 00:00:45,613 [tires screeching] 23 00:00:45,697 --> 00:00:47,050 I think I'm in love with you. 24 00:00:47,134 --> 00:00:48,134 I love you too. 25 00:00:48,918 --> 00:00:50,618 We decided to buy you a condo. 26 00:00:50,702 --> 00:00:53,665 We do have one condition. Give the baby up for adoption. 27 00:00:53,749 --> 00:00:55,623 ISABELLA: I'm her mother, and I am keeping her. 28 00:00:55,707 --> 00:00:56,882 GAEL: How did dinner go? 29 00:00:57,796 --> 00:00:58,884 [phone vibrating] 30 00:01:00,843 --> 00:01:02,236 ["Heartbeat" by MARKS playing] 31 00:01:02,975 --> 00:01:05,590 DENNIS: I gotta admit I'm a little nervous, 32 00:01:05,674 --> 00:01:07,937 this being our first official date. 33 00:01:10,330 --> 00:01:12,335 - Well you know what we need then... - DENNIS: Hmm? 34 00:01:12,568 --> 00:01:13,977 ...to break the ice. 35 00:01:16,989 --> 00:01:18,543 To just get this over with. 36 00:01:18,628 --> 00:01:20,796 ♪ Hearing your heartbeat drum 37 00:01:22,074 --> 00:01:25,558 ♪ But you can't take it with you ♪ 38 00:01:25,650 --> 00:01:28,871 ♪ Even though we're on the same street ♪ 39 00:01:29,915 --> 00:01:30,960 MAN: Davia? 40 00:01:32,483 --> 00:01:35,750 It's so nice to meet you. In person. 41 00:01:35,834 --> 00:01:37,923 Internet introductions can be so awkward. 42 00:01:38,620 --> 00:01:39,885 Yeah, they are. 43 00:01:39,969 --> 00:01:42,232 Well, come on in. I'm glad you're here. 44 00:01:43,581 --> 00:01:45,583 [♪♪] 45 00:01:49,196 --> 00:01:51,592 ♪ I see you all alone 46 00:01:51,676 --> 00:01:53,942 ♪ Eyes aligned with no one 47 00:01:54,026 --> 00:01:56,293 ♪ In your car I will remember ♪ 48 00:01:56,377 --> 00:01:58,596 ♪ Not hearing my heartbeat drum... ♪ 49 00:02:00,294 --> 00:02:01,773 But you promised. 50 00:02:07,083 --> 00:02:08,345 I changed my mind. 51 00:02:09,912 --> 00:02:13,524 ♪ But you can't take it with you ♪ 52 00:02:13,785 --> 00:02:16,748 ALICE: Hi! So I'm back in LA 53 00:02:16,832 --> 00:02:19,675 after being on tour with Margaret Cho. 54 00:02:19,791 --> 00:02:21,184 [dogs barking] 55 00:02:21,924 --> 00:02:24,883 So are you looking for a closed or an open adoption? 56 00:02:26,798 --> 00:02:28,542 I think I would like to meet the couple 57 00:02:28,626 --> 00:02:29,932 who's going to raise my child. 58 00:02:30,411 --> 00:02:32,108 So... open. 59 00:02:33,022 --> 00:02:35,111 Okay. Great. 60 00:02:36,808 --> 00:02:40,072 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa 61 00:02:40,551 --> 00:02:43,380 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa 62 00:02:44,947 --> 00:02:47,819 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 63 00:02:48,864 --> 00:02:51,043 ♪ You and me, Bel Ami 64 00:02:51,127 --> 00:02:56,527 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 65 00:02:56,611 --> 00:02:58,302 So how does this work? 66 00:02:59,490 --> 00:03:01,184 We swipe through baby names, 67 00:03:01,268 --> 00:03:03,229 and it'll notify us of those we match on. 68 00:03:03,578 --> 00:03:05,972 Ooh, I've always really liked the name Genevieve. 69 00:03:06,969 --> 00:03:08,833 But then people will just call her "Viv." 70 00:03:10,059 --> 00:03:12,192 Yeah, that's a good point. Mm. 71 00:03:13,613 --> 00:03:16,224 Oh, okay, Estelle? 72 00:03:16,739 --> 00:03:18,999 That sounds too Golden Girls. 73 00:03:20,911 --> 00:03:23,258 Yeah, it kinda does. 74 00:03:24,900 --> 00:03:26,071 Hey, guess what? 75 00:03:27,032 --> 00:03:28,203 What? 76 00:03:29,121 --> 00:03:31,207 We're having a baby in eight weeks. 77 00:03:31,733 --> 00:03:34,515 I know! [Laughs] 78 00:03:38,479 --> 00:03:39,650 So... 79 00:03:41,046 --> 00:03:43,139 now that you're not seeing Dyonte anymore... 80 00:03:43,223 --> 00:03:45,047 I have more time to see you. 81 00:03:45,790 --> 00:03:46,968 I do love it. 82 00:03:47,052 --> 00:03:48,486 - Mmm. - Hm-hmm. 83 00:03:50,534 --> 00:03:52,141 But I do have a question. 84 00:03:55,060 --> 00:04:00,149 Does this mean that you're open to another relationship? 85 00:04:03,678 --> 00:04:05,857 I guess if I met someone I was interested in, 86 00:04:05,941 --> 00:04:07,766 I might be open. 87 00:04:10,946 --> 00:04:12,423 What are you thinking? 88 00:04:14,863 --> 00:04:17,260 You need to get to work! 89 00:04:17,344 --> 00:04:19,430 But I don't want to get up! 90 00:04:20,738 --> 00:04:21,909 You have to. 91 00:04:30,095 --> 00:04:31,616 [phone chimes] 92 00:04:40,149 --> 00:04:41,849 Hey, I thought you were leaving town. 93 00:04:41,933 --> 00:04:43,851 Hey. Hey, um... 94 00:04:43,935 --> 00:04:46,152 I am as soon as I get enough for a bus ticket. 95 00:04:47,069 --> 00:04:48,502 Ivan's looking for you. 96 00:04:52,466 --> 00:04:53,812 Thanks for the heads-up. 97 00:04:55,120 --> 00:04:58,469 [♪♪] 98 00:05:06,784 --> 00:05:07,919 You've gotta stop doing that. 99 00:05:08,003 --> 00:05:10,313 Sure, if you promise not to bounce your knee. 100 00:05:10,397 --> 00:05:13,011 Guys, I'm sure we're gonna hear from Evan 101 00:05:13,095 --> 00:05:14,485 about Revitalize soon. 102 00:05:16,968 --> 00:05:18,140 Right? 103 00:05:19,319 --> 00:05:20,540 Right. 104 00:05:20,624 --> 00:05:23,717 Have you heard from him, like, personally at all? 105 00:05:23,801 --> 00:05:25,980 Uh... no. 106 00:05:26,064 --> 00:05:27,330 You don't think he changed his mind, do you? 107 00:05:27,414 --> 00:05:29,325 [door opens, closes] 108 00:05:31,766 --> 00:05:33,155 Evan! 109 00:05:33,420 --> 00:05:35,810 Ladies. Uh, women. 110 00:05:36,988 --> 00:05:38,341 People. 111 00:05:38,425 --> 00:05:41,779 Where have you been? I never heard back from you. 112 00:05:41,863 --> 00:05:44,036 Uh, we haven't heard. 113 00:05:44,692 --> 00:05:46,392 - Is everything okay? - What did Jackie say? 114 00:05:46,476 --> 00:05:48,606 - Did she accept your offer? - Is it bad news? 115 00:05:49,523 --> 00:05:51,092 The news is... good. 116 00:05:51,176 --> 00:05:52,877 Major points of the deal are closed. 117 00:05:52,961 --> 00:05:54,357 Oh, thank God! 118 00:05:54,441 --> 00:05:55,830 You had us scared. 119 00:05:56,225 --> 00:05:57,615 Not hearing from you. 120 00:05:58,227 --> 00:05:59,660 I'm sorry, I've been busy. 121 00:06:00,838 --> 00:06:02,974 Well, thank you, Evan. 122 00:06:03,058 --> 00:06:04,323 - GINA: Yeah, thank you. - RACHEL: Thank you. 123 00:06:04,407 --> 00:06:06,014 You don't have to thank me. 124 00:06:06,540 --> 00:06:08,234 Bulk Beauty is a good investment. 125 00:06:11,501 --> 00:06:12,978 Excuse me. 126 00:06:15,331 --> 00:06:16,502 Evan. 127 00:06:19,248 --> 00:06:21,987 You never responded to my texts about talking. 128 00:06:22,904 --> 00:06:23,864 About us? 129 00:06:23,948 --> 00:06:25,294 Yes. 130 00:06:26,603 --> 00:06:28,042 I don't think it's appropriate for there to be an us, 131 00:06:28,126 --> 00:06:30,212 now that we're working together again. 132 00:06:30,520 --> 00:06:32,371 If I'm gonna be hands-off, then I should be 133 00:06:32,914 --> 00:06:35,566 entirely... hands-off. 134 00:06:36,047 --> 00:06:37,350 Correct? 135 00:06:38,049 --> 00:06:40,527 Well, it's a little different. 136 00:06:42,358 --> 00:06:43,791 But I guess you're right. 137 00:06:48,146 --> 00:06:49,318 [elevator buzzing] 138 00:06:52,107 --> 00:06:54,410 [♪♪] 139 00:06:56,111 --> 00:06:57,724 Hi! Sorry, I'm late. 140 00:06:57,808 --> 00:07:00,074 My Coche driver wanted to try a shortcut. 141 00:07:00,158 --> 00:07:01,380 DENNIS: Heh. 142 00:07:01,464 --> 00:07:03,382 You're doing me a solid subbing in for Isabella, 143 00:07:03,466 --> 00:07:05,036 so it's okay. Suit up. 144 00:07:05,120 --> 00:07:06,254 Happy to help. 145 00:07:06,338 --> 00:07:08,773 Looking forward to seeing you in action. 146 00:07:09,298 --> 00:07:10,469 Come on. 147 00:07:12,954 --> 00:07:14,648 So what did you really think? 148 00:07:15,086 --> 00:07:17,135 ["Golden boy" by Kaptan playing] 149 00:07:17,219 --> 00:07:19,833 That was the most Goddamn-Davia-Moss thing you could've done. 150 00:07:19,917 --> 00:07:23,309 ♪ Got everyone mesmerized 151 00:07:26,315 --> 00:07:29,271 ♪ High school jewel 152 00:07:30,580 --> 00:07:34,370 ♪ You're the curse now and the prize... ♪ 153 00:07:34,454 --> 00:07:35,843 Well... 154 00:07:36,586 --> 00:07:37,757 good night. 155 00:07:40,198 --> 00:07:41,289 Good night. 156 00:07:41,373 --> 00:07:43,476 ♪ Put worth before your purpose ♪ 157 00:07:43,561 --> 00:07:44,782 ♪ But some things... 158 00:07:44,867 --> 00:07:46,785 - GAEL: Okay, so what happened? - I don't know! 159 00:07:47,181 --> 00:07:48,795 You know, he walked me to my door 160 00:07:48,903 --> 00:07:51,299 and we were just making eyes at each other, 161 00:07:51,383 --> 00:07:53,674 and then all of a sudden, he said, "Well, good night." 162 00:07:53,759 --> 00:07:55,287 Maybe he doesn't want to be with me anymore. 163 00:07:55,371 --> 00:07:56,478 I did choose somebody else. 164 00:07:56,563 --> 00:07:58,170 Okay. Relax. 165 00:07:59,261 --> 00:08:00,694 I don't think that's true. 166 00:08:01,306 --> 00:08:03,523 But, Davia, you need to tell him how you feel. 167 00:08:04,962 --> 00:08:07,011 Okay. Yeah. Yeah, you're right. 168 00:08:07,095 --> 00:08:08,926 I'm gonna do that. Today. 169 00:08:09,010 --> 00:08:10,884 Okay. Hey, don't forget that. 170 00:08:10,968 --> 00:08:12,314 DAVIA: Thank you. 171 00:08:17,584 --> 00:08:19,023 - Oh! - Oh, my gosh. Wow. 172 00:08:19,107 --> 00:08:21,155 Wow, forgot how tight it is in here. 173 00:08:21,239 --> 00:08:22,673 You get used to it. 174 00:08:23,198 --> 00:08:24,550 [clears throat] 175 00:08:24,634 --> 00:08:27,460 So I was actually wondering if, um, we could talk. 176 00:08:28,203 --> 00:08:30,245 After work, if you're not busy. 177 00:08:30,727 --> 00:08:32,378 Not at all. 178 00:08:33,382 --> 00:08:34,778 Uh, so what is all this for? 179 00:08:34,862 --> 00:08:37,470 Oh, check out this review. 180 00:08:40,911 --> 00:08:43,569 "Top ten pretentious food trucks LA never needed." 181 00:08:43,653 --> 00:08:45,086 Yeah, look at number one. 182 00:08:46,917 --> 00:08:50,097 "I might have forgiven the completely bougie toast concept, 183 00:08:50,181 --> 00:08:52,491 had the food not been so mediocre and forgettable." 184 00:08:52,575 --> 00:08:53,623 - Oof! - DENNIS: Exactly. 185 00:08:53,707 --> 00:08:56,277 So I convinced this dude, Ryan Jones, 186 00:08:56,361 --> 00:08:57,322 to come back today. 187 00:08:57,406 --> 00:08:59,666 So everything has to be perfect. 188 00:09:00,322 --> 00:09:02,501 - WOMAN: Excuse me! - Hi, what can I get for you? 189 00:09:02,585 --> 00:09:05,977 I'm actually here to meet with Dennis about a review I wrote. 190 00:09:06,502 --> 00:09:07,935 I'm Ryan Jones. 191 00:09:08,809 --> 00:09:10,198 Not a dude. 192 00:09:12,203 --> 00:09:14,420 [♪♪] 193 00:09:15,032 --> 00:09:18,946 DENNIS: Okay. First up, the vegan cashew. 194 00:09:20,081 --> 00:09:21,296 Hmm. 195 00:09:32,310 --> 00:09:33,482 Hm. 196 00:09:34,138 --> 00:09:34,881 Not bad. 197 00:09:34,965 --> 00:09:36,398 Better than last time? 198 00:09:40,971 --> 00:09:43,150 If you insist on hovering, 199 00:09:43,234 --> 00:09:45,581 the least you can do is sit down and join me. 200 00:09:46,324 --> 00:09:47,495 Okay. 201 00:09:51,982 --> 00:09:53,154 [clears throat] 202 00:09:55,290 --> 00:09:57,463 [♪♪] 203 00:10:01,731 --> 00:10:04,775 I saw that smile. I saw that smile. 204 00:10:05,300 --> 00:10:07,168 It's a solid seven out of ten. 205 00:10:07,911 --> 00:10:10,134 Ooh, tough crowd! 206 00:10:10,218 --> 00:10:13,050 [both laughing] 207 00:10:13,134 --> 00:10:14,393 God! 208 00:10:15,527 --> 00:10:17,750 Uh, how long you've been a food critic? 209 00:10:17,834 --> 00:10:19,180 Only a few months. 210 00:10:21,098 --> 00:10:23,550 Spent most of last decade working as a corporate attorney. 211 00:10:24,319 --> 00:10:25,323 Really? 212 00:10:25,407 --> 00:10:27,368 Yeah, just woke up one morning 213 00:10:27,452 --> 00:10:30,148 and decided I couldn't spend the rest of my life 214 00:10:30,673 --> 00:10:32,635 chained to a high-rise in Century City. 215 00:10:32,719 --> 00:10:35,022 That sounds familiar. Hence, the toast truck. 216 00:10:38,594 --> 00:10:39,940 Let me... Let me top you off. 217 00:10:45,340 --> 00:10:47,271 - I think she's liking the food. - DAVIA: Oh! 218 00:10:48,212 --> 00:10:50,255 I think she's liking more than the food. 219 00:10:51,041 --> 00:10:53,911 [♪♪] 220 00:10:54,349 --> 00:10:56,746 Margaret absolutely raves about you. 221 00:10:56,830 --> 00:10:58,617 I have your entire career laid out. 222 00:10:58,701 --> 00:11:01,272 First, we get you on the biggest stand-up stages. 223 00:11:01,356 --> 00:11:03,753 Second, commercials to get your face out there. 224 00:11:03,837 --> 00:11:06,407 Then, a comedic sidekick role in a movie. 225 00:11:06,491 --> 00:11:09,759 Finally, we parlay that into your own stand-up special. 226 00:11:09,843 --> 00:11:11,014 How does that sound? 227 00:11:11,714 --> 00:11:13,023 - That all sounds great! - Great! 228 00:11:13,107 --> 00:11:14,518 I'll start by hip-pocketing you. 229 00:11:15,283 --> 00:11:16,113 Great! 230 00:11:16,197 --> 00:11:18,028 Uh, what does that mean? 231 00:11:18,112 --> 00:11:20,334 Oh, it just means I don't have to get the entire company on board 232 00:11:20,418 --> 00:11:21,988 - and hold up the process. - Mm. 233 00:11:22,072 --> 00:11:25,035 This way, we can start making things happen right away! 234 00:11:25,119 --> 00:11:26,465 Okay. Amazing! 235 00:11:27,295 --> 00:11:28,516 I'm excited to be in your pocket! 236 00:11:28,600 --> 00:11:31,339 Should I crawl in now? Which pocket wants it? 237 00:11:32,213 --> 00:11:33,472 Kidding. 238 00:11:34,084 --> 00:11:35,343 You're so funny! 239 00:11:40,003 --> 00:11:42,524 Hmm. I have to admit, 240 00:11:43,920 --> 00:11:45,440 I was too harsh before. 241 00:11:46,140 --> 00:11:48,400 I will make an addendum to my review. 242 00:11:49,317 --> 00:11:50,750 Much appreciated. Thank you. 243 00:11:52,276 --> 00:11:54,058 Still think the truck is pretentious. 244 00:11:55,715 --> 00:11:57,496 Well, as long as you like the food. 245 00:12:02,112 --> 00:12:03,283 Well, all right. 246 00:12:06,290 --> 00:12:07,593 If you need anything else. 247 00:12:15,691 --> 00:12:18,996 [♪♪] 248 00:12:21,566 --> 00:12:25,965 Wow. Looks like you won her over with your charm and your food. 249 00:12:26,049 --> 00:12:27,271 And she gave you her business card, 250 00:12:27,355 --> 00:12:29,267 so she obviously wants you to call her. 251 00:12:29,923 --> 00:12:31,573 She does? For what? 252 00:12:32,229 --> 00:12:33,401 For a date! 253 00:12:34,797 --> 00:12:36,317 Come on, don't be coy. 254 00:12:36,668 --> 00:12:37,934 You obviously liked her. 255 00:12:38,018 --> 00:12:40,191 You should... call her. 256 00:12:42,022 --> 00:12:43,193 Really? 257 00:12:43,893 --> 00:12:45,942 - Why not? - Hey, what was it 258 00:12:46,026 --> 00:12:48,025 you wanted to talk to me about after work? 259 00:12:48,942 --> 00:12:51,680 Oh, just, um, you know, what I'm going to do next, 260 00:12:52,336 --> 00:12:53,732 work, career-wise. 261 00:12:53,816 --> 00:12:55,796 I've just been looking for a job. 262 00:12:55,881 --> 00:12:57,228 It's not a big deal. 263 00:13:00,257 --> 00:13:01,988 ISABELLA: Thank you for meeting with me. 264 00:13:02,912 --> 00:13:05,091 Malika speaks very highly of you. 265 00:13:05,175 --> 00:13:06,957 Well, I appreciate that. 266 00:13:08,613 --> 00:13:09,960 What brings you here today? 267 00:13:14,794 --> 00:13:16,096 I'm just going through a lot. 268 00:13:16,621 --> 00:13:19,360 Um, the pregnancy... [chuckles nervously] 269 00:13:20,712 --> 00:13:23,495 And my parents aren't supportive. 270 00:13:25,021 --> 00:13:26,454 Why aren't they supportive? 271 00:13:30,070 --> 00:13:32,156 They don't think I'm fit to be a mother. 272 00:13:32,376 --> 00:13:33,548 Fit? 273 00:13:35,815 --> 00:13:37,117 Ready. 274 00:13:39,079 --> 00:13:40,555 And why do they think that? 275 00:13:42,952 --> 00:13:46,170 [screaming] 276 00:13:51,134 --> 00:13:52,305 [softly] I don't know. 277 00:13:53,354 --> 00:13:55,614 At first, they insisted I get an abortion. 278 00:13:56,357 --> 00:13:57,840 And now that it's too late for that, 279 00:13:57,924 --> 00:14:00,010 they want me to put my baby up for adoption. 280 00:14:08,064 --> 00:14:09,454 What matters 281 00:14:10,197 --> 00:14:11,543 is what you think. 282 00:14:15,550 --> 00:14:17,766 Do you think you're ready to be a mother? 283 00:14:22,774 --> 00:14:24,425 - [knock on door] - JOAQUIN: Come in. 284 00:14:26,648 --> 00:14:27,820 Hey. 285 00:14:28,998 --> 00:14:30,997 Haven't seen you up in The Coterie in a while. 286 00:14:31,871 --> 00:14:33,217 Yeah, I have been busy. 287 00:14:35,744 --> 00:14:37,960 Any update on Jenna? 288 00:14:39,139 --> 00:14:40,317 What's there to update? 289 00:14:40,401 --> 00:14:41,709 I think she was pretty clear 290 00:14:41,793 --> 00:14:42,841 when she said she didn't wanna see me. 291 00:14:42,925 --> 00:14:45,229 And when she did, she ran, so. 292 00:14:46,886 --> 00:14:48,058 Okay, well, 293 00:14:49,149 --> 00:14:51,409 what if there was another reason why she ran? 294 00:14:52,065 --> 00:14:53,236 Like what? 295 00:14:53,936 --> 00:14:55,543 I dunno, maybe she's in trouble. 296 00:14:57,331 --> 00:14:59,858 You know, I... I just can't keep speculating 297 00:14:59,942 --> 00:15:01,468 on what's going on with Jenna. 298 00:15:01,552 --> 00:15:02,861 You know, she wants to cut all ties 299 00:15:02,945 --> 00:15:05,951 from a really painful past, and I get it. 300 00:15:06,035 --> 00:15:07,387 Okay, but if that were true, 301 00:15:07,471 --> 00:15:09,650 then why would she send your mom postcards every year? 302 00:15:09,734 --> 00:15:10,738 And why did she stop? 303 00:15:10,822 --> 00:15:12,915 Look, I know you're trying to help, 304 00:15:12,999 --> 00:15:14,823 but I really need you to let this go. 305 00:15:16,219 --> 00:15:17,390 Please. 306 00:15:19,570 --> 00:15:20,741 Okay. 307 00:15:21,094 --> 00:15:22,265 Sorry. 308 00:15:25,054 --> 00:15:26,624 A... And I'm sorry I kissed you. 309 00:15:26,708 --> 00:15:27,967 I shouldn't have done that. 310 00:15:29,102 --> 00:15:30,796 Oh! No, that... that was... 311 00:15:31,278 --> 00:15:32,449 I'm fine. 312 00:15:33,454 --> 00:15:35,241 I just hope that's not the reason 313 00:15:35,325 --> 00:15:37,019 why you've been hiding out down here. 314 00:15:39,025 --> 00:15:40,196 I miss running into you. 315 00:15:43,029 --> 00:15:44,244 [door closes] 316 00:15:48,904 --> 00:15:51,512 Hey, you! How was prenatal yoga? 317 00:15:52,168 --> 00:15:53,471 Uh... good. 318 00:15:54,431 --> 00:15:55,827 Did you have a chance 319 00:15:55,911 --> 00:15:58,003 to swipe through any more baby names on the app? 320 00:15:58,087 --> 00:15:59,962 I didn't see any more matches pop up. 321 00:16:00,046 --> 00:16:01,572 Yeah, I did. 322 00:16:01,656 --> 00:16:03,966 Weird. How can we still not have any matches? 323 00:16:04,050 --> 00:16:05,489 You didn't like Eloise? 324 00:16:05,573 --> 00:16:08,971 It's just a little precious, right? 325 00:16:09,055 --> 00:16:12,235 I mean, wh... what about something more neutral like Jessie? 326 00:16:12,319 --> 00:16:14,144 Oi, Jessie was a mean girl in high school. 327 00:16:14,538 --> 00:16:16,935 Got it. Jessie is out. 328 00:16:17,019 --> 00:16:18,190 Um... 329 00:16:19,326 --> 00:16:21,577 What about the main character of your favorite movie? 330 00:16:22,155 --> 00:16:23,501 WALL-E? 331 00:16:25,985 --> 00:16:27,505 That's your favorite movie? 332 00:16:28,074 --> 00:16:29,289 I mean, one of 'em. 333 00:16:30,076 --> 00:16:31,247 Why? What's yours? 334 00:16:31,773 --> 00:16:33,293 Probably The Matrix. 335 00:16:34,036 --> 00:16:35,600 I've never seen a Matrixmovie. 336 00:16:36,212 --> 00:16:39,604 Wow! Okay, so we have absolutely nothing in common. 337 00:16:43,002 --> 00:16:44,528 I mean, you got to admit, 338 00:16:44,612 --> 00:16:46,959 "Trinity Martinez" does sound pretty cool, right? 339 00:16:47,528 --> 00:16:49,396 [scoffs] Wow! 340 00:16:50,531 --> 00:16:53,342 It's kind of bold of you to assume she's gonna have your last name. 341 00:16:54,100 --> 00:16:55,713 Oh, hey, I... I'm sorry. I was just... 342 00:16:55,797 --> 00:16:58,063 It's fine. It's fine. I'm just... I'm tired. 343 00:16:58,147 --> 00:17:01,278 And maybe we shouldn't talk about baby names right now. 344 00:17:04,066 --> 00:17:05,543 Okay. Sure. 345 00:17:06,895 --> 00:17:08,421 All our brands are in one place. 346 00:17:08,505 --> 00:17:09,945 We've implemented in-app analytics. 347 00:17:10,029 --> 00:17:11,685 RACHEL: And provided an in-app feedback channel. 348 00:17:11,769 --> 00:17:13,122 And conducted a beta test. 349 00:17:13,206 --> 00:17:14,819 MARIANA: And instead of Counter Pro, 350 00:17:14,903 --> 00:17:17,300 our user interface is called BB Me. 351 00:17:17,384 --> 00:17:20,042 We've also added an option for our customers 352 00:17:20,126 --> 00:17:23,256 to connect virtually with skincare and makeup experts. 353 00:17:25,044 --> 00:17:26,346 I'm impressed. 354 00:17:28,177 --> 00:17:29,915 Do you have any feedback? 355 00:17:30,919 --> 00:17:33,142 None. You seem to have covered all your bases. 356 00:17:33,226 --> 00:17:35,442 And like I said, this is your app, 357 00:17:36,142 --> 00:17:37,313 I trust you completely. 358 00:17:38,579 --> 00:17:40,062 Did you get the invite to the launch party? 359 00:17:40,146 --> 00:17:41,318 I did. 360 00:17:44,150 --> 00:17:45,321 Thank you. 361 00:17:46,152 --> 00:17:49,326 [♪♪] 362 00:17:53,334 --> 00:17:55,077 So you didn't say 363 00:17:55,161 --> 00:17:57,159 whether you're coming to the launch party. 364 00:18:00,166 --> 00:18:01,337 I'll be there. 365 00:18:02,082 --> 00:18:03,389 You promise? 366 00:18:03,473 --> 00:18:05,130 "Chains" by Jordan Max playing... 367 00:18:05,214 --> 00:18:07,099 ♪ I'm tired of waiting 368 00:18:07,184 --> 00:18:08,487 I promise. 369 00:18:08,572 --> 00:18:10,348 ♪ Living a lie they're keeping me high ♪ 370 00:18:10,433 --> 00:18:11,715 ♪ She's keeping me vacant 371 00:18:11,800 --> 00:18:13,369 Thanks for the water. 372 00:18:13,454 --> 00:18:15,764 ♪ She said that she made me and so she could break me ♪ 373 00:18:15,849 --> 00:18:17,598 ♪ I know you try pull wool over my eyes ♪ 374 00:18:17,637 --> 00:18:19,207 ♪ Since we was acquainted 375 00:18:19,291 --> 00:18:22,297 ♪ I'm sick of the same sh... Stuck in the matrix ♪ 376 00:18:22,381 --> 00:18:25,120 [both laughing, yelping] 377 00:18:26,951 --> 00:18:29,217 No, no, no! No, no, no! 378 00:18:29,301 --> 00:18:31,393 - Come on! - Yes! 379 00:18:31,477 --> 00:18:33,743 Victory! Yes! 380 00:18:33,827 --> 00:18:37,697 And the victor demands the rest of the fries. 381 00:18:38,876 --> 00:18:40,489 Ooh, speaking of fries, 382 00:18:40,573 --> 00:18:42,583 do you wanna try that new fusion spot on 5th this Saturday? 383 00:18:42,667 --> 00:18:46,380 'Cause I hear that their curry fries are incredible. 384 00:18:46,465 --> 00:18:48,035 Ah, I can't. 385 00:18:48,276 --> 00:18:50,412 I actually wanted to talk to you about this. 386 00:18:50,496 --> 00:18:51,667 I have a date. 387 00:18:53,325 --> 00:18:54,496 Oh. 388 00:18:55,588 --> 00:18:56,793 A date? 389 00:18:56,878 --> 00:18:59,623 I... I just figured that, you know, since you're poly, 390 00:18:59,897 --> 00:19:01,684 that you wouldn't really mind. 391 00:19:01,768 --> 00:19:05,122 But I think this is a little different, though. 392 00:19:05,206 --> 00:19:07,342 Like, if at the end of the day, 393 00:19:07,426 --> 00:19:09,692 you wanna be in a monogamous relationship, 394 00:19:09,776 --> 00:19:11,520 then you dating someone else 395 00:19:11,604 --> 00:19:14,865 could mean that we would have to end at some point. 396 00:19:15,296 --> 00:19:16,467 Right? 397 00:19:16,910 --> 00:19:19,826 Yeah, I guess it's a possibility. 398 00:19:20,918 --> 00:19:23,043 But, hey, it's just a date. 399 00:19:23,296 --> 00:19:25,434 [thunder rumbling] 400 00:19:26,880 --> 00:19:30,054 It's starting to rain, so we should get inside. 401 00:19:33,234 --> 00:19:35,407 [thunder rumbling] 402 00:19:49,033 --> 00:19:51,510 [thunder rumbling] 403 00:19:54,821 --> 00:19:57,995 [siren wailing] 404 00:20:03,699 --> 00:20:05,916 [♪♪] 405 00:20:06,702 --> 00:20:09,404 [dogs barking] - Like I said, it's great to be back in LA 406 00:20:09,488 --> 00:20:12,102 where a million dollars gets you a second bedroom. 407 00:20:12,186 --> 00:20:14,359 [dogs continue barking] 408 00:20:16,103 --> 00:20:18,059 Thank you, Santa Clarita! 409 00:20:18,540 --> 00:20:19,973 I... I'm Alice Kwan. 410 00:20:20,542 --> 00:20:22,852 [dogs continue barking] 411 00:20:22,936 --> 00:20:24,680 That was fantastic. Loved it. 412 00:20:24,764 --> 00:20:25,986 And this is for you. 413 00:20:26,070 --> 00:20:28,902 Uh, wait. Um, what is this? 414 00:20:28,986 --> 00:20:30,207 WOMAN: Your payment. 415 00:20:30,291 --> 00:20:32,079 We went ahead and we waived the adoption fee 416 00:20:32,163 --> 00:20:33,558 and the cost of neutering. 417 00:20:33,642 --> 00:20:35,647 But you're gonna wanna get that respiratory infection 418 00:20:35,731 --> 00:20:37,084 checked out right away. 419 00:20:37,168 --> 00:20:40,820 - This is my... my payment? - I love you. I love you. 420 00:20:41,520 --> 00:20:44,694 [♪♪] 421 00:20:53,706 --> 00:20:55,792 [♪♪] 422 00:21:00,017 --> 00:21:02,146 [♪♪] 423 00:21:02,715 --> 00:21:04,328 I can't believe we finally made it! 424 00:21:04,412 --> 00:21:05,982 [all cheering] 425 00:21:06,066 --> 00:21:07,941 I think we should probably cue up the launch soon. 426 00:21:08,025 --> 00:21:10,023 But has anyone seen Evan yet? 427 00:21:10,375 --> 00:21:13,511 Yeah, we shouldn't officially do it until he's here, right? 428 00:21:13,595 --> 00:21:14,766 Right. 429 00:21:15,641 --> 00:21:16,812 He said he was coming. 430 00:21:17,556 --> 00:21:18,560 RACHEL: I'm sure he'll be here. 431 00:21:18,644 --> 00:21:20,817 - Yeah. - [all laughing] 432 00:21:22,735 --> 00:21:24,125 So, um, where's Angelica? 433 00:21:24,519 --> 00:21:25,822 - Workin'. - Hm. 434 00:21:27,653 --> 00:21:28,824 And seeing other people. 435 00:21:29,568 --> 00:21:32,437 Oh... And how do you feel about that? 436 00:21:33,137 --> 00:21:34,526 I can't really ask her not to. 437 00:21:35,878 --> 00:21:39,096 I'm just... I'm afraid I might lose her. 438 00:21:40,448 --> 00:21:43,231 Well, then don't sit back and let that happen. 439 00:21:43,799 --> 00:21:47,148 If you want to be with her, you gotta go fight for her. 440 00:21:49,544 --> 00:21:52,718 [♪♪] 441 00:21:58,075 --> 00:22:00,161 Oh! So how did the gig go? 442 00:22:00,642 --> 00:22:02,647 I've left three messages for my new manager, 443 00:22:02,731 --> 00:22:03,779 and she hasn't called back! 444 00:22:03,863 --> 00:22:05,302 So just call her again. 445 00:22:05,386 --> 00:22:07,565 No! I already feel like a stalker. 446 00:22:07,649 --> 00:22:10,127 She represents you. It's her job! 447 00:22:11,088 --> 00:22:12,962 Actually, she hasn't signed me. 448 00:22:13,046 --> 00:22:14,616 She's just hip-pocketing me. 449 00:22:14,700 --> 00:22:16,062 What does that mean? 450 00:22:16,147 --> 00:22:18,999 I'm beginning to think it means, "I don't really wanna represent you, 451 00:22:19,084 --> 00:22:20,741 I just did Margaret Cho a favor." 452 00:22:20,826 --> 00:22:24,696 I just wish I could find a manager who really believes in me! 453 00:22:26,755 --> 00:22:28,145 I believe in you. 454 00:22:30,542 --> 00:22:32,323 Why not let me be your manager? 455 00:22:33,762 --> 00:22:34,897 You're a dental hygienist. 456 00:22:34,981 --> 00:22:36,464 That's your passion in life. 457 00:22:36,548 --> 00:22:38,422 Look, Kwan, all you really need 458 00:22:38,506 --> 00:22:39,728 is someone who believes in you enough 459 00:22:39,812 --> 00:22:41,991 to take calls and not take no for an answer. 460 00:22:42,075 --> 00:22:43,813 And that someone is me! 461 00:22:44,382 --> 00:22:46,032 Come on, what do you have to lose? 462 00:22:47,254 --> 00:22:48,905 Let's get you paid. 463 00:22:50,214 --> 00:22:51,522 They paid me in cat! 464 00:22:51,606 --> 00:22:54,612 Aw, is she still in your loft? 465 00:22:54,696 --> 00:22:56,005 No! I'm allergic. 466 00:22:56,089 --> 00:22:57,441 I spent, like, all afternoon 467 00:22:57,525 --> 00:22:58,616 looking for a different no-kill animal rescue 468 00:22:58,700 --> 00:22:59,748 that'll take her. 469 00:22:59,832 --> 00:23:01,619 Smart. You won't have time for a pet 470 00:23:01,703 --> 00:23:03,746 because I got you another gig! 471 00:23:03,836 --> 00:23:07,103 This one is at the Laurel Acres Retirement Community 472 00:23:07,187 --> 00:23:09,360 in Van Nuys! 473 00:23:09,624 --> 00:23:12,537 Isn't this exciting? Van Nuys! 474 00:23:13,802 --> 00:23:14,973 Yeah. 475 00:23:15,543 --> 00:23:16,933 - Old people! - In the valley. 476 00:23:19,373 --> 00:23:20,763 I'll be right back. 477 00:23:22,985 --> 00:23:24,156 Hey. 478 00:23:25,205 --> 00:23:27,297 - Thanks for coming. - Wouldn't miss it. 479 00:23:27,381 --> 00:23:29,125 It's a big night for you. Congratulations! 480 00:23:29,209 --> 00:23:31,214 - Thank you. - You're welcome. 481 00:23:31,298 --> 00:23:32,346 - That's a be a... - But it... 482 00:23:32,430 --> 00:23:34,261 - Oh, I'm sorry. - I'm sorry. You go. 483 00:23:34,345 --> 00:23:36,698 - That's a really nice dress. - Thank you. 484 00:23:36,782 --> 00:23:39,085 [Joaquin and Mariana continue speaking indistinctly] 485 00:23:41,656 --> 00:23:43,481 [speaking indistinctly] 486 00:23:44,181 --> 00:23:47,355 [♪♪] 487 00:23:54,887 --> 00:23:57,365 Oh. Uh, can you excuse me for a second? 488 00:24:01,241 --> 00:24:02,457 MARIANA: Hey! 489 00:24:04,505 --> 00:24:06,852 - Where are you going? - I can't stay. 490 00:24:07,117 --> 00:24:08,854 But you promised. 491 00:24:10,424 --> 00:24:11,727 I changed my mind. 492 00:24:18,606 --> 00:24:22,787 So... how do you feel about Dennis' new girlfriend? 493 00:24:22,871 --> 00:24:24,093 No, please! 494 00:24:24,177 --> 00:24:26,089 I'd hardly call her his girlfriend. 495 00:24:28,225 --> 00:24:29,794 Wait, is that what he called her? 496 00:24:29,878 --> 00:24:32,797 No! But is it true that you set them up? 497 00:24:32,881 --> 00:24:34,619 I didn't set them up. 498 00:24:35,493 --> 00:24:38,449 I simply encouraged him to call her. 499 00:24:39,845 --> 00:24:41,632 Why would you do that? 500 00:24:41,716 --> 00:24:44,499 I didn't think he would take the bait! 501 00:24:45,590 --> 00:24:48,161 Well... Ugh, I guess it was more of a test, really. 502 00:24:48,245 --> 00:24:50,685 You know, just to see if he was still interested in me 503 00:24:50,769 --> 00:24:52,774 before I poured my heart out to him. 504 00:24:52,858 --> 00:24:53,949 And he failed. 505 00:24:54,033 --> 00:24:55,988 Why are you still playing these games? 506 00:24:56,818 --> 00:25:00,738 [sighs] Because I had just truly felt confident in myself. 507 00:25:00,822 --> 00:25:03,219 And then this beautiful, charming, 508 00:25:03,303 --> 00:25:05,830 age-appropriate woman stepped up to the window! 509 00:25:05,914 --> 00:25:09,132 And in an instant, I lost a little bit of that confidence. 510 00:25:10,092 --> 00:25:12,489 I just didn't want to risk being rejected again. 511 00:25:12,573 --> 00:25:14,056 [glasses clinking] 512 00:25:14,140 --> 00:25:17,358 Excuse me, if we could get everyone's attention, please. 513 00:25:17,926 --> 00:25:19,540 CLAIRE: Go on. 514 00:25:19,624 --> 00:25:22,891 Uh, we just wanted to say a few words to you. 515 00:25:22,975 --> 00:25:24,762 Um, first off, 516 00:25:24,846 --> 00:25:27,455 thank you so much for such an amazing turnout tonight. 517 00:25:27,762 --> 00:25:30,768 Yeah, it's been a long and challenging journey to get here. 518 00:25:30,852 --> 00:25:32,292 Like a roller coaster. 519 00:25:32,376 --> 00:25:33,902 I mean, there were days we weren't sure we'd make it. 520 00:25:33,986 --> 00:25:37,123 But we pulled through and never gave up. 521 00:25:37,207 --> 00:25:38,776 And we couldn't have done it 522 00:25:38,860 --> 00:25:41,562 without the support of our friends and family. 523 00:25:41,646 --> 00:25:43,166 And each other. 524 00:25:45,737 --> 00:25:48,519 I couldn't ask for better partners 525 00:25:49,001 --> 00:25:50,172 or friends. 526 00:25:51,960 --> 00:25:53,394 Well, let's do this! 527 00:25:54,224 --> 00:25:58,703 Okay, uh, Bulk Beauty app officially launches in... 528 00:25:59,316 --> 00:26:01,495 - Three. - ALL: Two. 529 00:26:01,579 --> 00:26:02,670 One! 530 00:26:02,754 --> 00:26:03,497 [computer chimes] 531 00:26:03,581 --> 00:26:05,928 [all cheering] 532 00:26:06,975 --> 00:26:10,149 [♪♪] 533 00:26:31,565 --> 00:26:35,093 [♪♪] 534 00:26:35,177 --> 00:26:38,569 ["We'll Come Together" by Citizun playing] 535 00:26:44,404 --> 00:26:46,969 Hey! Come, come. 536 00:26:47,842 --> 00:26:49,013 Okay. 537 00:26:50,497 --> 00:26:52,148 - Hi. - Hi. 538 00:26:53,935 --> 00:26:55,723 Sorry, I should've called first. 539 00:26:55,807 --> 00:26:58,552 I was just, um, stopping by to say hi. 540 00:26:58,636 --> 00:27:01,381 Oh, no worries. Gillian had the same idea. 541 00:27:01,465 --> 00:27:03,464 Malika, this is Gillian. 542 00:27:03,945 --> 00:27:06,945 Oh, hi! It's nice to meet you. 543 00:27:08,167 --> 00:27:09,084 Nice to meet you too. 544 00:27:09,168 --> 00:27:10,520 ANGELICA: Well... 545 00:27:10,604 --> 00:27:12,124 can I get you something to drink? 546 00:27:13,390 --> 00:27:15,824 - Uh, sure. Yeah. - Great. 547 00:27:20,092 --> 00:27:21,618 I like your earrings. 548 00:27:21,702 --> 00:27:24,136 Thanks. I like yours too. 549 00:27:28,883 --> 00:27:31,317 [♪♪] 550 00:27:39,154 --> 00:27:41,464 - JOAQUIN: Hey. - Hey. 551 00:27:41,548 --> 00:27:42,900 You okay? 552 00:27:42,984 --> 00:27:44,155 I'm good. 553 00:27:44,812 --> 00:27:45,983 Great. 554 00:27:46,248 --> 00:27:49,684 Just... taking a break. 555 00:27:49,948 --> 00:27:51,866 Taking a break? Come on! 556 00:27:51,950 --> 00:27:53,563 This is an incredible accomplishment. 557 00:27:53,647 --> 00:27:55,341 You should be out there celebrating. 558 00:27:58,086 --> 00:27:59,607 You're right. 559 00:28:02,264 --> 00:28:04,481 I mean, this is a pretty amazing party. 560 00:28:05,006 --> 00:28:06,697 - [Mariana chuckles] - JOAQUIN: Mm-hmm. 561 00:28:08,488 --> 00:28:09,666 Let's get drunk. 562 00:28:09,750 --> 00:28:11,886 ["You don't Want Me" by Tassia Zappia playing] 563 00:28:11,970 --> 00:28:16,325 ♪ You don't want me the way that I want you ♪ 564 00:28:16,409 --> 00:28:21,025 ♪ You don't need me the way that I need you ♪ 565 00:28:21,109 --> 00:28:25,639 ♪ You don't want me 566 00:28:25,723 --> 00:28:30,687 ♪ The way that I need you 567 00:28:30,771 --> 00:28:35,562 ♪ You don't breathe me the way that I breathe you ♪ 568 00:28:35,646 --> 00:28:40,784 ♪ You don't love me the way that I love you ♪ 569 00:28:40,868 --> 00:28:44,658 ♪ You don't want me 570 00:28:44,742 --> 00:28:49,221 ♪ The way that I need you 571 00:28:51,357 --> 00:28:55,967 ♪ You don't... 572 00:28:58,843 --> 00:29:00,058 Hey. 573 00:29:00,932 --> 00:29:02,147 How are you feeling? 574 00:29:03,282 --> 00:29:06,021 I'm better. Just a little tired. 575 00:29:06,851 --> 00:29:07,811 How was the party? 576 00:29:07,895 --> 00:29:10,858 It was nice. You were missed. 577 00:29:10,942 --> 00:29:14,252 Aw. I wish I could've been there for Mariana. 578 00:29:14,336 --> 00:29:15,770 Everyone understood. 579 00:29:18,340 --> 00:29:22,130 So... we need to come up with a name 580 00:29:22,214 --> 00:29:24,561 or we're gonna have to call our daughter "it." 581 00:29:31,353 --> 00:29:34,789 I'm sorry I assumed the baby would have my last name. 582 00:29:35,096 --> 00:29:37,008 I'm sorry I was snippy about it. 583 00:29:39,536 --> 00:29:41,410 Why don't we just hyphenate our names? 584 00:29:41,494 --> 00:29:44,189 Yours can go first. Tavez-Martinez? 585 00:29:45,933 --> 00:29:47,721 That's a lot of "ez's." 586 00:29:47,805 --> 00:29:49,586 [both chuckling] 587 00:29:50,198 --> 00:29:52,110 Yeah. Yeah, I guess it is. 588 00:29:53,158 --> 00:29:56,288 Or the baby could just have your last name. 589 00:29:58,032 --> 00:29:59,559 To be honest, 590 00:29:59,643 --> 00:30:01,772 I don't want her to have my parents' last name, 591 00:30:02,602 --> 00:30:04,732 since they don't want anything to do with me 592 00:30:05,736 --> 00:30:07,256 or her. 593 00:30:10,871 --> 00:30:12,682 What if I change my last name to Martinez? 594 00:30:15,789 --> 00:30:17,222 I... I'm just kidding. 595 00:30:19,401 --> 00:30:21,494 Although it... it would just make things a lot easier 596 00:30:21,578 --> 00:30:23,278 if we all had the same last name. 597 00:30:23,362 --> 00:30:26,013 And it's not like you'd have to marry me or anything like that. 598 00:30:29,020 --> 00:30:30,633 It's just it's... It's something to think about. 599 00:30:30,717 --> 00:30:31,939 Or not even, I... 600 00:30:32,023 --> 00:30:35,116 No, no. Um, I think we should think about it. 601 00:30:35,200 --> 00:30:36,371 For sure. 602 00:30:39,073 --> 00:30:40,244 Yeah? 603 00:30:41,772 --> 00:30:42,943 Yeah. 604 00:30:51,695 --> 00:30:54,172 I can't believe it. 605 00:31:09,974 --> 00:31:11,233 [phone vibrates] 606 00:31:23,465 --> 00:31:26,639 [♪♪] 607 00:31:29,646 --> 00:31:32,167 [indistinct chatter] 608 00:31:34,694 --> 00:31:36,699 Mariana, last night was fun! 609 00:31:36,783 --> 00:31:39,136 - Did you have fun? - Yeah. 610 00:31:39,220 --> 00:31:40,653 DAVIA: Oh, good. 611 00:31:42,528 --> 00:31:43,831 And how about you? 612 00:31:44,225 --> 00:31:45,833 Yeah. I had fun. 613 00:31:46,576 --> 00:31:49,358 Good. Glad we all had fun. 614 00:31:49,970 --> 00:31:52,019 Speaking for myself, I enjoyed the swag, 615 00:31:52,103 --> 00:31:53,579 but the party, not so much. 616 00:31:54,148 --> 00:31:55,319 Luca. 617 00:31:55,889 --> 00:31:57,060 Hey. 618 00:31:57,935 --> 00:31:59,281 MALIKA: Hey! 619 00:32:06,596 --> 00:32:08,420 I was unhoused for... 620 00:32:09,816 --> 00:32:11,380 a while. 621 00:32:12,602 --> 00:32:14,339 I was living in my car. 622 00:32:16,344 --> 00:32:18,996 I used to park near The Coterie and... 623 00:32:20,740 --> 00:32:22,049 Alice got to know me 624 00:32:22,133 --> 00:32:24,144 and started bringing me coffee in the mornings. 625 00:32:27,921 --> 00:32:31,313 And then she... let me use the showers. 626 00:32:33,579 --> 00:32:36,144 Ultimately, she split her loft 627 00:32:37,148 --> 00:32:38,407 to give me a home. 628 00:32:44,285 --> 00:32:45,806 What is this? 629 00:32:47,245 --> 00:32:48,809 Your new home. 630 00:32:50,248 --> 00:32:51,594 If you want it. 631 00:32:56,428 --> 00:32:59,689 [♪♪] 632 00:33:02,782 --> 00:33:04,215 What did you do? 633 00:33:04,958 --> 00:33:07,529 I just had them put up some drywall 634 00:33:07,613 --> 00:33:10,184 and made a new loft. 635 00:33:10,268 --> 00:33:12,223 Mine was way too big anyway. 636 00:33:17,057 --> 00:33:20,449 [♪♪] 637 00:33:32,856 --> 00:33:34,289 Thank you so much. 638 00:33:41,429 --> 00:33:43,907 It was hard for me to accept help. 639 00:33:44,345 --> 00:33:47,308 But... once I had a home 640 00:33:47,392 --> 00:33:49,179 and I didn't have to spend my days 641 00:33:49,263 --> 00:33:51,442 just figuring out how to survive, 642 00:33:51,526 --> 00:33:53,351 I was able to get a job. 643 00:33:54,094 --> 00:33:56,659 I went back to school. I finished my degree. 644 00:33:57,271 --> 00:33:58,442 I was just so... 645 00:34:00,013 --> 00:34:03,361 damn lucky that Alice befriended me. 646 00:34:04,626 --> 00:34:06,408 Saw me, even. 647 00:34:08,195 --> 00:34:10,331 Yeah, that's not the story for most people out here. 648 00:34:10,415 --> 00:34:11,979 No, it's not. 649 00:34:15,028 --> 00:34:16,554 Because I said yes to being helped, 650 00:34:16,638 --> 00:34:20,552 I mean, I'm... thriving today. 651 00:34:21,992 --> 00:34:23,599 That could be your story too. 652 00:34:25,169 --> 00:34:27,298 You have a home at The Coterie. 653 00:34:29,521 --> 00:34:31,041 If you just... 654 00:34:32,045 --> 00:34:33,261 say yes. 655 00:34:36,746 --> 00:34:40,659 [♪♪] 656 00:34:42,839 --> 00:34:44,010 Hey. 657 00:34:45,276 --> 00:34:48,282 Listen, I'm really sorry that I yelled at you to get out. 658 00:34:48,366 --> 00:34:50,713 I didn't realize that you were a friend. 659 00:34:51,717 --> 00:34:53,498 I hope you're here to stay. 660 00:34:55,025 --> 00:34:59,026 [♪♪] 661 00:35:00,334 --> 00:35:01,121 If you'll have me. 662 00:35:01,205 --> 00:35:02,296 We got you. 663 00:35:02,380 --> 00:35:04,080 - Of course, we will. - Absolutely! 664 00:35:04,164 --> 00:35:05,510 Welcome! 665 00:35:06,384 --> 00:35:08,084 Luca, please eat. 666 00:35:08,168 --> 00:35:10,951 - Do you like eggs? - I love them. 667 00:35:11,824 --> 00:35:13,307 So, Kelly, how many swag bags 668 00:35:13,391 --> 00:35:14,700 did you make off with last night? 669 00:35:14,784 --> 00:35:16,347 KELLY: Under 20. 670 00:35:17,787 --> 00:35:19,574 Speaking of under 20, 671 00:35:19,658 --> 00:35:22,389 who is that oddly age-appropriate chick you were with last night? 672 00:35:23,444 --> 00:35:24,971 DENNIS: You don't get smart with me. 673 00:35:25,055 --> 00:35:26,146 MALIKA: Oh, come on. 674 00:35:26,230 --> 00:35:27,408 DENNIS: Luca, don't pay them any mind. 675 00:35:27,492 --> 00:35:31,014 [indistinct chatter] 676 00:35:32,192 --> 00:35:35,111 [♪♪] 677 00:35:35,195 --> 00:35:36,366 [indistinct chatter] 678 00:35:40,592 --> 00:35:41,938 How are you? 679 00:35:42,333 --> 00:35:43,504 Great. 680 00:35:44,204 --> 00:35:45,655 I'm working and living on a farm. 681 00:35:46,119 --> 00:35:48,342 And I've never been happier 682 00:35:48,426 --> 00:35:49,902 or more at peace. 683 00:35:58,392 --> 00:36:02,530 So, uh, why did you run from me at the farmers' market? 684 00:36:02,614 --> 00:36:05,048 I was just surprised to see you. 685 00:36:07,967 --> 00:36:09,755 And in truth, my peace depends 686 00:36:09,839 --> 00:36:12,621 on cutting all ties from the past 687 00:36:13,016 --> 00:36:14,188 and our upbringing. 688 00:36:14,931 --> 00:36:15,935 Hm-hmm. Yeah. 689 00:36:16,019 --> 00:36:17,756 I mean, I left all that behind too. 690 00:36:18,412 --> 00:36:19,242 You were the one that gave me 691 00:36:19,326 --> 00:36:21,238 the courage to leave. 692 00:36:22,416 --> 00:36:23,627 Do you still talk to them? 693 00:36:25,506 --> 00:36:26,939 Uh, Dad, no. 694 00:36:27,334 --> 00:36:29,681 Mom, it's tough. 695 00:36:31,034 --> 00:36:35,600 I... I try to have compassion for her. 696 00:36:37,301 --> 00:36:38,784 But she... she called me 697 00:36:38,868 --> 00:36:40,046 when she didn't get a postcard from you 698 00:36:40,130 --> 00:36:41,998 on her birthday this year. 699 00:36:42,480 --> 00:36:43,745 And, I... I mean, I didn't even know 700 00:36:43,829 --> 00:36:46,437 that you guys still had some type of contact. 701 00:36:47,789 --> 00:36:50,839 I stopped because I realized it wasn't healthy for me, 702 00:36:50,923 --> 00:36:52,443 engaging at all. 703 00:36:53,926 --> 00:36:55,097 And honestly, 704 00:36:55,885 --> 00:36:57,106 seeing you brings up 705 00:36:57,190 --> 00:37:01,104 a lot of the old... bad feelings. 706 00:37:08,158 --> 00:37:11,071 I'm sorry, I didn't... You know, I didn't... 707 00:37:11,857 --> 00:37:13,682 That wasn't my intention. 708 00:37:16,644 --> 00:37:18,078 I don't mean to hurt you, 709 00:37:19,125 --> 00:37:21,081 but I don't want to have a relationship. 710 00:37:25,697 --> 00:37:28,007 That's why I asked you to meet me. 711 00:37:28,091 --> 00:37:30,090 Just to assure you that I'm okay 712 00:37:30,963 --> 00:37:33,484 and to ask you to stop trying to contact me. 713 00:37:44,194 --> 00:37:45,365 Okay. 714 00:37:46,370 --> 00:37:49,021 I'll, uh... I'll respect your boundaries. 715 00:37:53,551 --> 00:37:55,202 JENNA: I love you. 716 00:37:55,727 --> 00:37:58,379 And I wish you a happy and healthy life. 717 00:37:59,949 --> 00:38:01,860 And I hope you find the peace that I found. 718 00:38:03,953 --> 00:38:05,124 Thanks. 719 00:38:17,096 --> 00:38:18,268 Goodbye. 720 00:38:21,187 --> 00:38:24,361 [♪♪] 721 00:38:40,337 --> 00:38:42,858 [♪♪] 722 00:38:58,137 --> 00:38:59,402 [phone camera clicks] 723 00:38:59,486 --> 00:39:01,659 [car engine starts] 724 00:39:07,059 --> 00:39:09,580 [phone camera clicking] 725 00:39:15,111 --> 00:39:17,725 It's so nice to meet you. In person. 726 00:39:17,809 --> 00:39:19,727 Internet introductions can be so awkward. 727 00:39:19,811 --> 00:39:21,685 Yeah, they are. 728 00:39:21,769 --> 00:39:24,079 Well, come on in. I'm glad you're here. 729 00:39:24,163 --> 00:39:25,334 Sure. 730 00:39:29,908 --> 00:39:31,478 Can I get you something to drink? 731 00:39:31,562 --> 00:39:33,561 Uh, water would be great. 732 00:39:35,131 --> 00:39:37,042 This is my son, Elliot. 733 00:39:37,307 --> 00:39:39,921 Elliot, this is Davia. 734 00:39:40,005 --> 00:39:41,792 She's gonna be your home school teacher. 735 00:39:41,876 --> 00:39:43,223 It's nice to meet you. 736 00:39:46,272 --> 00:39:47,749 Elliot... 737 00:39:48,187 --> 00:39:50,142 say hello. 738 00:39:54,367 --> 00:39:55,538 Elliot. 739 00:39:56,152 --> 00:39:57,454 Hi. 740 00:39:59,329 --> 00:40:02,074 He's a little shy at first with everyone. 741 00:40:02,158 --> 00:40:05,288 Oh, no, it's fine. We'll... We'll be fine. 742 00:40:09,121 --> 00:40:11,251 - I'll get you water. - Oh, yeah, thanks. 743 00:40:14,300 --> 00:40:16,088 MAN: All the paperwork is in this packet, 744 00:40:16,172 --> 00:40:20,825 and I've also included some prospective parents' letters. 745 00:40:21,394 --> 00:40:24,052 So if you see something that you like, 746 00:40:24,136 --> 00:40:25,907 um, I'll arrange them to give you a call. 747 00:40:26,138 --> 00:40:28,013 And if that goes well, 748 00:40:28,097 --> 00:40:30,493 then of course the next step would be to meet in person 749 00:40:30,577 --> 00:40:32,060 and then go from there. 750 00:40:32,144 --> 00:40:35,194 My cell phone number is also in there, okay? 751 00:40:35,278 --> 00:40:37,973 Uh, and I am available to you 24/7. 752 00:40:38,629 --> 00:40:40,758 Isabella, I've been doing this for over 20 years. 753 00:40:41,240 --> 00:40:44,066 And I'm gonna be there every step of the way. 754 00:40:44,765 --> 00:40:45,936 Okay? 755 00:40:46,593 --> 00:40:48,331 Do you have any questions? 756 00:40:50,162 --> 00:40:53,467 - No. Not at the moment. - Okay. 757 00:40:55,167 --> 00:40:56,911 Well, it was a pleasure to meet you. 758 00:40:56,995 --> 00:40:58,043 Thank you. 759 00:40:58,127 --> 00:41:00,169 - And we'll talk soon. Yeah? - Mm-hmm. 760 00:41:03,567 --> 00:41:06,529 [panting] 761 00:41:06,613 --> 00:41:09,787 "Woman in Love" by WILDES playing... 762 00:41:13,142 --> 00:41:17,404 ♪ Bitter memories, digging up the treasure I sunk ♪ 763 00:41:19,931 --> 00:41:21,022 ♪ Love your enemies 764 00:41:21,106 --> 00:41:24,324 ♪ Maybe you can keep them in front ♪ 765 00:41:25,676 --> 00:41:27,376 [phone chimes] 766 00:41:27,460 --> 00:41:31,772 ♪ How would you know what I've seen, what I've done? ♪ 767 00:41:31,856 --> 00:41:37,337 ♪ How would you know I'm a woman in love? ♪ 768 00:41:40,343 --> 00:41:44,387 ♪ Is it jealousy keeping you from letting me go? ♪ 769 00:41:47,045 --> 00:41:48,223 ♪ Why's the melody 770 00:41:48,307 --> 00:41:51,133 ♪ Sitting like a lump in my throat? ♪ 771 00:41:51,963 --> 00:41:57,574 ♪ How would you know everything I've become? ♪ 772 00:41:59,797 --> 00:42:01,361 WOMAN: What matters 773 00:42:02,060 --> 00:42:03,406 is what you think. 774 00:42:05,716 --> 00:42:07,976 Do you think you're ready to be a mother? 775 00:42:12,244 --> 00:42:13,415 Yes. 776 00:42:15,552 --> 00:42:16,854 I do. 777 00:42:19,251 --> 00:42:22,512 ♪ I'm a woman in love I'm a woman in love ♪ 778 00:42:22,689 --> 00:42:25,994 ♪ I'm a woman in love I'm a woman in love ♪ 779 00:42:26,127 --> 00:42:29,612 ♪ I'm a woman in love I'm a woman in love ♪ 780 00:42:29,696 --> 00:42:32,311 ♪ And I beat every drum And I beat every drum ♪ 781 00:42:32,395 --> 00:42:36,047 ♪ I'm a woman in love I'm a woman in love ♪ 782 00:42:36,268 --> 00:42:39,796 ♪ I'm a woman in love I'm a woman in love ♪ 783 00:42:39,880 --> 00:42:43,060 ♪ I'm a woman in love I'm a woman in love ♪ 784 00:42:43,144 --> 00:42:46,325 ♪ Queen of holding my tongue Queen of holding my tongue ♪ 785 00:42:46,409 --> 00:42:51,411 ♪ How would you know I'm a woman in love? ♪54659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.