Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,879 --> 00:00:05,839
Mr. Evans, what's it
like to be a hero?
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,549
How did you find
Charlotte first?
3
00:00:07,550 --> 00:00:09,634
Gabrielle Mosely held me captive
4
00:00:09,635 --> 00:00:12,387
for nine months in her basement.
5
00:00:12,388 --> 00:00:16,558
Not only was I
Gabrielle's hostage,
6
00:00:16,559 --> 00:00:18,643
I also became her confidant.
7
00:00:18,644 --> 00:00:22,439
She would talk to
me because, well,
8
00:00:22,440 --> 00:00:25,191
she is damaged and tortured.
9
00:00:25,192 --> 00:00:28,361
She forced me to help
with all of M&A's cases.
10
00:00:28,362 --> 00:00:32,324
I was M&A's secret weapon.
11
00:00:34,076 --> 00:00:36,369
It's my pleasure to inform you
12
00:00:36,370 --> 00:00:40,290
all charges against
you have been dropped.
13
00:00:40,291 --> 00:00:44,419
For your heroics in
rescuing Charlotte,
14
00:00:44,420 --> 00:00:48,506
we bestow on you
the Medal of Valor.
15
00:01:17,995 --> 00:01:19,746
Is this what we're
doing after hours now?
16
00:01:19,747 --> 00:01:22,123
I'm not going to apologize
for using every resource
17
00:01:22,124 --> 00:01:24,125
at my disposal to find Sir.
18
00:01:24,126 --> 00:01:26,002
And I'm not going to apologize
19
00:01:26,003 --> 00:01:27,253
for wanting to keep you safe.
20
00:01:27,254 --> 00:01:28,713
I don't trust this guy.
21
00:01:28,714 --> 00:01:30,673
Christian knows things
about Sir that I don't.
22
00:01:30,674 --> 00:01:33,511
I need him.
23
00:01:38,140 --> 00:01:40,099
I'm sorry.
24
00:01:40,100 --> 00:01:42,185
I didn't mean to fall
asleep on the job.
25
00:01:42,186 --> 00:01:44,771
I could grab us some
coffees and dive back in.
26
00:01:44,772 --> 00:01:48,108
We both need some
rest. Maybe later.
27
00:01:50,486 --> 00:01:52,070
Of course.
28
00:01:52,071 --> 00:01:53,446
I'll check back later
29
00:01:53,447 --> 00:01:55,490
if there's any
progress on my brother.
30
00:02:04,583 --> 00:02:07,293
I get that you need to find
Sir before the clock runs out,
31
00:02:07,294 --> 00:02:09,254
but you're taking
dangerous risks.
32
00:02:09,255 --> 00:02:11,714
Why are you here
so early, anyway?
33
00:02:11,715 --> 00:02:13,299
Check your phone.
34
00:02:13,300 --> 00:02:16,386
New client's in the lobby.
35
00:02:16,387 --> 00:02:18,763
Now tense the muscles
in your forehead
36
00:02:18,764 --> 00:02:21,307
and hold for a few more seconds.
37
00:02:21,308 --> 00:02:23,351
Release the tension,
and feel it drain away
38
00:02:23,352 --> 00:02:25,562
from your entire body.
39
00:02:25,563 --> 00:02:30,149
When you're ready,
open your eyes.
40
00:02:30,150 --> 00:02:32,360
That worked. I mean,
it's so simple.
41
00:02:32,361 --> 00:02:34,320
I could just feel
my whole body relax.
42
00:02:34,321 --> 00:02:35,697
Yeah. Progressive
muscle relaxation
43
00:02:35,698 --> 00:02:37,657
is excellent at
reducing anxiety.
44
00:02:37,658 --> 00:02:39,409
This is the first time in days
45
00:02:39,410 --> 00:02:41,369
that I've felt a
semblance of calm.
46
00:02:41,370 --> 00:02:43,496
- Then my work here is done.
- I wish it wasn't.
47
00:02:43,497 --> 00:02:45,331
Talking to you is so easy.
48
00:02:45,332 --> 00:02:48,251
It's not like being
under the microscope
49
00:02:48,252 --> 00:02:51,170
of the court-appointed
therapist.
50
00:02:51,171 --> 00:02:53,298
Is there really no way that
we can continue together?
51
00:02:53,299 --> 00:02:54,841
I can't.
52
00:02:54,842 --> 00:02:59,596
I said goodbye to my
practice when I chose Dhan.
53
00:02:59,597 --> 00:03:02,432
And thank you for
coming to meet me here,
54
00:03:02,433 --> 00:03:03,683
even though you've moved out.
55
00:03:03,684 --> 00:03:05,643
I know that that can't be easy.
56
00:03:05,644 --> 00:03:07,270
I'm managing.
57
00:03:07,271 --> 00:03:10,189
It is strange being apart
after so many years.
58
00:03:10,190 --> 00:03:11,816
I'm grateful that
you're staying here.
59
00:03:11,817 --> 00:03:13,568
It means Dhan won't be alone.
60
00:03:13,569 --> 00:03:15,737
And we are meeting
for lunch today,
61
00:03:15,738 --> 00:03:18,740
so I'm cautiously optimistic.
62
00:03:18,741 --> 00:03:20,366
I'm rooting for you both.
63
00:03:20,367 --> 00:03:22,660
I'm rooting for you.
You'll get through this.
64
00:03:22,661 --> 00:03:26,706
And an impartial therapist is
your best chance at doing so.
65
00:03:26,707 --> 00:03:28,875
Maybe even having the
restraining order lifted.
66
00:03:28,876 --> 00:03:31,210
- That's all I want.
- Just remember that
67
00:03:31,211 --> 00:03:32,670
getting back to the
bus station is a goal,
68
00:03:32,671 --> 00:03:34,589
not an inevitability.
69
00:03:34,590 --> 00:03:37,383
Your emotional well-being
is the priority.
70
00:03:37,384 --> 00:03:38,384
I know.
71
00:03:39,720 --> 00:03:42,096
Oh. Oh, I got to go.
72
00:03:42,097 --> 00:03:44,391
New client.
73
00:03:46,936 --> 00:03:49,646
Your lunch date?
74
00:03:49,647 --> 00:03:51,397
I'm so sorry.
- Don't be.
75
00:03:51,398 --> 00:03:53,858
I am used to it.
76
00:04:00,240 --> 00:04:01,824
Their name is Rash Besu.
77
00:04:01,825 --> 00:04:03,743
They left our apartment
yesterday for an interview
78
00:04:03,744 --> 00:04:05,203
and never came back.
79
00:04:05,204 --> 00:04:06,496
What kind of interview?
80
00:04:06,497 --> 00:04:08,456
Rash is a renegade reporter,
81
00:04:08,457 --> 00:04:10,375
like a shock-jock journalist.
82
00:04:10,376 --> 00:04:12,835
I don't know who the
interview was with.
83
00:04:12,836 --> 00:04:14,879
They make smear videos
targeting people
84
00:04:14,880 --> 00:04:16,923
they think are
corrupt in some way.
85
00:04:16,924 --> 00:04:18,758
So no shortage of enemies.
86
00:04:18,759 --> 00:04:21,511
It's only been a day, so
could they be with a friend
87
00:04:21,512 --> 00:04:24,180
or on a date that turned
into something more?
88
00:04:24,181 --> 00:04:26,766
No, there are no
friends or dates.
89
00:04:26,767 --> 00:04:28,810
Besides, I know who took Rash...
90
00:04:28,811 --> 00:04:31,813
the person who sent this.
91
00:04:37,444 --> 00:04:39,487
That showed up two days ago.
92
00:04:57,339 --> 00:04:59,799
{\an8}You hear about hate crimes
happening to people,
93
00:04:59,800 --> 00:05:02,719
{\an8}but you never expect
it to be your person.
94
00:05:02,720 --> 00:05:04,303
{\an8}So you and Rash are
more than roommates?
95
00:05:04,304 --> 00:05:06,514
{\an8}We're family. Have
been since college.
96
00:05:06,515 --> 00:05:07,932
{\an8}What about other family members?
97
00:05:07,933 --> 00:05:09,851
{\an8}Rash is an only child.
98
00:05:09,852 --> 00:05:12,186
{\an8}Their parents died when
they were in high school.
99
00:05:12,187 --> 00:05:15,690
{\an8}And mine...
100
00:05:15,691 --> 00:05:17,984
{\an8}Rash and I became
each other's people.
101
00:05:17,985 --> 00:05:20,987
{\an8}When we met, we were
both journalism majors
102
00:05:20,988 --> 00:05:23,740
{\an8}and coming to terms
with being non-binary.
103
00:05:23,741 --> 00:05:25,324
{\an8}So you're a reporter, too?
104
00:05:25,325 --> 00:05:26,909
{\an8}No.
105
00:05:26,910 --> 00:05:30,204
{\an8}Rash and I both run a
nonprofit, One ID For All.
106
00:05:30,205 --> 00:05:33,750
{\an8}Founded it our senior year
after some discrimination
107
00:05:33,751 --> 00:05:34,751
{\an8}at the student paper.
108
00:05:34,752 --> 00:05:35,960
{\an8}We fought back and won.
109
00:05:35,961 --> 00:05:37,462
{\an8}I went to one of your rallies.
110
00:05:37,463 --> 00:05:39,213
{\an8}You have an
impressive following.
111
00:05:39,214 --> 00:05:40,548
{\an8}Rash is really passionate
about fighting for
112
00:05:40,549 --> 00:05:42,425
{\an8}queer visibility
and fair treatment.
113
00:05:42,426 --> 00:05:44,927
{\an8}For a while, their combative
reporting garnered a lot
114
00:05:44,928 --> 00:05:46,846
{\an8}of support for our foundation.
115
00:05:46,847 --> 00:05:49,015
{\an8}It clearly garnered a
lot of enemies, too.
116
00:05:49,016 --> 00:05:50,850
{\an8}We're used to the
threatening and vile
117
00:05:50,851 --> 00:05:52,643
{\an8}comments on Rash's videos.
118
00:05:52,644 --> 00:05:54,604
{\an8}They were just talk.
119
00:05:54,605 --> 00:05:57,523
{\an8}Then a few days ago, some guy
called Rash a freak of nature
120
00:05:57,524 --> 00:06:00,234
{\an8}and said he...
121
00:06:00,235 --> 00:06:03,654
{\an8}said he would chop them
up and dump their parts
122
00:06:03,655 --> 00:06:04,947
{\an8}all around the city.
123
00:06:04,948 --> 00:06:07,533
{\an8}Then that package arrived.
124
00:06:07,534 --> 00:06:12,371
{\an8}I am terrified of
what he'll do to Rash
125
00:06:12,372 --> 00:06:14,707
{\an8}and that no one will care.
- We care.
126
00:06:14,708 --> 00:06:18,587
{\an8}We will do whatever it
takes to bring Rash home.
127
00:06:20,047 --> 00:06:22,673
{\an8}I finally got into
Rash's suspended site.
128
00:06:22,674 --> 00:06:24,300
{\an8}They are pretty tech savvy.
129
00:06:24,301 --> 00:06:25,551
{\an8}Rash loaded their
site with firewalls,
130
00:06:25,552 --> 00:06:27,637
{\an8}DDoS protections, the works.
131
00:06:27,638 --> 00:06:29,555
{\an8}One sec.
132
00:06:29,556 --> 00:06:31,766
{\an8}Everybody knew that Gabi
had a crush on Mr. Evans.
133
00:06:31,767 --> 00:06:34,852
{\an8}She was always running after
him to talk about books.
134
00:06:34,853 --> 00:06:36,562
{\an8}And they ate lunch
together every day,
135
00:06:36,563 --> 00:06:37,730
{\an8}just the two of them.
136
00:06:37,731 --> 00:06:39,357
{\an8}I mean, let's be real.
137
00:06:39,358 --> 00:06:41,275
{\an8}We all had a thing
for Mr. Evans.
138
00:06:41,276 --> 00:06:44,654
{\an8}He was gorgeous, but he
only had eyes for Gabrielle.
139
00:06:44,655 --> 00:06:46,614
{\an8}I'm not victim
blaming, but maybe
140
00:06:46,615 --> 00:06:48,741
{\an8}what happened was just a
consensual relationship
141
00:06:48,742 --> 00:06:50,451
{\an8}turned sour.
142
00:06:50,452 --> 00:06:52,745
{\an8}Screw her and her
clout-chasing ass.
143
00:06:52,746 --> 00:06:54,497
{\an8}Public opinion is fickle.
144
00:06:54,498 --> 00:06:55,873
{\an8}I won't let anyone,
especially someone
145
00:06:55,874 --> 00:06:57,792
{\an8}who flunked algebra,
get under my skin.
146
00:06:57,793 --> 00:06:59,418
{\an8}Let's focus on what's
important. Zeke.
147
00:06:59,419 --> 00:07:01,879
{\an8}This was on Rash's site.
148
00:07:01,880 --> 00:07:03,840
{\an8}I'm outside World News Source,
149
00:07:03,841 --> 00:07:05,675
{\an8}home of Patrice Dubois,
150
00:07:05,676 --> 00:07:08,719
{\an8}the recipient of the
Ally and Solidarity Award
151
00:07:08,720 --> 00:07:11,764
{\an8}for inclusion and
integrity in reporting.
152
00:07:11,765 --> 00:07:13,099
{\an8}Well done, Patrice.
153
00:07:13,100 --> 00:07:15,351
{\an8}You fooled everyone.
154
00:07:15,352 --> 00:07:18,104
{\an8}This woman is a
fraud, a false ally.
155
00:07:18,105 --> 00:07:19,856
{\an8}She's pathetic scum.
156
00:07:19,857 --> 00:07:22,483
{\an8}I know the real Patrice Dubois,
157
00:07:22,484 --> 00:07:25,486
{\an8}and I'm going to
expose her very soon.
158
00:07:25,487 --> 00:07:27,029
{\an8}Are we really taking this case?
159
00:07:27,030 --> 00:07:28,990
{\an8}Rash is no better than
the trolls attacking Gabi.
160
00:07:28,991 --> 00:07:31,492
{\an8}They're just spewing whatever
shocking hot takes they want
161
00:07:31,493 --> 00:07:32,994
{\an8}for views and clicks.
162
00:07:32,995 --> 00:07:34,954
{\an8}We don't have to like
Rash, but a hate crime
163
00:07:34,955 --> 00:07:36,789
{\an8}was committed against them the
day before they went missing.
164
00:07:36,790 --> 00:07:38,374
{\an8}You're taking the case.
165
00:07:38,375 --> 00:07:41,503
{\an8}What do you mean "you're"?
166
00:07:42,880 --> 00:07:45,756
{\an8}One day soon, I'm
going to go to prison.
167
00:07:45,757 --> 00:07:48,634
{\an8}You need to learn how to
work these cases without me,
168
00:07:48,635 --> 00:07:50,386
{\an8}starting with this one.
169
00:07:50,387 --> 00:07:52,681
{\an8}I'm done.
170
00:08:03,942 --> 00:08:07,111
{\an8}Sweet potato pie is my favorite.
171
00:08:07,112 --> 00:08:10,031
{\an8}My mom's too.
172
00:08:10,032 --> 00:08:13,534
She made the best
pie in the world.
173
00:08:13,535 --> 00:08:15,661
I hope I can do it justice.
174
00:08:15,662 --> 00:08:18,998
Thank you for letting us
have my mom's dinner here.
175
00:08:18,999 --> 00:08:21,500
It's usually just me and
my dad on the anniversary
176
00:08:21,501 --> 00:08:24,962
of my mom's passing.
177
00:08:24,963 --> 00:08:27,131
I can't believe she's
been gone three years.
178
00:08:27,132 --> 00:08:30,927
Well, Bella and I are
honored to be included.
179
00:08:30,928 --> 00:08:34,013
Dad had to do this
by himself last year.
180
00:08:34,014 --> 00:08:37,183
I couldn't celebrate because
I didn't want Sir to know
181
00:08:37,184 --> 00:08:39,602
this day was important.
182
00:08:39,603 --> 00:08:44,440
I didn't want to
share my mom with him.
183
00:08:44,441 --> 00:08:47,693
That's why this year
has to be extra special.
184
00:08:47,694 --> 00:08:51,530
No matter
what else is going on,
185
00:08:51,531 --> 00:08:53,950
this day brings me
and my dad together.
186
00:09:03,210 --> 00:09:04,919
I know best.
187
00:09:04,920 --> 00:09:07,171
She's my baby girl.
188
00:09:07,172 --> 00:09:09,048
Hey, baby. Grab your things.
189
00:09:09,049 --> 00:09:10,549
Let's skedaddle.
190
00:09:10,550 --> 00:09:12,093
What do you mean?
We can't leave.
191
00:09:12,094 --> 00:09:15,596
We're doing Mom's
dinner tonight.
192
00:09:15,597 --> 00:09:18,891
You've been drinking,
haven't you?
193
00:09:18,892 --> 00:09:21,769
Do you even remember
what today is?
194
00:09:21,770 --> 00:09:24,772
Yeah. Yeah, it's, uh...
195
00:09:27,567 --> 00:09:28,734
It's time.
196
00:09:28,735 --> 00:09:30,611
Let's get your things.
197
00:09:30,612 --> 00:09:33,572
You know, I was just
about to make some coffee.
198
00:09:33,573 --> 00:09:35,908
Richard, why don't you
give me a hand downstairs?
199
00:09:35,909 --> 00:09:37,201
We can catch up.
200
00:09:37,202 --> 00:09:40,788
♪ Begin to begin ♪
201
00:09:44,084 --> 00:09:48,671
♪ Begin to begin ♪
202
00:09:48,672 --> 00:09:50,589
I already made up my mind, Zeke.
203
00:09:50,590 --> 00:09:54,135
There's something
I need to tell you.
204
00:09:54,136 --> 00:09:55,636
I'm listening.
205
00:09:55,637 --> 00:09:57,179
When I hacked into DCPD
206
00:09:57,180 --> 00:09:58,931
and went through
Trent's case files...
207
00:09:58,932 --> 00:10:00,933
- You did what?
- You can yell at me later.
208
00:10:00,934 --> 00:10:03,102
I found notes about a
letter that Sir wrote to you
209
00:10:03,103 --> 00:10:04,687
while he still had Lacey.
210
00:10:04,688 --> 00:10:06,689
Apparently, DCPD intercepted it.
211
00:10:06,690 --> 00:10:08,774
You just crossed a
dangerous line with the PD.
212
00:10:08,775 --> 00:10:10,693
What's more important is
that Trent didn't tell you
213
00:10:10,694 --> 00:10:12,069
about this letter, did he?
214
00:10:12,070 --> 00:10:14,030
What did the letter say?
215
00:10:14,031 --> 00:10:15,948
I don't know. I'm still
looking for a scanned copy,
216
00:10:15,949 --> 00:10:18,617
but I will let you
know once I find it.
217
00:10:18,618 --> 00:10:21,037
Wait, I'm not done.
218
00:10:21,038 --> 00:10:22,913
Gabi, I know what
today is for you,
219
00:10:22,914 --> 00:10:24,915
and I know it's doubly
hard with the whole world
220
00:10:24,916 --> 00:10:27,918
giving their unsolicited
opinions about you and Sir.
221
00:10:27,919 --> 00:10:29,795
But you got to get back
in that situation room.
222
00:10:29,796 --> 00:10:31,589
Zeke, I...
223
00:10:31,590 --> 00:10:33,257
Rash needs all of us
to bring them home.
224
00:10:33,258 --> 00:10:35,134
You're not in jail yet.
225
00:10:35,135 --> 00:10:37,011
So today doesn't
have to be the day
226
00:10:37,012 --> 00:10:39,555
we learn how to fly solo.
227
00:10:39,556 --> 00:10:40,681
We need you.
228
00:10:40,682 --> 00:10:42,224
I thought you hated me.
229
00:10:42,225 --> 00:10:46,854
And I'm still asking
you to lead us.
230
00:10:46,855 --> 00:10:49,648
First up is locating
Mr. Hate Crime. Zeke?
231
00:10:49,649 --> 00:10:51,233
Already searching for
the original comment.
232
00:10:51,234 --> 00:10:53,110
I should be able to
trace the IP address.
233
00:10:53,111 --> 00:10:55,029
I also want any comments
or communications
234
00:10:55,030 --> 00:10:56,655
to Rash that jump out.
235
00:10:56,656 --> 00:10:58,199
I don't think Mr. Hate
Crime is our guy.
236
00:10:58,200 --> 00:11:00,034
In law school, we learn
that there are patterns
237
00:11:00,035 --> 00:11:01,786
to how these things escalate.
238
00:11:01,787 --> 00:11:03,204
I mean, why leave
such a big clue
239
00:11:03,205 --> 00:11:06,999
the day before you
kidnap someone?
240
00:11:07,000 --> 00:11:09,293
What?
- Your memory.
241
00:11:09,294 --> 00:11:11,879
It's coming back.
242
00:11:11,880 --> 00:11:14,840
Oh, wow. I-I
didn't even notice.
243
00:11:14,841 --> 00:11:17,802
We're happy for you, Lacey.
And we do take you seriously.
244
00:11:17,803 --> 00:11:20,012
But all evidence is
pointing to Mr. Hate Crime,
245
00:11:20,013 --> 00:11:21,680
so that's where we start.
246
00:11:21,681 --> 00:11:23,265
You can take Patrice Dubois,
247
00:11:23,266 --> 00:11:25,643
see if there's any
truth to Rash's video.
248
00:11:25,644 --> 00:11:28,562
And, Dhan, talk to someone
over at One ID For All.
249
00:11:28,563 --> 00:11:30,731
See what's happening with
the threats coming in.
250
00:11:30,732 --> 00:11:33,692
I can do it, the
interview with One ID.
251
00:11:33,693 --> 00:11:35,986
On video, of course.
252
00:11:35,987 --> 00:11:39,115
It's time we all started
expanding our roles,
253
00:11:39,116 --> 00:11:40,199
considering.
254
00:11:40,200 --> 00:11:42,118
I'll hit up tattoo parlors.
255
00:11:42,119 --> 00:11:44,370
Maybe the symbol on the chopped
doll box will ring a bell.
256
00:11:44,371 --> 00:11:46,038
I'll go to Rash's apartment.
257
00:11:46,039 --> 00:11:48,040
Take Lacey with you.
Two is better than one.
258
00:11:48,041 --> 00:11:49,708
What about Patrice?
259
00:11:49,709 --> 00:11:52,962
Zeke can check in on
Patrice after One ID.
260
00:11:59,219 --> 00:12:02,304
I need to file a missing
persons report for Rash Besu.
261
00:12:02,305 --> 00:12:04,932
A 28-year-old non-binary
shock reporter
262
00:12:04,933 --> 00:12:07,226
received this after someone
threatened them online.
263
00:12:07,227 --> 00:12:08,853
The next day, they were missing.
264
00:12:08,854 --> 00:12:10,020
So we're looking
at a hate crime.
265
00:12:10,021 --> 00:12:11,313
Likely.
266
00:12:11,314 --> 00:12:12,815
Have you ever seen
this MO before
267
00:12:12,816 --> 00:12:14,108
or the symbol in the box?
268
00:12:14,109 --> 00:12:15,860
No, neither.
269
00:12:15,861 --> 00:12:17,987
I'll reach out to
DCPD's gang unit
270
00:12:17,988 --> 00:12:19,363
and extremist group division.
271
00:12:19,364 --> 00:12:21,073
Maybe they'll
recognize something.
272
00:12:24,411 --> 00:12:26,078
What's wrong?
273
00:12:26,079 --> 00:12:28,080
It's Margaret, again,
274
00:12:28,081 --> 00:12:30,374
asking when she can go
back to the bus station.
275
00:12:30,375 --> 00:12:32,168
But...
276
00:12:32,169 --> 00:12:34,628
She can't go back.
277
00:12:34,629 --> 00:12:36,714
I want to tell her
in person, but...
278
00:12:36,715 --> 00:12:38,757
I'll tell her.
279
00:12:38,758 --> 00:12:40,259
She's already mad at me.
280
00:12:40,260 --> 00:12:41,928
Thank you.
281
00:12:49,853 --> 00:12:51,437
Don't.
282
00:12:51,438 --> 00:12:53,731
Don't make me the bad guy.
283
00:12:53,732 --> 00:12:56,066
I have a case to build,
284
00:12:56,067 --> 00:13:00,988
a position you put me in
when you did what you did.
285
00:13:00,989 --> 00:13:04,033
I have to consider all evidence.
286
00:13:14,419 --> 00:13:16,378
You've barely said
two words to me
287
00:13:16,379 --> 00:13:18,380
since we left Rash's apartment.
288
00:13:18,381 --> 00:13:19,965
I know what you're thinking,
289
00:13:19,966 --> 00:13:23,427
but I did not tag
along to babysit you.
290
00:13:23,428 --> 00:13:27,181
OK, so it was less
babysit and more support.
291
00:13:27,182 --> 00:13:29,350
Margaret, how is this any
different than the kid gloves
292
00:13:29,351 --> 00:13:31,477
you guys used on me
when I first got back?
293
00:13:31,478 --> 00:13:33,729
It's just hard for me to
see you all looking at me
294
00:13:33,730 --> 00:13:35,481
like I'm losing my mind.
295
00:13:35,482 --> 00:13:38,734
None of us think
that, I promise.
296
00:13:38,735 --> 00:13:40,986
Anything from Rash's place?
297
00:13:40,987 --> 00:13:42,404
We uploaded some photos.
298
00:13:42,405 --> 00:13:44,198
Rash and Bennie were
getting ready to move out
299
00:13:44,199 --> 00:13:46,408
of their apartment, so
things were pretty packed up.
300
00:13:46,409 --> 00:13:49,745
I found this tucked
under Rash's mattress.
301
00:13:49,746 --> 00:13:51,080
Wayne? Who's Wayne?
302
00:13:51,081 --> 00:13:53,415
Not sure yet. We're
tracking him down.
303
00:13:53,416 --> 00:13:55,877
It could have been
Rash's last interview.
304
00:13:58,004 --> 00:14:00,381
- Gabi, you OK?
- Yeah, I'm fine.
305
00:14:00,382 --> 00:14:02,299
Let me know when
you hear from Wayne.
306
00:14:02,300 --> 00:14:04,009
I need to go change for
the press conference.
307
00:14:08,473 --> 00:14:10,057
I've said it before.
308
00:14:10,058 --> 00:14:13,227
The first 48 hours
is so important.
309
00:14:13,228 --> 00:14:14,937
Help us bring Rash home.
310
00:14:14,938 --> 00:14:17,022
Have you watched Rash's videos?
311
00:14:17,023 --> 00:14:18,440
They're the epitome
of everything
312
00:14:18,441 --> 00:14:20,234
wrong with fanatical journalism.
313
00:14:20,235 --> 00:14:22,820
We don't get to condemn
someone to captivity or death
314
00:14:22,821 --> 00:14:25,281
because we don't like
them or their ideals.
315
00:14:25,282 --> 00:14:27,283
So you agree Rash is deplorable.
316
00:14:27,284 --> 00:14:30,995
Rash is a missing person
who deserves to be found.
317
00:14:30,996 --> 00:14:35,958
They have been threatened
and had their freedom taken.
318
00:14:35,959 --> 00:14:40,212
No one has the right to
do that to another person.
319
00:14:40,213 --> 00:14:42,172
Gabi, what about
Sir becoming a hero?
320
00:14:42,173 --> 00:14:43,882
Were you wrong about him?
321
00:14:43,883 --> 00:14:45,759
And can you comment on
reports that the two of you
322
00:14:45,760 --> 00:14:47,219
were intimate in school?
323
00:14:47,220 --> 00:14:51,390
What was really going
on between you two?
324
00:14:51,391 --> 00:14:53,267
You want me to talk about Sir?
325
00:14:53,268 --> 00:14:56,520
You want me to talk
about my kidnapping?
326
00:14:56,521 --> 00:14:58,480
Fine.
327
00:14:58,481 --> 00:15:02,234
But first, take out your phones
and start tweeting about Rash.
328
00:15:02,235 --> 00:15:04,028
That's the deal.
329
00:15:04,029 --> 00:15:07,114
I'll wait.
330
00:15:07,115 --> 00:15:08,991
Zeke got a hold
of Patrice Dubois.
331
00:15:08,992 --> 00:15:10,200
She's on her way in.
332
00:15:16,958 --> 00:15:19,835
It's working.
333
00:15:19,836 --> 00:15:22,963
You have held up your
end of the bargain,
334
00:15:22,964 --> 00:15:24,466
and I'll hold up mine.
335
00:15:27,636 --> 00:15:30,095
You're all so enamored now
336
00:15:30,096 --> 00:15:33,474
by Sir's one act of
apparent decency.
337
00:15:33,475 --> 00:15:36,935
Be careful making
heroes out of monsters.
338
00:15:36,936 --> 00:15:40,397
It paves the way for that
monster to do the same thing
339
00:15:40,398 --> 00:15:42,024
to someone else.
340
00:15:42,025 --> 00:15:44,318
Sir is a serial kidnapper.
341
00:15:44,319 --> 00:15:47,071
Him saving Charlotte
doesn't change that.
342
00:15:47,072 --> 00:15:50,240
It was merely an act
to manipulate you
343
00:15:50,241 --> 00:15:52,534
into doing exactly
what you're doing,
344
00:15:52,535 --> 00:15:54,453
and you fell for it.
345
00:15:54,454 --> 00:15:57,998
I hope that nothing happens
to Rash or anyone else
346
00:15:57,999 --> 00:16:02,127
while you're salivating
over clickbait monsters.
347
00:16:25,860 --> 00:16:28,445
I liked Rash. They
were hardworking
348
00:16:28,446 --> 00:16:29,988
and intelligent and had
a real nose for news.
349
00:16:29,989 --> 00:16:31,240
That's why I gave
them the internship.
350
00:16:31,241 --> 00:16:32,533
So what went wrong?
351
00:16:32,534 --> 00:16:35,160
Rash's politics
got in their way.
352
00:16:35,161 --> 00:16:37,162
He always wanted to
find some scandal.
353
00:16:37,163 --> 00:16:38,372
They.
354
00:16:38,373 --> 00:16:40,666
You said he. It's they.
355
00:16:40,667 --> 00:16:42,418
Of course.
356
00:16:42,419 --> 00:16:45,587
They always wanted to
find some kind of scandal.
357
00:16:45,588 --> 00:16:48,090
But sometimes news is just news,
358
00:16:48,091 --> 00:16:51,135
and personal prejudices
have no place in journalism.
359
00:16:51,136 --> 00:16:53,345
I told them as much.
They wouldn't listen.
360
00:16:53,346 --> 00:16:55,097
It was a few weeks ago.
361
00:16:55,098 --> 00:16:57,182
I did makeup for World
News Source for years
362
00:16:57,183 --> 00:16:59,351
until I left for
a less stressful,
363
00:16:59,352 --> 00:17:01,353
more freelance environment.
364
00:17:01,354 --> 00:17:03,647
Rash wanted information
on news anchors,
365
00:17:03,648 --> 00:17:05,607
something about hidden agendas.
366
00:17:05,608 --> 00:17:07,276
What did you tell them, Wayne?
367
00:17:07,277 --> 00:17:08,652
Not much.
368
00:17:08,653 --> 00:17:10,404
I mostly worked with
the on-air guests,
369
00:17:10,405 --> 00:17:13,323
but I also know better
than to talk out of school.
370
00:17:13,324 --> 00:17:15,576
Did someone threaten you?
371
00:17:15,577 --> 00:17:19,079
That place, it's
just... it's toxic.
372
00:17:19,080 --> 00:17:22,541
That's why I was sorry
I couldn't help Rash.
373
00:17:22,542 --> 00:17:24,668
They seem to sincerely
care about people.
374
00:17:24,669 --> 00:17:27,379
There are many others
that would disagree.
375
00:17:27,380 --> 00:17:30,674
That sort of
kindness, it's rare.
376
00:17:30,675 --> 00:17:33,051
Trust me, Rash is
one of the good ones.
377
00:17:33,052 --> 00:17:35,596
Rash is one of the toxic ones,
378
00:17:35,597 --> 00:17:39,558
and their lifestyle
choices were also an issue.
379
00:17:39,559 --> 00:17:42,519
So what, you tried to
pray the non-binary away?
380
00:17:42,520 --> 00:17:44,938
Think an ally would
understand it's not a choice.
381
00:17:44,939 --> 00:17:47,983
That is what you won the
award for, right, Patrice?
382
00:17:47,984 --> 00:17:50,235
Allyship.
- Whether you like it or not,
383
00:17:50,236 --> 00:17:52,362
a multimillion-dollar
network isn't going to risk
384
00:17:52,363 --> 00:17:54,531
putting someone
like Rash on air.
385
00:17:54,532 --> 00:17:56,992
They asked for my expertise.
I gave it to them.
386
00:17:56,993 --> 00:17:58,577
Did you ever consider the system
387
00:17:58,578 --> 00:18:00,996
needs changing, not Rash?
388
00:18:00,997 --> 00:18:03,415
What happened when
they refused to change?
389
00:18:03,416 --> 00:18:06,418
Things grew contentious,
and I had to let Rash go.
390
00:18:06,419 --> 00:18:09,338
And I was obligated to inform
colleagues of their behavior
391
00:18:09,339 --> 00:18:11,089
when asked for a referral.
392
00:18:11,090 --> 00:18:13,592
So you blackballed Rash
from their dream job?
393
00:18:13,593 --> 00:18:16,053
Maybe you were angry
enough about Rash's video,
394
00:18:16,054 --> 00:18:18,055
you decided to
silence them again,
395
00:18:18,056 --> 00:18:19,765
just more permanently this time.
396
00:18:21,684 --> 00:18:24,478
Rash is so not worth the time.
397
00:18:24,479 --> 00:18:27,523
I called in a favor and had
their website suspended.
398
00:18:27,524 --> 00:18:29,608
I already silenced them.
399
00:18:57,512 --> 00:18:59,680
It's Sir.
400
00:19:24,664 --> 00:19:26,749
We don't need you.
401
00:19:37,176 --> 00:19:39,636
Well, Wayne was no help.
How'd it go with Patrice?
402
00:19:39,637 --> 00:19:41,513
Well, she was problematic,
to say the least,
403
00:19:41,514 --> 00:19:43,140
but she didn't take Rash.
404
00:19:43,141 --> 00:19:44,725
Sounds like Zeke had
a little better luck.
405
00:19:44,726 --> 00:19:46,351
I finally spoke to One ID.
406
00:19:46,352 --> 00:19:48,103
And, yeah, it turns
out things weren't
407
00:19:48,104 --> 00:19:49,855
so copacetic between
Rash and Bennie.
408
00:19:49,856 --> 00:19:52,858
So apparently, the BFF story
that Bennie told us was a lie.
409
00:19:52,859 --> 00:19:54,693
According to Sage at One ID,
410
00:19:54,694 --> 00:19:57,154
Bennie and Rash had
been fighting a lot.
411
00:19:57,155 --> 00:19:58,780
Not only did Bennie try
to get Rash kicked out
412
00:19:58,781 --> 00:20:00,699
of the foundation after
the Patrice slander video,
413
00:20:00,700 --> 00:20:02,868
Bennie also brought in a $50,000
414
00:20:02,869 --> 00:20:05,454
anonymous donation to One ID.
415
00:20:05,455 --> 00:20:07,539
Where'd Bennie get the money
from if it wasn't a donation?
416
00:20:07,540 --> 00:20:09,374
No idea.
417
00:20:09,375 --> 00:20:11,501
But I tracked it to a dummy
account opened by Bennie
418
00:20:11,502 --> 00:20:13,378
days after the Patrice
video was released.
419
00:20:13,379 --> 00:20:15,297
- Why lie to us?
- Only one way to find out.
420
00:20:15,298 --> 00:20:18,133
We need to bring Bennie back in.
421
00:20:21,763 --> 00:20:24,264
Ethan? Everything OK?
422
00:20:24,265 --> 00:20:25,766
I was just waiting
for the receptionist
423
00:20:25,767 --> 00:20:27,559
to get back so I could
drop off Dhan's lunch.
424
00:20:27,560 --> 00:20:29,436
I wanted to make
sure he still eats,
425
00:20:29,437 --> 00:20:31,897
since our plans were canceled.
426
00:20:31,898 --> 00:20:35,484
I guess old habits die hard.
427
00:20:35,485 --> 00:20:38,445
Dhan got a hit on a suspect.
He's out picking him up.
428
00:20:38,446 --> 00:20:40,530
I'll just leave it. Thanks.
429
00:20:40,531 --> 00:20:43,575
Ethan, you know that
Dhan would never
430
00:20:43,576 --> 00:20:45,535
miss a chance at lunch
with you if this case
431
00:20:45,536 --> 00:20:46,870
wasn't important to him.
432
00:20:46,871 --> 00:20:48,705
Let's be honest.
433
00:20:48,706 --> 00:20:50,582
Even if this weren't
case related,
434
00:20:50,583 --> 00:20:52,459
Dhan would still be out
there doing your bidding
435
00:20:52,460 --> 00:20:53,919
simply because you asked him to.
436
00:20:53,920 --> 00:20:56,588
Ethan, he is still
the man that you love,
437
00:20:56,589 --> 00:20:59,257
a good and loyal man.
438
00:20:59,258 --> 00:21:01,551
He is better because of you.
439
00:21:01,552 --> 00:21:03,679
You don't get it.
440
00:21:03,680 --> 00:21:05,806
Dhan is all of
those things, yes,
441
00:21:05,807 --> 00:21:08,433
but you and M&A will
always come first.
442
00:21:08,434 --> 00:21:12,229
And me, our marriage, whatever
future family we were planning,
443
00:21:12,230 --> 00:21:15,190
we will always be second.
444
00:21:15,191 --> 00:21:18,235
I just hope that one day
Dhan will be free of the debt
445
00:21:18,236 --> 00:21:20,195
that he feels that he owes you.
446
00:21:20,196 --> 00:21:22,614
But I also fear that
when that day comes,
447
00:21:22,615 --> 00:21:25,283
leaving you behind will
be more than he can bear.
448
00:21:25,284 --> 00:21:26,702
Ethan.
449
00:21:31,457 --> 00:21:33,375
Why can't you put me first?
450
00:21:33,376 --> 00:21:35,502
Honey, I'm sorry for
showing up like I did.
451
00:21:35,503 --> 00:21:38,296
I know that I ruined things,
and I almost put you in danger.
452
00:21:38,297 --> 00:21:40,424
This was an
important day for us.
453
00:21:40,425 --> 00:21:41,842
For me.
454
00:21:41,843 --> 00:21:45,680
You got to celebrate Mom
last year, but I didn't.
455
00:21:50,435 --> 00:21:52,478
You didn't celebrate last year?
456
00:21:54,772 --> 00:21:56,481
I'm sorry, baby girl.
457
00:21:56,482 --> 00:21:59,818
The truth is, I was
out of it that day.
458
00:21:59,819 --> 00:22:01,653
You mean you were drunk.
459
00:22:01,654 --> 00:22:04,489
I was in captivity, devastated
that I couldn't honor Mom,
460
00:22:04,490 --> 00:22:07,325
and you were too drunk to
do it for the both of us.
461
00:22:07,326 --> 00:22:09,911
All I could think about was
how much I missed you and Mom.
462
00:22:09,912 --> 00:22:13,331
You know how sad I was that
you had to remember her alone?
463
00:22:13,332 --> 00:22:15,834
It helped me knowing that we
were feeling the same thing.
464
00:22:15,835 --> 00:22:17,711
I felt close to you,
465
00:22:17,712 --> 00:22:19,713
and now you're telling
me none of it was real?
466
00:22:19,714 --> 00:22:21,465
No, it was real, baby.
467
00:22:21,466 --> 00:22:23,216
It was real.
468
00:22:23,217 --> 00:22:25,677
I just... I just messed up.
469
00:22:25,678 --> 00:22:30,682
I'm tired of pretending things
are going to get better.
470
00:22:30,683 --> 00:22:34,811
You chose the bottle
instead of fighting for me,
471
00:22:34,812 --> 00:22:37,314
looking for me.
472
00:22:37,315 --> 00:22:40,358
And you're still choosing it.
473
00:22:40,359 --> 00:22:43,654
You never talk to me
about what happened.
474
00:22:45,907 --> 00:22:50,452
Do you know how lonely and
scared I am all the time?
475
00:22:50,453 --> 00:22:52,412
You're right.
476
00:22:52,413 --> 00:22:56,334
You need me, and
I am failing you.
477
00:22:57,877 --> 00:23:01,463
That's why it's time
to get some help.
478
00:23:01,464 --> 00:23:05,717
Baby, I'm... I'm going
away for a while.
479
00:23:05,718 --> 00:23:09,805
Got to get help with
this drinking problem.
480
00:23:09,806 --> 00:23:11,556
You're leaving me?
481
00:23:11,557 --> 00:23:13,016
It's gonna be all right, baby.
482
00:23:13,017 --> 00:23:14,935
You're going to stay with
Aunt Netta in New Jersey
483
00:23:14,936 --> 00:23:16,561
while I'm gone.
484
00:23:16,562 --> 00:23:18,815
We've imposed on Gina
and Bella enough.
485
00:23:22,443 --> 00:23:25,403
Just get out.
486
00:23:25,404 --> 00:23:28,281
Please.
487
00:23:28,282 --> 00:23:30,367
Just leave me alone.
488
00:23:30,368 --> 00:23:34,538
♪ I guess you
couldn't save me ♪
489
00:24:05,444 --> 00:24:08,780
♪ Paid the price ♪
490
00:24:08,781 --> 00:24:12,033
♪ Fought the fight ♪
491
00:24:12,034 --> 00:24:14,119
♪ Lost my mind ♪
492
00:24:14,120 --> 00:24:15,620
I've got you.
493
00:24:15,621 --> 00:24:17,706
♪ Maybe you can save me ♪
494
00:24:26,465 --> 00:24:28,675
What the hell are
you doing here?
495
00:24:28,676 --> 00:24:31,428
None of your business.
496
00:24:31,429 --> 00:24:33,346
Always a pleasure, Dhan.
497
00:24:33,347 --> 00:24:35,098
I'm assuming you're
here for Raymond White.
498
00:24:35,099 --> 00:24:36,892
He popped up as a person
of interest for us
499
00:24:36,893 --> 00:24:38,768
because of known ties
to an extremist group.
500
00:24:38,769 --> 00:24:41,062
Raymond is Mr. Hate Crime.
501
00:24:41,063 --> 00:24:42,772
Even has a matching neck tattoo
502
00:24:42,773 --> 00:24:44,482
of the package
symbol to prove it.
503
00:24:44,483 --> 00:24:45,942
Huh.
504
00:24:45,943 --> 00:24:47,485
Well, we'll let you know
what we get out of him.
505
00:24:47,486 --> 00:24:49,070
It's a police matter now.
506
00:24:49,071 --> 00:24:50,864
This is an M&A case, and
I don't answer to you.
507
00:24:50,865 --> 00:24:52,741
Look, Gabi brought me in.
508
00:24:52,742 --> 00:24:55,493
Don't dare say her name or
act like this is old times.
509
00:24:55,494 --> 00:24:56,995
And if you follow through
with this case against her,
510
00:24:56,996 --> 00:24:58,956
I will come for you.
511
00:25:00,875 --> 00:25:02,667
Try that again.
512
00:25:02,668 --> 00:25:04,085
Try that again,
there won't be bail
513
00:25:04,086 --> 00:25:06,379
high enough to set you free.
514
00:25:14,597 --> 00:25:16,723
DCPD!
515
00:25:21,687 --> 00:25:23,897
You're welcome.
516
00:25:23,898 --> 00:25:25,732
Let me tell you how
this is going to go.
517
00:25:25,733 --> 00:25:27,192
You're going to tell us what was
518
00:25:27,193 --> 00:25:28,652
really going on
with you and Rash
519
00:25:28,653 --> 00:25:30,445
because that BFF story isn't it.
520
00:25:30,446 --> 00:25:32,530
You're going to tell us
where the $50,000 came from.
521
00:25:32,531 --> 00:25:35,533
You have exactly two seconds to
do it before I call in a favor
522
00:25:35,534 --> 00:25:40,455
and have One ID tied up in
audits for the next five years.
523
00:25:40,456 --> 00:25:43,416
You don't want to try her.
524
00:25:46,420 --> 00:25:49,965
The money was a bribe
from Bradley Germaine.
525
00:25:49,966 --> 00:25:51,716
Congressman Bradley Germaine?
526
00:25:51,717 --> 00:25:53,718
What business do you
have with a congressman?
527
00:25:53,719 --> 00:25:57,055
None, until I discovered that
that was Rash's next target.
528
00:25:57,056 --> 00:25:59,933
The foundation was
struggling, and I blamed Rash.
529
00:25:59,934 --> 00:26:01,726
So I went through
Rash's computer
530
00:26:01,727 --> 00:26:03,687
and found research on Bradley.
- What sort of research?
531
00:26:03,688 --> 00:26:05,563
Just articles and interviews.
532
00:26:05,564 --> 00:26:08,775
But Bradley's whole shtick
is being the conservative man
533
00:26:08,776 --> 00:26:10,443
of the people.
534
00:26:10,444 --> 00:26:12,570
So I figured if Rash
was looking into him,
535
00:26:12,571 --> 00:26:14,531
then he must be
hiding something.
536
00:26:14,532 --> 00:26:16,574
So you used the foundation
to get in front of him,
537
00:26:16,575 --> 00:26:18,076
then you blackmailed him.
538
00:26:18,077 --> 00:26:21,579
You'd kill Rash's
story for a price.
539
00:26:21,580 --> 00:26:22,998
He didn't even ask what
the story was about.
540
00:26:22,999 --> 00:26:24,708
He just shelled
out the money fast.
541
00:26:24,709 --> 00:26:26,584
You do realize this
gives you motive, right?
542
00:26:26,585 --> 00:26:28,586
Maybe Rash found
out about the bribe,
543
00:26:28,587 --> 00:26:31,465
threatened to turn you
in, and you silenced them.
544
00:26:33,551 --> 00:26:36,011
Rash did find out, didn't they?
545
00:26:36,012 --> 00:26:37,846
But they weren't
going to turn me in.
546
00:26:37,847 --> 00:26:40,765
They knew that the foundation
was all that I had,
547
00:26:40,766 --> 00:26:42,058
so they let it slide.
548
00:26:42,059 --> 00:26:43,727
But the friendship was over.
549
00:26:43,728 --> 00:26:45,478
That's why Rash is moving out.
550
00:26:45,479 --> 00:26:47,230
But why keep this
a secret when it
551
00:26:47,231 --> 00:26:49,774
could have helped find Rash?
- Bradley didn't send the doll.
552
00:26:49,775 --> 00:26:51,818
We know that this was related
to the hate crime, don't we?
553
00:26:51,819 --> 00:26:53,611
DCPD found the person who sent
554
00:26:53,612 --> 00:26:55,280
the package, Raymond White.
555
00:26:55,281 --> 00:26:57,949
He is under arrest for
sending the threat via mail,
556
00:26:57,950 --> 00:27:00,785
but he has an alibi for the
day that Rash went missing.
557
00:27:00,786 --> 00:27:02,620
He doesn't have Rash.
558
00:27:02,621 --> 00:27:04,749
Are you saying...
559
00:27:07,084 --> 00:27:11,212
Am-am I responsible for
what happened to Rash
560
00:27:11,213 --> 00:27:13,924
because I put them
on Bradley's radar?
561
00:27:15,593 --> 00:27:17,510
Oh.
562
00:27:17,511 --> 00:27:19,304
Bradley Germaine... I can't
find anything on this guy.
563
00:27:19,305 --> 00:27:22,015
He's either squeaky clean
or has a hell of a PR team.
564
00:27:22,016 --> 00:27:24,184
Come on, people.
What are we missing?
565
00:27:24,185 --> 00:27:27,729
What are we not seeing about
Bradley or Rash or this case?
566
00:27:27,730 --> 00:27:29,731
Hey, Zeke, what's up?
567
00:27:29,732 --> 00:27:31,691
Nothing. I just, uh...
568
00:27:31,692 --> 00:27:33,151
I just want to find Rash
before it's too late.
569
00:27:33,152 --> 00:27:35,111
OK, Bradley is up for
re-election, right?
570
00:27:35,112 --> 00:27:38,198
What skeletons would he
not want to have come out?
571
00:27:41,160 --> 00:27:42,619
Margaret, where are you going?
572
00:27:42,620 --> 00:27:44,829
I just, um... I have to go.
573
00:27:44,830 --> 00:27:46,206
Yeah, I have to.
574
00:27:46,207 --> 00:27:47,999
It's night. I just...
- Please don't.
575
00:27:48,000 --> 00:27:49,876
You'll get arrested if you
go back to the station.
576
00:27:49,877 --> 00:27:51,669
I'm just going to sit
in the parking lot.
577
00:27:51,670 --> 00:27:53,254
I will not go inside.
578
00:27:53,255 --> 00:27:54,881
I'm sorry, you can't do
that. I spoke with Trent.
579
00:27:54,882 --> 00:27:56,758
The station managers
are not going to budge
580
00:27:56,759 --> 00:27:58,176
on the restraining order.
- Not yet.
581
00:27:58,177 --> 00:28:00,304
No, honey, not ever.
582
00:28:02,973 --> 00:28:06,226
Come with me. We have
something for you.
583
00:28:13,234 --> 00:28:16,194
None of us have ever
stopped looking for Jamie,
584
00:28:16,195 --> 00:28:17,987
and we never will.
585
00:28:17,988 --> 00:28:21,199
But I know that is not a
comfort to you right now.
586
00:28:21,200 --> 00:28:24,620
What you need is
the bus station.
587
00:28:27,957 --> 00:28:29,917
I got you, Margaret.
588
00:28:35,214 --> 00:28:39,050
Stay as long as you want.
589
00:28:46,058 --> 00:28:48,727
Thank you.
590
00:28:51,772 --> 00:28:55,109
Sorry. Gabi, you
need to see this.
591
00:29:02,074 --> 00:29:05,285
Hello, I am Hugh Evans,
592
00:29:05,286 --> 00:29:08,371
and I am disturbed by
the current discourse
593
00:29:08,372 --> 00:29:11,082
surrounding Gabrielle Mosely.
594
00:29:11,083 --> 00:29:12,959
She and I are family.
595
00:29:12,960 --> 00:29:14,752
We are united.
596
00:29:14,753 --> 00:29:16,963
And trying to make her
the villain to my hero
597
00:29:16,964 --> 00:29:20,633
is not only inappropriate,
it's reprehensible.
598
00:29:20,634 --> 00:29:22,218
There's a million views already.
599
00:29:22,219 --> 00:29:26,347
Gabrielle is accomplished
and brilliant.
600
00:29:26,348 --> 00:29:29,142
Nothing untoward ever
happened between us.
601
00:29:29,143 --> 00:29:33,104
She was my student
and I her teacher.
602
00:29:33,105 --> 00:29:35,857
What we share is
an intellectual,
603
00:29:35,858 --> 00:29:37,901
spiritual connection.
604
00:29:37,902 --> 00:29:40,403
I don't expect
you to understand,
605
00:29:40,404 --> 00:29:42,322
but I demand that she be treated
606
00:29:42,323 --> 00:29:44,741
with the respect she deserves.
607
00:29:54,835 --> 00:29:57,962
Are you sure you don't want
to let DCPD handle this?
608
00:29:57,963 --> 00:30:00,173
Bradley Germaine is clearly
dodging our calls for a reason.
609
00:30:00,174 --> 00:30:02,342
DCPD would have to go
through oceans of red tape
610
00:30:02,343 --> 00:30:04,052
to get to him...
my way is faster.
611
00:30:04,053 --> 00:30:06,179
OK, well, do you want to
talk about what happened
612
00:30:06,180 --> 00:30:09,349
back at the office
while we wait?
613
00:30:14,063 --> 00:30:16,731
Looks like our wait is over.
614
00:30:16,732 --> 00:30:19,067
Mr. Germaine, where are they?
615
00:30:19,068 --> 00:30:21,027
Where is Rash Besu?
616
00:30:21,028 --> 00:30:22,362
Ms. Mosely, isn't it?
617
00:30:22,363 --> 00:30:24,739
I've heard about
you and your team.
618
00:30:24,740 --> 00:30:26,699
Your work is impressive.
619
00:30:26,700 --> 00:30:28,743
If my office can ever be of any
help in any one of your cases,
620
00:30:28,744 --> 00:30:30,745
please feel free to reach
out to my assistant,
621
00:30:30,746 --> 00:30:32,372
and we'll find an
appropriate time.
622
00:30:32,373 --> 00:30:34,415
The only thing I need is
the truth in this one case.
623
00:30:34,416 --> 00:30:36,125
You're hiding something,
624
00:30:36,126 --> 00:30:38,336
something worth
$50,000 to keep quiet.
625
00:30:38,337 --> 00:30:40,296
I will not rest
until I find Rash
626
00:30:40,297 --> 00:30:42,298
and expose your
dirty little secret.
627
00:30:42,299 --> 00:30:44,051
Enjoy your night, Congressman.
628
00:30:46,262 --> 00:30:49,097
Whatever you know
about the Congressman
629
00:30:49,098 --> 00:30:51,266
can't be worth more
than a person's life.
630
00:30:51,267 --> 00:30:53,893
The longer we take to find Rash,
631
00:30:53,894 --> 00:30:57,355
the less likely we are
to find them alive.
632
00:30:57,356 --> 00:31:00,317
Can you sleep at
night knowing that?
633
00:31:03,821 --> 00:31:05,196
I thought you had him.
634
00:31:05,197 --> 00:31:07,407
Damn, so did I.
635
00:31:07,408 --> 00:31:09,450
Kidnapping is often
about power, right?
636
00:31:09,451 --> 00:31:11,244
Exerting your
power over someone.
637
00:31:11,245 --> 00:31:12,870
Or in my case with Sir,
638
00:31:12,871 --> 00:31:14,330
trying to get my power
back after feeling
639
00:31:14,331 --> 00:31:16,541
powerless when my dad passed.
640
00:31:16,542 --> 00:31:19,210
Whoever took Rash,
it was their way
641
00:31:19,211 --> 00:31:21,379
of balancing out the
power that they lost.
642
00:31:21,380 --> 00:31:23,172
Bradley never lost his power.
643
00:31:23,173 --> 00:31:26,801
Someone in his life did. We
just need to figure out who.
644
00:31:26,802 --> 00:31:29,304
Excuse me.
645
00:31:29,305 --> 00:31:32,057
I guess you did get
through to him after all.
646
00:31:35,352 --> 00:31:39,814
There have been several
accusations of impropriety
647
00:31:39,815 --> 00:31:42,025
against Congressman Germaine.
648
00:31:42,026 --> 00:31:44,110
None of them have
ever come to light.
649
00:31:44,111 --> 00:31:46,404
I was helping Rash change that.
650
00:31:46,405 --> 00:31:48,531
Bradley's a predator?
651
00:31:48,532 --> 00:31:50,908
You were one of the
Congressman's victims,
652
00:31:50,909 --> 00:31:52,285
weren't you?
653
00:31:52,286 --> 00:31:54,120
You know, it's amazing
how hard it still is
654
00:31:54,121 --> 00:31:55,413
to form those words.
655
00:31:55,414 --> 00:31:57,290
Todd, I am so sorry.
656
00:31:57,291 --> 00:32:00,960
It was just once, one
night late in his office.
657
00:32:00,961 --> 00:32:03,963
He came at me. I froze.
658
00:32:03,964 --> 00:32:06,924
I couldn't make sense
of what was happening.
659
00:32:06,925 --> 00:32:08,176
He said if I told anyone,
660
00:32:08,177 --> 00:32:10,094
he would say that
I attacked him,
661
00:32:10,095 --> 00:32:13,264
that everyone knows
how gay men are.
662
00:32:13,265 --> 00:32:16,100
I should have beat
his ass at that hotel.
663
00:32:16,101 --> 00:32:18,519
When I saw Bradley's
popularity rising,
664
00:32:18,520 --> 00:32:20,980
I knew I couldn't stay
silent any longer.
665
00:32:20,981 --> 00:32:23,149
And I knew that Rash
was fierce enough
666
00:32:23,150 --> 00:32:25,193
to have the courage
to expose him.
667
00:32:25,194 --> 00:32:27,403
I am so sorry for
what you went through.
668
00:32:27,404 --> 00:32:29,238
I just have one last question.
669
00:32:29,239 --> 00:32:31,449
Did Bradley know what
you and Rash were doing?
670
00:32:31,450 --> 00:32:33,201
No. No.
671
00:32:33,202 --> 00:32:36,621
But there were two other men
who knew, both survivors.
672
00:32:36,622 --> 00:32:39,582
I never met them, but
Rash said one of them
673
00:32:39,583 --> 00:32:41,376
was having cold feet.
674
00:32:41,377 --> 00:32:43,544
He said that they were trying
to convince the survivor
675
00:32:43,545 --> 00:32:45,338
to come forward still.
676
00:32:45,339 --> 00:32:49,217
Rash said he was
their star witness.
677
00:32:49,218 --> 00:32:51,010
Sorry, that's all I know.
678
00:32:51,011 --> 00:32:52,595
A survivor is definitely someone
679
00:32:52,596 --> 00:32:54,097
trying to get their power back.
680
00:32:54,098 --> 00:32:58,226
Wait, did you say star witness?
681
00:32:58,227 --> 00:33:02,146
Gabi, Wayne Hall is
Rash's star witness.
682
00:33:02,147 --> 00:33:03,523
Wayne said that he
couldn't help Rash
683
00:33:03,524 --> 00:33:05,149
because he didn't want
to reopen the door
684
00:33:05,150 --> 00:33:06,859
to his past, but...
685
00:33:06,860 --> 00:33:08,903
But what if he didn't
want to relive the moment
686
00:33:08,904 --> 00:33:11,407
where he felt utterly powerless?
687
00:33:12,950 --> 00:33:15,159
Wayne, we know about
Bradley Germaine,
688
00:33:15,160 --> 00:33:17,078
and we know that
you kidnapped Rash.
689
00:33:17,079 --> 00:33:18,663
The police will be
here in three minutes.
690
00:33:18,664 --> 00:33:20,373
Once they get involved,
I can't help you.
691
00:33:20,374 --> 00:33:23,459
Don't. You won't make it.
692
00:33:23,460 --> 00:33:25,002
I didn't mean to do it...
693
00:33:25,003 --> 00:33:26,504
hurt Rash.
694
00:33:26,505 --> 00:33:28,965
I just... I didn't want
what happened to me
695
00:33:28,966 --> 00:33:30,967
coming out anymore.
696
00:33:30,968 --> 00:33:34,220
I know what the news
will say about me,
697
00:33:34,221 --> 00:33:38,224
what people will think.
698
00:33:38,225 --> 00:33:41,686
I don't want my life
to become a joke.
699
00:33:41,687 --> 00:33:44,564
I tried taking Rash's laptop
700
00:33:44,565 --> 00:33:46,482
so they couldn't
publish the story
701
00:33:46,483 --> 00:33:49,110
or leak it.
702
00:33:49,111 --> 00:33:53,030
There was a struggle and...
- Is that Rash's blood?
703
00:33:53,031 --> 00:33:55,199
Hey, it's OK. It's OK.
704
00:33:55,200 --> 00:33:57,201
What Bradley did to
you is not your fault.
705
00:33:57,202 --> 00:33:58,703
It doesn't define you.
706
00:33:58,704 --> 00:34:02,957
But this will if you
don't let us help Rash.
707
00:34:02,958 --> 00:34:05,084
I was going to tell the police
708
00:34:05,085 --> 00:34:07,336
as soon as I was
far enough away.
709
00:34:07,337 --> 00:34:09,672
It is never too late
to do the right thing.
710
00:34:20,601 --> 00:34:22,101
It's OK.
711
00:34:22,102 --> 00:34:23,519
It's OK, Rash.
712
00:34:23,520 --> 00:34:25,605
My name is Gabi Mosely.
713
00:34:25,606 --> 00:34:27,483
You're safe now.
714
00:34:35,991 --> 00:34:37,408
Thank you for finding me.
715
00:34:37,409 --> 00:34:39,160
Thank Bennie.
716
00:34:39,161 --> 00:34:41,204
They're the reason we even
knew you were missing.
717
00:34:41,205 --> 00:34:43,247
You understand these rights
as they've been read to you?
718
00:34:43,248 --> 00:34:46,626
Wait, one second, please.
719
00:34:46,627 --> 00:34:50,129
Rash, I am so sorry.
720
00:34:50,130 --> 00:34:52,340
I didn't mean...
721
00:34:52,341 --> 00:34:55,593
I was scared.
722
00:34:55,594 --> 00:34:57,220
Do it.
723
00:34:57,221 --> 00:34:59,222
Publish your story.
724
00:34:59,223 --> 00:35:03,142
It's never too late to do
the right thing, right?
725
00:35:18,158 --> 00:35:20,076
I am so sorry.
726
00:35:20,077 --> 00:35:22,119
If I had known what
you were working on...
727
00:35:22,120 --> 00:35:24,497
That's no excuse. I should
have been more supportive.
728
00:35:24,498 --> 00:35:28,292
No, I'm sorry. I know I
pushed things too far.
729
00:35:28,293 --> 00:35:30,628
I was just so
tired of being told
730
00:35:30,629 --> 00:35:33,506
who I was wasn't good enough.
- I know. I know.
731
00:35:33,507 --> 00:35:36,217
You were just fighting for
people to understand us.
732
00:35:36,218 --> 00:35:40,346
I know in my heart that I am
more than the sum of my body.
733
00:35:40,347 --> 00:35:44,141
And I know I'm meant
to be a journalist.
734
00:35:44,142 --> 00:35:46,727
I don't want to be this
angry person anymore.
735
00:35:46,728 --> 00:35:49,689
I just want to live my dream
736
00:35:49,690 --> 00:35:52,358
and be taken seriously.
737
00:35:52,359 --> 00:35:54,569
I think you may get your wish.
738
00:35:54,570 --> 00:35:56,487
♪ I miss you ♪
739
00:35:56,488 --> 00:35:59,824
♪ I made a mistake ♪
740
00:35:59,825 --> 00:36:01,534
You did it, Rash.
741
00:36:01,535 --> 00:36:04,203
You broke the story.
742
00:36:04,204 --> 00:36:06,789
♪ I'm sorry ♪
743
00:36:06,790 --> 00:36:10,251
♪ I don't want us
to be broken by ♪
744
00:36:10,252 --> 00:36:13,755
Wait, Ms. Mosely.
745
00:36:15,591 --> 00:36:19,510
Thank you for not
giving up on me.
746
00:36:26,184 --> 00:36:28,228
Welcome home.
747
00:36:34,234 --> 00:36:36,820
Go home and get some
rest, all of you.
748
00:36:38,780 --> 00:36:42,450
I got a thing. I'll
see you tomorrow.
749
00:36:42,451 --> 00:36:44,201
We're going to sign off, too.
750
00:36:44,202 --> 00:36:46,203
The room is yours, Margaret.
751
00:37:00,636 --> 00:37:02,428
- Hey.
- What's the emergency?
752
00:37:02,429 --> 00:37:04,096
So we ran the DNA
753
00:37:04,097 --> 00:37:06,223
from the gum at the
farmhouse against Sir's.
754
00:37:06,224 --> 00:37:08,309
There were several
genetic markers in common.
755
00:37:08,310 --> 00:37:10,603
Sir believes chewing
gum is undignified.
756
00:37:10,604 --> 00:37:12,188
It's not him.
- Yeah, I know.
757
00:37:12,189 --> 00:37:14,357
It wasn't a perfect match.
758
00:37:14,358 --> 00:37:16,734
So a relative? Christian?
759
00:37:16,735 --> 00:37:18,527
But what would he
be doing there?
760
00:37:18,528 --> 00:37:20,571
I can't say. I shouldn't
even be telling you this.
761
00:37:20,572 --> 00:37:22,281
Then why did you?
762
00:37:22,282 --> 00:37:24,325
I guess to prove
I'm not the bad guy.
763
00:37:24,326 --> 00:37:27,787
Look, just keep your distance
764
00:37:27,788 --> 00:37:30,373
from Christian, OK?
765
00:37:32,834 --> 00:37:36,128
Uh, yeah, I got to go.
766
00:37:45,681 --> 00:37:47,807
I'm going to make this quick.
767
00:37:47,808 --> 00:37:49,809
Gabi believes you're going
to help her find Sir.
768
00:37:49,810 --> 00:37:51,310
And despite my reservations,
769
00:37:51,311 --> 00:37:52,937
I'm not going to
tell her what to do.
770
00:37:52,938 --> 00:37:54,855
But let's you and I get
something crystal clear.
771
00:37:54,856 --> 00:37:57,566
If you are Sir's accomplice,
if Gabi is hurt in any way,
772
00:37:57,567 --> 00:38:00,194
if she is manipulated,
traumatized,
773
00:38:00,195 --> 00:38:03,489
taken advantage of, or taken,
774
00:38:03,490 --> 00:38:06,617
there is no corner of this
Earth you can crawl to
775
00:38:06,618 --> 00:38:09,453
where I won't find you.
776
00:38:09,454 --> 00:38:12,582
And I will put a bullet in your
head without thinking twice.
777
00:38:14,543 --> 00:38:16,460
Tell me you understand.
778
00:38:20,924 --> 00:38:22,592
I understand.
779
00:38:43,238 --> 00:38:46,198
Oh, Lacey.
780
00:38:46,199 --> 00:38:47,992
♪ I see myself ♪
781
00:38:47,993 --> 00:38:50,411
♪ Like a secret
that's unkept ♪
782
00:38:50,412 --> 00:38:54,457
♪ One collective
sigh of relief ♪
783
00:38:54,458 --> 00:38:56,667
I spoke to your father.
784
00:38:56,668 --> 00:38:58,836
And if it's OK with you,
785
00:38:58,837 --> 00:39:00,671
Bella and I would like
you to stay with us
786
00:39:00,672 --> 00:39:04,341
instead of going to your aunt's.
787
00:39:04,342 --> 00:39:07,345
Thank you. Thank
you. Thank you.
788
00:39:09,890 --> 00:39:13,476
I'm happy my dad
is getting help.
789
00:39:13,477 --> 00:39:16,353
It'll be good for him.
790
00:39:16,354 --> 00:39:18,273
For both of us.
791
00:39:20,025 --> 00:39:22,485
Your mom would be
so proud of you.
792
00:39:22,486 --> 00:39:24,403
♪ We must go on ♪
793
00:39:24,404 --> 00:39:28,365
♪ And we'll share this flame ♪
794
00:39:28,366 --> 00:39:30,534
I can't believe you deleted it.
795
00:39:30,535 --> 00:39:32,036
Yeah.
796
00:39:32,037 --> 00:39:34,997
But damn if you aren't
my hero for doing it.
797
00:39:34,998 --> 00:39:38,626
We solved the case without him,
and you stood up to Sir, Zeke.
798
00:39:38,627 --> 00:39:40,878
That's huge.
799
00:39:40,879 --> 00:39:43,590
Any luck on tracing
Sir's IP yet?
800
00:39:45,592 --> 00:39:49,929
Sir used a million VPNs
to hide his location.
801
00:39:49,930 --> 00:39:53,516
It'll take forever to connect
the dots, but it'll happen.
802
00:39:55,477 --> 00:39:58,604
That must be dinner.
803
00:39:58,605 --> 00:40:00,439
Lacey, don't!
804
00:40:03,693 --> 00:40:05,986
What's happening? No, no, no.
805
00:40:05,987 --> 00:40:07,780
No.
806
00:40:07,781 --> 00:40:09,490
Zeke.
807
00:40:09,491 --> 00:40:11,617
Zeke, what happened? Zeke?
808
00:40:19,835 --> 00:40:21,460
No.
809
00:40:21,461 --> 00:40:22,878
No, no, no. You
can't take those.
810
00:40:22,879 --> 00:40:24,755
What the hell were you thinking,
811
00:40:24,756 --> 00:40:27,341
hacking into our database?
- Zeke, don't say another word.
812
00:40:27,342 --> 00:40:28,968
- I just...
- Hey, hey.
813
00:40:28,969 --> 00:40:31,428
You need to calm down and
let them do their jobs.
814
00:40:31,429 --> 00:40:32,972
You're supposed
to be our friend.
815
00:40:32,973 --> 00:40:35,474
I am your friend. That's
why I convinced Mallory
816
00:40:35,475 --> 00:40:38,310
to let you stay in your home
instead of bringing you in.
817
00:40:38,311 --> 00:40:39,770
Zeke, stop!
818
00:40:39,771 --> 00:40:40,938
Stop it!
819
00:40:40,939 --> 00:40:42,439
Hey!
820
00:40:42,440 --> 00:40:43,732
This is bigger than
both of us, Zeke.
821
00:40:43,733 --> 00:40:45,025
Please, that's all I have that
822
00:40:45,026 --> 00:40:46,402
connects me to the
outside. I just...
823
00:40:46,403 --> 00:40:47,695
It's OK.
824
00:40:47,696 --> 00:40:49,530
Hey, no, no, no.
Breathe. Breathe.
825
00:40:49,531 --> 00:40:51,532
Look at me.
826
00:40:51,533 --> 00:40:53,784
I can't breathe.
827
00:40:53,785 --> 00:40:55,619
I just...
828
00:40:55,620 --> 00:40:57,705
Margaret, what happened?
829
00:40:57,706 --> 00:40:59,707
Are you OK?
830
00:40:59,708 --> 00:41:01,751
Where's the feed?
831
00:41:03,461 --> 00:41:05,046
Why?
832
00:41:06,965 --> 00:41:11,844
Why can you find
everyone else's child,
833
00:41:11,845 --> 00:41:13,679
but...
834
00:41:13,680 --> 00:41:16,557
you can't find mine?
835
00:41:22,480 --> 00:41:24,565
No, no!
836
00:41:24,566 --> 00:41:25,858
- Hey, hey.
- No!
837
00:41:25,859 --> 00:41:27,401
I got you. I got you.
838
00:41:27,402 --> 00:41:28,694
- No, no!
- I got you.
839
00:41:28,695 --> 00:41:33,657
I got you. It's OK.
You're not alone.
840
00:41:33,658 --> 00:41:36,660
You're not alone.
841
00:42:21,957 --> 00:42:24,000
Greg, move your head.
63174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.