Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:03,835 --> 00:04:05,710
Oh!
2
00:04:13,876 --> 00:04:15,793
Ah!
3
00:04:17,251 --> 00:04:18,668
Doug?
4
00:04:21,100 --> 00:04:23,210
Honey, are you all right?
5
00:04:25,501 --> 00:04:28,251
You were dreaming. Doug?
6
00:04:29,335 --> 00:04:31,293
Was it about Mars?
7
00:04:37,100 --> 00:04:39,168
- Is that better?
- Hmm.
8
00:04:41,501 --> 00:04:43,168
My poor baby.
9
00:04:44,293 --> 00:04:46,668
This is getting to be an obsession.
10
00:04:54,585 --> 00:04:56,100
Was she there?
11
00:04:58,168 --> 00:05:00,100
Who?
12
00:05:01,668 --> 00:05:04,293
The one you told me about.
The brunette.
13
00:05:05,168 --> 00:05:06,793
Oh, Lori.
14
00:05:09,751 --> 00:05:12,626
I can't believe
you're jealous of a dream.
15
00:05:13,501 --> 00:05:16,168
- Who is she?
- Nobody.
16
00:05:16,335 --> 00:05:18,626
"Nobody"? What's her name?
17
00:05:18,793 --> 00:05:21,293
- I don't know.
18
00:05:21,460 --> 00:05:23,335
- Tell me!
- I don't know!
19
00:05:23,501 --> 00:05:25,460
You better tell me!
20
00:05:25,626 --> 00:05:29,293
It's not funny, Doug.
You dream about her every night.
21
00:05:29,460 --> 00:05:32,430
And I'm always back
in the morning.
22
00:05:32,210 --> 00:05:34,251
Let me go!
23
00:05:36,251 --> 00:05:38,376
Come on, baby.
24
00:05:38,543 --> 00:05:41,210
You know you're the girl
of my dreams.
25
00:05:41,793 --> 00:05:43,376
You mean it?
26
00:05:44,501 --> 00:05:46,376
You know I do.
27
00:05:55,835 --> 00:05:58,793
I'll give you
something to dream about.
28
00:06:08,543 --> 00:06:12,168
'The chairman defended the attack,
saying that space-based weapons
29
00:06:12,335 --> 00:06:16,335
'are our only defence against the
southern block's numerical superiority.
30
00:06:16,501 --> 00:06:18,835
'And more violence last night
on Mars
31
00:06:19,100 --> 00:06:21,251
'where terrorists
demanding independence
32
00:06:21,418 --> 00:06:24,835
'once again halted the extraction
of terbinium ore.'
33
00:06:29,876 --> 00:06:31,960
'Kuato and his so-called
freedom brigade
34
00:06:32,126 --> 00:06:34,850
'claimed credit
for this latest bombing,
35
00:06:34,251 --> 00:06:37,835
'which attempted to reopen
the sealed-off Pyramid Mines.
36
00:06:41,126 --> 00:06:44,251
'Mars military restored order
with minimal use of force
37
00:06:44,418 --> 00:06:48,293
'and all damage to the strategic facility
was repaired within hours.'
38
00:06:48,460 --> 00:06:49,751
'No cameras!'
39
00:06:49,918 --> 00:06:53,876
'With one mine already closed,
Mars administrator Vilos Cohaagen
40
00:06:54,430 --> 00:06:56,126
'vowed that troops
would be used if necessary
41
00:06:56,293 --> 00:06:59,100
'to keep production at full capacity...'
42
00:07:00,168 --> 00:07:03,918
No wonder you're having nightmares.
You're always watching the news.
43
00:07:08,100 --> 00:07:09,918
- Lori.
- Doug?
44
00:07:10,850 --> 00:07:13,501
- Let's do it.
- Do what?
45
00:07:13,668 --> 00:07:15,430
Move to Mars.
46
00:07:16,210 --> 00:07:19,543
Honey, why do you have to spoil
a perfectly wonderful morning?
47
00:07:21,251 --> 00:07:22,668
Just think about it.
48
00:07:24,835 --> 00:07:28,335
Sweetheart, we've been through this
a million times. You'd hate it on Mars.
49
00:07:28,501 --> 00:07:31,335
It's dry, it's ugly, it's boring.
50
00:07:32,585 --> 00:07:36,335
I mean, really, a revolution could
break out there any second.
51
00:07:36,501 --> 00:07:39,543
Cohaagen says
it's just a few extremists.
52
00:07:39,710 --> 00:07:41,168
You believe him?
53
00:07:47,168 --> 00:07:49,460
Ok. Forget about it.
54
00:07:52,335 --> 00:07:56,793
'Absolutely not. Mars was colonised by
the northern block at enormous expense.
55
00:07:56,960 --> 00:08:00,501
'Our entire war effort
depends on their terbinium.
56
00:08:00,668 --> 00:08:04,850
'It's ridiculous to think we'd give it away
just because some lazy mutants...'
57
00:08:04,251 --> 00:08:05,335
Doug.
58
00:08:07,430 --> 00:08:10,751
- Maybe we should take a trip.
- Lori, move, please.
59
00:08:10,918 --> 00:08:14,501
'...you've closed the Pyramid Mine
because you found alien artefacts?'
60
00:08:14,668 --> 00:08:17,876
There's a lot better places
than Mars.
61
00:08:18,430 --> 00:08:20,918
What about Saturn?
Don't you wanna see Saturn?
62
00:08:21,850 --> 00:08:22,876
'I wish we could find
some artefacts.
63
00:08:23,430 --> 00:08:25,850
'Our tourist industry could use a boost.'
64
00:08:25,251 --> 00:08:27,626
Everybody says that its gorgeous.
65
00:08:27,793 --> 00:08:31,418
'Fact is, it's Mr Kuato and his terrorists
who spread these rumours
66
00:08:31,585 --> 00:08:33,585
'to undermine trust in the government.'
67
00:08:33,751 --> 00:08:37,418
We could take a long space cruise,
the kind with nothing to do.
68
00:08:37,585 --> 00:08:41,850
- 'Have you found Kuato yet?'
- 'We don't even know what he looks like.'
69
00:08:41,251 --> 00:08:45,251
- What do you say?
- I'm late, Lori.
70
00:08:50,418 --> 00:08:52,793
Sweetheart. Doug.
71
00:08:55,418 --> 00:08:59,585
I know it's hard being in a new town,
but let's give it a chance, ok?
72
00:09:01,543 --> 00:09:03,501
Lori, don't you understand?
73
00:09:03,668 --> 00:09:06,501
I feel like I was meant
for something more than this.
74
00:09:07,460 --> 00:09:11,293
I want to do something with my life.
I want to be somebody.
75
00:09:11,460 --> 00:09:13,418
You are somebody.
76
00:09:13,585 --> 00:09:15,543
You're the man I love.
77
00:09:20,251 --> 00:09:21,751
Bye.
78
00:09:24,168 --> 00:09:26,210
Have a nice day.
79
00:09:44,918 --> 00:09:47,960
'You are now entering
a safety zone.
80
00:09:48,126 --> 00:09:52,251
'No unauthorised weapons allowed
beyond this point.
81
00:09:52,418 --> 00:09:55,793
'You are now entering a safety zone.
82
00:09:55,960 --> 00:10:00,430
'No unauthorised weapons allowed
beyond this point.'
83
00:10:02,835 --> 00:10:08,210
'Would you like to ski
but you're snowed under with work?
84
00:10:08,376 --> 00:10:12,501
'Do you dream of a vacation
at the bottom of the ocean,
85
00:10:12,668 --> 00:10:15,100
'but you can't float the bill?
86
00:10:15,168 --> 00:10:18,835
'Have you always wanted
to climb the mountains of Mars...
87
00:10:20,168 --> 00:10:22,460
'...but now you're over the hill?
88
00:10:23,585 --> 00:10:25,585
'Then come to Recall Incorporated
89
00:10:25,751 --> 00:10:28,585
'where you can buy the memory
of your ideal vacation
90
00:10:28,751 --> 00:10:31,335
'cheaper, safer and better
than the real thing.
91
00:10:32,430 --> 00:10:34,251
'So don't let life pass you by.
92
00:10:34,418 --> 00:10:37,793
'Call Recall
for the memory of a lifetime.'
93
00:10:37,960 --> 00:10:41,793
I 'For the memory of a lifetime
94
00:10:41,960 --> 00:10:45,460
I 'Recall, Recall, Recall'
95
00:11:04,850 --> 00:11:05,210
Harry.
96
00:11:07,418 --> 00:11:10,876
- Harry! You ever hear of Recall?
- Recall?
97
00:11:11,430 --> 00:11:12,876
Where they sell
those fake memories.
98
00:11:13,430 --> 00:11:17,126
- Oh, Recall!
- Recall, recall, recall!
99
00:11:17,293 --> 00:11:19,418
- Thinking of going there?
- I don't know. Maybe.
100
00:11:19,585 --> 00:11:21,251
- Well, don't.
- Why not?
101
00:11:21,418 --> 00:11:25,960
A friend of mine tried one of their special
offers, nearly got himself lobotomised.
102
00:11:26,710 --> 00:11:27,793
No shit?
103
00:11:27,960 --> 00:11:30,668
Don't fuck with your brain, pal.
It ain't worth it.
104
00:11:32,460 --> 00:11:34,460
I guess not.
105
00:12:15,918 --> 00:12:17,835
Hello.
106
00:12:18,710 --> 00:12:21,430
Good afternoon.
Welcome to Recall.
107
00:12:21,210 --> 00:12:23,293
Douglas Quaid.
I have an appointment.
108
00:12:26,793 --> 00:12:28,251
- Bob?
- 'Yeah?'
109
00:12:28,418 --> 00:12:30,501
- Doug Quaid is here to see you.
- 'I'll be right out.'
110
00:12:30,668 --> 00:12:32,850
Ok.
111
00:12:32,251 --> 00:12:34,210
That'll be just one minute, Mr Quaid.
112
00:12:35,418 --> 00:12:37,210
Thank you.
113
00:12:44,543 --> 00:12:47,960
- Doug! Bob McClane. Good to see you.
- Nice to meet you.
114
00:12:48,126 --> 00:12:50,335
Come on in. Through here.
115
00:12:51,418 --> 00:12:53,126
Go and have a seat.
Make yourself comfortable.
116
00:12:53,293 --> 00:12:54,543
- Thank you.
117
00:12:54,710 --> 00:12:56,335
Now, help me out here, Doug.
118
00:12:56,501 --> 00:12:59,585
- You were interested in a memory of...
- Of Mars.
119
00:13:00,293 --> 00:13:01,793
Yeah. Mars.
120
00:13:01,960 --> 00:13:04,126
- Is there a problem?
- Uh...
121
00:13:05,418 --> 00:13:08,501
To be perfectly honest with you, Doug,
if outer space is your thing,
122
00:13:08,668 --> 00:13:11,585
you'd be much happier
with one of our Saturn cruises.
123
00:13:11,751 --> 00:13:13,168
Everybody raves about them.
124
00:13:13,335 --> 00:13:16,168
No. I'm not interested in Saturn.
I said Mars.
125
00:13:17,850 --> 00:13:19,168
Ok. You're the boss.
126
00:13:19,918 --> 00:13:21,835
Mars it is.
127
00:13:22,585 --> 00:13:24,251
Now, let me see.
128
00:13:24,418 --> 00:13:29,751
The basic Mars package
will run you 899 credits.
129
00:13:29,918 --> 00:13:33,210
Now, that's for two full weeks
of memories, complete in every detail.
130
00:13:33,376 --> 00:13:36,835
If you want a longer trip, that'll cost you
more cos it's a deeper implant.
131
00:13:37,100 --> 00:13:39,293
What's in the two-week package?
132
00:13:39,460 --> 00:13:43,100
When you go Recall, you get nothing
but first-class memories.
133
00:13:44,293 --> 00:13:48,430
Private cabin on the shuttle, deluxe suite
at the Hilton, all the major sights:
134
00:13:48,210 --> 00:13:53,430
Mount Pyramid, the Grand Canals
and of course, Venusville.
135
00:13:53,210 --> 00:13:54,960
But how real does it seem?
136
00:13:55,126 --> 00:13:59,210
- As real as any memory in your head.
- Come on. Don't bullshit me.
137
00:13:59,376 --> 00:14:02,168
No. I'm telling you, Doug.
Your brain will not know the difference.
138
00:14:02,335 --> 00:14:04,335
And that's guaranteed
or your money back.
139
00:14:04,501 --> 00:14:07,876
What about the guy you lobotomised?
Did he get a refund?
140
00:14:11,585 --> 00:14:13,543
You're talking ancient history.
141
00:14:13,710 --> 00:14:17,501
Nowadays, travelling with Recall
is safer than getting on a rocket.
142
00:14:17,668 --> 00:14:19,626
Check out those statistics.
143
00:14:19,793 --> 00:14:23,335
Besides, a real holiday
is a pain in the butt.
144
00:14:23,501 --> 00:14:28,210
You got lost luggage, lousy weather,
crooked taxi drivers.
145
00:14:28,376 --> 00:14:33,626
When you travel with Recall,
everything is perfect.
146
00:14:33,793 --> 00:14:35,876
So, what do you say?
147
00:14:37,100 --> 00:14:39,626
- All right.
- Smart move.
148
00:14:39,793 --> 00:14:43,850
All right,
while you fill out this questionnaire,
149
00:14:43,251 --> 00:14:45,668
I'm going to familiarise you
with some of our options.
150
00:14:45,835 --> 00:14:47,418
No options.
151
00:14:48,293 --> 00:14:51,793
Whatever you say.
Can I ask you just one question?
152
00:14:52,793 --> 00:14:54,710
What is that is exactly the same
153
00:14:54,876 --> 00:14:57,876
about every single vacation
you have ever taken?
154
00:14:58,876 --> 00:15:00,850
I give up.
155
00:15:00,251 --> 00:15:02,876
You. You're the same.
156
00:15:03,430 --> 00:15:05,626
No matter where you go, there you are.
It's always the same old you.
157
00:15:06,585 --> 00:15:10,460
Let me suggest that you take
a vacation from yourself.
158
00:15:10,626 --> 00:15:12,251
I know, it sounds wild.
159
00:15:12,418 --> 00:15:15,126
It is the latest thing in travel.
We call it the Ego Trip.
160
00:15:15,293 --> 00:15:17,335
No. I'm not interested in that.
161
00:15:17,501 --> 00:15:19,251
You're gonna love this, Doug.
162
00:15:19,418 --> 00:15:22,960
We offer you a choice of
alternate identities during your trip.
163
00:15:23,126 --> 00:15:26,626
Why go to Mars as a tourist,
when you can go as a playboy?
164
00:15:26,793 --> 00:15:29,751
- Or a famous jock or...?
- "Secret agent."
165
00:15:29,918 --> 00:15:31,626
How much is that?
166
00:15:32,960 --> 00:15:36,168
A-ha! Let me tantalise you.
167
00:15:37,335 --> 00:15:42,100
You are a top operative under deep cover
on your most important mission.
168
00:15:42,168 --> 00:15:44,668
People are trying to kill you.
Left and right!
169
00:15:44,835 --> 00:15:47,793
You meet this beautiful,
exotic woman.
170
00:15:47,960 --> 00:15:49,430
Go on.
171
00:15:49,210 --> 00:15:51,835
I don't wanna spoil it for you, Doug,
172
00:15:52,100 --> 00:15:54,430
but by the time the trip is over,
173
00:15:54,210 --> 00:15:58,126
you get the girl, kill the bad guys
and save the entire planet.
174
00:15:58,293 --> 00:16:03,100
Now, you tell me.
Isn't that worth a measly 300 credits?
175
00:16:17,335 --> 00:16:19,585
- Your first trip?
- Mm-hm.
176
00:16:19,751 --> 00:16:22,918
Well, don't worry. Things hardly ever
fuck up around here.
177
00:16:23,960 --> 00:16:25,960
Good evening... Doug.
178
00:16:26,126 --> 00:16:28,210
- I'm Dr Lull.
- Nice to meet you.
179
00:16:28,376 --> 00:16:32,210
Ernie, patch in matrix 62-B-37.
180
00:16:32,376 --> 00:16:35,251
And would you like us
to integrate some alien stuff?
181
00:16:35,418 --> 00:16:37,501
Sure. Why not?
182
00:16:38,793 --> 00:16:42,168
- Two-headed monsters?
- Don't you keep up with the news?
183
00:16:42,335 --> 00:16:45,918
- We're doing alien artefacts now.
- It's wild.
184
00:16:46,850 --> 00:16:48,668
Yeah, they date back a million years.
185
00:16:50,850 --> 00:16:51,751
- Ernie?
- That's a new one.
186
00:16:51,918 --> 00:16:53,668
- Blue sky on Mars.
- Been married long?
187
00:16:54,751 --> 00:16:57,376
- Eight years.
- Oh, I see.
188
00:16:57,543 --> 00:16:59,710
Slipping away for
a little hanky-panky.
189
00:16:59,876 --> 00:17:02,668
- No. I'm fascinated with Mars.
- All systems go.
190
00:17:02,835 --> 00:17:04,626
Then we're set.
191
00:17:04,793 --> 00:17:07,543
Ready for dreamland?
192
00:17:08,710 --> 00:17:12,793
I'll be asking you some questions
so we can fine-tune the Ego program.
193
00:17:12,960 --> 00:17:15,793
You answer honestly,
you'll enjoy yourself a whole lot more.
194
00:17:15,960 --> 00:17:18,710
- Your sexual orientation.
- Hetero.
195
00:17:24,251 --> 00:17:26,293
So, how do you like your women?
196
00:17:26,460 --> 00:17:29,251
Blonde? Brunette? Redhead?
197
00:17:30,430 --> 00:17:31,418
Brunette.
198
00:17:33,751 --> 00:17:38,430
Slim. Athletic. Voluptuous.
199
00:17:41,850 --> 00:17:42,543
Athletic.
200
00:17:46,876 --> 00:17:50,710
Demure. Aggressive. Sleazy.
201
00:17:50,876 --> 00:17:53,876
- Be honest.
- Sleazy.
202
00:17:57,876 --> 00:17:59,418
Demure.
203
00:18:02,251 --> 00:18:04,430
41A, Ernie.
204
00:18:05,460 --> 00:18:07,460
Boy, is he gonna have a wild time.
205
00:18:08,585 --> 00:18:11,960
- He's not gonna want to come back.
- Oh, that's for sure.
206
00:18:33,251 --> 00:18:34,251
So...
207
00:18:34,418 --> 00:18:36,251
what do you say?
208
00:18:36,418 --> 00:18:39,335
I'm not so sure,
and I don't get a souvenir.
209
00:18:39,501 --> 00:18:41,668
Not true. For just a few more credits
210
00:18:41,835 --> 00:18:44,626
we supply T-shirts,
snapshots of you at the site,
211
00:18:44,793 --> 00:18:46,668
and even letters from...
212
00:18:46,835 --> 00:18:50,126
'Bob!'
213
00:18:50,293 --> 00:18:52,418
- What is it?
- 'You'd better get down here.'
214
00:18:52,585 --> 00:18:54,626
I am with a very important client.
215
00:18:54,793 --> 00:18:57,251
'Looks like we got
another schizoid embolism.'
216
00:18:58,960 --> 00:19:01,626
- I'll be right back.
- Uh... Mr McClane?
217
00:19:01,793 --> 00:19:05,168
- Mr McClane?
- Bob! What's wrong?
218
00:19:05,335 --> 00:19:07,251
Don't let her leave!
219
00:19:11,960 --> 00:19:13,626
Get off!
220
00:19:13,793 --> 00:19:15,418
Ah!
221
00:19:15,585 --> 00:19:17,251
You blew my cover!
222
00:19:17,418 --> 00:19:20,543
What's going on? You can't do
a simple goddamn double implant?
223
00:19:20,710 --> 00:19:22,376
It's not my fault we hit a memory cap.
224
00:19:22,543 --> 00:19:25,100
They'll be here any minute!
They'll kill you all!
225
00:19:25,168 --> 00:19:27,460
- What is he talking about?
- Let me go!
226
00:19:27,626 --> 00:19:29,460
Mr Quaid, try to calm down!
227
00:19:31,585 --> 00:19:33,835
My name is not Quaid.
228
00:19:34,100 --> 00:19:36,835
- Let me go! Untie me now!
- Ernie, grab his leg!
229
00:19:37,100 --> 00:19:38,501
- Untie me!
- Hold him down!
230
00:19:38,668 --> 00:19:40,585
Let me go!
231
00:19:47,126 --> 00:19:48,668
Ah!
232
00:20:04,335 --> 00:20:06,293
Are you all right?
233
00:20:06,460 --> 00:20:09,751
Listen to me.
He's been going on and on about Mars.
234
00:20:09,918 --> 00:20:12,501
- He has really been there.
- Use your head, you dumb bitch.
235
00:20:12,668 --> 00:20:16,430
He's just acting out the "secret agent"
portion of his ego trip.
236
00:20:16,210 --> 00:20:17,876
- I'm afraid that's not possible.
- Why not?
237
00:20:18,430 --> 00:20:19,876
Because we haven't implanted it yet.
238
00:20:23,960 --> 00:20:25,251
Oh, shit.
239
00:20:25,418 --> 00:20:26,793
Oh, shit!
240
00:20:26,960 --> 00:20:30,376
I've been trying to tell you,
someone has erased his memory.
241
00:20:30,543 --> 00:20:33,626
Excuse me. "Someone"?
242
00:20:33,793 --> 00:20:35,835
We're talking about the fucking Agency.
243
00:20:36,100 --> 00:20:38,668
- Shut up!
- Bob, the client's gone.
244
00:20:39,626 --> 00:20:42,126
Ok, all right. All right, look.
Here's what we're going to do.
245
00:20:42,293 --> 00:20:44,918
Renata, cover up any memory
he's got of us or Recall.
246
00:20:45,850 --> 00:20:46,918
I'll do what I can.
It's pretty messy in there.
247
00:20:47,850 --> 00:20:50,850
Ernie, dump him in a cab around
the corner. Tiffany, you help him.
248
00:20:50,251 --> 00:20:52,168
I'm gonna destroy his file
and refund his money.
249
00:20:52,876 --> 00:20:56,585
And if anybody comes asking,
we never heard of Douglas Quaid.
250
00:21:11,100 --> 00:21:12,418
Where am I?
251
00:21:14,960 --> 00:21:18,376
- You're in a Johnnycab.
- What am I doing here?
252
00:21:18,543 --> 00:21:21,835
I'm sorry. Would you please
rephrase the question?
253
00:21:22,100 --> 00:21:24,430
How did I get in this taxi?
254
00:21:24,210 --> 00:21:26,960
The door opened, you got in.
255
00:21:28,876 --> 00:21:31,460
Hell of a day, isn't it?
256
00:21:45,850 --> 00:21:47,850
- This Ok?
- Right here.
257
00:21:47,251 --> 00:21:49,918
- Thank you for taking Johnnycab.
- Thank you.
258
00:21:50,850 --> 00:21:52,251
Hope you enjoyed the ride.
259
00:21:52,418 --> 00:21:53,793
Hey, Quaid.
260
00:21:54,585 --> 00:21:57,251
- Harry.
- How was your trip to Mars?
261
00:21:57,418 --> 00:22:00,835
- What trip?
- You went to Recall. Remember?
262
00:22:01,835 --> 00:22:03,876
- I did?
- Yeah, you did.
263
00:22:04,430 --> 00:22:07,335
- I told you not to, but you went anyway.
- What are you, my father?
264
00:22:08,918 --> 00:22:12,126
- Come on, I'll buy you a drink.
- Listen. I'm already late. Thank you...
265
00:22:14,100 --> 00:22:16,960
Ok, bring him...
Come on, move it!
266
00:22:17,126 --> 00:22:19,210
Let's go get that drink. Move it!
267
00:22:19,376 --> 00:22:22,751
What the hell is going on?
What the fuck did I do wrong?
268
00:22:22,918 --> 00:22:25,876
- Tell me!
- You blabbed about Mars!
269
00:22:26,430 --> 00:22:29,168
Are you crazy? I don't even know
anything about Mars!
270
00:22:29,335 --> 00:22:33,751
You should've listened to me, Quaid.
I was there to keep you out of trouble.
271
00:22:36,126 --> 00:22:39,918
You're making a big mistake. You got me
mixed up with somebody else.
272
00:22:40,850 --> 00:22:42,418
Uh-uh, pal.
You got yourself mixed up with...
273
00:22:46,960 --> 00:22:47,918
Ah!
274
00:23:09,710 --> 00:23:11,668
Ah!
275
00:23:32,710 --> 00:23:35,251
'And pivot... and serve...
276
00:23:35,418 --> 00:23:39,335
'and shift... and stroke... and pivot.
277
00:23:39,501 --> 00:23:43,210
'And serve... and shift... and stroke.
278
00:23:43,376 --> 00:23:45,293
'Very good. Perfect form.
279
00:23:45,460 --> 00:23:48,501
'And serve... and shift... and stroke.'
280
00:23:48,668 --> 00:23:50,418
Hi, honey.
281
00:23:52,585 --> 00:23:55,585
- What are you doing?
- Some men just tried to kill me.
282
00:23:55,751 --> 00:23:57,126
Muggers? Are you all right?
283
00:23:57,293 --> 00:23:59,335
No, they were spies or something.
284
00:23:59,501 --> 00:24:02,168
And Harry from work, he was the...
Get down!
285
00:24:02,335 --> 00:24:06,430
- Harry from work, he was the boss.
- Take it easy, Doug, ok?
286
00:24:06,210 --> 00:24:09,126
Tell me exactly what happened.
Why would spies want to kill you?
287
00:24:09,293 --> 00:24:11,835
I don't know.
But it had something to do with Mars.
288
00:24:12,100 --> 00:24:13,626
You've never been to Mars.
289
00:24:13,793 --> 00:24:17,126
It sounds crazy, but I went
to this Recall place after work...
290
00:24:17,293 --> 00:24:19,460
- You went to those brain butchers?
- Let me finish.
291
00:24:19,626 --> 00:24:22,430
- What did they do to you?
- I got a trip to Mars.
292
00:24:22,210 --> 00:24:24,100
- So what happened...
- Oh...
293
00:24:24,168 --> 00:24:27,418
Forget about Recall. Will you?
These guys were going to kill me.
294
00:24:27,585 --> 00:24:30,293
- Doug, nobody tried to kill you.
- They did.
295
00:24:30,460 --> 00:24:32,418
But I killed them.
296
00:24:34,376 --> 00:24:35,960
Listen to me, sweetheart.
297
00:24:36,126 --> 00:24:39,850
Those assholes at Recall
have fucked up your mind.
298
00:24:39,251 --> 00:24:41,293
You're having paranoid delusions.
299
00:24:41,460 --> 00:24:44,430
You call this a delusion?
300
00:24:49,835 --> 00:24:51,668
Doug.
301
00:24:52,626 --> 00:24:56,543
- Doug, I'm gonna call a doctor.
- Don't. Don't call anybody.
302
00:25:00,835 --> 00:25:02,668
'Hello.'
303
00:25:24,960 --> 00:25:27,543
Lori, go! Get out!
304
00:25:53,168 --> 00:25:55,850
Lori?
305
00:26:18,543 --> 00:26:21,293
Why are you doing this, Lori?
306
00:26:36,918 --> 00:26:38,335
Talk! I said talk.
307
00:26:38,501 --> 00:26:40,418
- I'm not your wife.
- The hell you're not.
308
00:26:40,585 --> 00:26:42,626
I never saw you
before six weeks ago.
309
00:26:42,793 --> 00:26:44,876
Our marriage
is just a memory implant.
310
00:26:45,430 --> 00:26:47,793
You think I'm stupid?
I remember our wedding.
311
00:26:47,960 --> 00:26:49,418
It was implanted by the Agency.
312
00:26:49,585 --> 00:26:51,251
- Falling in love.
- Implanted.
313
00:26:51,418 --> 00:26:55,430
Our friends, my job, 8 years together.
All of this was implanted too?
314
00:26:55,210 --> 00:26:57,876
The job's real.
The Agency set it up.
315
00:26:58,430 --> 00:26:59,835
Bullshit.
316
00:27:02,126 --> 00:27:04,668
They erased your identity
and implanted a new one.
317
00:27:04,835 --> 00:27:07,430
I was written in as your wife
so I could watch you
318
00:27:07,210 --> 00:27:09,418
and make sure the erasure took.
319
00:27:15,251 --> 00:27:18,626
Sorry, Quaid.
Your whole life is just a dream.
320
00:27:20,876 --> 00:27:25,168
Ok, then if I'm not me,
who the hell am I?
321
00:27:25,335 --> 00:27:26,501
Beats me.
322
00:27:27,918 --> 00:27:30,126
I just work here.
323
00:27:35,793 --> 00:27:37,168
Doug.
324
00:27:38,168 --> 00:27:40,626
Doug, there's something
I want you to know.
325
00:27:42,335 --> 00:27:46,168
You were the best assignment
I ever had. Really.
326
00:27:46,335 --> 00:27:47,876
I'm honoured.
327
00:27:48,430 --> 00:27:52,100
You sure you don't want to,
just for old times' sake?
328
00:27:53,100 --> 00:27:56,126
Come on. If you don't trust me,
you can tie me up.
329
00:27:58,335 --> 00:28:02,430
- I didn't know you were so kinky.
- Maybe it's time you found out.
330
00:28:07,460 --> 00:28:09,430
Clever girl.
331
00:28:11,335 --> 00:28:15,543
You wouldn't shoot me, would you,
Doug? After all we've been through.
332
00:28:16,460 --> 00:28:18,543
Some of it was fun.
333
00:28:21,168 --> 00:28:23,430
Nice knowing you.
334
00:28:57,543 --> 00:28:59,168
Don't touch her.
335
00:28:59,335 --> 00:29:00,668
Nobody here.
336
00:29:02,335 --> 00:29:05,793
- Are you ok?
- I guess I blew it.
337
00:29:05,960 --> 00:29:08,543
- What does he remember?
- Nothing, so far.
338
00:29:08,710 --> 00:29:10,210
I've got him.
339
00:29:23,835 --> 00:29:26,293
Shit, he's going for the subway.
Let's get him. Go.
340
00:29:26,460 --> 00:29:28,835
Let's go. Move it.
341
00:29:41,793 --> 00:29:44,668
Pack your stuff
and get outta here.
342
00:29:44,835 --> 00:29:46,710
What if they bring him back?
343
00:29:47,793 --> 00:29:49,210
Not a chance.
344
00:29:58,210 --> 00:29:59,710
Subway! Go!
345
00:30:05,100 --> 00:30:06,376
Hey!
346
00:30:10,430 --> 00:30:12,501
Get him! He's got a gun!
347
00:30:13,293 --> 00:30:16,168
- Cut him off! That way!
- Over there!
348
00:30:16,335 --> 00:30:18,751
- Hold it!
- Don't move!
349
00:30:48,793 --> 00:30:50,668
The escalator.
350
00:30:50,835 --> 00:30:53,418
You four go up.
You come with me.
351
00:31:07,710 --> 00:31:09,710
Get out of the way! Come on!
352
00:31:12,501 --> 00:31:13,918
Get out of the way! Move!
353
00:31:44,710 --> 00:31:46,100
The platform!
354
00:31:49,835 --> 00:31:52,100
- Which way?
- To the right.
355
00:32:18,876 --> 00:32:23,430
'Botco. Tomorrow's fuels,
tomorrow's prices.
356
00:32:23,210 --> 00:32:26,168
'Don't settle for pale memories
or fake implants.
357
00:32:26,335 --> 00:32:28,793
'Experience space travel
the old-fashioned way
358
00:32:28,960 --> 00:32:32,418
'on a real, live holiday
you can afford.'
359
00:32:38,293 --> 00:32:40,100
I want that fucker dead.
360
00:32:40,168 --> 00:32:43,293
I don't blame you. I wouldn't want
Quaid porking my old lady.
361
00:32:43,460 --> 00:32:47,918
- You saying she likes it?
- No, I'm sure she hated every minute.
362
00:32:50,335 --> 00:32:54,460
'Six-beta-nine, we have
a live transmission from Mr Cohaagen.'
363
00:32:54,626 --> 00:32:57,168
- Richter here. Patch it through.
- 'You're on, Mr Cohaagen.'
364
00:32:57,335 --> 00:33:00,751
- 'What the fuck is going on?'
- I'm trying to neutralise a traitor, sir.
365
00:33:00,918 --> 00:33:03,460
'If I wanted him dead, you moron,
I wouldn't have dumped him on Earth.'
366
00:33:03,626 --> 00:33:05,793
We can't let him run around.
He knows too much.
367
00:33:07,460 --> 00:33:09,293
'Lori says
he can't remember jack shit.'
368
00:33:09,460 --> 00:33:11,918
That's now. In an hour
he could have total recall.
369
00:33:12,850 --> 00:33:16,626
'Listen to me, Richter. I want Quaid
delivered alive for re-implantation.
370
00:33:16,793 --> 00:33:18,376
'Have you got that?
371
00:33:18,543 --> 00:33:21,850
'I want him back in place with Lori.
372
00:33:22,835 --> 00:33:24,960
'Did you hear me?'
373
00:33:25,126 --> 00:33:26,835
What was that, sir?
I couldn't hear you.
374
00:33:27,100 --> 00:33:29,876
- 'Richter, what are you doing?'
- I got Quaid again.
375
00:33:30,430 --> 00:33:32,751
Switching to another channel, sir.
I've got sunspots.
376
00:33:34,543 --> 00:33:37,251
- 'Call him back! Call him back!'
- I'm losing you.
377
00:33:37,418 --> 00:33:40,293
- Where is he?
- Second level, galleria.
378
00:33:40,460 --> 00:33:42,585
We should've killed Quaid on Mars.
379
00:34:07,751 --> 00:34:09,168
- How we doing?
- Fine.
380
00:34:12,376 --> 00:34:15,850
Zooming in... We got him!
381
00:34:36,585 --> 00:34:38,543
'If you want to live, don't hang up.'
382
00:34:38,710 --> 00:34:40,585
- What do you want?
- 'They've got you bugged.'
383
00:34:40,751 --> 00:34:42,460
'They'll be busting down your door
in about three minutes
384
00:34:42,626 --> 00:34:44,876
'unless you do exactly what I say.
385
00:34:45,430 --> 00:34:48,293
'Don't bother searching.
The bug's in your skull.
386
00:34:50,960 --> 00:34:52,876
- Who are you?
- 'Never mind.'
387
00:34:53,430 --> 00:34:55,835
'Wet a towel and wrap it around
your head. That'll muffle the signal.'
388
00:34:56,100 --> 00:34:58,960
- How'd you find me?
- 'I'd advise you to hurry.'
389
00:35:01,751 --> 00:35:05,168
This'll buy you some time.
They won't be able to pinpoint you.'
390
00:35:12,626 --> 00:35:14,850
Shit!
391
00:35:14,251 --> 00:35:16,501
- What?
- I lost him.
392
00:35:16,960 --> 00:35:19,460
- Well, find him!
- Yeah, right.
393
00:35:19,626 --> 00:35:22,100
'Come on. Hurry up.
You look beautiful.
394
00:35:24,543 --> 00:35:27,626
'Now go to the window. Go.
395
00:35:30,668 --> 00:35:32,960
- 'Can you see me down here?'
- Mm-hm.
396
00:35:33,126 --> 00:35:36,850
- 'This is the suitcase you gave me.'
- I gave you?
397
00:35:36,251 --> 00:35:39,626
'I'm gonna set it here.
You come and get it, keep moving.'
398
00:35:39,793 --> 00:35:41,835
- Wait. Wait.
- 'What?'
399
00:35:42,100 --> 00:35:45,501
- Who are you?
- 'We were buddies in the Agency.
400
00:35:45,668 --> 00:35:48,918
'You asked me, if you disappeared,
to find you, so here I am.'
401
00:35:49,850 --> 00:35:51,501
What was I doing on Mars? Damn!
402
00:35:56,430 --> 00:35:57,793
Excuse me, ma'am, but this is mine.
403
00:35:57,960 --> 00:36:01,126
- I don't see your name on it.
- Someone left it for me.
404
00:36:01,293 --> 00:36:04,126
- Find your own bag.
- Excuse me, ma'am, but I need it!
405
00:36:05,460 --> 00:36:07,430
Fuck you, you asshole!
406
00:36:16,751 --> 00:36:18,501
Son of a bitch gotta be here
somewhere.
407
00:36:22,293 --> 00:36:24,751
That guy there.
408
00:36:33,460 --> 00:36:36,835
Hello, I'm Johnnycab.
Where can I take you tonight?
409
00:36:38,376 --> 00:36:40,585
Drive. Drive!
410
00:36:40,751 --> 00:36:44,168
- Please repeat the destination.
- Anywhere! Just go! Go! Go!
411
00:36:44,335 --> 00:36:45,918
Please state the street
and number.
412
00:36:46,850 --> 00:36:48,126
Shit. Shit!
413
00:36:48,293 --> 00:36:52,100
I'm not familiar with that address.
Would you please repeat...?
414
00:36:59,501 --> 00:37:01,126
Fasten your seat belt!
415
00:37:34,835 --> 00:37:36,585
The fare is 18 credits, please.
416
00:37:36,751 --> 00:37:38,850
Sue me, dickhead.
417
00:37:38,251 --> 00:37:39,418
Ah!
418
00:37:48,210 --> 00:37:50,626
We hope you enjoyed the ride.
419
00:39:09,210 --> 00:39:10,293
Hmm.
420
00:39:25,585 --> 00:39:27,960
'Howdy, stranger.
This is Hauser.
421
00:39:29,126 --> 00:39:31,543
'If things have gone wrong,
I'm talking to myself
422
00:39:31,710 --> 00:39:34,543
'and you've got a wet towel
wrapped around your head.
423
00:39:34,710 --> 00:39:38,460
'Now, whatever your name is,
get ready for the big surprise.
424
00:39:39,626 --> 00:39:42,668
'You are not you. You are me.'
425
00:39:43,710 --> 00:39:45,293
No shit.
426
00:39:47,850 --> 00:39:49,918
'Six-beta-nine,
six-beta-nine, come in.'
427
00:39:50,850 --> 00:39:51,251
Did you find him?
428
00:39:51,418 --> 00:39:54,168
'We picked up an explosion
at the old cement factory.'
429
00:39:55,251 --> 00:39:57,876
- Send two units. We'll meet you there.
- 'Roger.'
430
00:40:02,335 --> 00:40:05,100
'All my life I've worked
for Mars Intelligence.
431
00:40:05,168 --> 00:40:07,376
I did Cohaagen s dirty work.
432
00:40:07,543 --> 00:40:10,376
'But a few weeks ago
I met somebody, a woman,
433
00:40:10,543 --> 00:40:12,543
'and I learned a few things.
434
00:40:12,710 --> 00:40:15,293
'Like I've been playing
for the wrong team.
435
00:40:16,585 --> 00:40:19,668
'All I can do now is try
to make up for it.
436
00:40:20,460 --> 00:40:23,793
'There's enough shit in here
to fuck Cohaagen good.
437
00:40:23,960 --> 00:40:28,100
'Unfortunately, if you're listening to this,
that means he has got to me first.
438
00:40:28,960 --> 00:40:30,710
'Here comes the hard part,
old buddy.
439
00:40:30,876 --> 00:40:33,100
'Now it is all up to you.'
440
00:40:33,168 --> 00:40:34,376
Great.
441
00:40:46,251 --> 00:40:48,430
- What have we got?
- Nothing here.
442
00:40:48,210 --> 00:40:50,460
- He's gone.
- I got a weak signal over there.
443
00:40:50,626 --> 00:40:52,430
Split up. Find him.
444
00:40:52,210 --> 00:40:55,126
'First let's get rid
of that bug in your head.
445
00:40:55,293 --> 00:40:58,960
'Take this thing out of the case
and stick it up your nose.
446
00:40:59,126 --> 00:41:01,168
'Don't worry. It's self-guiding.
447
00:41:07,850 --> 00:41:09,126
'Just shove real hard.'
448
00:41:15,850 --> 00:41:16,835
'When it crunches, you're there.
449
00:41:18,418 --> 00:41:20,210
'Just pull it out.
450
00:41:20,376 --> 00:41:22,543
'Be careful. It's my head too.'
451
00:41:22,710 --> 00:41:25,335
Ah! Ah!
452
00:41:44,585 --> 00:41:48,293
- I've got a lock.
- Up. Let's go.
453
00:41:50,126 --> 00:41:51,876
'This is the plan.
454
00:41:52,430 --> 00:41:53,501
'Get your ass to Mars,
455
00:41:53,668 --> 00:41:56,876
'then go to the Hilton and flash
the Brubaker ID at the desk.
456
00:41:57,430 --> 00:41:58,751
'That's all there's to it.
457
00:41:58,918 --> 00:42:00,543
'Just do what I tell you.
458
00:42:00,710 --> 00:42:04,668
'And we can nail that son of the bitch
who fucked you and me.
459
00:42:04,835 --> 00:42:06,751
'I'm counting on you, buddy.
460
00:42:06,918 --> 00:42:08,585
'Don't let me down.'
461
00:42:37,376 --> 00:42:38,585
Straight ahead.
462
00:42:42,668 --> 00:42:44,251
In there.
463
00:42:52,543 --> 00:42:54,430
There!
464
00:42:59,460 --> 00:43:01,430
There!
465
00:43:04,430 --> 00:43:05,460
There!
466
00:43:11,126 --> 00:43:13,251
What? Give me that.
467
00:43:13,418 --> 00:43:15,501
'Get your ass to Mars.'
468
00:43:17,376 --> 00:43:19,876
- 'Get your ass to Mars.'
- Shit.
469
00:43:21,460 --> 00:43:26,543
'Get your ass to Mars...
Get your ass to Mars...'
470
00:43:58,418 --> 00:44:00,876
'Welcome to the Mars
Federal Colony.
471
00:44:01,430 --> 00:44:03,793
'For your safety and comfort,
domes have been installed
472
00:44:03,960 --> 00:44:06,418
'to protect you
from the vacuum outside.
473
00:44:06,585 --> 00:44:10,335
'Please do not touch
exterior windows or air locks.
474
00:44:10,501 --> 00:44:14,293
'Air volume is limited. No smoking
is allowed anywhere in the colony.'
475
00:44:14,460 --> 00:44:15,793
Next.
476
00:44:15,960 --> 00:44:20,168
'Thank you,
and enjoy your stay on Mars.'
477
00:44:20,335 --> 00:44:21,876
Passport.
478
00:44:33,376 --> 00:44:34,626
Hmm?
479
00:44:34,793 --> 00:44:38,543
Get out of the way.
Make way! Stand back!
480
00:44:44,793 --> 00:44:47,585
Mr Cohaagen wants to see you
right away.
481
00:44:48,585 --> 00:44:50,126
Any news of Quaid?
482
00:44:50,293 --> 00:44:53,251
- Not since you lost him.
- Watch your mouth, Captain...
483
00:44:54,335 --> 00:44:57,335
- So how long do you plan to stay?
- Two weeks.
484
00:44:57,918 --> 00:45:00,210
Look at that shit.
485
00:45:00,376 --> 00:45:03,876
- What the hell's this?
- The Martians love Kuato.
486
00:45:04,430 --> 00:45:06,430
They think he's fuckin'
George Washington.
487
00:45:06,210 --> 00:45:07,835
Kill the bastard.
488
00:45:08,100 --> 00:45:09,585
Nobody knows who he is.
489
00:45:11,251 --> 00:45:13,543
Have you brought
any fruits or vegetables?
490
00:45:13,710 --> 00:45:15,460
Two weeks.
491
00:45:16,751 --> 00:45:18,126
Excuse me?
492
00:45:18,293 --> 00:45:20,751
Two weeks.
493
00:45:21,918 --> 00:45:24,168
Two weeks!
494
00:45:27,918 --> 00:45:32,626
It's not just graffiti. The rebels
took over the refinery last night.
495
00:45:32,793 --> 00:45:34,710
No terbinium is going out.
496
00:45:34,876 --> 00:45:36,376
And it gets worse.
497
00:45:36,543 --> 00:45:38,585
T-w-0...
498
00:45:56,918 --> 00:45:58,251
Quaid.
499
00:45:59,418 --> 00:46:01,100
- That's Quaid!
- Where?
500
00:46:01,168 --> 00:46:02,876
The woman!
Get him... her!
501
00:46:03,876 --> 00:46:05,335
Arrest that woman!
502
00:46:05,501 --> 00:46:07,100
Get that woman. Grab her!
503
00:46:36,751 --> 00:46:37,835
Catch!
504
00:46:40,850 --> 00:46:42,126
Get ready for a surprise!
505
00:47:27,835 --> 00:47:28,960
Ah!
506
00:47:53,293 --> 00:47:54,960
- Open the goddamn door!
- I can't!
507
00:47:55,126 --> 00:47:56,335
Open it!
508
00:47:56,501 --> 00:47:58,293
They're all connected!
509
00:48:07,585 --> 00:48:08,918
That's terrible.
510
00:48:09,850 --> 00:48:11,100
A few days ago
Cohaagen raised the price of air.
511
00:48:11,168 --> 00:48:12,335
Again?
512
00:48:12,501 --> 00:48:14,793
Nobody on Earth gives a damn
what happens up here.
513
00:48:14,960 --> 00:48:17,418
They just want our terbinium
so they can fight their war.
514
00:48:17,585 --> 00:48:19,501
Excuse me. What's that?
515
00:48:19,668 --> 00:48:21,710
You mean the Pyramid Mine?
516
00:48:21,876 --> 00:48:25,335
I used to work there until
they found that alien shit inside.
517
00:48:25,501 --> 00:48:27,335
Well, that's a rumour, isn't it?
518
00:48:28,100 --> 00:48:29,251
Think so?
519
00:48:58,876 --> 00:49:00,293
Mr Cohaagen.
520
00:49:07,793 --> 00:49:09,710
You wanted to see me, sir?
521
00:49:13,293 --> 00:49:14,710
Richter...
522
00:49:16,100 --> 00:49:17,960
Do you know why
I'm such a happy person?
523
00:49:18,126 --> 00:49:19,460
No, sir.
524
00:49:21,585 --> 00:49:24,835
Because I've got the greatest job
in the solar system.
525
00:49:25,100 --> 00:49:28,376
As long as the terbinium keeps flowing,
I can do anything I want.
526
00:49:29,210 --> 00:49:30,793
Anything-
527
00:49:32,210 --> 00:49:35,293
In fact, the only thing
that I ever worry about
528
00:49:35,460 --> 00:49:40,793
is that one day, if the rebels win,
it all might end...
529
00:49:42,430 --> 00:49:43,543
and you're fucking making it happen!
530
00:49:44,710 --> 00:49:47,585
First you try to kill Quaid,
then you let him get away.
531
00:49:47,751 --> 00:49:50,100
He had help from our side, sir.
532
00:49:51,850 --> 00:49:52,251
I know that.
533
00:49:54,585 --> 00:49:56,626
- But I thought...
- Who told you to think?
534
00:49:56,793 --> 00:49:59,793
I don't give you enough information
to think.
535
00:50:01,918 --> 00:50:05,100
You do what you're told.
That's what you do.
536
00:50:07,460 --> 00:50:08,876
Yes, sir.
537
00:50:09,585 --> 00:50:11,501
Now...
538
00:50:13,793 --> 00:50:15,418
Let's get to business.
539
00:50:17,168 --> 00:50:19,460
We've got a tricky situation here.
540
00:50:19,626 --> 00:50:21,835
Kuato wants what's in Quaid's head.
541
00:50:23,585 --> 00:50:26,626
And he might be able to get it,
cos they say he's psychic.
542
00:50:28,168 --> 00:50:31,210
And I have a plan
to keep this from happening.
543
00:50:34,710 --> 00:50:36,251
Do you think you could play along?
544
00:50:36,418 --> 00:50:38,460
- Yes, sir.
- Great.
545
00:50:38,626 --> 00:50:41,100
Cos otherwise, I'll erase your ass.
546
00:50:55,835 --> 00:50:59,210
You've got some
identification? Yeah, you too.
547
00:50:59,376 --> 00:51:03,293
Taxi? You need a taxi, sir?
I got magazines, music, whisky.
548
00:51:03,460 --> 00:51:06,100
Hey, man, you need a cab, man?
Come on! Come on!
549
00:51:31,430 --> 00:51:32,751
Good afternoon. Can I help you?
550
00:51:32,918 --> 00:51:35,335
Yes, I would like
to have a room, please.
551
00:51:40,876 --> 00:51:43,418
Nice to have you back, Mr Brubaker.
Would you like the same suite?
552
00:51:43,585 --> 00:51:45,251
Oh, definitely.
553
00:51:47,251 --> 00:51:49,376
Seems you've left something
in our safe.
554
00:51:49,543 --> 00:51:51,210
Could you get it, please?
555
00:51:56,585 --> 00:51:58,210
Identification?
556
00:52:07,668 --> 00:52:10,293
- I'll encode your room key.
- Thank you.
557
00:52:26,376 --> 00:52:29,835
- Suite 610 in the east wing.
- Thank you.
558
00:52:30,100 --> 00:52:32,585
- Could I borrow your pen, please?
- Certainly.
559
00:52:44,335 --> 00:52:45,460
Thank you.
560
00:52:50,835 --> 00:52:53,210
Hey, man, you need a cab?
561
00:52:53,376 --> 00:52:57,751
- What's wrong with this one?
- He ain't got five kids to feed.
562
00:52:57,918 --> 00:53:01,430
- Where's yours?
- Right over there, man.
563
00:53:01,210 --> 00:53:03,293
Hey! Hey, man.
564
00:53:03,460 --> 00:53:05,293
Hey, asshole! That's my fare!
565
00:53:05,460 --> 00:53:08,126
- Eat this!
- Damn you, Benny!
566
00:53:14,460 --> 00:53:16,100
Welcome to Mars, man!
567
00:53:20,168 --> 00:53:21,751
What the hell was that, an accident?
568
00:53:21,918 --> 00:53:25,210
That's the rebels, man.
Let's get outta here...
569
00:53:25,376 --> 00:53:27,168
Before they arrest us!
570
00:53:27,335 --> 00:53:29,430
What do the rebels want?
571
00:53:29,210 --> 00:53:32,668
The usual.
More money, more freedom, more air.
572
00:53:37,751 --> 00:53:38,918
So, where to?
573
00:53:39,850 --> 00:53:40,793
Last Resort.
574
00:53:40,960 --> 00:53:42,876
You're getting off to an early start.
575
00:53:43,918 --> 00:53:46,126
- First time on Mars?
- Yes.
576
00:53:46,293 --> 00:53:49,543
Well, actually, no. Well, sort of.
577
00:53:49,710 --> 00:53:53,876
The man don't even know
whether he's been to Mars or not.
578
00:54:04,418 --> 00:54:06,793
Voila. Venusville.
579
00:54:06,960 --> 00:54:10,293
Ha, ha!
Hey, you see anything you like?
580
00:54:14,501 --> 00:54:17,585
Well, this is the end of the line.
We'd better walk from here.
581
00:54:17,751 --> 00:54:19,668
I'll show you where.
582
00:54:19,835 --> 00:54:23,376
- Do you want to know the future?
- What about the past?
583
00:54:23,543 --> 00:54:27,210
Come on. It's around the corner,
right down this alley.
584
00:54:27,376 --> 00:54:29,418
They got everything.
585
00:54:32,850 --> 00:54:33,751
Not bad, huh?
586
00:54:35,418 --> 00:54:39,793
Read your palm? Your mind? Your aura?
Probe the secrets of your heart?
587
00:54:39,960 --> 00:54:42,850
I bet I can guess your birthday.
588
00:54:42,251 --> 00:54:45,210
- You're a Taurus, right?
- How did you guess?
589
00:54:47,876 --> 00:54:50,850
- Tell me, are all psychics...?
- Freaks?
590
00:54:50,251 --> 00:54:52,210
Afraid so, man.
It goes with the territory.
591
00:54:52,376 --> 00:54:57,335
- What happened to them?
- Cheap domes, no air to clean the rays.
592
00:54:57,501 --> 00:55:01,376
So, this is it. The Last Resort.
You sure you want to go in here?
593
00:55:01,543 --> 00:55:04,876
- Why not?
- There's a better place down there.
594
00:55:05,430 --> 00:55:07,710
The girls are cleaner,
the liquor ain't watered down...
595
00:55:07,876 --> 00:55:10,210
- Sure, and you get kickbacks.
596
00:55:10,376 --> 00:55:13,210
Hey, man, I got five kids to feed.
597
00:55:13,376 --> 00:55:14,918
Take them to the dentist.
598
00:55:15,850 --> 00:55:17,585
Hey, thanks, mister!
I'll be waiting for you.
599
00:55:17,751 --> 00:55:19,876
You just take your time.
Benny's the name.
600
00:55:40,126 --> 00:55:42,850
- What do you want?
- I'm looking for Melina.
601
00:55:42,251 --> 00:55:43,960
She's busy.
602
00:55:44,126 --> 00:55:45,960
But Mary here, she's free.
603
00:55:46,710 --> 00:55:49,418
Well, not free, honey, but...
604
00:55:50,210 --> 00:55:51,626
...available.
605
00:55:52,501 --> 00:55:54,376
Ha-ha-ha!
606
00:55:54,543 --> 00:55:56,835
Thanks. I'll wait for Melina.
607
00:55:57,100 --> 00:55:58,126
Earth slime.
608
00:55:58,293 --> 00:56:00,876
Thing is, friend, Mel's real picky.
609
00:56:01,430 --> 00:56:03,251
She kind of sticks to her regulars.
610
00:56:03,418 --> 00:56:05,418
She'll like me.
611
00:56:06,418 --> 00:56:07,626
Mel!
612
00:56:07,793 --> 00:56:09,293
Hey, Mel!
613
00:56:45,376 --> 00:56:46,918
Hello, Hauser.
614
00:56:47,918 --> 00:56:49,585
Still bulging, I see.
615
00:56:51,168 --> 00:56:54,376
- What you been feeding this thing?
- Blondes.
616
00:56:56,210 --> 00:56:58,376
I think it's still hungry.
617
00:57:00,710 --> 00:57:03,626
You got a lot of nerve
showing your face around here, Hauser.
618
00:57:03,793 --> 00:57:05,710
Look who's talking.
619
00:57:05,876 --> 00:57:08,585
Hey, Tony,
give the big guy a break.
620
00:57:08,751 --> 00:57:11,100
Relax. You'll live longer.
621
00:57:11,168 --> 00:57:12,918
Come on.
622
00:57:18,210 --> 00:57:21,168
- Honey, take care of Tony, will you?
- No problem.
623
00:57:21,876 --> 00:57:24,876
If you need any help with this one,
give me a holler.
624
00:57:39,918 --> 00:57:41,710
You son of a bitch.
625
00:57:41,876 --> 00:57:44,543
You're alive? I thought that
Cohaagen tortured you to death.
626
00:57:44,710 --> 00:57:46,501
Well, I guess he didn't.
627
00:57:46,668 --> 00:57:50,418
And you couldn't get me a message? You
never wondered what happened to me?
628
00:57:58,100 --> 00:58:00,335
Hauser, thank God you're alive.
629
00:58:01,418 --> 00:58:03,835
Melin... Melina. Melina.
630
00:58:04,668 --> 00:58:08,585
- Melina, I have to tell you something.
- What?
631
00:58:08,751 --> 00:58:12,293
- I don't remember you.
- What are you talking about?
632
00:58:12,460 --> 00:58:14,543
I don't remember you.
633
00:58:14,710 --> 00:58:18,430
I don't remember us.
I don't even remember me.
634
00:58:20,210 --> 00:58:22,501
Did you get amnesia?
How did you get here?
635
00:58:22,668 --> 00:58:24,960
- Hauser left me a note.
- Hauser? You're Hauser.
636
00:58:25,126 --> 00:58:27,100
Not anymore.
637
00:58:27,168 --> 00:58:30,168
Now I'm Quaid. Douglas Quaid.
638
00:58:33,418 --> 00:58:37,418
- Hauser, you've lost your mind.
- I didn't. Cohaagen stole it.
639
00:58:37,585 --> 00:58:42,430
He found out that Hauser switched sides,
me.
640
00:58:42,210 --> 00:58:43,585
This is too weird.
641
00:58:43,751 --> 00:58:46,168
He dumped me on earth
with a wife and a lousy job...
642
00:58:46,335 --> 00:58:49,168
Did you say wife?
Are you fucking married?
643
00:58:49,335 --> 00:58:51,293
- She wasn't really my wife.
- Oh, she isn't?
644
00:58:51,460 --> 00:58:53,710
How stupid of me.
She was Hauser's wife?
645
00:58:53,876 --> 00:58:56,876
- Look. Forget that I said wife.
- Let's just forget everything.
646
00:58:57,430 --> 00:59:00,543
- I'm sick of hearing your goddamn lies.
- Why would I lie to you?
647
00:59:01,710 --> 00:59:05,100
Because you're still
working for Cohaagen.
648
00:59:05,168 --> 00:59:07,585
Don't be ridiculous.
649
00:59:10,460 --> 00:59:12,501
You never loved me, Hauser.
650
00:59:12,668 --> 00:59:14,585
You just used me to get inside.
651
00:59:14,751 --> 00:59:16,710
Inside what?
652
00:59:20,793 --> 00:59:22,793
I think you'd better leave.
653
00:59:22,960 --> 00:59:26,430
- Hauser sent me to do something.
- I'm not falling for it.
654
00:59:26,210 --> 00:59:28,376
He says there's enough in here
to nail Cohaagen for good.
655
00:59:28,543 --> 00:59:30,376
- Get out!
- You've got to help me remember!
656
00:59:30,543 --> 00:59:32,668
- I said, get out!
- Melina, please!
657
00:59:32,835 --> 00:59:34,626
People are trying to kill me.
658
00:59:35,501 --> 00:59:37,126
Really?
659
00:59:39,501 --> 00:59:41,543
All right, I'm leaving.
660
00:59:53,335 --> 00:59:56,376
Baby, you make me wish
I had three hands.
661
00:59:56,543 --> 00:59:59,210
I think you're doing
just fine with two.
662
00:59:59,376 --> 01:00:01,668
Excuse me, baby.
We'll pick this up later.
663
01:00:01,835 --> 01:00:04,168
Hey, that didn't take long.
664
01:00:04,335 --> 01:00:06,835
Listen. Let me ask you a question.
Did you ever fuck a mutant?
665
01:00:07,100 --> 01:00:09,376
- Take me to the hotel.
- I know these Siamese twins.
666
01:00:09,543 --> 01:00:12,335
Man, you won't know
if you're coming or going.
667
01:00:21,918 --> 01:00:25,585
'This afternoon at 4:30pm,
I signed an order declaring martial law
668
01:00:25,751 --> 01:00:27,835
'throughout the Mars federal colony.
669
01:00:28,100 --> 01:00:32,751
'I will not tolerate any further damage
to our mineral export operations.
670
01:00:32,918 --> 01:00:34,918
'Mr Kuato and his terrorists
must understand
671
01:00:35,850 --> 01:00:38,710
'that their self-defeating efforts
will only bring misery and suffering...'
672
01:00:42,335 --> 01:00:45,168
- Mr Quaid?
- What?
673
01:00:45,335 --> 01:00:47,835
I need to talk to you
about Mr Hauser.
674
01:00:49,430 --> 01:00:51,251
- Who are you?
- Dr Edgemar from Recall.
675
01:00:51,418 --> 01:00:53,585
- How did you find me?
- It's difficult to explain.
676
01:00:53,751 --> 01:00:56,835
Could you open the door?
I'm unarmed.
677
01:00:58,876 --> 01:01:01,210
Don't worry. I'm alone.
May I come in?
678
01:01:03,126 --> 01:01:04,335
What do you want?
679
01:01:04,501 --> 01:01:06,751
This is going to be very difficult
for you to accept, Mr Quaid.
680
01:01:06,918 --> 01:01:11,876
- I'm listening.
- You're not really standing here now.
681
01:01:12,430 --> 01:01:15,430
- Doc, you could have fooled me.
- I'm quite serious.
682
01:01:15,210 --> 01:01:18,293
You're not here and neither am I.
683
01:01:18,460 --> 01:01:19,793
That's amazing.
684
01:01:19,960 --> 01:01:22,585
- Where are we?
- At Recall.
685
01:01:23,210 --> 01:01:24,793
You're strapped into
an implant chair,
686
01:01:24,960 --> 01:01:28,210
and I'm monitoring you
from the psychoprobe console.
687
01:01:29,210 --> 01:01:31,626
Ah, I get it. I'm dreaming.
688
01:01:31,793 --> 01:01:35,100
And all this is part of the delightful
vacation your company has sold me.
689
01:01:35,168 --> 01:01:36,501
Not exactly.
690
01:01:36,668 --> 01:01:40,751
What you're experiencing is a free-form
delusion based on our memory tapes
691
01:01:40,918 --> 01:01:43,876
but you're inventing it yourself
as you go along.
692
01:01:45,100 --> 01:01:48,376
If it is my delusion,
who the hell invited you?
693
01:01:48,543 --> 01:01:52,168
I've been artificially implanted
as an emergency measure.
694
01:01:52,335 --> 01:01:55,668
I'm sorry to tell you this,
but you've suffered a schizoid embolism.
695
01:01:55,835 --> 01:01:58,430
We can't snap you
out of your fantasy,
696
01:01:58,210 --> 01:02:01,335
and I've been sent in
to try to talk you down.
697
01:02:01,501 --> 01:02:03,251
How much is Cohaagen
paying you for this?
698
01:02:04,751 --> 01:02:08,876
Think about it. Your dream started
in the middle of the implant procedure.
699
01:02:09,430 --> 01:02:11,251
Everything after that,
the chases, the trip to Mars,
700
01:02:11,418 --> 01:02:15,876
the suite at the Hilton, are elements
of your Recall Holiday and Ego Trip.
701
01:02:16,430 --> 01:02:18,335
You paid to be a secret agent.
702
01:02:18,501 --> 01:02:20,918
Bullshit. It's coincidence.
703
01:02:21,850 --> 01:02:23,751
And what about the girl?
704
01:02:23,918 --> 01:02:26,460
Brunette, athletic,
sleazy and demure?
705
01:02:26,626 --> 01:02:29,100
Just as you specified.
Is that coincidence?
706
01:02:29,168 --> 01:02:32,710
She's real. I dreamt about her
before I even went to Recall.
707
01:02:32,876 --> 01:02:34,835
Ha, Mr Quaid.
708
01:02:35,100 --> 01:02:39,100
Can you hear yourself?
She's real because you dreamed her?
709
01:02:39,168 --> 01:02:42,850
- That's right.
- Maybe this will convince you.
710
01:02:42,251 --> 01:02:44,626
Would you mind opening the door?
711
01:02:46,626 --> 01:02:51,850
- You open it.
- No need to be rude. I'll do it.
712
01:02:57,501 --> 01:02:58,751
Sweetheart?
713
01:03:01,293 --> 01:03:03,710
Come in, Mrs Quaid.
714
01:03:07,585 --> 01:03:12,210
- I suppose you're not here either.
- I'm here... at Recall.
715
01:03:16,918 --> 01:03:18,626
I love you.
716
01:03:18,793 --> 01:03:22,430
Right.
That's why you tried to kill me.
717
01:03:22,210 --> 01:03:25,251
No. I'd never do anything
to hurt you.
718
01:03:26,251 --> 01:03:28,501
I want you to come back to me.
719
01:03:30,793 --> 01:03:33,960
- Bullshit.
- What's bullshit, Mr Quaid?
720
01:03:34,126 --> 01:03:35,960
That you're having
a paranoid episode
721
01:03:36,126 --> 01:03:38,710
triggered by acute
neurochemical trauma?
722
01:03:38,876 --> 01:03:42,751
Or that you're really an invincible
secret agent from Mars,
723
01:03:42,918 --> 01:03:46,960
who's the victim of an interplanetary
conspiracy to make him think
724
01:03:47,126 --> 01:03:49,430
he's a lowly construction worker?
725
01:03:56,626 --> 01:03:58,835
Stop punishing yourself, Doug.
726
01:03:59,100 --> 01:04:01,918
You're a fine, upstanding man.
You have a beautiful wife who loves you.
727
01:04:03,460 --> 01:04:05,418
- Your whole life is ahead of you.
- I do.
728
01:04:07,460 --> 01:04:10,430
But you've got to want
to return to reality.
729
01:04:12,418 --> 01:04:15,100
Let's assume I do. Then what?
730
01:04:17,918 --> 01:04:20,960
- Swallow this.
- What is it?
731
01:04:21,126 --> 01:04:24,335
It's a symbol of your desire
to return to reality.
732
01:04:25,251 --> 01:04:27,835
Inside your dream, you'll fall asleep.
733
01:04:31,460 --> 01:04:36,126
All right, let's say you're telling
the truth and this is all a dream.
734
01:04:36,293 --> 01:04:38,251
Then I could pull this trigger
and it won't matter.
735
01:04:38,418 --> 01:04:41,376
- Doug, don't.
- It won't make a difference to me.
736
01:04:41,543 --> 01:04:45,960
But the consequences to you would be
devastating. In your mind I'll be dead.
737
01:04:46,126 --> 01:04:49,418
With no one to guide you out,
you'll be stuck in permanent psychosis.
738
01:04:49,585 --> 01:04:51,793
Doug, let Dr Edgemar help you.
739
01:04:51,960 --> 01:04:54,430
The walls of reality
will come crashing down.
740
01:04:54,210 --> 01:04:56,376
One minute you'll be
the saviour of the rebel cause,
741
01:04:56,543 --> 01:05:00,100
and the next thing you know
you'll be Cohaagen's bosom buddy.
742
01:05:00,168 --> 01:05:04,850
You'll even have fantasies about
alien civilisations, as you requested,
743
01:05:04,251 --> 01:05:06,876
but in the end, back on earth
you'll be lobotomised!
744
01:05:09,418 --> 01:05:13,335
So get a grip on yourself, Doug,
and put down that gun!
745
01:05:19,100 --> 01:05:22,501
Good. Now take the pill
and put it in your mouth.
746
01:05:26,793 --> 01:05:28,918
Swallow it!
747
01:05:32,168 --> 01:05:33,960
Go ahead, sweetheart.
748
01:05:56,668 --> 01:06:00,100
Now you've done it.
Now you've done it!
749
01:06:14,668 --> 01:06:16,100
Ah!
750
01:06:19,668 --> 01:06:20,626
Aargh!
751
01:06:20,793 --> 01:06:23,293
That's for making me come to Mars.
752
01:06:24,585 --> 01:06:28,100
You know how much I hate
this fucking planet!
753
01:06:29,835 --> 01:06:31,126
Cuff him.
754
01:06:37,835 --> 01:06:41,210
- 'I got him.'
- Bring him down in the service elevator.
755
01:06:43,376 --> 01:06:44,918
Let's go.
756
01:07:58,210 --> 01:07:59,335
Fuck you!
757
01:08:09,918 --> 01:08:11,126
Doug.
758
01:08:13,126 --> 01:08:15,168
Honey...
759
01:08:15,335 --> 01:08:17,793
You wouldn't hurt me,
would you, sweetheart?
760
01:08:19,585 --> 01:08:22,835
Sweetheart, be reasonable.
761
01:08:23,100 --> 01:08:25,126
After all, we're married.
762
01:08:30,543 --> 01:08:32,430
Consider that a divorce.
763
01:08:34,543 --> 01:08:36,168
That was your wife?
764
01:08:40,210 --> 01:08:41,626
What a bitch.
765
01:08:49,710 --> 01:08:51,835
Hey, get out of the way!
766
01:08:55,168 --> 01:08:56,835
I thought you didn't like me.
767
01:08:57,100 --> 01:08:59,626
If Cohaagen wants you dead,
you might be ok.
768
01:08:59,793 --> 01:09:03,168
- Got it.
- So you've come back to apologise.
769
01:09:03,335 --> 01:09:05,100
Kuato wants to see you.
770
01:09:07,850 --> 01:09:08,626
Come on.
771
01:09:36,960 --> 01:09:38,501
- Now what?
- Jump!
772
01:09:42,293 --> 01:09:44,100
Ah!
773
01:10:08,168 --> 01:10:12,100
No! Don't do it!
You'll crack the fucking dome!
774
01:10:15,501 --> 01:10:18,710
What are you trying to do, kill us?
The dome will crack!
775
01:10:31,126 --> 01:10:32,543
- Move!
- Hey!
776
01:10:34,850 --> 01:10:36,100
Taxi!
777
01:10:36,876 --> 01:10:39,100
Melina! Melina!
778
01:10:42,126 --> 01:10:43,543
- Need a ride?
- Last Resort. Quick!
779
01:10:43,710 --> 01:10:45,168
You guys are going in circles.
780
01:10:50,210 --> 01:10:51,126
Jesus!
781
01:10:51,293 --> 01:10:53,418
Come on! You drive!
782
01:10:53,585 --> 01:10:54,626
You guys are in trouble?
783
01:10:54,793 --> 01:10:56,501
Go! Go!
784
01:11:07,293 --> 01:11:10,126
- What are you trying to do to me?
- Shut up and drive!
785
01:11:10,293 --> 01:11:12,501
Hey, I got five kids to feed!
786
01:11:28,460 --> 01:11:30,210
Aargh!
787
01:11:46,585 --> 01:11:47,626
Shit!
788
01:11:47,793 --> 01:11:49,501
- No brakes! Ah!
- Stop it!
789
01:11:49,668 --> 01:11:51,293
You idiot!
790
01:11:54,501 --> 01:11:55,710
What are you doing?
791
01:12:08,293 --> 01:12:11,100
Oh, Christ! Now they're after me!
792
01:12:12,293 --> 01:12:13,501
Give me that!
793
01:12:13,668 --> 01:12:15,626
Get out of the way!
794
01:12:17,751 --> 01:12:19,210
Hey!
795
01:12:22,126 --> 01:12:23,543
Tony!
796
01:12:27,210 --> 01:12:29,626
Get out of the way!
Come on!
797
01:12:29,793 --> 01:12:32,168
Come on! Come on!
798
01:12:32,335 --> 01:12:33,585
Quick!
799
01:12:35,543 --> 01:12:36,918
- Thank you, Tony.
- Uh-um.
800
01:13:00,210 --> 01:13:04,100
Hey! You wanna have some fun?
801
01:13:04,168 --> 01:13:05,293
Where are they?
802
01:13:05,460 --> 01:13:07,918
What are you talking about?
I don't know.
803
01:13:16,376 --> 01:13:17,876
Maybe you know.
804
01:13:25,168 --> 01:13:26,543
Kill them all!
805
01:13:37,876 --> 01:13:39,251
Ah!
806
01:13:40,626 --> 01:13:42,126
Thumbelina!
807
01:14:06,876 --> 01:14:08,335
Richter!
808
01:14:08,501 --> 01:14:11,835
- A call from Cohaagen!
- Richter here.
809
01:14:12,100 --> 01:14:14,668
- We've got them pinned down.
- 'Stop fighting and pull out.'
810
01:14:14,835 --> 01:14:16,710
But they've got Quaid.
They're protecting him.
811
01:14:18,100 --> 01:14:21,850
'Perfect.
Get out of Sector G now.
812
01:14:21,251 --> 01:14:22,710
'Don't think.'
813
01:14:22,876 --> 01:14:25,293
- 'Do it!'
- Yes, sir.
814
01:14:25,460 --> 01:14:27,293
Pull 'em out.
815
01:14:27,460 --> 01:14:29,751
Everybody, pull out!
816
01:14:29,918 --> 01:14:31,460
Move!
817
01:14:40,293 --> 01:14:43,418
- Cohaagen's sealing off the area!
- Come on, Benny!
818
01:15:45,126 --> 01:15:46,876
The first settlers are buried here.
819
01:15:47,430 --> 01:15:51,100
They worked themselves to death, but
Cohaagen ended up with all the money.
820
01:15:51,168 --> 01:15:53,751
He built cheap domes and
watched the kids turn into freaks.
821
01:15:53,918 --> 01:15:55,850
I saw them.
822
01:15:55,251 --> 01:15:57,876
And if you want to breathe,
you have to buy his air.
823
01:15:58,430 --> 01:15:59,626
Maybe you can change all that.
824
01:16:00,418 --> 01:16:03,876
Hey, I think my grandpa
might be here.
825
01:16:04,430 --> 01:16:05,626
So what can I do?
826
01:16:05,793 --> 01:16:08,460
Kuato's gonna make you remember some
things you knew when you were Hauser.
827
01:16:08,626 --> 01:16:11,126
- Like what?
- All sorts of things.
828
01:16:11,293 --> 01:16:14,251
- Maybe you'll remember you loved me.
- I don't need Kuato for that.
829
01:16:15,543 --> 01:16:17,460
Since when?
830
01:16:27,210 --> 01:16:28,876
Freeze!
831
01:16:29,430 --> 01:16:30,710
Come on, Melina.
832
01:16:32,100 --> 01:16:33,293
Kuato's waiting.
833
01:16:33,460 --> 01:16:35,835
I didn't find Grandpa, but...
834
01:16:36,918 --> 01:16:38,376
Oh, shit.
835
01:16:38,543 --> 01:16:41,626
- Who's this?
- He helped us get away.
836
01:16:41,793 --> 01:16:45,960
Hey, don't worry about me, man.
I'm on your side.
837
01:16:56,501 --> 01:16:58,418
You're a mutant, huh?
838
01:16:58,585 --> 01:17:00,835
All right, let's go.
839
01:17:16,430 --> 01:17:18,751
- Have you tried ramming down the door?
- You wait here. Follow me.
840
01:17:18,918 --> 01:17:20,626
'It won't do any good.
841
01:17:20,793 --> 01:17:24,850
- 'Cohaagen depressurised the tunnels.'
- Then drill through to Section M.
842
01:17:24,251 --> 01:17:27,126
'We can't.
We're running out of air.
843
01:17:27,293 --> 01:17:29,293
'We need help.'
844
01:17:29,460 --> 01:17:32,850
Sit tight.
Melina just got here with Quaid.
845
01:17:33,126 --> 01:17:34,835
'I hope he was worth it.'
846
01:17:35,100 --> 01:17:36,835
So do I.
847
01:17:39,100 --> 01:17:40,876
- I'm glad you made it.
- You don't look glad.
848
01:17:41,430 --> 01:17:44,251
Cohaagen sealed up Venusville.
He shut off the air.
849
01:17:44,418 --> 01:17:46,501
You must know something
pretty important, Quaid.
850
01:17:46,668 --> 01:17:48,668
He wants you.
851
01:17:48,835 --> 01:17:52,168
If we don't hand you over, everybody
in this sector will be dead by morning.
852
01:17:52,335 --> 01:17:54,168
Then we don't have much choice.
Do we?
853
01:17:54,335 --> 01:17:55,876
We can't turn him in.
854
01:17:57,168 --> 01:17:59,501
That's up to Kuato.
Come with me, Quaid.
855
01:18:13,626 --> 01:18:15,668
Sit down.
856
01:18:15,835 --> 01:18:18,126
- Where's Kuato?
- On his way.
857
01:18:18,793 --> 01:18:21,168
You heard the rumours
about the Pyramid Mine?
858
01:18:21,335 --> 01:18:23,126
Yeah.
859
01:18:23,293 --> 01:18:26,543
Cohaagen found something weird inside
and it's got him scared shitless.
860
01:18:26,710 --> 01:18:28,960
What? Aliens?
861
01:18:30,585 --> 01:18:33,293
- You tell me.
- I don't know.
862
01:18:33,460 --> 01:18:35,918
Yes, you do.
That's why we brought you here.
863
01:18:36,850 --> 01:18:38,626
Cohaagen's big secret
is buried in that black hole
864
01:18:38,793 --> 01:18:40,835
you call a brain.
865
01:18:43,460 --> 01:18:45,251
And Kuato's gonna dig it out.
866
01:18:45,418 --> 01:18:48,168
- You're Kuato, right?
- Wrong.
867
01:18:48,960 --> 01:18:52,835
Kuato's a mutant,
so don't get upset when you see him.
868
01:18:57,460 --> 01:18:59,293
Ah!
869
01:19:31,376 --> 01:19:33,460
What do you want, Mr Quaid?
870
01:19:34,543 --> 01:19:36,251
The same as you. To remember.
871
01:19:36,418 --> 01:19:38,585
But Why?
872
01:19:39,210 --> 01:19:42,460
- To be myself again.
- You are what you do.
873
01:19:45,876 --> 01:19:49,850
A man is defined by his actions...
874
01:19:49,251 --> 01:19:51,376
not his memory.
875
01:19:52,543 --> 01:19:55,585
Please take my hands.
876
01:19:57,835 --> 01:19:59,668
Ah!
877
01:20:01,335 --> 01:20:03,793
Now open your mind to me.
878
01:20:04,918 --> 01:20:06,793
Please.
879
01:20:09,126 --> 01:20:11,835
Open your mind.
880
01:20:13,876 --> 01:20:16,376
Open your mind.
881
01:20:18,585 --> 01:20:22,251
Open your mind.
882
01:20:23,710 --> 01:20:27,376
Open your mind.
883
01:20:29,210 --> 01:20:32,835
Open your mind.
884
01:21:04,460 --> 01:21:06,710
We should blow the thing up
before the rebels turn it on.
885
01:21:06,876 --> 01:21:09,168
I say we throw the switch
and see what happens.
886
01:21:09,335 --> 01:21:11,293
- Don't be an idiot.
- We can't risk it.
887
01:21:11,460 --> 01:21:14,293
The chain reaction could spread
to all the terbinium in the planet.
888
01:21:14,460 --> 01:21:17,293
That means a meltdown,
a meltdown on a planetary scale.
889
01:21:17,460 --> 01:21:19,793
Don't you think whoever
built this thing thought of that?
890
01:21:19,960 --> 01:21:22,960
Who knows what the hell they thought?
They weren't human.
891
01:21:23,126 --> 01:21:25,585
Maybe it's a trap.
Maybe they want a meltdown.
892
01:21:25,751 --> 01:21:27,835
We don't even know
if this piece of junk will work.
893
01:21:28,100 --> 01:21:30,501
What is it?
A million? Half a million?
894
01:21:30,668 --> 01:21:33,626
- About half a million.
- Half a million years old.
895
01:21:33,793 --> 01:21:35,668
Let's make sure Kuato...
896
01:22:06,585 --> 01:22:09,918
Wake up! Wake up!
Come on, wake up!
897
01:22:11,335 --> 01:22:13,876
They found us! Shit! Let's go!
898
01:22:15,126 --> 01:22:17,751
Wake up! Snap out of it now!
Come on!
899
01:22:22,100 --> 01:22:24,835
- They found us! Everybody out!
- Melina!
900
01:22:25,100 --> 01:22:26,835
Get moving! Get out!
901
01:22:28,335 --> 01:22:30,100
Get out!
902
01:22:39,430 --> 01:22:41,850
Everybody out! Get out!
903
01:22:46,751 --> 01:22:49,430
Get to the air lock! Follow me!
904
01:22:50,835 --> 01:22:52,376
Benny, come on!
905
01:22:56,460 --> 01:22:59,126
- Benny!
- I'm coming!
906
01:23:11,251 --> 01:23:12,585
- Ah!
907
01:23:18,293 --> 01:23:21,918
Put these spacesuits on!
We're going outside!
908
01:23:24,585 --> 01:23:26,585
Benny, hurry.
909
01:23:34,210 --> 01:23:38,210
Congratulations, Quaid.
You led us right to him.
910
01:23:38,376 --> 01:23:41,126
How can you do this?
You're a mutant.
911
01:23:42,418 --> 01:23:46,168
- I got four kids to feed.
- So what happened to number five?
912
01:23:48,850 --> 01:23:51,293
Oh, shit, man. You got me.
913
01:23:51,460 --> 01:23:53,430
I ain't even married.
914
01:23:53,210 --> 01:23:55,335
Now put your fucking hands
in the air!
915
01:24:01,126 --> 01:24:03,126
Quaid.
916
01:24:04,710 --> 01:24:06,710
Quaid.
917
01:24:08,293 --> 01:24:11,876
Forget it, man.
His fortunetelling days are over.
918
01:24:14,585 --> 01:24:17,293
Start the reactor.
919
01:24:17,460 --> 01:24:19,293
Free Mars.
920
01:24:24,460 --> 01:24:27,430
Mr Cohaagen
would like to talk to you.
921
01:24:35,430 --> 01:24:37,835
So this is the great man.
922
01:24:42,376 --> 01:24:44,501
No wonder he kept out of sight.
923
01:24:46,460 --> 01:24:48,668
Well, my boy...
924
01:24:50,960 --> 01:24:52,876
- You're a hero.
- Fuck you.
925
01:24:53,430 --> 01:24:56,710
Uh? Don't be modest.
Kuato is dead.
926
01:24:56,876 --> 01:25:01,850
The resistance is completely wiped out,
and you were the key to the whole thing.
927
01:25:01,251 --> 01:25:02,585
He's lying.
928
01:25:03,585 --> 01:25:06,251
You two-faced bastard.
929
01:25:07,251 --> 01:25:11,850
Ha, ha. You can't blame him, angel.
He's innocent.
930
01:25:12,960 --> 01:25:16,793
You see, Quaid, none of my people
could get close to Kuato.
931
01:25:17,376 --> 01:25:20,126
Fucking mutants
could always sniff us out.
932
01:25:20,293 --> 01:25:24,376
So Hauser and I sat down
and invented you, the perfect mole.
933
01:25:24,543 --> 01:25:27,626
You know you're lying.
Hauser turned against you.
934
01:25:31,710 --> 01:25:33,460
That's what we wanted
you to think.
935
01:25:34,376 --> 01:25:37,543
The fact is, Hauser volunteered
to become Doug Quaid.
936
01:25:38,835 --> 01:25:40,668
It was the only way
to fool the psychics.
937
01:25:40,835 --> 01:25:42,293
Get your story straight.
938
01:25:42,460 --> 01:25:45,876
This idiot here has been trying to kill me
ever since I went to Recall.
939
01:25:46,430 --> 01:25:48,251
You don't kill somebody
you're trying to plant.
940
01:25:48,418 --> 01:25:51,668
He wasn't in on it.
You set him off by going to Recall.
941
01:25:52,418 --> 01:25:55,251
- So why am I still alive?
- We gave you lots of help.
942
01:25:55,418 --> 01:25:57,210
- Benny here.
- My pleasure, man.
943
01:25:57,376 --> 01:26:00,876
The guy with the suitcase,
the mask, the money,
944
01:26:01,430 --> 01:26:04,876
the message from Hauser,
all of that was set up by us.
945
01:26:05,430 --> 01:26:07,460
Sorry. Too perfect.
946
01:26:07,626 --> 01:26:09,210
Perfect, my ass!
947
01:26:09,376 --> 01:26:11,960
You pop your memory cap
before we can activate you.
948
01:26:12,126 --> 01:26:16,850
Richter goes hog-wild, screwing up
everything I spent a year planning.
949
01:26:16,251 --> 01:26:20,100
Frankly, I'm amazed it worked.
950
01:26:20,168 --> 01:26:21,501
Well, Cohaagen,
951
01:26:21,668 --> 01:26:25,210
I have to hand it to you.
It's the best mind-fuck yet.
952
01:26:26,543 --> 01:26:29,210
Well, don't take my word for it.
953
01:26:31,430 --> 01:26:36,168
- Someone you trust wants to talk to you.
- Who is it this time? My mother?
954
01:26:38,251 --> 01:26:39,585
'Howdy, Quaid.
955
01:26:39,751 --> 01:26:43,210
'If you're listening to this,
it means that Kuato is dead
956
01:26:43,376 --> 01:26:45,585
'and you have led us to him.
957
01:26:45,751 --> 01:26:47,710
'I knew you wouldn't let me down.
958
01:26:47,876 --> 01:26:52,501
'Sorry for the shit I've put you through,
but hey, what are friends for?
959
01:26:52,668 --> 01:26:55,876
'I would like to wish you
happiness and long life, old buddy,
960
01:26:56,430 --> 01:26:58,876
'but unfortunately,
this is not gonna happen.
961
01:26:59,430 --> 01:27:03,210
'You see, it's my body
you've got there and I want it back.
962
01:27:03,376 --> 01:27:07,501
'Sorry to be an Indian giver,
but I was here first.
963
01:27:07,668 --> 01:27:10,210
'So adios, amigo.
964
01:27:10,376 --> 01:27:13,501
'And thanks for not
getting yourself killed.
965
01:27:13,668 --> 01:27:16,251
'Hey, maybe we'll meet
in our dreams.
966
01:27:19,876 --> 01:27:21,876
'You never know.'
967
01:27:26,543 --> 01:27:28,668
You bastards!
968
01:27:46,751 --> 01:27:48,251
Let go of me!
969
01:28:04,376 --> 01:28:06,376
- Ready?
- Auto.
970
01:28:06,543 --> 01:28:09,460
- Check.
- Ready to go, sir.
971
01:28:11,460 --> 01:28:13,585
Relax, Quaid.
972
01:28:13,751 --> 01:28:17,850
- You'll like being Hauser.
- The guy's a fucking asshole.
973
01:28:17,251 --> 01:28:20,376
Not true.
He's one of my best friends.
974
01:28:20,543 --> 01:28:23,376
Besides, he's got
a big house and a Mercedes.
975
01:28:23,543 --> 01:28:27,501
And you like Melina, right?
You'll get to fuck her every night.
976
01:28:27,668 --> 01:28:30,543
That's right.
She's going to be Hauser's babe.
977
01:28:30,710 --> 01:28:32,876
I'll bust his balls.
978
01:28:35,168 --> 01:28:37,376
Uh-uh, princess.
979
01:28:37,543 --> 01:28:39,876
We're having you fixed.
980
01:28:40,430 --> 01:28:43,210
You're going to be
respectful, compliant
981
01:28:43,376 --> 01:28:46,793
and appreciative,
the way a woman should be.
982
01:28:50,668 --> 01:28:52,751
Mr Cohaagen, telephone.
983
01:28:55,460 --> 01:28:57,850
Yes? What is it?
984
01:28:57,251 --> 01:28:59,876
'The oxygen level
is bottoming out in Sector G.
985
01:29:00,430 --> 01:29:02,210
'What do you want me
to do about it?'
986
01:29:02,376 --> 01:29:06,376
- Don't do anything.
- 'But they won't last an hour, sir.'
987
01:29:06,543 --> 01:29:08,918
Fuck 'em. It'll be a good lesson
to the others.
988
01:29:09,850 --> 01:29:12,876
Come on, you got what you want.
Give these people air.
989
01:29:13,430 --> 01:29:16,793
My friend, in five minutes
you won't give a shit about the people.
990
01:29:16,960 --> 01:29:18,850
Fire it up, Doc.
991
01:29:18,251 --> 01:29:20,293
Excuse me, Doctor.
992
01:29:20,460 --> 01:29:22,501
- Is he gonna remember any of this?
- Not a thing.
993
01:29:23,543 --> 01:29:24,751
Oh, really?
994
01:29:35,251 --> 01:29:38,585
Quaid, I'm having a party tonight.
Why don't you and Melina drop by?
995
01:29:38,751 --> 01:29:40,251
- Remind him, Doc.
- Sure.
996
01:29:40,418 --> 01:29:42,100
See you at the party.
997
01:29:56,668 --> 01:29:59,168
Keep still.
Fighting just makes it hurt.
998
01:30:11,960 --> 01:30:14,751
If you don't keep still,
you'll end up psychotic.
999
01:30:18,960 --> 01:30:20,460
Hey, don't!
1000
01:30:27,376 --> 01:30:29,430
Melina, hold on!
1001
01:30:51,960 --> 01:30:55,210
Are you all right?
Are you still you?
1002
01:30:55,376 --> 01:30:58,751
I'm not sure, dear.
What do you think?
1003
01:31:01,668 --> 01:31:04,430
Let's get the hell out of here.
1004
01:31:30,293 --> 01:31:32,626
You have to make a decision, sir.
1005
01:31:43,126 --> 01:31:44,418
Kill him.
1006
01:31:45,626 --> 01:31:47,626
It's about goddamn time.
1007
01:32:39,918 --> 01:32:42,543
- Where are you going?
- To the reactor.
1008
01:32:42,710 --> 01:32:46,335
- What reactor?
- The one in the mines. Come on!
1009
01:32:46,501 --> 01:32:50,460
People are dying, Quaid!
Stop! We've got to get air!
1010
01:32:50,626 --> 01:32:53,751
The reactor makes air.
That's Cohaagen's secret. Let's go.
1011
01:32:53,918 --> 01:32:55,335
Where's this reactor come from?
1012
01:32:55,501 --> 01:32:57,460
- Aliens built it.
- Aliens?
1013
01:32:57,626 --> 01:33:01,100
- Are you sure about this?
- It's just up ahead.
1014
01:33:03,626 --> 01:33:05,835
What the hell?
1015
01:33:29,293 --> 01:33:33,335
Quaid! Hey, Quaid,
you remember me?
1016
01:33:33,501 --> 01:33:35,751
Benny! Benny's the name!
1017
01:33:50,100 --> 01:33:51,501
Oh, that's good!
1018
01:33:57,293 --> 01:34:01,460
I'm gonna drill you, sucker!
I'm gonna grind you up!
1019
01:34:07,168 --> 01:34:10,418
Ha-ha! I'm coming!
1020
01:34:10,585 --> 01:34:12,418
I'm coming for you, baby!
1021
01:34:27,918 --> 01:34:29,960
What the fuck is this?
1022
01:34:36,501 --> 01:34:38,585
Damn this piece of Martian junk!
1023
01:34:41,100 --> 01:34:43,418
Hey, Quaid,
I'm gonna squash you!
1024
01:34:44,710 --> 01:34:46,585
Benny, here!
1025
01:34:49,793 --> 01:34:51,418
Where the fuck are you?
1026
01:34:57,850 --> 01:34:58,793
Screw you!
1027
01:35:04,918 --> 01:35:08,793
- Quaid, get over here!
- What is it?
72955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.