Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:00,960
What do you want?
2
00:00:02,962 --> 00:00:04,588
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:04,672 --> 00:00:06,215
How dare you interrupt my rehearsal!
4
00:00:06,298 --> 00:00:07,883
You know damn well why!
5
00:00:07,967 --> 00:00:09,218
Get that thing away from my face at once.
6
00:00:09,301 --> 00:00:10,970
You think I killed him?
7
00:00:11,053 --> 00:00:12,763
What for? I needed his music.
8
00:00:12,847 --> 00:00:14,265
[crowd] We want justice.
9
00:00:14,348 --> 00:00:15,725
I'm asking you to stop this demonstration.
10
00:00:15,808 --> 00:00:17,143
I'm not sure I could do that, Sir.
11
00:00:17,226 --> 00:00:18,728
I've been kissing your pinky ring
12
00:00:18,811 --> 00:00:20,062
for too many years now.
13
00:00:20,146 --> 00:00:22,148
You owe me this!
14
00:00:22,231 --> 00:00:23,691
What did I hear about shots?
15
00:00:23,774 --> 00:00:25,317
Is somebody playing hardball?
16
00:00:25,401 --> 00:00:27,069
Stoneham's widow.
She may have plunked the guy.
17
00:00:27,153 --> 00:00:29,029
[crowd cheering]
18
00:00:29,113 --> 00:00:30,573
[door closing]
19
00:00:31,991 --> 00:00:33,909
[cheerful orchestral music]
20
00:01:19,205 --> 00:01:21,123
[crickets chirping]
21
00:01:24,376 --> 00:01:25,544
Hello.
22
00:01:25,628 --> 00:01:28,422
I was just changing
into something more comfortable.
23
00:01:28,506 --> 00:01:30,382
I've got a long night
of reading ahead of me--
24
00:01:30,466 --> 00:01:31,967
Galleys on my new book.
25
00:01:32,051 --> 00:01:33,844
I don't know
why they send me these things,
26
00:01:33,928 --> 00:01:37,097
because I am absolutely
the world's worst proofreader.
27
00:01:38,432 --> 00:01:41,143
"Murder in a Minor Key." [sighs]
28
00:01:41,227 --> 00:01:42,937
Well, at least
they've got the title right.
29
00:01:46,982 --> 00:01:49,527
Oh, it feels so good to sit down.
30
00:01:50,903 --> 00:01:52,029
You know,
31
00:01:52,112 --> 00:01:54,824
I was on my feet half the day
down at the power company
32
00:01:54,907 --> 00:01:56,408
running from one office to the other,
33
00:01:56,492 --> 00:01:58,702
trying to get my last bill sorted out.
34
00:01:58,786 --> 00:02:00,329
Did you ever try to argue with a computer?
35
00:02:00,412 --> 00:02:02,414
It is impossible.
36
00:02:02,498 --> 00:02:04,834
It's like trying to talk sense
to Amos Tupper
37
00:02:04,917 --> 00:02:06,544
once he's made up his mind
about something.
38
00:02:06,627 --> 00:02:07,795
[laughing]
39
00:02:07,878 --> 00:02:08,879
These?
40
00:02:08,963 --> 00:02:10,798
Yeah, I know, they're a little bit silly,
41
00:02:10,881 --> 00:02:12,550
but my nephew Grady gave them to me.
42
00:02:12,633 --> 00:02:13,884
And you know something?
43
00:02:13,968 --> 00:02:15,469
They're really very comfortable.
44
00:02:15,553 --> 00:02:17,388
I mean, I only wear them around the house
45
00:02:17,471 --> 00:02:18,472
where nobody can see them.
46
00:02:20,266 --> 00:02:22,226
Well, let's get down to business.
47
00:02:22,309 --> 00:02:24,728
You know, I'm really very
pleased with this story,
48
00:02:24,812 --> 00:02:26,564
the way it's turned out.
49
00:02:26,647 --> 00:02:29,275
It's a neat little puzzle
involving some young students
50
00:02:29,358 --> 00:02:32,611
at a southern California university.
51
00:02:32,695 --> 00:02:36,657
Michael Prentice is a bright,
budding music composer.
52
00:02:36,740 --> 00:02:40,077
And I'm afraid we put him
in trouble right away.
53
00:02:40,160 --> 00:02:43,789
His best friends are a very
soft-spoken young law student
54
00:02:43,873 --> 00:02:46,417
from the deep South, Chad Singer.
55
00:02:46,500 --> 00:02:49,670
And a rather quirky young lady
from New York
56
00:02:49,753 --> 00:02:51,463
named Jenny Coopersmith.
57
00:02:51,547 --> 00:02:53,507
But I am getting ahead of myself.
58
00:02:53,591 --> 00:02:55,676
It started out one spring evening,
59
00:02:55,759 --> 00:02:57,887
when, as usual, our trio of comrades
60
00:02:57,970 --> 00:02:59,972
arrived at a favorite campus hangout
61
00:03:00,055 --> 00:03:03,267
for a couple of hours of relaxation.
62
00:03:03,350 --> 00:03:04,852
[laughter]
63
00:03:06,353 --> 00:03:09,106
I am not a fascist,
and I'm not selling out.
64
00:03:09,189 --> 00:03:10,524
Uh-huh.
65
00:03:10,608 --> 00:03:12,318
A body that willingly goes to work
66
00:03:12,401 --> 00:03:14,194
for Transacom's legal division
is a body for sale.
67
00:03:14,278 --> 00:03:15,529
Second the motion.
68
00:03:15,613 --> 00:03:16,947
Well, what am I supposed to do?
69
00:03:17,031 --> 00:03:18,949
Join the public defender's office?
70
00:03:19,033 --> 00:03:21,744
Terrific... send me your tired,
your poor, your huddled masses.
71
00:03:21,827 --> 00:03:22,786
You're guilty.
72
00:03:22,870 --> 00:03:24,121
That is cynical.
73
00:03:24,204 --> 00:03:25,623
-And sick.
-But accurate.
74
00:03:28,167 --> 00:03:29,668
[piano music and crowd chatter]
75
00:03:30,794 --> 00:03:33,547
Corporate law-- the heart pounds.
76
00:03:33,631 --> 00:03:35,591
Meanwhile, every day innocent people
77
00:03:35,674 --> 00:03:37,343
are getting victimized by the system.
78
00:03:37,426 --> 00:03:39,470
Yeah? Name two.
79
00:03:39,553 --> 00:03:41,347
Listen, Mike, don't talk
to me about sellin' out.
80
00:03:41,430 --> 00:03:42,890
Last time I looked,
you were sendin' your songs
81
00:03:42,973 --> 00:03:44,183
to Nashville, for god's sakes.
82
00:03:44,266 --> 00:03:46,477
[clapping]
83
00:03:46,560 --> 00:03:47,937
Thank you, thank you.
84
00:03:48,020 --> 00:03:50,022
I thank you, and so does Mr. Porter.
85
00:03:50,105 --> 00:03:51,231
Now how about a change of pace?
86
00:03:51,315 --> 00:03:52,816
Here's something brand-new.
87
00:03:52,900 --> 00:03:54,818
It's called The World Belonged to Me.
88
00:03:54,902 --> 00:03:57,488
A friend of mine in New York
sneaked me an advance copy.
89
00:03:57,571 --> 00:03:59,698
I understand it's from
an upcoming Broadway musical.
90
00:03:59,782 --> 00:04:01,700
I like it, and I hope you will too.
91
00:04:03,118 --> 00:04:04,787
[piano playing]
92
00:04:04,870 --> 00:04:06,205
I'm gonna need steady employment
93
00:04:06,288 --> 00:04:07,539
if Jenn and I are gonna get married.
94
00:04:07,623 --> 00:04:10,459
Oh, don't drag me into this.
95
00:04:10,542 --> 00:04:14,254
I am real happy living in sin...
at least for awhile.
96
00:04:14,338 --> 00:04:17,424
♪ Just like tonight ♪
97
00:04:17,508 --> 00:04:21,220
♪ Underneath a softer light ♪
98
00:04:21,303 --> 00:04:22,846
Michael?
99
00:04:22,930 --> 00:04:24,390
Michael, what is it?
100
00:04:26,517 --> 00:04:28,102
That's-- that's my music.
101
00:04:28,727 --> 00:04:30,229
-What?
-That's my music.
102
00:04:30,312 --> 00:04:31,355
I wrote that!
103
00:04:31,480 --> 00:04:32,690
Well, shoot, Mike,
it probably only sounds like--
104
00:04:32,773 --> 00:04:34,608
No, no, not sounds like!
105
00:04:34,692 --> 00:04:36,151
Excuse me.
106
00:04:36,235 --> 00:04:38,195
♪ That could never be ♪
107
00:04:38,278 --> 00:04:40,489
♪ All the world belonged to-- ♪
108
00:04:42,658 --> 00:04:44,535
I'm sorry, I was playing
the best I know how.
109
00:04:44,618 --> 00:04:45,995
Would you mind-- please, it's important.
110
00:04:46,078 --> 00:04:47,204
Be my guest.
111
00:04:48,580 --> 00:04:49,957
Here, check me out.
112
00:04:50,624 --> 00:04:52,918
[playing the same song]
113
00:04:53,002 --> 00:04:54,044
How am I doing?
114
00:04:54,128 --> 00:04:55,504
You haven't missed a note.
115
00:04:55,587 --> 00:04:57,131
[continuing to play]
116
00:04:57,214 --> 00:04:58,382
[stops playing]
117
00:04:58,465 --> 00:04:59,466
[sighs]
118
00:05:06,056 --> 00:05:07,349
Mike!
119
00:05:11,395 --> 00:05:12,688
[playing classical music]
120
00:05:15,691 --> 00:05:16,734
Professor Stoneham!
121
00:05:20,237 --> 00:05:21,739
Mr. Prentice, may I assume
122
00:05:21,822 --> 00:05:23,449
that your rude disruption
of these proceedings
123
00:05:23,532 --> 00:05:25,743
is prompted by some monumental occurrence?
124
00:05:26,160 --> 00:05:27,411
I want to know about this!
125
00:05:31,582 --> 00:05:34,168
We'll discuss this
in my office in half an hour.
126
00:05:34,251 --> 00:05:35,753
Meanwhile, will you have the courtesy
127
00:05:35,836 --> 00:05:37,796
of allowing me to continue
with my rehearsal?
128
00:05:40,424 --> 00:05:42,718
Ladies and gentlemen, let's try it again.
129
00:05:42,801 --> 00:05:44,386
[music resumes]
130
00:05:48,307 --> 00:05:49,391
How dare you!
131
00:05:49,475 --> 00:05:51,018
How dare you interrupt my rehearsal!
132
00:05:51,101 --> 00:05:52,811
You know damn well why!
133
00:05:52,895 --> 00:05:54,354
Would you get that thing
away from my face at once.
134
00:05:54,438 --> 00:05:56,023
-Professor--
-At once, do you hear me?
135
00:05:57,941 --> 00:05:59,985
The name Alden Gilbert is on this music,
136
00:06:00,069 --> 00:06:01,737
a piece I wrote.
137
00:06:03,238 --> 00:06:05,866
Coincidence is not uncommon
in musical composition.
138
00:06:05,949 --> 00:06:08,202
We're talking note
for note here, professor.
139
00:06:08,285 --> 00:06:10,329
Last spring, I handed you
four original themes
140
00:06:10,412 --> 00:06:12,873
as my term assignment--
this was one of them.
141
00:06:12,956 --> 00:06:15,125
Surely you're not accusing
me of something, Michael.
142
00:06:15,209 --> 00:06:16,877
Those themes belong to me.
143
00:06:16,960 --> 00:06:18,587
I want them back, now.
144
00:06:18,670 --> 00:06:20,255
Or what?
145
00:06:20,339 --> 00:06:22,174
Listen to me, my insolent young friend.
146
00:06:22,257 --> 00:06:23,842
You continue with this confrontation,
147
00:06:23,926 --> 00:06:25,761
and I will see to it
that your future in music
148
00:06:25,844 --> 00:06:27,304
is limited to organ grinding.
149
00:06:27,387 --> 00:06:29,264
You don't frighten me, professor.
150
00:06:29,348 --> 00:06:31,767
-I'll see the chancellor.
-And tell him what?
151
00:06:31,850 --> 00:06:33,727
And show him what?
152
00:06:34,520 --> 00:06:37,106
Irate college students who feel
they've been badly treated
153
00:06:37,189 --> 00:06:38,732
are a dime a dozen on every campus.
154
00:06:40,109 --> 00:06:42,903
And anyway, it's your word against mine.
155
00:06:42,986 --> 00:06:45,864
Oh, I'll find a way, professor, somehow.
156
00:06:45,948 --> 00:06:48,158
And if I can't find
anybody else to help me,
157
00:06:48,242 --> 00:06:49,576
I'll settle things myself.
158
00:06:49,660 --> 00:06:51,203
Professor, I-- That is--
159
00:06:53,247 --> 00:06:55,415
Is there some trouble here, Sir?
160
00:06:55,499 --> 00:06:56,750
No, Mr. Papazian.
161
00:06:58,418 --> 00:07:00,129
I believe Mr. Prentice was just leaving.
162
00:07:15,269 --> 00:07:16,311
Damn!
163
00:07:25,028 --> 00:07:27,489
What the devil is wrong
with you, Christine?
164
00:07:28,740 --> 00:07:31,702
Are you being solicitous,
Tyler, or merely polite?
165
00:07:34,121 --> 00:07:35,455
Surely we're not going to have another
166
00:07:35,539 --> 00:07:37,708
of our discussions, not at this hour.
167
00:07:41,753 --> 00:07:43,839
For the last six years,
168
00:07:44,464 --> 00:07:46,884
all I have ever wanted
was to share your life.
169
00:07:49,011 --> 00:07:50,512
Just to be a small part of it.
170
00:07:52,181 --> 00:07:53,640
Oh, Lord.
171
00:07:53,724 --> 00:07:57,102
And each year,
I have drifted farther away.
172
00:07:58,812 --> 00:07:59,813
These--
173
00:08:01,523 --> 00:08:04,109
These past few months have been the worst.
174
00:08:04,193 --> 00:08:06,361
Every weekend,
you've gone off to San Diego.
175
00:08:06,445 --> 00:08:07,863
I had business to conduct.
176
00:08:07,946 --> 00:08:09,448
Every weekend?
177
00:08:09,531 --> 00:08:11,700
Why was I never able to contact you there,
178
00:08:11,783 --> 00:08:13,660
no matter how often I called?
179
00:08:16,538 --> 00:08:18,999
You phoned down there asking for me?
180
00:08:19,082 --> 00:08:21,501
I specifically told you
I was not to be disturbed.
181
00:08:21,585 --> 00:08:23,295
And I am your wife.
182
00:08:24,671 --> 00:08:26,965
I will not be treated like
one of your students.
183
00:08:29,218 --> 00:08:30,427
I am not a fool.
184
00:08:32,846 --> 00:08:34,389
I see.
185
00:08:34,473 --> 00:08:36,642
You suspect me of some
schoolboy infidelity.
186
00:08:36,725 --> 00:08:38,060
[laughing]
187
00:08:38,143 --> 00:08:39,686
Really, Christine.
188
00:08:39,770 --> 00:08:42,022
I should be flattered.
189
00:08:42,105 --> 00:08:43,774
You're mocking me.
190
00:08:43,857 --> 00:08:45,567
Strange, I thought it was
the other way around.
191
00:08:46,568 --> 00:08:48,320
Another woman,
is that what you really think?
192
00:08:48,403 --> 00:08:51,114
[laughing]
193
00:08:51,198 --> 00:08:52,616
Dear child.
194
00:08:56,536 --> 00:08:59,623
There's nothing to concern yourself with.
195
00:08:59,706 --> 00:09:01,458
A preoccupation with business, yes,
196
00:09:01,541 --> 00:09:03,502
I'll plead guilty to that, but...
197
00:09:03,585 --> 00:09:05,295
I'm afraid anything else is a figment
198
00:09:05,379 --> 00:09:07,923
of your overly suspicious imagination.
199
00:09:08,006 --> 00:09:09,716
[laughing]
200
00:09:13,929 --> 00:09:15,347
[phone ringing]
201
00:09:15,430 --> 00:09:17,140
[humming]
202
00:09:22,396 --> 00:09:23,647
Hello?
203
00:09:23,730 --> 00:09:25,274
Oh, hi, Pauline, how are you?
204
00:09:25,357 --> 00:09:27,359
Honey, you remember
when I busted in on you
205
00:09:27,442 --> 00:09:30,237
and what's-his-name, Alden Gilbert,
206
00:09:30,320 --> 00:09:31,613
that composer you were working with?
207
00:09:31,697 --> 00:09:33,907
-Yeah.
-You want a big surprise?
208
00:09:33,991 --> 00:09:37,035
Take a look at this
morning's paper, page 32.
209
00:09:38,495 --> 00:09:39,496
Okay.
210
00:09:45,585 --> 00:09:47,629
[all chanting] We want justice.
211
00:09:47,713 --> 00:09:51,508
We want justice. We want justice.
212
00:09:52,384 --> 00:09:53,677
[woman on megaphone] Okay, okay.
213
00:09:53,760 --> 00:09:56,054
Hold it down a second, huh, guys?
214
00:09:56,138 --> 00:09:57,848
We all know why we're here, right?
215
00:09:57,931 --> 00:09:59,516
[all in unison] Yeah!
216
00:09:59,599 --> 00:10:00,976
Well, in case some of you don't,
217
00:10:01,059 --> 00:10:02,894
let me give it to you by the numbers.
218
00:10:02,978 --> 00:10:04,980
Last Friday, the semi-enlightened
219
00:10:05,063 --> 00:10:08,984
administrators of this
institution summarily dismissed
220
00:10:09,067 --> 00:10:11,903
one of the brightest,
the best, and the most dedicated
221
00:10:11,987 --> 00:10:13,030
professors this campus has ever had.
222
00:10:13,113 --> 00:10:15,365
Mr. Young, is this your doing?
223
00:10:15,449 --> 00:10:17,075
Are you responsible for this?
224
00:10:17,159 --> 00:10:18,827
Well, Sir, it could be my editorial
225
00:10:18,910 --> 00:10:21,663
in the campus paper
helped feed the fire a little.
226
00:10:21,747 --> 00:10:23,790
Well, I suggest you try to douse it.
227
00:10:23,874 --> 00:10:25,667
The chancellor isn't amused.
228
00:10:25,751 --> 00:10:27,586
No, Sir, I'm sure he isn't.
229
00:10:27,669 --> 00:10:29,379
And as vice-chancellor of this university,
230
00:10:29,463 --> 00:10:31,131
I'm asking you to stop this demonstration.
231
00:10:31,214 --> 00:10:32,758
I'm not sure I could do that, Sir.
232
00:10:32,841 --> 00:10:36,094
Even if I wanted to, which I don't.
233
00:10:36,178 --> 00:10:38,055
Well, then I'll just have
to have Mr. Hargrove
234
00:10:38,138 --> 00:10:40,515
and his security force here break it up.
235
00:10:40,599 --> 00:10:42,309
Oh, I'm sure Mr. Hargrove realizes
236
00:10:42,392 --> 00:10:44,436
that that would not only be
high-handed and illegal,
237
00:10:44,519 --> 00:10:47,564
but dumb as well, Sir.
238
00:10:47,647 --> 00:10:49,524
I mean, who wants photos
of the campus police
239
00:10:49,608 --> 00:10:52,277
bullying a bunch of kids
who are merely exercising
240
00:10:52,361 --> 00:10:54,529
their constitutional right of free speech?
241
00:10:55,947 --> 00:10:58,825
I don't know about you,
but I think those fat cats
242
00:10:58,909 --> 00:11:01,453
at Transacom need
a good dose of flea powder!
243
00:11:01,536 --> 00:11:02,621
What do you say?
244
00:11:06,541 --> 00:11:08,794
I think if a bunch of us went over
245
00:11:08,877 --> 00:11:10,128
to the chancellor's office--
246
00:11:10,212 --> 00:11:11,630
[bell tolling]
247
00:11:30,524 --> 00:11:31,900
[male voice] It-- it's impossible
to see you tonight.
248
00:11:32,651 --> 00:11:35,987
I suggest breakfast tomorrow
morning, at your hotel.
249
00:11:37,614 --> 00:11:38,740
No, you cannot come here.
250
00:11:38,824 --> 00:11:40,492
I'm-- I'm leaving shortly.
251
00:11:40,575 --> 00:11:41,910
I'm merely waiting for
an important phone call.
252
00:11:44,204 --> 00:11:45,205
Yes.
253
00:11:49,709 --> 00:11:52,712
...but he was gonna look into it
the first chance he got!
254
00:11:52,796 --> 00:11:54,506
[crowd cheering]
255
00:12:00,554 --> 00:12:01,721
[sighs]
256
00:12:03,598 --> 00:12:05,392
[crowd chanting] Fight Transacom!
257
00:12:05,475 --> 00:12:08,937
Fight Transacom! Fight Transacom!
258
00:12:09,020 --> 00:12:10,730
Fight Transacom!
259
00:12:10,814 --> 00:12:12,607
Fight Transacom!
260
00:12:12,691 --> 00:12:14,067
[chanting continues]
261
00:12:22,784 --> 00:12:24,453
[applause]
262
00:12:29,499 --> 00:12:31,835
Operator, I'd like you
to try a number for me.
263
00:12:31,918 --> 00:12:34,379
I've tried it several times,
and it may be out of order.
264
00:12:34,463 --> 00:12:38,925
It's area code 619, 555-4027.
265
00:12:39,092 --> 00:12:40,260
[crowd chanting] That's the one we need!
266
00:12:40,343 --> 00:12:43,638
[crowd chanting] We want justice!
267
00:12:43,722 --> 00:12:47,434
We want justice! We want justice!
268
00:12:47,517 --> 00:12:49,019
We want justice!
269
00:12:53,607 --> 00:12:55,817
Professor Stoneham!
270
00:12:55,901 --> 00:12:57,444
Mr. Papazian, are you in the habit
271
00:12:57,527 --> 00:12:59,696
of always entering my office
without knocking?
272
00:13:03,658 --> 00:13:05,994
Mr. Papazian, you have been drinking.
273
00:13:06,077 --> 00:13:08,455
I have just been reading
274
00:13:08,538 --> 00:13:12,000
the galley proofs
of your new music dictionary.
275
00:13:12,083 --> 00:13:14,211
Ah-ah, correction!
276
00:13:14,294 --> 00:13:17,297
Our new music dictionary.
277
00:13:17,380 --> 00:13:20,759
But my name seems to be
conspicuously absent
278
00:13:20,842 --> 00:13:22,093
from the title page.
279
00:13:22,177 --> 00:13:23,803
Harry, dear friend--
280
00:13:23,887 --> 00:13:25,889
You promised me!
281
00:13:26,723 --> 00:13:28,808
Your contribution has been duly noted
282
00:13:28,892 --> 00:13:29,976
by the powers that be.
283
00:13:30,060 --> 00:13:31,770
And they will, I am sure,
284
00:13:31,853 --> 00:13:33,897
strongly consider you as my replacement,
285
00:13:33,980 --> 00:13:35,982
when I choose to leave.
286
00:13:36,858 --> 00:13:39,152
Depending, of course,
upon my recommendation.
287
00:13:39,236 --> 00:13:42,697
Pah! don't you threaten me, Stoneham.
288
00:13:42,781 --> 00:13:44,241
I've been kissing your pinky ring
289
00:13:44,324 --> 00:13:45,742
for too many years now.
290
00:13:45,825 --> 00:13:47,661
[pounding desk] You owe me this!
291
00:13:47,744 --> 00:13:49,162
[crowd cheering]
292
00:14:00,924 --> 00:14:01,925
Danny!
293
00:14:03,051 --> 00:14:04,177
Hi.
294
00:14:04,261 --> 00:14:05,804
[man shouting on megaphone]
295
00:14:05,887 --> 00:14:07,222
It's a nice turnout.
296
00:14:07,305 --> 00:14:08,765
Yeah. It's the power of the press.
297
00:14:10,058 --> 00:14:12,102
-You think it'll help?
-I don't know.
298
00:14:12,185 --> 00:14:13,853
I already have
the vice-chancellor squirming.
299
00:14:13,937 --> 00:14:15,230
We're recording this,
300
00:14:15,313 --> 00:14:16,273
and we're gonna send him a tape tomorrow.
301
00:14:16,356 --> 00:14:17,691
Oh-ho.
302
00:14:17,774 --> 00:14:19,568
Where's Chad?
303
00:14:19,651 --> 00:14:21,528
Home, studying.
304
00:14:21,611 --> 00:14:23,280
He's having trouble with his torts.
305
00:14:23,363 --> 00:14:24,906
Oh.
306
00:14:24,990 --> 00:14:27,284
You know, I hear
they can cure that these days.
307
00:14:29,411 --> 00:14:30,412
[door opens]
308
00:15:25,133 --> 00:15:26,343
Hey!
309
00:15:26,426 --> 00:15:27,552
What are you doing in here?
310
00:15:32,807 --> 00:15:34,184
All right, son.
311
00:15:34,267 --> 00:15:35,685
Keep your hands where I can see them,
312
00:15:35,769 --> 00:15:37,270
and stand real still.
313
00:15:46,363 --> 00:15:47,697
Poor Michael.
314
00:15:47,781 --> 00:15:50,241
Fate seemed to be conspiring against him.
315
00:15:50,784 --> 00:15:52,952
Not only were his musical compositions
316
00:15:53,036 --> 00:15:54,037
missing from the files,
317
00:15:54,120 --> 00:15:56,331
but professor Stoneham was in no condition
318
00:15:56,414 --> 00:15:57,540
to tell him where they'd gone.
319
00:15:58,166 --> 00:16:02,170
Of course, that was
the least of his troubles.
320
00:16:02,253 --> 00:16:04,130
As soon as the security officer,
321
00:16:04,214 --> 00:16:05,882
Mr. Hargrove, entered the office,
322
00:16:05,965 --> 00:16:09,636
he immediately added two
and two and came up with five.
323
00:16:10,095 --> 00:16:12,013
The police were summoned, and Michael
324
00:16:12,097 --> 00:16:15,058
was herded off to a jail cell
at police headquarters.
325
00:16:15,684 --> 00:16:16,935
So what are you doin' in here?
326
00:16:17,644 --> 00:16:19,062
You're not gonna tell me
you killed Stoneham?
327
00:16:19,145 --> 00:16:20,772
[sighs] Me?
328
00:16:20,855 --> 00:16:22,023
I'm a card-carrying pacifist.
329
00:16:22,107 --> 00:16:23,525
Okay.
330
00:16:23,608 --> 00:16:24,859
So just tell me everything that happened.
331
00:16:26,069 --> 00:16:27,153
W-why?
332
00:16:27,237 --> 00:16:28,363
Are you gonna represent me?
333
00:16:28,446 --> 00:16:29,406
And get you hung?
334
00:16:30,156 --> 00:16:31,658
No way.
335
00:16:31,741 --> 00:16:33,952
But it's like my uncle Jack always said,
336
00:16:34,035 --> 00:16:37,080
"findin' a fox in the henhouse
don't necessarily mean nothin',
337
00:16:37,163 --> 00:16:38,707
unless, of course, he's pickin'
feathers out of his teeth."
338
00:16:38,790 --> 00:16:39,999
[laughs]
339
00:16:40,083 --> 00:16:42,460
The security guy, Hargrove, comes in,
340
00:16:42,544 --> 00:16:44,129
catches Mike goin' through the files.
341
00:16:44,212 --> 00:16:46,089
Then he spots Stoneham
sprawled out on the floor
342
00:16:46,172 --> 00:16:47,465
dead as a mackerel with
343
00:16:47,549 --> 00:16:48,758
a tuning fork stuck in his chest.
344
00:16:48,842 --> 00:16:49,884
The same one that--
345
00:16:49,968 --> 00:16:51,261
That Harry Papazian saw him
346
00:16:51,344 --> 00:16:52,387
wavin' at Stoneham the night before.
347
00:16:52,470 --> 00:16:53,596
Right.
348
00:16:54,305 --> 00:16:56,891
You know, I'm just a struggling,
349
00:16:56,975 --> 00:16:59,894
would-be social worker, but it seems to me
350
00:16:59,978 --> 00:17:01,730
Harry Papazian must have killed him.
351
00:17:01,813 --> 00:17:04,107
Papazian claims Stoneham
was alive when he left,
352
00:17:04,190 --> 00:17:06,609
and a polygraph passed him
with flags flying.
353
00:17:06,693 --> 00:17:07,986
Nice.
354
00:17:08,069 --> 00:17:09,571
How about a lie detector for Mike too?
355
00:17:09,654 --> 00:17:11,906
Oh, he got one.
The results were inconclusive.
356
00:17:11,990 --> 00:17:13,074
He flunked?
357
00:17:13,158 --> 00:17:14,367
That's the way the cops see it.
358
00:17:14,451 --> 00:17:16,286
Okay...
359
00:17:16,369 --> 00:17:17,912
so why did Mike break in?
360
00:17:17,996 --> 00:17:19,873
He couldn't find any copies of his music.
361
00:17:19,956 --> 00:17:21,708
To prove it was his,
he needed the originals.
362
00:17:21,791 --> 00:17:23,585
And Stoneham wasn't about to give 'em up,
363
00:17:23,668 --> 00:17:24,836
so he figured he had to take it.
364
00:17:27,255 --> 00:17:28,673
Mike didn't kill anyone.
365
00:17:28,757 --> 00:17:29,799
And all we have to do is prove it.
366
00:17:31,718 --> 00:17:34,804
Is that the royal we,
or am I included in this mess?
367
00:17:39,601 --> 00:17:40,977
It was my bright theory
the system always worked,
368
00:17:41,060 --> 00:17:42,187
remember?
369
00:17:43,021 --> 00:17:44,647
So who says you're always so bright?
370
00:17:47,066 --> 00:17:48,067
Where do we start?
371
00:17:49,360 --> 00:17:50,612
Me, campus.
372
00:17:50,695 --> 00:17:51,780
You, Broadway.
373
00:18:02,081 --> 00:18:03,082
All right.
374
00:18:05,752 --> 00:18:06,586
Here.
375
00:18:07,587 --> 00:18:08,922
No, no, no-- keep it, keep it.
376
00:18:11,090 --> 00:18:12,217
Are you kidding?
377
00:18:12,300 --> 00:18:13,885
You talked to Prentice... in jail?
378
00:18:13,968 --> 00:18:16,262
-Well, what'd he say?
-He said he didn't do it.
379
00:18:16,346 --> 00:18:18,097
Hold on, I got to get a tape running.
380
00:18:18,181 --> 00:18:19,808
Danny, I-I didn't come here
to give you an interview.
381
00:18:19,891 --> 00:18:21,351
I need to look at your files.
382
00:18:21,434 --> 00:18:22,894
I know, and I've got a paper to get out
383
00:18:22,977 --> 00:18:24,646
with the story of the year,
and you, old pal,
384
00:18:24,729 --> 00:18:26,940
-Are my exclusive.
-No way! No.
385
00:18:27,023 --> 00:18:28,650
No.
386
00:18:28,733 --> 00:18:29,734
Then no way do you see my files.
387
00:18:29,818 --> 00:18:31,277
Oh, god.
388
00:18:32,570 --> 00:18:33,863
Files first.
389
00:18:33,947 --> 00:18:35,740
Wrong. I've got a deadline, come on.
390
00:18:38,409 --> 00:18:41,371
Danny, you are gonna make
a great newspaperman.
391
00:18:41,454 --> 00:18:43,540
It's in your blood--ice cold.
392
00:18:43,623 --> 00:18:44,749
Thanks.
393
00:18:46,125 --> 00:18:48,127
Obviously, we must not let
Dr. Stoneham's death
394
00:18:48,211 --> 00:18:51,214
be turned into a media circus.
395
00:18:51,297 --> 00:18:52,924
We've had enough trouble
on this campus recently.
396
00:18:53,007 --> 00:18:54,926
I'm just helpin' out a friend, Sir.
397
00:18:55,009 --> 00:18:57,804
I guess I'm the closest thing
he's got to family.
398
00:18:57,887 --> 00:18:59,597
Very admirable, but have you considered
399
00:18:59,681 --> 00:19:01,683
that your friend Mr. Prentice
may be guilty as sin?
400
00:19:01,766 --> 00:19:03,226
No, Sir.
401
00:19:03,309 --> 00:19:04,686
Shoot, there were lots
of people on this campus
402
00:19:04,769 --> 00:19:06,437
that hated Dr. Stoneham.
403
00:19:06,521 --> 00:19:08,106
Enough to commit murder?
404
00:19:08,189 --> 00:19:09,732
Well, I guess one motive's
as good as another.
405
00:19:10,859 --> 00:19:12,569
I just remembered.
406
00:19:12,652 --> 00:19:14,195
Didn't you use to be real close
with Mrs. Stoneham?
407
00:19:15,780 --> 00:19:17,282
Given the context,
408
00:19:17,365 --> 00:19:18,658
I think I resent that question,
Mr. Singer.
409
00:19:18,741 --> 00:19:20,451
N-n-no offense intended, Sir.
410
00:19:20,535 --> 00:19:22,745
I just happened to be going
through some back issues
411
00:19:22,829 --> 00:19:24,330
of the campus newspaper.
412
00:19:24,414 --> 00:19:26,291
I couldn't help but notice
that you and she
413
00:19:26,374 --> 00:19:28,543
were somethin' of an item
before Stoneham popped up here
414
00:19:28,626 --> 00:19:30,837
six years ago.
415
00:19:30,920 --> 00:19:34,257
Christine and I were friends,
nothing more.
416
00:19:34,340 --> 00:19:35,592
After their marriage,
I did not harbor either of them
417
00:19:35,675 --> 00:19:37,135
any ill will.
418
00:19:37,218 --> 00:19:38,595
As a matter of fact, I went out of my way
419
00:19:38,678 --> 00:19:41,306
to make Tyler Stoneham feel welcome.
420
00:19:41,389 --> 00:19:43,057
Well, that... that sure
was neighborly of you, Sir.
421
00:19:44,809 --> 00:19:46,144
The music building, Mr. Singer.
422
00:19:46,227 --> 00:19:47,604
Professor Papazian's expecting you.
423
00:19:49,397 --> 00:19:51,983
I trust you will not feel
the need to query me again.
424
00:19:54,777 --> 00:19:57,113
Now, this is our storage room,
425
00:19:57,196 --> 00:19:59,449
where we keep all
our instruments, sheet music.
426
00:20:01,659 --> 00:20:03,453
How about original compositions?
427
00:20:03,536 --> 00:20:05,538
Ah, no, Dr. Stoneham
insisted on keeping all of that
428
00:20:05,622 --> 00:20:07,081
under lock and key in his private office.
429
00:20:07,165 --> 00:20:08,124
[phone ringing]
430
00:20:08,207 --> 00:20:10,919
Ah, excuse me.
431
00:20:11,002 --> 00:20:12,003
Yes?
432
00:20:13,671 --> 00:20:14,672
No.
433
00:20:16,007 --> 00:20:18,635
[laughs] No. This is not Dr. Stoneham.
434
00:20:18,718 --> 00:20:20,428
No.
435
00:20:20,511 --> 00:20:22,472
I suggest you pick up
a copy of this morning's paper.
436
00:20:22,555 --> 00:20:24,474
The front page,
that will explain everything.
437
00:20:24,557 --> 00:20:25,892
Mm-hmm.
438
00:20:25,975 --> 00:20:27,769
Idiot.
439
00:20:27,852 --> 00:20:29,354
Dr. Stoneham's phone rings in here
440
00:20:29,437 --> 00:20:31,731
as well as in his office.
441
00:20:31,814 --> 00:20:33,858
He used to spend a lot of time
in here noodling on that piano.
442
00:20:36,110 --> 00:20:38,237
Well, I guess that's about it.
443
00:20:38,321 --> 00:20:39,322
You've seen everything there is to see...
444
00:20:41,240 --> 00:20:44,118
with the exception
of Dr. Stoneham's office,
445
00:20:44,202 --> 00:20:45,662
which you may have noticed
the police have sealed off.
446
00:20:47,455 --> 00:20:50,249
So Chancellor Simon tells me
that you're a law student.
447
00:20:50,333 --> 00:20:53,419
Is this some sort of classroom exercise?
448
00:20:53,503 --> 00:20:55,171
No, Sir, I'm just a good
friend of Mike's, that's all.
449
00:20:55,254 --> 00:20:56,130
Ah.
450
00:20:56,214 --> 00:20:58,091
Just tryin' to be his eyes and ears.
451
00:20:59,258 --> 00:21:02,387
I guess all this has put quite
a burden on you, Mr. Papazian.
452
00:21:02,470 --> 00:21:03,930
I mean, as Stoneham's assistant,
453
00:21:04,013 --> 00:21:05,682
I expect you'll be
takin' over for him now.
454
00:21:05,765 --> 00:21:07,266
Yes, yes.
455
00:21:07,350 --> 00:21:09,686
I wish the circumstances
had been different,
456
00:21:09,769 --> 00:21:11,729
but as they say, one must not only endure,
457
00:21:11,813 --> 00:21:13,064
one must overcome.
458
00:21:14,232 --> 00:21:15,817
I wish it had been anyone
but Michael Prentice.
459
00:21:15,900 --> 00:21:17,151
He's a fine young man.
460
00:21:17,235 --> 00:21:19,028
Well, you know, Sir,
Mike says he didn't do it.
461
00:21:19,946 --> 00:21:21,280
Yes, so I understand.
462
00:21:21,864 --> 00:21:24,033
I'm-- I'm afraid, Mr. Singer,
463
00:21:24,117 --> 00:21:26,995
that I was forced in all candor
to tell the police
464
00:21:27,078 --> 00:21:29,122
of the heated argument I witnessed
465
00:21:29,205 --> 00:21:30,665
the night before Tyler died.
466
00:21:30,748 --> 00:21:32,917
Well, now that's real funny.
467
00:21:33,001 --> 00:21:35,211
Mike told me all about the fight
Stoneham had with you...
468
00:21:35,294 --> 00:21:36,671
the night he did die.
469
00:21:36,754 --> 00:21:38,214
Fight?
470
00:21:38,297 --> 00:21:40,925
No... it's a minor argument, that's all.
471
00:21:41,009 --> 00:21:43,052
Well, thanks for the tour, professor.
472
00:21:43,136 --> 00:21:44,220
Sure was helpful.
473
00:21:48,391 --> 00:21:49,934
Rhoda, hey, thanks.
474
00:21:50,018 --> 00:21:51,394
No, this is great, really.
475
00:21:52,895 --> 00:21:53,896
Yeah!
476
00:21:54,731 --> 00:21:56,274
You're kidding! When?
477
00:21:57,775 --> 00:22:00,528
She didn't. Well, she's crazy.
478
00:22:00,611 --> 00:22:02,238
You know something?
479
00:22:02,321 --> 00:22:04,490
If Jerome wants to live
in Jersey, so big deal.
480
00:22:04,574 --> 00:22:06,242
I mean, Jersey's not
all Hoboken, you know.
481
00:22:08,202 --> 00:22:10,455
L-l-listen, Rhoda, I gotta go.
482
00:22:11,164 --> 00:22:12,707
Yeah, thanks again.
483
00:22:12,790 --> 00:22:14,167
And tell Shelly she's a doll.
484
00:22:17,920 --> 00:22:20,339
Is this lady a detective or what?
485
00:22:21,007 --> 00:22:21,841
You got somethin'?
486
00:22:23,092 --> 00:22:26,345
From my girlfriend Rhoda,
who was best friends at CCNY
487
00:22:26,429 --> 00:22:28,890
with a certain Sheila Abramowitz,
488
00:22:28,973 --> 00:22:30,308
who happens to be
489
00:22:30,391 --> 00:22:32,018
the sister of Deirdre Abramowitz,
490
00:22:32,101 --> 00:22:35,354
who just happens to work
with a Broadway producer--
491
00:22:35,438 --> 00:22:37,273
Who just happens to be
puttin' on a musical
492
00:22:37,356 --> 00:22:39,817
with words and music by Alden Gilbert.
493
00:22:39,901 --> 00:22:42,528
Ooh, sharp, Chad, sharp.
494
00:22:42,612 --> 00:22:43,988
Show's named Blue Lights.
495
00:22:44,072 --> 00:22:45,907
The guy's name is Max Hellinger.
496
00:22:45,990 --> 00:22:47,366
He used to be Gilbert's agent.
497
00:22:47,450 --> 00:22:49,494
Darlin', you are a jewel.
498
00:22:50,119 --> 00:22:51,788
You got a number on this Hellinger?
499
00:22:52,747 --> 00:22:54,290
Yeah, but save your nickel.
500
00:22:54,373 --> 00:22:55,792
Hellinger's been out of town
for three days,
501
00:22:55,875 --> 00:22:58,086
not expected back until Monday.
502
00:22:58,169 --> 00:22:59,796
Whereabouts unknown.
503
00:22:59,879 --> 00:23:01,297
Hellinger's secretary,
504
00:23:01,380 --> 00:23:02,840
she have a number on file
for Alden Gilbert?
505
00:23:02,924 --> 00:23:05,635
Nope, Gilbert always called Hellinger,
506
00:23:05,718 --> 00:23:07,261
never the other way around.
507
00:23:07,345 --> 00:23:08,554
But Gilbert's definitely a local.
508
00:23:08,638 --> 00:23:10,098
Contracts, checks--
509
00:23:10,181 --> 00:23:13,142
Everything went to a PO box in Westwood.
510
00:23:13,226 --> 00:23:14,310
Weird, huh?
511
00:23:14,393 --> 00:23:15,895
Maybe not.
512
00:23:15,978 --> 00:23:17,063
Not if you're tryin'
to lead a double life.
513
00:23:18,022 --> 00:23:18,898
Come again?
514
00:23:18,981 --> 00:23:20,733
Don't you get it, Jenn? Alden Gilbert?
515
00:23:20,817 --> 00:23:22,652
Professor Tyler Stoneham?
516
00:23:22,735 --> 00:23:24,320
One and the same.
517
00:23:24,403 --> 00:23:26,405
Thing is, who knew it
and more importantly,
518
00:23:26,489 --> 00:23:27,615
who stood to gain by it?
519
00:23:48,261 --> 00:23:49,637
-Hello.
-Yes?
520
00:23:49,720 --> 00:23:51,139
Mrs. Stoneham?
521
00:23:51,222 --> 00:23:52,557
I'm Chad Singer.
522
00:23:52,640 --> 00:23:54,934
Y-you'll forgive the intrusion, ma'am.
523
00:23:55,017 --> 00:23:56,310
I--I'm a good friend of Michael Prentice.
524
00:23:57,562 --> 00:23:58,604
Yes.
525
00:23:59,230 --> 00:24:00,731
Come in, please.
526
00:24:00,815 --> 00:24:01,816
Thank you.
527
00:24:08,739 --> 00:24:10,408
Tyler and Michael
used to work together here
528
00:24:10,491 --> 00:24:11,784
quite often.
529
00:24:13,161 --> 00:24:14,745
His best student in years, he said.
530
00:24:17,123 --> 00:24:20,168
Well, at least they used
to work together here.
531
00:24:20,251 --> 00:24:24,172
Lately, Tyler was away so much,
I barely saw Michael.
532
00:24:24,255 --> 00:24:25,590
Away where?
533
00:24:25,673 --> 00:24:27,216
San Diego.
534
00:24:27,300 --> 00:24:28,342
School business.
535
00:24:30,469 --> 00:24:33,472
And the night-- the night he died, ma'am,
536
00:24:34,807 --> 00:24:36,809
did you see your husband, talk to him?
537
00:24:38,144 --> 00:24:39,228
I called his office.
538
00:24:40,688 --> 00:24:42,565
He told me he was waiting
for Harry Papazian
539
00:24:42,648 --> 00:24:45,776
to drop off the galley proofs
of his new book,
540
00:24:45,860 --> 00:24:48,070
and then he'd be right home.
541
00:24:48,154 --> 00:24:50,740
I told him we could have
a late supper together.
542
00:24:50,823 --> 00:24:51,908
About what time was this?
543
00:24:53,659 --> 00:24:57,371
I was watching television,
some comedy show.
544
00:24:57,455 --> 00:25:00,249
It started at 9:30.
545
00:25:00,333 --> 00:25:01,417
[sighs]
546
00:25:01,500 --> 00:25:03,002
I watch a lot of television.
547
00:25:04,295 --> 00:25:05,796
It must have been about half over
548
00:25:05,880 --> 00:25:08,507
when I made the call
at the commercial break.
549
00:25:08,591 --> 00:25:11,260
So I suppose that would
put it at about 9:45.
550
00:25:17,683 --> 00:25:19,644
That was the last time
I ever heard his voice.
551
00:25:22,438 --> 00:25:26,317
Later, when the policemen
came to the door,
552
00:25:26,400 --> 00:25:30,112
I-I thought it was Tyler,
that he'd forgotten his key.
553
00:25:36,035 --> 00:25:37,078
Yes, ma'am.
554
00:25:39,413 --> 00:25:40,456
[sobs]
555
00:25:45,086 --> 00:25:46,587
Are you married, Mr. Singer?
556
00:25:46,671 --> 00:25:49,173
No, I'm not, but I hope to be.
557
00:25:49,257 --> 00:25:50,591
As soon as I pass the bar.
558
00:25:50,675 --> 00:25:53,219
It's not a step to be taken lightly.
559
00:25:54,804 --> 00:25:57,556
These days, people don't seem
560
00:25:57,640 --> 00:25:59,183
to care very much about commitment.
561
00:26:01,602 --> 00:26:04,397
Ma'am, did your husband ever mention
562
00:26:04,480 --> 00:26:05,773
the name Alden Gilbert to you?
563
00:26:07,400 --> 00:26:09,777
No, I don't believe so.
564
00:26:09,860 --> 00:26:10,945
Max Hellinger?
565
00:26:11,028 --> 00:26:12,154
No.
566
00:26:14,073 --> 00:26:16,284
Well, I thank you very much, ma'am.
567
00:26:16,367 --> 00:26:18,202
You've been more than hospitable.
568
00:26:18,286 --> 00:26:20,037
And not very much help, I'm afraid.
569
00:26:26,252 --> 00:26:28,713
Wow, your husband must
have been a very wealthy man.
570
00:26:28,796 --> 00:26:32,174
I mean, from a wealthy family.
571
00:26:32,258 --> 00:26:34,468
I don't know of too many
professors who live like this.
572
00:26:34,552 --> 00:26:37,805
Tyler never confided in me about finances.
573
00:26:37,888 --> 00:26:39,432
I suppose that's something
I'll have to learn.
574
00:26:40,766 --> 00:26:42,143
-Yes, ma'am.
-Bye.
575
00:26:47,732 --> 00:26:48,899
A strange visit.
576
00:26:51,110 --> 00:26:52,862
I wonder what he wanted.
577
00:26:52,945 --> 00:26:53,946
I'm not sure.
578
00:26:55,823 --> 00:26:57,408
You know, for a minute I got the feeling
579
00:26:57,491 --> 00:26:58,868
he thought I'd killed Tyler.
580
00:27:07,460 --> 00:27:10,963
So Augustine Simon claims
he and Christine Stoneham
581
00:27:11,047 --> 00:27:12,798
were just friends.
582
00:27:12,882 --> 00:27:15,301
Well, then why was
he hiding in the other room,
583
00:27:15,384 --> 00:27:17,303
when Chad questioned the bereaved widow
584
00:27:17,386 --> 00:27:19,764
about the identity of Alden Gilbert?
585
00:27:19,847 --> 00:27:21,265
If you ask me,
586
00:27:21,349 --> 00:27:23,642
it was hanky-panky of the highest order.
587
00:27:25,686 --> 00:27:28,773
Meanwhile, back on campus,
the assistant music chairman,
588
00:27:28,856 --> 00:27:32,568
Harry Papazian, was
receiving some very good news.
589
00:27:33,194 --> 00:27:34,779
Yes, Sir, thank you.
590
00:27:34,862 --> 00:27:36,822
And, uh, please convey my thanks
591
00:27:36,906 --> 00:27:38,449
to the board for this appointment.
592
00:27:38,532 --> 00:27:40,117
I can assure you that Professor Stoneham's
593
00:27:40,201 --> 00:27:42,828
high standards shall be
continued in every way.
594
00:27:42,912 --> 00:27:44,955
Thank you.
595
00:27:45,039 --> 00:27:46,499
[tapping out a happy rhythm]
596
00:27:50,836 --> 00:27:52,171
[clanking]
597
00:28:00,429 --> 00:28:02,723
I beg your pardon. May I help you?
598
00:28:02,807 --> 00:28:04,475
You never know, pal.
599
00:28:04,558 --> 00:28:06,811
I'm looking for something
that belongs to me.
600
00:28:06,894 --> 00:28:08,270
Well, I seriously doubt
601
00:28:08,354 --> 00:28:10,272
that you'll find it in here, Mr...
602
00:28:10,356 --> 00:28:11,982
Max Hellinger.
603
00:28:12,066 --> 00:28:13,567
Tyler Stoneham and I
had a business relationship.
604
00:28:13,651 --> 00:28:15,569
These are his files, aren't they?
605
00:28:15,653 --> 00:28:17,738
-School files.
-It's the same thing.
606
00:28:17,822 --> 00:28:19,156
He owed me a couple
of songs he'd composed.
607
00:28:19,240 --> 00:28:20,616
I need them now.
608
00:28:21,909 --> 00:28:23,327
Tyler, a composer?
609
00:28:23,411 --> 00:28:24,453
That's ridiculous. The man didn't have
610
00:28:24,537 --> 00:28:25,996
an original bone in his body.
611
00:28:26,080 --> 00:28:28,165
You know not whereof you speak, pal.
612
00:28:28,916 --> 00:28:30,292
By the way, who the Hell are you?
613
00:28:30,376 --> 00:28:32,294
Harry Papazian, assistant--
614
00:28:33,212 --> 00:28:34,964
Former assistant head to the department.
615
00:28:35,965 --> 00:28:37,341
You are now running the store?
616
00:28:37,425 --> 00:28:39,927
Good. I have a proposition for you.
617
00:28:40,010 --> 00:28:41,595
Excuse me, Mr. Hellinger--
618
00:28:41,679 --> 00:28:43,097
Two pieces of music, both ballads.
619
00:28:43,180 --> 00:28:44,557
Look for the name of Alden Gilbert
620
00:28:44,640 --> 00:28:46,100
as the composer.
621
00:28:46,183 --> 00:28:47,476
You find 'em for me,
it's worth five big ones.
622
00:28:47,560 --> 00:28:48,936
What?
623
00:28:49,019 --> 00:28:49,937
What, do you have a hearing problem?
624
00:28:50,020 --> 00:28:51,897
$5000 for two songs,
625
00:28:51,981 --> 00:28:54,191
in 48 hours in my hands, okay?
626
00:28:54,859 --> 00:28:56,777
Well, if the songs exist,
627
00:28:56,861 --> 00:28:59,280
I'll certainly do my best
to locate them for you.
628
00:28:59,363 --> 00:29:01,240
You bet you will, baby.
629
00:29:01,323 --> 00:29:02,450
[chuckles]
630
00:29:07,621 --> 00:29:09,081
You had no right to print that story.
631
00:29:09,165 --> 00:29:10,458
We're a newspaper, Mr. Parnell.
632
00:29:10,541 --> 00:29:12,209
Check the sign on the door.
633
00:29:12,293 --> 00:29:14,879
I am trying to save Prentice
from the gas chamber,
634
00:29:14,962 --> 00:29:17,381
and you're trying to get an A
in journalism?
635
00:29:17,465 --> 00:29:19,091
Hey, Chad, come here a sec.
636
00:29:19,175 --> 00:29:22,261
Fellow here's got a problem
with your interview.
637
00:29:22,344 --> 00:29:25,389
-You're Singer?
-That's me.
638
00:29:25,473 --> 00:29:27,057
I've been looking for you.
639
00:29:27,141 --> 00:29:29,643
I'm Ray Parnell, public defender's office.
640
00:29:29,727 --> 00:29:31,729
And if you don't want to screw up
641
00:29:31,812 --> 00:29:33,355
your friend's life permanently,
642
00:29:33,439 --> 00:29:35,900
I suggest you learn
to keep your mouth shut.
643
00:29:35,983 --> 00:29:37,860
-Sir, I'm just trying to help.
-You listen to me.
644
00:29:37,943 --> 00:29:40,529
Your friend has one chance
of getting free,
645
00:29:40,613 --> 00:29:42,239
and that's temporary insanity.
646
00:29:42,323 --> 00:29:44,200
What do you-- have you talked to him?
647
00:29:44,283 --> 00:29:45,242
He didn't do it.
648
00:29:45,326 --> 00:29:47,328
So he tells me.
649
00:29:47,411 --> 00:29:50,080
And I sure would like to believe him.
650
00:29:50,164 --> 00:29:51,290
But what I believe and what you believe,
651
00:29:51,373 --> 00:29:53,000
that doesn't count.
652
00:29:53,083 --> 00:29:55,669
What counts is what I can sell to a jury.
653
00:29:57,379 --> 00:30:00,799
♪ That the world belonged to me ♪
654
00:30:01,842 --> 00:30:03,010
[door opens]
655
00:30:08,140 --> 00:30:09,225
Hi.
656
00:30:12,061 --> 00:30:13,604
I'm sorry I got hung up.
657
00:30:13,687 --> 00:30:14,688
I brought in a pizza.
658
00:30:16,023 --> 00:30:17,691
You eat.
659
00:30:17,775 --> 00:30:19,860
I popped a button
on my jeans this morning.
660
00:30:19,944 --> 00:30:22,071
I'm fasting till Yom Kippur.
661
00:30:23,864 --> 00:30:25,449
Don't stop, I like that.
662
00:30:25,533 --> 00:30:27,451
Yeah?
663
00:30:27,535 --> 00:30:29,370
Yeah, it really grabs me.
664
00:30:30,412 --> 00:30:32,915
♪ It was plain to see ♪
665
00:30:32,998 --> 00:30:35,668
♪ that the world belonged to me ♪
666
00:30:37,253 --> 00:30:38,963
Makes me kind of wonder
who wrote the lyrics.
667
00:30:39,046 --> 00:30:41,215
[laughs] It sure wasn't Tyler Stoneham.
668
00:30:41,298 --> 00:30:42,383
Well, I guess it was Mike.
669
00:30:42,466 --> 00:30:44,301
Ha! Are you kidding?
670
00:30:44,385 --> 00:30:45,928
I took American lit with Mike.
671
00:30:46,011 --> 00:30:47,805
He could barely understand Edgar Guest.
672
00:30:47,888 --> 00:30:49,640
Hot dang!
673
00:30:49,723 --> 00:30:51,141
Lyrics!
674
00:30:51,225 --> 00:30:52,810
Stoneham not only ripped off the melody,
675
00:30:52,893 --> 00:30:54,728
but he got somebody to put words to it.
676
00:30:54,812 --> 00:30:56,397
-But who?
-Don't look at me.
677
00:30:56,480 --> 00:30:58,857
After June and moon, I'm lost.
678
00:30:59,900 --> 00:31:01,944
-Darlin', I got a job for you.
-Uh-oh.
679
00:31:02,027 --> 00:31:03,362
The last few months,
680
00:31:03,445 --> 00:31:04,697
Stoneham's been spendin' a lot of time
681
00:31:04,780 --> 00:31:06,782
south of the city, maybe San Diego.
682
00:31:06,865 --> 00:31:08,492
619 area code.
683
00:31:08,576 --> 00:31:10,286
Are you still friendly with that, uh,
684
00:31:10,369 --> 00:31:11,537
what's-her-name in the business office?
685
00:31:11,620 --> 00:31:13,205
Marsha? Sure.
686
00:31:13,289 --> 00:31:14,540
Tomorrow morning, first thing,
I want you to get Marsha
687
00:31:14,623 --> 00:31:16,458
to check all the outgoing toll calls
688
00:31:16,542 --> 00:31:19,211
on Stoneham's line.
Everything with a 619 prefix.
689
00:31:19,295 --> 00:31:20,879
Maybe we can put a phone number
to a name and address.
690
00:31:20,963 --> 00:31:22,798
Oh, come on, Chad.
691
00:31:22,881 --> 00:31:24,717
Well, you want to help, don't you?
692
00:31:26,260 --> 00:31:27,344
Not for me, hon.
693
00:31:28,095 --> 00:31:29,096
For Mike.
694
00:31:30,973 --> 00:31:32,641
Persuade me, cowboy.
695
00:31:35,603 --> 00:31:38,439
The things I put up with for my friends.
696
00:31:38,522 --> 00:31:39,773
[giggles]
697
00:31:39,857 --> 00:31:40,941
Oh!
698
00:31:41,025 --> 00:31:42,151
[shrieks and laughs]
699
00:32:10,137 --> 00:32:13,140
[floorboards creak]
700
00:32:13,223 --> 00:32:14,433
[clattering]
701
00:32:40,542 --> 00:32:41,543
Who's there?
702
00:32:45,839 --> 00:32:46,840
Who are you?
703
00:32:48,133 --> 00:32:49,301
What do you want?
704
00:32:49,385 --> 00:32:50,511
[three gunshots]
705
00:32:50,594 --> 00:32:51,679
[screams]
706
00:32:57,559 --> 00:32:58,936
Uh-huh, I got that.
707
00:33:00,396 --> 00:33:02,314
She heard this guy stumblin' around when?
708
00:33:03,399 --> 00:33:05,192
4:00 in the morning?
709
00:33:05,275 --> 00:33:06,777
Is she sure it was a man?
710
00:33:09,071 --> 00:33:11,156
Listen, Danny, the shots.
Did she hit the guy?
711
00:33:15,786 --> 00:33:17,162
All right, look, I'll call you later
712
00:33:17,246 --> 00:33:18,288
at the newspaper office.
713
00:33:18,372 --> 00:33:21,250
Anything you learn, I want it.
714
00:33:21,333 --> 00:33:23,127
I'll talk to you later, good buddy.
715
00:33:23,210 --> 00:33:25,170
Do you know what time it is?
716
00:33:25,254 --> 00:33:26,630
Yes, ma'am.
717
00:33:26,714 --> 00:33:27,881
Time for you to hustle your bustle
718
00:33:27,965 --> 00:33:29,425
over to your friend Marsha's.
719
00:33:29,508 --> 00:33:31,093
One of Danny Young's newspaper reporters
720
00:33:31,176 --> 00:33:32,845
was monitoring police calls
early this morning.
721
00:33:32,928 --> 00:33:34,555
He's some kind of a CB freak.
722
00:33:34,638 --> 00:33:36,557
Somebody broke into
the Stoneham house last night,
723
00:33:36,640 --> 00:33:38,225
probably looking for Mike's music.
724
00:33:38,308 --> 00:33:40,227
W-what did I hear about shots?
725
00:33:40,310 --> 00:33:41,645
Is somebody playing hardball?
726
00:33:41,729 --> 00:33:42,980
Stoneham's widow.
727
00:33:43,063 --> 00:33:44,523
She may have plunked the guy.
728
00:33:44,606 --> 00:33:46,024
They found blood outside.
729
00:33:46,108 --> 00:33:47,651
Oh, terrific!
730
00:33:47,735 --> 00:33:49,319
She didn't shoot at me, hon.
731
00:33:49,403 --> 00:33:51,029
Come on, chop, chop.
I need that 619 number.
732
00:33:54,116 --> 00:33:56,994
Excuse me, Professor Papazian?
733
00:33:57,411 --> 00:33:59,204
May I help you, Mr. Singer?
734
00:33:59,788 --> 00:34:01,290
Professor, you got a minute?
735
00:34:01,373 --> 00:34:02,750
Actually, I'm very busy this morning.
736
00:34:02,833 --> 00:34:04,168
Well, this won't take long.
737
00:34:04,251 --> 00:34:05,627
I just wanted to set things straight
738
00:34:05,711 --> 00:34:07,713
about that fight
you had with Dr. Stoneham.
739
00:34:07,796 --> 00:34:10,966
It was a discussion,
Mr. Singer, not a fight.
740
00:34:11,049 --> 00:34:13,594
Well, that's not the way Michael tells it.
741
00:34:13,677 --> 00:34:16,096
Yes, well, if I were in jail
facing a murder charge,
742
00:34:16,180 --> 00:34:18,140
I, too, would be spreading suspicion
743
00:34:18,223 --> 00:34:19,641
in as many directions as I could.
744
00:34:22,519 --> 00:34:23,854
Well, I apologize, professor.
745
00:34:23,937 --> 00:34:25,355
I guess it's just a case of friendship
746
00:34:25,439 --> 00:34:26,565
getting in the way of my better judgment.
747
00:34:26,648 --> 00:34:28,108
Mm.
748
00:34:28,192 --> 00:34:29,526
Looks like mice got at this seal.
749
00:34:30,903 --> 00:34:33,113
-What?
-This seal.
750
00:34:33,197 --> 00:34:34,531
The door to Dr. Stoneham's office.
751
00:34:36,200 --> 00:34:37,659
It seems to be peelin' off.
752
00:34:38,994 --> 00:34:40,078
[sighs]
753
00:34:40,162 --> 00:34:41,580
I'm afraid, Mr. Singer,
754
00:34:41,663 --> 00:34:43,373
that my patience
with your amateur sleuthing
755
00:34:43,457 --> 00:34:44,875
is exhausted...
756
00:34:44,958 --> 00:34:46,001
as is, I'm sure, everyone else's.
757
00:34:46,084 --> 00:34:46,919
Now will you please leave,
758
00:34:47,002 --> 00:34:48,796
or will I be forced to call security?
759
00:34:48,879 --> 00:34:50,589
Oh, gosh, Sir.
760
00:34:50,672 --> 00:34:52,549
I don't mean to make a pest of myself.
761
00:34:53,717 --> 00:34:55,969
I really do apologize
for any misunderstanding.
762
00:34:56,887 --> 00:34:59,681
Yes, well, that's quite
all right, Mr. Singer.
763
00:34:59,765 --> 00:35:00,724
[gasps]
764
00:35:00,808 --> 00:35:02,267
Oh, I'm sorry.
765
00:35:02,351 --> 00:35:04,353
Is there something wrong
with your arm, professor?
766
00:35:04,436 --> 00:35:05,813
No, it's all right.
767
00:35:05,896 --> 00:35:07,356
You know, I couldn't help but notice
768
00:35:07,439 --> 00:35:08,690
the way you were holdin'
that valise out there,
769
00:35:08,774 --> 00:35:10,734
and the way you opened the door.
770
00:35:10,818 --> 00:35:12,611
I thought you might be hurt or somethin'.
771
00:35:12,694 --> 00:35:13,695
Maybe you ought to have
a doctor look at it.
772
00:35:13,779 --> 00:35:15,572
No, no, it's all right.
773
00:35:15,656 --> 00:35:16,907
Well, let me give you a hand with that.
774
00:35:18,742 --> 00:35:19,993
You know, professor,
775
00:35:20,828 --> 00:35:23,121
Mrs. Stoneham shot an intruder
in her house last night.
776
00:35:24,623 --> 00:35:27,125
Yep, she surely did.
777
00:35:28,252 --> 00:35:30,838
You know, I'll just bet...
778
00:35:31,964 --> 00:35:33,674
it was somebody searching
for some sheet music.
779
00:35:35,217 --> 00:35:37,928
What do you think?
780
00:35:38,971 --> 00:35:40,180
Yes.
781
00:35:42,474 --> 00:35:44,685
I think you're probably right.
782
00:35:44,768 --> 00:35:46,186
I was looking for some songs
783
00:35:46,270 --> 00:35:48,605
that Tyler was supposed to have written.
784
00:35:48,689 --> 00:35:51,358
A man named Max Hellinger,
a Broadway producer,
785
00:35:51,441 --> 00:35:53,402
offered me a great deal of money
if I could deliver them.
786
00:35:53,485 --> 00:35:55,821
No questions asked, of course.
787
00:35:55,904 --> 00:35:58,532
-They weren't--
-No, no, I looked everywhere.
788
00:35:59,157 --> 00:36:01,702
I suspect he stashed them
in a safe deposit box.
789
00:36:01,785 --> 00:36:02,661
This man, Hellinger,
790
00:36:02,744 --> 00:36:03,704
do you know where I can find him?
791
00:36:04,872 --> 00:36:07,541
Well, I imagine he's gone
to see Michael Prentice.
792
00:36:07,624 --> 00:36:08,959
When he called this morning
793
00:36:09,042 --> 00:36:10,544
and I told him I couldn't help him,
794
00:36:10,627 --> 00:36:12,838
he said his only other
possibility was in jail.
795
00:36:12,921 --> 00:36:14,172
Mr. Hellinger?
796
00:36:14,882 --> 00:36:16,758
Yeah, I'm Max Hellinger. Who are you?
797
00:36:16,842 --> 00:36:18,552
I'm a good friend of Michael Prentice.
798
00:36:18,635 --> 00:36:20,178
I was wondering if I might talk to you
799
00:36:20,262 --> 00:36:22,139
about the unpublished works
of Alden Gilbert.
800
00:36:24,933 --> 00:36:26,727
Thank you, Jim.
801
00:36:26,810 --> 00:36:28,103
It's a nice place. It'll be
a parking lot in one month.
802
00:36:28,186 --> 00:36:29,605
Well, things pick up after 6:00.
803
00:36:29,688 --> 00:36:32,357
They'd better. Okay, let's talk music.
804
00:36:32,441 --> 00:36:35,277
How about first
if we talk about Tyler Stoneham?
805
00:36:35,360 --> 00:36:37,154
Excuse me, Alden Gilbert.
806
00:36:37,237 --> 00:36:39,031
I didn't come here to shoot
the bull with you, pal.
807
00:36:39,114 --> 00:36:40,574
Since the cops still wouldn't
let me talk to Prentice,
808
00:36:40,657 --> 00:36:42,075
you'll have to do.
809
00:36:42,159 --> 00:36:43,201
Do you have the songs, or don't you?
810
00:36:43,285 --> 00:36:44,661
Tyler Stoneham was killed
811
00:36:44,745 --> 00:36:46,288
just before 10:00 p.m. two nights ago.
812
00:36:46,371 --> 00:36:47,456
Two nights ago, I was in new York city.
813
00:36:47,539 --> 00:36:49,207
Let's get back to the music.
814
00:36:49,291 --> 00:36:51,835
Two nights ago, your plane
landed at LAX at 6:05.
815
00:36:51,919 --> 00:36:54,004
A friend of a friend
checked the passenger manifests.
816
00:36:54,087 --> 00:36:56,381
You think I killed him? What for?
817
00:36:56,465 --> 00:36:57,758
I needed his music.
818
00:36:57,841 --> 00:36:59,468
Maybe he was holdin' out on you.
819
00:36:59,551 --> 00:37:01,261
Maybe he was hittin' you up
for more money.
820
00:37:01,345 --> 00:37:03,013
Maybe. Maybe you need
something stronger to drink
821
00:37:03,096 --> 00:37:04,056
than that beer that you're nursing.
822
00:37:04,139 --> 00:37:07,517
Look, I knew Tyler for ten years.
823
00:37:07,601 --> 00:37:10,270
He used to feed me stuff. Dreck, mostly.
824
00:37:10,354 --> 00:37:12,648
Then he comes along with Blue Lights.
825
00:37:12,731 --> 00:37:14,566
First-class material, primo.
826
00:37:14,650 --> 00:37:16,109
But even I could figure out
827
00:37:16,193 --> 00:37:17,527
he didn't become another
Sondheim overnight.
828
00:37:17,611 --> 00:37:19,780
Okay, so you got in at 6:00.
829
00:37:19,863 --> 00:37:21,823
And then what? You went
to see Stoneham at the school?
830
00:37:21,907 --> 00:37:24,117
Wrong, Sonny. I called him.
831
00:37:24,201 --> 00:37:25,619
What time?
832
00:37:25,702 --> 00:37:27,829
Around half past 9:00, at his office.
833
00:37:27,913 --> 00:37:29,206
He said he was gonna leave
834
00:37:29,289 --> 00:37:30,624
as soon as he got some phone call.
835
00:37:30,707 --> 00:37:32,334
We made a breakfast date.
836
00:37:32,417 --> 00:37:35,045
I showed up, he didn't.
Then I caught the news.
837
00:37:35,128 --> 00:37:37,047
Let's get back to those two songs.
838
00:37:37,130 --> 00:37:39,049
-I haven't got 'em.
-Wait a second, you said--
839
00:37:39,132 --> 00:37:42,219
And as far as I know,
neither does anybody else.
840
00:37:42,302 --> 00:37:43,720
The only one that can deliver
those songs to you,
841
00:37:43,804 --> 00:37:46,223
Mr. Hellinger, is Michael Prentice.
842
00:37:46,306 --> 00:37:47,683
If you can think of anything
that'll help get him out
843
00:37:47,766 --> 00:37:49,059
from under this investigation,
844
00:37:49,142 --> 00:37:50,769
I suggest you talk to the police.
845
00:37:50,852 --> 00:37:52,521
Otherwise, I'm afraid your show's gonna be
846
00:37:52,604 --> 00:37:54,231
openin' up on Broadway,
minus a couple of ballads.
847
00:38:03,782 --> 00:38:05,909
Okay, so where's my medal?
848
00:38:08,078 --> 00:38:10,038
You said you wanted a lyricist.
849
00:38:10,122 --> 00:38:11,206
You got a lyricist.
850
00:38:12,499 --> 00:38:13,834
Say hi to Reagan Miller.
851
00:38:14,876 --> 00:38:18,547
Writing partner of the late
and not-so-great Alden Gilbert.
852
00:38:20,173 --> 00:38:21,174
Hi.
853
00:38:24,302 --> 00:38:25,846
When Ms. Coopersmith phoned me,
854
00:38:25,929 --> 00:38:27,681
asking about Alden Gilbert,
855
00:38:27,764 --> 00:38:30,308
I-I didn't quite know what to say.
856
00:38:30,392 --> 00:38:32,728
Sounded to me like she dropped the phone.
857
00:38:32,811 --> 00:38:34,521
That's when I knew I hit the exacta.
858
00:38:34,604 --> 00:38:36,106
Quite honestly, I really didn't want
859
00:38:36,189 --> 00:38:38,191
to talk about Alden, or Dr. Stoneham,
860
00:38:38,275 --> 00:38:40,777
or whatever his real name was.
861
00:38:40,861 --> 00:38:43,030
The man lied to me. He deceived me.
862
00:38:44,197 --> 00:38:45,323
Cheated you?
863
00:38:46,658 --> 00:38:48,035
Yeah, I suppose you could say that too.
864
00:38:49,327 --> 00:38:51,246
Look, I didn't care about the money,
865
00:38:51,329 --> 00:38:53,749
the only thing that I wanted
was recognition for my work,
866
00:38:53,832 --> 00:38:55,792
but he took credit for everything.
867
00:38:55,876 --> 00:38:58,962
The music, the words--
I mean, they were my words.
868
00:38:59,046 --> 00:39:01,173
I just can't believe
all this is happening.
869
00:39:01,256 --> 00:39:03,467
Okay, you say you went to the college
870
00:39:03,550 --> 00:39:04,926
the night he was killed.
871
00:39:05,010 --> 00:39:05,927
Yeah, but I didn't kill him.
872
00:39:06,011 --> 00:39:06,970
I mean--
873
00:39:08,055 --> 00:39:10,182
The fact is, I never even saw the man.
874
00:39:10,265 --> 00:39:11,892
I couldn't find his office,
875
00:39:11,975 --> 00:39:13,769
and all of a sudden
there were these policemen
876
00:39:13,852 --> 00:39:15,812
coming out from all different directions,
877
00:39:15,896 --> 00:39:18,607
I think it was shortly after 10:00.
878
00:39:18,690 --> 00:39:19,733
I just left.
879
00:39:19,816 --> 00:39:20,942
That's terrific.
880
00:39:21,026 --> 00:39:22,903
Everyone but the Pope
is at the college that night,
881
00:39:22,986 --> 00:39:24,696
and Michael's the one they find
standin' over the body.
882
00:39:26,490 --> 00:39:27,574
Forgive me, I'm--
883
00:39:27,657 --> 00:39:29,659
I'm OD-ing on frustration here.
884
00:39:31,745 --> 00:39:34,289
If you'll excuse me,
I have to get back home.
885
00:39:34,372 --> 00:39:35,874
There's something
that I wrote for television
886
00:39:35,957 --> 00:39:38,126
and I forgot to set my tape machine.
887
00:39:38,210 --> 00:39:40,212
No kidding, you wrote for TV?
888
00:39:40,295 --> 00:39:42,464
Yeah, it's just a jingle
for a real estate commercial.
889
00:39:42,547 --> 00:39:44,007
Not Broadway, but it pays the rent.
890
00:39:46,384 --> 00:39:48,470
Look, I think it starts
at quarter of 7:00.
891
00:39:48,553 --> 00:39:49,679
If I rush, I can just make it.
892
00:39:50,514 --> 00:39:52,140
Well, thank you for coming.
893
00:39:53,517 --> 00:39:56,436
And if and when
we ever get Michael out of jail,
894
00:39:56,520 --> 00:39:58,313
we'll have to put the two of you together.
895
00:39:58,396 --> 00:39:59,856
You'd make a great combo.
896
00:39:59,940 --> 00:40:01,191
I'll look forward to it. Good night, Chad.
897
00:40:02,609 --> 00:40:04,361
-Oh, he gets like that.
-Okay.
898
00:40:13,537 --> 00:40:14,996
What's with the face?
899
00:40:17,040 --> 00:40:21,670
So, do I get first prize or what?
900
00:40:21,753 --> 00:40:24,881
Darlin', you're not gonna believe this,
901
00:40:25,549 --> 00:40:28,135
but I think I just figured out
which fox got in the henhouse.
902
00:40:30,971 --> 00:40:32,722
Well, how about you?
903
00:40:32,806 --> 00:40:35,225
Have you figured out
who killed the good doctor?
904
00:40:35,308 --> 00:40:37,185
Well, you can't be hurting for suspects.
905
00:40:37,269 --> 00:40:39,271
Heaven knows there were
plenty of people with motive...
906
00:40:39,354 --> 00:40:41,064
and opportunity.
907
00:40:41,148 --> 00:40:42,482
But if you've been paying attention,
908
00:40:42,566 --> 00:40:44,359
there's one particular clue
909
00:40:44,442 --> 00:40:47,487
that should pinpoint the guilty party.
910
00:40:47,571 --> 00:40:50,907
See if you can come up with
the same answer that Chad did.
911
00:40:50,991 --> 00:40:53,118
This had better be good, Mr. Singer.
912
00:40:53,201 --> 00:40:54,703
I didn't let you organize
this little charade
913
00:40:54,786 --> 00:40:56,413
to be made a fool of.
914
00:40:56,496 --> 00:40:57,914
No, I wouldn't do that, Sir.
You can count on it.
915
00:40:57,998 --> 00:40:59,958
You know the drill? Lots of noise.
916
00:41:00,041 --> 00:41:02,169
Hey, you're gonna get
all the DBs you can handle.
917
00:41:02,252 --> 00:41:03,753
-All right, Reagan,
-Yeah.
918
00:41:03,837 --> 00:41:06,631
everybody, I want you to do and say
919
00:41:06,715 --> 00:41:07,799
whatever you did the other night.
920
00:41:07,883 --> 00:41:09,176
I didn't do or say anything.
921
00:41:09,259 --> 00:41:10,260
Then do it again.
922
00:41:10,343 --> 00:41:12,053
[chanting and bell chiming]
923
00:41:16,892 --> 00:41:19,352
-Singer, this is Lt. Perkins.
-How are--
924
00:41:19,436 --> 00:41:20,687
Just so's you understand, son,
925
00:41:20,770 --> 00:41:22,314
I'm not real keen on parlor tricks.
926
00:41:22,397 --> 00:41:23,648
Only reason I'm here is 'cause the school
927
00:41:23,732 --> 00:41:24,816
asked us to cooperate.
928
00:41:24,900 --> 00:41:26,109
Well, I appreciate that, Sir.
929
00:41:26,193 --> 00:41:27,402
-How ya doin'?
-Holding up.
930
00:41:27,485 --> 00:41:28,778
All right.
931
00:41:28,862 --> 00:41:30,030
I don't know what I'm doing here.
932
00:41:30,113 --> 00:41:31,615
I was nowhere near this place.
933
00:41:31,698 --> 00:41:33,283
-Well, I know--
-Nor was I, Mr. Singer.
934
00:41:33,366 --> 00:41:34,576
I know, but I need you both
935
00:41:34,659 --> 00:41:35,952
to help re-create what happened.
936
00:41:36,036 --> 00:41:37,454
Look, one thing you'd better understand.
937
00:41:37,537 --> 00:41:39,122
I'm not letting the suspect
out of my sight.
938
00:41:39,206 --> 00:41:41,041
Right. I want you hangin'
on him like wallpaper.
939
00:41:41,124 --> 00:41:43,043
Where he goes, you go. Come on.
940
00:42:05,857 --> 00:42:08,193
Mr. Papazian, glad you could make it.
941
00:42:08,276 --> 00:42:09,736
Yes, Mr. Singer.
942
00:42:09,819 --> 00:42:12,405
As I told you,
I am delighted to cooperate.
943
00:42:12,489 --> 00:42:13,949
All right.
944
00:42:14,032 --> 00:42:15,617
Mr. Hellinger, Mrs. Stoneham,
945
00:42:15,700 --> 00:42:17,494
if you'd just stand here by the telephone.
946
00:42:17,577 --> 00:42:19,204
Mr. Parnell,
you'll be playing Mr. Stoneham,
947
00:42:19,287 --> 00:42:20,789
so if you'll just come with me.
948
00:42:21,498 --> 00:42:23,416
Step into the office.
949
00:42:24,084 --> 00:42:25,335
And you know the instructions?
950
00:42:25,418 --> 00:42:27,212
I know what I'm supposed to do.
951
00:42:27,295 --> 00:42:28,296
There we go.
952
00:42:29,631 --> 00:42:31,800
All right, Mr. Hellinger,
953
00:42:31,883 --> 00:42:33,802
if you will place a call to the office
954
00:42:33,885 --> 00:42:34,970
like you did the night of the murder,
955
00:42:35,053 --> 00:42:36,554
Mr. Parnell will answer it.
956
00:42:36,638 --> 00:42:39,307
555-8974.
957
00:42:39,391 --> 00:42:40,433
-Start the watch?
-Go.
958
00:42:42,644 --> 00:42:44,020
Mike?
959
00:42:44,104 --> 00:42:45,605
I heard him talking on the phone,
960
00:42:45,689 --> 00:42:47,357
and I heard him say he'd be leaving soon.
961
00:42:47,440 --> 00:42:49,567
That's when I ducked into
the instrument storage room.
962
00:42:49,651 --> 00:42:50,694
Go.
963
00:42:52,362 --> 00:42:56,574
You too, lieutenant.
964
00:42:56,658 --> 00:42:58,576
Now, the light went out,
965
00:42:58,660 --> 00:43:00,870
and went on again almost immediately.
966
00:43:00,954 --> 00:43:02,872
Okay, Mr. Hellinger,
you can hang up the phone.
967
00:43:02,956 --> 00:43:05,583
Mr. Parnell, pick up the receiver
968
00:43:05,667 --> 00:43:07,794
and pretend to be dialing out!
969
00:43:07,877 --> 00:43:09,671
All right, Mike, now what?
970
00:43:09,754 --> 00:43:11,506
After about thirty seconds
or so, the light went on again.
971
00:43:12,924 --> 00:43:15,385
All right, that was
Stoneham dialing Reagan,
972
00:43:15,468 --> 00:43:17,595
but she wasn't home.
973
00:43:17,679 --> 00:43:20,307
Chad, the light went on again
a second time, but shorter.
974
00:43:20,390 --> 00:43:21,683
Okay, get back inside.
975
00:43:29,357 --> 00:43:31,609
Mr. Parnell, I want you
to hang up the phone,
976
00:43:31,693 --> 00:43:32,777
pick it up again, and hold it.
977
00:43:37,407 --> 00:43:38,992
All right, Mike, what next?
978
00:43:39,075 --> 00:43:40,827
After the light went out
for the third time,
979
00:43:40,910 --> 00:43:42,245
I started to leave.
980
00:43:42,329 --> 00:43:43,788
I heard a man's footsteps approaching.
981
00:43:43,872 --> 00:43:47,542
I ducked back inside. Then I looked out.
982
00:43:47,625 --> 00:43:49,544
I saw Mr. Papazian go down the hall
983
00:43:49,627 --> 00:43:51,463
to Stoneham's office, and walk in.
984
00:43:51,546 --> 00:43:54,007
Mr. Parnell, you can hang up the phone!
985
00:43:54,090 --> 00:43:55,342
Mr. Papazian.
986
00:43:59,471 --> 00:44:02,098
Okay, now I want the two of you
to argue, loud.
987
00:44:03,391 --> 00:44:05,101
About what?
988
00:44:05,185 --> 00:44:06,686
Anything. The price
of goat's cheese, the Dodgers--
989
00:44:06,770 --> 00:44:08,104
It doesn't make any difference.
990
00:44:08,188 --> 00:44:09,773
But you're mad as hell at each other.
991
00:44:09,856 --> 00:44:11,399
This is ridiculous.
992
00:44:11,483 --> 00:44:12,484
Of course it is,
but if he wants an argument,
993
00:44:12,567 --> 00:44:13,693
let's give it to him.
994
00:44:13,777 --> 00:44:15,820
I haven't got anything to hide!
995
00:44:15,904 --> 00:44:16,905
You think I do?
996
00:44:16,988 --> 00:44:18,698
[loud voices on tape]
997
00:44:20,325 --> 00:44:21,868
Mike!
998
00:44:23,119 --> 00:44:24,704
Can you hear all that?
999
00:44:24,788 --> 00:44:26,373
Bits and pieces,
like the night of the murder.
1000
00:44:26,456 --> 00:44:27,499
It's pretty noisy in here.
1001
00:44:27,582 --> 00:44:29,834
Mr. Singer's theatricality
1002
00:44:29,918 --> 00:44:31,544
is beginning to border on the ludicrous!
1003
00:44:31,628 --> 00:44:33,421
On that, we totally agree!
1004
00:44:34,422 --> 00:44:35,465
Gentlemen...
1005
00:44:36,674 --> 00:44:38,134
that was just fine.
1006
00:44:38,218 --> 00:44:40,637
Mr. Papazian, you may leave the room now.
1007
00:44:40,720 --> 00:44:43,473
This is the most ridiculous thing I've--
1008
00:44:44,682 --> 00:44:47,477
-How we doin'?
-It's time.
1009
00:44:52,315 --> 00:44:55,485
Mrs. Stoneham, it's quarter to the hour.
1010
00:44:55,568 --> 00:44:56,820
If you'll just place
that call to your husband,
1011
00:44:56,903 --> 00:44:58,029
like you did that night.
1012
00:45:12,752 --> 00:45:14,212
[phone ringing]
1013
00:45:19,676 --> 00:45:22,178
Hey, Chad, that phone,
it never rang the other night.
1014
00:45:22,262 --> 00:45:24,764
[ringing continues]
1015
00:45:28,643 --> 00:45:29,894
That's right, ma'am.
1016
00:45:30,812 --> 00:45:32,105
It never rang.
1017
00:45:32,564 --> 00:45:34,399
The call you said you made to your husband
1018
00:45:34,482 --> 00:45:35,900
during the commercial break?
1019
00:45:35,984 --> 00:45:37,360
It never happened.
1020
00:45:37,444 --> 00:45:39,028
-But--
-There are no buts, ma'am,
1021
00:45:39,112 --> 00:45:40,697
because you said
you talked to your husband,
1022
00:45:40,780 --> 00:45:42,282
which you did not.
1023
00:45:42,365 --> 00:45:43,992
A fact I believe will be validated
1024
00:45:44,075 --> 00:45:45,160
by your next month's phone bill.
1025
00:45:46,744 --> 00:45:47,745
It's a toll call.
1026
00:45:50,582 --> 00:45:52,667
The only thing I don't know is...
1027
00:45:52,750 --> 00:45:54,294
was Mr. Simon in on it with you?
1028
00:45:54,377 --> 00:45:56,421
No! No, he wasn't!
1029
00:46:02,802 --> 00:46:04,471
Tyler was my problem.
1030
00:46:18,860 --> 00:46:20,487
Poor Christine.
1031
00:46:20,570 --> 00:46:22,447
It was only a little slip,
1032
00:46:22,530 --> 00:46:24,949
but those are the ones that get you.
1033
00:46:25,033 --> 00:46:27,535
She's come to the office
to surprise her husband.
1034
00:46:27,619 --> 00:46:30,038
They fought, and long-suffering Christine
1035
00:46:30,121 --> 00:46:32,540
finally went over the edge.
1036
00:46:32,624 --> 00:46:34,501
Michael was cleared, of course.
1037
00:46:34,584 --> 00:46:36,085
And when last seen,
1038
00:46:36,169 --> 00:46:38,588
he and Reagan Miller were boarding a plane
1039
00:46:38,671 --> 00:46:39,923
with Max Hellinger,
1040
00:46:40,006 --> 00:46:41,966
headed for the Great White Way.
1041
00:46:42,675 --> 00:46:44,677
As for Chad and Jenny,
1042
00:46:45,303 --> 00:46:48,598
you know, I've been noodling
with this idea for a sequel,
1043
00:46:49,182 --> 00:46:50,683
in which they travel to Mississippi
1044
00:46:50,767 --> 00:46:52,727
so that she can meet the folks.
1045
00:46:52,810 --> 00:46:55,146
On the way, they run into
this defrocked priest
1046
00:46:55,230 --> 00:46:57,690
and a professional wrestler
who just happen to be--
1047
00:46:58,274 --> 00:47:00,610
Oops, I'm getting ahead of myself.
1048
00:47:00,693 --> 00:47:03,321
Maybe we'd just better
wait for the sequel.
1049
00:47:03,988 --> 00:47:06,324
Thanks for dropping by, and good-night.
75173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.