All language subtitles for Jack.Frost.1997.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:05,581 - Uncle Henry, tell me a story. 2 00:00:05,906 --> 00:00:06,748 No, it's late. 3 00:00:07,074 --> 00:00:07,575 Go to bed. 4 00:00:07,908 --> 00:00:08,750 Santa will be here soon. 5 00:00:09,076 --> 00:00:10,487 No, I want a story. 6 00:00:10,811 --> 00:00:11,516 Please. 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,256 All right, all right. 8 00:00:13,580 --> 00:00:16,026 You want a happy story or you want a scary story'? 9 00:00:16,350 --> 00:00:18,352 - I want a happy scary story. 10 00:00:18,685 --> 00:00:19,527 A happy scary story? 11 00:00:19,853 --> 00:00:20,388 Yeah. 12 00:00:20,721 --> 00:00:21,495 ' Fine. 13 00:00:21,822 --> 00:00:24,325 Once upon a time there lived a man by the name, 14 00:00:24,658 --> 00:00:26,604 by the name of Jack Frost. 15 00:00:27,694 --> 00:00:28,672 Jack Frost? 16 00:00:28,996 --> 00:00:29,497 That's right. 17 00:00:29,830 --> 00:00:32,071 Like in the song, Jack Frost nipping at your nose. 18 00:00:33,433 --> 00:00:35,242 Only this guy did it for real. 19 00:00:36,403 --> 00:00:37,780 - You know how regular folk get up in the morning, 20 00:00:38,105 --> 00:00:39,607 eat something and then hurry off to do 21 00:00:39,940 --> 00:00:40,611 whatever for the day. 22 00:00:40,941 --> 00:00:41,442 Um, hm. 23 00:00:41,775 --> 00:00:42,276 Well Jack would get up, 24 00:00:42,609 --> 00:00:45,112 eat something, then hurry off and kill someone. 25 00:00:45,445 --> 00:00:47,857 'Cause that's what he did; he killed people. 26 00:00:48,181 --> 00:00:50,684 He'd stick knives in their faces and cut out their tummies. 27 00:00:51,018 --> 00:00:51,723 And stamp on their heads till their 28 00:00:52,052 --> 00:00:53,053 brains got all runny. 29 00:00:53,387 --> 00:00:55,458 - Uncle Henry I don't think this is such a- 30 00:00:55,789 --> 00:00:58,360 - You wanted a story, you got a story. 31 00:00:58,692 --> 00:01:00,638 Uh, okay. 32 00:01:00,961 --> 00:01:02,065 But why did he hurt people? 33 00:01:02,396 --> 00:01:03,067 How should I know'? 34 00:01:03,397 --> 00:01:04,967 Maybe his mum and dad never gave him enough hugs. 35 00:01:05,299 --> 00:01:06,778 Maybe they gave him too many hugs. 36 00:01:07,100 --> 00:01:08,306 Or maybe he just liked the color red 37 00:01:08,635 --> 00:01:09,739 and things that went squish when he stuck 38 00:01:10,070 --> 00:01:10,810 sharp points in them. 39 00:01:11,138 --> 00:01:11,639 Oh. 40 00:01:11,972 --> 00:01:12,712 It doesn't matter. 41 00:01:13,040 --> 00:01:14,041 The only thing that's important 42 00:01:14,374 --> 00:01:16,115 is that no one could catch him. 43 00:01:16,443 --> 00:01:17,751 Some say that Jack was a ghost, 44 00:01:18,078 --> 00:01:18,920 that he was already dead and could 45 00:01:19,246 --> 00:01:21,317 walk through walls or vanish into thin air. 46 00:01:21,648 --> 00:01:22,149 Oh. 47 00:01:22,482 --> 00:01:23,961 - Truth is he never stayed in one place 48 00:01:24,284 --> 00:01:25,820 long enough to be caught. 49 00:01:26,153 --> 00:01:27,496 See Jack was smart. 50 00:01:27,821 --> 00:01:29,630 He'd drift into a town, blend in, 51 00:01:29,957 --> 00:01:31,664 puree a few of the locals then just 52 00:01:31,992 --> 00:01:33,164 drift off to some place else that 53 00:01:33,493 --> 00:01:35,666 needed a little social pruning. 54 00:01:35,996 --> 00:01:37,498 Any towns that had too many little girls 55 00:01:37,831 --> 00:01:39,242 that looked just like you. 56 00:01:39,566 --> 00:01:40,840 - But they did catch him didn't 57 00:01:41,168 --> 00:01:41,771 they Uncle Henry? 58 00:01:42,102 --> 00:01:43,604 Well, for five years through 59 00:01:43,937 --> 00:01:47,111 11 states and 38 deaths. Jack was nimble, 60 00:01:47,441 --> 00:01:50,422 Jack was quick, Jack gouged eyes with candlesticks. 61 00:01:50,744 --> 00:01:52,280 Smashed in skulls with sticks and stones. 62 00:01:52,613 --> 00:01:54,490 Used iron bars to crush their bones. 63 00:01:54,815 --> 00:01:56,761 So he could hide his kills in tiny places 64 00:01:57,084 --> 00:01:58,654 and he wouldn't have to see their faces. 65 00:01:58,986 --> 00:01:59,964 Uncle Henry. 66 00:02:00,287 --> 00:02:03,166 That is until the pies. 67 00:02:03,490 --> 00:02:04,366 Pies? 68 00:02:04,691 --> 00:02:07,262 - Yeah, little bits of people started turning 69 00:02:07,594 --> 00:02:11,167 up in Mrs. Puddles pecan pies all over the Midwest. 70 00:02:11,498 --> 00:02:13,876 Fingertips, eyelids, ear lobes. 71 00:02:15,035 --> 00:02:17,037 Mm-hm, some say that Jack had got sloppy 72 00:02:17,371 --> 00:02:20,352 or that deep down he really wanted to be caught. 73 00:02:20,674 --> 00:02:22,813 Others said that it made the pies taste better. 74 00:02:23,143 --> 00:02:23,644 Eww. 75 00:02:23,977 --> 00:02:26,457 - Bottom line; Jack had made his first mistake. 76 00:02:26,780 --> 00:02:28,487 Authorities knew where he worked. 77 00:02:28,815 --> 00:02:30,556 Within a week they traced his car. 78 00:02:30,884 --> 00:02:31,794 Then it was just a matter of time before 79 00:02:32,119 --> 00:02:35,293 he was caught, tried, and sentenced to die. 80 00:02:35,622 --> 00:02:36,293 Oh. 81 00:02:36,623 --> 00:02:40,230 - In fact, right this very moment Jack is being 82 00:02:40,560 --> 00:02:43,166 taken to his place of execution. 83 00:02:43,497 --> 00:02:46,307 His story should end at midnight 84 00:02:46,633 --> 00:02:49,546 but the fun's just about to begin. 85 00:02:49,870 --> 00:02:53,841 So why don't you go to bed and have sweet, sweet dreams. 86 00:03:18,865 --> 00:03:21,846 - Tell you something; that murdering bastard Jack Frost 87 00:03:22,169 --> 00:03:23,842 in here is one lucky son of a bitch. 88 00:03:24,171 --> 00:03:24,740 Lucky'? 89 00:03:25,072 --> 00:03:26,449 He's being executed in 30 minutes. 90 00:03:26,773 --> 00:03:28,411 - Yeah well, at least he doesn't have to drive back 91 00:03:28,742 --> 00:03:30,050 through this crap. 92 00:03:32,612 --> 00:03:35,616 Deep fried Jack sewed at midnight. 93 00:03:54,401 --> 00:03:55,141 Say pal'? 94 00:03:56,470 --> 00:03:58,416 How about a smoke? 95 00:04:03,276 --> 00:04:06,883 - Say Frost, why don't you shut the hell up? 96 00:04:15,622 --> 00:04:16,464 Filtered. 97 00:04:21,895 --> 00:04:25,843 - Hey, Jack we just crossed the Snowmonton county line. 98 00:04:27,167 --> 00:04:28,942 Ain't this where you screwed up'? 99 00:04:29,269 --> 00:04:30,748 Screwed up'? 100 00:04:31,071 --> 00:04:33,608 Yeah, for years the FBI was chasing 101 00:04:33,940 --> 00:04:36,443 this overgrown piece of shit. 102 00:04:36,777 --> 00:04:39,485 Crossed like half a dozen states. 103 00:04:39,813 --> 00:04:41,258 Then this backwater sheriff plays hero 104 00:04:41,581 --> 00:04:43,117 for five minutes and takes all the glory. 105 00:04:45,652 --> 00:04:48,326 Ain't how it happened Jack? 106 00:04:48,655 --> 00:04:51,363 Almost got away with it didn't you? 107 00:04:54,528 --> 00:04:55,302 Haw'? 108 00:04:57,497 --> 00:04:58,271 Haw'? 109 00:04:59,466 --> 00:05:01,104 Everything okay back there Harv? 110 00:05:01,434 --> 00:05:03,971 Oh we're doing fine, real fine. 111 00:05:54,654 --> 00:05:55,064 What- 112 00:05:55,388 --> 00:05:56,025 The... 113 00:05:56,356 --> 00:05:56,834 Fuck- 114 00:06:01,862 --> 00:06:02,499 Oh yeah. 115 00:07:16,937 --> 00:07:19,645 - Looks like deep fried Jack is off the menu 116 00:07:19,973 --> 00:07:21,145 for tonight, huh'? 117 00:07:21,474 --> 00:07:22,475 Jesus Christ. 118 00:07:28,815 --> 00:07:31,591 Now, we can do this the easy way 119 00:07:32,953 --> 00:07:34,125 Of we can- 120 00:07:36,690 --> 00:07:37,600 This is gonna hurt. 121 00:09:00,540 --> 00:09:02,713 Honey, you're miles away. 122 00:09:05,045 --> 00:09:06,922 I'm all right. 123 00:09:07,247 --> 00:09:09,124 It's after midnight. 124 00:09:09,449 --> 00:09:11,520 No more stays of execution. 125 00:09:13,086 --> 00:09:14,292 It's over. 126 00:09:14,621 --> 00:09:17,431 No more nightmares about Jack Frost. 127 00:09:35,108 --> 00:09:35,950 Hi there. 128 00:09:38,111 --> 00:09:39,988 Engine problems'? 129 00:09:40,313 --> 00:09:41,621 Bladder problem. 130 00:09:42,882 --> 00:09:46,455 - I'm gonna need to see your license please. 131 00:09:48,955 --> 00:09:51,731 Stay away from the vehicle please. 132 00:09:53,793 --> 00:09:55,773 Make up your god damn mind. 133 00:09:56,096 --> 00:09:57,507 You want to see my license or do you want 134 00:09:57,831 --> 00:09:59,105 me to stay here? 135 00:10:01,234 --> 00:10:03,077 It's your move Sheriff. 136 00:10:06,673 --> 00:10:07,651 - I want you to stay away from the vehicle 137 00:10:07,974 --> 00:10:10,284 and lie down on the ground. 138 00:10:26,926 --> 00:10:29,497 This one you are gonna regret. 139 00:10:35,969 --> 00:10:38,279 That's right Sheriff you take a good 140 00:10:38,605 --> 00:10:40,482 long look at this face. 141 00:10:40,807 --> 00:10:41,785 'Cause the next time you see it it's gonna 142 00:10:42,108 --> 00:10:43,849 tear your world apart. 143 00:10:44,177 --> 00:10:45,713 I'll find a way. 144 00:10:46,045 --> 00:10:47,718 I'll tear your town apart. 145 00:10:48,047 --> 00:10:49,117 I'll kill your family. 146 00:10:49,449 --> 00:10:49,984 I'll kill you. 147 00:10:50,316 --> 00:10:50,794 You're dead. 148 00:10:51,117 --> 00:10:51,618 You hear me'? 149 00:10:51,951 --> 00:10:52,452 Dead. 150 00:10:52,785 --> 00:10:54,890 Honey, honey, honey'? 151 00:10:55,221 --> 00:10:55,858 Slow down. 152 00:10:56,956 --> 00:10:58,526 What's going on'? 153 00:10:58,858 --> 00:10:59,495 Whoa. 154 00:11:00,727 --> 00:11:02,172 Touch my finger, touch my knee. 155 00:11:02,495 --> 00:11:04,202 Thank the Lord it was not me. 156 00:11:04,531 --> 00:11:05,976 Wow, there's an ambulance. 157 00:11:06,299 --> 00:11:07,141 Can we stop please'? 158 00:11:07,467 --> 00:11:08,070 Oh I don't think so. 159 00:11:08,401 --> 00:11:09,402 Now you just settle down we'll be home 160 00:11:09,736 --> 00:11:11,079 in about 20 minutes. 161 00:11:11,404 --> 00:11:13,680 - There's two squad cars, an ambulance. 162 00:11:14,007 --> 00:11:15,315 And a partridge in a pear tree. 163 00:11:15,642 --> 00:11:16,416 That's very nice Ryan. 164 00:11:16,743 --> 00:11:19,223 Sweetie put your seat belt on. 165 00:11:22,348 --> 00:11:23,725 What happened here officer? 166 00:11:24,050 --> 00:11:24,551 I'm with the local- 167 00:11:24,884 --> 00:11:26,090 - Keep it moving sir this is a federal matter. 168 00:11:26,419 --> 00:11:27,056 Okay. 169 00:11:34,594 --> 00:11:36,540 Then it just ran off. 170 00:11:36,863 --> 00:11:38,274 But he couldn't run. 171 00:11:38,598 --> 00:11:41,602 It was, it was like he was trying but he 172 00:11:43,736 --> 00:11:45,511 didn't have legs. 173 00:11:45,838 --> 00:11:47,545 Like he was part of the snow. 174 00:11:47,874 --> 00:11:48,375 What the- 175 00:11:48,708 --> 00:11:50,585 I'll take it from here. 176 00:11:52,111 --> 00:11:55,285 You the man who witnessed the incident? 177 00:11:58,585 --> 00:12:02,431 Let's you and me take a little midnight stroll. 178 00:12:22,208 --> 00:12:24,119 The driveway is clear. 179 00:12:25,979 --> 00:12:27,117 It's all over the news. 180 00:12:27,447 --> 00:12:29,757 - Yeah, I was listening to it on the car radio. 181 00:12:32,719 --> 00:12:34,494 Dad, who's Jack Frost? 182 00:12:35,655 --> 00:12:37,430 Jack Frost was a very bad man honey 183 00:12:37,757 --> 00:12:38,599 but now he's gone. 184 00:12:38,925 --> 00:12:39,835 Poof. 185 00:12:40,159 --> 00:12:41,069 Like magic? 186 00:12:41,394 --> 00:12:43,305 Yeah that's right, just like magic. 187 00:12:43,630 --> 00:12:44,836 And is he coming back'? 188 00:12:45,164 --> 00:12:45,938 No. 189 00:12:46,266 --> 00:12:48,769 So you don't have to worry about him. 190 00:12:49,102 --> 00:12:51,343 - And you made him go away, didn't you dad? 191 00:12:51,671 --> 00:12:54,151 Well I kind of helped I guess. 192 00:12:54,474 --> 00:12:56,249 My dad's a hero. 193 00:12:56,576 --> 00:12:57,646 No son, I just happened to be 194 00:12:57,977 --> 00:13:00,014 in the right place at the wrong time. 195 00:13:00,346 --> 00:13:01,256 I'm not a hero. 196 00:13:01,581 --> 00:13:02,150 You are to me. 197 00:13:02,482 --> 00:13:03,358 Me too. 198 00:13:03,683 --> 00:13:05,356 Oh come on now. 199 00:13:05,685 --> 00:13:08,188 You're gonna get all mushy and I got a job to go to. 200 00:13:08,521 --> 00:13:10,364 But I made you special. 201 00:13:12,458 --> 00:13:15,132 Oh yum Ryan, that looks great. 202 00:13:15,461 --> 00:13:17,668 Uh look, I think I'm gonna save this for lunch. 203 00:13:17,997 --> 00:13:18,498 Okay? 204 00:13:18,831 --> 00:13:19,366 I'll put it in a baggie- 205 00:13:19,699 --> 00:13:21,007 Coward. 206 00:13:21,334 --> 00:13:22,176 And I'll have it for lunch. 207 00:13:22,502 --> 00:13:23,310 Okay? 208 00:13:23,636 --> 00:13:24,774 Take some more. 209 00:13:25,104 --> 00:13:25,605 Thanks. 210 00:13:25,938 --> 00:13:26,939 Fill it up. 211 00:13:27,273 --> 00:13:27,944 Sam'? 212 00:13:28,274 --> 00:13:29,150 What? 213 00:13:29,475 --> 00:13:31,853 It's okay, it's going to be okay. 214 00:13:32,178 --> 00:13:33,179 Come on, fill it up. 215 00:13:33,513 --> 00:13:36,824 - Dad, can I build a snowman for the competition today? 216 00:13:37,150 --> 00:13:39,357 - Oh sure, how else you gonna win first prize. 217 00:13:39,686 --> 00:13:40,357 But I want you all wrapped up. 218 00:13:40,687 --> 00:13:41,461 Okay? 219 00:13:41,788 --> 00:13:42,960 And the tree trimming is at 5:00 sharp. 220 00:13:43,289 --> 00:13:44,165 How could we forget'? 221 00:13:44,490 --> 00:13:45,628 Yeah. 222 00:13:45,958 --> 00:13:47,699 No, no, no, no. 223 00:13:49,128 --> 00:13:51,165 You're toast Mr. Snowman. 224 00:14:09,649 --> 00:14:11,322 Hey, hey no looking 'till Saturday. 225 00:14:11,651 --> 00:14:12,391 You know the rules. 226 00:14:12,719 --> 00:14:13,220 Come on Dad. 227 00:14:13,553 --> 00:14:14,327 No, not until Saturday. 228 00:14:14,654 --> 00:14:15,826 You're gonna jinx us. 229 00:14:16,155 --> 00:14:18,533 Look at this over here. 230 00:14:20,893 --> 00:14:22,270 Hey Sam! 231 00:14:23,696 --> 00:14:26,404 Oh oh Alex come here for a second. 232 00:14:26,733 --> 00:14:27,234 What do you want? 233 00:14:27,567 --> 00:14:28,602 Morning Jake. 234 00:14:30,169 --> 00:14:31,045 I see you couldn't get to that porch 235 00:14:31,371 --> 00:14:33,351 railing while we were away. 236 00:14:33,673 --> 00:14:34,879 No I didn't get to it. 237 00:14:35,208 --> 00:14:35,709 I'll do it. 238 00:14:36,042 --> 00:14:36,713 Sure, by New Year's? 239 00:14:37,043 --> 00:14:37,680 Yeah I said I'll do it. 240 00:14:38,010 --> 00:14:38,613 Great. 241 00:14:40,346 --> 00:14:42,053 _ Hey hey hey. 242 00:14:42,382 --> 00:14:42,883 Hi Jill. 243 00:14:43,216 --> 00:14:44,251 Hi Mr. Tyler. 244 00:14:45,885 --> 00:14:47,592 I'm making angel wings. 245 00:14:47,920 --> 00:14:48,796 Oh that's beautiful Sally. 246 00:14:49,122 --> 00:14:51,102 Sally you want to help me with this? 247 00:14:51,424 --> 00:14:52,960 You know when I was a little girl 248 00:14:53,292 --> 00:14:54,600 I always wanted to be the angel 249 00:14:54,927 --> 00:14:57,134 on top of the Christmas tree. 250 00:14:58,364 --> 00:14:59,274 Good. 251 00:14:59,599 --> 00:15:00,737 You want to help me tie this now'? 252 00:15:01,067 --> 00:15:01,943 Sure honey. 253 00:15:05,538 --> 00:15:07,575 How's it going there Billy? 254 00:15:07,907 --> 00:15:09,284 It's going. 255 00:15:09,609 --> 00:15:10,417 I see your dad's got his snowman 256 00:15:10,743 --> 00:15:13,121 all covered up; big secret. 257 00:15:13,446 --> 00:15:14,754 I guess. 258 00:15:15,081 --> 00:15:15,923 Well he may win for the 5th year 259 00:15:16,249 --> 00:15:17,250 in a row, right'? 260 00:15:17,583 --> 00:15:19,460 That's a pretty big deal. 261 00:15:19,786 --> 00:15:20,491 Whatever. 262 00:15:21,721 --> 00:15:24,463 Well, nice talking to you Billy. 263 00:15:26,058 --> 00:15:27,002 Working hard Tommy'? 264 00:15:27,326 --> 00:15:28,930 Hey there Mr. T how you doing'? 265 00:15:29,262 --> 00:15:31,833 Everybody, the law is back in town. 266 00:15:32,165 --> 00:15:34,611 So Mr. T, what do you think? 267 00:15:34,934 --> 00:15:36,743 It's a snow babe. 268 00:15:37,069 --> 00:15:40,243 I'm gonna call her Cindy Snowflake. 269 00:15:41,407 --> 00:15:42,283 I think it's very cool Tommy. 270 00:15:42,608 --> 00:15:43,416 All right. 271 00:15:45,244 --> 00:15:46,917 Hey wait a second. 272 00:15:47,246 --> 00:15:49,453 What's the difference between snowmen 273 00:15:49,782 --> 00:15:50,283 and snow-women'? 274 00:15:50,616 --> 00:15:51,117 Tommy. 275 00:15:51,451 --> 00:15:51,952 Now really, what's the difference? 276 00:15:52,285 --> 00:15:52,990 I'll see ya Tommy. 277 00:15:53,319 --> 00:15:54,457 It's snowballs. 278 00:15:54,787 --> 00:15:55,857 Gel it Mr. T'? 279 00:15:56,189 --> 00:15:56,826 Snowballs. 280 00:15:59,425 --> 00:16:00,335 Hey Bob. 281 00:16:08,768 --> 00:16:09,940 Morning Paul. 282 00:16:10,269 --> 00:16:11,373 I saw your Tommy. 283 00:16:11,704 --> 00:16:12,341 Keeping out of trouble I hope. 284 00:16:12,672 --> 00:16:13,878 As ever. 285 00:16:14,207 --> 00:16:16,778 I heard about, uh, Jack Frost. 286 00:16:17,109 --> 00:16:18,053 End of an era. 287 00:16:19,178 --> 00:16:21,158 End of a nightmare. 288 00:16:21,481 --> 00:16:24,223 I'll find a way! 289 00:16:25,117 --> 00:16:25,822 Sam you okay'? 290 00:16:26,152 --> 00:16:26,653 Oh yeah yeah. 291 00:16:26,986 --> 00:16:27,555 No I'm great. 292 00:16:27,887 --> 00:16:28,831 I'm great Paul. 293 00:16:29,155 --> 00:16:31,328 - So you, uh, dig out your driveway this morning? 294 00:16:31,657 --> 00:16:32,158 Huh'? 295 00:16:33,326 --> 00:16:34,236 Up at 6:00 AM. 296 00:16:34,560 --> 00:16:35,402 - Okay all right, you come in the store, 297 00:16:35,728 --> 00:16:37,298 I'll give you 20% off because I think 298 00:16:37,630 --> 00:16:38,574 you're about the best law enforcement officer 299 00:16:38,898 --> 00:16:39,638 we ever had around these parts. 300 00:16:39,966 --> 00:16:40,467 All right'? 301 00:16:40,800 --> 00:16:41,505 Maybe next season Paul. 302 00:16:41,834 --> 00:16:42,335 Okay. 303 00:16:42,668 --> 00:16:43,408 Hold on, you know what the difference 304 00:16:43,736 --> 00:16:44,874 is between a snowman and a snow- 305 00:16:45,204 --> 00:16:45,875 I heard this one Paul. 306 00:16:46,205 --> 00:16:46,910 Oh, okay. 307 00:16:50,743 --> 00:16:51,380 Uh Tommy! 308 00:16:53,179 --> 00:16:54,157 Good morning Tommy. 309 00:16:54,480 --> 00:16:55,356 Oh hi Jill. 310 00:16:55,681 --> 00:16:56,659 Whatcha making Tommy? 311 00:16:56,983 --> 00:16:57,586 Oh this? 312 00:16:57,917 --> 00:16:58,725 Um, nothing. 313 00:16:59,652 --> 00:17:03,190 Just uh, I mean it's not supposed to be you. 314 00:17:03,523 --> 00:17:06,367 So uh you want to meet up later? 315 00:17:06,692 --> 00:17:07,227 Later? 316 00:17:07,560 --> 00:17:10,905 Um, actually you know kind of busy. 317 00:17:11,230 --> 00:17:12,208 Busy stuff, doing a lot of things. 318 00:17:12,532 --> 00:17:13,510 I don't know if I can make it over. 319 00:17:13,833 --> 00:17:15,779 We can go snowballing. 320 00:17:16,102 --> 00:17:18,844 Tommy we got salt, ice, you know. 321 00:17:20,273 --> 00:17:20,910 Deliveries. 322 00:17:21,240 --> 00:17:21,877 Come on. 323 00:17:43,195 --> 00:17:46,904 - But daddy I made those oats special for you. 324 00:18:08,421 --> 00:18:09,456 Morning Marla. 325 00:18:10,623 --> 00:18:12,000 Where is everybody? 326 00:18:13,326 --> 00:18:15,602 Well good morning to you too Sam. 327 00:18:15,928 --> 00:18:17,930 And how are you on this fine morning'? 328 00:18:18,264 --> 00:18:19,766 How was your weekend skiing? 329 00:18:20,099 --> 00:18:22,409 Well Marla you know I don't like to ski myself 330 00:18:22,735 --> 00:18:26,945 but Ryan and Anne told me they had a really gnarly time. 331 00:18:27,273 --> 00:18:29,685 What's the matter, somebody die'? 332 00:18:42,154 --> 00:18:43,360 Shit Sam, we ain't had a killing 333 00:18:43,689 --> 00:18:45,828 in the county all our lives. 334 00:18:47,860 --> 00:18:48,998 I knew Old Man Harper ever since I 335 00:18:49,328 --> 00:18:51,035 learned how to steal apples from his orchard. 336 00:18:51,364 --> 00:18:53,776 We all did Chris, we all did. 337 00:18:55,134 --> 00:18:57,205 So what do you got'? 338 00:18:57,536 --> 00:18:58,173 Nothing. 339 00:18:59,271 --> 00:18:59,874 What do you mean nothing'? 340 00:19:00,206 --> 00:19:01,685 You got to have something. 341 00:19:02,008 --> 00:19:03,316 Look about Sam. 342 00:19:03,643 --> 00:19:04,519 We got no vehicle tracks. 343 00:19:04,844 --> 00:19:06,517 No footprints in the snow. 344 00:19:06,846 --> 00:19:08,382 - I got no sign of a struggle or attempt 345 00:19:08,714 --> 00:19:09,624 to break into the house. 346 00:19:09,949 --> 00:19:11,189 No blood. 347 00:19:11,517 --> 00:19:13,497 - Nothing. Nothing. 348 00:19:13,819 --> 00:19:15,059 - All right, I don't want this thing spreading anymore 349 00:19:15,388 --> 00:19:16,025 than it needs to. 350 00:19:16,355 --> 00:19:18,699 The whole town will go crazy. 351 00:19:19,025 --> 00:19:20,561 Why don't you get Doc Peters? 352 00:19:20,893 --> 00:19:23,134 Take your foot off the chair. 353 00:19:23,462 --> 00:19:25,237 Get Doc Peters on the phone, tell him to come up here. 354 00:19:25,564 --> 00:19:26,702 Yeah. 355 00:19:27,033 --> 00:19:28,068 - Why don't you go down to Donna's motel, 356 00:19:28,401 --> 00:19:30,039 the gas station, liquor store; 357 00:19:30,369 --> 00:19:32,508 ask them if anybody passed through last night. 358 00:19:32,838 --> 00:19:35,318 Tell them a feed store was robbed or something. 359 00:19:35,641 --> 00:19:37,086 Feed store, right. 360 00:19:39,478 --> 00:19:41,583 Sam, what are you gonna be doing'? 361 00:19:41,914 --> 00:19:44,053 I got to make sure of something. 362 00:19:50,690 --> 00:19:54,228 Marla put me through to the FBI will ya'? 363 00:19:54,560 --> 00:19:55,903 Will you get me some apples? 364 00:19:59,565 --> 00:20:03,012 - Show me two hours no injuries, natural obstacles. 365 00:20:03,335 --> 00:20:04,837 - I have a sheriff from Snowmonton County 366 00:20:05,171 --> 00:20:07,742 on the phone for you asking about Jack Frost. 367 00:20:08,074 --> 00:20:09,382 Put him through. 368 00:20:10,843 --> 00:20:12,686 This is Agent Manners; who am I speaking to? 369 00:20:12,945 --> 00:20:15,289 - Uh, Sam Tyler, Snowmonton County Sheriff's Department. 370 00:20:15,614 --> 00:20:17,059 I'd like to ask you a couple of questions about 371 00:20:17,383 --> 00:20:18,726 the Jack Frost accident. 372 00:20:19,051 --> 00:20:20,189 - Well I'm afraid that most information 373 00:20:20,519 --> 00:20:22,362 concerning the incident is confidential 374 00:20:22,688 --> 00:20:24,565 but I'll help you if I can. 375 00:20:24,857 --> 00:20:26,564 - Well we had a killing down here last night 376 00:20:26,892 --> 00:20:30,203 and I need to know that Jack Frost is really dead. 377 00:20:30,529 --> 00:20:32,975 - Oh yeah Sheriff, Jack Frost did indeed die 378 00:20:33,299 --> 00:20:35,108 in the accident; that I can assure you. 379 00:20:35,434 --> 00:20:36,879 Anything else I can help you with? 380 00:20:37,203 --> 00:20:38,443 No, thank you very much. 381 00:20:38,771 --> 00:20:39,715 Not a problem. 382 00:20:40,039 --> 00:20:41,985 Good luck with your investigation. 383 00:20:42,308 --> 00:20:43,116 Thank you. 384 00:20:46,612 --> 00:20:47,920 It's over. 385 00:20:48,247 --> 00:20:49,123 It started. 386 00:20:50,082 --> 00:20:51,789 It wasn't meant to happen like this. 387 00:20:52,118 --> 00:20:53,222 So you keep saying. 388 00:20:53,552 --> 00:20:55,725 - We hadn't even tested the acid on an amoeba. 389 00:20:56,055 --> 00:20:57,500 Let alone a human cell. 390 00:20:57,823 --> 00:20:59,461 This is a disaster. 391 00:20:59,792 --> 00:21:00,668 Disaster? 392 00:21:00,993 --> 00:21:03,132 You got to learn to look on the bright side of things. 393 00:21:03,462 --> 00:21:04,236 The bright side? 394 00:21:04,563 --> 00:21:05,132 Sure. 395 00:21:05,464 --> 00:21:07,501 At least you know it works. 396 00:21:09,001 --> 00:21:10,173 It's just a shame that your guinea pig 397 00:21:10,503 --> 00:21:14,474 had to be a homicidal maniac like Jack Frost. 398 00:21:14,807 --> 00:21:18,277 Who I now have to put back in the test tube. 399 00:21:24,283 --> 00:21:28,356 - Well, there are no lesions in the muscles of the neck. 400 00:21:29,688 --> 00:21:30,462 No tears. 401 00:21:31,957 --> 00:21:36,030 Now, there is a fractured cervical vertebrae one and two. 402 00:21:37,429 --> 00:21:40,433 So I'm guessing that his head was snapped back 403 00:21:40,766 --> 00:21:43,713 with alarming force but just the once. 404 00:21:48,007 --> 00:21:51,454 Also notice that there's no bruising in the face. 405 00:21:51,777 --> 00:21:53,814 So I would say something soft was held 406 00:21:54,146 --> 00:21:56,649 in place to disperse the pressure. 407 00:21:56,982 --> 00:21:59,462 Like, a mitten or a large glove. 408 00:22:01,620 --> 00:22:02,655 That's all we need around here; 409 00:22:02,988 --> 00:22:04,729 the catcher mitt killer. 410 00:22:05,057 --> 00:22:05,694 Yeah. 411 00:22:07,960 --> 00:22:11,203 You think he's gonna strike again? 412 00:22:11,530 --> 00:22:15,501 - I don't know doc but I'll be bolting my door tonight. 413 00:22:17,036 --> 00:22:20,415 - I'll be tracking my dresser in front of mine Sam. 414 00:23:00,246 --> 00:23:02,089 Look, I made special. 415 00:23:03,015 --> 00:23:06,258 - Honey I just cleaned up after your special oats. 416 00:23:06,585 --> 00:23:08,360 But these are extra special. 417 00:23:08,687 --> 00:23:13,432 - They're very, not as special as that snowman 418 00:23:13,759 --> 00:23:15,295 that you made outside. 419 00:23:15,628 --> 00:23:16,732 I didn't make a snowman. 420 00:23:17,062 --> 00:23:18,268 Oh, well someone built it. 421 00:23:18,597 --> 00:23:20,270 But it's not finished. 422 00:23:20,599 --> 00:23:22,579 Needs a face so I thought that maybe you 423 00:23:22,902 --> 00:23:25,439 could go outside and finish that up for- 424 00:23:27,806 --> 00:23:29,717 I'll just spray down the kitchen. 425 00:23:34,647 --> 00:23:35,648 Sam what's going on'? 426 00:23:35,981 --> 00:23:39,292 - What the hell are you going to do about this? 427 00:23:39,618 --> 00:23:40,926 All right, hold it hold it hold it. 428 00:23:41,253 --> 00:23:42,231 I tried to calm them down, I tried. 429 00:23:42,554 --> 00:23:43,624 There's no need to panic. 430 00:23:43,956 --> 00:23:44,627 - What the hell are you talking about Sam? 431 00:23:44,924 --> 00:23:45,902 Old Man Harper's dead. 432 00:23:46,225 --> 00:23:47,898 - That's right, Old Man Harper has been killed 433 00:23:48,227 --> 00:23:49,069 and we don't have a lead. 434 00:23:49,395 --> 00:23:50,237 But you guys running around here like a 435 00:23:50,562 --> 00:23:51,802 a bunch of vigilantes isn't going to make 436 00:23:52,131 --> 00:23:52,973 my job any easier. 437 00:23:53,299 --> 00:23:53,800 Right. 438 00:23:54,133 --> 00:23:56,477 - Now I suggest you men go home to your families. 439 00:23:56,802 --> 00:23:58,645 - Jesus, you think this psycho drifters gonna 440 00:23:58,971 --> 00:23:59,949 snub out some other poor son of a bitch. 441 00:24:00,272 --> 00:24:00,909 Don't ya? 442 00:24:01,240 --> 00:24:02,150 Did I say that? 443 00:24:02,474 --> 00:24:04,010 Did I say that? 444 00:24:04,343 --> 00:24:05,651 Look, Old Man Harper lived way out here 445 00:24:05,978 --> 00:24:07,423 five miles outside of town. 446 00:24:07,746 --> 00:24:08,349 What does that mean'? 447 00:24:08,681 --> 00:24:09,659 We all live on the outskirts of town. 448 00:24:09,982 --> 00:24:12,826 - Right, and so do we and we're not scared. 449 00:24:13,152 --> 00:24:14,597 Now whoever did this is already a 100 miles 450 00:24:14,920 --> 00:24:15,591 away from here. 451 00:24:15,921 --> 00:24:17,423 - Yeah Sam, well that may be but I'll tell ya what; 452 00:24:17,756 --> 00:24:19,360 I'm going to keep my store open all hours, 453 00:24:19,692 --> 00:24:21,330 anybody wants to buy extra ammo, huh. 454 00:24:21,660 --> 00:24:23,435 20% discount for an emergency. 455 00:24:23,762 --> 00:24:24,934 Come on, come on. 456 00:24:27,967 --> 00:24:29,446 - It's gonna be a gal dang turkey shoot. 457 00:24:29,768 --> 00:24:31,975 - Of hell Sam it's quicker than a jury. 458 00:24:36,775 --> 00:24:37,947 So you reckon you're about ready 459 00:24:38,277 --> 00:24:40,689 to step out to lunch with me then? 460 00:24:41,013 --> 00:24:42,356 Do I look ready? 461 00:24:42,681 --> 00:24:43,819 Sure do to me. 462 00:24:47,619 --> 00:24:49,621 Ah, luckily for you Joe the power 463 00:24:49,955 --> 00:24:51,366 to cloud men's minds is a responsibility 464 00:24:51,690 --> 00:24:53,397 I take very seriously. 465 00:25:56,355 --> 00:25:57,356 Hey move it. 466 00:25:57,689 --> 00:25:58,793 I said move it. 467 00:25:59,124 --> 00:26:01,695 Or are you deaf as well as butt ugly'? 468 00:26:02,027 --> 00:26:03,438 You're standing in the middle of a black ice 469 00:26:03,762 --> 00:26:05,639 sled run snot for brains. 470 00:26:06,799 --> 00:26:08,779 But this is my dad's front lawn. 471 00:26:09,101 --> 00:26:09,875 - Look, are you gonna move or am I gonna 472 00:26:10,202 --> 00:26:11,306 have to kick your stomach out the top of 473 00:26:11,637 --> 00:26:12,911 your head again'? 474 00:26:16,909 --> 00:26:18,047 I hope he breaks his face. 475 00:26:18,377 --> 00:26:19,082 What'd you say'? 476 00:26:19,411 --> 00:26:20,082 Nothing. 477 00:26:20,412 --> 00:26:23,621 - Look, nobody says nothing behind my back. 478 00:26:23,949 --> 00:26:25,553 The killer snowman, is it yours? 479 00:26:25,884 --> 00:26:26,487 Yes. 480 00:26:27,586 --> 00:26:28,394 No! 481 00:26:28,720 --> 00:26:29,323 Oh yes. 482 00:26:32,224 --> 00:26:36,900 I think the black ice sled run is officially open. 483 00:26:37,229 --> 00:26:38,799 And all the kings horses and all the kings men 484 00:26:39,131 --> 00:26:41,805 couldn't give a rats ass about Tyler's little snowman. 485 00:26:42,134 --> 00:26:42,771 Huh. 486 00:26:50,776 --> 00:26:51,777 I didn't do it. 487 00:26:52,111 --> 00:26:54,250 Holy moly Ryan killed Billy! 488 00:26:54,580 --> 00:26:55,615 It wasn't me. 489 00:27:03,689 --> 00:27:05,965 Billy just had a birthday. 490 00:27:31,517 --> 00:27:32,689 Shh, it's okay. 491 00:27:33,018 --> 00:27:36,192 - Will you please stop telling me to calm down'? 492 00:27:36,522 --> 00:27:37,159 Shut up! 493 00:27:38,190 --> 00:27:39,897 I'm not nuts! 494 00:27:40,225 --> 00:27:41,704 There's one god damn psycho in this town 495 00:27:42,027 --> 00:27:43,802 and it's your kid Sheriff. 496 00:27:44,129 --> 00:27:44,630 Jay, Jay- 497 00:27:44,963 --> 00:27:45,464 That kid is touched by the devil. 498 00:27:45,797 --> 00:27:46,400 Honey don't. 499 00:27:46,732 --> 00:27:47,073 - Let's take this somewhere else, come on. 500 00:27:47,399 --> 00:27:48,901 This is okay with me right here. 501 00:27:49,234 --> 00:27:51,407 - Look, I am truly sorry about what happened 502 00:27:51,737 --> 00:27:53,978 but I have to believe my son. 503 00:27:54,306 --> 00:27:57,549 - Your son says a snowman pushed my son Billy. 504 00:27:57,876 --> 00:27:58,980 Do you believe that'? 505 00:27:59,311 --> 00:28:00,187 Do you believe that'? 506 00:28:00,512 --> 00:28:01,217 There couldn't have been a fight. 507 00:28:01,547 --> 00:28:03,686 Billy is two feet taller than Ryan. 508 00:28:04,016 --> 00:28:04,756 Not anymore he ain't. 509 00:28:05,083 --> 00:28:05,891 You haven't heard the last of this. 510 00:28:06,218 --> 00:28:07,094 L, I believe that. 511 00:28:07,419 --> 00:28:08,056 I believe that Jay. 512 00:28:08,387 --> 00:28:09,058 - And you watch the way you talk to me. 513 00:28:09,388 --> 00:28:10,833 I'm not above punching an officer of the law 514 00:28:11,156 --> 00:28:11,691 if it calls for it. 515 00:28:12,024 --> 00:28:13,002 Why don't you go home and calm down? 516 00:28:13,325 --> 00:28:15,703 We'll talk about this tomorrow. 517 00:28:16,028 --> 00:28:17,530 - 'Cause I can't talk about it tomorrow. 518 00:28:17,863 --> 00:28:21,936 'Cause I got to look for a place to bury my son tomorrow. 519 00:28:23,602 --> 00:28:26,776 Jill, Sally, we're going home, come on. 520 00:28:27,906 --> 00:28:30,785 He's usually not so short tempered. 521 00:28:31,109 --> 00:28:32,019 I know, I know. 522 00:28:32,344 --> 00:28:32,845 I'm sorry. 523 00:28:39,851 --> 00:28:43,196 - All right, why don't we all just go on home, all right? 524 00:28:43,522 --> 00:28:45,968 Let's keep Billy in our prayers. 525 00:28:58,070 --> 00:28:59,447 I didn't do it. 526 00:28:59,771 --> 00:29:01,478 The snowman pushed him. 527 00:29:01,807 --> 00:29:03,252 That's all he keeps saying. 528 00:29:03,575 --> 00:29:04,610 He must be terrified. 529 00:29:04,943 --> 00:29:05,921 I know Ryan. 530 00:29:07,613 --> 00:29:09,058 I know. 531 00:29:54,126 --> 00:29:56,970 - You take a good long look at this face 532 00:29:57,296 --> 00:29:58,502 'cause the next time you see it it's gonna 533 00:29:58,830 --> 00:30:00,468 tear your world apart. 534 00:30:00,799 --> 00:30:01,777 I'll find a way. 535 00:30:02,100 --> 00:30:02,703 I'll find a way. 536 00:30:03,035 --> 00:30:04,309 I'll kill you and your whole- 537 00:30:04,636 --> 00:30:07,116 I thought you destroyed those. 538 00:30:09,841 --> 00:30:11,980 I wish it was that easy. 539 00:30:12,311 --> 00:30:16,851 - Sam, he's gone and he can't come back. 540 00:30:18,150 --> 00:30:21,393 The only place he exists now is in here. 541 00:30:24,022 --> 00:30:25,296 I'm gonna destroy these. 542 00:30:52,050 --> 00:30:53,825 Oh, Jesus Sam. 543 00:30:54,152 --> 00:30:55,893 - Well, gosh sakes I could have shot you. 544 00:30:57,489 --> 00:30:58,729 Well Sam hell, everybody knows 545 00:30:59,057 --> 00:30:59,728 you couldn't hit the broadside of a barn 546 00:31:00,058 --> 00:31:00,900 with a scatter gun. 547 00:31:02,361 --> 00:31:03,533 Annie hi, evening. 548 00:31:03,862 --> 00:31:04,363 Hi Paul. 549 00:31:04,696 --> 00:31:05,834 Uh, where you want the salt? 550 00:31:06,164 --> 00:31:06,767 Garage is all locked up. 551 00:31:07,099 --> 00:31:08,544 The salt? 552 00:31:08,867 --> 00:31:10,403 Why don't you just put it right there. 553 00:31:10,736 --> 00:31:11,874 - All right, didn't mean to scare you Sam. 554 00:31:12,204 --> 00:31:14,184 - That's all right were just a little jumpy tonight. 555 00:31:14,506 --> 00:31:15,007 All right'? 556 00:31:15,340 --> 00:31:16,410 Oh, okay all right. 557 00:31:16,742 --> 00:31:17,243 I'll see you in the morning. 558 00:31:17,576 --> 00:31:18,077 All right. 559 00:31:18,410 --> 00:31:18,911 Thanks for the salt. 560 00:31:19,244 --> 00:31:19,949 20% off on the salt too. 561 00:31:20,278 --> 00:31:21,018 I'll see you in the morning. 562 00:31:21,346 --> 00:31:22,051 - And I'll give you 20% off of that garbage can. 563 00:31:22,381 --> 00:31:22,882 Paul, thank you. 564 00:31:23,215 --> 00:31:24,421 - Your snow shovel's not looking very good either. 565 00:31:26,284 --> 00:31:26,921 Okay. 566 00:31:37,028 --> 00:31:39,565 - Don't ya think we ought to put the tree lights on'? 567 00:31:43,935 --> 00:31:45,141 Your son isn't cold five hours 568 00:31:45,470 --> 00:31:46,949 you want festivities. 569 00:31:47,272 --> 00:31:48,114 I was only- 570 00:31:48,440 --> 00:31:49,544 Yeah, well don't. 571 00:31:54,813 --> 00:31:55,450 Hey! 572 00:31:56,548 --> 00:31:57,618 And where in God's name do you think you're 573 00:31:57,949 --> 00:32:00,156 prowling off to like some lady of the night? 574 00:32:00,485 --> 00:32:02,055 Our grief isn't good enough for you? 575 00:32:02,387 --> 00:32:03,388 You may not have cared for your little brother- 576 00:32:03,722 --> 00:32:05,395 Jesus dad, I loved Billy. 577 00:32:05,724 --> 00:32:07,135 Do not be forsaking the Lord's name 578 00:32:07,459 --> 00:32:09,837 in my house little girl! 579 00:32:10,162 --> 00:32:13,109 - The Lord forsook this house long ago. 580 00:32:14,633 --> 00:32:16,579 I'm going to see Tommy. 581 00:32:20,906 --> 00:32:22,283 She's only talking back to you 582 00:32:22,607 --> 00:32:23,984 because she's upset. 583 00:32:26,411 --> 00:32:30,154 - Sally, when I want philosophy I'll turn on Oprah. 584 00:32:30,482 --> 00:32:31,825 Finish my scarf. 585 00:32:32,150 --> 00:32:34,187 I'm going to get more wood. 586 00:32:39,825 --> 00:32:42,465 I'll make us a pot of tea. 587 00:33:17,128 --> 00:33:19,904 Say pal, how about a smoke'? 588 00:33:27,672 --> 00:33:28,673 Who's that? 589 00:33:30,208 --> 00:33:31,152 What's that? 590 00:33:33,845 --> 00:33:34,585 Sam? 591 00:33:36,815 --> 00:33:37,555 Hey Sam. 592 00:33:39,084 --> 00:33:40,495 Sam is that you? 593 00:33:43,522 --> 00:33:44,865 You come to make peace? 594 00:33:56,835 --> 00:33:58,576 Yeah, get it. 595 00:33:59,504 --> 00:34:00,278 Put your back into it. 596 00:34:00,605 --> 00:34:02,016 Come on, come on, you can do it. 597 00:34:02,340 --> 00:34:03,011 That's my boy. 598 00:34:03,341 --> 00:34:05,685 Get it, get it, oh very good. 599 00:34:12,384 --> 00:34:14,887 All right, all right come on. 600 00:34:18,356 --> 00:34:21,098 Come on you god damn psycho freak. 601 00:34:22,527 --> 00:34:24,097 I'm ready for you. 602 00:34:39,744 --> 00:34:40,882 Come out here where I can see you 603 00:34:41,212 --> 00:34:43,249 you Christ loathing dog. 604 00:34:49,421 --> 00:34:51,162 I'm warning you. 605 00:35:01,900 --> 00:35:04,938 - Gosh, I only axed you for a smoke. 606 00:35:15,013 --> 00:35:18,654 - Oh Jake, if I've asked you once I've- 607 00:35:27,192 --> 00:35:28,000 Oh. 608 00:35:51,316 --> 00:35:53,887 Oh Jake, that's so sweet of you. 609 00:36:02,060 --> 00:36:03,061 That's funny. 610 00:36:19,177 --> 00:36:20,178 Oh. 611 00:37:16,101 --> 00:37:17,739 Oh, sorry folks. 612 00:37:18,069 --> 00:37:18,706 Shed was all blocked. 613 00:37:19,037 --> 00:37:20,948 I didn't know where you wanted the salt. 614 00:37:21,272 --> 00:37:22,649 Ho, ho, ho, and what's your 615 00:37:22,974 --> 00:37:24,248 name little boy'? 616 00:37:25,543 --> 00:37:26,613 Oh my god. 617 00:37:28,713 --> 00:37:31,216 - Always remember to dress up warm. 618 00:37:38,656 --> 00:37:39,566 I just came over here to tell them 619 00:37:39,891 --> 00:37:41,393 all how sorry I was about Billy. 620 00:37:41,726 --> 00:37:42,329 Jesus Sam. 621 00:37:42,660 --> 00:37:43,161 All right, Joe. 622 00:37:43,495 --> 00:37:45,600 We're gonna do this thing calmly. 623 00:37:45,930 --> 00:37:46,738 I want you to get the photographer- 624 00:37:47,065 --> 00:37:48,806 - For Christ's sake, who the hell would do this? 625 00:37:49,134 --> 00:37:49,976 Well someone's got to go tell Jill 626 00:37:50,301 --> 00:37:51,746 her entire family's dead. 627 00:37:52,070 --> 00:37:53,344 Jesus, she's only 18. 628 00:37:53,671 --> 00:37:54,445 Keep it down Joe. 629 00:37:54,773 --> 00:37:55,751 The whole town's gonna go crazy. 630 00:37:56,074 --> 00:37:57,644 I need for you to keep it together. 631 00:37:57,976 --> 00:37:58,477 We got a job to do. 632 00:37:58,810 --> 00:38:00,084 We're gonna do it right. 633 00:38:00,411 --> 00:38:02,118 First I want you to find Jill and I want 634 00:38:02,447 --> 00:38:05,451 you to get Doc Peters and bring him up here. 635 00:38:05,784 --> 00:38:07,320 Take a look at Sally. 636 00:38:09,287 --> 00:38:09,924 - You don't reckon we should leave her up 637 00:38:10,255 --> 00:38:12,929 for the 12 days of Christmas then? 638 00:38:38,216 --> 00:38:39,354 Marla I want you to call around 639 00:38:39,684 --> 00:38:41,994 see if you can get a hold of Jill Metzner. 640 00:38:42,320 --> 00:38:44,322 Oh, call the FBI in Denver too. 641 00:38:44,656 --> 00:38:46,693 Some asshole named Manners. 642 00:38:49,027 --> 00:38:49,971 Who are you'? 643 00:38:51,963 --> 00:38:53,067 I'm the asshole. 644 00:38:53,398 --> 00:38:54,877 I'll get back to you later. 645 00:38:55,200 --> 00:38:57,476 Well, this is an auspicious start we've gotten off to. 646 00:38:57,802 --> 00:38:59,713 You must be Sheriff Tyler. 647 00:39:00,038 --> 00:39:00,743 Yeah, Tyler. 648 00:39:01,072 --> 00:39:01,846 I'm agent Manners. 649 00:39:02,173 --> 00:39:03,151 FBI? 650 00:39:03,474 --> 00:39:04,976 Sure, why not. 651 00:39:05,310 --> 00:39:06,914 And this is Stone. 652 00:39:07,245 --> 00:39:07,916 Agent Stone. 653 00:39:08,246 --> 00:39:08,883 Sheriff. 654 00:39:10,715 --> 00:39:12,217 Why are you here? 655 00:39:12,550 --> 00:39:14,223 - We've got a line on your Abraham Harper. 656 00:39:14,552 --> 00:39:16,327 - Old Man Harper, yeah, what about him? 657 00:39:16,654 --> 00:39:18,031 His death matches the MO of someone 658 00:39:18,356 --> 00:39:20,029 we've been tracking for some time now. 659 00:39:20,358 --> 00:39:20,927 - Yeah, well we've got two more deaths. 660 00:39:21,259 --> 00:39:23,000 I was just about to try to get you on the phone. 661 00:39:23,328 --> 00:39:23,829 Good. 662 00:39:24,162 --> 00:39:26,039 Have the MV's been moved'? 663 00:39:27,198 --> 00:39:28,541 Motor vehicles? 664 00:39:29,434 --> 00:39:32,677 - Have the murder victims been moved yet'? 665 00:39:33,004 --> 00:39:37,077 - No, uh, Jake and Sally Metzner have not been moved yet. 666 00:39:38,543 --> 00:39:41,615 - Fine, first take me to the crime scene. 667 00:39:41,946 --> 00:39:44,722 Excuse me, Jake and Sally's place. 668 00:39:45,717 --> 00:39:47,628 If everything checks out as I think it will 669 00:39:47,952 --> 00:39:51,798 I'll have a task force in here by midnight. 670 00:39:52,123 --> 00:39:56,367 - This mean the case is being taken out of my hands? 671 00:39:56,694 --> 00:39:58,640 It was never in them Sheriff. 672 00:40:05,069 --> 00:40:06,548 You were right the first time Sam. 673 00:40:07,705 --> 00:40:08,775 Asshole. 674 00:40:15,046 --> 00:40:16,286 - I don't know why you're so interested in this 675 00:40:16,614 --> 00:40:17,115 dam footprint. 676 00:40:17,448 --> 00:40:19,155 Whoever did this obviously came through the backdoor. 677 00:40:19,484 --> 00:40:20,622 It was locked. 678 00:40:21,653 --> 00:40:23,633 They locked it behind them. 679 00:40:23,955 --> 00:40:26,299 - You're obviously not a man of science Sheriff. 680 00:40:26,624 --> 00:40:28,501 The latest advanced in forensics 681 00:40:28,826 --> 00:40:30,100 means that a footprint can be as accurate 682 00:40:30,428 --> 00:40:31,771 as a fingerprint. 683 00:40:35,133 --> 00:40:36,237 I'm reading something. 684 00:40:36,567 --> 00:40:37,671 What? 685 00:40:38,002 --> 00:40:40,107 Oh sweet Jesus look at this. 686 00:40:40,438 --> 00:40:41,746 This thing is able to latently alter 687 00:40:42,073 --> 00:40:43,518 it's elemental molecular structure. 688 00:40:43,841 --> 00:40:44,945 English Stone, English. 689 00:40:45,276 --> 00:40:47,483 It can freeze and unfreeze at will. 690 00:40:47,812 --> 00:40:50,520 It melted, came through the doggy door 691 00:40:50,848 --> 00:40:52,759 and refroze on the inside. 692 00:40:53,084 --> 00:40:54,825 - You mean Jack came through the doggy door 693 00:40:55,153 --> 00:40:56,530 and refroze on the inside. 694 00:40:56,854 --> 00:40:59,698 What the hell have you let loose in this town? 695 00:41:05,196 --> 00:41:06,539 Now there should be lacerations 696 00:41:06,864 --> 00:41:08,810 to indicate where the handle of the ax 697 00:41:09,133 --> 00:41:12,307 we twisted from side to side to help it down. 698 00:41:12,637 --> 00:41:15,174 But no, all the cuts are near vertical. 699 00:41:15,506 --> 00:41:18,350 It forced the handle straight down. 700 00:41:19,510 --> 00:41:21,615 That's immensely powerful. 701 00:41:24,015 --> 00:41:25,392 Did you say it Doc'? 702 00:41:25,717 --> 00:41:26,218 I beg your pardon. 703 00:41:26,551 --> 00:41:28,326 You said it instead of he or she. 704 00:41:28,653 --> 00:41:31,862 - Well, that's just a figure of speech Sam. 705 00:41:32,190 --> 00:41:34,500 Whoever did this is an animal. 706 00:41:35,860 --> 00:41:37,032 Metaphorically. 707 00:41:38,563 --> 00:41:41,009 And, I found this backdoor key 708 00:41:42,066 --> 00:41:43,739 inside Jake's pocket. 709 00:41:48,473 --> 00:41:51,147 - How many backdoor keys do you own Doc? 710 00:41:51,476 --> 00:41:52,318 Just the one. 711 00:41:52,643 --> 00:41:53,519 Me too. 712 00:41:53,845 --> 00:41:56,655 So, how did those footprints walk 713 00:41:56,981 --> 00:41:58,858 into a locked backdoor'? 714 00:41:59,183 --> 00:42:00,161 Am I missing something? 715 00:42:00,485 --> 00:42:01,896 Oh no, nothing at all Agent Manners. 716 00:42:02,220 --> 00:42:03,665 I'm just having some small town gossip here 717 00:42:03,988 --> 00:42:07,026 about some tractor pulls and a barn raising. 718 00:42:07,358 --> 00:42:08,359 Right. 719 00:42:08,693 --> 00:42:11,003 Well our equipment does in fact support your theory Sheriff. 720 00:42:11,329 --> 00:42:13,775 The killer locked the door himself after entering. 721 00:42:14,098 --> 00:42:14,735 He- 722 00:42:16,768 --> 00:42:17,610 - Sheriff I'm gonna need you to arrange 723 00:42:17,935 --> 00:42:19,573 a curfew for the rest of the night. 724 00:42:19,904 --> 00:42:21,212 It'll be safer for everyone involved. 725 00:42:21,539 --> 00:42:23,610 - Are you gonna tell me what this is about? 726 00:42:23,941 --> 00:42:26,251 - I'm afraid it's on a need to know basis Sheriff. 727 00:42:26,577 --> 00:42:28,454 I'll have a task force in here by midnight. 728 00:42:28,780 --> 00:42:31,283 You just keep your townsfolk out of my line of fire 729 00:42:31,616 --> 00:42:33,789 and we'll get along real fine. 730 00:42:34,118 --> 00:42:35,256 Sure. 731 00:42:35,586 --> 00:42:36,223 Now don't pout Sheriff. 732 00:42:36,554 --> 00:42:37,532 You should be grateful. 733 00:42:37,855 --> 00:42:39,095 You've got a madman on the loose in your town 734 00:42:39,424 --> 00:42:42,132 and I'm gonna take him out for you. 735 00:42:49,600 --> 00:42:50,237 Sam. 736 00:42:50,568 --> 00:42:51,444 What's this? 737 00:42:51,769 --> 00:42:54,909 - Federally approved curfew regulations and procedures. 738 00:42:55,239 --> 00:42:55,740 Yeah. 739 00:42:56,074 --> 00:42:56,575 Evening Sam. 740 00:42:56,908 --> 00:42:58,478 I'm afraid I haven't got round to turning the furnace on. 741 00:42:58,810 --> 00:43:00,084 It's a trifle chilly inside. 742 00:43:00,411 --> 00:43:01,253 Let's get it fired up Father. 743 00:43:01,579 --> 00:43:02,148 Is everybody here? 744 00:43:02,480 --> 00:43:02,981 Pretty much yeah. 745 00:43:03,314 --> 00:43:03,815 Yeah. 746 00:43:04,148 --> 00:43:04,649 You seen Jill'? 747 00:43:04,982 --> 00:43:05,960 - Uh, no a few of the kids are still missing. 748 00:43:06,284 --> 00:43:07,319 Well let's round 'em up all right'? 749 00:43:07,652 --> 00:43:09,757 Come on Father I want to keep a close flock tonight. 750 00:43:22,967 --> 00:43:25,277 Okay, now Father Branagh tells me the heating 751 00:43:25,603 --> 00:43:27,605 will be turned on any minute now. 752 00:43:32,110 --> 00:43:35,148 Folks, folks, we have a situation. 753 00:43:35,480 --> 00:43:36,618 Way to go Sam! 754 00:43:38,249 --> 00:43:40,820 - All right now, let's just setting down all right? 755 00:43:48,693 --> 00:43:51,139 That ought to cheer everyone up. 756 00:43:52,964 --> 00:43:55,501 - Under the advisement of the local federal officers 757 00:43:55,833 --> 00:43:58,871 I am going to put the town under a 24 hour curfew. 758 00:43:59,203 --> 00:44:01,308 Listen, I'm not gonna arrest you. 759 00:44:01,639 --> 00:44:02,845 If you're just walking down the street 760 00:44:03,174 --> 00:44:04,312 I'm not gonna waste my time but this 761 00:44:04,642 --> 00:44:07,851 is for your own safety so I urge you to follow it. 762 00:44:10,848 --> 00:44:11,792 Now Father Branagh has told me that 763 00:44:12,116 --> 00:44:13,823 he'll keep the church open. 764 00:44:14,152 --> 00:44:17,190 You can sleep down here community style if you want. 765 00:44:17,522 --> 00:44:18,330 That might be a good thing. 766 00:44:18,656 --> 00:44:20,499 I want you to stay off the phones except 767 00:44:20,825 --> 00:44:22,634 in case of an emergency. 768 00:44:22,894 --> 00:44:23,531 All right'? 769 00:44:24,962 --> 00:44:27,169 What the heck is going on out there? 770 00:44:27,498 --> 00:44:28,203 It's uh- 771 00:44:30,134 --> 00:44:31,204 Paul Davrow. 772 00:44:36,474 --> 00:44:37,851 Fucker's a snowman. 773 00:44:40,545 --> 00:44:42,047 Paul, what are you talking about? 774 00:44:42,380 --> 00:44:42,881 No you don't understand. 775 00:44:43,214 --> 00:44:43,715 Paul. 776 00:44:44,048 --> 00:44:45,322 No, she had wires coming out of her. 777 00:44:45,650 --> 00:44:46,355 She had little lights- 778 00:44:46,684 --> 00:44:47,185 Paul. 779 00:44:47,518 --> 00:44:48,428 It was a seven foot tall- 780 00:44:48,753 --> 00:44:49,254 Paul. 781 00:44:49,587 --> 00:44:50,088 Oh god. 782 00:44:53,191 --> 00:44:53,828 Okay. 783 00:44:55,092 --> 00:44:56,594 Well bravo Sheriff. 784 00:44:56,928 --> 00:44:57,702 You didn't have to do that. 785 00:44:58,029 --> 00:44:59,531 - I hope this isn't a taste of what I can expect 786 00:44:59,864 --> 00:45:02,504 from this town under your direction. 787 00:45:02,833 --> 00:45:03,709 It's nothing, all right'? 788 00:45:04,035 --> 00:45:04,672 We'll take care of him. 789 00:45:05,002 --> 00:45:05,673 Well you better. 790 00:45:06,003 --> 00:45:07,004 The man's a danger to the public 791 00:45:07,338 --> 00:45:09,284 and a possible hindrance to my operation. 792 00:45:09,607 --> 00:45:10,881 Your what? 793 00:45:11,209 --> 00:45:12,950 - You better get your act under control Sheriff 794 00:45:13,277 --> 00:45:14,847 or I'll have you replaced. 795 00:45:15,179 --> 00:45:15,953 I would appreciate it if all you people 796 00:45:16,280 --> 00:45:18,624 would get off the streets. 797 00:45:18,950 --> 00:45:21,191 Go darn a quilt or something. 798 00:45:24,889 --> 00:45:26,596 What the hell's eating him? 799 00:45:26,924 --> 00:45:29,063 I bet ya it ain't his girlfriend. 800 00:45:29,393 --> 00:45:32,203 You should have punched him out sir. 801 00:45:34,532 --> 00:45:36,102 Joe, come here. 802 00:45:36,434 --> 00:45:37,071 Get ahold of Paul. 803 00:45:37,401 --> 00:45:39,039 Take him somewhere will ya? 804 00:45:39,370 --> 00:45:41,646 Let him cool off for a while down at the jail. 805 00:45:41,973 --> 00:45:43,475 Come on Mr. Davrow. 806 00:45:43,808 --> 00:45:44,445 Okay. 807 00:45:45,643 --> 00:45:46,280 Big nose. 808 00:45:46,611 --> 00:45:47,112 Okay. 809 00:45:47,445 --> 00:45:48,947 Sharp teeth. 810 00:45:49,280 --> 00:45:49,781 Chris. 811 00:45:50,114 --> 00:45:50,956 Yeah. 812 00:45:51,282 --> 00:45:52,317 I want you to go up to Paul's place. 813 00:45:52,650 --> 00:45:55,096 Maybe you can find out what set him off. 814 00:45:55,419 --> 00:45:57,160 Uh, maybe I should help out Joe. 815 00:45:57,488 --> 00:45:58,228 You know, with Paul 'cause he's a big guy 816 00:45:58,556 --> 00:45:59,398 and he might be a little nasty later. 817 00:45:59,724 --> 00:46:00,828 Chris. 818 00:46:01,158 --> 00:46:02,569 Right, I'm on it. 819 00:46:03,995 --> 00:46:06,066 Nah, sure Sam I'll go check it out. 820 00:46:06,397 --> 00:46:08,104 I'll see what freaked everybody out. 821 00:46:08,432 --> 00:46:09,137 No problem. 822 00:46:10,434 --> 00:46:12,573 It's a madman on the loose. 823 00:46:12,903 --> 00:46:15,975 Hey Deputy Chris Pullman captures madman. 824 00:46:16,941 --> 00:46:20,821 Get the madman be a hero, fa la la la la la. 825 00:46:21,145 --> 00:46:21,816 Whoa. 826 00:47:00,351 --> 00:47:00,988 Okay. 827 00:47:02,987 --> 00:47:06,901 I've heard of stuff happening, thermal updrafts. 828 00:47:28,312 --> 00:47:28,915 Hey kids. 829 00:47:29,246 --> 00:47:29,883 Hi. 830 00:47:32,316 --> 00:47:34,057 Ryan, where's your mom? 831 00:47:34,385 --> 00:47:35,921 - She went home to get some more blankets. 832 00:47:36,253 --> 00:47:38,358 Did somebody go with her? 833 00:47:38,689 --> 00:47:39,258 I don't know. 834 00:47:39,590 --> 00:47:40,330 Is she all right? 835 00:47:40,658 --> 00:47:41,261 Hey Joe! 836 00:47:55,840 --> 00:47:56,682 Sam'? 837 00:47:58,409 --> 00:47:59,046 Sam? 838 00:48:01,412 --> 00:48:02,356 Is that you? 839 00:48:04,415 --> 00:48:05,189 Deputy? 840 00:48:27,638 --> 00:48:28,139 I got it. 841 00:48:28,472 --> 00:48:29,143 I got it. 842 00:48:52,396 --> 00:48:52,999 Ice burst. 843 00:48:54,565 --> 00:48:56,238 Lucky Sam sent me, huh? 844 00:48:56,500 --> 00:48:59,811 - Don't you ever creep up on me like that again. 845 00:49:00,137 --> 00:49:01,980 - You ought to get these pipes fixed Mrs. Tyler. 846 00:49:02,306 --> 00:49:06,277 We ought to fix you Joe. 847 00:49:10,414 --> 00:49:13,258 - I think we're gonna need a mop on this one. 848 00:49:13,584 --> 00:49:16,360 - And the roadblocks at 4th and Lacy completely 849 00:49:16,687 --> 00:49:17,859 seal off main avenue. 850 00:49:18,189 --> 00:49:19,259 You're forgetting the church. 851 00:49:19,590 --> 00:49:21,092 - No Sheriff, the blockade is complete. 852 00:49:21,425 --> 00:49:23,701 No, Father Branagh removed the fence 853 00:49:24,028 --> 00:49:25,530 here from the cemetery last week so this 854 00:49:25,863 --> 00:49:27,501 is all open field now. 855 00:49:30,267 --> 00:49:32,975 - All right, thank you very much Sheriff. 856 00:49:33,304 --> 00:49:35,306 Anything else you care to share with me? 857 00:49:35,639 --> 00:49:36,379 No, not at the moment. 858 00:49:36,707 --> 00:49:40,484 But if I think of something you'll be the first to know. 859 00:49:40,811 --> 00:49:42,188 After you get that done though 860 00:49:42,513 --> 00:49:43,856 you want to get the fittings wrapped. 861 00:49:44,181 --> 00:49:44,989 You can do that yourself. 862 00:49:45,316 --> 00:49:46,693 Take some Teflon tape, no you can, 863 00:49:47,017 --> 00:49:48,826 you wrap the male fittings only. 864 00:49:49,153 --> 00:49:50,154 You don't wrap the female fittings. 865 00:49:50,488 --> 00:49:51,330 You've got to make sure you wrap them 866 00:49:51,655 --> 00:49:52,895 as you're looking down clockwise. 867 00:49:54,058 --> 00:49:54,559 You wrap them counterclockwise, 868 00:49:54,892 --> 00:49:55,962 here you go Mrs. Tyler. 869 00:49:56,293 --> 00:49:57,897 Then all the tape shreds off. 870 00:49:58,229 --> 00:49:59,640 Also I noticed that your linoleum's 871 00:49:59,964 --> 00:50:00,908 starting to peel up there from all 872 00:50:01,232 --> 00:50:02,370 the water being on down there- 873 00:50:09,039 --> 00:50:11,645 Get some caulk and get that back down there real easy. 874 00:50:11,976 --> 00:50:13,148 Silicon caulk is probably better than- 875 00:50:31,195 --> 00:50:32,173 I don't think they saw us. 876 00:50:32,496 --> 00:50:34,271 Jill, I don't know about this. 877 00:50:34,598 --> 00:50:35,838 I don't think it's such a good idea. 878 00:50:36,166 --> 00:50:39,170 - Come on, you want me to have fun don't you'? 879 00:50:39,503 --> 00:50:41,915 Or do you want me to sit around and get morbid'? 880 00:50:42,239 --> 00:50:44,549 Jill, this is Sheriff Tyler's house. 881 00:50:44,875 --> 00:50:45,512 Exactly. 882 00:50:47,211 --> 00:50:49,282 Are you gonna come or not? 883 00:50:55,185 --> 00:50:55,788 Jill. 884 00:51:00,291 --> 00:51:01,361 No, no, no, no. 885 00:51:02,560 --> 00:51:04,437 Don't turn on the lights. 886 00:51:04,762 --> 00:51:08,073 I'll get all scared of the dark. 887 00:51:09,466 --> 00:51:13,471 And then I'll need a really big boy to look after me. 888 00:51:15,773 --> 00:51:16,410 . Big boy? 889 00:51:18,309 --> 00:51:20,653 You're getting there. 890 00:52:16,634 --> 00:52:20,047 - If you want me I want a roaring log fire 891 00:52:23,974 --> 00:52:25,612 and a bottle of wine. 892 00:52:27,945 --> 00:52:30,516 Come and get me when you're ready. 893 00:52:33,283 --> 00:52:34,387 Yes. 894 00:52:34,718 --> 00:52:37,699 If I wasn't anymore ready I'd explode. 895 00:52:54,672 --> 00:52:55,980 Shit. 896 00:53:11,321 --> 00:53:11,856 Need some ice. 897 00:54:17,154 --> 00:54:18,132 Sheriff Tyler'? 898 00:54:20,424 --> 00:54:22,597 Sheriff, it's Tommy Davrow. 899 00:54:23,627 --> 00:54:25,903 Look, uh, I'm not a burglar. 900 00:54:29,733 --> 00:54:30,768 Sheriff? 901 00:54:57,995 --> 00:54:59,303 Who's out there? 902 00:55:02,199 --> 00:55:04,372 I said, who's out there? 903 00:55:46,677 --> 00:55:48,088 Who's out there? 904 00:55:59,723 --> 00:56:01,669 I said, who's out there? 905 00:56:06,263 --> 00:56:08,174 Well it ain't fucking Frosty. 906 00:56:12,536 --> 00:56:14,880 You stay back man, all right? 907 00:56:15,172 --> 00:56:17,550 I'm gonna use this thing, all right? 908 00:56:17,875 --> 00:56:19,377 Listen, just stay back. 909 00:56:19,710 --> 00:56:20,279 Just- 910 00:56:26,283 --> 00:56:27,057 Ah. 911 00:56:28,619 --> 00:56:29,757 What the hell are you? 912 00:56:30,087 --> 00:56:32,897 World's most pissed off snow cone. 913 00:56:34,057 --> 00:56:34,967 No, no! 914 00:56:38,729 --> 00:56:42,108 Well what do you know, armed and dangerous. 915 00:56:43,400 --> 00:56:45,073 Bottom of the ninth, four dead, 916 00:56:45,402 --> 00:56:47,882 here's the windup and the pitch. 917 00:56:50,140 --> 00:56:52,711 Woo hoo, it's a long drive. 918 00:57:21,905 --> 00:57:23,578 Thank you Tommy. 919 00:58:27,671 --> 00:58:29,048 Tommy no. 920 00:58:29,373 --> 00:58:30,716 Don't put cold water in. 921 00:58:31,041 --> 00:58:32,247 Oh it's freezing. 922 00:59:26,396 --> 00:59:29,775 - Looks like Christmas came a little early this year. 923 00:59:30,934 --> 00:59:33,813 Well, hope it was good for you honey. 924 00:59:38,975 --> 00:59:41,819 Oh I must remember to send flowers. 925 00:59:57,060 --> 00:59:59,973 Hey, bad Manners, this is for you. 926 01:00:01,264 --> 01:00:01,901 Coffee? 927 01:00:02,232 --> 01:00:02,733 Yeah, please. 928 01:00:03,066 --> 01:00:03,976 Just to the brim. 929 01:00:04,301 --> 01:00:05,473 You heard from Chris yet? 930 01:00:05,802 --> 01:00:06,974 He was up at Paul Davrow's place. 931 01:00:07,304 --> 01:00:08,339 Not that I know of. 932 01:00:08,672 --> 01:00:09,616 Why don't you see if you can get him 933 01:00:09,940 --> 01:00:10,611 on the radio, okay? 934 01:00:10,941 --> 01:00:11,510 I'm worried about him. 935 01:00:11,842 --> 01:00:12,479 Okay. 936 01:00:13,577 --> 01:00:16,023 - There's a storm moving in over Denver. 937 01:00:16,346 --> 01:00:17,620 They can't get the choppers off the ground. 938 01:00:17,948 --> 01:00:18,926 They'll be taking everyone in by road. 939 01:00:21,618 --> 01:00:22,494 No way, never happen. 940 01:00:23,653 --> 01:00:24,791 - Might be a little late but they'll be here. 941 01:00:25,122 --> 01:00:26,999 Oh no, tell him Marla. 942 01:00:27,324 --> 01:00:28,132 No way. 943 01:00:28,458 --> 01:00:30,096 We're dead center of the Snowmonton Bowl. 944 01:00:30,360 --> 01:00:32,772 It's 20 miles uphill in any direction. 945 01:00:33,096 --> 01:00:33,972 If it's anything like last week you won't 946 01:00:34,297 --> 01:00:35,605 even be able to get a snowplow across 947 01:00:35,932 --> 01:00:37,002 the highway in an hour from now. 948 01:00:37,334 --> 01:00:40,042 - You telling me that there's no way to get my men in here? 949 01:00:40,370 --> 01:00:41,713 Duh. 950 01:00:42,038 --> 01:00:43,346 You can't let him escape. 951 01:00:43,673 --> 01:00:45,175 Well don't you fret Agent Stone. 952 01:00:45,509 --> 01:00:46,886 Nothing comes in, nothing gets out. 953 01:00:47,210 --> 01:00:48,883 Ain't that right Manners'? 954 01:00:49,212 --> 01:00:50,122 Yeah right. 955 01:00:51,214 --> 01:00:54,354 Tell me Sheriff, what sort of armory do you have here? 956 01:00:54,684 --> 01:00:55,321 Armory? 957 01:00:56,553 --> 01:00:59,830 - What kind of weapons are available to us'? 958 01:01:00,157 --> 01:01:02,228 - We're just a small town sheriff's office. 959 01:01:02,559 --> 01:01:04,004 I told you conventional weapons will 960 01:01:04,327 --> 01:01:05,635 be useless against him. 961 01:01:05,962 --> 01:01:07,134 We need the company. 962 01:01:07,464 --> 01:01:09,068 Watch your mouth. 963 01:01:09,399 --> 01:01:10,173 What are you two talking about? 964 01:01:10,500 --> 01:01:11,137 Nothing Sheriff. 965 01:01:11,468 --> 01:01:12,208 - I told you the company should have been called 966 01:01:12,536 --> 01:01:13,480 in to handle this whole thing. 967 01:01:13,803 --> 01:01:15,214 Not some bureau mercenary. 968 01:01:15,539 --> 01:01:16,813 You want to let me in on this? 969 01:01:17,140 --> 01:01:19,051 - Sorry Sheriff, it's on a need to know basis 970 01:01:19,376 --> 01:01:19,979 and you don't. 971 01:01:20,310 --> 01:01:22,984 - Oh yeah, well I think I might need to know. 972 01:01:23,313 --> 01:01:25,691 Oh boys, Chris is back. 973 01:01:26,016 --> 01:01:28,018 I just heard his car pull up. 974 01:01:28,351 --> 01:01:30,092 We're not finished. 975 01:01:44,234 --> 01:01:45,338 His car's here. 976 01:01:47,504 --> 01:01:48,574 Where's Chris? 977 01:01:53,710 --> 01:01:54,450 Chris? 978 01:02:07,958 --> 01:02:10,564 Wherever he is he's soaking wet. 979 01:02:10,894 --> 01:02:13,465 - Hey Sam, isn't this Jake Metznefls old scarf? 980 01:02:13,797 --> 01:02:15,208 Marla, Marla don't touch that. 981 01:02:15,532 --> 01:02:16,636 What's the problem Sam? 982 01:02:17,801 --> 01:02:18,745 It's just a scarf. 983 01:02:21,471 --> 01:02:22,040 Mother of god. 984 01:02:22,372 --> 01:02:23,612 Nah, bitch couldn't make it. 985 01:02:27,143 --> 01:02:28,087 - I thought you said conventional weapons 986 01:02:28,411 --> 01:02:29,719 couldn't touch that thing. 987 01:02:30,046 --> 01:02:32,117 Now look what you've gone and done! 988 01:02:32,449 --> 01:02:33,484 Mm-mm. 989 01:02:33,817 --> 01:02:35,057 Inside. 990 01:02:35,385 --> 01:02:36,659 Made in America. 991 01:02:37,821 --> 01:02:40,495 - Get out of the way, what are ya nuts? 992 01:02:40,824 --> 01:02:42,826 Get out of the way Stone. 993 01:02:48,765 --> 01:02:49,766 What was that? 994 01:02:50,100 --> 01:02:51,101 What's this place made out of'? 995 01:02:51,434 --> 01:02:52,742 Got quarter inch steel in the walls 996 01:02:53,069 --> 01:02:54,639 and the ceilings, half inch plate in the windows. 997 01:02:54,971 --> 01:02:55,813 That should hold us enough. 998 01:02:56,139 --> 01:02:57,243 Enough for what? 999 01:02:57,574 --> 01:02:58,177 Tell me. 1000 01:02:58,508 --> 01:02:59,350 - Sam, Sam all the outside lines are down. 1001 01:02:59,676 --> 01:03:00,916 - We need something to fig ht back with. 1002 01:03:01,244 --> 01:03:02,279 What are we fighting? 1003 01:03:02,612 --> 01:03:04,285 Look, I just saw something that doesn't belong in this world 1004 01:03:04,614 --> 01:03:06,025 and it's out there killing my friends. 1005 01:03:06,349 --> 01:03:08,090 Now tell me what it is. 1006 01:03:09,085 --> 01:03:10,086 Jack Frost. 1007 01:03:11,588 --> 01:03:13,329 No, Jack Frost died. 1008 01:03:14,424 --> 01:03:16,097 Jack Frost changed. 1009 01:03:16,426 --> 01:03:16,927 He changed'? 1010 01:03:17,260 --> 01:03:17,795 Who are you people? 1011 01:03:18,128 --> 01:03:19,334 And don't give me this FBI bull crap. 1012 01:03:19,663 --> 01:03:21,700 Shut up, shut up, listen. 1013 01:03:23,033 --> 01:03:24,341 What is that? 1014 01:03:26,002 --> 01:03:28,175 Sounds like water. 1015 01:03:29,339 --> 01:03:30,283 Oh my god. 1016 01:03:34,644 --> 01:03:35,987 What is it'? 1017 01:03:36,313 --> 01:03:38,224 Oh Lord, the footprint at Jake and Sally's place. 1018 01:03:38,548 --> 01:03:41,290 I'll find a way! 1019 01:03:42,485 --> 01:03:43,657 He came back. 1020 01:03:44,821 --> 01:03:47,301 All right, stand clear. 1021 01:03:49,893 --> 01:03:51,167 Dammit it's not working. 1022 01:03:51,494 --> 01:03:53,167 - He's only vulnerable in his elemental state. 1023 01:03:53,496 --> 01:03:54,474 English Stone. 1024 01:03:54,798 --> 01:03:55,833 - He can only be hurt when he's frozen. 1025 01:03:56,166 --> 01:03:57,236 Well then he can stick himself right 1026 01:03:57,567 --> 01:03:59,205 back together again right? 1027 01:04:00,837 --> 01:04:02,316 ' 0h my god! 1028 01:04:07,711 --> 01:04:09,315 Come on, come on. 1029 01:04:09,646 --> 01:04:11,523 Don't hurt him. 1030 01:04:14,250 --> 01:04:15,490 Oh, hey. 1031 01:04:16,853 --> 01:04:17,991 Come on, come on, come on. 1032 01:04:18,321 --> 01:04:18,822 Sam! 1033 01:04:19,155 --> 01:04:19,690 Sheriff come on move it. 1034 01:04:20,023 --> 01:04:20,933 Don't hurt him! 1035 01:04:21,257 --> 01:04:21,758 Shut up! 1036 01:04:24,060 --> 01:04:24,902 Ah it's hot. 1037 01:04:27,497 --> 01:04:28,703 " Oops. 1038 01:04:29,032 --> 01:04:29,601 Uh oh. 1039 01:04:31,167 --> 01:04:32,544 Sam, come on hurry up. 1040 01:04:32,869 --> 01:04:35,406 Heat, we got to heat this place up. 1041 01:04:35,739 --> 01:04:36,342 You got to blow this place. 1042 01:04:36,673 --> 01:04:38,448 You got any cleaning supplies, aerosol's, something? 1043 01:04:38,775 --> 01:04:40,686 Yeah, yeah, yeah. 1044 01:04:45,181 --> 01:04:46,285 We got a lot of them. 1045 01:04:46,616 --> 01:04:47,560 What are you doing'? 1046 01:04:47,884 --> 01:04:48,692 - I can't authorize this kind of action. 1047 01:04:49,018 --> 01:04:50,520 Nobody asked you to authorize it. 1048 01:04:50,854 --> 01:04:52,231 Stop this now. 1049 01:04:52,555 --> 01:04:53,465 Agent Manners your orders are to observe, 1050 01:04:53,790 --> 01:04:55,030 restrain, and entrap. 1051 01:04:55,358 --> 01:04:56,428 Not question directives. 1052 01:04:56,760 --> 01:04:57,568 You see what's out there? 1053 01:04:57,894 --> 01:04:58,736 What's out there is my proof. 1054 01:04:59,062 --> 01:05:00,200 Yeah, well fuck that. 1055 01:05:05,101 --> 01:05:07,206 Get him out of here now. 1056 01:05:10,774 --> 01:05:11,548 Come on. 1057 01:05:21,451 --> 01:05:22,486 Come on, come on hurry up. 1058 01:05:22,819 --> 01:05:23,320 Hurry UP- 1059 01:05:23,653 --> 01:05:24,757 Move it. 1060 01:05:32,328 --> 01:05:33,500 Damn, it's locked. 1061 01:05:33,830 --> 01:05:34,399 Stand back. 1062 01:05:34,731 --> 01:05:36,267 - No, don't do that you'll blow the place. 1063 01:05:36,599 --> 01:05:38,237 Where's the fucking key? 1064 01:05:38,568 --> 01:05:39,171 Oh heck. 1065 01:05:43,773 --> 01:05:45,616 Don't leave without me. 1066 01:06:21,878 --> 01:06:23,380 Come on, come on. 1067 01:06:24,380 --> 01:06:25,723 Come on, come on. 1068 01:06:35,325 --> 01:06:36,065 Sam! 1069 01:06:36,993 --> 01:06:38,404 Sam where are you'? 1070 01:06:49,038 --> 01:06:49,743 Oh shoot. 1071 01:06:55,879 --> 01:06:56,516 Come on. 1072 01:06:57,747 --> 01:06:59,749 Pick 'em up, pick 'em up. 1073 01:07:04,554 --> 01:07:05,191 No. 1074 01:07:10,693 --> 01:07:12,934 Sam we can't breathe here. 1075 01:07:15,365 --> 01:07:15,934 Don't leave me! 1076 01:07:16,266 --> 01:07:17,108 Help me, help me. 1077 01:07:17,433 --> 01:07:18,036 Help me please. 1078 01:07:19,202 --> 01:07:19,703 I got the key Paul. 1079 01:07:20,036 --> 01:07:21,947 That one, that one, try that one. 1080 01:07:22,272 --> 01:07:22,875 I don't think that's- 1081 01:07:23,206 --> 01:07:24,184 Try it. 1082 01:07:24,507 --> 01:07:26,180 Easy Paul that's not it. 1083 01:07:26,509 --> 01:07:27,214 That one. 1084 01:07:28,211 --> 01:07:30,885 Paul, you're chocking me. 1085 01:07:31,214 --> 01:07:33,626 Yeah, yeah, yeah, come on. 1086 01:07:33,950 --> 01:07:36,453 Let's go, let's go, let's get out of here. 1087 01:07:36,786 --> 01:07:37,958 Killer snowmen. 1088 01:07:42,225 --> 01:07:45,104 Hurry, hurry, hurry he's coming. 1089 01:07:47,063 --> 01:07:47,803 I got it. 1090 01:07:48,131 --> 01:07:48,939 Hurry up, hurry UP- 1091 01:07:49,265 --> 01:07:50,938 All right, come on. 1092 01:07:51,267 --> 01:07:54,248 Come on, women and cowards first. 1093 01:07:54,571 --> 01:07:55,447 Come on go. 1094 01:07:56,406 --> 01:07:57,976 Give me his legs, give me his legs. 1095 01:07:58,308 --> 01:07:59,218 I'm sorry Jack. 1096 01:07:59,542 --> 01:08:00,145 Shut up. 1097 01:08:01,611 --> 01:08:03,488 Paul, Paul, need a forklift? 1098 01:08:03,813 --> 01:08:04,314 Come on. 1099 01:08:08,818 --> 01:08:10,092 ' Push! 1100 01:08:22,799 --> 01:08:24,506 Come on. 1101 01:08:24,834 --> 01:08:25,608 Come on, come on. 1102 01:08:25,935 --> 01:08:26,504 Run. 1103 01:08:29,839 --> 01:08:30,783 Come on, shoot it. 1104 01:08:31,107 --> 01:08:32,780 Those are not your orders. 1105 01:08:33,109 --> 01:08:35,089 - I hope somebody remembered to put out the cat. 1106 01:08:36,779 --> 01:08:37,416 Oh shit! 1107 01:08:52,362 --> 01:08:53,966 We got him, we got him. 1108 01:08:54,297 --> 01:08:54,798 It's over now. 1109 01:08:55,131 --> 01:08:56,166 I don't know Paul. 1110 01:09:00,703 --> 01:09:02,341 - I told you I'd take it out for you and I did. 1111 01:09:02,672 --> 01:09:04,049 He's come back before. 1112 01:09:14,984 --> 01:09:15,860 Oh maybe Manley's right. 1113 01:09:16,185 --> 01:09:16,959 What could have survived that? 1114 01:09:17,286 --> 01:09:19,664 Look ma, I'm a Picasso. 1115 01:09:26,195 --> 01:09:27,071 You got to be shitting me. 1116 01:09:27,397 --> 01:09:27,898 Come on! 1117 01:09:28,231 --> 01:09:28,868 Run! 1118 01:09:30,700 --> 01:09:34,204 - I'll be back when I pull myself together. 1119 01:09:39,909 --> 01:09:42,150 Hey, anyone got an aspirin? 1120 01:09:45,081 --> 01:09:45,718 Oh my head. 1121 01:09:46,049 --> 01:09:47,221 Your place or mine? 1122 01:09:47,550 --> 01:09:48,051 Yours. 1123 01:09:48,384 --> 01:09:49,021 Come on. 1124 01:09:49,986 --> 01:09:51,192 What the hell was that Sam'? 1125 01:09:51,521 --> 01:09:52,363 It was a god damn snowman. 1126 01:09:52,689 --> 01:09:53,360 Look, we're all gonna have to 1127 01:09:53,690 --> 01:09:54,725 fight this thing together. 1128 01:09:55,058 --> 01:09:56,002 Tell us what's out there'? 1129 01:09:56,325 --> 01:09:57,668 Look, I need everybody here to work 1130 01:09:57,994 --> 01:09:59,029 with me on this, all right. 1131 01:09:59,362 --> 01:10:00,432 I need you to stay calm. 1132 01:10:00,763 --> 01:10:02,106 I need you to trust these people. 1133 01:10:02,432 --> 01:10:04,002 - Why in the hell should we trust these guys? 1134 01:10:04,333 --> 01:10:05,676 - Because we mightjust be your only hope. 1135 01:10:06,002 --> 01:10:07,174 That's right. 1136 01:10:08,271 --> 01:10:10,615 Sam, Sam wait, wait. 1137 01:10:13,543 --> 01:10:14,715 - They're gonna send in some kind of snowmobile 1138 01:10:15,044 --> 01:10:16,114 two hours at most. 1139 01:10:17,613 --> 01:10:18,785 Too late, now cut the crap. 1140 01:10:19,115 --> 01:10:20,185 I want to know who the hell you are. 1141 01:10:20,516 --> 01:10:21,256 - Let's just say we're in damage control. 1142 01:10:21,584 --> 01:10:23,120 You I don't care about. 1143 01:10:23,453 --> 01:10:25,694 I want to know where you fit in. 1144 01:10:26,022 --> 01:10:27,126 Listen to me! 1145 01:10:27,457 --> 01:10:28,527 We're in this together. 1146 01:10:28,858 --> 01:10:31,395 That thing has got to be destroyed. 1147 01:10:31,728 --> 01:10:33,799 What exactly are we up against? 1148 01:10:34,130 --> 01:10:34,870 - Not even the Secretary of Defense knows 1149 01:10:35,198 --> 01:10:36,575 what I'm going. 1150 01:10:38,801 --> 01:10:39,575 Thank you. 1151 01:10:39,902 --> 01:10:40,642 No problem. 1152 01:10:40,970 --> 01:10:41,914 Do something. 1153 01:10:42,238 --> 01:10:42,739 Like what? 1154 01:10:43,072 --> 01:10:45,382 Teach him how to shoot better? 1155 01:10:46,743 --> 01:10:48,484 Welcome to the team doc. 1156 01:10:48,811 --> 01:10:49,881 Now talk to me. 1157 01:10:52,248 --> 01:10:54,592 Jack Frost was an accident. 1158 01:10:55,818 --> 01:10:58,628 It was meant to be next level genetic research. 1159 01:10:58,955 --> 01:11:00,434 To ensure the survival of our race 1160 01:11:00,757 --> 01:11:02,236 through a global holocaust. 1161 01:11:02,558 --> 01:11:04,060 I created an acid that would bond 1162 01:11:04,393 --> 01:11:08,603 a human chromosome helix with an inert material 1163 01:11:08,931 --> 01:11:12,242 so that we could be resurrected in the future. 1164 01:11:12,568 --> 01:11:15,412 But something happened in the accident. 1165 01:11:15,738 --> 01:11:18,947 The snow didn't just store Jack Frost's DNA. 1166 01:11:19,275 --> 01:11:20,845 It's taken on his personality. 1167 01:11:21,177 --> 01:11:21,951 Exactly. 1168 01:11:22,278 --> 01:11:23,484 You know what that means? 1169 01:11:23,813 --> 01:11:24,814 It means he's killing my friends. 1170 01:11:25,148 --> 01:11:26,024 No Sheriff. 1171 01:11:26,983 --> 01:11:29,862 It means that the soul exists. 1172 01:11:30,186 --> 01:11:32,166 And it's not just some esoteric spiritual 1173 01:11:32,488 --> 01:11:35,697 entity or even a vague electrical force. 1174 01:11:36,025 --> 01:11:37,834 The soul is a chemical. 1175 01:11:39,028 --> 01:11:39,768 You're insane. 1176 01:11:40,096 --> 01:11:40,767 This isn't what we could be talking 1177 01:11:41,097 --> 01:11:42,098 about right now. 1178 01:11:42,431 --> 01:11:44,502 Frost's manifestation is my proof. 1179 01:11:44,834 --> 01:11:46,177 It's invaluable, we cannot destroy it. 1180 01:11:46,502 --> 01:11:47,879 Don't you get it? 1181 01:11:48,204 --> 01:11:49,979 Jack Frost came back here to get at me. 1182 01:11:50,306 --> 01:11:51,307 And he's gonna kill anybody who gets 1183 01:11:51,641 --> 01:11:53,018 in his path. 1184 01:11:53,342 --> 01:11:55,151 If we don't destroy him he's gonna 1185 01:11:55,478 --> 01:11:57,458 kill every last one of us. 1186 01:11:59,382 --> 01:12:01,988 I have no idea how to stop it. 1187 01:12:07,223 --> 01:12:09,169 We have to contain it. 1188 01:12:09,492 --> 01:12:10,129 How? 1189 01:12:10,459 --> 01:12:11,164 We have to put him in an absolutely water 1190 01:12:11,494 --> 01:12:13,633 tight container otherwise he's gonna leak out. 1191 01:12:13,963 --> 01:12:14,464 We can't risk that. 1192 01:12:14,797 --> 01:12:15,332 But to destroy it- 1193 01:12:15,665 --> 01:12:16,643 What do you want us to do Stone? 1194 01:12:16,966 --> 01:12:18,172 Wait till spring and see if he melts? 1195 01:12:18,501 --> 01:12:20,208 - Wait, what about the furnace down in the basement? 1196 01:12:20,536 --> 01:12:22,140 Surely that's hot enough to destroy him. 1197 01:12:22,471 --> 01:12:23,313 Well we tried blowing him up. 1198 01:12:23,639 --> 01:12:25,050 It just pissed him off. 1199 01:12:25,374 --> 01:12:28,548 - I suppose it's possible that the sustained 1200 01:12:28,878 --> 01:12:30,380 heat could agitate the molecules 1201 01:12:30,713 --> 01:12:32,590 sufficiently to destroy the helix. 1202 01:12:32,915 --> 01:12:35,759 - Fine, fine, but how the hell do we lure him down there? 1203 01:12:36,085 --> 01:12:37,689 We don't lure him. 1204 01:12:38,020 --> 01:12:38,896 We force him. 1205 01:12:46,162 --> 01:12:47,334 What if he doesn't show? 1206 01:12:47,663 --> 01:12:50,439 Jack was never one to miss a party. 1207 01:12:55,905 --> 01:12:57,009 You know I remember a night like this 1208 01:12:57,340 --> 01:12:58,114 back in '79. 1209 01:12:59,175 --> 01:13:00,347 There were three of us holed up- 1210 01:13:00,676 --> 01:13:01,677 Shh, shh, shh. 1211 01:13:02,011 --> 01:13:02,785 What? 1212 01:13:03,112 --> 01:13:04,352 You feel that? 1213 01:13:04,680 --> 01:13:05,420 Feel what? 1214 01:13:05,748 --> 01:13:07,125 I don't feel anyihing. 1215 01:13:07,450 --> 01:13:08,622 You don't feel that? 1216 01:13:08,951 --> 01:13:11,795 - A stampede of buffalo coming over the hill? 1217 01:13:12,121 --> 01:13:13,293 What the hell is that? 1218 01:13:17,393 --> 01:13:20,465 - I think Jack's about to make an entrance. 1219 01:13:26,969 --> 01:13:27,640 Hey Jack! 1220 01:13:27,970 --> 01:13:28,778 What? 1221 01:13:29,105 --> 01:13:31,085 You left a 7110 split. 1222 01:13:31,407 --> 01:13:32,784 Why you, oh shit. 1223 01:13:39,448 --> 01:13:41,792 Can't we talk this over'? 1224 01:13:42,118 --> 01:13:44,894 It's hot, it's hot, oh great another one. 1225 01:13:45,221 --> 01:13:47,167 My hair is dry fellas. 1226 01:14:00,403 --> 01:14:01,677 My face is melting. 1227 01:14:02,004 --> 01:14:03,244 MY EYES, my nose. 1228 01:14:04,473 --> 01:14:05,451 Oh that was- 1229 01:14:12,148 --> 01:14:12,853 No, no, no. 1230 01:14:29,799 --> 01:14:31,278 We iced him. 1231 01:14:41,877 --> 01:14:42,651 Oh baby. 1232 01:14:44,647 --> 01:14:45,352 Is it finished? 1233 01:14:45,681 --> 01:14:47,024 Oh yeah, it's all gone honey. 1234 01:14:47,350 --> 01:14:48,124 Poof like magic. 1235 01:14:48,451 --> 01:14:50,829 I told you the snowman did it. 1236 01:14:51,153 --> 01:14:52,496 I need for you to get to a phone. 1237 01:14:52,822 --> 01:14:53,857 We're gonna need some medical help. 1238 01:14:54,190 --> 01:14:55,863 I love you too. 1239 01:14:56,192 --> 01:14:56,829 What about me'? 1240 01:14:57,159 --> 01:14:58,832 - No, you're gonna stick with dad, okay. 1241 01:14:59,161 --> 01:15:01,539 Fastest blow dryer in the west. 1242 01:15:20,649 --> 01:15:22,822 You know, at least you've still 1243 01:15:23,152 --> 01:15:24,893 got your records, right. 1244 01:15:27,923 --> 01:15:28,697 You know it's at a time like this 1245 01:15:29,025 --> 01:15:32,939 when I think all we can do is turn our eyes 1246 01:15:33,262 --> 01:15:35,833 to the heaven's and say, oh shit. 1247 01:15:45,107 --> 01:15:45,881 Blow me. 1248 01:15:52,081 --> 01:15:52,582 Frost bite. 1249 01:15:52,915 --> 01:15:54,861 Next time we'll use mistletoe. 1250 01:15:58,387 --> 01:15:59,730 I need floss. 1251 01:16:00,056 --> 01:16:02,229 P- Please we know it's you Jack. 1252 01:16:02,558 --> 01:16:03,969 Bah humbug. 1253 01:16:04,293 --> 01:16:05,203 Wait, wait. 1254 01:16:06,128 --> 01:16:07,732 I can help you. 1255 01:16:08,064 --> 01:16:09,236 Maybe turn you back. 1256 01:16:09,565 --> 01:16:10,873 But I'm having so much fun just 1257 01:16:11,200 --> 01:16:12,042 the way I am. 1258 01:16:12,368 --> 01:16:13,142 Wait, wait, wait. 1259 01:16:13,469 --> 01:16:15,244 Then tell me what it's like to have 1260 01:16:15,571 --> 01:16:18,814 breached death, a dream of every man on earth. 1261 01:16:19,141 --> 01:16:20,484 You're immoral. 1262 01:16:20,810 --> 01:16:21,618 How does that feel? 1263 01:16:21,944 --> 01:16:23,321 Oh it feels cold! 1264 01:16:27,750 --> 01:16:29,093 Put it on your head. 1265 01:16:29,418 --> 01:16:30,328 It's cold out here. 1266 01:16:32,988 --> 01:16:34,433 Listen I want you to wait in here forjust a minute. 1267 01:16:34,757 --> 01:16:36,896 I've got to talk to this guy. 1268 01:16:37,226 --> 01:16:38,466 Here. 1269 01:17:12,094 --> 01:17:12,834 Fuck it. 1270 01:17:32,681 --> 01:17:33,318 ' Ryan! 1271 01:17:33,649 --> 01:17:34,525 Dad. 1272 01:17:34,850 --> 01:17:36,386 Ryan open the door. 1273 01:17:37,620 --> 01:17:38,291 Quick, quick. 1274 01:17:38,621 --> 01:17:39,827 I'm scared dad. 1275 01:17:42,725 --> 01:17:44,671 Don't eat yellow snow. 1276 01:17:45,895 --> 01:17:47,067 Where's the key'? 1277 01:17:57,006 --> 01:17:58,917 Where's he going'? 1278 01:18:01,243 --> 01:18:01,744 It's coming in. 1279 01:18:02,077 --> 01:18:04,182 - Don't touch it, don't let the water touch you. 1280 01:18:04,513 --> 01:18:04,991 Come here. 1281 01:18:05,314 --> 01:18:05,815 Get over here. 1282 01:18:06,148 --> 01:18:06,649 Now don't let it touch you. 1283 01:18:06,982 --> 01:18:08,086 Don't touch the water. 1284 01:18:08,417 --> 01:18:09,054 Here. 1285 01:18:11,487 --> 01:18:12,022 Dad. 1286 01:18:19,261 --> 01:18:20,763 Come on, come on. 1287 01:18:24,166 --> 01:18:25,372 Come on, come on. 1288 01:18:27,203 --> 01:18:29,012 I think your engine's flooded. 1289 01:18:30,773 --> 01:18:31,274 Locked. 1290 01:18:33,409 --> 01:18:34,410 Oh what a. 1291 01:18:34,743 --> 01:18:36,017 Go, hurry Ryan. 1292 01:18:36,345 --> 01:18:37,119 That a boy. 1293 01:18:37,446 --> 01:18:38,891 It's just you and me baby. 1294 01:18:49,792 --> 01:18:50,736 It's burning. 1295 01:18:51,060 --> 01:18:51,697 He's burning. 1296 01:18:52,027 --> 01:18:54,268 The oatmeal is making him burn. 1297 01:18:54,597 --> 01:18:56,076 Buddy what did you put in those oats? 1298 01:18:56,398 --> 01:18:57,103 . Sci"!- 1299 01:18:57,433 --> 01:18:58,309 No it's a good thing that you did. 1300 01:18:58,634 --> 01:18:59,738 I didn't want you to get cold. 1301 01:19:00,069 --> 01:19:01,946 Honey what did you put in the oats? 1302 01:19:02,271 --> 01:19:03,249 Anti-Freeze. 1303 01:19:06,542 --> 01:19:07,418 I'm sorry. 1304 01:19:09,378 --> 01:19:11,324 You are so fucking dead. 1305 01:19:12,915 --> 01:19:15,486 Just what I was thinking Jack. 1306 01:19:18,721 --> 01:19:20,792 I can see your house from up here. 1307 01:19:27,096 --> 01:19:29,167 - Anti-freeze, anti-freeze, you got any anti-freeze'? 1308 01:19:29,498 --> 01:19:30,476 Oh yeah, yeah, I just got a load- 1309 01:19:30,799 --> 01:19:34,941 - Oh, somebody get me the number of that truck. 1310 01:19:35,271 --> 01:19:36,079 I want you to get the anti-freeze. 1311 01:19:36,405 --> 01:19:37,247 - Okay. Put it in the truck. 1312 01:19:37,573 --> 01:19:38,074 - Right. I want you to be back here 1313 01:19:38,407 --> 01:19:39,351 in five minutes. 1314 01:19:39,675 --> 01:19:40,346 Five minutes Paul. 1315 01:19:40,676 --> 01:19:41,450 Exactly five minutes. 1316 01:19:41,777 --> 01:19:42,278 Okay. 1317 01:19:42,611 --> 01:19:43,112 - All right'? What about Ryan'? 1318 01:19:43,445 --> 01:19:44,014 Ryan, go with Paul. 1319 01:19:44,346 --> 01:19:45,120 Get in the truck babe. 1320 01:19:45,447 --> 01:19:45,948 Five minutes Paul. 1321 01:19:46,282 --> 01:19:47,090 All right. 1322 01:19:50,486 --> 01:19:52,124 - Looks like it's just you and me Jack. 1323 01:19:52,454 --> 01:19:54,627 And then there was one. 1324 01:19:54,957 --> 01:19:55,458 Hey Jack! 1325 01:19:55,791 --> 01:19:56,292 What? 1326 01:19:56,625 --> 01:19:58,195 - What's the difference between snowmen and snow-women? 1327 01:19:58,527 --> 01:20:00,200 I don't know. 1328 01:20:00,529 --> 01:20:01,872 No balls. 1329 01:20:02,197 --> 01:20:03,938 I'll finish this. 1330 01:20:35,331 --> 01:20:36,867 Ryan stay there. 1331 01:21:03,592 --> 01:21:04,832 " Go away! 1332 01:21:06,095 --> 01:21:07,073 " We're busy! 1333 01:21:08,497 --> 01:21:09,908 It's my husband. 1334 01:21:10,232 --> 01:21:11,370 Ryan, Ryan don't move. 1335 01:21:11,700 --> 01:21:12,269 It'll all be over soon. 1336 01:21:12,601 --> 01:21:13,579 Okay. 1337 01:21:15,904 --> 01:21:17,281 Under the bed, the closet. 1338 01:21:17,606 --> 01:21:18,243 Just hide. 1339 01:21:56,211 --> 01:21:59,124 Those stairs were a killer. 1340 01:22:10,793 --> 01:22:13,137 Is it cold in here or is it just me? 1341 01:22:14,463 --> 01:22:15,339 Shall we dance? 1342 01:22:16,732 --> 01:22:18,769 Oh, I feel a hug coming on. 1343 01:22:21,737 --> 01:22:24,650 Oh yeah, you have been the best so far. 1344 01:22:26,275 --> 01:22:28,448 Listen, I've got a point I'd like to make. 1345 01:22:30,312 --> 01:22:31,655 Quit wriggling will ya'? 1346 01:22:31,980 --> 01:22:34,290 Oh, just a minute, let me see. 1347 01:22:35,851 --> 01:22:38,525 Oh I think it is, I think I got some flesh. 1348 01:22:40,355 --> 01:22:40,992 Oh yeah. 1349 01:22:43,258 --> 01:22:47,331 Oh, looks like I got right to the heart of the matter. 1350 01:22:50,032 --> 01:22:50,942 It's a gusher. 1351 01:22:52,935 --> 01:22:55,472 You're not gonna get my family. 1352 01:22:56,939 --> 01:22:58,941 Oh, going, going, gone. 1353 01:23:00,142 --> 01:23:04,113 I'm really looking forward to your wife dead man. 1354 01:23:13,822 --> 01:23:16,063 It's the cavalry asshole. 1355 01:23:49,358 --> 01:23:50,063 Come on honey! 1356 01:23:50,392 --> 01:23:51,427 Come on honey! 1357 01:23:51,760 --> 01:23:52,602 Come on baby! 1358 01:24:17,719 --> 01:24:19,130 Poof 1359 01:24:19,454 --> 01:24:20,558 All gone. 1360 01:24:20,889 --> 01:24:21,731 Yes. 1361 01:24:22,057 --> 01:24:23,536 Oh bravo, praise be to God. 1362 01:24:23,859 --> 01:24:25,065 Praise be to God. 1363 01:24:27,896 --> 01:24:30,376 Dad, you forgot this arm. 1364 01:24:30,699 --> 01:24:31,803 No Ryan! 1365 01:24:32,134 --> 01:24:32,703 _ Help. 1366 01:24:33,035 --> 01:24:33,536 Drop him. 1367 01:25:07,836 --> 01:25:10,407 - May no one break the seal of holy earth 1368 01:25:10,739 --> 01:25:13,117 by which we now inter this evil 1369 01:25:14,409 --> 01:25:16,685 on consecrated ground. 1370 01:25:17,012 --> 01:25:20,983 J1 Round yon virgin mother and- J1 1371 01:25:30,125 --> 01:25:33,766 - Looks like the calvary has finally arrived. 1372 01:25:35,664 --> 01:25:38,838 So what do we tell the FBI Sam? 1373 01:25:39,167 --> 01:25:41,147 Tell them it's too late. 1374 01:25:42,938 --> 01:25:46,351 J1 Sleep in heavenly peace 1375 01:25:53,348 --> 01:25:57,455 J1 Sleep in heavenly peace J1 91580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.