Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:03,921
Ronon: You wanted to see me?
2
00:00:04,005 --> 00:00:05,256
Woolsey: May I ask why
3
00:00:05,339 --> 00:00:08,426
you have not filed
a single mission report
4
00:00:08,509 --> 00:00:11,095
since I assumed
command of this base?
5
00:00:11,596 --> 00:00:13,848
'Cause I haven't given you any?
6
00:00:13,931 --> 00:00:15,892
As you know, one of the
changes I made around here
7
00:00:15,975 --> 00:00:19,520
is to require every team
member to file mission reports,
8
00:00:20,104 --> 00:00:22,940
as opposed to only team
leaders and science officers.
9
00:00:23,024 --> 00:00:25,109
Really. I didn't know that.
10
00:00:25,610 --> 00:00:27,737
I announced it my
fourth day here,
11
00:00:27,820 --> 00:00:29,822
at an away-team
orientation meeting
12
00:00:29,947 --> 00:00:32,158
detailing changes
to mission protocol.
13
00:00:32,283 --> 00:00:33,618
Was I there?
14
00:00:33,993 --> 00:00:35,328
Yes. It was mandatory.
15
00:00:35,411 --> 00:00:36,662
Because I don't remember...
16
00:00:36,787 --> 00:00:39,790
I saw you there. It's
kind of hard to miss you.
17
00:00:41,167 --> 00:00:43,336
Look, my point is
18
00:00:43,461 --> 00:00:47,215
I want you to file
a report every mission.
19
00:00:48,174 --> 00:00:49,926
I'm not good at writing.
20
00:00:50,009 --> 00:00:51,719
I figured you might say that.
21
00:00:52,136 --> 00:00:53,387
Use this.
22
00:00:54,055 --> 00:00:57,558
It's a digital voice recorder.
Speak into it, we'll plug it in,
23
00:00:57,642 --> 00:00:59,727
and your report will be
automatically transcribed
24
00:00:59,810 --> 00:01:01,896
and filed with the others.
25
00:01:02,313 --> 00:01:03,648
I'm not good at talking, either.
26
00:01:08,569 --> 00:01:11,405
McKay: I'm sorry. Too
fast for you, buddy boy?
27
00:01:12,657 --> 00:01:13,937
Nursing home just
called, Rodney.
28
00:01:13,991 --> 00:01:16,077
They want their scooter back.
29
00:01:16,160 --> 00:01:19,413
Scooter? That is a tri-cell
lipo pack under my hood, son.
30
00:01:22,375 --> 00:01:23,793
Sorry. My bad.
31
00:01:27,630 --> 00:01:29,507
Okay, I will trample you.
32
00:01:29,590 --> 00:01:31,467
Don't trip on your skirt.
33
00:01:31,550 --> 00:01:32,635
(Screaming)
34
00:01:33,636 --> 00:01:34,845
You okay?
35
00:01:34,929 --> 00:01:36,138
I could have dropped him.
36
00:01:36,222 --> 00:01:38,450
Sorry, we didn't know anyone was
around. You sure you're all right?
37
00:01:38,474 --> 00:01:40,035
Come to think of it, what
are you doing down here?
38
00:01:40,059 --> 00:01:41,477
Trying to get torren to sleep.
39
00:01:41,560 --> 00:01:43,729
I find that walking him
is the best way to calm him.
40
00:01:43,813 --> 00:01:45,481
He's colicky?
41
00:01:45,815 --> 00:01:47,942
Dr. Keller says it's
a phase that will pass.
42
00:01:48,025 --> 00:01:49,544
Don't worry about it.
I was a colicky baby, too.
43
00:01:49,568 --> 00:01:51,463
Just do what my mom did, which
was let me cry myself to sleep.
44
00:01:51,487 --> 00:01:52,905
I'm no worse for it.
45
00:01:54,448 --> 00:01:56,784
Anyway. We usually take
turns walking him,
46
00:01:56,867 --> 00:01:59,912
but kanaan is away visiting
our people for a few days.
47
00:01:59,996 --> 00:02:04,000
I'd help you out, but it looks like
you got everything taken care of.
48
00:02:04,083 --> 00:02:06,669
Yes. Now all I have to do is
get him back to my quarters
49
00:02:06,752 --> 00:02:10,840
without waking him
or being run over.
50
00:02:11,757 --> 00:02:12,967
Yeah, I mean, we're done here.
51
00:02:13,050 --> 00:02:15,845
We're just, you know,
finishing up, really, so...
52
00:02:15,928 --> 00:02:17,888
Night. Night. Good one.
53
00:02:19,432 --> 00:02:21,475
Go, go, go, go, go, go, go!
54
00:02:44,540 --> 00:02:47,001
I must have put too
much strain on the motor.
55
00:02:47,084 --> 00:02:49,128
Shaft needs a bushing lube.
56
00:02:49,962 --> 00:02:51,005
What?
57
00:02:53,466 --> 00:02:54,717
What's that about?
58
00:02:54,800 --> 00:02:56,010
Beats me.
59
00:02:56,427 --> 00:02:57,595
Radek?
60
00:02:58,304 --> 00:02:59,513
Come in.
61
00:03:00,222 --> 00:03:01,640
Control room, it's Dr. McKay.
62
00:03:01,724 --> 00:03:02,993
We just lost power
in the east pier.
63
00:03:03,017 --> 00:03:04,602
What's going on?
64
00:03:17,114 --> 00:03:18,657
McKay: That's strange.
65
00:03:18,741 --> 00:03:21,022
Lights are out all over the
city, except the control room.
66
00:03:21,077 --> 00:03:22,578
Why is that?
67
00:03:22,661 --> 00:03:24,848
This is Dr. Rodney McKay
calling anyone in the control room.
68
00:03:24,872 --> 00:03:26,374
Please respond.
69
00:03:28,876 --> 00:03:31,212
Something's definitely
not right.
70
00:04:50,332 --> 00:04:52,209
Rodney, are you there?
71
00:04:54,336 --> 00:04:55,963
Colonel Sheppard?
72
00:04:59,049 --> 00:05:00,968
(Indistinct chattering)
73
00:05:08,893 --> 00:05:10,162
Everything's dead.
There's no way
74
00:05:10,186 --> 00:05:11,413
of knowing what
the hell's going on.
75
00:05:11,437 --> 00:05:12,771
All right. Hey, rivers.
76
00:05:12,855 --> 00:05:14,523
Fan out, find as many
marines as you can,
77
00:05:14,607 --> 00:05:16,087
work your way up to
the central tower.
78
00:05:16,150 --> 00:05:17,860
If you run into woolsey,
let me know.
79
00:05:17,943 --> 00:05:19,695
Communications are down.
We're on walkies.
80
00:05:19,820 --> 00:05:21,780
Radek! Rodney, what's going on?
81
00:05:21,864 --> 00:05:23,008
What, you don't know, either?
82
00:05:23,032 --> 00:05:25,135
I'm on my way to the control
tower. I tried to radio you.
83
00:05:25,159 --> 00:05:27,039
Power's out, except for
the central tower. Here.
84
00:05:27,119 --> 00:05:28,638
Look, I need you to go to
the main power room instead.
85
00:05:28,662 --> 00:05:30,098
See if you can reboot
the system from there.
86
00:05:30,122 --> 00:05:31,165
Okay. All right.
87
00:05:31,248 --> 00:05:32,249
All right.
88
00:05:36,462 --> 00:05:37,630
Hello?
89
00:05:37,796 --> 00:05:39,381
(Teyla groaning)
90
00:05:48,390 --> 00:05:50,184
(Muttering in Czech)
91
00:05:54,021 --> 00:05:55,856
(McKay panting)
92
00:05:57,775 --> 00:05:59,652
Zelenka: Rodney, do you read me?
93
00:05:59,735 --> 00:06:01,070
Yeah, radek. Go ahead.
94
00:06:01,153 --> 00:06:04,240
I've tried to restart power.
So far, absolutely no success.
95
00:06:04,323 --> 00:06:05,491
What about the zpm?
96
00:06:05,574 --> 00:06:08,536
I've checked it, as well
as the naquadah generator.
97
00:06:08,619 --> 00:06:10,371
Neither are online.
98
00:06:10,454 --> 00:06:12,581
Someone must have disabled
them from the control room.
99
00:06:12,665 --> 00:06:15,435
If that was the case, then they
wouldn't have any power up there, either.
100
00:06:15,459 --> 00:06:18,379
Not unless they're using
an external power source.
101
00:06:18,462 --> 00:06:20,923
Okay, listen to me. I want you
to do exactly the same thing.
102
00:06:21,006 --> 00:06:24,385
Initiate a temporary patch
using an external power source.
103
00:06:24,468 --> 00:06:25,779
One of the auxiliary
battery units.
104
00:06:25,803 --> 00:06:27,239
Yes, but that won't
be enough to power
105
00:06:27,263 --> 00:06:28,657
the entire city,
not by a long shot.
106
00:06:28,681 --> 00:06:31,561
Don't worry about that. Just get me
enough juice to access the mainframe.
107
00:06:31,600 --> 00:06:33,453
We can figure out what
the hell's going on up there.
108
00:06:33,477 --> 00:06:35,563
All right. Whereabouts
are you right now?
109
00:06:35,646 --> 00:06:36,772
Level36.
110
00:06:36,855 --> 00:06:37,940
Thirty-five.
111
00:06:38,023 --> 00:06:39,733
Great, 35. Perfect.
112
00:06:39,817 --> 00:06:41,735
So just another 28 floors to go,
113
00:06:41,819 --> 00:06:43,099
and that's just this stain/veil.
114
00:06:43,153 --> 00:06:47,157
Then we get to level 63, got to
cross over to an ancillary stairwell,
115
00:06:47,241 --> 00:06:50,160
climb another four levels, that's
just to access the gate room.
116
00:06:50,244 --> 00:06:52,454
You know, see if you can
route some of that power
117
00:06:52,538 --> 00:06:53,890
to the transporters
while you're at it.
118
00:06:53,914 --> 00:06:55,082
All right, I'll try.
119
00:07:00,421 --> 00:07:01,922
(McKay panting)
120
00:07:14,810 --> 00:07:15,894
Hey.
121
00:07:17,146 --> 00:07:20,357
This door leads to the
gate room stainnell, right?
122
00:07:20,524 --> 00:07:21,609
Yeah.
123
00:07:22,776 --> 00:07:26,030
Well, maybe the door was
already closed when we lost power.
124
00:07:26,113 --> 00:07:28,157
Or was sealed on purpose
to keep people out.
125
00:07:28,240 --> 00:07:29,884
What, you think someone's
infiltrated Atlantis?
126
00:07:29,908 --> 00:07:31,118
Zelenka: Rodney?
127
00:07:32,703 --> 00:07:33,912
Talk to me.
128
00:07:33,996 --> 00:07:35,414
I've initiated
a temporary patch.
129
00:07:35,497 --> 00:07:38,292
I was able to route
partial power to your lab.
130
00:07:38,375 --> 00:07:39,752
Well, what about
the transporters?
131
00:07:39,835 --> 00:07:41,128
Still working on it.
132
00:07:41,211 --> 00:07:43,631
Yeah, well, let me know
when you've got one online.
133
00:07:43,714 --> 00:07:46,133
Go to your lab and try
to tap into the mainframe.
134
00:07:46,216 --> 00:07:47,509
I'll try the other stainnells.
135
00:07:47,593 --> 00:07:49,353
They're probably blocked,
too, but who knows?
136
00:07:49,386 --> 00:07:51,597
Maybe there's another way up.
137
00:07:51,847 --> 00:07:53,182
All right.
138
00:07:55,559 --> 00:07:57,227
Colonel. Sheppard:
That one's sealed, too?
139
00:07:57,311 --> 00:07:58,622
Yeah, all the stain/veil
doors are.
140
00:07:58,646 --> 00:07:59,766
Been trying to find a way up
141
00:07:59,813 --> 00:08:01,041
to the gate room since
the power went out.
142
00:08:01,065 --> 00:08:02,149
Yeah, so have we.
143
00:08:02,232 --> 00:08:03,335
Any idea what's going on yet?
144
00:08:03,359 --> 00:08:04,943
No, McKay's still working on it.
145
00:08:05,027 --> 00:08:06,654
I guess we could
blow the door with c-4.
146
00:08:06,737 --> 00:08:08,697
Yeah, we probably will,
but we're not there yet.
147
00:08:08,781 --> 00:08:10,240
I need to know what
we're up against
148
00:08:10,324 --> 00:08:12,034
before we go storming up there.
149
00:08:18,499 --> 00:08:20,292
Any luck? Not much.
150
00:08:20,834 --> 00:08:22,729
You're right, though.
Someone's taken over Atlantis.
151
00:08:22,753 --> 00:08:23,897
They hacked into the mainframe.
152
00:08:23,921 --> 00:08:26,232
I'm having a hard time accessing
several of the critical systems,
153
00:08:26,256 --> 00:08:28,342
and the ones that I can
access are read-only.
154
00:08:28,425 --> 00:08:30,886
Hey, what're you... how
did you get up here so fast?
155
00:08:30,969 --> 00:08:34,014
I was able to get some of the
transporters back online again.
156
00:08:34,098 --> 00:08:35,700
What about the transporter
on the gate room level?
157
00:08:35,724 --> 00:08:38,519
No, sadly, no. There's a
lockout code in place on that one.
158
00:08:40,187 --> 00:08:41,397
Surveillance cameras.
159
00:08:41,480 --> 00:08:43,792
We've got closed-circuit feeds on
the control room and the gate room.
160
00:08:43,816 --> 00:08:45,752
Well, that is, if you're not
locked out of those, as well.
161
00:08:45,776 --> 00:08:49,780
They're not critical systems. I
should be able to access them if...
162
00:08:51,365 --> 00:08:52,574
Got it.
163
00:08:54,034 --> 00:08:55,619
A puddle jumper?
164
00:08:59,164 --> 00:09:00,290
Who is that?
165
00:09:00,374 --> 00:09:03,001
It's definitely not
Atlantis personnel.
166
00:09:04,128 --> 00:09:05,796
Can you get a feed
on woolsey's office?
167
00:09:05,963 --> 00:09:07,673
Yeah, hang on.
168
00:09:10,718 --> 00:09:12,094
Oh, my god.
169
00:09:23,981 --> 00:09:25,607
Is that... yeah.
170
00:09:30,863 --> 00:09:32,114
Michael.
171
00:09:32,698 --> 00:09:34,199
Hello, Teyla.
172
00:09:35,868 --> 00:09:37,661
How did you get here?
173
00:09:38,746 --> 00:09:41,290
The ship I borrowed
from your people.
174
00:09:41,540 --> 00:09:45,419
It has provided me with a wealth
of information and technology
175
00:09:45,544 --> 00:09:48,172
and the key to
infiltrating this base.
176
00:09:48,464 --> 00:09:49,715
Use this.
177
00:09:50,215 --> 00:09:53,844
It's a digital voice recorder.
Speak into it, we'll plug it in,
178
00:09:53,927 --> 00:09:55,780
and your report will be
automatically transcribed
179
00:09:55,804 --> 00:09:57,347
and filed with the others.
180
00:09:57,431 --> 00:09:59,725
I'm not good at talking, either.
181
00:10:01,435 --> 00:10:03,645
Woman on pa: Unscheduled
offworld activation.
182
00:10:03,729 --> 00:10:05,355
(Gate activating)
183
00:10:08,984 --> 00:10:10,110
Is the shield raised?
184
00:10:10,194 --> 00:10:11,320
Yes, sir.
185
00:10:12,112 --> 00:10:13,864
Major Nelson's idc.
186
00:10:14,907 --> 00:10:17,743
They're early. Not due
back until tomorrow.
187
00:10:19,369 --> 00:10:21,246
All right, let them in.
188
00:10:30,339 --> 00:10:33,550
It's not going up to the
jumper bay. What's wrong?
189
00:10:34,009 --> 00:10:36,345
Major Nelson,
what's your status?
190
00:10:41,600 --> 00:10:43,060
What is that?
191
00:10:44,186 --> 00:10:45,896
Get everybody out of here.
192
00:10:47,022 --> 00:10:48,607
Get them out now!
193
00:11:21,431 --> 00:11:23,475
Closing all immediate
access doors.
194
00:11:31,525 --> 00:11:32,609
(Beeping)
195
00:11:32,693 --> 00:11:34,194
I've activated
the portal's shield.
196
00:11:34,278 --> 00:11:35,779
Good.
197
00:11:35,863 --> 00:11:37,698
What about the external
power interface?
198
00:11:38,282 --> 00:11:39,700
We're connected.
199
00:11:39,783 --> 00:11:43,871
The control room level is now
drawing power directly from the ship.
200
00:11:43,954 --> 00:11:44,997
Is the stun field holding?
201
00:11:45,080 --> 00:11:46,081
Yes.
202
00:11:46,164 --> 00:11:48,375
Two levels above and
below us are protected.
203
00:11:48,458 --> 00:11:50,335
Now we can get to work.
204
00:11:51,461 --> 00:11:53,255
Get to work on what?
205
00:11:54,089 --> 00:11:55,465
Forgive me.
206
00:11:56,300 --> 00:11:58,427
I forgot to congratulate you.
207
00:12:01,179 --> 00:12:02,764
What's his name?
208
00:12:07,144 --> 00:12:08,478
No matter.
209
00:12:09,897 --> 00:12:12,441
We don't have much time,
I'm afraid.
210
00:12:12,774 --> 00:12:16,278
My hybrids are preparing to
activate Atlantis' self-destruct device.
211
00:12:16,361 --> 00:12:19,323
As soon as they do that,
we will leave.
212
00:12:20,115 --> 00:12:21,533
You're going to
destroy Atlantis?
213
00:12:21,617 --> 00:12:23,952
A punishment richly deserved.
214
00:12:24,828 --> 00:12:28,373
Not that I expect you to
agree with me, but don't worry.
215
00:12:29,207 --> 00:12:31,126
Your baby will be safe.
216
00:12:31,251 --> 00:12:32,961
You are not taking my son.
217
00:12:33,128 --> 00:12:35,797
Yes, Teyla. I am.
218
00:12:37,382 --> 00:12:40,218
You know how important
your child is to me.
219
00:12:40,928 --> 00:12:42,262
His father and you
have given him
220
00:12:42,346 --> 00:12:43,805
a powerful gift
that I will utilize
221
00:12:43,889 --> 00:12:47,142
to exert greater control
over my legion of hybrids.
222
00:12:48,435 --> 00:12:51,188
He is the key to
increasing my strength,
223
00:12:51,730 --> 00:12:53,815
securing my reign
over the galaxy.
224
00:12:54,316 --> 00:12:57,736
Your reign is over. You will
not make it out of here alive.
225
00:12:57,819 --> 00:12:59,029
My people will make certain...
226
00:12:59,112 --> 00:13:00,280
Enough! Enough.
227
00:13:00,364 --> 00:13:01,448
(Torren cries)
228
00:13:01,531 --> 00:13:03,325
You think you've weakened me?
229
00:13:03,992 --> 00:13:05,869
You've destroyed my facilities,
230
00:13:05,953 --> 00:13:07,788
ruined much of my research,
231
00:13:07,871 --> 00:13:12,292
but you cannot... you
cannot weaken my resolve.
232
00:13:13,293 --> 00:13:18,215
Make no mistake, Teyla. I am as
strong now as I have ever been.
233
00:13:21,468 --> 00:13:24,721
Look around you. I
am in control of Atlantis.
234
00:13:26,556 --> 00:13:30,352
The very place where your
people ended my life as I knew it.
235
00:13:30,560 --> 00:13:32,896
It's only fitting that I return
236
00:13:33,730 --> 00:13:37,484
to extinguish this blight from
the galaxy once and for all.
237
00:13:41,321 --> 00:13:42,823
I thought Michael was dead.
238
00:13:42,906 --> 00:13:43,991
As did I.
239
00:13:44,074 --> 00:13:45,492
I mean, we blew up
his ship, right?
240
00:13:45,575 --> 00:13:46,994
He's the one who
stole our jumper,
241
00:13:47,077 --> 00:13:48,495
used it to escape
from his cruiser
242
00:13:48,578 --> 00:13:51,164
before we could destroy it.
He's like a cockroach.
243
00:13:51,248 --> 00:13:53,750
Every time you try to step
on him, he just skitters away.
244
00:13:53,834 --> 00:13:55,836
All right,
we need to get moving.
245
00:13:55,919 --> 00:13:59,006
Lorne, you and your team
take this stain/veil.
246
00:13:59,089 --> 00:14:01,508
My team will take this
stain/veil. We move into position.
247
00:14:01,591 --> 00:14:03,176
You wait for my Mark
to blast the door.
248
00:14:03,260 --> 00:14:04,761
We head up,
retake the gate room.
249
00:14:04,886 --> 00:14:06,072
McKay, you're with me.
Zelenka, stay here,
250
00:14:06,096 --> 00:14:07,597
try to figure this thing out.
251
00:14:07,681 --> 00:14:08,807
Certainly.
252
00:14:08,890 --> 00:14:10,243
All right, we're giving
Michael no quarter.
253
00:14:10,267 --> 00:14:12,686
If you get a shot
at him, take it.
254
00:14:12,853 --> 00:14:15,188
Make sure he's dead. Let's move.
255
00:14:30,120 --> 00:14:31,538
Oh, man.
256
00:14:33,081 --> 00:14:34,249
(Beeping)
257
00:14:48,555 --> 00:14:50,432
I must speak with you.
258
00:14:55,771 --> 00:14:59,316
We are still having difficulty
with the self-destruct device.
259
00:14:59,399 --> 00:15:00,484
Michael: Why?
260
00:15:00,567 --> 00:15:02,527
As I told you, the encryption
is much more complex
261
00:15:02,569 --> 00:15:04,071
than we had anticipated.
262
00:15:04,154 --> 00:15:06,740
We have run several integer
factorization algorithms.
263
00:15:06,823 --> 00:15:08,742
Nothing has worked so far.
264
00:15:08,825 --> 00:15:09,825
Keep at it.
265
00:15:09,868 --> 00:15:10,911
For how long?
266
00:15:13,663 --> 00:15:14,998
As long as it takes.
267
00:15:15,499 --> 00:15:16,666
It is only a matter of time
268
00:15:16,792 --> 00:15:18,978
before the others figure out
a way through our defenses.
269
00:15:19,002 --> 00:15:20,670
I know, but you will have solved
270
00:15:20,754 --> 00:15:22,339
the encryption problem
before then.
271
00:15:24,508 --> 00:15:27,844
We have the baby. We
don't have to remain here.
272
00:15:27,969 --> 00:15:31,181
We are not leaving
until that device is armed.
273
00:15:39,981 --> 00:15:41,399
Problems?
274
00:15:41,483 --> 00:15:42,859
Nothing that can't
be dealt with.
275
00:15:43,860 --> 00:15:45,140
You do know that
colonel Sheppard
276
00:15:45,195 --> 00:15:46,464
is no doubt preparing
strike teams
277
00:15:46,488 --> 00:15:47,531
to retake the gate room.
278
00:15:47,614 --> 00:15:51,034
Of course, probably moving
them into place as we speak.
279
00:15:52,202 --> 00:15:56,206
But don't worry. They're
not getting in here.
280
00:16:09,010 --> 00:16:11,054
Major, what's your status?
281
00:16:12,055 --> 00:16:15,016
C-4 is in place, colonel.
Ready when you are.
282
00:16:17,018 --> 00:16:18,395
Fire in the hole.
283
00:16:18,520 --> 00:16:22,816
Sheppard: On my Mark.
Three, two, one.
284
00:16:23,066 --> 00:16:24,192
Mark.
285
00:16:27,529 --> 00:16:28,572
Move!
286
00:16:38,331 --> 00:16:39,416
(Bleeping)
287
00:16:39,499 --> 00:16:42,085
Whoa, whoa, we're picking up a
serious energy reading up ahead.
288
00:16:42,169 --> 00:16:43,253
What is it?
289
00:16:43,336 --> 00:16:46,256
I don't know, but we
should stop until I do.
290
00:16:46,923 --> 00:16:47,924
(Beeping)
291
00:16:48,049 --> 00:16:49,259
Major lorne, hold up.
292
00:16:55,265 --> 00:16:57,893
Colonel Sheppard,
major lorne is down.
293
00:16:59,936 --> 00:17:01,521
What happened? I don't know.
294
00:17:01,605 --> 00:17:05,775
I think he hit some kind of force
field. He's alive but unconscious.
295
00:17:05,859 --> 00:17:08,195
Get him out of there
and fall back.
296
00:17:08,278 --> 00:17:10,280
Looks like he's got
himself a force field.
297
00:17:10,363 --> 00:17:12,616
He's nothing if not
annoyingly industrious.
298
00:17:12,699 --> 00:17:13,700
All right, what do we do?
299
00:17:13,783 --> 00:17:14,784
Well, we disable it.
300
00:17:14,868 --> 00:17:15,869
How?
301
00:17:15,952 --> 00:17:18,163
We... we... good question.
302
00:17:22,709 --> 00:17:24,749
I've been examining the
energy reading we picked up,
303
00:17:24,794 --> 00:17:28,298
and it appears that Michael
has somehow managed to modify
304
00:17:28,381 --> 00:17:30,301
the wraith stun pulse
technology and integrate it
305
00:17:30,383 --> 00:17:32,103
with the puddle jumper
cloaking mechanism...
306
00:17:32,135 --> 00:17:34,095
Creating a kind
of a stun bubble.
307
00:17:34,179 --> 00:17:37,390
No, a force field around the
control room and the gate room.
308
00:17:37,474 --> 00:17:39,452
Look, while it's in place,
we're not getting in there.
309
00:17:39,476 --> 00:17:40,602
Well, I know that.
310
00:17:40,685 --> 00:17:42,622
What you haven't told me
is how we're gonna turn it off.
311
00:17:42,646 --> 00:17:44,290
McKay: That's because we
haven't figured that part out yet.
312
00:17:44,314 --> 00:17:45,458
Look, it's going
to be very tricky.
313
00:17:45,482 --> 00:17:47,084
Yeah, you see, Michael
is using the puddle jumper
314
00:17:47,108 --> 00:17:48,228
as an external power source,
315
00:17:48,276 --> 00:17:49,754
not only for the control
room and the gate room,
316
00:17:49,778 --> 00:17:51,947
but also, he's using it
to power the stun bubble...
317
00:17:52,030 --> 00:17:53,299
Okay, enough with
the "stun bubble."
318
00:17:53,323 --> 00:17:54,467
That's an accurate descnpfion_.
319
00:17:54,491 --> 00:17:55,742
No, it's a stupid descnpfion_.
320
00:17:55,825 --> 00:17:57,053
It's a stun bubble...
Guys, guys!
321
00:17:57,077 --> 00:18:00,413
Look, the point is that if
we want to disable the stun...
322
00:18:00,497 --> 00:18:01,623
The force field
323
00:18:01,706 --> 00:18:03,809
then we first need to disable the
power from the puddle jumper.
324
00:18:03,833 --> 00:18:05,186
Either that or we figure
out a way to override
325
00:18:05,210 --> 00:18:07,104
the mainframe lockouts
that Michael has in place.
326
00:18:07,128 --> 00:18:08,421
All right, how's that going?
327
00:18:08,505 --> 00:18:10,215
Itsnot notyet
328
00:18:11,007 --> 00:18:13,677
keep working on it. I'm
going to check on lorne.
329
00:18:15,345 --> 00:18:16,680
(Grunting)
330
00:18:16,846 --> 00:18:18,890
(Door creaking)
331
00:18:24,020 --> 00:18:25,063
Hey.
332
00:18:27,649 --> 00:18:28,733
What happened?
333
00:18:28,817 --> 00:18:30,694
That puddle jumper
that came through,
334
00:18:30,819 --> 00:18:34,406
it sent out some kind of stun
wave, knocked everybody out.
335
00:18:35,240 --> 00:18:36,366
All of Atlantis?
336
00:18:36,449 --> 00:18:37,784
I don't know. Probably.
337
00:18:38,702 --> 00:18:40,245
(Ronon grunting)
338
00:18:44,499 --> 00:18:46,876
Don't worry,
they'll wake up soon.
339
00:18:47,085 --> 00:18:49,212
Everyone has a different
level of resistance.
340
00:18:49,337 --> 00:18:50,380
Here.
341
00:18:50,463 --> 00:18:51,506
Who would do this?
342
00:18:51,756 --> 00:18:53,359
I don't know. That's
what I want to find out.
343
00:18:53,383 --> 00:18:54,801
Can you open that door?
344
00:18:55,176 --> 00:18:56,344
I think so.
345
00:18:56,428 --> 00:18:57,846
Good. Do it.
346
00:19:10,567 --> 00:19:12,068
Still nothing.
347
00:19:13,903 --> 00:19:15,196
(Beeping)
348
00:19:22,203 --> 00:19:26,041
There was a time you
understood me, Teyla.
349
00:19:27,083 --> 00:19:28,501
When your people
brought me here,
350
00:19:28,585 --> 00:19:31,880
gave me the retrovirus
that turned me into a human,
351
00:19:32,130 --> 00:19:34,424
you alone showed me compassion.
352
00:19:35,759 --> 00:19:38,136
You were the voice
of conscience.
353
00:19:42,307 --> 00:19:45,435
I've given this a great
deal of thought. I've...
354
00:19:47,270 --> 00:19:49,606
I'm willing to return the favor.
355
00:19:51,274 --> 00:19:54,402
I would very much like
for you to come with me.
356
00:19:56,446 --> 00:20:00,450
You can care for your child,
and I will care for the both of you.
357
00:20:01,618 --> 00:20:03,328
I would rather die.
358
00:20:06,164 --> 00:20:07,582
I promise...
359
00:20:10,168 --> 00:20:13,505
I will not harm either
of you. Teyla...
360
00:20:17,175 --> 00:20:18,718
You have to believe me.
361
00:20:18,802 --> 00:20:20,553
I cannot trust
the word of a murderer.
362
00:20:20,637 --> 00:20:22,680
(Shouting)
Why can't you understand?
363
00:20:22,806 --> 00:20:24,307
(Torren cries)
364
00:20:24,682 --> 00:20:27,811
I have become what I am
out of necessity.
365
00:20:28,603 --> 00:20:30,230
The need to survive!
366
00:20:30,313 --> 00:20:32,232
You became what you are
outofvengeance.
367
00:20:32,315 --> 00:20:34,067
Do you not punish
criminals in your world?
368
00:20:34,150 --> 00:20:35,819
Are they not brought to justice?
369
00:20:35,902 --> 00:20:37,404
Is this justice to you?
370
00:20:37,487 --> 00:20:40,782
Killing hundreds of thousands of
innocent people across this galaxy?
371
00:20:40,865 --> 00:20:42,075
They would not be dead
372
00:20:42,158 --> 00:20:45,036
had you not made me the
subject of your vicious experiment!
373
00:20:45,120 --> 00:20:47,288
Their blood is on your hands!
374
00:20:54,504 --> 00:20:55,630
It's your choice.
375
00:20:55,713 --> 00:20:58,299
You can come with me and
live or remain here and die.
376
00:20:58,383 --> 00:21:00,802
Either way,
I'm taking your child.
377
00:21:09,561 --> 00:21:11,771
We need to blow up the jumper.
378
00:21:12,939 --> 00:21:14,607
If we blow it up,
we cut the power
379
00:21:14,691 --> 00:21:16,443
and disable the
force field, right?
380
00:21:16,568 --> 00:21:18,587
Yeah. It's a great plan. I'm
just not sure I'm entirely clear
381
00:21:18,611 --> 00:21:20,506
on how you intend on
doing the actual blowing up.
382
00:21:20,530 --> 00:21:22,365
Fire a drone at it. We can't.
383
00:21:22,490 --> 00:21:24,492
The chair room requires
far more power
384
00:21:24,576 --> 00:21:26,137
than the auxiliary
battery units can provide.
385
00:21:26,161 --> 00:21:28,371
I was barely able to bring
enough power into this lab,
386
00:21:28,496 --> 00:21:30,182
let alone the few transporters
I could bring online.
387
00:21:30,206 --> 00:21:31,708
All right, then,
we'll take a jumper.
388
00:21:31,833 --> 00:21:34,085
Again, I come back
to my question of how.
389
00:21:34,210 --> 00:21:35,813
We have no way of getting
to the jumper bay.
390
00:21:35,837 --> 00:21:38,715
We'll take one from the
undennater bay, fly it up to the tower,
391
00:21:38,798 --> 00:21:42,594
fire a drone through the window
and take out Michael's jumper.
392
00:21:43,720 --> 00:21:44,846
What?
393
00:21:44,929 --> 00:21:46,473
No, no, that's a good plan,
394
00:21:46,556 --> 00:21:48,325
except I see one small
problem with that plan,
395
00:21:48,349 --> 00:21:50,059
which is that the
undennater jumper bay
396
00:21:50,143 --> 00:21:51,503
only has a couple
of jumpers in it.
397
00:21:51,561 --> 00:21:52,979
Well, we only need one.
398
00:21:53,062 --> 00:21:54,481
Yes, well, the thing is...
399
00:21:54,564 --> 00:21:56,208
Both of them were severely
damaged in the flood.
400
00:21:56,232 --> 00:21:58,109
Neither of them is able to fly.
401
00:21:58,234 --> 00:22:01,738
That was two years ago,
radek. McKay already fixed them.
402
00:22:02,739 --> 00:22:03,990
You gotta be kidding me.
403
00:22:04,073 --> 00:22:05,342
It was the next
thing on my list.
404
00:22:05,366 --> 00:22:06,910
You said you were
going to fix them.
405
00:22:06,993 --> 00:22:08,554
I know, and I was
getting to it, I swear.
406
00:22:08,578 --> 00:22:10,205
And you had two years!
407
00:22:10,288 --> 00:22:11,498
I was busy!
408
00:22:11,581 --> 00:22:13,082
Perhaps we should go down there
409
00:22:13,166 --> 00:22:14,584
and see if we can
fix one of them.
410
00:22:14,709 --> 00:22:16,503
That's a good idea,
but I want you stay here
411
00:22:16,586 --> 00:22:18,171
to try to override
Michael's lockouts.
412
00:22:18,254 --> 00:22:19,523
Why don't I stay here
and work on that?
413
00:22:19,547 --> 00:22:21,192
I mean, Zelenka can go
with you to the jumper bay.
414
00:22:21,216 --> 00:22:23,801
Because I want you to come
with me and fix those jumpers
415
00:22:23,885 --> 00:22:26,471
like you said you were going
to do two years ago. Let's go.
416
00:22:26,554 --> 00:22:27,615
Please tell me
there's a transporter.
417
00:22:27,639 --> 00:22:28,681
Yes.
418
00:22:28,765 --> 00:22:30,242
Well, there's not one
by the puddle jumper bay,
419
00:22:30,266 --> 00:22:31,684
but there is one
two levels down.
420
00:22:32,101 --> 00:22:33,311
That'll do.
421
00:22:41,945 --> 00:22:42,987
Nice.
422
00:22:44,113 --> 00:22:45,448
(Grunting)
423
00:23:07,595 --> 00:23:09,097
You can fight?
424
00:23:09,973 --> 00:23:11,975
Five years of kickboxing.
425
00:23:12,642 --> 00:23:13,893
That's good to know.
426
00:23:13,977 --> 00:23:15,144
Woolsey: What happened?
427
00:23:57,770 --> 00:24:00,398
It's Michael and his hybrids.
I counted three of them.
428
00:24:00,481 --> 00:24:02,585
I'm not sure how many more
there are. Probably not too many.
429
00:24:02,609 --> 00:24:04,402
They all had to fit
in that jumper.
430
00:24:04,527 --> 00:24:06,904
Unless more came through
on foot aftennard.
431
00:24:07,238 --> 00:24:08,740
What do we do?
432
00:24:09,240 --> 00:24:12,076
Try to get to the armory, come
back and retake the gate room.
433
00:24:12,160 --> 00:24:14,579
Sounds like a plan.
You two, come with us.
434
00:24:14,662 --> 00:24:16,789
Banks, stay here with
them, keep everyone calm.
435
00:24:16,873 --> 00:24:20,710
And if any more hybrids show
up, just do what you did earlier.
436
00:24:27,133 --> 00:24:29,677
Hybrid: Speak with
you again. It's urgent.
437
00:24:29,802 --> 00:24:31,304
Stay with him.
438
00:24:36,976 --> 00:24:38,394
Michael: What is it?
439
00:24:38,478 --> 00:24:40,647
Hybrid: We were finally
able to decipher
440
00:24:40,730 --> 00:24:42,940
the encryption on
the self-destruct device.
441
00:24:43,024 --> 00:24:44,067
Michael: Good.
442
00:24:44,776 --> 00:24:46,819
Prepare the ship to leave.
443
00:24:47,111 --> 00:24:50,031
We'll arm the self-destruct and switch
the power back to Atlantis' systems
444
00:24:50,114 --> 00:24:51,699
a split-second before we leave.
445
00:24:51,783 --> 00:24:54,243
The timing of the switch
must be precise.
446
00:24:54,327 --> 00:24:57,205
I don't want to give them any
opportunity to disarm the device.
447
00:24:57,288 --> 00:24:59,415
Hybrid: I'll make
the calculations.
448
00:25:03,294 --> 00:25:05,672
Change of plans. We're
not going to the armory.
449
00:25:05,755 --> 00:25:06,964
Why? What happened?
450
00:25:07,048 --> 00:25:08,841
They armed the self-destruct.
451
00:25:08,925 --> 00:25:12,303
Mr. Woolsey, would you
please head back to the others?
452
00:25:28,277 --> 00:25:31,322
Colonel Sheppard, this is
Teyla. Can you hear me?
453
00:25:31,447 --> 00:25:33,825
John, this is Teyla.
Please respond.
454
00:25:50,174 --> 00:25:51,676
Colonel...
455
00:25:52,218 --> 00:25:55,430
Colonel Sheppard. Ronon is in the
control room. He's fighting with Michael!
456
00:25:55,513 --> 00:25:58,391
We're almost at the
jumper bay. Keep us posted.
457
00:26:04,856 --> 00:26:05,982
(Screams)
458
00:26:11,154 --> 00:26:12,488
Ronon: Teyla, run!
459
00:26:23,916 --> 00:26:25,710
Teyla. Are you all right?
460
00:26:25,793 --> 00:26:27,503
Yes, but ronon needs our help.
461
00:26:27,587 --> 00:26:29,547
We need to get back up
to the control room.
462
00:26:54,530 --> 00:26:57,742
Radek? Tell us what's
going on up there.
463
00:26:57,867 --> 00:27:01,412
I can't tell. Ronon is down.
He mightjust be unconscious.
464
00:27:02,205 --> 00:27:04,248
Tell me when he comes to.
465
00:27:04,373 --> 00:27:05,416
What have we got?
466
00:27:05,541 --> 00:27:07,686
It's like I said. I mean, both
of the jumpers are toast.
467
00:27:07,710 --> 00:27:10,350
This one's got a whole whack of
problems, starting with zero power.
468
00:27:10,379 --> 00:27:12,065
You said the other jumper's
got power, right?
469
00:27:12,089 --> 00:27:14,693
Yeah, but not much else. Drive
pods won't extend. There's no drones.
470
00:27:14,717 --> 00:27:15,760
And this one's got drones.
471
00:27:15,885 --> 00:27:17,345
So if we bring power
over to this,
472
00:27:17,428 --> 00:27:18,906
we can get the drive
pods working, right?
473
00:27:18,930 --> 00:27:20,783
Okay, you want me to harvest
parts from both jumpers,
474
00:27:20,807 --> 00:27:22,409
cobble together a fix
so one of them will work?
475
00:27:22,433 --> 00:27:24,143
Is it possible? Doubtful.
476
00:27:24,227 --> 00:27:26,103
But maybe.
It's a long shot at best.
477
00:27:26,229 --> 00:27:28,606
Perfect. Get to it. What
do you need, 15 minutes?
478
00:27:33,152 --> 00:27:34,987
Great, just great.
479
00:27:40,743 --> 00:27:42,203
Must've locked out
the transporters.
480
00:27:42,286 --> 00:27:43,704
We need to get to
the control room.
481
00:27:43,788 --> 00:27:45,307
It's too dangerous.
Not without weapons.
482
00:27:45,331 --> 00:27:46,916
Where's the nearest stain/veil?
483
00:27:46,999 --> 00:27:48,793
Around the corner. This way.
484
00:27:48,918 --> 00:27:50,253
Let me lead.
485
00:27:57,969 --> 00:27:59,178
(Groans)
486
00:28:08,104 --> 00:28:10,606
(Footsteps approaching)
487
00:29:16,547 --> 00:29:18,049
(Torren crying)
488
00:29:36,525 --> 00:29:38,027
Okay, give 'er.
489
00:29:38,235 --> 00:29:39,779
(System powering up)
490
00:29:39,862 --> 00:29:41,197
Drive pods are go.
491
00:29:41,280 --> 00:29:43,240
All right, now we're
getting somewhere.
492
00:29:43,324 --> 00:29:47,078
I gotjuice, I got life
support, I got... oh, come on!
493
00:29:47,203 --> 00:29:48,204
What?
494
00:29:48,287 --> 00:29:49,789
The weapons won't come online.
495
00:29:50,665 --> 00:29:52,333
Why not? I don't know.
496
00:29:52,416 --> 00:29:55,211
Well, figure it out.
We need those drones.
497
00:29:56,545 --> 00:29:57,838
(Beeping)
498
00:30:01,509 --> 00:30:02,927
Where is she?
499
00:30:04,178 --> 00:30:06,681
We don't know.
We searched everywhere.
500
00:30:06,764 --> 00:30:09,392
Are you telling me
she just disappeared?
501
00:30:09,517 --> 00:30:11,727
I'm saying that we searched
every room and corridor
502
00:30:11,852 --> 00:30:15,106
within the stun field. We
couldn't find her anywhere.
503
00:30:15,231 --> 00:30:19,193
She knows this city well.
She's hiding somewhere.
504
00:30:19,276 --> 00:30:21,070
She's toying with me!
505
00:30:23,572 --> 00:30:26,409
We'll keep looking.
No. I'll handle this.
506
00:30:28,828 --> 00:30:29,912
What are you going to do?
507
00:30:29,996 --> 00:30:31,497
Flush her out.
508
00:30:33,582 --> 00:30:35,251
(Alarm sounding)
509
00:30:37,253 --> 00:30:38,796
That's Atlantis' self-destruct.
510
00:30:38,879 --> 00:30:40,339
Michael's going to
blow up the city.
511
00:30:40,423 --> 00:30:41,549
How much time do we have?
512
00:30:41,632 --> 00:30:42,675
He set it for 10 minutes.
513
00:30:42,758 --> 00:30:45,028
How much time do you need
before you get those drones working?
514
00:30:45,052 --> 00:30:48,472
Well, if I can get them working
at all, a lot more than 10 minutes!
515
00:30:48,597 --> 00:30:49,724
All right, forget about it.
516
00:30:49,807 --> 00:30:51,034
What are you...
What are you doing?
517
00:30:51,058 --> 00:30:52,869
Gonna fly the jumper
and crash it into the tower.
518
00:30:52,893 --> 00:30:53,936
Crash it?
519
00:30:54,061 --> 00:30:56,101
It's our best chance of
taking out Michael's jumper.
520
00:30:56,147 --> 00:30:57,507
Not to mention
taking out yourself.
521
00:30:57,606 --> 00:31:00,151
I have crashed jumpers
into the tower before.
522
00:31:00,276 --> 00:31:01,777
Not like this, you haven't.
523
00:31:01,902 --> 00:31:03,320
Look, in addition
to the weapons,
524
00:31:03,404 --> 00:31:04,739
the inertial dampeners are out.
525
00:31:04,822 --> 00:31:06,049
You'll need to impact
Michael's jumper
526
00:31:06,073 --> 00:31:07,867
with enough force to
do some serious damage,
527
00:31:07,950 --> 00:31:10,244
which means a lot of speed
when you hit that tower.
528
00:31:10,327 --> 00:31:12,621
Look, this is a suicide mission.
529
00:31:17,918 --> 00:31:19,128
Michael on pa: Teyla!
530
00:31:19,795 --> 00:31:21,630
I know you can hear me.
531
00:31:22,298 --> 00:31:24,383
That alarm, if you're not aware,
532
00:31:24,467 --> 00:31:26,469
is Atlantis'
self-destruct device.
533
00:31:26,802 --> 00:31:29,346
I've armed it,
set it for 10 minutes.
534
00:31:29,638 --> 00:31:33,350
That is the amount of time you have
to consider the offer I'm about to make.
535
00:31:34,477 --> 00:31:37,229
If you will surrender
yourself and your child to me,
536
00:31:37,313 --> 00:31:41,275
I'll disarm the device, sparing
the lives of everyone on this base.
537
00:31:41,358 --> 00:31:44,862
If not, you, your baby
538
00:31:44,987 --> 00:31:47,990
and everyone else will die.
539
00:31:55,664 --> 00:31:57,666
Okay, you're good to go.
540
00:31:58,167 --> 00:32:00,979
Make sure that strike team is ready
to move as soon as that field drops.
541
00:32:01,003 --> 00:32:02,773
I will. You make sure you
don't accelerate too fast
542
00:32:02,797 --> 00:32:03,815
coming out of the jumper bay.
543
00:32:03,839 --> 00:32:05,108
I mean, if you hit
the gas too hard,
544
00:32:05,132 --> 00:32:06,675
you're going to flatten
like a pancake.
545
00:32:06,967 --> 00:32:08,177
Right.
546
00:32:11,055 --> 00:32:12,181
What?
547
00:32:12,848 --> 00:32:15,226
Well, it's just... what
you're about to do is...
548
00:32:15,351 --> 00:32:17,144
Yeah. It's not like
it's the first time.
549
00:32:17,228 --> 00:32:19,146
How many suicide missions
have I flown?
550
00:32:19,230 --> 00:32:20,439
I don't know. I lost count.
551
00:32:20,523 --> 00:32:22,274
All right. Well, there you go.
552
00:32:22,358 --> 00:32:24,485
All right, well, you know...
553
00:32:25,361 --> 00:32:27,154
Here's to many more.
554
00:32:30,074 --> 00:32:31,242
Zelenka: Rodney?
555
00:32:34,203 --> 00:32:35,621
Yeah, radek. Go ahead.
556
00:32:35,704 --> 00:32:38,517
I've finally figured out how to override
some of Michael's lockout codes.
557
00:32:38,541 --> 00:32:40,501
That's great. Can you
shut down the self-destruct?
558
00:32:40,584 --> 00:32:42,753
No. No, no, that will
take a little bit more time.
559
00:32:42,878 --> 00:32:45,524
I have, however, managed to get the
access doors to the gate room open.
560
00:32:45,548 --> 00:32:47,675
Well, that does us
absolutely no good.
561
00:32:47,758 --> 00:32:49,844
I mean, the stun field
is still in effect.
562
00:32:49,927 --> 00:32:51,971
What about the transporter
on the gate room level?
563
00:32:52,054 --> 00:32:54,932
No, no, I still don't have
control of that, either.
564
00:32:55,057 --> 00:32:56,183
For crying out loud.
565
00:32:56,267 --> 00:32:57,810
I'm sorry,
I'm doing the best I can.
566
00:32:57,893 --> 00:33:00,146
Michael has placed several
highly encrypted codes...
567
00:33:00,229 --> 00:33:01,564
Look, just...
568
00:33:01,689 --> 00:33:03,649
What about the gate shield?
Can you lower it?
569
00:33:03,732 --> 00:33:05,276
Yes. That I can do.
570
00:33:05,484 --> 00:33:06,986
Great.
571
00:33:07,069 --> 00:33:08,737
You don't have to do
your kamikaze run.
572
00:33:09,446 --> 00:33:10,614
Why not?
573
00:33:10,698 --> 00:33:12,717
Well, you just have to fly up
to the tower, get in proximity,
574
00:33:12,741 --> 00:33:14,368
dial the dhd to a random planet,
575
00:33:14,451 --> 00:33:16,036
we'll have radek
lower the gate shield,
576
00:33:16,120 --> 00:33:17,538
allowing the vortex
to obliterate
577
00:33:17,621 --> 00:33:19,373
Michael's puddle jumper,
or most of it.
578
00:33:19,456 --> 00:33:21,417
Now, that's a good plan.
579
00:33:22,543 --> 00:33:24,336
Where are you going?
You're gonna fly it.
580
00:33:24,420 --> 00:33:25,564
That frees me up to
lead the strike team.
581
00:33:25,588 --> 00:33:26,672
You...
582
00:33:26,755 --> 00:33:27,835
Look, you said it yourself.
583
00:33:27,882 --> 00:33:29,675
It's simple enough.
You just dial the gate.
584
00:33:29,758 --> 00:33:30,843
I guess I can do that.
585
00:33:30,926 --> 00:33:32,678
Go easy on the accelerator.
586
00:33:32,761 --> 00:33:35,890
Radek, get ready to drop
that shield on my Mark.
587
00:33:37,641 --> 00:33:38,893
Right.
588
00:33:42,104 --> 00:33:45,441
We don't have much time.
We need to leave this place.
589
00:33:46,775 --> 00:33:48,611
Time is short, Teyla.
590
00:33:50,112 --> 00:33:53,824
I don't understand. I would
think the choice is an easy one.
591
00:33:54,491 --> 00:33:57,119
If nothing else,
consider your child.
592
00:33:57,912 --> 00:34:00,831
By remaining in hiding, you
are sentencing him to die.
593
00:34:00,956 --> 00:34:03,667
What kind of mother
would do such a thing?
594
00:34:04,752 --> 00:34:06,670
He has a chance to live.
595
00:34:07,755 --> 00:34:09,298
Both of you do.
596
00:34:10,174 --> 00:34:11,967
Come with me, Teyla.
597
00:34:12,760 --> 00:34:14,011
Trust me.
598
00:34:15,012 --> 00:34:18,766
I will not harm either of you,
and I will not harm Atlantis.
599
00:34:20,643 --> 00:34:22,311
You have my word.
600
00:34:26,148 --> 00:34:28,609
Teyla: Turn off the
self-destruct system.
601
00:34:29,151 --> 00:34:30,319
Teyla?
602
00:34:31,153 --> 00:34:34,990
You want me to trust you? Then
show me you mean what you say.
603
00:34:35,824 --> 00:34:39,536
Turn off the self-destruct
system, and I will come with you.
604
00:34:43,958 --> 00:34:46,001
(Alarm continues sounding)
605
00:34:58,681 --> 00:35:00,921
All right, I'm in the air,
approaching the central tower.
606
00:35:01,016 --> 00:35:03,185
Copy that. Zelenka, you ready?
607
00:35:03,310 --> 00:35:05,020
Ready when you are.
608
00:35:07,022 --> 00:35:08,732
Michael, can you hear me?
609
00:35:08,857 --> 00:35:12,486
Less than two minutes.
We need to go. Now.
610
00:35:12,569 --> 00:35:15,656
Yes, Teyla. I hear you.
611
00:35:18,867 --> 00:35:20,536
You disappoint me.
612
00:35:21,578 --> 00:35:24,081
So I will leave you to
the fate you have chosen,
613
00:35:24,206 --> 00:35:26,208
but I'm not leaving alone.
614
00:35:26,500 --> 00:35:30,212
You should know that I've
already collected your son's DNA.
615
00:35:30,379 --> 00:35:32,715
Cloning him will require
additional time,
616
00:35:32,798 --> 00:35:35,092
delaying the implementation
of my plan,
617
00:35:35,217 --> 00:35:39,096
but as you well know,
I will not be deterred.
618
00:35:42,182 --> 00:35:43,726
Goodbye, Teyla.
619
00:35:43,851 --> 00:35:45,102
(Beeping)
620
00:36:02,411 --> 00:36:04,121
Hybrid: What are you doing?
621
00:36:04,288 --> 00:36:06,290
Collecting one last prize.
622
00:36:13,756 --> 00:36:15,966
I'm in position. Ready to dial.
623
00:36:16,133 --> 00:36:18,052
Radek, drop the shield.
624
00:36:21,472 --> 00:36:22,806
(Whooshing)
625
00:36:23,640 --> 00:36:25,809
The shield's down! Go, Rodney!
626
00:36:58,842 --> 00:37:00,344
Zelenka:
Stun field is neutralized!
627
00:37:00,469 --> 00:37:02,229
What about the self-destruct?
Is it disabled?
628
00:37:02,262 --> 00:37:04,431
Yes, yes. It shut off when
the jumper's power was cut.
629
00:37:04,515 --> 00:37:07,601
Good. I'm heading back. Go
ahead and reboot the city's power.
630
00:37:07,684 --> 00:37:09,770
Yes, I'm already doing it.
631
00:37:37,798 --> 00:37:39,174
Get a medic!
632
00:37:42,386 --> 00:37:44,805
Close the jumper
bay doors, radek!
633
00:37:45,973 --> 00:37:47,141
Amelia.
634
00:37:49,518 --> 00:37:50,918
Will you take care
of torren for me?
635
00:37:50,978 --> 00:37:52,354
Of course.
636
00:37:53,730 --> 00:37:55,691
Make sure no one leaves.
637
00:39:18,732 --> 00:39:20,067
(Screaming)
638
00:40:03,151 --> 00:40:04,319
(Grunts)
639
00:40:04,444 --> 00:40:05,612
Teyla!
640
00:40:15,122 --> 00:40:18,208
(Wind howling)
641
00:40:39,479 --> 00:40:42,357
How's Dr. Keller's most
cantankerous patient?
642
00:40:42,482 --> 00:40:43,859
You've got to be kidding me.
643
00:40:43,984 --> 00:40:46,111
You get released and I
gotta stay here another day?
644
00:40:46,194 --> 00:40:48,405
Because I only fell
down a flight of stairs.
645
00:40:48,530 --> 00:40:51,283
You, my friend, were hurled
from a much greater height.
646
00:40:51,366 --> 00:40:54,137
You're lucky you only suffered a
concussion and didn't break your neck.
647
00:40:54,161 --> 00:40:55,370
Nothing. I'm fine.
648
00:40:55,454 --> 00:40:56,663
I know you are,
649
00:40:57,414 --> 00:40:59,416
but listen to the doctor.
650
00:41:00,584 --> 00:41:05,047
Anyway, I just wanted to drop by and
commend you for your exemplary work.
651
00:41:05,505 --> 00:41:09,176
Your courage in the face of
danger continues to amaze and,
652
00:41:09,676 --> 00:41:12,220
dare I say, inspire me.
653
00:41:15,724 --> 00:41:16,892
Thanks.
654
00:41:17,851 --> 00:41:19,227
Get some rest.
655
00:41:19,353 --> 00:41:21,897
And don't worry. Your team's
not going anywhere without you.
656
00:41:22,022 --> 00:41:23,565
That reminds me.
657
00:41:25,525 --> 00:41:27,712
I know Michael attacking
the city isn't really a mission,
658
00:41:27,736 --> 00:41:30,947
but I filed a report anyways.
659
00:41:32,866 --> 00:41:34,618
Well, splendid.
660
00:41:35,869 --> 00:41:37,204
Thank you.
661
00:41:40,540 --> 00:41:42,084
Ronon: Mission report.
662
00:41:42,250 --> 00:41:44,252
Michael invaded Atlantis,
663
00:41:44,628 --> 00:41:46,254
tried to blow it up.
664
00:41:46,380 --> 00:41:47,881
We stopped him.
665
00:41:48,090 --> 00:41:49,591
End of report.
666
00:41:50,425 --> 00:41:51,593
(Sighs)
667
00:41:55,931 --> 00:41:57,808
Take a good long look,
668
00:41:57,891 --> 00:41:59,869
'cause soon you're gonna
see nothing but tail lights.
669
00:41:59,893 --> 00:42:01,728
Nice try, speed racer.
670
00:42:02,938 --> 00:42:04,439
(Laughs)
671
00:42:08,443 --> 00:42:10,654
I'm sorry. Sorry,
we were just, you know...
672
00:42:10,779 --> 00:42:11,905
Teyla: Who's winning?
673
00:42:11,988 --> 00:42:13,657
I am. I am. Yeah.
674
00:42:13,782 --> 00:42:15,117
Still colicky?
675
00:42:15,242 --> 00:42:17,744
He was awake all day.
Refused to take a nap.
676
00:42:17,828 --> 00:42:20,372
That's not surprising.
He got a full night's sleep.
677
00:42:20,455 --> 00:42:23,709
Yes, it's remarkable. He
slept through the entire ordeal.
678
00:42:23,792 --> 00:42:26,461
He hasn't slept through
a whole night in...
679
00:42:26,586 --> 00:42:27,629
Even
680
00:42:27,754 --> 00:42:30,594
well, he can rest easy now, 'cause
Michael's finally out of the picture.
681
00:42:30,632 --> 00:42:33,051
Unfortunately, there will be
somebody else to take his place.
682
00:42:33,135 --> 00:42:34,344
Of this, I am certain.
683
00:42:34,428 --> 00:42:35,929
He's got supermom
watching his back.
684
00:42:36,012 --> 00:42:38,432
If you ask me,
he's in good hands.
685
00:42:38,682 --> 00:42:42,436
Torren, do you want to
watch me kick Rodney's ass?
686
00:42:43,603 --> 00:42:47,649
Actually, you may want to cover the
child's eyes, because this could get ugly.
687
00:42:47,774 --> 00:42:49,276
Yeah. Are you ready?
688
00:42:49,359 --> 00:42:50,652
One, two...
689
00:42:51,319 --> 00:42:52,612
Hey! Hey!
690
00:42:52,821 --> 00:42:54,448
(Chuckung)
691
00:43:28,148 --> 00:43:29,149
English - us - psdh
48516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.