All language subtitles for The.Great.Seducer.E04.180313.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,811 --> 00:00:09,155 Are you testing me? 2 00:00:09,846 --> 00:00:11,125 Like before? 3 00:00:25,328 --> 00:00:27,005 Do you think I can't do it? 4 00:00:44,914 --> 00:00:47,750 Her dad who attempted suicide is still in prison, 5 00:00:47,751 --> 00:00:50,550 - and their business failed. - She and her mom are strong. 6 00:00:50,553 --> 00:00:54,390 Her mom's on TV often as if she's a successful hospital director. 7 00:00:54,391 --> 00:00:57,220 Tennis and cello, she's trying hard to act like a rich kid. 8 00:00:57,227 --> 00:00:59,075 She'll die if she tries harder. 9 00:01:23,553 --> 00:01:25,635 Don't cry, Soo Ji. 10 00:01:27,190 --> 00:01:28,435 Get lost. 11 00:01:28,558 --> 00:01:30,635 I wouldn't have cried if you weren't here. 12 00:01:31,561 --> 00:01:33,375 They're jealous of you. 13 00:01:34,664 --> 00:01:37,545 What more do they need to not be jealous of me? 14 00:01:40,003 --> 00:01:42,015 A handsome boyfriend like me? 15 00:01:43,673 --> 00:01:45,415 I said get lost. 16 00:01:48,812 --> 00:01:50,125 Shall we... 17 00:01:52,315 --> 00:01:53,725 date? 18 00:01:58,121 --> 00:01:59,595 Let's go out. 19 00:02:01,591 --> 00:02:05,020 Do you pity me because the kids here look down on me? 20 00:02:05,028 --> 00:02:06,905 - Hey. - But then, 21 00:02:06,930 --> 00:02:09,275 no one would touch me if I were to date you. 22 00:02:09,299 --> 00:02:10,745 That's not it. 23 00:02:12,001 --> 00:02:15,685 Are you grateful that my mom is your mom's doctor? 24 00:02:19,209 --> 00:02:20,825 When will you stop... 25 00:02:21,077 --> 00:02:22,885 doubting people? 26 00:02:28,084 --> 00:02:29,395 No. 27 00:02:29,619 --> 00:02:30,835 Why? 28 00:02:31,454 --> 00:02:33,335 Such relationships don't last. 29 00:02:35,024 --> 00:02:36,335 But... 30 00:02:41,998 --> 00:02:45,375 you can kiss me just once. 31 00:03:15,732 --> 00:03:17,175 Marriage? 32 00:03:23,406 --> 00:03:24,815 You? 33 00:03:30,513 --> 00:03:31,855 First floor. 34 00:03:37,454 --> 00:03:38,835 Going down. 35 00:03:40,356 --> 00:03:43,465 I'm sorry, but I have to cancel. 36 00:03:53,937 --> 00:03:55,245 Forget it. 37 00:03:57,307 --> 00:03:59,585 Show me how you feel in a different way. 38 00:03:59,809 --> 00:04:02,170 The game you suggested before. The scholarship girl. 39 00:04:02,178 --> 00:04:04,325 - No? - Deal. 40 00:04:10,119 --> 00:04:12,065 Because what I'll gain... 41 00:04:12,522 --> 00:04:14,305 is much more amazing. 42 00:04:26,436 --> 00:04:28,130 You could lose. 43 00:04:28,137 --> 00:04:29,570 How can you guarantee you'll win? 44 00:04:29,572 --> 00:04:32,800 Hey, how could I lose? How could she not like me? 45 00:04:32,809 --> 00:04:34,655 Gosh, such confidence. 46 00:04:34,677 --> 00:04:37,810 You sounded too much like Se Joo. Don't do that. 47 00:04:37,814 --> 00:04:40,665 My plans just got canceled. 48 00:04:40,683 --> 00:04:43,195 What were you doing? Are you done talking? 49 00:04:59,869 --> 00:05:01,085 Welcome. 50 00:05:07,377 --> 00:05:09,385 Is Soo Ji better? 51 00:05:11,180 --> 00:05:13,110 You knew what had happened? 52 00:05:13,116 --> 00:05:15,165 Mr. Yoon tipped me off. 53 00:05:15,318 --> 00:05:16,825 I'm so embarrassed. 54 00:05:17,053 --> 00:05:20,605 It's my fault. She shouldn't have found out that way. 55 00:05:21,190 --> 00:05:23,250 She'll come around. Eat. 56 00:05:23,259 --> 00:05:26,560 When she talks back, she sounds like my daughter again. 57 00:05:26,563 --> 00:05:28,045 I don't know. 58 00:05:28,631 --> 00:05:31,275 She won't talk to me much since that day. 59 00:05:33,436 --> 00:05:35,215 Thanks for asking. 60 00:05:36,372 --> 00:05:39,215 You have a soft side. 61 00:05:42,745 --> 00:05:46,325 Does Si Hyun feel awkward too? What did he say? 62 00:05:48,685 --> 00:05:51,050 Let's discuss our kids' problems together. 63 00:05:51,054 --> 00:05:53,520 You can let me look after Si Hyun. 64 00:05:53,523 --> 00:05:56,965 He liked me quite a lot when he was younger. 65 00:05:57,627 --> 00:06:01,345 I saw him often since your wife got sick. 66 00:06:03,333 --> 00:06:06,145 - Eat. I'm done. - Already? 67 00:06:06,269 --> 00:06:09,085 This is why I asked to meet you at a restaurant. 68 00:06:09,739 --> 00:06:11,085 I met the chairwoman. 69 00:06:11,374 --> 00:06:14,585 If Tiuzen doesn't go to market, 70 00:06:14,744 --> 00:06:18,525 she's afraid it will become harder to get Myoungjeong back-door listed. 71 00:06:18,948 --> 00:06:22,680 Despite being in the red, 72 00:06:22,685 --> 00:06:24,535 JK Bio was only listed... 73 00:06:25,054 --> 00:06:26,180 because of Tiuzen. 74 00:06:26,189 --> 00:06:27,465 Don't worry. 75 00:06:28,124 --> 00:06:29,635 Trust and follow me. 76 00:06:31,761 --> 00:06:34,145 Was the Supporters' Night a success? 77 00:06:34,564 --> 00:06:35,775 The marriage announcement. 78 00:06:36,566 --> 00:06:38,345 It was an unexpected event. 79 00:06:38,501 --> 00:06:40,770 I didn't think you'd announce it there. 80 00:06:40,770 --> 00:06:43,430 I had to because you didn't propose properly. 81 00:06:43,439 --> 00:06:46,085 Wasn't it because you wanted to get listed sooner? 82 00:06:46,175 --> 00:06:47,855 Is that what you thought? 83 00:06:49,612 --> 00:06:53,395 I felt bad that the news came out the way it did, 84 00:06:53,750 --> 00:06:55,295 but you looked okay. 85 00:06:55,385 --> 00:06:58,235 I didn't know that's what you thought. 86 00:06:59,255 --> 00:07:01,635 - I should go. - Wait. 87 00:07:09,198 --> 00:07:11,430 I didn't propose properly. 88 00:07:11,434 --> 00:07:12,775 Like you said. 89 00:07:27,884 --> 00:07:29,525 The doors are closing. 90 00:07:43,433 --> 00:07:46,415 Your mom's car is here. It's all ready to go. 91 00:08:24,140 --> 00:08:26,885 I'm not asking you to fall in love. 92 00:08:30,880 --> 00:08:32,225 I know. 93 00:08:35,518 --> 00:08:37,595 I can't like anyone else but you. 94 00:08:39,155 --> 00:08:40,365 Make sure... 95 00:08:41,791 --> 00:08:44,805 she gets completely smitten by you. 96 00:08:49,132 --> 00:08:50,575 Why does it sound like... 97 00:08:51,667 --> 00:08:54,185 you're talking about yourself? 98 00:08:57,640 --> 00:08:59,040 Fine. 99 00:08:59,041 --> 00:09:01,425 And then I'll dump her, right? 100 00:09:10,219 --> 00:09:12,095 How can anyone hate me? 101 00:09:19,595 --> 00:09:20,845 Yes. 102 00:09:21,497 --> 00:09:23,605 How can anyone hate you? 103 00:10:22,391 --> 00:10:23,935 That was you? 104 00:10:23,993 --> 00:10:26,335 "Eun Tae Hee". 105 00:10:38,774 --> 00:10:40,115 Let's do this. 106 00:10:41,143 --> 00:10:42,425 My gosh. 107 00:10:42,845 --> 00:10:45,910 Why are you following me? Get diagnosed, and leave. 108 00:10:45,915 --> 00:10:48,650 I only got out of that room to come to this hospital. 109 00:10:48,651 --> 00:10:50,495 I'm a patient. 110 00:10:52,121 --> 00:10:53,890 After you see your mom, come back and buy me a meal. 111 00:10:53,890 --> 00:10:55,090 I'm hungry. 112 00:10:55,091 --> 00:10:56,335 Hey. 113 00:10:56,492 --> 00:10:59,205 Keep these on. Some might think I beat you up. 114 00:11:03,366 --> 00:11:05,460 Is this the girl who got the scholarship? 115 00:11:05,468 --> 00:11:07,485 Yes, very cute. 116 00:11:15,244 --> 00:11:16,555 Soo Ji. 117 00:11:17,013 --> 00:11:18,255 Over there. 118 00:11:27,723 --> 00:11:29,220 This looks great. 119 00:11:29,225 --> 00:11:30,835 Take a look at this. 120 00:11:32,995 --> 00:11:34,460 We're almost finished. 121 00:11:34,463 --> 00:11:36,790 I'd love to move in right away if possible. 122 00:11:36,799 --> 00:11:39,745 We wanted to finish it before school, but it got a bit delayed. 123 00:11:39,769 --> 00:11:41,115 It's okay. 124 00:11:41,237 --> 00:11:43,345 When would you like to move in? 125 00:11:43,372 --> 00:11:45,985 The move-in? One second. 126 00:11:50,913 --> 00:11:52,510 - Thank you. - Goodbye. 127 00:11:52,515 --> 00:11:53,995 Goodbye. 128 00:12:15,371 --> 00:12:17,400 Hello, President Myung. 129 00:12:17,406 --> 00:12:20,955 I'm Eun Tae Hee, this year's scholarship student. 130 00:12:21,978 --> 00:12:23,470 Are you here to turn in your documents? 131 00:12:23,479 --> 00:12:25,455 Yes. I have always... 132 00:12:25,548 --> 00:12:27,710 looked up to you. 133 00:12:27,717 --> 00:12:29,910 Thank you. I will study hard. 134 00:12:29,919 --> 00:12:32,995 - See you later. - Thank you. 135 00:12:35,891 --> 00:12:37,305 Goodbye. 136 00:12:42,498 --> 00:12:44,575 Why does she seem so familiar? 137 00:12:44,734 --> 00:12:45,960 Here's your prescription. 138 00:12:45,968 --> 00:12:47,030 Thank you. 139 00:12:47,036 --> 00:12:50,415 Miss, you're very cute. When do you get off? 140 00:12:57,747 --> 00:12:59,225 She's pretty. 141 00:12:59,515 --> 00:13:03,725 Darn it, Ki Young, that idiot. You have a good taste for nothing. 142 00:13:05,021 --> 00:13:06,435 When do you get off again? 143 00:13:07,523 --> 00:13:10,735 This is Eun Tae Hee who just signed off the scholarship. 144 00:13:10,760 --> 00:13:13,860 Which day did I say I'll move into the dorm again? 145 00:13:13,863 --> 00:13:15,160 I suddenly got confused. 146 00:13:15,164 --> 00:13:18,715 You're written down for the Saturday of the first week. 147 00:13:18,868 --> 00:13:21,100 I guess I'm a bit out of it because I'm too happy. 148 00:13:21,103 --> 00:13:23,115 Thank you. Goodbye. 149 00:13:27,243 --> 00:13:28,685 What are you doing here? 150 00:13:30,212 --> 00:13:32,055 I'll give you one last chance. 151 00:13:32,114 --> 00:13:34,480 Are you really going to marry Si Hyun's dad? 152 00:13:34,483 --> 00:13:35,610 Yes. 153 00:13:35,618 --> 00:13:37,325 I'm against this marriage. 154 00:13:39,121 --> 00:13:42,305 Si Hyun and I are very close. We're best friends. 155 00:13:43,092 --> 00:13:44,375 I'm glad. 156 00:13:44,493 --> 00:13:46,390 I was afraid that you were bullying him. 157 00:13:46,395 --> 00:13:47,845 Mom. 158 00:13:54,637 --> 00:13:56,185 What's the problem? 159 00:13:56,405 --> 00:13:59,470 You can just sit around and become JK Group's daughter. 160 00:13:59,475 --> 00:14:01,355 I'm giving that to you. 161 00:14:01,744 --> 00:14:03,225 What's your problem? 162 00:14:05,381 --> 00:14:07,225 Don't pretend like you're doing this for me. 163 00:14:07,249 --> 00:14:08,710 I never wanted this. 164 00:14:08,717 --> 00:14:10,110 Then think about what you want. 165 00:14:10,119 --> 00:14:13,695 Just think of 1 thing or 100 things you want every single day. 166 00:14:19,628 --> 00:14:22,675 You don't have to try hard. 167 00:14:24,166 --> 00:14:26,375 I will bring everything for you. 168 00:14:32,208 --> 00:14:33,585 Is it Si Hyun? 169 00:14:35,411 --> 00:14:37,040 Do you like him? 170 00:14:37,046 --> 00:14:38,455 No. 171 00:14:40,883 --> 00:14:43,295 No matter who you like at this age, 172 00:14:44,019 --> 00:14:45,595 this is just a friendship. 173 00:14:46,589 --> 00:14:48,965 Then why did you try to set me up with Lee Ki Young? 174 00:14:51,727 --> 00:14:53,705 Soo Ji, stop throwing a fit. 175 00:14:54,763 --> 00:14:56,505 Is this a ring? 176 00:14:57,733 --> 00:14:59,815 I can't believe this. 177 00:15:00,269 --> 00:15:02,085 Do you really like him? 178 00:15:02,238 --> 00:15:04,415 Or do you want JK Group? 179 00:15:08,110 --> 00:15:09,485 Both. 180 00:15:10,112 --> 00:15:11,455 Happy? 181 00:15:13,115 --> 00:15:14,595 What about Dad? 182 00:15:15,351 --> 00:15:16,980 Does he know that you're getting married? 183 00:15:16,986 --> 00:15:18,495 He'll see the article. 184 00:15:19,221 --> 00:15:22,465 - You're something. - I'm sorry I couldn't ask you. 185 00:15:22,525 --> 00:15:24,475 But this is my problem, 186 00:15:24,994 --> 00:15:26,360 and you're an adult. 187 00:15:26,362 --> 00:15:30,675 How can you use your dad as the only excuse for stopping this marriage? 188 00:15:36,372 --> 00:15:39,255 I don't want you to get something that you want. 189 00:15:40,242 --> 00:15:42,485 You always had to sacrifice someone. 190 00:15:44,980 --> 00:15:46,255 Soo Ji. 191 00:15:46,482 --> 00:15:47,995 I'm not giving up. 192 00:15:48,984 --> 00:15:50,295 I know. 193 00:15:51,120 --> 00:15:53,465 But things won't go your way either. 194 00:15:59,295 --> 00:16:01,445 If you can stop me, go ahead. 195 00:16:01,497 --> 00:16:04,105 Try to take my position as JK Group's lady. 196 00:16:04,633 --> 00:16:07,845 You can have practically anything you want. 197 00:16:07,870 --> 00:16:09,615 That's how I brought you up. 198 00:16:10,639 --> 00:16:13,085 It's crystal clear that I am your daughter. 199 00:16:13,509 --> 00:16:15,225 I get that very well. 200 00:16:15,544 --> 00:16:17,225 But I'm different from you. 201 00:16:17,546 --> 00:16:20,825 I don't play those games just because I want those things. 202 00:16:27,623 --> 00:16:29,935 I don't think I can wait for long. 203 00:16:31,227 --> 00:16:33,575 You should step up your game, Si Hyun. 204 00:17:21,810 --> 00:17:23,155 I'm very sorry about back then. 205 00:17:23,445 --> 00:17:25,395 I'm really sorry. 206 00:17:26,015 --> 00:17:27,865 It was a traffic accident. 207 00:17:28,083 --> 00:17:30,365 Are you okay? 208 00:17:42,898 --> 00:17:44,175 What? 209 00:17:44,233 --> 00:17:45,475 Si Hyun. 210 00:17:46,669 --> 00:17:48,885 How did you know where I live? 211 00:17:50,806 --> 00:17:52,715 Are these for me? 212 00:17:53,742 --> 00:17:57,055 Yes, well, I was passing by and thought of you. 213 00:17:57,680 --> 00:17:59,055 You thought of me? 214 00:18:00,249 --> 00:18:02,995 I thought a lot about you. 215 00:18:04,086 --> 00:18:06,765 Don't feel any pressure. 216 00:18:06,955 --> 00:18:08,965 I'm just your friend's mom. 217 00:18:09,191 --> 00:18:11,760 - Si Hyun. - Yes? 218 00:18:11,760 --> 00:18:14,545 You can't be in the neighborhood for too long. 219 00:18:14,663 --> 00:18:17,030 There are too many nosy people. 220 00:18:17,032 --> 00:18:18,260 Okay. 221 00:18:18,267 --> 00:18:22,470 I can't believe what she's up to. 222 00:18:22,471 --> 00:18:25,270 Is she crazy? What is my mom doing? 223 00:18:25,274 --> 00:18:26,970 Just accept the friend request. 224 00:18:26,975 --> 00:18:28,225 No. 225 00:18:28,243 --> 00:18:32,155 It should be illegal to follow family members online. 226 00:18:33,482 --> 00:18:36,425 Choi Soo Ji added me as a friend. Why? 227 00:18:38,787 --> 00:18:41,165 Go back inside. You must feel cold. 228 00:18:41,724 --> 00:18:44,905 Kyung Joo. I suddenly want tteokbokki. 229 00:18:45,027 --> 00:18:47,535 - Let's go. - Tteokbokki? 230 00:18:48,797 --> 00:18:50,105 Eun Tae Hee. 231 00:18:56,605 --> 00:18:57,985 Kwon Si Hyun? 232 00:19:02,044 --> 00:19:05,195 Ko Kyung Joo. It's been a while. 233 00:19:05,314 --> 00:19:07,225 Why are you in the area? 234 00:19:07,449 --> 00:19:09,495 Well, I was... 235 00:19:10,819 --> 00:19:12,635 here to see her. 236 00:19:16,024 --> 00:19:18,860 But that's actually a lie. 237 00:19:18,861 --> 00:19:20,090 You know each other? 238 00:19:20,095 --> 00:19:21,445 - Yes. - No. 239 00:19:21,964 --> 00:19:23,205 No. 240 00:19:25,768 --> 00:19:27,045 Tae Hee. 241 00:19:27,069 --> 00:19:30,245 - What? - I have something to say to him. 242 00:19:30,339 --> 00:19:32,615 Will you wait at the tteokbokki place? 243 00:19:32,775 --> 00:19:36,725 No. I have something else to do and have to go. 244 00:19:37,246 --> 00:19:39,825 You two can talk all you want. See you. 245 00:19:51,960 --> 00:19:53,205 What should I do? 246 00:19:53,595 --> 00:19:56,145 Kyung Joo doesn't know, does she? 247 00:19:57,266 --> 00:20:00,245 How can he be in a love triangle with her mom? 248 00:20:02,237 --> 00:20:06,485 I was so ashamed that I wanted to take the secret to my grave. 249 00:20:07,109 --> 00:20:09,255 You met my mom, didn't you? 250 00:20:13,749 --> 00:20:16,480 Nothing weird happened. Our group... 251 00:20:16,485 --> 00:20:17,750 Whatever. 252 00:20:17,753 --> 00:20:19,635 Did you tell anyone about it? 253 00:20:19,788 --> 00:20:21,420 Did you tell my friend? 254 00:20:21,423 --> 00:20:23,835 - No. - What about Soo Ji or Se Joo? 255 00:20:24,726 --> 00:20:27,320 I don't think they know. 256 00:20:27,329 --> 00:20:29,430 It's so embarrassing. 257 00:20:29,431 --> 00:20:31,560 I think I'll die of embarrassment. 258 00:20:31,567 --> 00:20:34,000 No, they really don't know, 259 00:20:34,002 --> 00:20:37,545 - and nothing weird happened. - You two met at a club! 260 00:20:39,975 --> 00:20:42,255 Nothing's working out today. 261 00:20:46,715 --> 00:20:48,965 He's such a jerk. 262 00:20:53,055 --> 00:20:56,235 Hey. Hey, hey. 263 00:20:57,292 --> 00:21:00,805 She's crying, and he won't even comfort her? 264 00:21:03,832 --> 00:21:06,475 Poor Kyung Joo. 265 00:21:07,102 --> 00:21:08,615 She got dumped again. 266 00:21:11,340 --> 00:21:13,955 - Hello. - Hi, it's me. 267 00:21:14,543 --> 00:21:18,555 When can the tutor start teaching Hye Jeong? 268 00:21:18,814 --> 00:21:21,725 I told you that it won't happen. 269 00:21:21,817 --> 00:21:24,735 That tutor only teaches the smartest students. 270 00:21:24,753 --> 00:21:26,980 At least as smart as my Kyung Joo. 271 00:21:26,989 --> 00:21:28,805 Hye Jeong's useless at math. 272 00:21:29,558 --> 00:21:30,935 Look. 273 00:21:30,993 --> 00:21:33,760 She needs a tutor because she's useless. 274 00:21:33,762 --> 00:21:35,060 To learn. 275 00:21:35,063 --> 00:21:36,990 Stop being so stubborn. 276 00:21:36,999 --> 00:21:40,600 I told you about a tutor who's great with elementary kids. 277 00:21:40,602 --> 00:21:42,270 I'll put you two in touch. 278 00:21:42,271 --> 00:21:43,645 Forget it. 279 00:21:43,772 --> 00:21:46,700 I saw you a little earlier. 280 00:21:46,708 --> 00:21:49,070 You got a lovely bunch of flowers. 281 00:21:49,077 --> 00:21:51,510 - What? - Bye, Na Yoon. 282 00:21:51,513 --> 00:21:52,825 Hello? 283 00:21:55,751 --> 00:21:57,865 What got into that hag? 284 00:22:00,188 --> 00:22:01,465 Did she see us? 285 00:22:05,561 --> 00:22:07,160 - You're home. - Hey. 286 00:22:07,162 --> 00:22:09,245 Who brought those flowers? 287 00:22:09,264 --> 00:22:10,945 They weren't couriered, were they? 288 00:22:12,234 --> 00:22:15,885 No. A handsome, young man gave them to her. 289 00:22:16,004 --> 00:22:18,840 Kyung Joo, what are you talking about? 290 00:22:18,840 --> 00:22:20,455 I can't understand. 291 00:22:30,652 --> 00:22:31,750 Hi, Kyung Joo. 292 00:22:31,753 --> 00:22:35,190 I think Kwon Si Hyun was here to see you. 293 00:22:35,190 --> 00:22:37,250 Me? Why? 294 00:22:37,259 --> 00:22:40,220 Why didn't you tell me he almost hit you with his car? 295 00:22:40,228 --> 00:22:43,590 It wasn't that big a deal. 296 00:22:43,599 --> 00:22:45,715 I didn't know you knew him. 297 00:22:45,734 --> 00:22:47,045 Tae Hee. 298 00:22:47,336 --> 00:22:50,300 I don't want you to get involved with him. 299 00:22:50,305 --> 00:22:53,400 Of course. Why would I get involved with him? 300 00:22:53,408 --> 00:22:54,740 How amazing. 301 00:22:54,743 --> 00:22:57,070 He didn't hit you. He just almost hit you, 302 00:22:57,079 --> 00:22:58,955 and he came over here? 303 00:23:00,515 --> 00:23:03,025 Did he say anything else that day? 304 00:23:03,151 --> 00:23:05,035 Like what? 305 00:23:05,454 --> 00:23:06,695 Never mind. 306 00:23:06,755 --> 00:23:09,950 Tell me if you feel any aftereffects. 307 00:23:09,958 --> 00:23:11,790 I'll be your messenger. 308 00:23:11,793 --> 00:23:13,205 Okay, I... 309 00:23:13,495 --> 00:23:14,735 No. 310 00:23:14,997 --> 00:23:16,790 There are no aftereffects. 311 00:23:16,798 --> 00:23:18,675 I won't be calling him. 312 00:23:18,767 --> 00:23:21,445 Okay, then. Sleep well. 313 00:23:26,775 --> 00:23:29,885 She must've really liked him a lot. 314 00:23:33,248 --> 00:23:34,695 What now? 315 00:23:36,718 --> 00:23:38,125 It's obvious. 316 00:23:38,186 --> 00:23:40,265 I'll stay well away from him. 317 00:23:41,757 --> 00:23:42,965 Darn it. 318 00:23:47,262 --> 00:23:48,760 Ko Kyung Joo. 319 00:23:48,764 --> 00:23:52,230 She and Park Hye Jeong follow each other, so I sent a friend request. 320 00:23:52,234 --> 00:23:53,630 She's Eun Tae Hee's best friend. 321 00:23:53,635 --> 00:23:55,245 Ko Kyung Joo... 322 00:23:57,973 --> 00:23:59,885 What did you say to her? 323 00:23:59,975 --> 00:24:02,340 "Sorry, I kissed your mom"? 324 00:24:02,344 --> 00:24:04,570 Say that once more, I dare you. 325 00:24:04,579 --> 00:24:07,010 I can't believe that lady is Ko Kyung Joo's mom. 326 00:24:07,015 --> 00:24:09,810 Exactly. That lady looked totally... 327 00:24:09,818 --> 00:24:13,265 You two keep calling her "lady". 328 00:24:13,288 --> 00:24:15,465 - She looks like one. - She looks like one. 329 00:24:21,029 --> 00:24:22,775 Shall I find something out for you? 330 00:24:23,999 --> 00:24:25,375 I'll deal with it. 331 00:24:27,836 --> 00:24:30,115 Why is he so confident? 332 00:25:09,244 --> 00:25:10,625 Two people. 333 00:25:12,414 --> 00:25:13,725 Weirdo. 334 00:25:22,457 --> 00:25:24,465 Are you following me? 335 00:25:24,760 --> 00:25:27,635 No. I'm trying to straighten out a misunderstanding. 336 00:25:57,993 --> 00:25:59,705 Will you let go? 337 00:26:00,762 --> 00:26:02,175 Oh, sorry. 338 00:26:03,765 --> 00:26:05,115 Weirdo. 339 00:26:48,043 --> 00:26:49,240 Hey. 340 00:26:49,244 --> 00:26:50,540 What? 341 00:26:50,545 --> 00:26:52,310 Oh, I'm so sorry. 342 00:26:52,314 --> 00:26:53,625 Oh dear. 343 00:26:54,282 --> 00:26:56,495 Darn it. Jerk. 344 00:26:56,585 --> 00:26:58,795 Stand properly, or I'll kill you. 345 00:27:02,224 --> 00:27:04,635 You're a scumbag. 346 00:27:09,097 --> 00:27:10,990 Get your life straightened out! 347 00:27:10,999 --> 00:27:12,275 Get lost! 348 00:27:15,270 --> 00:27:18,145 I want a boyfriend like that. 349 00:27:20,108 --> 00:27:22,040 He's so awesome. 350 00:27:22,043 --> 00:27:23,555 You're right. 351 00:27:24,346 --> 00:27:27,225 It didn't go as planned, but you do have to pay the remainder. 352 00:27:30,986 --> 00:27:32,535 You don't have to thank me. 353 00:27:37,792 --> 00:27:39,435 Was this a setup with that pervert? 354 00:27:39,794 --> 00:27:41,690 - What? - Why did you let him go? 355 00:27:41,696 --> 00:27:44,175 I couldn't take him to the police because of you. 356 00:27:44,733 --> 00:27:45,830 Well, I... 357 00:27:45,834 --> 00:27:48,015 Oh, and you've checked my background too. 358 00:27:48,236 --> 00:27:50,900 If not, how did you show up at Kyung Joo's place yesterday, 359 00:27:50,906 --> 00:27:52,785 and how did you end up on this bus? 360 00:28:01,750 --> 00:28:03,625 You must not remember at all. 361 00:28:05,220 --> 00:28:07,020 This is the third time we meet. 362 00:28:07,022 --> 00:28:09,535 And the second time we meet on a bus. 363 00:28:20,535 --> 00:28:21,815 You're... 364 00:28:22,404 --> 00:28:24,045 You finally recognize me. 365 00:28:26,574 --> 00:28:27,785 Nice to meet you, 366 00:28:28,243 --> 00:28:29,485 Eun Tae Hee. 367 00:28:58,540 --> 00:29:00,070 You have a friend named Tae Hee, right? 368 00:29:00,075 --> 00:29:02,270 It looks like Si Hyun has met her by chance. 369 00:29:02,277 --> 00:29:04,210 What? Why did he call me? 370 00:29:04,212 --> 00:29:06,210 I'll probably be on your mind. 371 00:29:06,214 --> 00:29:08,965 Why does he do this? What do you want? 372 00:29:09,217 --> 00:29:10,580 Man, this is annoying. 373 00:29:10,585 --> 00:29:11,550 Darn it. 374 00:29:11,553 --> 00:29:13,350 Do you remember who Si Hyun is? 375 00:29:13,355 --> 00:29:15,090 He's not as bad as you think. 376 00:29:15,090 --> 00:29:16,420 How long will you follow me? 377 00:29:16,424 --> 00:29:17,550 Why did you call two days ago? 378 00:29:17,559 --> 00:29:19,290 If you wanted to know, you could've called me. 379 00:29:19,294 --> 00:29:20,920 What do you want? You followed me all the way here. 380 00:29:20,929 --> 00:29:21,960 I missed you. 381 00:29:21,963 --> 00:29:23,705 Why do you miss me? 382 00:29:23,765 --> 00:29:25,215 I'm interested in you. 25627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.