All language subtitles for Stargate.Atlantis.S05E17.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:03,171 Te yla: Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:03,254 --> 00:00:05,089 Todd: Lower your weapons. 3 00:00:05,173 --> 00:00:07,258 Keller: We've come up with a gene therapy. 4 00:00:07,383 --> 00:00:08,843 We think we can make it so that 5 00:00:08,926 --> 00:00:11,846 you will never need to feed on humans again. 6 00:00:14,849 --> 00:00:16,684 How did you do that? 7 00:00:16,767 --> 00:00:19,562 Surely you don't think we had anything to do with this? 8 00:00:21,022 --> 00:00:23,274 What the hell's going on? Where's Caldwell? 9 00:00:23,357 --> 00:00:25,026 We need everyone we can. 10 00:00:25,109 --> 00:00:26,360 We're taking this ship back. 11 00:00:28,946 --> 00:00:31,008 Todd let us take her back without so much as a fight, 12 00:00:31,032 --> 00:00:32,509 but he's locked us out of the controls 13 00:00:32,533 --> 00:00:34,785 and retreated to one of the 302 bays. 14 00:00:35,870 --> 00:00:37,431 That's how he's going to destroy the facility, 15 00:00:37,455 --> 00:00:39,749 by ramming us into it. 16 00:00:41,792 --> 00:00:42,877 Mcka y: What did you do? 17 00:00:42,960 --> 00:00:44,760 Sheppard: I just opened up a hyperspace window 18 00:00:44,795 --> 00:00:48,424 big enough for the both of us. We just traveled through the planet. 19 00:00:51,761 --> 00:00:53,387 Ronon: How long till they get here? 20 00:00:53,471 --> 00:00:54,513 Just a matter of minutes. 21 00:00:54,639 --> 00:00:55,782 Are we prepared to cloak the city? 22 00:00:55,806 --> 00:00:57,451 Yes, I've made all the necessary modifications, 23 00:00:57,475 --> 00:00:59,894 but for the record, I still say the shield is a better idea. 24 00:00:59,977 --> 00:01:01,062 Rodney. 25 00:01:01,145 --> 00:01:03,481 Look, that cloak offers us no protection whatsoever. 26 00:01:03,606 --> 00:01:04,791 If that hive opens up on us... 27 00:01:04,815 --> 00:01:05,900 How could they do that? 28 00:01:05,983 --> 00:01:07,628 They'd have to know our exact position on the planet. 29 00:01:07,652 --> 00:01:08,795 Well, you're assuming they don't? 30 00:01:08,819 --> 00:01:10,130 Look, we've been tracking them for days! 31 00:01:10,154 --> 00:01:11,298 They're headed straight for us. 32 00:01:11,322 --> 00:01:13,217 I think it's safe to say they've got some inside information! 33 00:01:13,241 --> 00:01:15,243 Even so, it's better not to confirm our location 34 00:01:15,326 --> 00:01:17,078 until we know for sure. 35 00:01:17,161 --> 00:01:19,747 No sense in giving them an easy target to shoot at. 36 00:01:19,830 --> 00:01:21,582 Colonel Sheppard, what's your status? 37 00:01:21,666 --> 00:01:22,750 Standing by. 38 00:01:22,833 --> 00:01:25,253 Woolse y: Be prepared to fire drones on my Mark. 39 00:01:25,336 --> 00:01:28,297 Copy that. Just say the word. 40 00:01:29,090 --> 00:01:30,258 (Sighs) 41 00:01:30,341 --> 00:01:34,011 Vveh, isuppose we're as prepared as we can be. 42 00:01:34,095 --> 00:01:35,513 Engage the cloak. 43 00:01:35,596 --> 00:01:37,390 All right. 44 00:01:49,277 --> 00:01:51,529 Okay. Cloak's engaged. 45 00:01:51,654 --> 00:01:54,323 They should be here momentarily. 46 00:02:06,877 --> 00:02:08,129 What's happening? 47 00:02:08,713 --> 00:02:10,464 Nothing. 48 00:02:10,548 --> 00:02:12,276 From what I can tell, they're just sitting there. 49 00:02:12,300 --> 00:02:13,301 Do they know we're here? 50 00:02:13,384 --> 00:02:14,719 (Computer beeps) 51 00:02:14,844 --> 00:02:17,805 Hang on. I'm receiving a transmission. 52 00:02:17,888 --> 00:02:19,473 It's a file of some kind. 53 00:02:19,557 --> 00:02:20,909 Pull it up on a firewalled computer. 54 00:02:20,933 --> 00:02:22,226 Yeah. 55 00:02:26,731 --> 00:02:28,024 (Bleeping) 56 00:02:32,486 --> 00:02:33,487 What's it say? 57 00:02:33,571 --> 00:02:36,073 It's nothing. Just a random bunch of... 58 00:02:36,157 --> 00:02:38,075 Wait a second. What is it? 59 00:02:38,159 --> 00:02:39,243 It's encrypted. 60 00:02:39,327 --> 00:02:42,038 Using the same kind of algorithm we use on the daedalus. 61 00:02:45,750 --> 00:02:48,336 (Distorted) Hold your fire... Gene therapy developed 62 00:02:48,419 --> 00:02:50,671 by Dr. Keller... Some of the formulation... 63 00:02:50,755 --> 00:02:51,756 (Sta tic buzz/ng) 64 00:02:51,881 --> 00:02:53,758 What's going on? I don't know. 65 00:02:53,841 --> 00:02:56,260 Looks like the file's corrupted somehow. 66 00:02:56,385 --> 00:02:59,347 Was unable to counteract the disease. 67 00:02:59,430 --> 00:03:01,432 Help us. 68 00:03:03,768 --> 00:03:05,102 (Bleeps) 69 00:03:07,772 --> 00:03:09,607 What on earth does that mean? 70 00:03:10,274 --> 00:03:12,109 I have no idea. 71 00:03:12,276 --> 00:03:13,527 (Sighs) 72 00:04:19,468 --> 00:04:21,429 What do you mean, you didn't understand him? 73 00:04:21,512 --> 00:04:22,739 Mcka y: The file was corrupted. 74 00:04:22,763 --> 00:04:25,182 We were only able to catch a few words here and there. 75 00:04:25,266 --> 00:04:26,410 Though, from what we could tell, 76 00:04:26,434 --> 00:04:29,228 it seemed like he was asking for our help. 77 00:04:29,311 --> 00:04:30,521 With what? 78 00:04:30,646 --> 00:04:32,523 Something to do with Jennifer's gene therapy? 79 00:04:32,606 --> 00:04:35,860 We already gave him a chance to test it. He double-crossed us. 80 00:04:35,985 --> 00:04:38,279 I say we blow him out of the sky. 81 00:04:38,362 --> 00:04:40,865 I can't say I disagree with you. 82 00:04:40,948 --> 00:04:44,034 Though I do find it odd he would just show up here, 83 00:04:44,118 --> 00:04:45,953 knowing that would likely be our reaction. 84 00:04:46,036 --> 00:04:49,039 And why send a file? Why not just radio us directly? 85 00:04:49,123 --> 00:04:51,375 Whatever he wants, it must be really important. 86 00:04:51,459 --> 00:04:53,377 Perhaps we should answer back, 87 00:04:53,461 --> 00:04:55,463 tell him that we did not receive the file properly. 88 00:04:55,546 --> 00:04:57,441 If we do that, we might as well just drop the cloak. 89 00:04:57,465 --> 00:04:59,025 They'll be able to trace our radio signal, 90 00:04:59,049 --> 00:05:01,719 know exactly where we are. No. 91 00:05:01,802 --> 00:05:03,321 We might be able to do it from a jumper, though. 92 00:05:03,345 --> 00:05:05,890 Approach the hive cloaked, and communicate with them from there. 93 00:05:05,973 --> 00:05:08,368 But then they would be able to pinpoint the jumper's exact location. 94 00:05:08,392 --> 00:05:11,896 Yes, but the jumper's a lot more maneuverable than the city. 95 00:05:11,979 --> 00:05:13,206 Look, besides, this isn't the first time 96 00:05:13,230 --> 00:05:16,817 we've rown up to Todd's doorstep in a jumper. 97 00:05:17,860 --> 00:05:19,820 Any chance you could clean up that video, 98 00:05:19,904 --> 00:05:21,298 piece together more of what he's saying? 99 00:05:21,322 --> 00:05:22,507 No, there's too much data missing. 100 00:05:22,531 --> 00:05:24,909 That is as good as we're going to get. 101 00:05:24,992 --> 00:05:27,077 All right. Colonel? 102 00:05:27,578 --> 00:05:28,913 On my way. 103 00:05:40,174 --> 00:05:42,426 Coming up on it now. 104 00:05:45,429 --> 00:05:48,015 This is colonel John Sheppard. 105 00:05:48,098 --> 00:05:50,351 Please come in. 106 00:05:52,770 --> 00:05:55,606 We didn't receive your video transmission correctly. 107 00:05:55,731 --> 00:05:57,691 Please respond. 108 00:05:57,775 --> 00:05:58,901 Are they getting this? 109 00:05:58,984 --> 00:06:00,378 They should be. I mean, there's no reason why they... 110 00:06:00,402 --> 00:06:01,487 (Computer bleeps) 111 00:06:01,570 --> 00:06:02,613 Whoa! 112 00:06:02,696 --> 00:06:03,697 What is it? 113 00:06:03,781 --> 00:06:06,992 I'm not picking up any life signs on board. 114 00:06:07,076 --> 00:06:08,285 What? 115 00:06:08,410 --> 00:06:09,787 Ibeheve Rodney is correct. 116 00:06:09,912 --> 00:06:12,540 I have also not been able to detect the presence of any wraith. 117 00:06:12,623 --> 00:06:13,934 I thought it was because we were too far, 118 00:06:13,958 --> 00:06:16,126 butthsinakes more sense. Itdoes? 119 00:06:16,252 --> 00:06:18,963 This better not be a wraith ship from another reality. 120 00:06:19,046 --> 00:06:21,966 We've been tracking their approach for a few days now, remember? 121 00:06:22,091 --> 00:06:24,969 It didn't just pop into our space like that other daedalus did. 122 00:06:25,094 --> 00:06:28,222 Look, we know that they don't show up on our scans when they're hibernating. 123 00:06:28,305 --> 00:06:30,307 I think that's probably a more logical explanation. 124 00:06:30,432 --> 00:06:31,809 Hibernating, all of them? 125 00:06:31,934 --> 00:06:33,245 Well, they could've pre-programmed the ship 126 00:06:33,269 --> 00:06:34,895 to fly here on its own, enter orbit, 127 00:06:34,979 --> 00:06:36,855 even send a pre-recorded signal. 128 00:06:38,065 --> 00:06:40,568 There's only one way to find out. 129 00:06:41,944 --> 00:06:42,987 (Computer bleeps) 130 00:06:43,112 --> 00:06:44,738 We're receiving a signal. 131 00:06:44,822 --> 00:06:46,258 It's colonel Sheppard on a secure channel. 132 00:06:46,282 --> 00:06:48,158 Patch me in. 133 00:06:48,284 --> 00:06:49,660 Colonel, what's happening up there? 134 00:06:49,785 --> 00:06:52,746 Well, the wraith have thrown us a little curve ball here. 135 00:06:52,830 --> 00:06:55,100 Over radio: Got no life signs on board. We think they're hibernating. 136 00:06:55,124 --> 00:06:56,750 Why would they do that? 137 00:06:56,834 --> 00:06:57,978 That's what we'd like to find out, 138 00:06:58,002 --> 00:06:59,378 but it means boarding the ship. 139 00:06:59,461 --> 00:07:01,338 Are you sure that's wise? What if it's a trap? 140 00:07:01,463 --> 00:07:03,257 Well, if it is, it's a pretty lousy one. 141 00:07:03,340 --> 00:07:06,510 If they ambush us, you can still take them out from down there. 142 00:07:06,635 --> 00:07:08,679 Sacrificing your lives. 143 00:07:08,804 --> 00:07:12,099 I'm flattered you think Todd would go to so much trouble to kill me. 144 00:07:12,182 --> 00:07:15,519 Look, taking out a hive ship is always a good idea, far as I'm concerned, 145 00:07:15,644 --> 00:07:17,771 but we did come all this way, 146 00:07:17,855 --> 00:07:19,273 got all dressed up. 147 00:07:20,858 --> 00:07:22,860 All right. 148 00:07:29,366 --> 00:07:31,160 Sheppard: No sign of them yet. 149 00:07:32,202 --> 00:07:33,954 McKay: Why is it that I find empty hives 150 00:07:34,038 --> 00:07:36,078 even creepier than the ones that are full of wraith? 151 00:07:36,123 --> 00:07:38,375 Sheppard: Trust me, we're better off this way. 152 00:07:38,459 --> 00:07:40,461 Bridge should be up here. 153 00:07:49,219 --> 00:07:52,640 All right, just give me a few seconds. 154 00:07:56,226 --> 00:07:57,895 All right. 155 00:07:58,020 --> 00:07:59,229 (Bleeps) 156 00:08:00,314 --> 00:08:02,232 Well, I was right. 157 00:08:02,858 --> 00:08:05,486 They're all in their hibernation pods. Where? 158 00:08:05,569 --> 00:08:07,881 There's several large chambers in the aft section of the hive. 159 00:08:07,905 --> 00:08:10,491 The weird thing is, though, if I'm reading this right, 160 00:08:10,574 --> 00:08:13,327 they haven't given themselves a wake-up call. 161 00:08:13,410 --> 00:08:14,554 Ronon: What are you talking about? 162 00:08:14,578 --> 00:08:15,680 McKay: Well, the normal operating procedure 163 00:08:15,704 --> 00:08:17,344 would be to leave a few crew members awake 164 00:08:17,414 --> 00:08:18,791 so that they could monitor the pods 165 00:08:18,874 --> 00:08:20,226 and bring the others out when it's time, 166 00:08:20,250 --> 00:08:21,502 but since they all went in, 167 00:08:21,585 --> 00:08:23,087 I would assume there'd be some kind of 168 00:08:23,170 --> 00:08:26,507 an automatic or timed shut-down protocol, but I can't find one. 169 00:08:26,590 --> 00:08:29,176 So if we do not wake them... 170 00:08:29,259 --> 00:08:31,345 Then they never will. 171 00:08:31,428 --> 00:08:33,722 Sounds good to me. 172 00:08:34,223 --> 00:08:36,684 Do you not find it odd that Todd would leave himself 173 00:08:36,767 --> 00:08:38,936 and his entire crew to our mercy, 174 00:08:39,061 --> 00:08:41,021 especially after our last encounter? 175 00:08:41,105 --> 00:08:42,749 Maybe he's not as smart as you think he is. 176 00:08:42,773 --> 00:08:44,900 (Electricity fluctuating) 177 00:08:45,442 --> 00:08:46,527 What was that? 178 00:08:46,610 --> 00:08:48,445 Some kind of power fluctuation. 179 00:08:49,238 --> 00:08:53,450 I'm reading minor malfunctions in several of the ship's systems. 180 00:08:54,243 --> 00:08:55,744 Hang on. 181 00:08:56,036 --> 00:08:57,955 I got Todd's video file. Looks like it's intact. 182 00:08:58,080 --> 00:08:59,265 I thought you said it was corrupted. 183 00:08:59,289 --> 00:09:00,929 Well, it must've happened in transmission, 184 00:09:00,958 --> 00:09:02,876 some kind of a glitch in the comm system. 185 00:09:02,960 --> 00:09:04,104 The original, it's all there. 186 00:09:04,128 --> 00:09:05,129 Let's see it. 187 00:09:05,254 --> 00:09:06,714 All right. 188 00:09:06,797 --> 00:09:09,967 Hold your fire. We mean you no harm. 189 00:09:10,050 --> 00:09:14,138 Allow me to explain our presence here before you take any action. 190 00:09:14,221 --> 00:09:16,014 If you are seeing this message, 191 00:09:16,098 --> 00:09:19,852 my ship has arrived safely at Atlantis. 192 00:09:19,935 --> 00:09:23,647 I'm coming to you because my crew and I 193 00:09:23,731 --> 00:09:26,150 have been stricken with a disease, 194 00:09:26,900 --> 00:09:30,487 a complication to the gene therapy developed by Dr. Keller. 195 00:09:30,612 --> 00:09:31,923 Wait a second. We didn't give them any... 196 00:09:31,947 --> 00:09:33,741 Todd: I acquired some of the formulation 197 00:09:33,824 --> 00:09:37,411 while my crew and I were occupying the daedalus. 198 00:09:38,746 --> 00:09:44,418 I admit, I wanted to see if it would actually work. 199 00:09:44,501 --> 00:09:46,503 And it did. 200 00:09:46,587 --> 00:09:50,591 The initial results were nothing short of astonishing. 201 00:09:52,092 --> 00:09:54,845 See for yourself. 202 00:09:54,928 --> 00:09:59,349 I was so impressed, I decided to treat my entire crew. 203 00:09:59,475 --> 00:10:03,270 It was only then that we began to notice problems. 204 00:10:04,188 --> 00:10:08,275 The first group grew sick and died. 205 00:10:08,358 --> 00:10:11,278 Before long, others began to get sick, as well. 206 00:10:11,361 --> 00:10:16,784 Our natural healing ability was unable to counteract the disease. 207 00:10:16,867 --> 00:10:22,790 I have come here as a matter of last resort. 208 00:10:22,873 --> 00:10:28,212 I realize we have had our differences of late, 209 00:10:28,295 --> 00:10:32,341 and you may be reluctant to help us, 210 00:10:34,676 --> 00:10:38,138 but remember this, 211 00:10:38,222 --> 00:10:39,306 if we die, 212 00:10:39,389 --> 00:10:43,560 any hope you may have of distributing this treatment in the future 213 00:10:43,644 --> 00:10:45,521 dies with us. 214 00:10:50,025 --> 00:10:52,152 The choice is yours. 215 00:10:59,076 --> 00:11:00,887 Sheppard: All right, so now that we know what happened, 216 00:11:00,911 --> 00:11:02,704 we can just fire drones at them 217 00:11:02,788 --> 00:11:05,249 and close the file and move on. 218 00:11:05,332 --> 00:11:07,501 You said his feeding hand was clean, 219 00:11:07,584 --> 00:11:10,170 which means the treatment worked, at least for a while. 220 00:11:10,254 --> 00:11:11,839 Well, then it started killing them, 221 00:11:11,922 --> 00:11:14,482 so I don't know if they're going to exactly line up for this one. 222 00:11:14,550 --> 00:11:18,011 Which is why we need to find out exactly what went wrong. 223 00:11:18,095 --> 00:11:23,016 We need to examine every scrap of medical data on that hive. 224 00:11:23,100 --> 00:11:25,602 We may even need to revive a few of the wraith 225 00:11:25,686 --> 00:11:29,690 so Dr. Keller can perform a complete physical evaluation. 226 00:11:29,773 --> 00:11:32,025 I'm sorry, but the ioa is strongly committed 227 00:11:32,109 --> 00:11:34,027 to the development of this gene therapy. 228 00:11:34,111 --> 00:11:35,911 It's one of the only things they all agree on. 229 00:11:35,946 --> 00:11:37,614 If it's simply not workable, so be it, 230 00:11:37,739 --> 00:11:39,533 but they're going to want to see some proof. 231 00:11:39,616 --> 00:11:43,370 I say it works fine. It kills wraith. What more do you want? 232 00:11:43,453 --> 00:11:45,539 You're suggesting we keep the formula as is 233 00:11:45,622 --> 00:11:48,542 and find a way of exposing them involuntarily. 234 00:11:48,625 --> 00:11:51,712 Why not? Get rid of the wraith once and for all. 235 00:11:51,795 --> 00:11:53,773 Don't tell me the ioa would have a problem with that. 236 00:11:53,797 --> 00:11:55,441 Sheppard: The problem is in the delivery systems. 237 00:11:55,465 --> 00:11:58,051 We just went down this road with Beckett's retrovirus. 238 00:11:58,135 --> 00:12:00,304 And even if we do succeed in weaponizing the treatment, 239 00:12:00,387 --> 00:12:03,140 it is unlikely that we would wipe out the wraith entirely. 240 00:12:03,265 --> 00:12:06,059 At best, we would weaken them. 241 00:12:06,143 --> 00:12:07,370 I don't have a problem with that. 242 00:12:07,394 --> 00:12:10,731 On the other hand, if we do succeed in eliminating their need to feed, 243 00:12:10,814 --> 00:12:13,066 we might be able to convince their entire population 244 00:12:13,150 --> 00:12:14,818 to take the treatment willingly. 245 00:12:14,902 --> 00:12:16,069 Either way, 246 00:12:16,153 --> 00:12:19,239 whether it's perfecting the formula as a treatment or a weapon, 247 00:12:19,323 --> 00:12:21,992 we need to gather as much information as we possibly can, 248 00:12:22,117 --> 00:12:23,911 which brings me back to the same conclusion. 249 00:12:23,994 --> 00:12:25,412 We need to go back up there. 250 00:12:25,495 --> 00:12:27,581 This time, have Dr. Keller accompany you, 251 00:12:27,664 --> 00:12:31,668 as well as major lorne's team and another unit of marines. 252 00:12:31,752 --> 00:12:34,254 Are you still not sure if it's a trap? 253 00:12:34,338 --> 00:12:37,925 Let's just say I've learned to exercise an abundance of caution 254 00:12:38,008 --> 00:12:40,260 when dealing with Todd. 255 00:12:40,344 --> 00:12:42,471 All right. 256 00:12:53,690 --> 00:12:55,233 My men have established a perimeter. 257 00:12:55,317 --> 00:12:56,860 They'll be checking in every hour. 258 00:12:56,944 --> 00:12:58,695 (Electricity fluctuating) 259 00:12:59,821 --> 00:13:01,281 Rodney? 260 00:13:01,365 --> 00:13:04,701 I know! I know! Power fluctuations. Look, it's like I said, 261 00:13:04,785 --> 00:13:07,120 some of the ship's systems are acting up a little. 262 00:13:07,204 --> 00:13:08,372 Well, get it fixed. 263 00:13:08,497 --> 00:13:10,540 Yeah, give me a few minutes. 264 00:13:36,817 --> 00:13:38,735 Major lorne, this is lieutenant Williams. 265 00:13:38,819 --> 00:13:40,028 Go ahead. 266 00:13:40,112 --> 00:13:42,489 Williams: Sir, you wanted us to report anything unusual. 267 00:13:42,572 --> 00:13:44,574 Yeah, that's right, lieutenant. What do you got? 268 00:13:44,658 --> 00:13:47,911 Well, sir, I was standing watch, and I heard a noise, and... 269 00:13:49,496 --> 00:13:50,747 Well, the wall is melting. 270 00:13:52,416 --> 00:13:54,084 Sorry? Come again? 271 00:13:54,167 --> 00:13:58,255 Wait a minute. I think it stopped. Stand by. 272 00:14:04,928 --> 00:14:06,096 (Roars) 273 00:14:06,179 --> 00:14:07,180 Williams, come in. 274 00:14:07,264 --> 00:14:08,515 (Sta tic buzz/ng) 275 00:14:08,598 --> 00:14:10,600 Lieutenant, please respond. 276 00:14:13,228 --> 00:14:14,438 (Groans) 277 00:14:23,071 --> 00:14:24,781 How you doing? 278 00:14:24,865 --> 00:14:25,866 (Keller sighs) 279 00:14:25,949 --> 00:14:27,951 Ooh! That good, huh? 280 00:14:28,035 --> 00:14:30,120 I don't know. I mean, I... 281 00:14:30,245 --> 00:14:32,372 I guess I'm making progress. 282 00:14:32,456 --> 00:14:34,124 I found out what was killing them. 283 00:14:34,207 --> 00:14:35,375 You did? Mmm-hmm. 284 00:14:35,459 --> 00:14:37,711 The treatment worked exactly like it was supposed to. 285 00:14:37,794 --> 00:14:39,421 It eliminated their feeding hands, 286 00:14:39,504 --> 00:14:41,131 it activated their digestive system, 287 00:14:41,214 --> 00:14:43,050 just like it did in the simulation, 288 00:14:43,133 --> 00:14:46,636 but, unfortunately, it also created 289 00:14:46,720 --> 00:14:49,306 a virulent cancer-like disease at the same time 290 00:14:49,431 --> 00:14:50,908 that it was weakening their immune systems. 291 00:14:50,932 --> 00:14:52,893 That's what killed them. 292 00:14:52,976 --> 00:14:54,811 Well, is there anything you can do about it? 293 00:14:54,895 --> 00:14:57,814 I don't know. Maybe. It's possible. 294 00:14:57,939 --> 00:14:59,149 What? 295 00:14:59,232 --> 00:15:02,402 I just feel like I'm in over my head. 296 00:15:02,486 --> 00:15:04,321 What are you talking about? 297 00:15:04,404 --> 00:15:07,657 I look at you and colonel Sheppard the rest of the team, 298 00:15:07,783 --> 00:15:09,993 you guys are so used to making decisions 299 00:15:10,118 --> 00:15:13,747 that affect the lives of thousands, and even millions, of people. 300 00:15:13,830 --> 00:15:16,166 I'm not so used to having the fate of the galaxy 301 00:15:16,249 --> 00:15:17,501 hang in the balance. 302 00:15:17,626 --> 00:15:20,420 That. You get used to it. Helps to have a massive ego. 303 00:15:21,088 --> 00:15:23,673 Look, I don't know much about wraith physiology, 304 00:15:23,757 --> 00:15:24,925 but I know you. 305 00:15:25,008 --> 00:15:27,677 And if anyone can make this work, you can. 306 00:15:34,643 --> 00:15:37,813 Well, this is his last known position. 307 00:15:38,855 --> 00:15:41,691 Marine: Colonel! We got something over here! 308 00:15:55,122 --> 00:15:56,706 Hasn't been fired. 309 00:15:56,790 --> 00:15:59,018 Should I call up for some more personnel to help track him down? 310 00:15:59,042 --> 00:16:02,295 No, I got a better idea. Rodney? 311 00:16:02,379 --> 00:16:04,819 Are the ship's schematics loaded into the life-signs detector? 312 00:16:04,881 --> 00:16:06,633 I did it when we first got here. Why? 313 00:16:06,716 --> 00:16:08,385 We're going to need them. 314 00:16:11,054 --> 00:16:13,473 (Device beeping) 315 00:16:14,307 --> 00:16:15,559 Anything? 316 00:16:15,684 --> 00:16:17,227 No, it's just us. 317 00:16:17,352 --> 00:16:19,729 Ronon, Teyla, anything on your end? 318 00:16:19,855 --> 00:16:21,898 I'm afraid not, colonel. 319 00:16:22,023 --> 00:16:24,234 Sheppard: All right. Stay in touch. 320 00:16:29,072 --> 00:16:31,241 What the hell is this? 321 00:16:31,366 --> 00:16:33,869 It's supposed to be an open corridor. 322 00:16:35,704 --> 00:16:38,248 Let me see. Here. 323 00:16:40,709 --> 00:16:42,502 Rodney? 324 00:16:42,919 --> 00:16:45,255 This schematic you gave us is a piece of crap. 325 00:16:45,380 --> 00:16:46,506 What are you talking about? 326 00:16:46,590 --> 00:16:48,592 Sheppard: There's a dead end that's not on the map. 327 00:16:48,717 --> 00:16:50,260 That's impossible! 328 00:16:50,385 --> 00:16:52,262 Look, I'm staring at it right now. 329 00:16:52,345 --> 00:16:53,656 Look, I don't know what to tell you, all right? 330 00:16:53,680 --> 00:16:56,474 I pulled that schematic directly from the ship's database. 331 00:16:56,558 --> 00:16:58,018 Great. We have to double back. 332 00:16:58,101 --> 00:17:00,312 Colonel Sheppard, this is te yla. Please respond. 333 00:17:00,395 --> 00:17:01,396 Go ahead. 334 00:17:01,479 --> 00:17:02,639 We found lieutenant Williams. 335 00:17:04,399 --> 00:17:06,318 I'm afraid he's dead. 336 00:17:09,279 --> 00:17:10,322 What happened? 337 00:17:10,405 --> 00:17:12,240 He was attacked. 338 00:17:12,324 --> 00:17:13,783 Sheppard.โ€œ by who? 339 00:17:14,743 --> 00:17:19,080 I don't know, but whatever it was, it tried to eat him. 340 00:17:19,581 --> 00:17:21,750 You mean feed on him? 341 00:17:21,833 --> 00:17:23,710 No. I mean eat him. 342 00:17:23,793 --> 00:17:26,004 With teeth, like an animal. 343 00:17:27,130 --> 00:17:28,215 What? 344 00:17:28,298 --> 00:17:30,651 All right, radio back, try to get somebody to pick up the body. 345 00:17:30,675 --> 00:17:31,760 (Device beeping) 346 00:17:31,843 --> 00:17:33,070 In the meantime, we're going to have 347 00:17:33,094 --> 00:17:35,222 to figure out who the hell this is. Colonel. 348 00:17:40,018 --> 00:17:41,937 Sheppard: Hang on. We got something. 349 00:17:44,940 --> 00:17:47,067 Move back to our position. 350 00:17:54,908 --> 00:17:56,910 (Device beeping rapidly) 351 00:18:11,758 --> 00:18:13,343 Sir, 352 00:18:13,426 --> 00:18:15,220 in here. 353 00:18:27,148 --> 00:18:28,900 (Beeping increases) 354 00:18:35,365 --> 00:18:37,909 Another dead end. 355 00:18:38,451 --> 00:18:39,845 Lorne: Well, this doesn't make any sense. 356 00:18:39,869 --> 00:18:41,955 The signal's right on top of us. 357 00:18:47,043 --> 00:18:48,336 (Roaring) 358 00:19:05,312 --> 00:19:06,521 Is everybody okay? 359 00:19:07,397 --> 00:19:08,523 Yeah, I think so. 360 00:19:08,606 --> 00:19:10,734 What the hell is that? 361 00:19:10,859 --> 00:19:12,986 A wraith soldier without the mask. 362 00:19:13,820 --> 00:19:17,073 I didn't think they ever took those things off. 363 00:19:20,660 --> 00:19:22,912 No feeding hand, remember? 364 00:19:22,996 --> 00:19:25,081 How else is he going to eat? 365 00:19:30,003 --> 00:19:32,714 Oh, great. So now we have to contend with starving wraith 366 00:19:32,797 --> 00:19:34,632 who are just learning to use their teeth? 367 00:19:34,716 --> 00:19:36,676 This is my fault. I'm the one that took away 368 00:19:36,760 --> 00:19:39,637 the only practical feeding mechanism they ever knew. 369 00:19:39,721 --> 00:19:42,891 All right, look, I admit that it's a little disturbing, 370 00:19:42,974 --> 00:19:45,852 but it's not like they were man's best friend before. 371 00:19:45,935 --> 00:19:47,747 This is just a different version of the same thing. 372 00:19:47,771 --> 00:19:49,165 The question is, how did it get out? 373 00:19:49,189 --> 00:19:50,291 Well, the power fluctuations. 374 00:19:50,315 --> 00:19:52,035 They must be more widespread than I thought. 375 00:19:53,276 --> 00:19:56,279 So, there must be a safety protocol of some kind. 376 00:19:56,363 --> 00:19:58,716 When there's an interruption of the power, the pods shut down 377 00:19:58,740 --> 00:20:00,009 and automatically release their occupant. 378 00:20:00,033 --> 00:20:02,410 But you stabilized it. Right? I mean... 379 00:20:02,494 --> 00:20:04,537 All the other pods are fine? 380 00:20:04,621 --> 00:20:08,166 They might be. I never actually figured out what was wrong, so... 381 00:20:08,249 --> 00:20:09,459 Is there any way to determine 382 00:20:09,542 --> 00:20:11,145 if any of the other pods have been compromised? 383 00:20:11,169 --> 00:20:13,046 Well, I don't know. Maybe. 384 00:20:13,129 --> 00:20:14,464 Why don't you go down and look? 385 00:20:14,547 --> 00:20:16,758 I got a better idea. Let's get the hell out of here. 386 00:20:16,841 --> 00:20:19,070 Except I haven't finished sorting through the relevant data. 387 00:20:19,094 --> 00:20:20,095 I mean, the ioa... 388 00:20:20,178 --> 00:20:21,846 The ioa can sue me. Let's go. 389 00:20:32,607 --> 00:20:33,691 What? 390 00:20:33,775 --> 00:20:35,836 I know this is the way, because we came by here this morning, 391 00:20:35,860 --> 00:20:37,404 but it just looks different. 392 00:20:37,487 --> 00:20:40,198 You're probably imagining it. 393 00:20:40,865 --> 00:20:42,283 Or not. 394 00:20:42,367 --> 00:20:43,493 McKay! 395 00:20:45,787 --> 00:20:47,014 Where the hell did that wall come from? 396 00:20:47,038 --> 00:20:48,224 It wasn't there when we came in. 397 00:20:48,248 --> 00:20:49,791 How's that possible? I don't know! 398 00:20:49,874 --> 00:20:52,460 We need to figure out another way out of here. 399 00:20:53,044 --> 00:20:55,755 Okay, it looks like if we go back the way we came a bit, 400 00:20:55,839 --> 00:20:57,799 we should be able to hook up with another corridor 401 00:20:57,882 --> 00:20:59,276 that loops around the other side of the dart bay. 402 00:20:59,300 --> 00:21:01,553 All right. Lead the way. All right. 403 00:21:08,685 --> 00:21:10,145 All right, this is it. 404 00:21:10,228 --> 00:21:12,605 Through here, about 100 meters, and we are there. 405 00:21:26,202 --> 00:21:27,537 Oh, my god. 406 00:21:27,662 --> 00:21:28,997 This is not good. 407 00:21:29,080 --> 00:21:30,623 You're telling me. 408 00:21:30,707 --> 00:21:32,309 The dart bay's on the other side of that thing. 409 00:21:32,333 --> 00:21:34,294 This is the only way out of here. 410 00:21:43,261 --> 00:21:45,013 Anyone want to tell me how a giant hole 411 00:21:45,096 --> 00:21:46,848 magically appears in the middle of a ship? 412 00:21:46,931 --> 00:21:48,284 McKay: Actually, I have a theory about that. 413 00:21:48,308 --> 00:21:49,392 You do? 414 00:21:49,476 --> 00:21:51,436 Look, these glitches we've been experiencing, 415 00:21:51,519 --> 00:21:54,689 they're not confined to power regulation. They're in every major system. 416 00:21:54,772 --> 00:21:57,150 I wouldn't call them glitches. This is a major renovation. 417 00:21:57,233 --> 00:21:58,860 I know, but think about it. 418 00:21:58,943 --> 00:22:01,029 The wraith ships are basically organic, right? 419 00:22:01,112 --> 00:22:03,712 I mean, they're capable of self-regeneration when they're damaged, 420 00:22:03,781 --> 00:22:05,325 but not just the hull. 421 00:22:05,408 --> 00:22:07,869 The same systems regulate internal structure, as well, 422 00:22:07,952 --> 00:22:10,705 so if those systems are malfunctioning along with the others... 423 00:22:10,788 --> 00:22:13,875 You think the ship is repairing itself incorrectly? 424 00:22:13,958 --> 00:22:18,129 Not repairing so much as reconfiguring. 425 00:22:18,213 --> 00:22:21,716 Look, before he was killed, Williams said he saw the wall melt. 426 00:22:21,799 --> 00:22:23,819 We've experienced it ourselves. I mean, dead ends popping up 427 00:22:23,843 --> 00:22:25,112 where there're supposed to be open corridors. 428 00:22:25,136 --> 00:22:29,265 And this reconfiguration has completely cut us off from the dart bay? 429 00:22:29,349 --> 00:22:30,391 From what I can tell, yes. 430 00:22:30,475 --> 00:22:31,785 Sheppard: All right, get on the line to Atlantis. 431 00:22:31,809 --> 00:22:33,787 Tell them to send some jumpers and combat engineers. 432 00:22:33,811 --> 00:22:35,456 We need to figure out how to get the hell outta here. 433 00:22:35,480 --> 00:22:36,731 Actually, I can't do that, 434 00:22:36,814 --> 00:22:39,817 because the communications systems are now completely offline. 435 00:22:39,901 --> 00:22:41,819 Rodney! Look, what do you want me to do? 436 00:22:41,903 --> 00:22:43,255 I mean, if! Knew what was causing this, 437 00:22:43,279 --> 00:22:45,132 I could do something about it, but these malfunctions 438 00:22:45,156 --> 00:22:48,076 are showing up everywhere. I mean, they seem to be entirely random! 439 00:22:48,159 --> 00:22:49,327 So we're stuck here? 440 00:22:49,410 --> 00:22:52,247 For the time being, yes. 441 00:22:52,330 --> 00:22:55,750 I do have an idea. 442 00:22:55,833 --> 00:22:57,752 We revive Todd. What? 443 00:22:57,835 --> 00:22:59,475 He knows more about this ship than anyone. 444 00:22:59,504 --> 00:23:01,023 Maybe he can help me figure out what's wrong with it. 445 00:23:01,047 --> 00:23:02,107 You do remember the last wraith 446 00:23:02,131 --> 00:23:03,192 that came out of one of those pods 447 00:23:03,216 --> 00:23:04,300 ate one of our marines? 448 00:23:04,384 --> 00:23:05,927 He was just a warrior drone. 449 00:23:06,010 --> 00:23:08,405 Look, we've long suspected that they spend the majority of their life 450 00:23:08,429 --> 00:23:11,140 under the controlling mental influence of the other wraith. 451 00:23:11,224 --> 00:23:13,035 It's not surprising that if you remove that influence, 452 00:23:13,059 --> 00:23:14,894 they revert to an animal state. 453 00:23:14,978 --> 00:23:17,105 But that shouldn't happen with Todd, theoretically. 454 00:23:17,188 --> 00:23:19,607 Yeah, but you're forgetting one thing. I haven't found a cure 455 00:23:19,691 --> 00:23:20,918 for the disease that was killing them. 456 00:23:20,942 --> 00:23:24,404 I mean, we take him out, and he might not last long. 457 00:23:24,487 --> 00:23:26,614 Well, that's the one thing I like about the plan. 458 00:23:26,698 --> 00:23:27,782 (Alarm bleeping) 459 00:23:27,865 --> 00:23:29,826 Oh, great! 460 00:23:29,909 --> 00:23:31,286 Okay, so navigation's acting up. 461 00:23:31,369 --> 00:23:33,097 Look, whatever we decide, we got to do it quickly, 462 00:23:33,121 --> 00:23:37,208 because I cannot stay ahead of these malfunctions for much longer. 463 00:23:41,254 --> 00:23:43,464 You sure about this? 464 00:23:51,347 --> 00:23:52,640 (Dialing) 465 00:24:08,948 --> 00:24:10,533 Sheppard. 466 00:24:10,617 --> 00:24:12,201 How are you feeling? 467 00:24:12,285 --> 00:24:14,704 I did not think you would come. 468 00:24:14,829 --> 00:24:16,456 What are friends for? 469 00:24:17,040 --> 00:24:19,125 Teyla: Your ship is malfunctioning. 470 00:24:19,208 --> 00:24:20,918 We need you to fix it. 471 00:24:21,002 --> 00:24:22,837 You woke me for this? 472 00:24:22,920 --> 00:24:26,341 That's right. You've got work to do. 473 00:24:31,012 --> 00:24:32,680 You know, I tried that already. 474 00:24:32,764 --> 00:24:33,973 (Snarls) 475 00:24:34,057 --> 00:24:37,685 Okay, all right. You know what? You just go ahead. 476 00:24:38,102 --> 00:24:40,521 Somebody woke up on the wrong side of the pod this morning. 477 00:24:40,605 --> 00:24:44,317 This makes no sense. These systems are behaving erratically. 478 00:24:44,400 --> 00:24:45,711 That's what I've been trying to tell you! 479 00:24:45,735 --> 00:24:47,713 What have you done to them? I haven't done anything! 480 00:24:47,737 --> 00:24:50,823 They've been acting screwy since the moment we came on board! 481 00:24:50,907 --> 00:24:53,493 Nothing's responding the way it should. 482 00:24:53,576 --> 00:24:56,079 It's almost as if... 483 00:24:56,162 --> 00:24:57,413 What? 484 00:24:57,538 --> 00:25:00,500 No, it's not possible. 485 00:25:00,583 --> 00:25:01,834 What's not possible? 486 00:25:01,918 --> 00:25:05,088 I believe I know why the ship is malfunctioning. 487 00:25:08,591 --> 00:25:10,510 The disease is in the ship? 488 00:25:10,593 --> 00:25:13,179 It is the only explanation that makes sense. 489 00:25:13,262 --> 00:25:15,014 All right, if you say so. 490 00:25:15,098 --> 00:25:16,599 How is that even possible? 491 00:25:16,683 --> 00:25:19,102 During the process of hibernation, 492 00:25:19,185 --> 00:25:23,606 there is a continuous exchange of fluid between wraith and hive. 493 00:25:23,690 --> 00:25:25,942 The disease must have been transmitted in this manner. 494 00:25:26,025 --> 00:25:29,195 Great. So we're flying around in a giant tumor. 495 00:25:29,278 --> 00:25:31,197 With no way off. 496 00:25:31,280 --> 00:25:35,118 As time goes on and the disease progresses, 497 00:25:35,201 --> 00:25:37,787 more and more systems will become affected. 498 00:25:37,870 --> 00:25:40,790 Inertial dampeners, life support, hull integrity... 499 00:25:40,915 --> 00:25:42,291 Can we land it? 500 00:25:43,626 --> 00:25:48,131 Landing a hive is a tricky proposition in the best of circumstances. 501 00:25:48,214 --> 00:25:50,967 Under these conditions, I would not recommend it. 502 00:25:51,092 --> 00:25:52,802 So, what do we do? 503 00:25:52,885 --> 00:25:55,513 There is only one thing we can do. 504 00:25:55,638 --> 00:25:58,141 We must cure this disease. Wait a second. 505 00:25:58,224 --> 00:26:00,643 I've barely scratched the surface on what went wrong here. 506 00:26:00,727 --> 00:26:02,812 I mean, it could take months to analyze the data. 507 00:26:02,895 --> 00:26:05,398 At the current level of the ship's degradation, 508 00:26:05,481 --> 00:26:08,568 I estimate we have four days before it becomes uninhabitable. 509 00:26:08,651 --> 00:26:10,611 Well, you better get to work. 510 00:26:12,655 --> 00:26:13,656 (Grunts) 511 00:26:17,410 --> 00:26:18,828 How's it going, Rodney? 512 00:26:18,911 --> 00:26:19,912 Well, aside from the fact 513 00:26:19,996 --> 00:26:22,676 that every time I try to fix something, something else breaks, fine. 514 00:26:22,749 --> 00:26:25,084 So we can expect more of these power fluctuations? 515 00:26:25,168 --> 00:26:27,229 I think it's more than likely. Probably going to get worse. 516 00:26:27,253 --> 00:26:28,588 Then we've got a problem. 517 00:26:28,671 --> 00:26:29,756 The other wraith. 518 00:26:29,839 --> 00:26:31,841 We can't afford to let them get out anymore. 519 00:26:31,924 --> 00:26:35,344 I have been able to identify that safety protocol I was talking about. 520 00:26:35,470 --> 00:26:36,613 I won't be able to override it completely, 521 00:26:36,637 --> 00:26:38,848 but I should be able to make a few key alterations. 522 00:26:38,973 --> 00:26:40,016 Yeah? Like what? 523 00:26:40,141 --> 00:26:42,119 Well, I mean, the simplest thing to do would be to make it 524 00:26:42,143 --> 00:26:44,771 so that the pods don't release the wraith when they shut down, 525 00:26:44,854 --> 00:26:48,274 but that would kill them. Basically suffocate them. 526 00:26:48,357 --> 00:26:49,650 Great. They're wraith. 527 00:26:49,734 --> 00:26:50,777 McKay: Yeah, but are they? 528 00:26:50,860 --> 00:26:52,755 I mean, they've taken the treatment. They no longer feed. 529 00:26:52,779 --> 00:26:54,113 Tell that to lieutenant Williams. 530 00:26:54,197 --> 00:26:55,448 What about Todd? 531 00:26:55,531 --> 00:26:57,259 If significant numbers of his crew are killed, 532 00:26:57,283 --> 00:26:58,534 he will demand to know why. 533 00:26:58,659 --> 00:27:00,536 Just another malfunction. 534 00:27:00,661 --> 00:27:02,538 Do it. 535 00:27:02,663 --> 00:27:04,040 All right. 536 00:27:07,043 --> 00:27:08,711 (Todd groans) 537 00:27:10,671 --> 00:27:12,465 You all right? 538 00:27:12,548 --> 00:27:14,675 It will pass. 539 00:27:15,218 --> 00:27:16,886 I'm sorry. 540 00:27:16,969 --> 00:27:19,055 I never meant for any of this to happen. 541 00:27:19,138 --> 00:27:20,640 Ihonesflythought the treatment 542 00:27:20,723 --> 00:27:22,558 would make things better for everyone. 543 00:27:22,642 --> 00:27:23,976 (Chuckles) 544 00:27:25,728 --> 00:27:26,896 (Laughing) 545 00:27:26,979 --> 00:27:29,148 What's funny? 546 00:27:29,816 --> 00:27:34,737 I find it amusing, human apologizing to wraith. 547 00:27:35,530 --> 00:27:37,330 That's 'cause you don't understand compassion. 548 00:27:37,406 --> 00:27:40,326 You just view it as a sign of weakness. 549 00:27:40,409 --> 00:27:42,411 Isn't it? 550 00:27:42,537 --> 00:27:44,413 No, not by a long shot. 551 00:27:44,497 --> 00:27:45,498 Ah! 552 00:27:45,581 --> 00:27:49,418 I'm not sure colonel Sheppard would agree with you. 553 00:27:49,544 --> 00:27:52,004 Colonel Sheppard's a soldier. I'm a doctor. 554 00:27:52,088 --> 00:27:53,673 Ah! Yes. 555 00:27:53,756 --> 00:27:57,009 His job is to take lives and yours is to save them. 556 00:27:57,093 --> 00:28:00,429 No, his job is also to save lives. 557 00:28:01,055 --> 00:28:03,891 He just has a different set of tools. 558 00:28:06,060 --> 00:28:07,270 (Scoffs) 559 00:28:11,399 --> 00:28:14,527 All right. I've created a program 560 00:28:14,610 --> 00:28:16,445 to override the safety protocol. 561 00:28:16,529 --> 00:28:17,864 You sure you want me to do this? 562 00:28:18,197 --> 00:28:19,365 Go ahead. 563 00:28:19,448 --> 00:28:20,616 All right. 564 00:28:21,409 --> 00:28:23,119 (Bleeping) 565 00:28:29,458 --> 00:28:30,501 What is that? 566 00:28:30,585 --> 00:28:31,770 It's one of the hibernation chambers. 567 00:28:31,794 --> 00:28:34,255 It's not accepting the new commands. 568 00:28:34,881 --> 00:28:37,967 No, it's no good. I can't access it from here. 569 00:28:38,092 --> 00:28:39,635 How many of them are in there? 570 00:28:39,719 --> 00:28:41,446 Well, it's one of the smaller auxiliary chambers, 571 00:28:41,470 --> 00:28:44,807 so a couple of dozen at the most. 572 00:28:44,932 --> 00:28:49,103 All right, we're going to have to figure out another way to deal with these guys. 573 00:29:02,116 --> 00:29:03,701 Colonel. 574 00:29:04,160 --> 00:29:05,494 (Roaring) 575 00:29:12,835 --> 00:29:16,672 Well, that's not a good sign. Let's move. 576 00:29:17,173 --> 00:29:18,716 (Electricity fluctuating) 577 00:29:18,841 --> 00:29:20,885 Lorne: Power fluctuations. 578 00:29:21,010 --> 00:29:23,179 Ronon: More of them could be out. 579 00:29:26,557 --> 00:29:30,478 Oh! This is what I was afraid of. 580 00:29:30,561 --> 00:29:32,188 McKay. We just figured out 581 00:29:32,313 --> 00:29:34,565 why you weren't able to access the last chamber. 582 00:29:34,690 --> 00:29:36,859 What? What is it? 583 00:29:36,984 --> 00:29:39,403 We're too late. The pods are opened. 584 00:29:39,528 --> 00:29:40,696 How many got out? 585 00:29:44,033 --> 00:29:45,701 Sheppard: All of them. 586 00:29:48,079 --> 00:29:49,514 All right, we're going to split into teams. 587 00:29:49,538 --> 00:29:51,874 We're going to divide each deck into four sections. 588 00:29:51,999 --> 00:29:54,280 We're going to sweep through, starting from this position. 589 00:29:54,335 --> 00:29:55,711 Don't take any chances. 590 00:29:55,836 --> 00:29:59,048 Shoot anything that moves. Everyone clear? 591 00:29:59,173 --> 00:30:01,008 All right, let's move out. 592 00:30:15,439 --> 00:30:16,732 (Groans) 593 00:30:36,544 --> 00:30:37,670 It says here 594 00:30:37,753 --> 00:30:43,968 you attempted to use iratus DNA in your treatment. 595 00:30:44,093 --> 00:30:47,096 Yeah, I thought using the pure DNA of an iratus bug 596 00:30:47,221 --> 00:30:50,933 would help prevent the deterioration of your wraith abilities. 597 00:30:51,058 --> 00:30:53,769 Got the idea from Michael, if you can believe that, 598 00:30:53,894 --> 00:30:57,064 but, unfortunately, it didn't work, so... 599 00:30:58,441 --> 00:31:00,026 What is it? 600 00:31:00,109 --> 00:31:02,278 I have an idea. 601 00:31:03,612 --> 00:31:05,281 Keller: Colonel Sheppard, come in, please. 602 00:31:05,406 --> 00:31:06,407 This is Sheppard. 603 00:31:06,490 --> 00:31:08,218 We need you to come down to the lab right away. 604 00:31:08,242 --> 00:31:09,618 Todd needs to speak to you. 605 00:31:09,744 --> 00:31:12,705 Sheppard: I'm a little busy right now. Can it wait? 606 00:31:12,788 --> 00:31:14,248 Apparently not. 607 00:31:15,291 --> 00:31:18,294 Meet up with Teyla and Ramirez till I get back. 608 00:31:21,464 --> 00:31:23,049 What's so damn important? 609 00:31:23,132 --> 00:31:24,550 He says there's a way to fix this. 610 00:31:24,633 --> 00:31:26,719 Fix what? Cure the disease? 611 00:31:26,802 --> 00:31:30,056 Not cure it, but undo it. 612 00:31:30,139 --> 00:31:31,807 What are you talking about? 613 00:31:31,932 --> 00:31:34,560 As you know, healthy wraith have an inherent ability 614 00:31:34,643 --> 00:31:38,064 to heal themselves of almost any ailment, 615 00:31:38,147 --> 00:31:39,648 but this has not always been the case. 616 00:31:39,774 --> 00:31:41,692 Hundreds of thousands of years ago, 617 00:31:41,776 --> 00:31:44,403 there was a treatment of last resort. 618 00:31:44,487 --> 00:31:46,572 All right, all right, spare me the history lessons. 619 00:31:46,655 --> 00:31:49,366 A terminally ill wraith could occasionally 620 00:31:49,450 --> 00:31:51,744 restore himself to perfect health 621 00:31:51,827 --> 00:31:55,706 if he allowed an iratus "bug," as you call them, 622 00:31:55,831 --> 00:31:59,168 specifically a queen, to feed on him. 623 00:31:59,293 --> 00:32:01,003 And you're just bringing this up now? 624 00:32:01,128 --> 00:32:04,507 The process was abandoned long ago because it is dangerous, 625 00:32:04,632 --> 00:32:09,345 almost always resulting in the death of the wraith in question. 626 00:32:09,970 --> 00:32:12,765 I only consider it now 627 00:32:12,848 --> 00:32:16,477 because it would appear that we are 628 00:32:16,560 --> 00:32:19,855 beyond hope. 629 00:32:20,731 --> 00:32:24,610 Now, there is a planet lessthan three days' journey 630 00:32:24,693 --> 00:32:26,320 where we will find what we need. 631 00:32:26,403 --> 00:32:28,364 McKay can barely keep this thing in orbit, 632 00:32:28,489 --> 00:32:30,049 and you want to take it into hyperspace? 633 00:32:30,157 --> 00:32:31,450 Oh! I can manage it. 634 00:32:31,534 --> 00:32:33,077 Well, forget about it. 635 00:32:33,202 --> 00:32:34,638 We're going to come up with a solution right here. 636 00:32:34,662 --> 00:32:36,372 This is the only way to save my crew. 637 00:32:36,497 --> 00:32:38,207 Well, we're not leaving. 638 00:32:39,083 --> 00:32:42,378 At least do me the courtesy of being honest. 639 00:32:45,714 --> 00:32:47,466 This is not about you 640 00:32:47,550 --> 00:32:52,721 not wanting to risk a jump to hyperspace on a damaged ship. 641 00:32:52,847 --> 00:32:55,850 You do not want me to go becauselwlbe restoring the lives 642 00:32:55,933 --> 00:32:58,561 of hundreds of unhealthy wraith, including myself. 643 00:32:58,686 --> 00:33:01,021 I got to admit, that did cross my mind. 644 00:33:01,105 --> 00:33:03,899 This disease is your responsibility. 645 00:33:04,567 --> 00:33:06,485 If I had not agreed to meet with you 646 00:33:06,569 --> 00:33:10,656 to discuss this innovation of yours, 647 00:33:10,739 --> 00:33:14,660 my crew and I would not be in this predicament! 648 00:33:14,743 --> 00:33:17,454 Well, I might be feeling a little more charitable 649 00:33:17,580 --> 00:33:19,748 if you hadn't tried to kill half my people 650 00:33:19,832 --> 00:33:22,710 last time we decided to trust each other! 651 00:33:22,793 --> 00:33:24,753 (Roaring) 652 00:33:37,099 --> 00:33:41,437 You owe me this, Sheppard. 653 00:33:42,605 --> 00:33:45,107 I don't owe you anything. 654 00:33:45,774 --> 00:33:48,068 Get him out of here. 655 00:33:57,912 --> 00:34:01,123 Well, I guess I can't count on his help anymore. 656 00:34:01,248 --> 00:34:02,583 (Rumbling) 657 00:34:03,250 --> 00:34:04,627 What was that? 658 00:34:04,752 --> 00:34:06,921 Mcka y: Sheppard, you're going to want to get up here. 659 00:34:07,004 --> 00:34:09,006 Keep working. 660 00:34:13,969 --> 00:34:15,763 (Rumbling continues) 661 00:34:16,472 --> 00:34:17,973 What the hell was that? 662 00:34:18,098 --> 00:34:19,242 It looks like Todd's estimate 663 00:34:19,266 --> 00:34:21,286 of how long the ship's going to last is a little off. 664 00:34:21,310 --> 00:34:22,329 What are you talking about? 665 00:34:22,353 --> 00:34:23,413 You remember that hole we saw? 666 00:34:23,437 --> 00:34:25,790 It's getting bigger, and it's beginning to threaten the hull integrity, 667 00:34:25,814 --> 00:34:27,858 but that's not the biggest problem. 668 00:34:27,942 --> 00:34:29,151 See that? 669 00:34:29,276 --> 00:34:30,778 That is a line of structural weakness 670 00:34:30,903 --> 00:34:32,404 right across the width of the hive. 671 00:34:32,488 --> 00:34:33,965 If there's an explosive decompression, 672 00:34:33,989 --> 00:34:35,741 this entire thing could be ripped in half. 673 00:34:35,824 --> 00:34:38,827 This is Sheppard. All teams fall back. Fall back immediately. 674 00:34:40,412 --> 00:34:42,252 We're not finished dealing with the wraith yet. 675 00:34:42,331 --> 00:34:45,084 Just leave them. The hull's failing. Get the hell out of there. 676 00:34:45,167 --> 00:34:46,919 You heard the man. Let's move! 677 00:34:47,002 --> 00:34:48,420 Let's go! Let's go! 678 00:34:49,296 --> 00:34:50,798 Come on! Hurry up! 679 00:34:52,007 --> 00:34:53,676 (Roaring) 680 00:35:05,688 --> 00:35:06,772 Are you all right? 681 00:35:06,855 --> 00:35:09,525 (Grunts) Yeah. 682 00:35:13,612 --> 00:35:15,781 Let's get the hell out of here. 683 00:35:19,618 --> 00:35:20,953 (Beeping) 684 00:35:21,036 --> 00:35:22,329 (Grunting) 685 00:35:23,622 --> 00:35:25,374 What is it? 686 00:35:25,499 --> 00:35:27,793 The door's jammed. Won't open. 687 00:35:27,876 --> 00:35:28,961 Rodney, this is Teyla. 688 00:35:29,044 --> 00:35:31,356 We are stuck behind a door that will not open. Can you help us? 689 00:35:31,380 --> 00:35:34,216 Look, the controls are malfunctioning. I can't seem to override them. 690 00:35:34,341 --> 00:35:36,969 Just give me a minute. 691 00:35:37,052 --> 00:35:38,804 We might not have a minute, Rodney. 692 00:35:38,887 --> 00:35:40,139 (Roaring) 693 00:35:54,737 --> 00:35:55,988 Crap. 694 00:35:57,906 --> 00:35:59,408 (Rumbling) 695 00:36:04,496 --> 00:36:06,665 Guys? You need to get out of there now. 696 00:36:06,749 --> 00:36:08,834 You hear me? Get out of there now! 697 00:36:21,764 --> 00:36:23,932 Go, go, go! 698 00:36:30,230 --> 00:36:31,440 (Roars) 699 00:36:45,788 --> 00:36:47,706 Sheppard! Come in, please! 700 00:36:49,124 --> 00:36:50,167 Yeah, we're here. 701 00:36:50,250 --> 00:36:51,377 Oh, thank god. 702 00:36:51,460 --> 00:36:52,503 Itakeit the bulkhead held? 703 00:36:52,628 --> 00:36:53,712 Yeah, for now. 704 00:36:53,796 --> 00:36:54,856 Mcka y: Look, I was able to seal off 705 00:36:54,880 --> 00:36:55,940 the section so it won't depressurize, 706 00:36:55,964 --> 00:36:57,244 but you need to get down here... 707 00:36:57,299 --> 00:36:58,884 (Alert sounding) 708 00:36:59,134 --> 00:37:01,929 Oh, no, no, no, no, no! 709 00:37:02,721 --> 00:37:03,889 What now? 710 00:37:03,972 --> 00:37:06,409 The force of the ship tearing itself apart, it's shifted our trajectory. 711 00:37:06,433 --> 00:37:08,227 We're headed straight for the planet! 712 00:37:20,239 --> 00:37:21,407 What's our status, Rodney? 713 00:37:21,490 --> 00:37:23,992 I would say screwed is an apt description. 714 00:37:24,118 --> 00:37:25,202 Are we going to burn up? 715 00:37:25,327 --> 00:37:26,471 No, we're going to survive re-entry. 716 00:37:26,495 --> 00:37:29,248 In fact, it'll even slow us down a little, but nowhere near enough. 717 00:37:29,331 --> 00:37:30,433 Can you get us over the water? 718 00:37:30,457 --> 00:37:32,477 Land, water, at the speed we're traveling, it's not gonna matter. 719 00:37:32,501 --> 00:37:33,645 We'll be vaporized on impact. 720 00:37:33,669 --> 00:37:35,254 We've got to do something. Like what? 721 00:37:35,337 --> 00:37:38,173 Think! I don't know... okay, right. 722 00:37:38,257 --> 00:37:40,151 Fon/vard maneuvering thrusters. They should be unaffected. 723 00:37:40,175 --> 00:37:41,510 But they're not getting any power 724 00:37:41,635 --> 00:37:43,780 because the propulsion conduits have been ripped in half. 725 00:37:43,804 --> 00:37:45,657 All right, look. I may be able to reroute power to them 726 00:37:45,681 --> 00:37:47,099 so they can slow our descent. 727 00:37:47,182 --> 00:37:48,284 All right, now you're talking. 728 00:37:48,308 --> 00:37:50,120 The only problem is, I haven't a clue how to do it! 729 00:37:50,144 --> 00:37:51,913 Look, even if the systems weren't all malfunctioning, 730 00:37:51,937 --> 00:37:53,081 it would still take me a few hours 731 00:37:53,105 --> 00:37:54,249 to create that kind of work-around. 732 00:37:54,273 --> 00:37:56,150 All right, just keep working on it. 733 00:37:56,233 --> 00:37:57,484 Where the hell are you going? 734 00:37:57,568 --> 00:37:59,236 Sheppard: I'm going to go get some help. 735 00:38:03,240 --> 00:38:05,534 Get up. You can't quite leave me be. 736 00:38:05,617 --> 00:38:07,119 I don't have time to play games. 737 00:38:07,202 --> 00:38:08,537 You know what that shaking is. 738 00:38:08,620 --> 00:38:10,914 Oh! I can guess. 739 00:38:10,998 --> 00:38:13,459 We've lost orbit. We're entering the atmosphere, 740 00:38:13,542 --> 00:38:16,182 which means in a few minutes, we're going to slam into that planet. 741 00:38:16,211 --> 00:38:18,881 A quick death will be a welcome reprieve. 742 00:38:18,964 --> 00:38:22,009 Oh! I didn't think you were such a quitter. 743 00:38:22,092 --> 00:38:23,760 Look, you get this ship on the ground, 744 00:38:23,844 --> 00:38:25,429 I'll take you to your bug planet. 745 00:38:25,512 --> 00:38:28,348 And you expect me to believe that? 746 00:38:28,432 --> 00:38:30,225 My word. 747 00:38:33,645 --> 00:38:36,482 And my crew? 748 00:38:36,565 --> 00:38:38,317 They're dead. 749 00:38:39,902 --> 00:38:42,142 The ship sheared in two. We lost the entire rear section. 750 00:38:42,196 --> 00:38:44,573 Ifwe'd gone to the planet when I suggested it, 751 00:38:44,656 --> 00:38:45,884 none of this would have happened! 752 00:38:45,908 --> 00:38:47,886 We would have never made it there, and you know it. 753 00:38:47,910 --> 00:38:49,828 The hull was too badly damaged. 754 00:38:49,912 --> 00:38:54,208 Now, I understand you're pissed off about your crew, 755 00:38:54,291 --> 00:38:55,459 but we're about to join them 756 00:38:55,542 --> 00:38:57,336 unless somebody manages to slow us down. 757 00:38:57,419 --> 00:38:59,213 So are you going to help us out? 758 00:39:02,799 --> 00:39:06,929 We're in the atmosphere. Altitude 100,000 feet. 759 00:39:07,012 --> 00:39:08,680 It is no use. I cannot control it. 760 00:39:08,764 --> 00:39:10,349 Move aside! 761 00:39:13,769 --> 00:39:15,020 You sure about this? 762 00:39:15,103 --> 00:39:16,730 What can he do? We're in a free fall. 763 00:39:16,813 --> 00:39:19,191 Ibeheve I can successfully create a bypass 764 00:39:19,274 --> 00:39:21,127 that will deliver power to the forward thrusters, 765 00:39:21,151 --> 00:39:22,528 but it will take a few moments. 766 00:39:22,611 --> 00:39:24,071 Hey, you just take your time. 767 00:39:24,196 --> 00:39:25,656 Impact in 15 seconds. 768 00:39:25,739 --> 00:39:28,742 Not if I can help it. Firing thrusters! 769 00:39:38,085 --> 00:39:40,796 40,000 feet. Still descending too fast. It's not enough! 770 00:39:40,879 --> 00:39:42,089 Instead of criticizing, 771 00:39:42,172 --> 00:39:44,758 perhaps you could work at getting me some more power! 772 00:39:44,841 --> 00:39:46,385 I'm on it! 773 00:39:46,468 --> 00:39:48,303 20,000 feet, still too fast. 774 00:39:48,387 --> 00:39:50,073 Angle the thrusters. Try to get the ship level. 775 00:39:50,097 --> 00:39:52,182 We can glide her across the water. 776 00:39:52,266 --> 00:39:55,143 Trust me. I've done this before. 777 00:39:55,227 --> 00:39:56,311 10,000 feet. 778 00:39:56,395 --> 00:39:58,939 That's it. That's all the power we've got. 779 00:40:12,119 --> 00:40:14,246 2,000 feet! 780 00:40:14,621 --> 00:40:17,499 This is it! We're about to lose the inertial dampeners! 781 00:40:46,653 --> 00:40:49,573 They just hit the water. I've got the coordinates. 782 00:40:49,656 --> 00:40:52,618 Relay them to the rescue jumpers immediately. 783 00:41:02,961 --> 00:41:05,589 Colonel. Good to see you back on your feet. 784 00:41:05,672 --> 00:41:07,049 How's the rest of your team? 785 00:41:07,132 --> 00:41:08,508 You know, recovering. 786 00:41:08,592 --> 00:41:10,677 We took quite a jolt when we hit the water. 787 00:41:10,761 --> 00:41:13,764 I can imagine. You were lucky. 788 00:41:13,847 --> 00:41:15,349 By the time major kersey and his team 789 00:41:15,432 --> 00:41:17,643 were able to blast their way down to your position, 790 00:41:17,726 --> 00:41:20,395 the hive, what remained of it, was already half full of water. 791 00:41:20,479 --> 00:41:23,190 It sank minutes after they extracted you. 792 00:41:23,273 --> 00:41:25,609 Wish I was awake to see that. 793 00:41:28,362 --> 00:41:30,489 How is he? Not well. 794 00:41:30,572 --> 00:41:33,033 He hasn't responded to any treatment. 795 00:41:35,619 --> 00:41:38,038 I received your request. 796 00:41:38,872 --> 00:41:40,165 And? 797 00:41:40,248 --> 00:41:42,584 Forgive me if I'm wrong, 798 00:41:42,668 --> 00:41:44,687 but weren't you the one who wanted to destroy his ship 799 00:41:44,711 --> 00:41:46,046 when it first appeared? 800 00:41:46,129 --> 00:41:47,214 (Stutters) 801 00:41:47,297 --> 00:41:48,590 Sounds vaguely familiar. 802 00:41:48,674 --> 00:41:51,802 And now you want me to go against protocol and let him go. 803 00:41:51,885 --> 00:41:53,345 Well, he is the reason we're alive. 804 00:41:53,428 --> 00:41:54,680 I realize that, colonel. 805 00:41:54,763 --> 00:41:57,391 He's also the reason you were in danger in the first place, 806 00:41:57,474 --> 00:41:59,726 not to mention an incredible security risk. 807 00:41:59,810 --> 00:42:02,896 All right, look, he's probably going to die anyway. 808 00:42:02,979 --> 00:42:04,064 And if he survives? 809 00:42:04,147 --> 00:42:06,692 If he survives, he's going to remember what we did. 810 00:42:06,775 --> 00:42:08,694 Like it or not, he's the best ally we've had 811 00:42:08,777 --> 00:42:10,195 in the fight against the wraith. 812 00:42:10,278 --> 00:42:13,657 If we ever get around to perfecting this gene therapy, 813 00:42:13,740 --> 00:42:15,909 we're going to need his help to deploy it. 814 00:42:17,411 --> 00:42:21,081 You realize this is the kind of decision that could cost me my job. 815 00:42:22,416 --> 00:42:24,126 Aren't they all? 816 00:42:36,596 --> 00:42:40,434 I appreciate your decision to let me go. 817 00:42:41,935 --> 00:42:44,354 A deal's a deal. 818 00:42:44,438 --> 00:42:47,733 I will remember this, John Sheppard. 819 00:43:31,818 --> 00:43:32,819 English - us - psdh 58794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.