Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,215 --> 00:00:43,541
- My husband's screwing
a 22-year-old,
2
00:00:43,565 --> 00:00:46,674
and he looks at me like
he's ready to buy my casket.
3
00:00:46,698 --> 00:00:48,850
And my sidepiece just wants
to talk about the men
4
00:00:48,874 --> 00:00:51,201
that want to kill us,
so yeah, everything's great.
5
00:00:51,225 --> 00:00:53,638
- Sidepiece?
6
00:00:53,662 --> 00:00:54,987
- Plaything?
7
00:00:55,011 --> 00:00:56,423
- No.
8
00:00:56,447 --> 00:00:58,013
- Handler?
9
00:00:59,537 --> 00:01:01,930
- Kept man?
10
00:01:03,367 --> 00:01:05,543
No.
11
00:01:07,632 --> 00:01:08,806
- Lover?
12
00:01:11,027 --> 00:01:12,593
- That's better.
13
00:01:19,470 --> 00:01:22,362
It's just a little while longer,
14
00:01:22,386 --> 00:01:24,735
and you'll be free.
15
00:02:00,381 --> 00:02:01,424
- What are you doing here?
16
00:02:04,559 --> 00:02:05,927
- Gloria Perez, Chicago PD.
17
00:02:05,951 --> 00:02:07,103
You're under arrest.
18
00:02:07,127 --> 00:02:08,756
I need you to back up,
turn around,
19
00:02:08,780 --> 00:02:10,260
hands behind your back
right now.
20
00:02:11,957 --> 00:02:13,674
- You try to hide it,
but you can't.
21
00:02:13,698 --> 00:02:15,656
You're just like me.
22
00:02:19,313 --> 00:02:22,030
- You're sleeping
with a cooperating informant.
23
00:02:22,054 --> 00:02:23,206
That is official misconduct.
24
00:02:23,230 --> 00:02:24,990
You don't just lose your job.
25
00:02:25,014 --> 00:02:26,383
You go to prison.
26
00:02:26,407 --> 00:02:28,820
- We grew up the same.
27
00:02:28,844 --> 00:02:29,995
We're the same.
28
00:02:30,019 --> 00:02:34,196
- Dante, it stops.
29
00:02:57,307 --> 00:03:00,353
- It was real, right?
30
00:03:08,100 --> 00:03:12,777
- I lied to my sergeant.
31
00:03:12,801 --> 00:03:15,867
I lied to my unit.
32
00:03:15,891 --> 00:03:18,348
My mother.
33
00:03:18,372 --> 00:03:21,089
Everyone.
34
00:03:21,113 --> 00:03:25,355
I thought I'd moved on, but...
35
00:03:25,379 --> 00:03:29,663
it feels like
it's all coming back.
36
00:03:29,687 --> 00:03:35,147
Thou shalt not bear
false witness.
37
00:03:35,171 --> 00:03:37,018
- That's a big one.
38
00:03:37,042 --> 00:03:39,436
Eso sí.
39
00:03:41,264 --> 00:03:43,571
Dante, did you love this woman?
40
00:03:46,574 --> 00:03:49,751
This whole problem
began with love.
41
00:03:52,580 --> 00:03:55,016
We can agree
that Jesus was OK with love.
42
00:04:00,762 --> 00:04:02,043
- Sí.
43
00:04:02,067 --> 00:04:04,350
- And the people you lied to?
44
00:04:04,374 --> 00:04:05,525
You love them?
45
00:04:05,549 --> 00:04:08,180
Your mother, your coworkers?
46
00:04:08,204 --> 00:04:09,529
- Sí.
47
00:04:09,553 --> 00:04:11,381
- You were trying
to protect them.
48
00:04:13,165 --> 00:04:17,276
- I'm police to do good,
49
00:04:17,300 --> 00:04:20,061
to make up for what I've done.
50
00:04:20,085 --> 00:04:21,411
Instead I'm...
51
00:04:21,435 --> 00:04:23,785
- Did you think
it would be easy, huh, mijo?
52
00:04:26,570 --> 00:04:28,703
- I thought I'd be better.
53
00:04:31,053 --> 00:04:33,795
- How are your Ecclesiastes
these days?
54
00:04:36,972 --> 00:04:38,365
- Only OK.
55
00:04:41,019 --> 00:04:43,476
- Chapter 7, verse 20,
56
00:04:43,500 --> 00:04:47,219
"Surely there's not
a righteous man on Earth
57
00:04:47,243 --> 00:04:51,354
who does good and never sins."
58
00:04:51,378 --> 00:04:55,706
You do a lot of good, Dante.
59
00:04:55,730 --> 00:04:58,298
Forgive yourself,
and God will too.
60
00:05:01,823 --> 00:05:04,889
Recite
the Act of Contrition tonight.
61
00:05:04,913 --> 00:05:06,760
Have faith in God.
62
00:05:06,784 --> 00:05:08,458
Look to Him.
63
00:05:08,482 --> 00:05:10,918
He will guide you.
64
00:05:13,617 --> 00:05:15,508
- Give thanks,
for the Lord is good.
65
00:05:15,532 --> 00:05:17,945
- His mercy endures forever.
66
00:05:17,969 --> 00:05:20,861
- God has freed you
from your sins.
67
00:05:20,885 --> 00:05:24,561
Go in peace.
68
00:05:24,585 --> 00:05:25,889
Say hi to your mom for me.
69
00:05:40,078 --> 00:05:41,969
- Hey, Kim.
70
00:05:41,993 --> 00:05:45,799
Leaving church.
71
00:05:45,823 --> 00:05:47,782
Yeah, what's up?
72
00:06:04,929 --> 00:06:06,234
Thanks.
73
00:06:08,063 --> 00:06:09,388
What'd we get?
74
00:06:09,412 --> 00:06:12,739
- Drive-by. Thanks.
75
00:06:12,763 --> 00:06:15,133
- Hey.
76
00:06:15,157 --> 00:06:16,439
I knew him.
77
00:06:16,463 --> 00:06:17,657
That's Felipe Roca.
78
00:06:17,681 --> 00:06:19,311
- He ran with Perez, right?
- Yeah.
79
00:06:19,335 --> 00:06:21,729
- I thought so.
He's not indexed.
80
00:06:24,514 --> 00:06:26,908
- So this was his corner, huh?
81
00:06:29,563 --> 00:06:30,931
- From what I heard
on the street so far,
82
00:06:30,955 --> 00:06:32,542
it looks like Felipe was
frozen out
83
00:06:32,566 --> 00:06:34,152
by whoever's running Los Arucos,
84
00:06:34,176 --> 00:06:36,328
so he was slinging here again.
85
00:06:36,352 --> 00:06:37,547
- And they killed him for it.
86
00:06:37,571 --> 00:06:40,027
- They did.
87
00:06:40,051 --> 00:06:42,552
- Wait.
Why... why are we taking this?
88
00:06:42,576 --> 00:06:44,336
- Voight said
we cleared this territory once,
89
00:06:44,360 --> 00:06:45,468
we do it again.
90
00:06:45,492 --> 00:06:47,600
He wants to shut down
Los Arucos,
91
00:06:47,624 --> 00:06:49,233
so it's ours.
92
00:07:32,800 --> 00:07:34,149
- Señora...
93
00:07:45,987 --> 00:07:47,858
- OK. Lexus negro.
94
00:07:54,822 --> 00:07:56,476
OK.
95
00:08:00,784 --> 00:08:02,133
- OK.
96
00:08:10,533 --> 00:08:12,012
Muchas gracias, señora.
- Gracias.
97
00:08:17,192 --> 00:08:19,475
Store owner got a partial
on the shooter's vehicle.
98
00:08:19,499 --> 00:08:20,867
It was a black Lexus.
99
00:08:20,891 --> 00:08:22,129
- OK, and the shooter?
100
00:08:22,153 --> 00:08:23,304
- She didn't see him.
101
00:08:23,328 --> 00:08:24,915
- What about
these shell casings?
102
00:08:24,939 --> 00:08:26,743
- It's a 10-mil.
It's on its way to the lab.
103
00:08:26,767 --> 00:08:28,484
- 10-mil?
104
00:08:28,508 --> 00:08:30,311
All right, Kim,
you run the scene.
105
00:08:30,335 --> 00:08:31,922
And get someone with Narcotics.
106
00:08:31,946 --> 00:08:33,619
I want to know everything
there is to know
107
00:08:33,643 --> 00:08:34,751
about this DTO.
- OK.
108
00:08:34,775 --> 00:08:36,796
- Dante, have CPIC run
that partial.
109
00:08:36,820 --> 00:08:38,387
Let's go.
110
00:08:43,610 --> 00:08:45,588
- Los Arucos,
they keep a very tight lid.
111
00:08:45,612 --> 00:08:47,241
We don't know too much yet.
112
00:08:47,265 --> 00:08:49,330
Narcotics has been able to ID
113
00:08:49,354 --> 00:08:51,071
a few of the lower level
players.
114
00:08:51,095 --> 00:08:54,161
The big guys are Juan Fernandez
and Aaron Padilla.
115
00:08:54,185 --> 00:08:55,293
They got pretty good alibis.
116
00:08:55,317 --> 00:08:56,903
They were both spotted
on bus cams
117
00:08:56,927 --> 00:08:58,426
during the time of the shoot.
118
00:08:58,450 --> 00:09:00,341
- Narcotics has done
a few UC buys.
119
00:09:00,365 --> 00:09:02,779
Apparently, the dope this crew
was running, real pure.
120
00:09:02,803 --> 00:09:03,867
So it's got to be coming
121
00:09:03,891 --> 00:09:05,259
directly from a supplier
in Mexico.
122
00:09:05,283 --> 00:09:07,435
- All right.
What about the leader, Zibata?
123
00:09:07,459 --> 00:09:09,525
- Word is he took over
Perez's territory
124
00:09:09,549 --> 00:09:10,874
a block at a time.
125
00:09:10,898 --> 00:09:13,180
We have no real name
or description for Zibata.
126
00:09:13,204 --> 00:09:15,748
- Zibatá's a... it's a town
in Mexico, actually,
127
00:09:15,772 --> 00:09:19,056
where our former CI, Gloria,
she was born there.
128
00:09:19,080 --> 00:09:20,448
Really?
129
00:09:20,472 --> 00:09:22,973
Perez's wife?
- Yeah. Yeah.
130
00:09:22,997 --> 00:09:25,062
It's... population, like, 2,000.
131
00:09:25,086 --> 00:09:26,629
It could be a coincidence, but...
132
00:09:26,653 --> 00:09:29,849
- Well, what happened to Gloria
after Perez was killed?
133
00:09:29,873 --> 00:09:31,198
- I don't know.
134
00:09:31,222 --> 00:09:33,374
- Well, run her.
She might still be in town.
135
00:09:33,398 --> 00:09:34,462
- Hey.
136
00:09:34,486 --> 00:09:36,552
We got a lead
from a PO at Midway.
137
00:09:36,576 --> 00:09:38,249
Got a hit on our partial.
138
00:09:38,273 --> 00:09:41,319
The shooter's Lexus was stolen
from the parking lot.
139
00:09:46,498 --> 00:09:47,998
Look at that, Vector 10-mil.
140
00:09:48,022 --> 00:09:50,174
- Got to be our shooter.
141
00:09:50,198 --> 00:09:51,523
- Wait, wait. Run it back.
142
00:09:51,547 --> 00:09:54,265
Freeze it. There.
143
00:09:54,289 --> 00:09:56,899
Run facial rec.
- OK.
144
00:10:02,123 --> 00:10:03,143
Here we go.
145
00:10:03,167 --> 00:10:05,474
Jose Canto, 20.
146
00:10:07,781 --> 00:10:09,802
No sheet.
147
00:10:09,826 --> 00:10:11,064
- I got Jose Canto.
148
00:10:11,088 --> 00:10:14,067
Looks like he attended
Lakeside University,
149
00:10:14,091 --> 00:10:15,939
got straight A's...
150
00:10:15,963 --> 00:10:18,071
- And dropped out
six months ago.
151
00:10:18,095 --> 00:10:19,682
Last known was in a dorm room.
152
00:10:19,706 --> 00:10:21,272
- Find him.
- Yup.
153
00:10:25,668 --> 00:10:29,671
- I got to do a personal run,
but I'll be back in 20.
154
00:10:38,899 --> 00:10:40,006
Yo.
155
00:10:40,030 --> 00:10:42,443
Saw your text.
Did you find her?
156
00:10:42,467 --> 00:10:44,469
It doesn't matter
why I'm interested.
157
00:10:47,255 --> 00:10:49,189
- I canceled a trip
to Mackinac to help
158
00:10:49,213 --> 00:10:51,061
your sorry Guatemalan ass.
159
00:10:51,085 --> 00:10:53,019
And you won't tell me why?
- Nope.
160
00:10:53,043 --> 00:10:56,066
- I should have flunked you
out of the Academy.
161
00:10:56,090 --> 00:10:57,284
She's in Little Italy.
162
00:10:57,308 --> 00:10:58,677
She's using
her sister's first name
163
00:10:58,701 --> 00:11:01,941
and her maiden name,
Vivian Salazar.
164
00:11:01,965 --> 00:11:03,836
- What's the address?
165
00:11:30,080 --> 00:11:32,668
Gloria.
166
00:11:32,692 --> 00:11:33,973
- Dante?
167
00:11:33,997 --> 00:11:36,149
- Hey.
168
00:11:36,173 --> 00:11:40,023
You look good.
169
00:11:40,047 --> 00:11:41,720
- You look good too.
170
00:11:41,744 --> 00:11:45,245
- This is a nice place.
171
00:11:45,269 --> 00:11:47,140
Long way from Tacos Del Pueblo.
172
00:11:48,708 --> 00:11:51,034
It's not too long.
I still go there all the time.
173
00:11:51,058 --> 00:11:52,992
- Yeah.
174
00:11:53,016 --> 00:11:54,298
- What are you doing here?
175
00:11:54,322 --> 00:11:56,692
- I was working
a carjacking case
176
00:11:56,716 --> 00:11:58,737
nearby last week,
177
00:11:58,761 --> 00:12:02,872
and I thought I saw you,
so I came back.
178
00:12:02,896 --> 00:12:04,308
- So you're stalking me?
179
00:12:04,332 --> 00:12:07,596
Maybe.
180
00:12:09,816 --> 00:12:11,731
How've you been?
181
00:12:13,907 --> 00:12:16,276
- I've been...
182
00:12:16,300 --> 00:12:18,476
I've been enjoying my freedom.
183
00:12:19,956 --> 00:12:22,326
Honestly, I'm still trying
to figure stuff out,
184
00:12:22,350 --> 00:12:24,197
but I've been volunteering.
185
00:12:24,221 --> 00:12:27,026
I'm taking cooking classes.
186
00:12:27,050 --> 00:12:28,288
I'm like an 18-year-old
187
00:12:28,312 --> 00:12:29,942
that's just figuring out
what she wants,
188
00:12:29,966 --> 00:12:31,117
but it's... but it's good.
189
00:12:31,141 --> 00:12:33,772
It's good. It's good.
190
00:12:33,796 --> 00:12:35,666
- Good.
191
00:12:36,886 --> 00:12:38,060
That's good.
192
00:12:41,108 --> 00:12:43,805
- Were you really just
checking in on me?
193
00:12:48,028 --> 00:12:50,117
- Couldn't really help it.
194
00:12:54,382 --> 00:12:56,209
- Well, that's my ride.
195
00:13:02,738 --> 00:13:04,522
It was really good to see you...
196
00:13:06,220 --> 00:13:09,765
Dante.
197
00:13:09,789 --> 00:13:11,093
- You too.
198
00:13:37,294 --> 00:13:38,837
- Everything all right?
199
00:13:38,861 --> 00:13:40,863
- Yeah.
200
00:13:43,083 --> 00:13:45,496
What do we have?
201
00:13:45,520 --> 00:13:47,063
- I got a lead
on our suspected shooter,
202
00:13:47,087 --> 00:13:48,455
Jose Canto.
203
00:13:48,479 --> 00:13:50,153
A student at Lakeside said
he sometimes crashes
204
00:13:50,177 --> 00:13:51,807
at his sister Nora's house.
205
00:13:51,831 --> 00:13:53,417
It's right up there.
206
00:13:53,441 --> 00:13:54,984
- Nora in the game?
- No.
207
00:13:55,008 --> 00:13:56,637
She's a pediatrician.
No sheet.
208
00:13:56,661 --> 00:13:57,943
- Burgess, we're a minute out.
209
00:13:57,967 --> 00:13:59,075
- Copy you.
210
00:13:59,099 --> 00:14:00,293
We'll hold anchor
on 45th Street.
211
00:14:00,317 --> 00:14:03,166
I got you.
212
00:14:03,190 --> 00:14:05,124
You doing all right
with all this?
213
00:14:05,148 --> 00:14:07,387
- Yeah.
214
00:14:07,411 --> 00:14:09,849
- More, please.
215
00:14:12,068 --> 00:14:13,611
- Gloria and I moved on,
you know,
216
00:14:13,635 --> 00:14:17,484
so she wanted a fresh start.
217
00:14:17,508 --> 00:14:18,659
She's not involved in this.
218
00:14:18,683 --> 00:14:20,531
- A DTO
run by someone named Zibata
219
00:14:20,555 --> 00:14:23,055
took over all the same
territory Perez ran.
220
00:14:23,079 --> 00:14:26,667
Perez's wife from Zibatá,
population zero and change,
221
00:14:26,691 --> 00:14:29,322
used to run drug drops
on those same streets.
222
00:14:29,346 --> 00:14:32,151
And you think
that's all a coincidence?
223
00:14:32,175 --> 00:14:34,240
- Yeah.
224
00:14:34,264 --> 00:14:36,590
Yeah.
225
00:14:36,614 --> 00:14:38,027
- God,
I hope you're right, Dante,
226
00:14:38,051 --> 00:14:39,985
because if your relationship
with her ever got out...
227
00:14:40,009 --> 00:14:41,247
- I'd go to prison.
228
00:14:41,271 --> 00:14:43,032
- Yeah, but so do I.
I covered for you.
229
00:14:43,056 --> 00:14:44,337
It'd be both of us.
230
00:14:44,361 --> 00:14:46,862
Hey.
House is right up there.
231
00:14:46,886 --> 00:14:48,037
You cover the back.
We'll get the front?
232
00:14:48,061 --> 00:14:49,410
- Copy that.
- Let's go.
233
00:15:09,212 --> 00:15:10,450
- Yes?
234
00:15:10,474 --> 00:15:12,017
- Detective Burgess, Chicago PD.
235
00:15:12,041 --> 00:15:14,193
Are you Nora Canto?
236
00:15:14,217 --> 00:15:16,369
- Yeah. What's going on?
237
00:15:16,393 --> 00:15:19,068
- We're looking
for your brother, Jose.
238
00:15:19,092 --> 00:15:20,330
Is he here?
239
00:15:20,354 --> 00:15:22,027
- No.
240
00:15:22,051 --> 00:15:23,376
Is he in trouble?
241
00:15:23,400 --> 00:15:24,900
- No, we just want
to talk to him.
242
00:15:24,924 --> 00:15:26,205
You mind if we take
a look around?
243
00:15:26,229 --> 00:15:27,641
- I do, actually.
244
00:15:27,665 --> 00:15:29,774
- So where's Jose living now?
245
00:15:29,798 --> 00:15:31,950
- I don't know.
Jose bounces around a lot.
246
00:15:31,974 --> 00:15:33,996
- What kind of car
do you drive, Nora?
247
00:15:34,020 --> 00:15:36,650
- A Honda Civic. Why?
248
00:15:36,674 --> 00:15:39,218
- Who drives the Lexus?
249
00:15:39,242 --> 00:15:41,612
- Um... that's just a friend's.
250
00:15:41,636 --> 00:15:44,658
- Nora,
I'm gonna shoot you straight.
251
00:15:44,682 --> 00:15:46,617
Your brother's a suspect
in a murder.
252
00:15:46,641 --> 00:15:48,401
So if you're lying to me
or if you're hiding him,
253
00:15:48,425 --> 00:15:49,794
you become complicit.
254
00:15:49,818 --> 00:15:52,560
I strongly advise
you let us in right now.
255
00:15:56,825 --> 00:15:59,261
- He's in the guest room.
- Move.
256
00:16:08,706 --> 00:16:10,359
Torres.
257
00:16:30,772 --> 00:16:31,836
Chicago PD!
- Turn around!
258
00:16:31,860 --> 00:16:33,055
Turn around! Turn around!
Turn around!
259
00:16:33,079 --> 00:16:34,186
- OK, OK!
- Do not talk!
260
00:16:34,210 --> 00:16:35,535
Turn around!
Hands behind your back!
261
00:16:35,559 --> 00:16:37,537
- Offender in custody.
- What's going on?
262
00:16:37,561 --> 00:16:38,886
- Copy you, Burge.
- Stay still.
263
00:16:38,910 --> 00:16:40,366
- What's going on?
- Shut up. Don't talk.
264
00:16:40,390 --> 00:16:41,609
Look down.
265
00:16:44,003 --> 00:16:47,025
- Please,
I really don't feel so good.
266
00:16:47,049 --> 00:16:48,113
- You shouldn't.
267
00:16:48,137 --> 00:16:49,462
- It's my stomach. Please.
268
00:16:49,486 --> 00:16:50,507
- We'll be there soon.
269
00:16:50,531 --> 00:16:52,465
- My stomach is burning.
270
00:16:52,489 --> 00:16:54,815
I need to get out.
271
00:16:54,839 --> 00:16:56,710
Let me out!
272
00:16:59,061 --> 00:17:00,212
- Whoa.
273
00:17:00,236 --> 00:17:01,497
- Hey.
274
00:17:06,416 --> 00:17:07,808
- Whoa, whoa. Torres!
275
00:17:09,506 --> 00:17:10,744
- I got him.
I got him.
276
00:17:10,768 --> 00:17:12,508
Head to Med.
Head to Med.
277
00:17:17,993 --> 00:17:19,710
- 5021 Ocean, notify Med
278
00:17:19,734 --> 00:17:22,344
we're inbound with a prisoner
who's seizing.
279
00:17:25,566 --> 00:17:26,978
- I've got you.
I've got you.
280
00:17:27,002 --> 00:17:28,501
- Can we get
some help here, please?
281
00:17:28,525 --> 00:17:29,676
Get some help here.
- I got the call.
282
00:17:29,700 --> 00:17:31,113
- Come on, come on.
Stay with me.
283
00:17:31,137 --> 00:17:32,592
- Come on. Come on.
- Let's get him on the gurney.
284
00:17:32,616 --> 00:17:33,941
- Yeah, yeah. Help. Help.
285
00:17:33,965 --> 00:17:36,422
Here.
Grab him. Grab him. Grab him.
286
00:17:36,446 --> 00:17:38,076
There we go.
287
00:17:38,100 --> 00:17:40,383
- Move. Move. Move.
We got it. We got it.
288
00:17:40,407 --> 00:17:42,211
Coming in.
289
00:17:42,235 --> 00:17:43,974
- Step aside there.
290
00:17:49,285 --> 00:17:51,133
- Jose Canto didn't make it.
291
00:17:51,157 --> 00:17:52,830
Doctors say he was poisoned.
- Poisoned?
292
00:17:52,854 --> 00:17:55,311
- Yeah, tox panel confirms that
it was a drug called thallium.
293
00:17:55,335 --> 00:17:56,900
Arucos was tying up a loose end.
294
00:17:58,120 --> 00:17:59,445
- Techs found traces
of the poison
295
00:17:59,469 --> 00:18:00,838
in a beer bottle
at his sister's.
296
00:18:00,862 --> 00:18:01,969
No prints on it.
297
00:18:01,993 --> 00:18:03,580
- Any evidence
his sister was involved?
298
00:18:03,604 --> 00:18:05,103
- No.
The timeline doesn't match.
299
00:18:05,127 --> 00:18:06,844
Nora was at work all day.
300
00:18:06,868 --> 00:18:07,932
Thallium is a rat poison.
301
00:18:07,956 --> 00:18:09,368
It takes six hours
to kill a person.
302
00:18:09,392 --> 00:18:11,414
Canto must have
invited a friend over,
303
00:18:11,438 --> 00:18:13,198
drank a beer, watched TV.
304
00:18:13,222 --> 00:18:15,026
- OK, we got PODs or cams
to prove that?
305
00:18:15,050 --> 00:18:16,419
- No.
- Hey.
306
00:18:16,443 --> 00:18:18,116
We recovered the stolen Lexus.
307
00:18:18,140 --> 00:18:20,205
Five blocks from Nora's house.
308
00:18:20,229 --> 00:18:21,728
Vector 10-mil was in the trunk.
309
00:18:21,752 --> 00:18:23,339
Riflings are a match
to the slugs
310
00:18:23,363 --> 00:18:24,644
recovered from Felipe's body.
311
00:18:24,668 --> 00:18:26,211
So Canto was
definitely our shooter,
312
00:18:26,235 --> 00:18:29,301
and he was ordered to do it.
313
00:18:29,325 --> 00:18:30,911
Techs got into his phone.
314
00:18:30,935 --> 00:18:33,262
He was sent coded messages
with the address
315
00:18:33,286 --> 00:18:36,221
to Felipe's corner
and the OK to shoot.
316
00:18:36,245 --> 00:18:37,788
- Texts were sent from a burner?
317
00:18:37,812 --> 00:18:39,900
- Yeah. Yeah.
So no leads yet.
318
00:18:42,469 --> 00:18:46,318
OK, so Canto was
a straight-A student,
319
00:18:46,342 --> 00:18:49,060
got no sheet, got no gang ties.
320
00:18:49,084 --> 00:18:52,261
How the hell does he become
a hit man for a DTO?
321
00:18:56,613 --> 00:18:58,069
Get Nora Canto in here.
322
00:18:58,093 --> 00:19:00,051
She's got to know more
about her little brother.
323
00:19:04,447 --> 00:19:05,903
- I'm sorry for your loss, Nora.
324
00:19:05,927 --> 00:19:08,123
- No, you're not.
325
00:19:08,147 --> 00:19:09,689
Don't give me that.
326
00:19:09,713 --> 00:19:11,691
You think Jose was a murderer.
327
00:19:11,715 --> 00:19:13,194
- We don't think that.
We know that.
328
00:19:16,024 --> 00:19:19,026
- Jose stole a car
and shot a drug dealer.
329
00:19:22,248 --> 00:19:25,662
He was ordered to do it.
330
00:19:25,686 --> 00:19:27,185
- Ordered?
331
00:19:27,209 --> 00:19:29,187
- We think he was working
for a gang called Los Arucos.
332
00:19:29,211 --> 00:19:30,406
- No.
333
00:19:30,430 --> 00:19:31,711
No, my brother is a good kid.
334
00:19:31,735 --> 00:19:33,235
He's... he's a college student.
335
00:19:33,259 --> 00:19:34,714
- He was a college student.
336
00:19:34,738 --> 00:19:37,413
He dropped out six months ago
and fell off the map.
337
00:19:37,437 --> 00:19:39,829
Did something happen to him?
338
00:19:44,139 --> 00:19:47,162
- What happened, Nora?
339
00:19:47,186 --> 00:19:51,035
- It's a...
340
00:19:51,059 --> 00:19:54,560
He just started a job
341
00:19:54,584 --> 00:19:58,260
six months ago.
342
00:19:58,284 --> 00:20:01,393
He was different,
343
00:20:01,417 --> 00:20:05,005
started flexing and...
344
00:20:05,029 --> 00:20:07,336
talking like he was street.
345
00:20:10,339 --> 00:20:12,230
- Where was the job?
346
00:20:12,254 --> 00:20:14,864
- Mexican restaurant
in Humboldt Park.
347
00:20:21,002 --> 00:20:22,545
- Mercado del Mar.
348
00:20:22,569 --> 00:20:24,851
Our shooter Jose Canto,
he worked there for six months.
349
00:20:24,875 --> 00:20:27,114
- Asset Forfeiture says
it's owned by a shell company,
350
00:20:27,138 --> 00:20:28,986
a shell company
that's impossible to trace,
351
00:20:29,010 --> 00:20:30,248
and they're fattening
their books
352
00:20:30,272 --> 00:20:31,423
to cover their drug proceeds.
353
00:20:31,447 --> 00:20:32,816
- So it's a front.
354
00:20:32,840 --> 00:20:34,644
- Yeah, they advertise
their food
355
00:20:34,668 --> 00:20:37,386
as authentic ingredients
shipped in from Mexico weekly,
356
00:20:37,410 --> 00:20:39,823
which is a perfect way
to smuggle in narcotics.
357
00:20:39,847 --> 00:20:41,651
- Yeah, but believe it or not,
it gets better.
358
00:20:41,675 --> 00:20:43,392
Five of these employees
are NADDIS positive,
359
00:20:43,416 --> 00:20:46,395
according to the DEA database.
360
00:20:46,419 --> 00:20:48,135
One of them is from
Zibatá, Mexico.
361
00:20:48,159 --> 00:20:50,268
- Who?
362
00:20:50,292 --> 00:20:52,618
- Hector Lozano.
363
00:20:52,642 --> 00:20:53,924
- That's got to be our leader,
364
00:20:53,948 --> 00:20:55,839
ordered the hits
on Felipe and Canto.
365
00:20:55,863 --> 00:20:58,276
- Dig into him and get eyes
on that restaurant.
366
00:20:58,300 --> 00:20:59,735
Let's find some actual evidence.
367
00:21:00,650 --> 00:21:02,435
- You with me?
- Yeah.
368
00:21:13,750 --> 00:21:15,946
- Adam, 7, 9,
David, David, Frank.
369
00:21:15,970 --> 00:21:17,208
Illinois passenger.
370
00:21:17,232 --> 00:21:18,451
- OK.
371
00:21:21,018 --> 00:21:24,346
OK, it comes back
to a Thomas Moorehead,
372
00:21:24,370 --> 00:21:27,328
an electrician from Skokie.
373
00:21:28,548 --> 00:21:29,655
- I gotta tell you,
for a drug crew,
374
00:21:29,679 --> 00:21:31,004
they run a popular joint.
375
00:21:31,028 --> 00:21:33,398
They've got a bunch
of five-star Yelp reviews.
376
00:21:33,422 --> 00:21:34,965
- We need eyes inside anyway.
377
00:21:34,989 --> 00:21:36,401
Should we go see
what all the fuss is about?
378
00:21:36,425 --> 00:21:37,707
- Yes, please. I'm starving.
379
00:21:37,731 --> 00:21:39,361
- Kev, we're gonna go
take a look inside.
380
00:21:39,385 --> 00:21:41,691
- Copy you, Burge.
381
00:21:46,261 --> 00:21:48,021
- Your starter.
382
00:21:48,045 --> 00:21:49,959
Thank you.
383
00:21:58,708 --> 00:22:01,493
- Five stars?
384
00:22:02,756 --> 00:22:04,255
It's good?
- Yeah.
385
00:22:04,279 --> 00:22:05,584
Whoa.
386
00:22:10,372 --> 00:22:11,871
- Oh, hell no.
387
00:22:11,895 --> 00:22:13,482
- What?
388
00:22:13,506 --> 00:22:15,202
- Is that...
389
00:22:26,432 --> 00:22:27,626
- What's up?
390
00:22:27,650 --> 00:22:29,411
- Burgess, get out.
Get out right now.
391
00:22:29,435 --> 00:22:30,934
- Why?
- Gloria's here.
392
00:22:30,958 --> 00:22:32,544
Use the front entrance
and get out.
393
00:22:32,568 --> 00:22:34,135
- Are you sure?
394
00:22:37,356 --> 00:22:38,594
- Hi.
395
00:22:38,618 --> 00:22:40,445
Thank you for coming
in such short notice.
396
00:22:50,543 --> 00:22:53,696
- So we've got two people from
Zibatá, Hector and Gloria.
397
00:22:53,720 --> 00:22:55,567
Odds are, one of them
is the leader of the DTO
398
00:22:55,591 --> 00:22:56,786
who ordered those hits.
399
00:22:56,810 --> 00:22:58,657
- Did they know each other
in Zibatá?
400
00:22:58,681 --> 00:23:00,093
- We did some digging on that.
401
00:23:00,117 --> 00:23:02,139
Hector and Gloria both went
to the same high school.
402
00:23:02,163 --> 00:23:03,445
They both grew up dirt poor.
403
00:23:03,469 --> 00:23:05,925
- Gloria moved
to the U.S. in 2005.
404
00:23:05,949 --> 00:23:07,362
Hector has only been
here for six months.
405
00:23:07,386 --> 00:23:09,015
Somehow,
he's already got papers.
406
00:23:09,039 --> 00:23:10,713
- We got an address
on Gloria yet?
407
00:23:10,737 --> 00:23:12,628
- Yeah, we followed her home
last night.
408
00:23:12,652 --> 00:23:14,238
She lives alone in Little Italy.
409
00:23:14,262 --> 00:23:16,545
She's got a nice place, too,
probably paid for by the DTO.
410
00:23:16,569 --> 00:23:19,199
- Which means we got nothing.
411
00:23:19,223 --> 00:23:20,592
No evidence.
412
00:23:20,616 --> 00:23:23,378
No evidence who's actually
running this damn thing,
413
00:23:23,402 --> 00:23:25,075
who ordered the hit,
how they did it.
414
00:23:25,099 --> 00:23:26,859
Nothing.
415
00:23:26,883 --> 00:23:30,428
I say we go under,
but Kiana's our only option.
416
00:23:30,452 --> 00:23:32,299
Gloria would recognize
the rest of us.
417
00:23:32,323 --> 00:23:34,432
- I'm game.
418
00:23:34,456 --> 00:23:36,478
- OK.
419
00:23:36,502 --> 00:23:38,001
All right,
let's work low to high.
420
00:23:38,025 --> 00:23:40,133
You got a cousin
in the Gangster Prophets.
421
00:23:40,157 --> 00:23:41,787
He needs product.
Use that.
422
00:23:41,811 --> 00:23:43,441
Kim, you and Dante handle Cook.
423
00:23:43,465 --> 00:23:44,552
Let's go.
424
00:23:46,163 --> 00:23:47,250
- You good?
425
00:23:51,821 --> 00:23:54,713
- Hey.
426
00:23:54,737 --> 00:23:56,435
Come here.
427
00:23:59,133 --> 00:24:01,981
Take a breath.
428
00:24:02,005 --> 00:24:03,069
We need to work together
429
00:24:03,093 --> 00:24:05,463
to protect ourselves
and the unit.
430
00:24:05,487 --> 00:24:10,207
- If we bust her,
she'll use it against us.
431
00:24:10,231 --> 00:24:12,557
She owns me.
432
00:24:12,581 --> 00:24:14,429
I'm going to prison.
433
00:24:14,453 --> 00:24:15,473
- Listen to me.
434
00:24:15,497 --> 00:24:17,083
The best thing we can do
right now
435
00:24:17,107 --> 00:24:20,435
is to work this as quick
and clean as possible.
436
00:24:20,459 --> 00:24:22,785
We build a case
that is so airtight,
437
00:24:22,809 --> 00:24:23,873
her leverage won't matter.
438
00:24:23,897 --> 00:24:25,440
What she says won't matter.
439
00:24:25,464 --> 00:24:28,094
Dante, it won't matter.
440
00:24:28,118 --> 00:24:29,597
OK?
Hear that.
441
00:24:37,867 --> 00:24:39,454
When you were in Tact,
were you ever pulled
442
00:24:39,478 --> 00:24:40,498
into undercover work?
443
00:24:40,522 --> 00:24:41,586
- No.
444
00:24:41,610 --> 00:24:43,893
It's my first time.
445
00:24:43,917 --> 00:24:45,590
My dad says I'm a fast learner.
446
00:24:45,614 --> 00:24:47,157
- Your dad police?
447
00:24:47,181 --> 00:24:48,487
- Nope.
448
00:24:50,576 --> 00:24:52,728
- OK.
449
00:24:52,752 --> 00:24:54,512
Once in, you listen.
You learn.
450
00:24:54,536 --> 00:24:55,818
You gain trust.
451
00:24:55,842 --> 00:24:57,820
We will give you
a new identity and back story,
452
00:24:57,844 --> 00:24:59,996
but the key is, you play
a version of yourself.
453
00:25:00,020 --> 00:25:02,477
Things ever go south,
if you or a civilian
454
00:25:02,501 --> 00:25:03,782
are ever in danger, you call it.
455
00:25:03,806 --> 00:25:06,002
No amount of drugs
is ever worth dying for.
456
00:25:06,026 --> 00:25:07,786
Now, we don't know Hector
that well,
457
00:25:07,810 --> 00:25:09,179
but we do know Gloria.
458
00:25:09,203 --> 00:25:11,964
Dante?
459
00:25:11,988 --> 00:25:15,862
Torres,
you handled Gloria, so...
460
00:25:20,388 --> 00:25:24,020
- Gloria's smart, cautious.
461
00:25:24,044 --> 00:25:26,699
She grew up rough
and learned to be that way.
462
00:25:28,178 --> 00:25:30,896
She always dusted herself
with heat runs,
463
00:25:30,920 --> 00:25:33,140
never took the same route twice
even going home.
464
00:25:34,924 --> 00:25:36,641
She respects someone
who wants to make money,
465
00:25:36,665 --> 00:25:41,559
not party or post on social,
so stay low,
466
00:25:41,583 --> 00:25:43,237
eyes open.
467
00:25:44,543 --> 00:25:46,825
- OK.
468
00:25:46,849 --> 00:25:49,741
So what's my UC name?
469
00:25:49,765 --> 00:25:52,396
- Nia Warren.
470
00:25:52,420 --> 00:25:53,571
Where are you from?
471
00:25:53,595 --> 00:25:56,139
- Originally,
Brownsville, Texas.
472
00:25:56,163 --> 00:25:58,315
- Ah, well,
that's practically Mexico.
473
00:25:58,339 --> 00:26:02,406
- Ah, yeah.
I crossed over a bit as a kid.
474
00:26:02,430 --> 00:26:06,410
I know tacos, barbacoa,
al pastor, bistec, mole...
475
00:26:06,434 --> 00:26:08,696
- Slow down.
OK, I get it.
476
00:26:13,223 --> 00:26:14,766
- Kiana's been good.
477
00:26:14,790 --> 00:26:17,184
She got a job at Mercado
as a server.
478
00:26:18,489 --> 00:26:19,945
She's taking it slow.
479
00:26:19,969 --> 00:26:22,208
Gloria and Hector seem
to like her so far.
480
00:26:22,232 --> 00:26:26,038
- How are you holding up?
- Good. Good.
481
00:26:26,062 --> 00:26:28,107
Think I need a drink.
482
00:26:32,199 --> 00:26:33,872
- It looks like
Arucos gets product
483
00:26:33,896 --> 00:26:35,985
in frozen food containers.
484
00:26:37,552 --> 00:26:39,399
She saw Hector leave
with two marked buckets,
485
00:26:39,423 --> 00:26:40,792
and we followed.
486
00:26:40,816 --> 00:26:42,533
He brought them
to a residential house
487
00:26:42,557 --> 00:26:44,317
owned by a known Arucos dealer.
488
00:26:44,341 --> 00:26:46,624
If we moved on it,
Cook would be burned.
489
00:26:46,648 --> 00:26:48,408
- Right.
We got eyes on this dealer?
490
00:26:48,432 --> 00:26:49,714
- Yes, sir.
491
00:26:49,738 --> 00:26:51,281
- OK, so we know
Hector's in deep.
492
00:26:51,305 --> 00:26:52,456
What about Gloria?
493
00:26:52,480 --> 00:26:53,762
- Cook's been working her,
494
00:26:53,786 --> 00:26:55,851
but she's not getting far.
495
00:26:55,875 --> 00:26:57,548
- I'm closing out.
496
00:26:57,572 --> 00:26:59,071
Anything I can help you with?
497
00:26:59,095 --> 00:27:00,464
- No, I'm good. Thank you.
498
00:27:00,488 --> 00:27:02,161
Close the door on your way out.
499
00:27:02,185 --> 00:27:04,424
- Of course.
500
00:27:04,448 --> 00:27:07,297
- Gloria's been guarded.
Friendly but guarded.
501
00:27:07,321 --> 00:27:08,472
- Nia, how's it going?
502
00:27:08,496 --> 00:27:09,908
- Good. Good.
503
00:27:09,932 --> 00:27:11,562
I heard some rumors.
504
00:27:11,586 --> 00:27:13,869
They're saying that Los Arucos
has a crew running here.
505
00:27:13,893 --> 00:27:15,479
- Cook tried to pitch Gloria
on her cousin.
506
00:27:15,503 --> 00:27:17,568
- Hector told me about it.
Said he's done time for it.
507
00:27:17,592 --> 00:27:19,962
- I know Hector's...
- Gloria didn't take the bait.
508
00:27:19,986 --> 00:27:21,746
She said she's never heard
of anyone
509
00:27:21,770 --> 00:27:23,835
selling drugs out of Mercado.
510
00:27:23,859 --> 00:27:25,576
Asked Cook
to please let her know
511
00:27:25,600 --> 00:27:27,230
if she ever sees anything.
512
00:27:27,254 --> 00:27:29,493
- OK, so Gloria is
being cautious.
513
00:27:29,517 --> 00:27:31,626
She just needs more time.
514
00:27:31,650 --> 00:27:33,540
- Or Hector's running this solo.
515
00:27:33,564 --> 00:27:36,152
Yeah, that's possible.
516
00:27:36,176 --> 00:27:37,153
- I do.
517
00:27:37,177 --> 00:27:39,416
- Cook just needs to stay under.
518
00:27:39,440 --> 00:27:40,635
They'll show their hand.
519
00:27:40,659 --> 00:27:42,637
- Let's go, girl.
520
00:27:42,661 --> 00:27:43,768
So do I.
521
00:27:43,792 --> 00:27:45,291
- Nice.
- Yeah.
522
00:27:45,315 --> 00:27:47,380
With a little bit tahini
on an orange.
523
00:27:47,404 --> 00:27:48,512
It's good.
524
00:27:48,536 --> 00:27:49,861
- I've never had that.
525
00:27:49,885 --> 00:27:51,123
That's nice.
526
00:27:51,147 --> 00:27:52,298
Then I will make you one.
527
00:27:52,322 --> 00:27:53,865
- OK.
- Don't tell anybody else.
528
00:27:53,889 --> 00:27:56,563
- Another round of Mezcal,
table five.
529
00:27:56,587 --> 00:27:58,327
- Coming up.
Told you they'd like it.
530
00:28:03,246 --> 00:28:05,160
- Look at Hector
with those spices.
531
00:28:06,249 --> 00:28:08,184
- Wonder what other
spices he knows.
532
00:28:08,208 --> 00:28:10,316
- What you think?
He poisoned Jose?
533
00:28:10,340 --> 00:28:12,473
- Just saying.
534
00:28:16,607 --> 00:28:18,629
Hold on now.
535
00:28:18,653 --> 00:28:21,414
- What?
536
00:28:21,438 --> 00:28:22,720
No way.
537
00:28:22,744 --> 00:28:24,069
- What?
538
00:28:24,093 --> 00:28:25,941
- You see this guy right here
on the corner?
539
00:28:25,965 --> 00:28:27,203
- That's Pedro Campo.
540
00:28:27,227 --> 00:28:28,683
When I was detailed
to Narcotics,
541
00:28:28,707 --> 00:28:29,988
he was their priority target.
542
00:28:30,012 --> 00:28:32,991
He's the main supplier
for the Campos Cartel.
543
00:28:33,015 --> 00:28:34,689
That man's a stone-cold killer
right there.
544
00:28:34,713 --> 00:28:36,038
- Hell yeah, he is.
545
00:28:36,062 --> 00:28:38,649
Got alerts from every agency
in the book.
546
00:28:38,673 --> 00:28:40,433
Campos Cartel, they're the ones
547
00:28:40,457 --> 00:28:43,001
that torture their rivals
with hot irons, ain't they?
548
00:28:43,025 --> 00:28:44,678
- When they're not
burying them alive, yeah.
549
00:28:45,767 --> 00:28:47,005
Well, if they supplying Arucos,
550
00:28:47,029 --> 00:28:48,422
no wonder they got
the purest dope.
551
00:28:50,250 --> 00:28:52,555
Loop Sarge in.
- Yeah.
552
00:29:17,756 --> 00:29:20,714
- Come. Come, sit.
553
00:29:35,948 --> 00:29:37,490
- She walked right past Campos.
554
00:29:37,514 --> 00:29:38,883
- Hector's got to be Zibata.
555
00:29:38,907 --> 00:29:40,865
- No. Wait for it.
556
00:29:43,825 --> 00:29:45,585
Yeah. Here we go.
557
00:29:45,609 --> 00:29:48,873
- Stop playing el jefe
and get back to work.
558
00:29:56,882 --> 00:29:58,903
- Thank you.
559
00:29:58,927 --> 00:30:02,016
Does his mouth ever shut?
- No. Apologies.
560
00:30:18,164 --> 00:30:20,838
- They stayed inside
for an hour.
561
00:30:20,862 --> 00:30:22,057
Gloria is it.
562
00:30:22,081 --> 00:30:23,798
She's running
the whole damn show.
563
00:30:23,822 --> 00:30:24,929
And by the looks of it,
564
00:30:24,953 --> 00:30:26,693
they got a huge supply
coming in.
565
00:30:33,440 --> 00:30:35,897
- We were able to slap
a tracker on Campos' car.
566
00:30:35,921 --> 00:30:38,725
He's staying at his
girlfriend's place on Roscoe.
567
00:30:38,749 --> 00:30:40,423
Narcotics is sitting on him
as we speak.
568
00:30:40,447 --> 00:30:41,467
- According to Narcotics,
569
00:30:41,491 --> 00:30:42,817
Campos doesn't even come to town
570
00:30:42,841 --> 00:30:44,644
unless there's a large shipment
to oversee,
571
00:30:44,668 --> 00:30:46,037
like 100 bricks or more.
572
00:30:46,061 --> 00:30:49,171
- We need eyes
in Gloria's office.
573
00:30:49,195 --> 00:30:51,303
You think you can
get in there, Kiana?
574
00:30:51,327 --> 00:30:52,957
- I know where she keeps
a spare key.
575
00:30:52,981 --> 00:30:54,785
I can move after closing.
576
00:30:54,809 --> 00:30:56,178
- Well, if she meets
Campos again,
577
00:30:56,202 --> 00:30:58,006
it'd be great
to get her recorded.
578
00:30:58,030 --> 00:30:59,485
- I'll get it done.
579
00:30:59,509 --> 00:31:01,207
- All right, let's go.
580
00:31:07,474 --> 00:31:09,060
- Got a do-over.
581
00:31:09,084 --> 00:31:10,845
Too much jalapeño
in the margarita.
582
00:31:10,869 --> 00:31:13,978
Suburban gringos, right?
583
00:31:14,002 --> 00:31:18,156
Tell them to go to Taco Bell,
order a Diet Coke,
584
00:31:18,180 --> 00:31:20,289
or give me
their credit card number,
585
00:31:20,313 --> 00:31:22,421
and I'll track them,
cut them up like hot peppers
586
00:31:22,445 --> 00:31:23,814
in their fancy houses.
587
00:31:23,838 --> 00:31:25,294
- Man, come on.
588
00:31:25,318 --> 00:31:26,904
Just do it, Hector.
589
00:31:26,928 --> 00:31:28,756
Por favor.
590
00:31:31,237 --> 00:31:32,672
- Let's go.
591
00:31:37,069 --> 00:31:38,524
- I'll take care of these.
592
00:31:38,548 --> 00:31:39,809
Be right back.
593
00:31:42,552 --> 00:31:45,705
- I don't understand.
594
00:31:45,729 --> 00:31:48,665
- What?
595
00:31:48,689 --> 00:31:51,276
- Gloria.
I don't understand why.
596
00:31:51,300 --> 00:31:53,888
- Well, you keep forgetting
that her husband ran a DTO.
597
00:31:53,912 --> 00:31:58,631
- Yeah, I know,
and he was abusive to her.
598
00:31:58,655 --> 00:31:59,763
She didn't want
any part of this.
599
00:31:59,787 --> 00:32:01,025
- Gloria made her choices.
600
00:32:01,049 --> 00:32:04,028
You need to start
making yours as police.
601
00:32:04,052 --> 00:32:06,465
Kiana's gonna get that camera
into that office tonight,
602
00:32:06,489 --> 00:32:09,101
and we will be one step closer
to ending this.
603
00:32:12,843 --> 00:32:14,734
- That was a busy night.
604
00:32:14,758 --> 00:32:17,781
People loved Hector's pozole.
605
00:32:17,805 --> 00:32:19,414
- Good.
That's good.
606
00:32:22,505 --> 00:32:24,048
- Do you need a ride home?
607
00:32:24,072 --> 00:32:26,050
- No.
I got to finish prepping.
608
00:32:26,074 --> 00:32:27,965
- Well, that can wait
till tomorrow.
609
00:32:27,989 --> 00:32:29,749
- I'd rather do it tonight.
610
00:32:29,773 --> 00:32:31,253
I can lock up.
611
00:32:34,474 --> 00:32:35,973
- Yeah, OK.
612
00:32:35,997 --> 00:32:37,105
Yeah, good.
613
00:32:37,129 --> 00:32:38,826
Thanks.
614
00:32:44,049 --> 00:32:45,484
- What the hell was that?
615
00:32:47,400 --> 00:32:50,988
Run this plate... Lincoln, Tom,
81, zero, Victor.
616
00:32:51,012 --> 00:32:52,361
- Hold up. Hold up.
617
00:32:53,972 --> 00:32:55,166
- Were you expecting someone?
618
00:32:55,190 --> 00:32:56,496
- Nah.
619
00:32:58,498 --> 00:33:00,108
- Hey, Gloria.
620
00:33:01,327 --> 00:33:04,132
- OK, that's Roberto Rivas.
I know him.
621
00:33:04,156 --> 00:33:05,960
He used to run
North Humboldt Park for Perez.
622
00:33:05,984 --> 00:33:07,048
- Well, what do you think?
623
00:33:07,072 --> 00:33:08,397
Gloria tried to ice him out too?
624
00:33:08,421 --> 00:33:10,616
- I don't know.
- Pedro Campos is in town.
625
00:33:10,640 --> 00:33:11,748
Heard he was here.
626
00:33:11,772 --> 00:33:13,837
And guess what.
627
00:33:13,861 --> 00:33:15,993
He won't talk to me, only you.
628
00:33:17,560 --> 00:33:18,842
- Pedro does what he wants.
629
00:33:18,866 --> 00:33:20,583
That's a lie.
630
00:33:20,607 --> 00:33:21,932
You shut me out.
631
00:33:21,956 --> 00:33:23,760
I want back in tonight.
632
00:33:23,784 --> 00:33:26,806
I was loyal to you and Rafael
for years, and what?
633
00:33:26,830 --> 00:33:27,851
Now you don't trust me?
634
00:33:27,875 --> 00:33:29,940
- Go home.
635
00:33:29,964 --> 00:33:31,986
Sober up.
You don't want to do this.
636
00:33:32,010 --> 00:33:33,552
- Yes, I do.
637
00:33:33,576 --> 00:33:34,771
This is all I want.
638
00:33:34,795 --> 00:33:36,816
I need money, Gloria.
639
00:33:36,840 --> 00:33:37,861
You're letting me back in.
640
00:33:37,885 --> 00:33:39,494
- Gun, gun.
- Wait.
641
00:33:45,980 --> 00:33:47,067
She's got this.
642
00:33:53,335 --> 00:33:58,273
- OK, Beto, you're gonna
walk out that door,
643
00:33:58,297 --> 00:34:00,405
and you're never gonna
talk to me again.
644
00:34:00,429 --> 00:34:02,059
You never knew me.
645
00:34:02,083 --> 00:34:05,845
You never will,
because you mean nothing to me.
646
00:34:05,869 --> 00:34:07,783
Do you understand?
647
00:34:26,673 --> 00:34:27,824
- Lawyered up.
648
00:34:27,848 --> 00:34:28,999
He's more afraid
of the Campos Cartel
649
00:34:29,023 --> 00:34:30,174
than he is of us.
650
00:34:30,198 --> 00:34:33,699
Well, he should be.
651
00:34:33,723 --> 00:34:35,049
Yeah, go ahead, Cook.
652
00:34:35,073 --> 00:34:36,485
- Gloria just called.
653
00:34:36,509 --> 00:34:38,704
She asked me questions,
tested me.
654
00:34:38,728 --> 00:34:39,879
I think I'm in.
655
00:34:39,903 --> 00:34:41,316
And she wants me
at Mercado at noon,
656
00:34:41,340 --> 00:34:43,622
said that she needs
my help off-book.
657
00:34:43,646 --> 00:34:45,537
She's never talked
to me like that.
658
00:34:45,561 --> 00:34:46,886
Something must be on.
659
00:34:46,910 --> 00:34:48,956
- OK, good. Be there.
We'll cover you.
660
00:34:50,262 --> 00:34:52,022
- OK, we got movement
on Pedro Campos.
661
00:34:52,046 --> 00:34:53,719
He just parked
at an outlet mall in Lockport.
662
00:34:53,743 --> 00:34:55,025
- That's close to 55.
663
00:34:55,049 --> 00:34:56,374
- That's Kilo Pipeline,
same route
664
00:34:56,398 --> 00:34:58,072
Perez used to deliver product.
665
00:34:58,096 --> 00:35:00,248
- Huh, must be why
Gloria put Cook in play.
666
00:35:00,272 --> 00:35:01,379
- So shipment's coming in now.
667
00:35:01,403 --> 00:35:03,294
Campos is waiting for delivery.
668
00:35:03,318 --> 00:35:04,991
He'll inspect it,
join the driver,
669
00:35:05,015 --> 00:35:06,993
and then deliver to Gloria.
670
00:35:07,017 --> 00:35:08,473
Kev, you and Adam
head to Lockport.
671
00:35:08,497 --> 00:35:09,822
Get on Campos.
672
00:35:09,846 --> 00:35:11,085
Let the tracker do the work.
673
00:35:11,109 --> 00:35:12,390
Don't get burned.
674
00:35:12,414 --> 00:35:14,305
Dante, you and Kim,
you're with me on Cook.
675
00:35:14,329 --> 00:35:15,286
Let's go.
676
00:35:43,837 --> 00:35:47,599
- Where we going?
677
00:35:47,623 --> 00:35:49,146
- Not far.
678
00:36:09,254 --> 00:36:10,405
- Sarge, are you seeing this?
679
00:36:10,429 --> 00:36:13,190
They're on the move,
headed east on 18th.
680
00:36:13,214 --> 00:36:15,061
- All right, copy.
Follow.
681
00:36:15,085 --> 00:36:17,107
I'll run parallel on 19th.
682
00:36:17,131 --> 00:36:18,891
Hey, Adam, you got ears in?
683
00:36:18,915 --> 00:36:20,197
- Yeah, go ahead, boss.
684
00:36:20,221 --> 00:36:22,591
- Any movement on Campos?
685
00:36:22,615 --> 00:36:24,810
- He's basically been holding
anchor since we got here.
686
00:36:24,834 --> 00:36:26,682
Guessing he's waiting
on delivery.
687
00:36:26,706 --> 00:36:28,553
- All right, copy.
Keep me updated.
688
00:36:28,577 --> 00:36:29,882
- Yeah. You got it.
689
00:36:33,974 --> 00:36:37,823
- There's a pizza restaurant
on Clark called Micelli's.
690
00:36:37,847 --> 00:36:39,042
You know it?
691
00:36:39,066 --> 00:36:40,348
- No.
692
00:36:40,372 --> 00:36:43,394
- Well, today is your lucky day.
693
00:36:43,418 --> 00:36:44,917
There's a black Nissan Altima
694
00:36:44,941 --> 00:36:47,268
waiting for you
in the parking lot.
695
00:36:47,292 --> 00:36:48,770
Keys are in there.
696
00:36:55,648 --> 00:36:57,060
You and the bag,
you get in the car,
697
00:36:57,084 --> 00:36:58,279
and you start driving.
698
00:36:58,303 --> 00:37:00,194
- OK.
699
00:37:00,218 --> 00:37:02,370
Where am I going?
700
00:37:02,394 --> 00:37:04,067
- I'll text you where.
701
00:37:04,091 --> 00:37:05,547
- This is good.
702
00:37:05,571 --> 00:37:07,244
That bag's got at least
a million in up-front cash,
703
00:37:07,268 --> 00:37:08,376
and Gloria's exchanging it.
704
00:37:08,400 --> 00:37:10,204
Hands on. She'll be complicit.
705
00:37:10,228 --> 00:37:11,379
This is good.
706
00:37:11,403 --> 00:37:13,207
- I'm putting my trust in you.
707
00:37:13,231 --> 00:37:15,842
- I get it.
I won't mess up.
708
00:37:17,060 --> 00:37:18,453
But what's in it for me?
709
00:37:22,327 --> 00:37:23,608
- 2k and a lucrative future.
710
00:37:23,632 --> 00:37:25,088
That's what you want, right?
711
00:37:25,112 --> 00:37:26,548
- Yes.
712
00:37:28,115 --> 00:37:29,290
Yes.
713
00:37:32,685 --> 00:37:33,989
- Have you ever done a heat run?
714
00:37:35,340 --> 00:37:37,753
- Drive like you keep
changing plans.
715
00:37:37,777 --> 00:37:40,364
You hop on the freeway,
hop off two exits after,
716
00:37:40,388 --> 00:37:43,193
drive for an hour,
then take another route.
717
00:37:43,217 --> 00:37:44,760
- Got it.
718
00:37:44,784 --> 00:37:47,241
Like how you never take
the same route twice, right?
719
00:37:47,265 --> 00:37:49,092
Even going home?
720
00:37:50,920 --> 00:37:52,705
- What's she doing?
721
00:37:55,055 --> 00:37:57,186
- That's what
a heat run is, right?
722
00:38:07,067 --> 00:38:09,219
- Sarge, Gloria just made
a hard right on Talman.
723
00:38:09,243 --> 00:38:10,592
I don't have eyes.
724
00:38:11,811 --> 00:38:14,703
- I'm pinned in
by construction on 19th.
725
00:38:14,727 --> 00:38:16,792
- Copy. I'll keep eyes.
726
00:38:16,816 --> 00:38:18,097
- Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
727
00:38:18,121 --> 00:38:19,316
Don't turn.
She pulled over.
728
00:38:19,340 --> 00:38:20,558
We'll be made.
- OK.
729
00:38:39,882 --> 00:38:42,513
How'd you learn
to fight like that?
730
00:38:42,537 --> 00:38:44,994
- What? Like what?
731
00:38:45,018 --> 00:38:47,953
- How you took down Beto,
unloaded that gun,
732
00:38:47,977 --> 00:38:50,545
it looked military.
733
00:38:52,242 --> 00:38:53,394
It looked police.
734
00:38:53,418 --> 00:38:55,004
- Police?
735
00:38:55,028 --> 00:38:56,942
My brother taught me
how to fight.
736
00:39:07,519 --> 00:39:09,366
Are you police, Nia?
737
00:39:09,390 --> 00:39:10,498
- Hell no.
738
00:39:10,522 --> 00:39:11,784
What is this?
739
00:39:14,569 --> 00:39:16,397
- You know, I knew a cop once.
740
00:39:17,529 --> 00:39:19,376
He was a damn good liar.
741
00:39:19,400 --> 00:39:20,682
He was good in bed too.
742
00:39:20,706 --> 00:39:23,032
- What?
- Yeah.
743
00:39:23,056 --> 00:39:26,688
He was working undercover
trying to bust my husband,
744
00:39:26,712 --> 00:39:30,474
and I... I got him close.
745
00:39:30,498 --> 00:39:32,389
I got him real close.
746
00:39:32,413 --> 00:39:34,391
It was easy between us.
747
00:39:34,415 --> 00:39:35,784
- Yeah?
748
00:39:35,808 --> 00:39:39,265
Yeah, I even...
749
00:39:39,289 --> 00:39:41,398
I even thought it was real,
750
00:39:41,422 --> 00:39:43,816
thought I knew him.
751
00:39:46,166 --> 00:39:50,126
You know, but the problem was...
752
00:39:51,867 --> 00:39:56,544
He was always wired up.
753
00:39:56,568 --> 00:40:00,266
Always people listening.
754
00:40:02,922 --> 00:40:04,682
You see that,
and then it just starts
755
00:40:04,706 --> 00:40:06,989
making me think, you know,
756
00:40:07,013 --> 00:40:10,253
are there people listening
right now?
757
00:40:10,277 --> 00:40:12,453
Are you safe?
758
00:40:16,501 --> 00:40:19,436
Like now.
759
00:40:19,460 --> 00:40:20,655
- I don't know
what you're talking about.
760
00:40:20,679 --> 00:40:25,573
- I just wonder...
761
00:40:25,597 --> 00:40:28,251
if anyone's listening right now.
762
00:40:30,340 --> 00:40:31,840
I wonder if he's listening.
763
00:40:31,864 --> 00:40:36,192
- Dante, kill the feed.
764
00:40:36,216 --> 00:40:38,107
- The cop?
765
00:40:38,131 --> 00:40:39,804
The guy?
766
00:40:39,828 --> 00:40:43,634
His name...
- Dante, kill the feed!
767
00:40:43,658 --> 00:40:45,573
- Was Da...
768
00:40:47,357 --> 00:40:48,378
- I just lost my feed.
769
00:40:48,402 --> 00:40:49,684
Do you still have yours?
770
00:40:49,708 --> 00:40:51,250
- Power went out. Stand by.
771
00:40:51,274 --> 00:40:53,470
- She's made.
- We don't know that yet, OK?
772
00:40:53,494 --> 00:40:55,951
Cook can handle it.
Just hold on.
773
00:40:55,975 --> 00:40:58,301
- Do you know
Officer Dante Torres?
774
00:40:58,325 --> 00:40:59,433
- No.
775
00:40:59,457 --> 00:41:00,999
I don't know any goddamn cops.
776
00:41:01,023 --> 00:41:03,654
I'm not a cop.
777
00:41:03,678 --> 00:41:05,961
I'm just trying to make
some extra money.
778
00:41:05,985 --> 00:41:07,246
That's all.
779
00:41:13,079 --> 00:41:14,143
- She's made.
780
00:41:14,167 --> 00:41:15,907
- Dante.
53412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.