All language subtitles for Murder.She.Wrote.S03E17.Simon.Says.Color.Me.Dead.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:01,961 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,044 --> 00:00:04,255 Well, now that we've finished carving up the artist, 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,589 shall we start on the roast? 4 00:00:05,673 --> 00:00:07,466 Could be we're dealin' with a theft 5 00:00:07,550 --> 00:00:08,551 as well as a murder. 6 00:00:08,634 --> 00:00:11,721 Whatever he was working on would've been worth a fortune. 7 00:00:11,804 --> 00:00:13,848 Yeah, I feel a deep sense of loss. 8 00:00:13,931 --> 00:00:15,474 You being a woman alone, 9 00:00:15,558 --> 00:00:17,184 I figured maybe you had somethin' needed fixin'. 10 00:00:17,268 --> 00:00:18,728 Do you suppose I could take the boy in 11 00:00:18,811 --> 00:00:19,854 and make a home for him? 12 00:00:19,937 --> 00:00:22,106 Tommy needs Irene, his mother. 13 00:00:22,189 --> 00:00:24,108 -But there's blood. -I cut myself. 14 00:00:24,191 --> 00:00:26,026 It's nothing. Go back to bed! 15 00:00:32,032 --> 00:00:34,452 [cheerful orchestral music] 16 00:02:11,173 --> 00:02:12,424 Checking to see if any of your books 17 00:02:12,508 --> 00:02:14,343 have been discounted, Jessica? 18 00:02:14,426 --> 00:02:17,096 Simon, you know, I really should be annoyed with you. 19 00:02:17,179 --> 00:02:20,349 The season's almost over and nary a phone call. 20 00:02:20,432 --> 00:02:22,434 I'm beginning to think that those stories 21 00:02:22,518 --> 00:02:24,103 about you becoming a recluse are true. 22 00:02:24,186 --> 00:02:26,564 They are. I should know. 23 00:02:26,647 --> 00:02:28,274 I started them myself. 24 00:02:28,357 --> 00:02:30,568 Oh, well, that's no reason to neglect your friends. 25 00:02:30,651 --> 00:02:33,863 I've been very busy, my girl. Work, work, and more work. 26 00:02:33,946 --> 00:02:35,823 Dozens of new seascapes piled up 27 00:02:35,906 --> 00:02:37,575 against the studio walls? 28 00:02:37,658 --> 00:02:40,077 A few, but mostly I've been reworking one canvas. 29 00:02:40,160 --> 00:02:42,079 Something very special. 30 00:02:42,162 --> 00:02:43,414 Oh. 31 00:02:43,497 --> 00:02:46,500 Jessica! What a coincidence. 32 00:02:46,584 --> 00:02:48,002 -Eleanor. -Ah! 33 00:02:48,085 --> 00:02:50,379 I just came in to buy one of your books. 34 00:02:50,462 --> 00:02:52,089 My books? 35 00:02:52,172 --> 00:02:54,258 I thought I gave you and Simon a copy of every one. 36 00:02:54,341 --> 00:02:56,010 I was going to phone you. 37 00:02:56,093 --> 00:02:58,262 We really have seen nothing of each other all summer. 38 00:02:58,345 --> 00:03:00,764 -I know. -Don't feel slighted. 39 00:03:00,848 --> 00:03:02,725 She's been ignoring me as well. 40 00:03:02,808 --> 00:03:05,144 Uh... well. 41 00:03:05,227 --> 00:03:08,147 W-weekends at the cove are about all I can manage. 42 00:03:08,230 --> 00:03:11,150 I'm having the duplex redone, and it's a full-time job, 43 00:03:11,233 --> 00:03:13,027 dealing with the galleries and the journalists-- 44 00:03:13,110 --> 00:03:15,905 I deal with the art. Eleanor handles the commerce. 45 00:03:15,988 --> 00:03:17,698 Sounds like a good arrangement. 46 00:03:17,781 --> 00:03:19,491 Otherwise, Simon would never have any time to paint. 47 00:03:19,575 --> 00:03:23,412 Left to his own devices, Simon wouldn't see anyone, 48 00:03:23,495 --> 00:03:25,998 which is a situation I intend to correct. 49 00:03:26,081 --> 00:03:27,791 Would you be free to come over 50 00:03:27,875 --> 00:03:29,293 for a small, informal dinner party tonight, Jessica? 51 00:03:29,376 --> 00:03:30,753 Oh, my goodness. 52 00:03:30,836 --> 00:03:32,504 That sounds delightful. I'd love to. 53 00:03:32,588 --> 00:03:35,174 Well, which reminds me, I've got some marketing to do. 54 00:03:35,257 --> 00:03:37,551 Um, 8:00? Elegant casual? 55 00:03:37,635 --> 00:03:38,802 -Fine. -Great. 56 00:03:38,886 --> 00:03:41,055 -Bye-bye. -Bye-bye. 57 00:03:41,138 --> 00:03:43,682 Oh, and I have got to pop in and see Amos Tupper 58 00:03:43,766 --> 00:03:45,100 and tell him that the Founders' Day 59 00:03:45,184 --> 00:03:46,727 Committee meeting has been postponed. 60 00:03:46,810 --> 00:03:49,063 He'll be heading off for lunch. Good-bye, Simon. 61 00:03:49,146 --> 00:03:51,065 If you ask me, stealing another boy's bicycle 62 00:03:51,148 --> 00:03:52,566 is a serious matter, Amos. 63 00:03:52,650 --> 00:03:54,818 Well, now, the way it looks to me-- 64 00:03:54,902 --> 00:03:57,571 Tommy didn't steal your son's bike, he found it. 65 00:03:57,655 --> 00:03:59,448 Where exactly did you find it, Tommy? 66 00:03:59,531 --> 00:04:02,326 Behind the softball field in the tall grass. 67 00:04:02,409 --> 00:04:05,829 Oh, guess rodney must've left it there, Mrs. Sommers. 68 00:04:05,913 --> 00:04:09,333 You must not have missed it, 'cause we never got a report. 69 00:04:09,416 --> 00:04:11,043 That has nothing to do with it. 70 00:04:11,126 --> 00:04:12,920 The fact that Mrs. Rutledge's ragamuffin kid here 71 00:04:13,003 --> 00:04:14,838 took it home makes it theft. 72 00:04:14,922 --> 00:04:16,924 Well, it was startin' to rain. 73 00:04:17,007 --> 00:04:19,301 And I didn't want it to get rusty. 74 00:04:19,677 --> 00:04:20,970 With the kind of trash that's been moving 75 00:04:21,053 --> 00:04:22,221 into Cabot Cove lately, 76 00:04:22,304 --> 00:04:24,181 we're gonna have to lock everything up around here. 77 00:04:24,264 --> 00:04:27,226 We may be poor, Mrs. Sommers. We are not trash. 78 00:04:27,309 --> 00:04:28,644 Got no father, has he? 79 00:04:28,727 --> 00:04:30,896 His father died before he was born. 80 00:04:30,980 --> 00:04:32,773 Now just hold on here! 81 00:04:32,856 --> 00:04:35,526 Now, the fact that Irene-- Mrs. Rutledge 82 00:04:35,609 --> 00:04:38,237 brought the bike in here lookin' for its rightful owner-- 83 00:04:38,320 --> 00:04:40,781 Well, that makes it a simple matter 84 00:04:40,864 --> 00:04:42,533 of lost and found in my book. 85 00:04:42,616 --> 00:04:44,660 And as far as I'm concerned, that's the end of it. 86 00:04:47,329 --> 00:04:48,664 [muttering] Next thing you know, 87 00:04:48,747 --> 00:04:50,165 he'll take somebody's car for a joyride. 88 00:04:52,084 --> 00:04:53,544 Thank you, sheriff. 89 00:04:53,627 --> 00:04:55,504 Hope we didn't cause you a lot of trouble. 90 00:04:55,587 --> 00:04:57,172 No trouble. 91 00:04:57,256 --> 00:04:59,425 Lucky Tommy found it before somebody else. 92 00:05:00,467 --> 00:05:03,178 And lucky he had a mother who knew where to bring it. 93 00:05:05,889 --> 00:05:07,933 -Hello, Mrs. Rutledge. -Mrs. Fletcher. 94 00:05:08,017 --> 00:05:10,644 Oh, by the way, I wonder if you'd be available 95 00:05:10,728 --> 00:05:12,396 to help out at the Founders' Day picnic. 96 00:05:12,479 --> 00:05:13,939 I'm looking for volunteers. 97 00:05:14,023 --> 00:05:15,816 Oh, I-I don't know. 98 00:05:17,026 --> 00:05:19,111 Well, why don't you think about it and let me know. 99 00:05:24,992 --> 00:05:27,911 I noticed Martha's tongue has lost none of its sting. 100 00:05:27,995 --> 00:05:30,831 Yeah. Poor little guy. 101 00:05:30,914 --> 00:05:33,709 Tommy's about the only kid in town without a bicycle. 102 00:05:33,792 --> 00:05:35,711 When I was about his age, 103 00:05:35,794 --> 00:05:37,963 I found a pair of skates at the mill pond. 104 00:05:38,047 --> 00:05:40,924 Kept hoping that nobody would claim them, 105 00:05:41,008 --> 00:05:42,593 but somebody did. 106 00:05:42,676 --> 00:05:46,346 You know, Amos, I've got an old bike in my garage. 107 00:05:46,430 --> 00:05:47,514 Frank used to ride it. 108 00:05:54,188 --> 00:05:55,522 -[gasps] -Afternoon, ma'am. 109 00:05:56,774 --> 00:05:58,484 Good afternoon. 110 00:05:59,651 --> 00:06:01,111 Name's Cash Logan, ma'am. I do odd jobs around here. 111 00:06:01,195 --> 00:06:04,114 Looks of your place, you being a woman alone, 112 00:06:05,324 --> 00:06:08,118 I figured maybe you had somethin' needed fixing. 113 00:06:08,202 --> 00:06:10,370 Thank you, Mr. Logan, but, uh, 114 00:06:10,454 --> 00:06:13,373 I'm afraid I can't afford any repairs right now. 115 00:06:13,457 --> 00:06:15,334 Well, I ain't in no hurry to get paid or nothing. 116 00:06:15,417 --> 00:06:16,668 Hello, Mrs. Rutledge. 117 00:06:19,546 --> 00:06:21,006 Well, you ever need any help with anything, 118 00:06:21,090 --> 00:06:22,925 you keep me in mind, okay? 119 00:06:25,052 --> 00:06:26,303 That's a fine-looking boy you got there. 120 00:06:34,937 --> 00:06:36,772 Mrs. Fletcher, 121 00:06:36,855 --> 00:06:40,150 if you've come about the picnic volunteer work, 122 00:06:40,234 --> 00:06:41,860 I don't have anything proper to wear. 123 00:06:41,944 --> 00:06:44,655 Oh, we'll just be wearing sweaters and jeans. 124 00:06:44,738 --> 00:06:48,033 Well, maybe next time. Thanks for asking. 125 00:06:49,118 --> 00:06:50,536 Uh, speaking of clothes, 126 00:06:50,619 --> 00:06:52,663 I was just clearing out my garage, 127 00:06:52,746 --> 00:06:56,041 and I found this old bicycle that my husband used to ride. 128 00:06:56,125 --> 00:06:58,252 I really don't have any room for it anymore, 129 00:06:58,335 --> 00:07:02,172 and I-I wondered if Tommy might have some use for it. 130 00:07:02,256 --> 00:07:04,758 We'd have to lower the seat, of course-- 131 00:07:04,842 --> 00:07:06,927 I'm sorry, Mrs. Fletcher. 132 00:07:07,010 --> 00:07:10,347 We can't afford to buy the bike, and we don't take charity. 133 00:07:11,390 --> 00:07:14,059 Oh, of course not. Oh, my goodness. 134 00:07:14,143 --> 00:07:16,186 I'm afraid it's my turn to be embarrassed. 135 00:07:16,270 --> 00:07:18,063 I should have started at the beginning. 136 00:07:18,147 --> 00:07:21,191 You see, the weeds are just taking over my yard. 137 00:07:21,275 --> 00:07:23,944 And, uh, well, I wondered if Tommy 138 00:07:24,027 --> 00:07:28,323 might come over and help me to dig them out after school. 139 00:07:28,407 --> 00:07:32,327 I thought maybe he might take the bicycle in payment. 140 00:07:32,411 --> 00:07:33,495 Could I, mom? 141 00:07:34,580 --> 00:07:36,331 -All right. -[laughs] 142 00:07:36,415 --> 00:07:38,834 Great! Well, then, that's settled. 143 00:07:38,917 --> 00:07:41,336 Tommy, you could keep the bicycle here 144 00:07:41,420 --> 00:07:43,630 and, uh, just ride it over to my house. 145 00:07:44,798 --> 00:07:45,841 Yeah! 146 00:07:48,010 --> 00:07:50,470 Well, since you've been kind enough to pay a visit, 147 00:07:50,554 --> 00:07:52,347 won't you come in for some coffee? 148 00:07:52,431 --> 00:07:54,641 Oh, I'd love a cup. Thanks. 149 00:07:59,188 --> 00:08:00,230 [laughter] 150 00:08:01,523 --> 00:08:03,692 This absolutely scruffy fellow 151 00:08:03,775 --> 00:08:06,737 comes off Fifth Avenue and into my gallery. 152 00:08:06,820 --> 00:08:08,864 I thought he'd been sleeping in Central Park. 153 00:08:08,947 --> 00:08:10,449 [laughs] 154 00:08:10,532 --> 00:08:12,242 He probably came in to get out of the cold. 155 00:08:12,326 --> 00:08:14,745 Well, I'd already buzzed security 156 00:08:14,828 --> 00:08:17,998 when he had picked out six of Simon's seascapes 157 00:08:18,123 --> 00:08:20,876 and wrote me a check in seven figures. 158 00:08:20,959 --> 00:08:23,837 I know. He found somebody's checkbook. 159 00:08:23,921 --> 00:08:26,506 More likely mugged someone. 160 00:08:26,590 --> 00:08:29,635 Naturally, I don't waste time on people of that ilk. 161 00:08:29,718 --> 00:08:33,722 I'd already refused his check and had him hustled out. 162 00:08:33,805 --> 00:08:35,307 Is it just instinct 163 00:08:35,390 --> 00:08:37,893 or is there a little twist to this story? 164 00:08:37,976 --> 00:08:41,271 Your instincts do not fail you, Jessica. 165 00:08:41,355 --> 00:08:43,148 The next morning, I just happened 166 00:08:43,232 --> 00:08:44,900 to be glancing at the Times, 167 00:08:44,983 --> 00:08:47,277 and there was this gentleman's picture. 168 00:08:47,361 --> 00:08:50,572 He was giving a rock concert at Madison Square Garden. 169 00:08:52,741 --> 00:08:54,159 So you see, you can't always judge 170 00:08:54,243 --> 00:08:55,494 a man by his clothes. 171 00:08:55,577 --> 00:08:56,870 Seven figures? 172 00:08:56,954 --> 00:08:59,122 I feel a deep sense of loss, Felix. 173 00:08:59,206 --> 00:09:01,291 Not to mention my commission. 174 00:09:01,375 --> 00:09:02,793 You know, Simon, when you gave me 175 00:09:02,876 --> 00:09:04,628 that little seascape 20 years ago, 176 00:09:04,711 --> 00:09:06,004 I had no idea. 177 00:09:06,088 --> 00:09:07,714 I hope you have it well-insured. 178 00:09:07,798 --> 00:09:09,925 If you ever decide to part with it, let me know. 179 00:09:10,008 --> 00:09:11,468 Not on your life. 180 00:09:11,551 --> 00:09:13,804 You know, George and I have three Simon Thanes. 181 00:09:13,887 --> 00:09:14,930 Mm-hmm. 182 00:09:15,013 --> 00:09:16,932 Best investment we ever made. 183 00:09:17,015 --> 00:09:18,517 Makes the Dow Jones look sick. 184 00:09:18,600 --> 00:09:20,185 You know, even though we're only summer people 185 00:09:20,269 --> 00:09:21,895 here at the cove, I think we ought to arrange 186 00:09:21,979 --> 00:09:24,940 some kind of Simon Thane art festival. 187 00:09:25,023 --> 00:09:26,566 Don't you agree, Jessica? 188 00:09:26,650 --> 00:09:28,777 -Well-- -Good Lord, no. 189 00:09:28,860 --> 00:09:30,445 That would be the end of my privacy. 190 00:09:30,529 --> 00:09:33,073 Well, Simon lets nothing interfere with his work. 191 00:09:33,156 --> 00:09:36,076 Just what have you been up to this summer, Simon? 192 00:09:36,159 --> 00:09:37,953 You've hardly sent me anything. 193 00:09:38,036 --> 00:09:39,913 I'm trying something different. 194 00:09:39,997 --> 00:09:42,582 It might just be the very best thing I've ever done. 195 00:09:42,666 --> 00:09:44,459 Perhaps less profitable. 196 00:09:49,047 --> 00:09:51,174 It sounds interesting. Can we see it? 197 00:09:51,258 --> 00:09:54,594 I'm afraid that Simon is becoming 198 00:09:54,678 --> 00:09:56,972 secretive in his golden years, Jessica. 199 00:09:57,055 --> 00:09:58,598 Even I haven't seen it. 200 00:09:58,682 --> 00:10:00,642 He keeps it covered up out there in the studio. 201 00:10:03,186 --> 00:10:04,229 [bell ringing] 202 00:10:04,313 --> 00:10:05,355 Hmm. 203 00:10:05,439 --> 00:10:10,235 A pinch of mystery always adds luster to an artist's aura, 204 00:10:10,319 --> 00:10:11,695 not to mention value. 205 00:10:11,778 --> 00:10:14,865 I shall immediately begin to scatter hints 206 00:10:14,948 --> 00:10:16,825 among the board members of the Met. 207 00:10:16,908 --> 00:10:18,076 [all laughing] 208 00:10:18,160 --> 00:10:19,828 Thank you, Felix. 209 00:10:19,911 --> 00:10:22,205 The role of the artist is always to break new ground. 210 00:10:22,289 --> 00:10:25,125 Otherwise, he may as well go into commercial illustration 211 00:10:25,208 --> 00:10:27,878 and paint beer bottles for a living. 212 00:10:27,961 --> 00:10:29,838 Oh, thank you, Irene. 213 00:10:29,921 --> 00:10:33,717 Oh, I must say that looks absolutely mouthwatering. 214 00:10:33,800 --> 00:10:36,011 Well, now that we've finished carving up the artist, 215 00:10:36,094 --> 00:10:38,305 shall we, uh, start on the roast? 216 00:10:59,826 --> 00:11:01,912 First-class dinner, Eleanor. 217 00:11:01,995 --> 00:11:03,288 Thank you, George, 218 00:11:03,372 --> 00:11:04,790 actually, the girl did everything. 219 00:11:04,873 --> 00:11:07,125 Oh, you must give us her number. 220 00:11:07,876 --> 00:11:09,503 Yes, Irene, it was simply delicious. 221 00:11:09,586 --> 00:11:12,422 Oh, George, please don't choke us all 222 00:11:12,506 --> 00:11:14,383 with that vile cigar smoke. 223 00:11:14,466 --> 00:11:15,467 [laughs] 224 00:11:16,635 --> 00:11:18,178 Has everyone noticed 225 00:11:18,261 --> 00:11:20,806 what a purist Carol has become in only a month 226 00:11:20,889 --> 00:11:23,433 since she gave up that vile cigarette smoke? 227 00:11:23,517 --> 00:11:24,559 Ha! 228 00:11:24,643 --> 00:11:25,936 [clearing throat] 229 00:11:26,019 --> 00:11:27,521 All rumors to the contrary, 230 00:11:27,604 --> 00:11:29,773 I value an evening like this with friends, 231 00:11:30,399 --> 00:11:33,402 especially old and dear friends. 232 00:11:33,485 --> 00:11:35,195 But, of course, I must be reminded 233 00:11:35,278 --> 00:11:37,823 of how much I enjoy it by a lovely lady 234 00:11:37,906 --> 00:11:41,576 who has enriched my life beyond measure, 235 00:11:41,660 --> 00:11:43,912 a wonderful woman who has provided me 236 00:11:43,995 --> 00:11:46,081 with love and support, 237 00:11:46,164 --> 00:11:48,208 even though, on occasion, we disagree. 238 00:11:48,291 --> 00:11:49,334 [chuckles] 239 00:11:54,631 --> 00:11:58,385 To Eleanor, without whom I would be nothing. 240 00:12:04,558 --> 00:12:06,643 -May I tell them? -Of course. 241 00:12:07,686 --> 00:12:09,729 Simon and I are leaving in two weeks 242 00:12:09,813 --> 00:12:11,606 for one month in Italy. 243 00:12:11,690 --> 00:12:13,233 A second honeymoon. 244 00:12:13,316 --> 00:12:15,485 Oh, how lovely. 245 00:12:15,569 --> 00:12:18,238 The man's a veritable fountain of creative juices. 246 00:12:18,864 --> 00:12:21,783 Why, Eleanor, now who's being secretive? 247 00:12:22,576 --> 00:12:24,870 You didn't even tell me, your closest friend. 248 00:12:24,953 --> 00:12:26,705 [clock chimes] 249 00:12:26,788 --> 00:12:28,373 My goodness. Midnight. 250 00:12:28,457 --> 00:12:30,500 Well, they do say the mark of a perfect guest 251 00:12:30,584 --> 00:12:32,335 is to know when to leave. 252 00:12:32,419 --> 00:12:34,004 I was gonna have another brandy. 253 00:12:34,087 --> 00:12:35,505 Well, George, you've had enough 254 00:12:35,589 --> 00:12:37,090 to open your own monastery. 255 00:12:37,174 --> 00:12:38,091 [laughs] 256 00:12:38,175 --> 00:12:39,593 And I'm afraid I have one of those 257 00:12:39,676 --> 00:12:41,470 annoying headaches coming on. 258 00:12:41,553 --> 00:12:43,388 Can I give you a hand to tidy up the kitchen, Eleanor? 259 00:12:43,472 --> 00:12:46,808 Oh, heaven's no, Jessica. The girl will take care of it. 260 00:12:48,310 --> 00:12:50,020 Can I give you a ride home, Jessica? 261 00:12:50,103 --> 00:12:51,605 I'm staying at Hill House. 262 00:12:51,688 --> 00:12:53,857 Well, Felix, that's very kind. Thank you. 263 00:12:53,940 --> 00:12:54,941 Pleasure. 264 00:12:57,486 --> 00:12:59,279 [dog barking, whining] 265 00:13:37,150 --> 00:13:39,194 -Mom, what's wrong? -Nothing. Go back to bed. 266 00:13:39,611 --> 00:13:41,571 -But there's blood! -I cut myself. 267 00:13:41,655 --> 00:13:43,490 It's nothing. Go back to bed! 268 00:13:57,295 --> 00:13:59,589 [tires screeching] 269 00:14:15,689 --> 00:14:19,859 [coughing, crying] 270 00:14:26,825 --> 00:14:28,368 Oh, god, no. 271 00:14:40,797 --> 00:14:42,757 I'd say the knife went right through his heart. 272 00:14:42,841 --> 00:14:44,718 He couldn't have lasted more than a couple of seconds. 273 00:14:44,801 --> 00:14:46,428 Oh! 274 00:14:46,511 --> 00:14:49,723 Who would've wanted to kill that gentle, gifted man? 275 00:14:50,599 --> 00:14:52,601 Seth, when do you think he died? 276 00:14:52,684 --> 00:14:54,269 Oh, you can't put too fine a point 277 00:14:54,352 --> 00:14:56,021 on these sorts of things. 278 00:14:56,104 --> 00:15:00,900 I'd say somewhere between, uh, midnight, 2:00 a.m. 279 00:15:00,984 --> 00:15:02,402 looks like it was a carving knife. 280 00:15:02,485 --> 00:15:04,154 [sighs] 281 00:15:04,237 --> 00:15:06,698 Simon used it to carve the rack of lamb last night. 282 00:15:10,118 --> 00:15:13,288 Well, no sign of a break-in. 283 00:15:13,371 --> 00:15:15,915 Mrs. Thane says the door was standing open 284 00:15:15,999 --> 00:15:18,460 when she discovered the body this morning. 285 00:15:20,879 --> 00:15:24,132 -Strange. -What's that? 286 00:15:24,215 --> 00:15:27,385 Well, everything's ready for painting. 287 00:15:27,469 --> 00:15:31,806 The oil colors on the palette are wet. 288 00:15:33,224 --> 00:15:35,518 But there's no picture on the easel. 289 00:15:35,602 --> 00:15:37,312 Hmm. 290 00:15:37,395 --> 00:15:41,191 Everything's dry back here too. 291 00:15:41,274 --> 00:15:44,444 I always did like Simon's work. 292 00:15:44,527 --> 00:15:46,446 I have a calendar in my office. 293 00:15:46,529 --> 00:15:48,281 Some of his best stuff on it. 294 00:15:48,365 --> 00:15:49,866 [sniffs] 295 00:15:54,245 --> 00:15:56,414 All his things. 296 00:15:56,498 --> 00:15:58,458 As if he was just going to walk in, 297 00:15:58,541 --> 00:16:00,627 put on his smock, and light up his pipe. 298 00:16:02,379 --> 00:16:03,380 [chuckles] 299 00:16:05,882 --> 00:16:08,343 One of the hardest things about losing a husband 300 00:16:08,426 --> 00:16:11,596 is all the little things he leaves behind. 301 00:16:11,680 --> 00:16:13,014 [lighter clicks] 302 00:16:13,098 --> 00:16:16,142 Sooner or later, when the pain subsides, 303 00:16:19,396 --> 00:16:20,522 you have to put them away. 304 00:16:25,694 --> 00:16:26,695 [crying] 305 00:16:26,778 --> 00:16:28,863 We had the airline tickets, 306 00:16:28,947 --> 00:16:33,243 reservations at a little pensione in Florence. 307 00:16:33,326 --> 00:16:35,120 I can't believe he's gone. 308 00:16:35,203 --> 00:16:36,204 [sobbing] 309 00:16:36,287 --> 00:16:38,498 Eleanor, I'm so sorry. 310 00:16:40,208 --> 00:16:42,502 If there's anything I can do, 311 00:16:42,585 --> 00:16:47,340 any business details I can take off your shoulders. 312 00:16:47,424 --> 00:16:50,719 [clears throat] Uh, I'm sorry, 313 00:16:50,802 --> 00:16:53,763 but I got to ask some questions, Mrs. Thane. 314 00:16:53,847 --> 00:16:56,599 When was the last time you saw your husband alive? 315 00:16:56,683 --> 00:16:58,518 After everybody had left. 316 00:16:58,601 --> 00:17:01,271 I guess it was a little after midnight. 317 00:17:01,354 --> 00:17:05,859 Simon said he had some work to do out in the studio. 318 00:17:05,942 --> 00:17:07,277 I went up to bed. 319 00:17:07,360 --> 00:17:09,738 Was that usual, him workin' at night? 320 00:17:09,821 --> 00:17:11,906 Oh, he worked at all hours. 321 00:17:11,990 --> 00:17:14,200 Anyway, I woke up this morning, 322 00:17:15,827 --> 00:17:18,496 and I realized that he hadn't come to bed. 323 00:17:18,580 --> 00:17:22,542 So I went-- I went out to the-- to the studio looking for him. 324 00:17:22,625 --> 00:17:26,045 Eleanor, there was no sign in the studio 325 00:17:26,129 --> 00:17:28,298 of any painting in progress. 326 00:17:28,381 --> 00:17:31,801 Did you, by any chance, remove it for safekeeping? 327 00:17:31,885 --> 00:17:34,304 No. 328 00:17:34,387 --> 00:17:37,015 All I saw was Simon lying on the floor. 329 00:17:37,098 --> 00:17:38,391 Could be we're dealin' 330 00:17:38,475 --> 00:17:40,268 with a theft as well as a murder. 331 00:17:40,351 --> 00:17:44,147 Whatever he was working on would've been worth a fortune. 332 00:17:44,230 --> 00:17:47,692 Sheriff, I suggest an inventory be made of the studio 333 00:17:47,776 --> 00:17:49,444 as quickly as possible. 334 00:17:49,527 --> 00:17:53,072 Yeah, good idea. Just who was here last night? 335 00:17:53,156 --> 00:17:56,451 Well, George and Carol Selby were here. 336 00:17:56,534 --> 00:17:59,329 Oh, right, that lawyer fellow from Boston and his wife, 337 00:17:59,412 --> 00:18:01,581 the one that was talking about having 338 00:18:01,664 --> 00:18:04,584 a Simon Thane art festival at the town meeting. 339 00:18:04,667 --> 00:18:06,461 They were the first to leave. 340 00:18:06,544 --> 00:18:09,088 And I dropped Jessica off on my way back to Hill House. 341 00:18:09,172 --> 00:18:10,590 Hmm, anybody else? 342 00:18:10,673 --> 00:18:13,218 Only the six of us. 343 00:18:13,301 --> 00:18:15,220 Oh, except that girl, of course. 344 00:18:15,303 --> 00:18:16,346 Irene Rutledge. 345 00:18:16,429 --> 00:18:18,014 Hmm. 346 00:18:18,097 --> 00:18:19,599 Yes, she was still cleaning up in the kitchen 347 00:18:19,682 --> 00:18:20,850 when I went up to bed. 348 00:18:23,686 --> 00:18:25,939 Well, Amos, the autopsy only confirms 349 00:18:26,022 --> 00:18:27,607 what I've already told you. 350 00:18:27,690 --> 00:18:29,984 Massive penetration of the left ventricle. 351 00:18:30,068 --> 00:18:31,486 Must've killed him in seconds. 352 00:18:31,569 --> 00:18:33,696 Nothing else? No marks, no bruises? 353 00:18:33,780 --> 00:18:36,324 Nothing. Oh, a little paint on the knife. 354 00:18:36,407 --> 00:18:38,034 -Paint? -Yeah. 355 00:18:38,117 --> 00:18:41,371 Smeared all over the blade, underneath the blood. 356 00:18:41,454 --> 00:18:43,331 Pinkish. I expect it was oil paint. 357 00:18:43,414 --> 00:18:44,916 Hmm. That's very strange. 358 00:18:44,999 --> 00:18:47,126 You say Simon used it to carve the roast? 359 00:18:47,210 --> 00:18:49,212 Well, then Irene Rutledge must have handled it 360 00:18:49,295 --> 00:18:50,505 when she cleaned up. 361 00:18:50,588 --> 00:18:51,714 Uh, did you say Irene Rutledge? 362 00:18:51,798 --> 00:18:54,133 -Yes. -What about her? 363 00:18:54,217 --> 00:18:55,635 Well, I saw her on the street last night, 364 00:18:55,718 --> 00:18:58,012 not far from Thane's place. 365 00:18:58,096 --> 00:19:00,807 -When was that? -Uh, just after 1:00 a.m. 366 00:19:02,183 --> 00:19:04,978 Amos, if Irene was still there at 1:00, 367 00:19:05,061 --> 00:19:06,771 one hour after everyone else left, 368 00:19:06,855 --> 00:19:08,773 she might have seen or heard something. 369 00:19:08,857 --> 00:19:11,150 Right. 370 00:19:11,234 --> 00:19:14,279 Maybe we should go have a talk with her. 371 00:19:14,362 --> 00:19:17,740 No, I didn't see anyone or hear anything before I left. 372 00:19:17,824 --> 00:19:21,619 Hm, and what time was that, Mrs. Rutledge? 373 00:19:21,703 --> 00:19:23,538 Um, just after midnight. 374 00:19:23,621 --> 00:19:25,164 Are you sure about that? 375 00:19:25,248 --> 00:19:28,126 I mean, could it have been more like 1:00? 376 00:19:28,209 --> 00:19:29,544 No, I'm certain. I checked. 377 00:19:29,627 --> 00:19:32,046 I get paid by the hour. 378 00:19:32,130 --> 00:19:33,548 Mrs. Thane went up to bed, 379 00:19:33,631 --> 00:19:35,550 so I latched the door and let myself out 380 00:19:35,633 --> 00:19:37,176 and went straight home. 381 00:19:37,260 --> 00:19:39,262 [chuckles] Well, now that's not what-- 382 00:19:39,345 --> 00:19:41,431 Irene, all these boxes. Are you moving? 383 00:19:42,515 --> 00:19:45,059 Yes, I thought I could find a job in Portland. 384 00:19:45,143 --> 00:19:47,395 Looks like you're packin' up in a hurry. 385 00:19:47,478 --> 00:19:48,479 What's this? 386 00:19:52,400 --> 00:19:54,777 Oh! 387 00:19:54,861 --> 00:19:56,195 Those are lovely! 388 00:19:56,279 --> 00:19:58,031 Where'd you get these, Mrs. Rutledge? 389 00:19:58,114 --> 00:20:00,575 Mr. Thane threw them away. 390 00:20:00,658 --> 00:20:02,911 Now, just hold on here. 391 00:20:02,994 --> 00:20:06,289 Some valuable artwork is missin' from Thane's studio. 392 00:20:06,372 --> 00:20:07,999 Irene. 393 00:20:08,082 --> 00:20:11,336 These are drawings of you and signed by Simon Thane. 394 00:20:11,419 --> 00:20:13,588 But he was going to throw them away. 395 00:20:13,671 --> 00:20:15,298 When I admired them, he signed them 396 00:20:15,381 --> 00:20:16,466 and gave them to me. 397 00:20:18,301 --> 00:20:19,469 She didn't steal 'em. 398 00:20:19,552 --> 00:20:21,304 My mom doesn't steal! 399 00:20:21,387 --> 00:20:23,848 Now, just take it easy, son. 400 00:20:23,932 --> 00:20:26,517 Were you awake when your mom came home last night? 401 00:20:27,644 --> 00:20:30,855 She came home at 12:00, just like she told you. 402 00:20:30,939 --> 00:20:32,732 I remember because I looked at the clock. 403 00:20:32,815 --> 00:20:36,152 Sheriff, I found this out back stuffed in the trash barrel. 404 00:20:37,278 --> 00:20:39,197 Irene, isn't that the dress you wore last night? 405 00:20:40,698 --> 00:20:42,283 Looks like blood, sheriff. 406 00:20:42,951 --> 00:20:45,119 She-- She cut her finger on a glass I broke. 407 00:20:45,203 --> 00:20:46,287 That's all it was. 408 00:20:49,165 --> 00:20:50,667 Must've healed pretty quick. 409 00:20:52,669 --> 00:20:54,003 I'm afraid I'm gonna have to take the dress in 410 00:20:54,087 --> 00:20:56,130 for lab analysis, Mrs. Rutledge, 411 00:20:56,214 --> 00:20:57,840 and I'm gonna have to ask you 412 00:20:57,924 --> 00:21:00,009 not to leave town till we get this sorted out. 413 00:21:02,220 --> 00:21:05,139 She lied about what time she got home. 414 00:21:05,223 --> 00:21:06,891 Yeah, and Tommy backed her up. 415 00:21:06,975 --> 00:21:08,351 Course he did. 416 00:21:08,434 --> 00:21:09,978 The boy was trying to protect his mom. 417 00:21:10,061 --> 00:21:11,312 You can't blame him for that. 418 00:21:11,396 --> 00:21:13,272 That's what troubles me, Amos. 419 00:21:13,356 --> 00:21:15,274 I mean, why would he think that his mother needed protecting? 420 00:21:15,358 --> 00:21:19,362 They're both frightened. They're concealing something. 421 00:21:19,445 --> 00:21:21,781 Maybe it was those drawings. 422 00:21:21,864 --> 00:21:23,366 Eleanor Thane tells me 423 00:21:23,449 --> 00:21:25,493 that Irene came over to Thane's place 424 00:21:25,576 --> 00:21:27,662 a couple times a week to cook and clean, 425 00:21:27,745 --> 00:21:30,873 seein' as how Mrs. Thane was only there on weekends. 426 00:21:30,957 --> 00:21:33,543 Maybe Simon did give her those drawings. 427 00:21:33,626 --> 00:21:35,795 I mean, he gave me a painting. 428 00:21:35,878 --> 00:21:38,506 And Felix Casslaw, that art dealer fella? 429 00:21:38,589 --> 00:21:40,800 He says those sketches are worth thousands 430 00:21:40,883 --> 00:21:42,593 if they're signed by Thane. 431 00:21:42,677 --> 00:21:45,888 Now, what if she was stealin' works of art from him? 432 00:21:45,972 --> 00:21:48,558 Amos, that doesn't make any sense. 433 00:21:48,641 --> 00:21:51,894 If Irene were stealing valuable artworks, 434 00:21:51,978 --> 00:21:54,564 why doesn't she have the money to buy Tommy a bicycle? 435 00:21:54,647 --> 00:21:57,567 Yeah. Huh, poor little guy. 436 00:21:57,650 --> 00:21:59,318 Reminds me of me when I was a kid-- 437 00:21:59,402 --> 00:22:00,653 You got no right to bring me in. 438 00:22:00,737 --> 00:22:02,363 Sheriff. 439 00:22:02,447 --> 00:22:04,532 I pulled Cash Logan here over for runnin' a stop sign. 440 00:22:04,615 --> 00:22:06,367 Found this in the back of his truck. 441 00:22:06,451 --> 00:22:08,369 Just might be that picture stolen by Thane's murderer. 442 00:22:13,541 --> 00:22:14,584 And it's still wet. 443 00:22:14,667 --> 00:22:16,335 [phone rings] 444 00:22:16,419 --> 00:22:18,921 Hey, could be this is a picture of Irene Rutledge. 445 00:22:19,005 --> 00:22:21,174 Yeah, but with the face missing it's hard to tell. 446 00:22:21,257 --> 00:22:23,593 Sheriff. Telephone. 447 00:22:23,676 --> 00:22:25,845 Mr. Logan, where did you get this? 448 00:22:25,928 --> 00:22:27,597 I found it. 449 00:22:27,680 --> 00:22:28,806 I was takin' a load to the dump early this morning. 450 00:22:28,890 --> 00:22:30,558 It was stuffed in an old carton. 451 00:22:30,641 --> 00:22:32,477 I see. But why did you take it? 452 00:22:32,560 --> 00:22:35,063 Somebody threw it away, but I figured, 453 00:22:35,146 --> 00:22:36,439 it being a Simon Thane painting, 454 00:22:36,522 --> 00:22:37,648 it might still be worth something. 455 00:22:39,442 --> 00:22:41,986 How did you know that it was a Simon Thane painting? 456 00:22:42,070 --> 00:22:44,906 He was carrying this in his belt under his coat. 457 00:22:46,949 --> 00:22:48,326 I use it in my work for cuttin' rope. 458 00:22:48,409 --> 00:22:49,494 There ain't no law against that. 459 00:22:49,577 --> 00:22:51,496 Thanks a lot. 460 00:22:51,579 --> 00:22:54,874 Well, that was the police lab in Portland. 461 00:22:54,957 --> 00:22:57,251 The blood on Irene Rutledge's dress 462 00:22:57,335 --> 00:23:00,713 matches Simon Thane's in all points. 463 00:23:00,797 --> 00:23:02,799 Afraid I'm gonna have to arrest her for murder. 464 00:23:10,181 --> 00:23:12,475 Me? Why would I kill Mr. Thane? 465 00:23:12,558 --> 00:23:13,559 [sighs] 466 00:23:13,643 --> 00:23:15,311 I am sorry, Mrs. Rutledge, 467 00:23:15,394 --> 00:23:18,481 but you lied about what time you left Thane's place. 468 00:23:18,564 --> 00:23:21,025 Now, you sure had access to the murder weapon. 469 00:23:21,109 --> 00:23:23,402 And his blood was all over your clothes. 470 00:23:23,486 --> 00:23:25,530 But I had no reason to kill Mr. Thane. 471 00:23:25,613 --> 00:23:27,281 He's been very good to me. 472 00:23:27,365 --> 00:23:29,784 Could be you repaid him by stealin' those drawings. 473 00:23:29,867 --> 00:23:31,035 Maybe he caught you at it. 474 00:23:31,119 --> 00:23:32,578 No! 475 00:23:32,662 --> 00:23:35,039 Amos, there could be another explanation. 476 00:23:35,123 --> 00:23:37,625 Well, if there is, I'd sure like to hear it. 477 00:23:37,708 --> 00:23:39,794 Irene, did you pose for Mr. Thane? 478 00:23:39,877 --> 00:23:41,170 No. 479 00:23:41,254 --> 00:23:43,548 But you must have posed for those charcoal drawings 480 00:23:43,631 --> 00:23:45,049 that you said that he gave to you. 481 00:23:45,133 --> 00:23:46,926 I never posed. 482 00:23:47,009 --> 00:23:48,427 He just did some sketches 483 00:23:48,511 --> 00:23:50,138 while I was working around the place. 484 00:23:50,221 --> 00:23:52,306 Did you see something last night? 485 00:23:52,390 --> 00:23:53,933 Perhaps something that 486 00:23:54,016 --> 00:23:56,686 you were afraid to tell us about? 487 00:23:56,769 --> 00:23:58,104 No, I didn't see anything. 488 00:23:59,397 --> 00:24:00,815 Well, if that's your final word, 489 00:24:00,898 --> 00:24:04,026 Mrs. Rutledge, I got no choice. 490 00:24:04,110 --> 00:24:05,111 Lock her up. 491 00:24:13,202 --> 00:24:14,495 What about my son? 492 00:24:15,663 --> 00:24:17,373 Well, I'll look after him. 493 00:24:17,456 --> 00:24:19,417 At least until we sort this thing out. 494 00:24:29,093 --> 00:24:30,469 She's lying. 495 00:24:30,553 --> 00:24:32,054 It's as plain as the nose on your face. 496 00:24:32,138 --> 00:24:33,639 Yes, she's certainly concealing something. 497 00:24:33,723 --> 00:24:36,058 Has all the earmarks of a crime of passion. 498 00:24:37,226 --> 00:24:38,269 Passion? 499 00:24:38,352 --> 00:24:40,271 Oh, I know that Simon Thane 500 00:24:40,354 --> 00:24:42,773 is something of an institution around here. 501 00:24:42,857 --> 00:24:45,151 But just because there's a little snow on the roof 502 00:24:45,234 --> 00:24:47,486 don't mean that there's no fire in the hearth, 503 00:24:47,570 --> 00:24:49,405 if you get my drift. 504 00:24:49,488 --> 00:24:51,282 Oh, I get your drift, Amos. 505 00:24:51,365 --> 00:24:53,701 I just think your anchor is slipping. 506 00:24:55,119 --> 00:24:57,622 That oil painting, the one that was slashed, 507 00:24:57,705 --> 00:24:59,749 was of a lady in the altogether. 508 00:24:59,832 --> 00:25:02,293 Could be that there was some hanky-panky 509 00:25:02,376 --> 00:25:04,587 going on between Thane and his model. 510 00:25:05,880 --> 00:25:09,175 Amos, Simon Thane was an artist. 511 00:25:09,258 --> 00:25:12,428 To him, his model was more likely, uh-- 512 00:25:12,511 --> 00:25:15,890 Well, an interesting composition of line, color, and shading. 513 00:25:15,973 --> 00:25:17,683 Maybe so. 514 00:25:17,767 --> 00:25:20,311 But when a lady takes her clothes off, 515 00:25:20,394 --> 00:25:23,356 well, human nature being what it is. 516 00:25:28,361 --> 00:25:29,779 I know he's frightened, 517 00:25:29,862 --> 00:25:31,530 but he won't allow himself to show it. 518 00:25:31,614 --> 00:25:33,532 He's a tough little guy. 519 00:25:33,616 --> 00:25:36,577 Probably already has had his share of hard knocks. 520 00:25:37,787 --> 00:25:39,288 Amos, what do you think will happen to Tommy 521 00:25:39,372 --> 00:25:40,957 if Irene is convicted? 522 00:25:41,040 --> 00:25:43,459 Well, seein' as how his father's dead, 523 00:25:43,542 --> 00:25:45,586 and Irene's got no other livin' kin, 524 00:25:45,670 --> 00:25:47,546 he'll probably go to an orphanage, 525 00:25:47,630 --> 00:25:50,174 maybe a Foster home if he's lucky. 526 00:25:50,258 --> 00:25:53,302 I just can't believe that Irene is guilty. 527 00:25:53,386 --> 00:25:55,221 Uh, I was thinkin' of goin' down 528 00:25:55,304 --> 00:25:56,973 to the diner for a burger. 529 00:25:57,056 --> 00:25:59,350 Maybe Tommy would like to go along, huh? 530 00:25:59,433 --> 00:26:01,477 A boy that age needs lots of nourishment. 531 00:26:01,560 --> 00:26:02,979 Well, that's a good idea. 532 00:26:03,062 --> 00:26:05,481 And I'll look into what Irene needs. 533 00:26:05,564 --> 00:26:06,607 What? 534 00:26:06,691 --> 00:26:07,692 A good lawyer. 535 00:26:07,775 --> 00:26:08,776 Oh, yeah. 536 00:26:10,528 --> 00:26:12,571 I'm so glad you dropped by. 537 00:26:12,655 --> 00:26:15,491 You know, with Simon's tragic passing, 538 00:26:15,574 --> 00:26:17,368 I do think we should arrange 539 00:26:17,451 --> 00:26:19,745 a commemorative showing of his works. 540 00:26:19,829 --> 00:26:23,082 Now, I know that George and I would be honored to lend ours. 541 00:26:23,165 --> 00:26:24,875 And I think you would be the perfect person 542 00:26:24,959 --> 00:26:26,502 to organize it, Jessica. 543 00:26:26,585 --> 00:26:29,755 And you do have a Thane original too, Jessica. 544 00:26:29,839 --> 00:26:32,466 It might be just the thing to put Cabot Cove on the map. 545 00:26:32,550 --> 00:26:35,011 Well, it's certainly an interesting idea, 546 00:26:35,094 --> 00:26:40,099 but perhaps a little premature under the circumstances. 547 00:26:40,182 --> 00:26:41,934 Oh, yeah. I see your point, Jessica. 548 00:26:42,977 --> 00:26:46,397 There may be a whiff of scandal concerning that Rutledge woman. 549 00:26:46,480 --> 00:26:49,525 Actually, George, that's what I wanted to talk to you about. 550 00:26:49,608 --> 00:26:52,153 I mean, Irene needs a good lawyer, 551 00:26:52,236 --> 00:26:54,989 and, George, obviously you're one of the best. 552 00:26:55,072 --> 00:26:57,616 But my practice in Boston takes all my time. 553 00:26:57,700 --> 00:26:59,535 I mean, normally I'm only here on the weekends. 554 00:26:59,618 --> 00:27:01,996 Well, obviously there's no money in it. 555 00:27:02,079 --> 00:27:05,916 But the case would undoubtedly attract national attention. 556 00:27:07,501 --> 00:27:09,545 Yes, George. 557 00:27:09,628 --> 00:27:11,505 Now, no matter what that poor woman did, 558 00:27:11,589 --> 00:27:13,424 she's entitled to a fair trial. 559 00:27:14,508 --> 00:27:17,428 Well, I suppose I could at least look into it. 560 00:27:17,511 --> 00:27:19,930 Oh, good. Then it's settled. 561 00:27:20,890 --> 00:27:23,517 Oh, dear, I said I'd drop in and see Eleanor. 562 00:27:23,601 --> 00:27:25,436 Mmm, I've got to run too. 563 00:27:28,272 --> 00:27:30,900 And there's that poor little boy to consider. 564 00:27:30,983 --> 00:27:32,318 Oh, what's his name? Tommy. 565 00:27:33,402 --> 00:27:34,862 Can I offer you a lift, Jessica? 566 00:27:34,945 --> 00:27:36,530 Well, if it's not too much trouble, George. 567 00:27:36,614 --> 00:27:37,990 No. 568 00:27:38,074 --> 00:27:39,658 George, couldn't you pull some strings 569 00:27:39,742 --> 00:27:42,328 and find some private school that would take the boy? 570 00:27:42,411 --> 00:27:43,496 I'll make some phone calls. 571 00:27:46,123 --> 00:27:48,834 Well, if there's anything George and I can do to help. 572 00:27:48,918 --> 00:27:51,128 Well, maybe George can prove that she's innocent. 573 00:28:08,312 --> 00:28:09,397 Thank you. 574 00:28:15,069 --> 00:28:18,197 No, it's too soon for me to even think about a showing. 575 00:28:18,280 --> 00:28:21,575 Well, look, you'll have to talk to Felix about that. 576 00:28:22,910 --> 00:28:24,453 Look, we'll discuss it in a few weeks. 577 00:28:24,537 --> 00:28:26,997 I've got to go now. Right. 578 00:28:27,081 --> 00:28:29,500 Oh, Jessica, how sweet of you. 579 00:28:29,583 --> 00:28:30,876 Are you feeling a little better? 580 00:28:30,960 --> 00:28:32,503 Oh, keeping busy helps. 581 00:28:32,586 --> 00:28:35,131 -Good. -There's so much to do. 582 00:28:35,214 --> 00:28:38,134 Felix tells me they've arrested that woman. 583 00:28:38,217 --> 00:28:39,218 Oh, you mean Irene. 584 00:28:39,301 --> 00:28:40,761 Yes, Irene. 585 00:28:40,845 --> 00:28:42,763 Well, I don't think all the facts are known. 586 00:28:42,847 --> 00:28:44,140 I mean, she might be innocent. 587 00:28:44,223 --> 00:28:46,725 Really? Do you have another theory? 588 00:28:46,809 --> 00:28:49,895 Oh, no, no. Just, um, nagging doubts. 589 00:28:49,979 --> 00:28:51,230 About what? 590 00:28:51,313 --> 00:28:52,606 Well, I'm curious about something. 591 00:28:52,690 --> 00:28:54,150 Did a man named cash Logan 592 00:28:54,233 --> 00:28:57,236 ever do any odd jobs around here for Simon? 593 00:28:57,319 --> 00:29:00,114 Well, being that I only come up here on weekends, uh, 594 00:29:00,197 --> 00:29:02,032 I never met him, but, yes, 595 00:29:02,116 --> 00:29:04,410 I seem to remember Simon mentioning his name to me. 596 00:29:04,493 --> 00:29:05,911 Uh, bringing firewood, 597 00:29:05,995 --> 00:29:07,913 hauling the rubbish, that kind of thing. 598 00:29:07,997 --> 00:29:10,291 He's the one who found the slashed picture, 599 00:29:10,374 --> 00:29:11,417 a nude study. 600 00:29:11,500 --> 00:29:13,002 [sighs] 601 00:29:13,085 --> 00:29:16,046 That was so strange, a total surprise to me. 602 00:29:16,130 --> 00:29:19,550 Then you didn't know who was posing for him? 603 00:29:20,843 --> 00:29:23,012 Well, I assumed it was Irene. 604 00:29:23,095 --> 00:29:26,932 I mean, I heard about those-- the sketches. 605 00:29:27,016 --> 00:29:29,810 Yes, well, the same thought had occurred to me. 606 00:29:29,894 --> 00:29:31,937 But strangely enough, she denied it. 607 00:29:32,021 --> 00:29:33,481 It's very puzzling. 608 00:29:34,398 --> 00:29:35,941 Oh, by the way, 609 00:29:36,025 --> 00:29:38,319 was that Felix Casslaw's car I noticed outside? 610 00:29:38,402 --> 00:29:39,695 Yes, he's here. 611 00:29:39,778 --> 00:29:41,238 It must be such a comfort, 612 00:29:41,322 --> 00:29:43,157 having an old friend of the family close by 613 00:29:43,240 --> 00:29:44,700 at a time like this. 614 00:29:44,783 --> 00:29:46,535 Well, yes, he's out in the studio, 615 00:29:46,619 --> 00:29:48,954 doing an inventory of Simon's pictures. 616 00:30:03,802 --> 00:30:05,721 Sorry, did I startle you? 617 00:30:05,804 --> 00:30:08,933 Jessica, you really shouldn't creep up on people. 618 00:30:09,016 --> 00:30:10,601 Felix, the door was wide open, 619 00:30:10,684 --> 00:30:12,394 and I didn't want to break your concentration. 620 00:30:13,896 --> 00:30:17,483 You've got his signature down very well. 621 00:30:17,566 --> 00:30:19,735 Well, you see, Jessica, 622 00:30:19,818 --> 00:30:23,489 uh, since these are unquestionably Thane paintings, 623 00:30:23,572 --> 00:30:26,450 the signature is merely a technicality. 624 00:30:26,534 --> 00:30:28,744 And a signed Simon Thane is "technically" 625 00:30:28,827 --> 00:30:31,247 more valuable than an unsigned one. 626 00:30:31,330 --> 00:30:32,873 Precisely. 627 00:30:32,957 --> 00:30:35,125 Simon rarely signed his work 628 00:30:35,209 --> 00:30:37,836 until he packed it off to my gallery. 629 00:30:37,920 --> 00:30:39,213 It's a question of protecting 630 00:30:39,296 --> 00:30:42,258 Eleanor's interest in the estate. 631 00:30:42,341 --> 00:30:44,218 Eleanor has given her approval, of course. 632 00:30:44,301 --> 00:30:47,137 -Oh, of course. -I'm glad you understand. 633 00:30:47,221 --> 00:30:50,599 Oh, there are some subtleties about the art business 634 00:30:50,683 --> 00:30:52,893 that I will never understand. 635 00:30:52,977 --> 00:30:55,271 Yes, well. [chuckles] 636 00:30:55,354 --> 00:30:57,898 Was there something you wanted to see me about? 637 00:30:57,982 --> 00:31:00,651 Yes, there was. 638 00:31:00,734 --> 00:31:04,280 The painting that was stolen, the slashed painting. 639 00:31:04,363 --> 00:31:06,282 I don't remember. Did Simon sign it? 640 00:31:06,365 --> 00:31:08,659 Sorry. I never saw that painting. 641 00:31:08,742 --> 00:31:10,744 Oh, yes. Of course. 642 00:31:10,828 --> 00:31:13,289 How forgetful of me. Nobody saw the painting. 643 00:31:13,372 --> 00:31:15,624 Except Simon, of course, certainly the model, 644 00:31:15,708 --> 00:31:17,585 and whoever murdered him. 645 00:31:18,711 --> 00:31:20,212 You mean the Rutledge woman. 646 00:31:21,714 --> 00:31:22,715 Oh, look. 647 00:31:25,259 --> 00:31:26,969 What a handsome lighter. Is it yours? 648 00:31:28,512 --> 00:31:29,722 I don't smoke. 649 00:31:31,015 --> 00:31:33,809 Perhaps it belonged to Simon. 650 00:31:33,892 --> 00:31:36,437 Well, I'll give it to Eleanor. 651 00:31:36,520 --> 00:31:37,813 I'm sure she'd want to have it. 652 00:31:37,896 --> 00:31:39,898 There's no doubt in your mind, is there, 653 00:31:39,982 --> 00:31:42,818 that Irene Rutledge killed Simon? 654 00:31:42,901 --> 00:31:45,446 Well, until everything is brought out into the open, 655 00:31:45,529 --> 00:31:47,072 there's always some doubt. 656 00:31:48,282 --> 00:31:50,367 Well, don't let me keep you from your work. 657 00:31:54,663 --> 00:31:57,291 -How's my son? -He's fine. 658 00:31:57,374 --> 00:32:00,669 And thanks to Amos Tupper, he's eaten very well. 659 00:32:00,753 --> 00:32:03,922 I don't know how to thank you for taking care of him. 660 00:32:04,006 --> 00:32:05,007 No trouble at all. 661 00:32:06,675 --> 00:32:09,720 Mrs. Fletcher-- Jessica-- can't you help us? 662 00:32:09,803 --> 00:32:12,848 Irene, I want to help you. 663 00:32:12,931 --> 00:32:15,351 But I can't if you won't tell me the truth. 664 00:32:15,434 --> 00:32:18,562 -But I'm afraid. -Yes, I know that. 665 00:32:18,646 --> 00:32:20,606 Irene, what really happened? 666 00:32:23,692 --> 00:32:24,818 [sighs] 667 00:32:24,902 --> 00:32:27,321 Mrs. Thane had gone to bed, 668 00:32:27,404 --> 00:32:30,866 so when I finished cleaning up in the kitchen, 669 00:32:30,949 --> 00:32:34,745 I went out to the studio to see Mr. Thane, to get paid. 670 00:32:34,828 --> 00:32:36,580 And? 671 00:32:36,664 --> 00:32:38,374 Well, he was lying on the floor. 672 00:32:38,457 --> 00:32:40,084 I didn't know what was wrong. 673 00:32:40,167 --> 00:32:43,128 I went to him, turned him over. 674 00:32:43,212 --> 00:32:45,255 There was blood on my hands. 675 00:32:45,339 --> 00:32:47,883 And he'd been stabbed with a carving knife. 676 00:32:47,966 --> 00:32:49,259 He was dead. 677 00:32:49,343 --> 00:32:51,387 I panicked. I-I ran away. 678 00:32:51,470 --> 00:32:53,514 But Irene, why didn't you telephone the sheriff 679 00:32:53,597 --> 00:32:55,015 or at least call Mrs. Thane? 680 00:32:55,099 --> 00:32:57,893 No, I couldn't get involved. I just couldn't. 681 00:32:57,976 --> 00:33:01,021 But you had done nothing. Why were you so frightened? 682 00:33:01,105 --> 00:33:03,399 I didn't kill him, Mrs. Fletcher. 683 00:33:03,482 --> 00:33:04,900 You must believe that. 684 00:33:07,695 --> 00:33:09,488 Try to remember. 685 00:33:09,571 --> 00:33:11,657 Was there a painting on the easel? 686 00:33:12,741 --> 00:33:15,160 Um, no, the easel was empty. 687 00:33:15,244 --> 00:33:18,789 And the knife? Hadn't it been in the kitchen? 688 00:33:18,872 --> 00:33:20,749 Well, I remember carrying it to the kitchen 689 00:33:20,833 --> 00:33:22,334 when I cleared the table, 690 00:33:22,418 --> 00:33:25,170 but, no, it wasn't there when I put things away. 691 00:33:27,506 --> 00:33:29,675 Irene, are you telling me everything? 692 00:33:30,843 --> 00:33:32,219 Yes. 693 00:33:36,724 --> 00:33:38,308 The roots, Tommy. 694 00:33:38,392 --> 00:33:40,227 Make sure you get right down to the roots. 695 00:33:43,605 --> 00:33:45,065 Oh! [chuckles] 696 00:33:45,149 --> 00:33:46,567 Just showin' Tommy here 697 00:33:46,650 --> 00:33:49,194 the best technique for pullin' up weeds. 698 00:33:49,278 --> 00:33:50,904 Boy sort of needs a man 699 00:33:50,988 --> 00:33:52,948 to show him how to get the hang of things. 700 00:33:53,031 --> 00:33:56,201 Yes, it's a vanishing skill. Hello, Tommy. 701 00:33:56,285 --> 00:33:57,703 Hi. 702 00:33:57,786 --> 00:33:59,204 Sheriff Tupper was just telling me 703 00:33:59,288 --> 00:34:00,831 how he broke the passing record 704 00:34:00,914 --> 00:34:03,584 at the cabot cove panthers championship game. 705 00:34:03,667 --> 00:34:06,962 It was so long ago, you probably don't remember. 706 00:34:07,045 --> 00:34:08,422 Oh, is that the year they made you 707 00:34:08,505 --> 00:34:10,799 the captain of the team, Amos? 708 00:34:10,883 --> 00:34:13,343 Yeah, and after the game, 709 00:34:13,427 --> 00:34:15,554 they carried him off the field on their shoulders. 710 00:34:15,637 --> 00:34:17,848 Oh, my goodness. So long ago, I'd forgotten. 711 00:34:19,683 --> 00:34:21,602 Um, isn't it time you two took a break? 712 00:34:21,685 --> 00:34:23,729 Oh, right. 713 00:34:23,812 --> 00:34:26,106 Tommy, why don't you hop on your bike there 714 00:34:26,190 --> 00:34:28,734 and go on down and get us a couple of ice cream cones. 715 00:34:28,817 --> 00:34:30,694 And make mine raspberry, huh? 716 00:34:30,778 --> 00:34:32,029 I'll be back before they melt. 717 00:34:35,199 --> 00:34:36,909 Sheriff, this just came in for you, special delivery. 718 00:34:36,992 --> 00:34:37,868 Thanks. 719 00:34:37,951 --> 00:34:39,286 Thought you might want to see it right away. 720 00:34:39,369 --> 00:34:40,496 Been doing a little checking up 721 00:34:40,579 --> 00:34:43,040 on Irene and Tommy's background. 722 00:34:45,876 --> 00:34:47,294 Amos, what is it? 723 00:34:47,377 --> 00:34:49,630 Well, according to the hospital records 724 00:34:49,713 --> 00:34:51,256 where Tommy was born, 725 00:34:52,633 --> 00:34:54,968 his mother died in childbirth. 726 00:35:00,724 --> 00:35:03,268 If Tommy's mother died in childbirth, 727 00:35:03,352 --> 00:35:05,521 then who exactly are you, Mrs. Rutledge? 728 00:35:05,604 --> 00:35:07,272 If that's what your name is? 729 00:35:07,356 --> 00:35:09,983 Is that what you've been hiding, Irene? 730 00:35:10,067 --> 00:35:11,401 [sighs] 731 00:35:11,485 --> 00:35:13,445 Irene Rutledge was a friend. 732 00:35:15,113 --> 00:35:19,159 She was very sweet, very scared. 733 00:35:19,243 --> 00:35:23,705 She had no family, no husband, and she was pregnant. 734 00:35:24,832 --> 00:35:26,542 And we became very close. 735 00:35:26,625 --> 00:35:29,503 When she died... [clears throat] 736 00:35:29,586 --> 00:35:31,171 I told the people at the hospital 737 00:35:31,255 --> 00:35:32,506 that I was her sister. 738 00:35:32,589 --> 00:35:35,175 And I took the baby and I left town. 739 00:35:35,259 --> 00:35:37,135 And I've been running ever since. 740 00:35:37,219 --> 00:35:39,930 So you took not only her baby but her name? 741 00:35:41,098 --> 00:35:42,516 And is that why you were afraid 742 00:35:42,599 --> 00:35:44,560 to become involved in Simon Thane's murder? 743 00:35:44,643 --> 00:35:47,563 I wanted to adopt him legally. 744 00:35:47,646 --> 00:35:49,064 I even tried once. 745 00:35:49,147 --> 00:35:53,443 But I don't have any money. I'm not married. 746 00:35:53,527 --> 00:35:54,695 I just kept moving. 747 00:35:54,778 --> 00:35:56,572 And Tommy doesn't know? 748 00:35:56,655 --> 00:35:58,073 He thinks you're his mother? 749 00:35:59,491 --> 00:36:01,326 Well, if that don't beat all. 750 00:36:01,410 --> 00:36:02,911 [crying] 751 00:36:02,995 --> 00:36:04,538 And now they're gonna take him away from me. 752 00:36:04,621 --> 00:36:06,665 Well, we'll deal with that later. 753 00:36:06,748 --> 00:36:09,251 Right now you're facing a murder charge. 754 00:36:10,043 --> 00:36:12,170 Isn't there anything you remember about that night? 755 00:36:12,254 --> 00:36:14,548 Even something insignificant? 756 00:36:14,631 --> 00:36:17,342 Uh, well, um... 757 00:36:17,426 --> 00:36:19,595 While I was cleaning up in the kitchen, 758 00:36:19,678 --> 00:36:21,722 I-I thought I heard a car door slam. 759 00:36:23,056 --> 00:36:24,933 Sheriff, this just came in over the teletype. 760 00:36:25,017 --> 00:36:26,018 Mm-hmm. 761 00:36:29,771 --> 00:36:32,983 Mmm, a rap sheet on Cash Logan. 762 00:36:33,066 --> 00:36:34,943 He knifed some fella in a bar fight. 763 00:36:35,027 --> 00:36:36,528 Nearly killed him. 764 00:36:36,612 --> 00:36:39,865 Got ten years in the pen for aggravated assault. 765 00:36:39,948 --> 00:36:41,867 According to these dates, he came to Cabot Cove 766 00:36:41,950 --> 00:36:43,744 soon after he was released. 767 00:36:43,827 --> 00:36:46,872 Well, Cash hasn't been in any trouble here, 768 00:36:46,955 --> 00:36:49,291 but that business about knifing somebody. 769 00:36:51,710 --> 00:36:52,836 Poor little Tommy. 770 00:36:52,920 --> 00:36:54,463 What's gonna happen to him now? 771 00:36:54,546 --> 00:36:56,632 You really like him, don't you, Amos? 772 00:36:56,715 --> 00:37:00,010 I see a lot of my own childhood in that boy. 773 00:37:00,093 --> 00:37:02,012 I was raised by a widowed mother, 774 00:37:02,095 --> 00:37:05,515 deep in the depression, not much money. 775 00:37:05,599 --> 00:37:08,602 Never could afford the kinda stuff other kids had. 776 00:37:08,685 --> 00:37:10,062 Really. 777 00:37:10,145 --> 00:37:11,104 Do you suppose I could take the boy in 778 00:37:11,188 --> 00:37:12,439 and make a home for him? 779 00:37:12,522 --> 00:37:14,775 Tommy needs Irene, his mother. 780 00:37:14,858 --> 00:37:17,277 But she isn't even his real mother. 781 00:37:17,361 --> 00:37:19,279 Well, only two of us know that, Amos, 782 00:37:19,363 --> 00:37:20,739 and as far as I'm concerned-- 783 00:37:20,822 --> 00:37:22,366 Sheriff Tupper! 784 00:37:22,449 --> 00:37:23,450 Tommy. 785 00:37:24,993 --> 00:37:27,621 -I got the football, Sheriff. -Yeah. 786 00:37:27,704 --> 00:37:28,789 Sheriff Tupper's gonna show me 787 00:37:28,872 --> 00:37:30,749 how to throw a 50-yard spiral. 788 00:37:30,832 --> 00:37:31,708 Ooh. 789 00:37:31,959 --> 00:37:36,046 Well, might be a rad rusty after all these years. 790 00:37:36,129 --> 00:37:37,631 Here's your change, Sheriff. 791 00:37:37,714 --> 00:37:39,341 Okay. Let's go. 792 00:37:42,761 --> 00:37:43,804 There you go. 793 00:37:49,142 --> 00:37:50,852 Here it comes. 794 00:37:52,521 --> 00:37:54,398 Grip the laces now, the laces. 795 00:37:54,481 --> 00:37:55,691 In the laces? 796 00:37:58,110 --> 00:37:59,569 Huh. 797 00:37:59,653 --> 00:38:02,531 Okay, now you go out for a long one. 798 00:38:02,614 --> 00:38:03,699 This way. 799 00:38:03,782 --> 00:38:05,075 Here it comes. 800 00:38:05,158 --> 00:38:07,369 Oh, sorry! 801 00:38:12,666 --> 00:38:13,959 You're doin' pretty good there, Tommy. 802 00:38:16,294 --> 00:38:17,838 I'll give you a tip. 803 00:38:17,921 --> 00:38:19,881 Use both hands, and pull it in to your chest. 804 00:38:22,551 --> 00:38:23,885 Go ahead. 805 00:38:38,775 --> 00:38:40,193 Little bit of glue and that chair 806 00:38:40,277 --> 00:38:41,611 will be as good as new. 807 00:38:41,695 --> 00:38:43,196 Maybe. 808 00:38:43,280 --> 00:38:46,074 Some things can be fixed, and some can't. 809 00:38:46,158 --> 00:38:48,618 Like that painting you picked up at the dump. 810 00:38:48,702 --> 00:38:50,454 What about it? 811 00:38:50,537 --> 00:38:54,124 There's no way that that can be repaired, you know. 812 00:38:54,207 --> 00:38:55,751 Why did you really pick it up? 813 00:38:55,834 --> 00:38:57,210 I already explained all that to the sheriff. 814 00:38:57,294 --> 00:38:59,379 Was it because you thought that Irene 815 00:38:59,463 --> 00:39:01,757 was somehow involved in Simon Thane's murder? 816 00:39:01,840 --> 00:39:03,633 I don't know what you're talking about, ma'am. 817 00:39:03,717 --> 00:39:04,968 Really? 818 00:39:05,052 --> 00:39:06,970 Is it merely coincidence 819 00:39:07,054 --> 00:39:10,098 that you went to prison just before Tommy was born 820 00:39:10,182 --> 00:39:11,558 and that you came here 821 00:39:11,641 --> 00:39:12,893 to Cabot Cove when you were released? 822 00:39:12,976 --> 00:39:14,436 I did my time. 823 00:39:15,729 --> 00:39:17,314 Ain't nobody gonna touch me here. 824 00:39:19,357 --> 00:39:21,026 I think you came to Cabot Cove 825 00:39:21,109 --> 00:39:24,154 to find a woman named Irene Rutledge and her child. 826 00:39:25,238 --> 00:39:26,865 You're Tommy's father, aren't you? 827 00:39:26,948 --> 00:39:28,617 Ain't no kid deserves an ex-con for a father. 828 00:39:28,700 --> 00:39:30,494 I ain't sayin' I am, 829 00:39:30,577 --> 00:39:33,288 but supposing 11 years ago, I cut up some loudmouth drunk 830 00:39:33,371 --> 00:39:35,415 insulted the woman that was carrying my child. 831 00:39:35,499 --> 00:39:37,042 Supposing that that woman died 832 00:39:37,125 --> 00:39:38,543 when I was in jail. 833 00:39:39,878 --> 00:39:41,463 Why, I'd do just about anything 834 00:39:41,546 --> 00:39:42,547 to make sure nothing ever happened to that boy. 835 00:39:42,631 --> 00:39:44,966 -Even murder? -Maybe. 836 00:39:47,135 --> 00:39:50,680 If I really was the father, which I ain't. 837 00:39:51,765 --> 00:39:53,850 Yes, well, um-- 838 00:39:55,894 --> 00:39:58,355 Oh, you seem to have some paint on your jacket. 839 00:40:00,107 --> 00:40:02,901 Yeah, must've got it 840 00:40:02,984 --> 00:40:04,569 when I was handling that wet painting. 841 00:40:05,779 --> 00:40:06,988 Yes, yes. 842 00:40:08,865 --> 00:40:11,493 Of course. Thank you, Mr. Logan. 843 00:40:37,519 --> 00:40:39,104 Isn't it wonderful, Jessica? 844 00:40:39,187 --> 00:40:40,730 George has found a boarding school 845 00:40:40,814 --> 00:40:42,107 that will accept Tommy. 846 00:40:42,190 --> 00:40:43,984 And there's no reason any of his peers 847 00:40:44,067 --> 00:40:47,487 will ever have to know... about his mother, I mean. 848 00:40:47,571 --> 00:40:50,073 Obviously, you've gone to a great deal of trouble. 849 00:40:50,157 --> 00:40:51,992 Yeah, well, I've persuaded one of the bright young men 850 00:40:52,075 --> 00:40:54,077 in my office to handle her case. 851 00:40:54,161 --> 00:40:56,872 Oh, dear, heaven's sakes. I'm so sorry. 852 00:40:56,955 --> 00:40:58,290 Oh, well, no. The fabric's protected. 853 00:40:58,373 --> 00:41:00,250 It'll wipe right off. Oh, dear. 854 00:41:00,333 --> 00:41:01,877 You see. 855 00:41:01,960 --> 00:41:03,753 Oh, my goodness. What's this? 856 00:41:05,088 --> 00:41:06,798 Huh. Somebody's lighter. 857 00:41:08,800 --> 00:41:11,094 So that's what became of my lighter. 858 00:41:11,178 --> 00:41:12,721 [chuckles] 859 00:41:12,804 --> 00:41:15,015 Yes, I would have taken Irene's case myself, 860 00:41:15,098 --> 00:41:17,017 but you see, I already have a very full calendar. 861 00:41:17,100 --> 00:41:20,729 I don't think that Irene's case will come to trial. 862 00:41:20,812 --> 00:41:22,606 You mean she's confessed? 863 00:41:23,440 --> 00:41:26,401 No, I mean that someone else killed Simon. 864 00:41:27,110 --> 00:41:29,571 Good heavens. Do you know who? 865 00:41:29,654 --> 00:41:31,531 Yes, I'm afraid I do. 866 00:41:32,240 --> 00:41:35,660 You see, Irene heard a car door slam 867 00:41:35,744 --> 00:41:37,662 when she was clearing up the dishes. 868 00:41:37,746 --> 00:41:39,915 The killer must have taken Simon's picture 869 00:41:39,998 --> 00:41:41,291 away with him in the car. 870 00:41:41,374 --> 00:41:44,336 Really, Jessica? Are you sure? 871 00:41:44,419 --> 00:41:46,755 Fairly sure. It's logical. 872 00:41:46,838 --> 00:41:48,632 Wet oil paint makes such a mess. 873 00:41:48,715 --> 00:41:50,550 I even got some of it on the sleeve of this jacket. 874 00:41:50,634 --> 00:41:53,011 This is the same jacket I was wearing, George, 875 00:41:53,094 --> 00:41:55,180 when you gave me a lift in your car. 876 00:41:56,014 --> 00:41:58,183 Oil paint in my car? What? 877 00:41:58,266 --> 00:42:00,310 Someone must've tried to clean it up, 878 00:42:00,393 --> 00:42:02,562 but some was still left on the armrest. 879 00:42:02,646 --> 00:42:05,023 Are you saying that I murdered Simon? 880 00:42:05,106 --> 00:42:06,650 I'm sorry, George. 881 00:42:06,733 --> 00:42:08,443 That lighter, your lighter, 882 00:42:08,526 --> 00:42:10,320 I didn't find it between those cushions. 883 00:42:10,403 --> 00:42:12,405 That lighter was in Simon's studio, 884 00:42:12,489 --> 00:42:15,158 and it's not the sort of lighter that a pipe smoker uses. 885 00:42:15,242 --> 00:42:18,578 But I haven't seen this lighter in months. 886 00:42:18,662 --> 00:42:21,206 When Carol and I were both smoking, 887 00:42:21,289 --> 00:42:22,582 we had them all over the place. 888 00:42:22,666 --> 00:42:24,209 I mean, we were always losing them. 889 00:42:28,421 --> 00:42:31,841 George, I'm so sorry. 890 00:42:32,926 --> 00:42:34,719 Jessica, what is this all about? 891 00:42:34,803 --> 00:42:36,596 I came here thinking you were the murderer, 892 00:42:36,680 --> 00:42:38,306 but, of course, 893 00:42:38,390 --> 00:42:41,476 it wasn't Irene who was posing for Simon. 894 00:42:42,519 --> 00:42:44,980 Don't be ridiculous. 895 00:42:45,063 --> 00:42:48,566 Carol? Oh, Jessica, that's nonsense. 896 00:42:48,650 --> 00:42:50,860 No, I don't think so. 897 00:42:50,944 --> 00:42:53,738 You were always such a devoted admirer 898 00:42:53,822 --> 00:42:55,073 of Simon's genius. 899 00:42:56,658 --> 00:42:58,743 I don't know why it took me so long to put this together. 900 00:42:58,827 --> 00:43:00,745 The cigarette lighter was in the pocket 901 00:43:00,829 --> 00:43:02,872 of Simon's dressing gown, 902 00:43:02,956 --> 00:43:05,834 the same gown that he lent you when you were posing, 903 00:43:05,917 --> 00:43:10,005 which obviously started before you gave up smoking. 904 00:43:10,088 --> 00:43:13,425 -Carol? -Oh, George. 905 00:43:14,843 --> 00:43:16,386 Don't look at me like that. 906 00:43:16,469 --> 00:43:18,346 While I was in Boston during the week, 907 00:43:18,430 --> 00:43:19,431 you were having... 908 00:43:21,224 --> 00:43:22,517 an affair with Simon? 909 00:43:22,600 --> 00:43:24,019 It wasn't like that. 910 00:43:25,729 --> 00:43:29,149 We shared something spiritual. 911 00:43:29,232 --> 00:43:30,275 Yes. 912 00:43:31,609 --> 00:43:32,944 A long summer... 913 00:43:34,696 --> 00:43:36,990 of intimacy with a man that you greatly admired. 914 00:43:37,073 --> 00:43:39,659 Oh, he was the most exciting thing 915 00:43:39,743 --> 00:43:41,036 that had ever happened to me. 916 00:43:41,119 --> 00:43:43,788 His creative energy, 917 00:43:43,872 --> 00:43:45,790 his-- his excitement. 918 00:43:48,960 --> 00:43:51,546 I suppose I fell in love with him, 919 00:43:51,629 --> 00:43:53,757 and I thought he felt the same thing for me. 920 00:43:53,840 --> 00:43:56,301 And then the night of the party, I-- 921 00:43:56,384 --> 00:43:59,679 I realized it was Eleanor he loved and always had. 922 00:43:59,763 --> 00:44:01,681 And you suddenly developed a headache. 923 00:44:01,765 --> 00:44:05,143 I had made a fool of myself. 924 00:44:05,226 --> 00:44:06,811 And when that painting was made public, 925 00:44:06,895 --> 00:44:07,979 everyone would know. 926 00:44:11,983 --> 00:44:13,985 I had to destroy that painting. 927 00:44:16,279 --> 00:44:18,406 I waited until I thought everyone had left, 928 00:44:18,490 --> 00:44:19,908 and then I drove back. 929 00:44:19,991 --> 00:44:21,576 And while Irene was cleaning up, 930 00:44:21,659 --> 00:44:22,994 I went in through the kitchen-- 931 00:44:23,078 --> 00:44:24,954 She was still clearing the table-- 932 00:44:25,038 --> 00:44:27,624 And I found the butcher knife and slipped out to the studio. 933 00:44:49,771 --> 00:44:52,524 He was the finest thing that ever touched my life. 934 00:44:54,943 --> 00:44:56,653 And I killed him. 935 00:45:01,199 --> 00:45:03,326 So that's how you got the paint smudge on your jacket. 936 00:45:03,410 --> 00:45:04,702 Yes. 937 00:45:04,786 --> 00:45:07,872 Carol carried the portrait to the dump in the car, 938 00:45:07,956 --> 00:45:10,583 after tearing out the piece of canvas that showed her face. 939 00:45:10,959 --> 00:45:14,963 Yeah, she left it there where she figured it'd be burned, 940 00:45:15,046 --> 00:45:16,714 but Cash Logan found it. 941 00:45:16,798 --> 00:45:18,466 Yes, apparently she'd tried to clean up the car, 942 00:45:18,550 --> 00:45:19,884 so that George wouldn't know. 943 00:45:19,968 --> 00:45:21,386 But she missed a smudge, 944 00:45:21,469 --> 00:45:23,138 which I brought away on my jacket. 945 00:45:23,221 --> 00:45:26,015 Well, that's all well and good. 946 00:45:26,099 --> 00:45:27,392 But what am I gonna do 947 00:45:27,475 --> 00:45:29,144 about the fact that Irene Rutledge 948 00:45:29,227 --> 00:45:32,105 has no legal claim to Tommy? 949 00:45:32,188 --> 00:45:36,067 Amos, if I were you, I would develop amnesia. 950 00:45:37,193 --> 00:45:38,528 Hmm. 951 00:45:38,611 --> 00:45:40,655 Save a lot of paperwork too. 952 00:45:40,738 --> 00:45:42,657 -[knocking at door] -Hello? 953 00:45:42,740 --> 00:45:45,160 Oh, hi there, Tommy, Irene. 954 00:45:45,243 --> 00:45:47,287 Jessica, we just stopped by to thank you again 955 00:45:47,370 --> 00:45:48,496 for everything you've done. 956 00:45:48,872 --> 00:45:51,374 Oh, my goodness. Uh, would you like some coffee? 957 00:45:51,458 --> 00:45:53,793 No, we really can't stay. 958 00:45:53,877 --> 00:45:55,795 Sheriff. 959 00:45:55,879 --> 00:45:59,424 It looks like I won't be able to go fishing with you Saturday. 960 00:45:59,507 --> 00:46:01,092 No? Why not? 961 00:46:01,176 --> 00:46:03,344 Cash Logan has invited us to go on a picnic. 962 00:46:04,596 --> 00:46:08,057 We had a long talk about things. He's really a very nice man. 963 00:46:08,141 --> 00:46:09,767 I think I ought to go along. 964 00:46:09,851 --> 00:46:11,686 Well, you being the man of the family, Tommy, 965 00:46:11,769 --> 00:46:13,813 I certainly understand. 966 00:46:13,897 --> 00:46:14,939 Don't you, Amos? 967 00:46:15,023 --> 00:46:16,566 Well... 968 00:46:16,649 --> 00:46:18,902 Anyway, thanks again. Come on, Tommy. 969 00:46:18,985 --> 00:46:20,320 -Bye. -Bye, see you. 970 00:46:24,532 --> 00:46:27,202 I'm not sure I like the idea of her keepin' company 971 00:46:27,285 --> 00:46:29,954 with the likes of that Cash Logan. 972 00:46:30,038 --> 00:46:31,623 I wouldn't be a bit surprised 973 00:46:31,706 --> 00:46:34,292 if they started seeing quite a lot of each other. 974 00:46:34,375 --> 00:46:36,294 How about some more coffee, Amos? 975 00:46:36,377 --> 00:46:38,671 And I will tell you something else 976 00:46:38,755 --> 00:46:41,216 to put into your amnesia file. 977 00:46:50,058 --> 00:46:51,976 [cheerful orchestral music] 71923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.