Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,482 --> 00:00:17,085
The thing
about Irish people,
2
00:00:17,086 --> 00:00:21,260
we've been arguing over
the same shite for 800 years.
3
00:00:21,261 --> 00:00:24,066
See, it used to be
that this was our island
4
00:00:24,067 --> 00:00:26,237
'til the British took it off us.
5
00:00:26,238 --> 00:00:28,341
The Irish tried
to fight them out,
6
00:00:28,342 --> 00:00:31,347
but we couldn't
quite finish the job.
7
00:00:31,348 --> 00:00:35,222
So instead, the British kept
the top part for themselves,
8
00:00:35,223 --> 00:00:37,460
and the IRA has been fighting
a bloody battle
9
00:00:37,461 --> 00:00:40,132
to reunite the country
ever since.
10
00:00:40,133 --> 00:00:42,236
Some die by bomb,
11
00:00:42,237 --> 00:00:43,472
some by bullet.
12
00:00:43,473 --> 00:00:45,410
Others simply disappear.
13
00:01:03,279 --> 00:01:06,985
- Ma, when is dinner ready?
- I told you to eat a big lunch.
14
00:01:06,986 --> 00:01:08,722
- Where do we keep the pliers?
- Ma...
15
00:01:08,723 --> 00:01:11,127
One at a time, please.
16
00:01:11,128 --> 00:01:13,131
- Where are the pliers?
- Archie,
17
00:01:13,132 --> 00:01:15,970
you cannot
fix the cooker yourself.
18
00:01:15,971 --> 00:01:17,607
Mickey?
19
00:01:17,608 --> 00:01:19,143
What's that under your jumper?
20
00:01:19,144 --> 00:01:21,113
What? Nothing!
21
00:01:21,114 --> 00:01:23,318
Let me see it, please.
22
00:01:24,187 --> 00:01:25,289
Come on.
23
00:01:29,330 --> 00:01:31,100
Ugh...
24
00:01:31,101 --> 00:01:34,173
- Michael, we had an agreement.
- This one's different.
25
00:01:34,174 --> 00:01:36,645
Six birds in the loft, no more.
26
00:01:36,646 --> 00:01:38,281
He's really friendly, Ma.
27
00:01:38,282 --> 00:01:41,320
Aye, he's quite handsome,
but if you wanna be keeping him,
28
00:01:41,321 --> 00:01:43,024
you can release
some of the others.
29
00:01:43,025 --> 00:01:44,694
I'll not have
more wild creatures
30
00:01:44,695 --> 00:01:47,199
leaving their business
on my floor.
31
00:01:47,200 --> 00:01:49,003
Helen!
32
00:01:49,004 --> 00:01:51,742
- You're not going out tonight.
- What?
33
00:01:51,743 --> 00:01:53,679
Pop to the chippie,
34
00:01:53,680 --> 00:01:56,050
get a bite to eat
for the wee ones.
35
00:01:59,257 --> 00:02:01,662
And don't be stopping
for a sneaky smoke.
36
00:02:38,168 --> 00:02:41,140
Right. Helen's back.
Start laying the table.
37
00:02:50,660 --> 00:02:51,795
Where's your mammy, love?
38
00:02:58,876 --> 00:03:00,279
Quiet!
39
00:03:03,586 --> 00:03:04,654
Archie?
40
00:03:14,808 --> 00:03:17,880
You... stay back! Stay back!
41
00:03:41,595 --> 00:03:43,599
Put your coat on, love.
We're leaving.
42
00:03:44,735 --> 00:03:46,237
Tell them to keep quiet.
43
00:03:46,238 --> 00:03:50,278
Don't you touch them!
44
00:03:50,279 --> 00:03:54,319
- Where are you taking her?
- Michael!
45
00:03:54,320 --> 00:03:56,224
Be quiet!
46
00:03:58,228 --> 00:04:01,368
- Michael, it's alright, son.
- All of youse, calm down.
47
00:04:01,369 --> 00:04:03,806
We just need
to talk to her is all.
48
00:04:03,807 --> 00:04:06,344
- Take me with you.
- Archie.
49
00:04:06,345 --> 00:04:08,314
It's okay, Ma.
50
00:04:08,315 --> 00:04:09,818
You say you just wanna talk?
51
00:04:09,819 --> 00:04:12,256
What's the harm
in letting me come?
52
00:04:16,632 --> 00:04:19,170
He comes.
The rest stay.
53
00:05:16,452 --> 00:05:18,723
Can I sit next to her, please?
54
00:05:19,591 --> 00:05:21,595
Fuck off or be shot.
55
00:05:25,670 --> 00:05:26,772
Ma...
56
00:05:30,045 --> 00:05:33,919
Watch the children
'til I get back.
57
00:06:02,744 --> 00:06:06,518
Hello and welcome.
This is the Belfast Project.
58
00:06:06,519 --> 00:06:07,954
An oral history.
59
00:06:07,955 --> 00:06:10,593
I'm here with Participant H.
60
00:06:17,407 --> 00:06:20,311
- And this is all anonymous?
- Aye.
61
00:06:20,312 --> 00:06:23,351
No names.
For both our safety.
62
00:06:24,922 --> 00:06:27,827
Look, don't be nervous.
63
00:06:27,828 --> 00:06:29,464
The stuff
I'll be asking you about
64
00:06:29,465 --> 00:06:32,302
is all ancient history.
65
00:06:33,472 --> 00:06:35,576
Not to them.
66
00:06:35,577 --> 00:06:38,615
That's why
we've taken precautions.
67
00:06:38,616 --> 00:06:40,452
This tape,
68
00:06:40,453 --> 00:06:43,024
no one's gonna hear it
until you're dead and gone.
69
00:06:45,530 --> 00:06:48,569
You can say anything, Dolours.
70
00:06:51,508 --> 00:06:53,879
The whole sordid story, then?
71
00:06:53,880 --> 00:06:56,350
If you like.
Why don't you start
72
00:06:56,351 --> 00:06:58,789
by telling us a bit
about your childhood?
73
00:06:58,790 --> 00:07:01,528
Well, the first
thing you should know
74
00:07:01,529 --> 00:07:03,465
is that my mother and father
75
00:07:03,466 --> 00:07:07,574
were both proud members
of the Irish Republican Army.
76
00:07:09,611 --> 00:07:13,385
Have I told you girls
how to make explosives?
77
00:07:13,386 --> 00:07:15,121
Which meant
while other kids got stories
78
00:07:15,122 --> 00:07:16,424
about fairies and pixies,
79
00:07:16,425 --> 00:07:19,430
we got the story
of Da's famous prison escape.
80
00:07:19,431 --> 00:07:21,902
It was the night
before the escape.
81
00:07:21,903 --> 00:07:24,841
The screws caught wind that
there was something going on.
82
00:07:24,842 --> 00:07:26,711
They throw open my cell door
83
00:07:26,712 --> 00:07:29,817
and they start hammering me
with the batons.
84
00:07:29,818 --> 00:07:31,053
And the whole time
85
00:07:31,054 --> 00:07:32,723
they're asking me
all kinds of questions.
86
00:07:32,724 --> 00:07:34,092
What did you tell them, Da?
87
00:07:34,093 --> 00:07:35,863
Nothing.
88
00:07:35,864 --> 00:07:38,702
I said nothing, girls.
89
00:07:40,406 --> 00:07:41,642
I picked a spot.
90
00:07:42,711 --> 00:07:44,447
On the wall.
91
00:07:45,115 --> 00:07:46,718
And I stared at it.
92
00:07:46,719 --> 00:07:49,391
And no matter how they beat me,
93
00:07:50,460 --> 00:07:52,730
I just kept staring
at that spot.
94
00:07:53,933 --> 00:07:55,068
Sooner or later...
95
00:07:57,774 --> 00:07:59,611
they had no choice
but to let me go.
96
00:08:01,114 --> 00:08:04,854
It was
quite a happy childhood.
97
00:08:04,855 --> 00:08:08,428
Until I turned 16 and decided
that my whole family was mental.
98
00:08:08,429 --> 00:08:11,534
Ma, we're going out!
99
00:08:11,535 --> 00:08:13,070
It's not another sit-in, is it?
100
00:08:13,071 --> 00:08:15,108
No, actually.
101
00:08:15,109 --> 00:08:17,045
That's what's wrong
with this lot, love.
102
00:08:17,046 --> 00:08:19,049
You and me,
we bled on the battlefield.
103
00:08:19,050 --> 00:08:22,122
This generation, they sit.
104
00:08:22,123 --> 00:08:23,692
Who's sitting?
No one's sitting.
105
00:08:23,693 --> 00:08:25,930
One time we went to a sit-in,
Da, for fuck's sake.
106
00:08:25,931 --> 00:08:27,667
Hey! Easy there, you.
107
00:08:27,668 --> 00:08:29,470
That's hormones.
She's hormonal.
108
00:08:29,471 --> 00:08:31,408
We're not going to a sit-in.
We're going up the mountain.
109
00:08:31,409 --> 00:08:33,712
You hiked up there yesterday
and you came back filthy.
110
00:08:33,713 --> 00:08:36,985
Like Da said, I'm hormonal,
and I'm going again.
111
00:08:36,986 --> 00:08:39,089
There, now.
You see what you've started?
112
00:08:39,090 --> 00:08:42,863
Meh!
113
00:08:42,864 --> 00:08:45,669
We were Catholic
in West Belfast,
114
00:08:45,670 --> 00:08:49,042
which meant we lived
on the shite side of town.
115
00:08:49,043 --> 00:08:51,982
It was a segregated society.
116
00:08:51,983 --> 00:08:53,852
Everything was rigged.
117
00:08:53,853 --> 00:08:57,092
Jobs, housing, voting rights,
118
00:08:57,093 --> 00:08:59,530
it all went to the Protestants.
119
00:08:59,531 --> 00:09:02,135
Civil Rights march!
Fair housing for Catholics!
120
00:09:02,136 --> 00:09:03,872
Voting rights for Catholics!
121
00:09:03,873 --> 00:09:05,476
Join the march to Derry,
Mr. McShane!
122
00:09:05,477 --> 00:09:06,645
Good luck, girls.
123
00:09:06,646 --> 00:09:09,484
If you were Catholic,
you had two choices.
124
00:09:09,485 --> 00:09:11,086
You could live as second class,
125
00:09:11,087 --> 00:09:13,090
or you could get the hell out.
126
00:09:13,091 --> 00:09:16,097
Sure, it's not so shite
from up here, is it?
127
00:09:18,903 --> 00:09:21,741
What am I gonna do
when you're at uni?
128
00:09:21,742 --> 00:09:23,812
Daddy's gonna melt
my friggin' head.
129
00:09:23,813 --> 00:09:25,816
Come with me!
130
00:09:25,817 --> 00:09:27,586
I'm serious, though, Mar.
131
00:09:27,587 --> 00:09:29,957
You don't wanna get stuck here,
132
00:09:29,958 --> 00:09:32,630
working in a factory, eating
out of a fucking lunchbox.
133
00:09:34,601 --> 00:09:36,638
There's one thing, though.
I don't have talent.
134
00:09:36,639 --> 00:09:38,074
- Hey...
- I don't.
135
00:09:38,075 --> 00:09:41,213
You're gonna be off
doing art shows and...
136
00:09:41,214 --> 00:09:44,086
I'm only good
at rolling cigarettes.
137
00:09:44,087 --> 00:09:46,156
And I don't even smoke.
138
00:09:46,157 --> 00:09:47,993
Look...
139
00:09:47,994 --> 00:09:50,264
Everybody has their thing, Mar.
140
00:09:50,265 --> 00:09:53,672
Sometimes, it just takes
a wee minute to find it, okay?
141
00:10:02,791 --> 00:10:05,228
There was never
any argument in my family
142
00:10:05,229 --> 00:10:08,267
about who had given most
for the Cause.
143
00:10:08,268 --> 00:10:12,810
You know, my father had spent
eight years in prison.
144
00:10:12,811 --> 00:10:15,649
My mother had only done
two weeks.
145
00:10:15,650 --> 00:10:16,717
But my Aunt Bridie,
146
00:10:16,718 --> 00:10:19,957
she had given
her eyes and her hands.
147
00:10:19,958 --> 00:10:22,863
We're going on a peace march.
We leave on Wednesday.
148
00:10:22,864 --> 00:10:25,736
Right. You will have
protection, yeah?
149
00:10:25,737 --> 00:10:28,207
Loads of Protestant villages
between here and Derry, love.
150
00:10:28,208 --> 00:10:31,280
We'll be fine. They said at most
it'll be a few stones thrown.
151
00:10:31,281 --> 00:10:36,190
If they wanna waste four days
wading through muddy peat bogs.
152
00:10:36,191 --> 00:10:38,929
Now, that protest at the quay,
153
00:10:40,065 --> 00:10:41,901
that was a proper protest.
154
00:10:41,902 --> 00:10:44,741
We pushed a police jeep
in the river and we ran.
155
00:10:44,742 --> 00:10:46,010
A lot of good that did us.
156
00:10:46,912 --> 00:10:48,081
Excuse me?
What was that?
157
00:10:49,250 --> 00:10:50,919
I'm just saying.
158
00:10:50,920 --> 00:10:54,025
Look, in a civilized society,
159
00:10:54,026 --> 00:10:55,829
what does violence get you?
160
00:10:55,830 --> 00:10:57,065
Uh, you...
161
00:10:57,066 --> 00:10:59,269
You charge the police.
They attack with batons.
162
00:10:59,270 --> 00:11:01,775
Everybody goes home with bruises
and nothing changes.
163
00:11:01,776 --> 00:11:03,712
And you think
non-violence'll do better?
164
00:11:03,713 --> 00:11:07,620
Explain this to me
'cause I'm a wee bit confused.
165
00:11:07,621 --> 00:11:11,628
You think you can take a dander
through 70 miles of sheep shite
166
00:11:11,629 --> 00:11:14,032
and the Prods'll just
hand over the cushy jobs?
167
00:11:14,033 --> 00:11:18,174
Since when has going on a walk
ever changed anything?
168
00:11:18,175 --> 00:11:21,313
Um, Gandhi with the Salt March,
King in Alabama.
169
00:11:21,314 --> 00:11:25,054
You cannot solve our problems
with non-violence...
170
00:11:25,055 --> 00:11:26,624
Were they not both assassinated?
171
00:11:26,625 --> 00:11:28,093
Any more than you can solve them
172
00:11:28,094 --> 00:11:31,033
from some fancy
Dublin university.
173
00:11:32,202 --> 00:11:34,974
No matter
how well you can paint.
174
00:11:34,975 --> 00:11:38,080
The armed struggle,
that's the way.
175
00:11:39,818 --> 00:11:41,320
Is there more stuffing, Mammy?
176
00:11:43,024 --> 00:11:44,760
Yeah.
177
00:11:44,761 --> 00:11:48,033
Well, you tried that, Daddy,
and you lost, remember?
178
00:11:48,034 --> 00:11:51,006
You tried bombing the Brits and
what have we got to show for it?
179
00:11:56,284 --> 00:11:58,220
Has he ever told you,
by the way,
180
00:11:58,221 --> 00:11:59,790
the way his wee story ends?
181
00:11:59,791 --> 00:12:03,264
When they all tunneled
out of prison what happened?
182
00:12:03,265 --> 00:12:06,170
They all got thrown
right the fuck back in!
183
00:12:06,171 --> 00:12:07,406
That's the armed struggle.
184
00:12:07,407 --> 00:12:09,644
He's like fucking Sisyphus,
that one.
185
00:12:09,645 --> 00:12:11,982
Dolours, shut it!
186
00:12:16,792 --> 00:12:21,401
♪ Oh, deep in my heart ♪
187
00:12:21,402 --> 00:12:24,139
♪ I do believe... ♪
188
00:12:32,690 --> 00:12:33,892
Catholic scum!
189
00:12:33,893 --> 00:12:36,029
Youse are breeding
like vermin, youse are.
190
00:12:36,030 --> 00:12:37,700
Tell the Pope
to give you the pill.
191
00:12:37,701 --> 00:12:41,006
Wee lads like you are
all the birth control I need!
192
00:12:41,007 --> 00:12:42,142
Piss off!
193
00:12:46,317 --> 00:12:47,351
It wasn't enough
194
00:12:47,352 --> 00:12:49,390
that the Prods
had all the good jobs.
195
00:12:49,391 --> 00:12:51,093
They also had the police.
196
00:12:51,094 --> 00:12:53,865
And all we had were
the cemeteries and each other.
197
00:12:53,866 --> 00:12:56,671
D'you think
we can trust the peelers?
198
00:12:56,672 --> 00:12:58,942
They probably went to
Sunday school with those people.
199
00:13:03,753 --> 00:13:05,856
Attention!
The police have said
200
00:13:05,857 --> 00:13:08,260
we may encounter
more resistance up ahead.
201
00:13:08,261 --> 00:13:10,298
They've asked
if we'd like to pack it in.
202
00:13:10,299 --> 00:13:12,903
- Should we oblige them?
- No!
203
00:13:12,904 --> 00:13:16,377
We said at the outset that
we would march non-violently.
204
00:13:16,378 --> 00:13:21,186
Will we agree that not one
single person will retaliate,
205
00:13:21,187 --> 00:13:23,224
even to save himself
from injury?
206
00:13:23,225 --> 00:13:24,794
Yes!
207
00:13:24,795 --> 00:13:26,364
Come on.
208
00:13:26,365 --> 00:13:27,833
It'll just be a few stones.
209
00:13:27,834 --> 00:13:29,704
Aye, that's what
Saint Stephen said.
210
00:13:31,375 --> 00:13:34,312
Which route
did you take on the march?
211
00:13:34,313 --> 00:13:36,283
We took
the Glenshane Pass.
212
00:13:36,284 --> 00:13:37,987
And whose idea was that, then?
213
00:13:39,223 --> 00:13:41,761
That would have been the police.
214
00:13:41,762 --> 00:13:45,167
♪ We shall overcome ♪
215
00:13:45,168 --> 00:13:50,177
♪ Some day ♪
216
00:13:50,178 --> 00:13:56,178
♪ Oh, deep in my heart ♪
217
00:13:56,291 --> 00:14:01,066
♪ I do believe ♪
218
00:14:01,067 --> 00:14:06,310
♪ We shall overcome someday ♪
219
00:14:31,361 --> 00:14:32,496
Come on, then.
220
00:14:44,387 --> 00:14:46,123
- My God!
- Jesus Christ!
221
00:14:47,427 --> 00:14:49,295
Oh, my God! Get down!
222
00:14:49,296 --> 00:14:51,033
Stones!
223
00:14:56,210 --> 00:14:57,245
Mar.
224
00:14:59,049 --> 00:15:00,386
Dotes, get your coat up!
225
00:15:09,169 --> 00:15:10,204
Mar!
226
00:15:19,089 --> 00:15:20,993
This way!
This way, this way!
227
00:15:27,874 --> 00:15:28,975
Come on, Mar!
228
00:15:35,456 --> 00:15:37,526
The river.
We can get across the river.
229
00:15:45,476 --> 00:15:46,511
Where you gonna go now?
230
00:15:56,898 --> 00:15:58,000
Go on.
231
00:16:05,315 --> 00:16:07,920
No. Please.
Please, please, don't.
232
00:16:15,068 --> 00:16:16,136
Please.
233
00:16:17,139 --> 00:16:18,608
Please.
234
00:16:18,609 --> 00:16:21,213
Hey, enough of that!
235
00:16:21,214 --> 00:16:23,283
Go on!
236
00:16:23,284 --> 00:16:24,921
Go on, get out of it.
237
00:16:35,141 --> 00:16:37,546
The thing was,
238
00:16:37,547 --> 00:16:41,153
I looked into the eyes
of the people who was beating us
239
00:16:43,257 --> 00:16:45,562
and they were
glazed over with...
240
00:16:47,667 --> 00:16:48,969
hate.
241
00:16:50,573 --> 00:16:53,645
And I thought to myself,
242
00:16:53,646 --> 00:16:55,883
you know, I thought, "No."
243
00:16:57,252 --> 00:17:00,024
"I'm never gonna convert
these people."
244
00:17:04,701 --> 00:17:08,007
They had cudgels
with bloody nails in them.
245
00:17:21,167 --> 00:17:22,202
I don't know.
246
00:17:25,442 --> 00:17:27,980
Girls...
247
00:17:27,981 --> 00:17:29,517
why did you not fight back?
248
00:17:56,705 --> 00:17:58,975
Mar, I'm concentrating.
249
00:17:58,976 --> 00:18:00,478
They're rioting in the Falls.
250
00:18:00,479 --> 00:18:02,248
Trouble in Belfast tonight
251
00:18:02,249 --> 00:18:05,221
as riots have erupted
all across Northern Ireland
252
00:18:05,222 --> 00:18:08,361
with Catholic mobs targeting
local police stations
253
00:18:08,362 --> 00:18:10,565
Anyone seen
with bricks and bottles
254
00:18:10,566 --> 00:18:12,369
will be arrested on site.
255
00:18:14,273 --> 00:18:15,542
Chrissie?
256
00:18:15,543 --> 00:18:17,479
Jimmy, sit down over there.
257
00:18:19,082 --> 00:18:20,251
Go on, son, sit down.
258
00:18:20,252 --> 00:18:22,054
The Cumann girls
will sort you out.
259
00:18:22,055 --> 00:18:23,491
Let me get you a towel, love.
260
00:18:23,492 --> 00:18:24,693
You're leaking
on the upholstery.
261
00:18:24,694 --> 00:18:26,296
Ach, I'm sorry, Mrs. Price.
262
00:18:26,297 --> 00:18:29,035
No, no. You're alright.
You're alright, love.
263
00:18:29,036 --> 00:18:30,572
There. You're alright.
264
00:18:30,573 --> 00:18:33,277
Girls, don't just stand there.
Marian, get me ice.
265
00:18:33,278 --> 00:18:35,549
And Dolours, will you
grab me bandages, love?
266
00:18:35,550 --> 00:18:38,254
Um... I'm helping Marian.
267
00:18:41,226 --> 00:18:42,295
We need to get
the fuck out of here.
268
00:18:42,296 --> 00:18:43,398
Why?
269
00:18:43,399 --> 00:18:45,359
I heard everyone's going
down the police barracks.
270
00:18:46,771 --> 00:18:50,344
I'm not up for another
ambulance ride tonight.
271
00:18:50,345 --> 00:18:52,550
We're not gonna do anything,
we're just gonna watch.
272
00:18:54,487 --> 00:18:57,459
What? We are, I promise.
273
00:18:57,460 --> 00:19:00,432
Ma's not gonna like that either.
Wasting milk.
274
00:19:00,433 --> 00:19:03,337
Mar, you can't stay
with the Cumann girls.
275
00:19:03,338 --> 00:19:06,611
You're gonna be in there
breastfeeding the men all night.
276
00:19:06,612 --> 00:19:08,515
Come on, we'll have a look.
277
00:19:10,619 --> 00:19:12,188
At least it won't be boring.
278
00:19:14,661 --> 00:19:17,466
My mother was in the Cumann.
279
00:19:17,467 --> 00:19:21,641
That's the women's branch
of the Irish Republican Army.
280
00:19:21,642 --> 00:19:24,480
My mummy knew everything
about those guns,
281
00:19:24,481 --> 00:19:26,784
except what it felt like
to fire one.
282
00:19:26,785 --> 00:19:28,721
Oh, that was strictly
for the men.
283
00:19:46,624 --> 00:19:47,659
Get out!
284
00:19:47,660 --> 00:19:50,197
Fucking RUC bastards!
285
00:19:50,198 --> 00:19:52,402
Let's fucking go!
286
00:19:52,403 --> 00:19:54,774
Give them everything
you've fucking got!
287
00:19:55,576 --> 00:19:56,711
You fucking cunts!
288
00:20:07,833 --> 00:20:11,106
Right, get that mattress
on the barricade.
289
00:20:11,107 --> 00:20:12,542
Let's build it up.
290
00:20:12,543 --> 00:20:15,548
Bottles, bricks, curbstones,
whatever you can carry!
291
00:20:15,549 --> 00:20:18,253
Bring it all to the barricade.
292
00:20:23,598 --> 00:20:26,169
Here.
293
00:20:26,170 --> 00:20:29,308
It's a wee bit more festive
than I thought.
294
00:20:29,309 --> 00:20:34,185
We need bottles and bricks
and curbstones in those crates.
295
00:20:34,186 --> 00:20:35,789
Petrol bombs up to the roof.
296
00:20:35,790 --> 00:20:37,426
Who put that gawky fucker
in charge?
297
00:20:37,427 --> 00:20:39,697
Don't know, he just picked up
the loudhailer
298
00:20:39,698 --> 00:20:40,799
and he started talking.
299
00:20:43,472 --> 00:20:45,775
Petrol bombs are doing fuck all.
300
00:20:45,776 --> 00:20:47,446
Listen, we need bigger jars
301
00:20:47,447 --> 00:20:49,087
like the ones they sell
at the sweet shop.
302
00:20:49,817 --> 00:20:51,787
Bigger jars mean more flames.
303
00:20:51,788 --> 00:20:54,325
With enough fire,
we can suck up all the oxygen
304
00:20:54,326 --> 00:20:55,829
going to the car's engine.
305
00:20:55,830 --> 00:20:58,534
We stall them out,
then we can break in,
306
00:20:58,535 --> 00:21:00,405
get our own fucking armored car.
307
00:21:00,406 --> 00:21:04,178
Wee Gerry's come a long way
since debate club.
308
00:21:04,179 --> 00:21:07,251
For the record,
the Gerry in question?
309
00:21:10,726 --> 00:21:12,363
That would be Gerry Adams.
310
00:21:13,632 --> 00:21:16,269
Gerry joined the IRA at 16.
311
00:21:16,270 --> 00:21:19,175
He grew up with Republican
parents, like I did.
312
00:21:19,176 --> 00:21:20,612
Only, when it came to the Cause,
313
00:21:20,613 --> 00:21:22,314
he never wavered.
314
00:21:22,315 --> 00:21:24,555
Go on, hit the sweet shops.
Get as many as you can carry.
315
00:21:25,221 --> 00:21:26,924
I could've told you that.
316
00:21:33,003 --> 00:21:35,240
- Chalkie?
- Huh?
317
00:21:35,241 --> 00:21:36,377
What are you doing, mate?
318
00:21:36,378 --> 00:21:38,347
I'm getting us a battering ram.
319
00:21:39,617 --> 00:21:41,319
Chalkie,
320
00:21:41,320 --> 00:21:44,225
instead of cutting the phones
to a bunch of Catholic flats,
321
00:21:44,226 --> 00:21:47,566
do you not think you should
cut down that telephone pole?
322
00:21:47,567 --> 00:21:49,436
The one attached
to the barracks,
323
00:21:49,437 --> 00:21:51,339
so they can't call for backup.
324
00:21:51,340 --> 00:21:53,377
Aye, she is right,
you thick fuck.
325
00:21:53,378 --> 00:21:54,447
Aw, fuck off, you.
326
00:21:55,916 --> 00:21:58,220
- Who's the redhead?
- She's Albert's daughter.
327
00:21:59,557 --> 00:22:00,759
She's a laugh, she is.
328
00:22:09,309 --> 00:22:10,545
Evening, child.
329
00:22:10,546 --> 00:22:12,415
Don't call me "child",
you jumped-up wee prick.
330
00:22:12,416 --> 00:22:13,718
You're a year older than I am.
331
00:22:14,854 --> 00:22:16,524
Right, well...
332
00:22:17,627 --> 00:22:19,630
I just wanted to say,
333
00:22:19,631 --> 00:22:22,536
for a pacifist you seem to have
a good mind for strategy.
334
00:22:22,537 --> 00:22:23,938
Who said I was a pacifist?
335
00:22:23,939 --> 00:22:25,642
I saw your da
at the Felons Club.
336
00:22:25,643 --> 00:22:27,883
He said youse were on the front
lines at the peace march.
337
00:22:28,915 --> 00:22:30,618
Lot of good that did us.
338
00:22:30,619 --> 00:22:32,622
We marched, we sang.
It did fuck all.
339
00:22:33,959 --> 00:22:37,399
You know, some of the lads
are talking strategy.
340
00:22:37,400 --> 00:22:39,636
Doc wanted to extend
an invitation.
341
00:22:39,637 --> 00:22:41,707
Him? He's older than my dad.
342
00:22:41,708 --> 00:22:45,582
Aye, but we've got
a lot of new blood coming in.
343
00:22:45,583 --> 00:22:48,320
You wanna do something about
our wee apartheid statelet?
344
00:22:48,321 --> 00:22:50,358
The blokes upstairs
are a good place to start.
345
00:22:50,359 --> 00:22:52,529
You gonna take down
the police barracks?
346
00:22:52,530 --> 00:22:54,733
No, we're gonna take down
the government.
347
00:22:55,869 --> 00:22:57,706
They were trying to recruit you?
348
00:22:57,707 --> 00:22:59,510
Aye, you know,
I'd been talent-scouted
349
00:22:59,511 --> 00:23:01,447
like one of those women
who walks down the street
350
00:23:01,448 --> 00:23:03,651
and some fella from a modeling
agency comes up and goes,
351
00:23:03,652 --> 00:23:06,657
"Hey, I'm sending you to Milan."
352
00:23:06,658 --> 00:23:09,997
Except, the only talent
I was scouted for
353
00:23:09,998 --> 00:23:12,469
was rolling bandages
and making fucking tea.
354
00:23:12,470 --> 00:23:14,338
Women's work.
355
00:23:14,339 --> 00:23:15,942
Gerry tried to spin it.
356
00:23:15,943 --> 00:23:19,616
Everyone needs to contribute
in the special way they can.
357
00:23:19,617 --> 00:23:20,985
This is your chance
to be in the room
358
00:23:20,986 --> 00:23:22,756
with the men
reshaping this country.
359
00:23:22,757 --> 00:23:24,426
The room next door, you mean?
360
00:23:24,427 --> 00:23:25,962
Listening through
the fucking wall.
361
00:23:25,963 --> 00:23:27,566
- Dolours...
- I'm sorry, Gerry,
362
00:23:27,567 --> 00:23:30,471
the housewives have spoken.
363
00:23:30,472 --> 00:23:32,542
You know, if I wanted
to join the Cumann,
364
00:23:32,543 --> 00:23:34,446
I could have asked my mother.
365
00:23:34,447 --> 00:23:36,483
We wanted to be doing
what the boys were doing.
366
00:23:36,484 --> 00:23:39,590
- What were the boys doing?
- Fundraising.
367
00:23:40,893 --> 00:23:43,364
All of youse
on the fuckin' ground!
368
00:23:43,365 --> 00:23:45,635
All of youse
on the fuckin' ground now!
369
00:23:45,636 --> 00:23:47,973
- Face down, alright?
- Alright, listen up!
370
00:23:47,974 --> 00:23:49,476
We are liberating funds
371
00:23:49,477 --> 00:23:52,382
on behalf
of the Provisional IRA!
372
00:23:52,383 --> 00:23:54,620
The army does not want
to hurt no one.
373
00:23:54,621 --> 00:23:55,922
Remember,
374
00:23:55,923 --> 00:23:57,693
our problem
is not with any of you.
375
00:24:00,532 --> 00:24:01,901
It's with her.
376
00:24:01,902 --> 00:24:04,506
You, dickhead,
open that fucking register now!
377
00:24:04,507 --> 00:24:06,611
Quicker, you specky bastard!
378
00:24:07,680 --> 00:24:10,518
Gorgeous,
get that till open now!
379
00:24:10,519 --> 00:24:11,787
Jesus Christ, wee girl,
380
00:24:11,788 --> 00:24:13,858
you've got the bluest eyes
I've ever seen.
381
00:24:13,859 --> 00:24:16,497
You are fucking
stunning-looking.
382
00:24:16,498 --> 00:24:17,966
Thank you very much.
383
00:24:36,838 --> 00:24:38,541
Sin sin, it's in the bin!
384
00:24:38,542 --> 00:24:41,079
Let's fucking go!
385
00:24:41,080 --> 00:24:42,616
Are you okay?
386
00:24:46,524 --> 00:24:47,926
So, um...
387
00:24:49,964 --> 00:24:52,636
I think we'll go
to the grocer next, yeah?
388
00:24:52,637 --> 00:24:54,540
Bluebells are in season.
389
00:24:55,742 --> 00:24:57,679
Aye, Ma.
390
00:24:57,680 --> 00:24:59,483
Let's get bluebells, definitely.
391
00:25:00,886 --> 00:25:02,822
That was Brendan fucking Hughes.
392
00:25:02,823 --> 00:25:05,060
Brendan Hughes...
393
00:25:05,061 --> 00:25:06,430
A.K.A. The Dark.
394
00:25:06,431 --> 00:25:09,035
He ran D-company back then.
395
00:25:09,036 --> 00:25:10,939
They were the bad bastards.
396
00:25:14,613 --> 00:25:16,115
Well, he definitely
recognized you.
397
00:25:16,116 --> 00:25:18,119
I've seen him around the pub.
He must've remembered me.
398
00:25:18,120 --> 00:25:19,589
You think
everyone remembers you.
399
00:25:19,590 --> 00:25:21,994
That was mad, right,
wasn't it? I mean...
400
00:25:21,995 --> 00:25:24,098
I mean, just in and out.
401
00:25:24,099 --> 00:25:25,702
I thought robbing a bank
would be harder.
402
00:25:25,703 --> 00:25:27,539
No, I think it's probably easy.
403
00:25:38,027 --> 00:25:40,465
Uh, can one of you give me
a hand with this potting soil?
404
00:25:40,466 --> 00:25:42,034
Mm-hm.
405
00:25:51,487 --> 00:25:52,622
You should tell your frien
406
00:25:52,623 --> 00:25:55,628
to pick better disguises.
407
00:25:55,629 --> 00:25:59,736
Women's tights aren't the most
foolproof means of camouflage,
408
00:25:59,737 --> 00:26:01,741
especially
if one has a moustache.
409
00:26:02,810 --> 00:26:04,646
He's not...
410
00:26:04,647 --> 00:26:05,848
We're not friends, Mummy.
411
00:26:05,849 --> 00:26:07,151
I've just seen him around
is all.
412
00:26:07,920 --> 00:26:09,022
Oh.
413
00:26:10,057 --> 00:26:11,493
Would it be a problem
if we were?
414
00:26:11,494 --> 00:26:14,466
What? God, no!
415
00:26:14,467 --> 00:26:17,472
Brendan's a credit
to the Cause, he is.
416
00:26:17,473 --> 00:26:19,776
Yet clearly you don't want me
knocking around with him, so...
417
00:26:19,777 --> 00:26:20,978
I didn't say that, Dolours,
418
00:26:20,979 --> 00:26:22,080
so please stop putting words
in my mouth.
419
00:26:22,081 --> 00:26:24,051
Maybe if you said
what you meant once in a while,
420
00:26:24,052 --> 00:26:27,659
- I wouldn't have to.
- Look... watch your mouth.
421
00:26:27,660 --> 00:26:30,130
And that's not fair.
I don't want to argue with you.
422
00:26:32,068 --> 00:26:36,944
I just meant that things are
obviously heating up.
423
00:26:36,945 --> 00:26:39,281
Your da thinks the Brits will
be sending in the army soon
424
00:26:39,282 --> 00:26:41,820
and they will come down hard
on the IRA,
425
00:26:41,821 --> 00:26:45,027
and your man Brendan's right
out there on the front lines.
426
00:26:45,028 --> 00:26:47,064
I just don't want you to forget
the opportunity you've got
427
00:26:47,065 --> 00:26:50,003
at university, because,
let me tell you something,
428
00:26:50,004 --> 00:26:52,675
an education like that
was not an option for me.
429
00:26:52,676 --> 00:26:54,078
The bloody Unionists
wouldn't let me.
430
00:26:54,079 --> 00:26:55,213
Are you fucking serious?
431
00:26:55,214 --> 00:26:57,919
- Dolours...
- No, no, no, no...
432
00:26:57,920 --> 00:27:00,290
For 18 years,
Da has been yarning on, like.
433
00:27:00,291 --> 00:27:01,927
"The peelers are crooked,
Dolours.
434
00:27:01,928 --> 00:27:03,531
"We have to dismantle
the state, Dolours."
435
00:27:03,532 --> 00:27:05,200
And you just sat there
nodding your fucking head.
436
00:27:05,201 --> 00:27:07,071
Dolours, shush!
437
00:27:14,085 --> 00:27:15,187
Look...
438
00:27:18,060 --> 00:27:19,228
I'd just prefer
439
00:27:19,229 --> 00:27:22,569
that if my daughter
does go to university,
440
00:27:22,570 --> 00:27:24,840
that she has
all four limbs intact.
441
00:27:24,841 --> 00:27:26,009
That's all.
442
00:27:28,815 --> 00:27:30,819
You don't have to worry
about me, Ma.
443
00:27:32,155 --> 00:27:34,058
I've my priorities sorted.
444
00:27:36,597 --> 00:27:38,668
Are those soldiers
still about?
445
00:27:39,302 --> 00:27:40,738
Soldiers?
446
00:27:40,739 --> 00:27:42,742
There are no soldiers,
Auntie Bridie.
447
00:27:42,743 --> 00:27:47,017
I heard them last night,
rummaging through the bins.
448
00:27:47,018 --> 00:27:48,286
Go and tell your da
up at the Felons.
449
00:27:48,287 --> 00:27:49,690
- He needs to know.
- Okay.
450
00:28:25,327 --> 00:28:26,964
What's up?
451
00:28:34,780 --> 00:28:36,182
Soldiers.
452
00:28:36,183 --> 00:28:38,286
At the neighbo’s house.
453
00:28:56,791 --> 00:28:57,826
What's going on?
454
00:28:59,830 --> 00:29:00,999
They're searching houses.
455
00:29:03,838 --> 00:29:05,040
Albert Price!
456
00:29:06,844 --> 00:29:08,681
- Mummy?
- British Army!
457
00:29:08,682 --> 00:29:10,050
- Albert Price?
- Wait!
458
00:29:10,051 --> 00:29:11,420
No, no, this is my house.
459
00:29:11,421 --> 00:29:12,822
You have no fucking right!
460
00:29:12,823 --> 00:29:14,426
Mummy! Mummy!
461
00:29:14,427 --> 00:29:16,964
- Mummy! Ma, no!
- I'm okay.
462
00:29:16,965 --> 00:29:18,333
I'm okay. I'm okay.
463
00:29:40,845 --> 00:29:42,982
Clothes are gone.
Must have done a runner.
464
00:29:42,983 --> 00:29:44,352
Just find the guns.
465
00:29:56,911 --> 00:29:59,383
Where's your daddy gone, eh?
466
00:30:00,986 --> 00:30:03,256
Where's he hiding the guns?
467
00:30:03,257 --> 00:30:06,229
You tell me
where the fuck he is right now!
468
00:30:06,230 --> 00:30:09,836
I swear to God,
I will pull your sister in here
469
00:30:09,837 --> 00:30:12,308
and make a fucking example
of her in front of you.
470
00:30:18,253 --> 00:30:20,424
Even if we had talked,
those men wouldn't have liked
471
00:30:20,425 --> 00:30:21,694
what they heard.
472
00:30:22,929 --> 00:30:26,102
Da fled south, over the border,
473
00:30:26,103 --> 00:30:27,739
where British law meant nothing.
474
00:30:28,808 --> 00:30:31,045
Others weren't so lucky.
475
00:30:31,046 --> 00:30:32,080
They took old fellas,
476
00:30:32,081 --> 00:30:34,051
young fellas, cripples, drunks.
477
00:30:34,052 --> 00:30:35,119
Didn't matter.
478
00:30:35,120 --> 00:30:37,090
Anyone deemed a threat
to the Peace,
479
00:30:37,091 --> 00:30:39,796
they were swept up
off the street like that.
480
00:30:40,398 --> 00:30:42,134
Neat and tidy.
481
00:30:44,940 --> 00:30:47,479
You know, the house got
a lot quieter after he left.
482
00:30:50,819 --> 00:30:54,426
I was surprised
how much I missed my father.
483
00:31:17,572 --> 00:31:19,275
C'mon. I'm gonna be late
for school.
484
00:31:21,514 --> 00:31:24,151
You're not going
to fucking school.
485
00:32:05,267 --> 00:32:06,804
Let me do the talking.
486
00:32:15,287 --> 00:32:16,556
Our da's on the run.
487
00:32:16,557 --> 00:32:18,361
We just came back
from being questioned.
488
00:32:22,502 --> 00:32:26,075
I had that on me the whole time.
Soldiers didn't think to look.
489
00:32:28,180 --> 00:32:31,252
If you think that
we're just useful serving tea,
490
00:32:31,253 --> 00:32:34,091
then you might be missing
your chance to win this war.
491
00:32:37,298 --> 00:32:39,168
Does their mammy know
they're here?
492
00:32:39,169 --> 00:32:40,538
Nah.
493
00:32:40,539 --> 00:32:42,375
They want her kept out of it.
494
00:32:45,949 --> 00:32:47,652
Let me see if I understand.
495
00:32:47,653 --> 00:32:50,156
You want to rewrite
the whole operations manual
496
00:32:50,157 --> 00:32:51,860
just because you got
a famous daddy?
497
00:32:51,861 --> 00:32:54,298
No, rewrite it
because it was written in '56.
498
00:32:54,299 --> 00:32:56,035
The fight has radically changed.
499
00:32:56,036 --> 00:32:59,442
- Aye, but...
- No, no, listen, respectfully,
500
00:32:59,443 --> 00:33:01,546
youse goaded the Brits
into your war, yeah?
501
00:33:01,547 --> 00:33:03,917
And now you're outmanned
50 to one.
502
00:33:03,918 --> 00:33:06,021
There's an army of women
in Belfast and Derry
503
00:33:06,022 --> 00:33:07,458
willing to tilt the odds
in your favor.
504
00:33:07,459 --> 00:33:09,294
Any of whom can help
by joining the Cumann.
505
00:33:09,295 --> 00:33:10,431
But you're not listening.
506
00:33:10,432 --> 00:33:12,200
We don't wanna be
rolling bandages.
507
00:33:12,201 --> 00:33:14,304
How 'bout you, Marian, huh?
508
00:33:14,305 --> 00:33:17,545
Your ma's been with
the Women's Council 20 years.
509
00:33:17,546 --> 00:33:19,314
You'd honor her legacy
by joining.
510
00:33:19,315 --> 00:33:21,920
- She wants to fight.
- Let her tell us herself.
511
00:33:24,960 --> 00:33:27,665
I guess ever since that march
512
00:33:27,666 --> 00:33:29,134
I kind of have been thinking
513
00:33:29,135 --> 00:33:31,172
maybe the Women's Council
would be a good fit.
514
00:33:35,448 --> 00:33:38,620
But now internment's on.
515
00:33:38,621 --> 00:33:41,325
And what happens if tomorrow
all you guys are gone?
516
00:33:42,996 --> 00:33:44,966
Either we sit at home
fiddling with our bandages
517
00:33:44,967 --> 00:33:46,135
or you can teach us to fight.
518
00:33:47,639 --> 00:33:50,210
Which one of those d'you think
is gonna help us win the war?
519
00:33:57,659 --> 00:34:00,931
These two are not for budgin'.
520
00:34:00,932 --> 00:34:02,435
We'd better kick it up
to the Big Lad.
521
00:34:02,436 --> 00:34:05,240
Sorry... "The Big Lad"?
522
00:34:05,241 --> 00:34:07,578
Aye. You heard that name a lot.
523
00:34:07,579 --> 00:34:09,248
You know,
anyone you ever talked to,
524
00:34:09,249 --> 00:34:11,453
it was always,
"Go and see the Big Lad."
525
00:34:11,454 --> 00:34:14,659
I got a sit-down
with the man eventually.
526
00:34:14,660 --> 00:34:17,063
So you're just seriously
not gonna tell me who it is?
527
00:34:17,064 --> 00:34:18,634
Okay, I'll give you a clue.
You know him.
528
00:34:18,635 --> 00:34:22,073
- Right.
- His birthday is in January.
529
00:34:22,074 --> 00:34:24,646
I'm only fucking you about.
I dunno when his birthday is.
530
00:34:27,284 --> 00:34:28,387
Don't tell him I said that.
531
00:34:30,157 --> 00:34:31,526
You're gonna go in here,
532
00:34:31,527 --> 00:34:34,264
you're gonna sit down,
you're gonna wait.
533
00:34:34,265 --> 00:34:36,369
He's very particular.
534
00:34:36,370 --> 00:34:40,210
He doesn't like being seen
in public, and he's, uh...
535
00:34:40,211 --> 00:34:42,649
He's very intimidated
by good-looking women.
536
00:34:44,386 --> 00:34:46,055
Don't tell him
I said that either.
537
00:34:47,324 --> 00:34:48,684
I know how to handle
men like that.
538
00:34:49,596 --> 00:34:51,265
Alright.
539
00:34:51,266 --> 00:34:52,635
Good luck.
540
00:34:52,636 --> 00:34:54,539
This is where I leave you.
541
00:35:27,472 --> 00:35:29,174
Evening, child.
542
00:35:32,649 --> 00:35:36,055
That's a cagey piece of spycraft
you've got there, Gerry.
543
00:35:36,056 --> 00:35:38,059
Brits will never see
past the turtleneck.
544
00:35:38,060 --> 00:35:41,600
Well, I don't have advantages
like some do.
545
00:35:41,601 --> 00:35:44,071
Nice red hair and a mini skirt
for instance
546
00:35:46,342 --> 00:35:48,313
Do I take that to mean
you approve of my request?
547
00:35:48,781 --> 00:35:50,183
Aye.
548
00:35:50,184 --> 00:35:52,521
Of course we need women.
549
00:35:52,522 --> 00:35:54,392
They're interning
all the bloody men.
550
00:35:54,393 --> 00:35:56,363
That's exactly
what I've been saying!
551
00:35:56,364 --> 00:35:58,734
The rest of the fellas, I feel
I'm gonna have to fucking...
552
00:35:58,735 --> 00:36:00,771
tie them to their chairs,
put hoods on their heads
553
00:36:00,772 --> 00:36:03,510
and read aloud from the
fucking Feminine Mystique.
554
00:36:03,511 --> 00:36:06,816
Luckily, the chief of staff's
quite practical about this.
555
00:36:06,817 --> 00:36:08,553
And his opinion's
all that counts.
556
00:36:08,554 --> 00:36:09,756
Mm...
557
00:36:11,393 --> 00:36:13,630
That's marvelous, then.
558
00:36:13,631 --> 00:36:17,337
You know, they very nearly
let a dog into the army.
559
00:36:19,409 --> 00:36:21,245
It's actually not a bad story.
560
00:36:21,246 --> 00:36:24,486
There's this wee fella
Herbo Gibson, right?
561
00:36:25,688 --> 00:36:27,123
What?
562
00:36:27,124 --> 00:36:28,694
It's just, we were talking
about women, Gerry.
563
00:36:28,695 --> 00:36:32,768
Aye, we were, and now
I'm telling you about a dog.
564
00:36:32,769 --> 00:36:35,674
So, this dog, Bo was his name,
565
00:36:35,675 --> 00:36:37,243
and during the riots,
566
00:36:37,244 --> 00:36:39,281
you know, when the lads
were throwing stones,
567
00:36:39,282 --> 00:36:42,153
Bo had orders
to fetch each stone,
568
00:36:42,154 --> 00:36:43,557
and bring it back
to the thrower.
569
00:36:43,558 --> 00:36:46,363
And he was quite
a good soldier, Bo.
570
00:36:46,364 --> 00:36:48,232
He always followed orders.
571
00:36:50,170 --> 00:36:51,539
His career was cut short,
though,
572
00:36:51,540 --> 00:36:53,810
when one of the lads
threw a nail bomb.
573
00:36:53,811 --> 00:36:55,848
Bo picks it up,
574
00:36:55,849 --> 00:36:58,119
brings it back to his owner
575
00:36:58,120 --> 00:36:59,689
and now the rioters all...
all panic.
576
00:36:59,690 --> 00:37:02,695
They're all losing their heads,
jumping behind hedges
577
00:37:02,696 --> 00:37:04,666
'til they heard
the jelly go bang.
578
00:37:05,868 --> 00:37:08,440
When they found Bo's body,
579
00:37:08,441 --> 00:37:10,678
they gave the wee man
a military funeral.
580
00:37:12,882 --> 00:37:15,153
Jesus, Gerry.
581
00:37:15,154 --> 00:37:16,756
Your stories
are awful fucking dreary, mate.
582
00:37:16,757 --> 00:37:19,128
Dolours, all I'm saying...
583
00:37:21,467 --> 00:37:24,506
is that being a soldier
is not like your daddy says.
584
00:37:25,608 --> 00:37:27,878
You're more like that dog, Bo.
585
00:37:27,879 --> 00:37:29,682
You follow orders,
586
00:37:29,683 --> 00:37:32,320
you don't ask questions,
and there's a good chance
587
00:37:32,321 --> 00:37:35,160
that someone you love will find
your body in the street.
588
00:37:35,528 --> 00:37:37,698
So...
589
00:37:37,699 --> 00:37:41,172
the question, child, isn't
if they'll let you fight.
590
00:37:42,642 --> 00:37:44,846
The question is,
are you sure you want to?
591
00:37:49,689 --> 00:37:51,693
Raise your right hand
and repeat after me:
592
00:37:52,796 --> 00:37:56,903
I, Dolours Price...
593
00:37:56,904 --> 00:37:59,475
promise I will promote
the objectives
594
00:37:59,476 --> 00:38:01,479
of the Irish Republican Army
595
00:38:01,480 --> 00:38:04,351
to the best of my knowledge
and ability.
596
00:38:04,352 --> 00:38:06,356
Promise that I will promote
the objectives
597
00:38:06,357 --> 00:38:08,325
of the Irish Republican Army
598
00:38:08,326 --> 00:38:11,331
to the best of my knowledge
and ability.
599
00:38:11,332 --> 00:38:15,808
And that I will obey
all orders...
600
00:38:15,809 --> 00:38:18,513
issued to me
by the army authority
601
00:38:18,514 --> 00:38:20,884
and my superior officers.
602
00:38:20,885 --> 00:38:23,255
Issued to me
by the army authority
603
00:38:23,256 --> 00:38:25,461
and my superior officers.
604
00:38:28,266 --> 00:38:29,402
Right, then.
605
00:38:29,403 --> 00:38:33,209
You're not to tell anyone
you're IRA.
606
00:38:33,210 --> 00:38:36,883
Not friends, boyfriends,
schoolmates.
607
00:38:36,884 --> 00:38:40,223
Loose talk costs lives.
608
00:38:40,224 --> 00:38:41,460
Understood?
609
00:38:51,345 --> 00:38:53,683
Have you ever said any of this
on the record before?
610
00:38:53,684 --> 00:38:55,654
No.
611
00:38:55,655 --> 00:38:57,190
Not explicitly.
612
00:39:00,965 --> 00:39:02,568
You wanna talk
about the robberies?
613
00:39:02,569 --> 00:39:05,407
Aye, I'll talk
about the robberies.
614
00:39:05,408 --> 00:39:06,709
The London job?
615
00:39:06,710 --> 00:39:08,514
I'll talk about
the London job, aye.
616
00:39:10,751 --> 00:39:12,922
How about that thing
that happened in Divis flats?
617
00:39:14,893 --> 00:39:17,465
What thing that happened
in Divis flats?
618
00:39:17,466 --> 00:39:20,938
A woman was taken.
She never came home.
619
00:39:22,341 --> 00:39:23,877
She was a widow.
620
00:39:23,878 --> 00:39:26,483
A mother of ten.
621
00:39:26,484 --> 00:39:28,554
Her name was Jean McConville.
622
00:39:30,691 --> 00:39:32,762
Want to say anything about that?
623
00:39:37,372 --> 00:39:39,976
You know one thing
that I can say...
624
00:39:39,977 --> 00:39:42,681
That all my life I thought
joining the IRA
625
00:39:42,682 --> 00:39:45,286
was the noblest thing
a person could do.
626
00:39:47,057 --> 00:39:48,994
Could be worse, I guess.
627
00:39:48,995 --> 00:39:51,499
How?
628
00:39:51,500 --> 00:39:53,436
You were taught
that you were fighting
629
00:39:53,437 --> 00:39:54,539
in the name of the people.
630
00:39:58,914 --> 00:40:00,951
Not too shabby, eh?
631
00:40:03,691 --> 00:40:06,629
That the whole community
was behind you.
632
00:40:06,630 --> 00:40:09,735
You know, that every drop
of blood that was shed
633
00:40:09,736 --> 00:40:12,307
was the cost of an unjust war.
634
00:40:12,308 --> 00:40:14,344
You just moving in?
635
00:40:16,048 --> 00:40:17,952
You're welcome
to drop by sometime.
636
00:40:19,489 --> 00:40:22,494
We're the ones
with the red door.
637
00:40:22,495 --> 00:40:25,868
That the men fighting
beside you were your brothers.
638
00:40:25,869 --> 00:40:28,373
And that everything
you do together
639
00:40:28,374 --> 00:40:32,047
is for the greater good
of a free and united Ireland.
640
00:40:32,949 --> 00:40:35,019
Welcome to Divis, lad.
641
00:40:43,537 --> 00:40:46,342
And I think
people should know...
642
00:40:48,514 --> 00:40:50,985
that it's all lies.
47496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.