All language subtitles for Chicago.PD.S12E07.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,215 --> 00:00:43,541 - My husband's screwing a 22-year-old, 2 00:00:43,565 --> 00:00:46,674 and he looks at me like he's ready to buy my casket. 3 00:00:46,698 --> 00:00:48,850 And my sidepiece just wants to talk about the men 4 00:00:48,874 --> 00:00:51,201 that want to kill us, so yeah, everything's great. 5 00:00:51,225 --> 00:00:53,638 - Sidepiece? 6 00:00:53,662 --> 00:00:54,987 - Plaything? 7 00:00:55,011 --> 00:00:56,423 - No. 8 00:00:56,447 --> 00:00:58,013 - Handler? 9 00:00:59,537 --> 00:01:01,930 - Kept man? 10 00:01:03,367 --> 00:01:05,543 No. 11 00:01:07,632 --> 00:01:08,806 - Lover? 12 00:01:11,027 --> 00:01:12,593 - That's better. 13 00:01:19,470 --> 00:01:22,362 It's just a little while longer, 14 00:01:22,386 --> 00:01:24,735 and you'll be free. 15 00:02:00,381 --> 00:02:01,424 - What are you doing here? 16 00:02:04,559 --> 00:02:05,927 - Gloria Perez, Chicago PD. 17 00:02:05,951 --> 00:02:07,103 You're under arrest. 18 00:02:07,127 --> 00:02:08,756 I need you to back up, turn around, 19 00:02:08,780 --> 00:02:10,260 hands behind your back right now. 20 00:02:11,957 --> 00:02:13,674 - You try to hide it, but you can't. 21 00:02:13,698 --> 00:02:15,656 You're just like me. 22 00:02:19,313 --> 00:02:22,030 - You're sleeping with a cooperating informant. 23 00:02:22,054 --> 00:02:23,206 That is official misconduct. 24 00:02:23,230 --> 00:02:24,990 You don't just lose your job. 25 00:02:25,014 --> 00:02:26,383 You go to prison. 26 00:02:26,407 --> 00:02:28,820 - We grew up the same. 27 00:02:28,844 --> 00:02:29,995 We're the same. 28 00:02:30,019 --> 00:02:34,196 - Dante, it stops. 29 00:02:57,307 --> 00:03:00,353 - It was real, right? 30 00:03:08,100 --> 00:03:12,777 - I lied to my sergeant. 31 00:03:12,801 --> 00:03:15,867 I lied to my unit. 32 00:03:15,891 --> 00:03:18,348 My mother. 33 00:03:18,372 --> 00:03:21,089 Everyone. 34 00:03:21,113 --> 00:03:25,355 I thought I'd moved on, but... 35 00:03:25,379 --> 00:03:29,663 it feels like it's all coming back. 36 00:03:29,687 --> 00:03:35,147 Thou shalt not bear false witness. 37 00:03:35,171 --> 00:03:37,018 - That's a big one. 38 00:03:37,042 --> 00:03:39,436 Eso sí. 39 00:03:41,264 --> 00:03:43,571 Dante, did you love this woman? 40 00:03:46,574 --> 00:03:49,751 This whole problem began with love. 41 00:03:52,580 --> 00:03:55,016 We can agree that Jesus was OK with love. 42 00:04:00,762 --> 00:04:02,043 - Sí. 43 00:04:02,067 --> 00:04:04,350 - And the people you lied to? 44 00:04:04,374 --> 00:04:05,525 You love them? 45 00:04:05,549 --> 00:04:08,180 Your mother, your coworkers? 46 00:04:08,204 --> 00:04:09,529 - Sí. 47 00:04:09,553 --> 00:04:11,381 - You were trying to protect them. 48 00:04:13,165 --> 00:04:17,276 - I'm police to do good, 49 00:04:17,300 --> 00:04:20,061 to make up for what I've done. 50 00:04:20,085 --> 00:04:21,411 Instead I'm... 51 00:04:21,435 --> 00:04:23,785 - Did you think it would be easy, huh, mijo? 52 00:04:26,570 --> 00:04:28,703 - I thought I'd be better. 53 00:04:31,053 --> 00:04:33,795 - How are your Ecclesiastes these days? 54 00:04:36,972 --> 00:04:38,365 - Only OK. 55 00:04:41,019 --> 00:04:43,476 - Chapter 7, verse 20, 56 00:04:43,500 --> 00:04:47,219 "Surely there's not a righteous man on Earth 57 00:04:47,243 --> 00:04:51,354 who does good and never sins." 58 00:04:51,378 --> 00:04:55,706 You do a lot of good, Dante. 59 00:04:55,730 --> 00:04:58,298 Forgive yourself, and God will too. 60 00:05:01,823 --> 00:05:04,889 Recite the Act of Contrition tonight. 61 00:05:04,913 --> 00:05:06,760 Have faith in God. 62 00:05:06,784 --> 00:05:08,458 Look to Him. 63 00:05:08,482 --> 00:05:10,918 He will guide you. 64 00:05:13,617 --> 00:05:15,508 - Give thanks, for the Lord is good. 65 00:05:15,532 --> 00:05:17,945 - His mercy endures forever. 66 00:05:17,969 --> 00:05:20,861 - God has freed you from your sins. 67 00:05:20,885 --> 00:05:24,561 Go in peace. 68 00:05:24,585 --> 00:05:25,889 Say hi to your mom for me. 69 00:05:40,078 --> 00:05:41,969 - Hey, Kim. 70 00:05:41,993 --> 00:05:45,799 Leaving church. 71 00:05:45,823 --> 00:05:47,782 Yeah, what's up? 72 00:06:04,929 --> 00:06:06,234 Thanks. 73 00:06:08,063 --> 00:06:09,388 What'd we get? 74 00:06:09,412 --> 00:06:12,739 - Drive-by. Thanks. 75 00:06:12,763 --> 00:06:15,133 - Hey. 76 00:06:15,157 --> 00:06:16,439 I knew him. 77 00:06:16,463 --> 00:06:17,657 That's Felipe Roca. 78 00:06:17,681 --> 00:06:19,311 - He ran with Perez, right? - Yeah. 79 00:06:19,335 --> 00:06:21,729 - I thought so. He's not indexed. 80 00:06:24,514 --> 00:06:26,908 - So this was his corner, huh? 81 00:06:29,563 --> 00:06:30,931 - From what I heard on the street so far, 82 00:06:30,955 --> 00:06:32,542 it looks like Felipe was frozen out 83 00:06:32,566 --> 00:06:34,152 by whoever's running Los Arucos, 84 00:06:34,176 --> 00:06:36,328 so he was slinging here again. 85 00:06:36,352 --> 00:06:37,547 - And they killed him for it. 86 00:06:37,571 --> 00:06:40,027 - They did. 87 00:06:40,051 --> 00:06:42,552 - Wait. Why... why are we taking this? 88 00:06:42,576 --> 00:06:44,336 - Voight said we cleared this territory once, 89 00:06:44,360 --> 00:06:45,468 we do it again. 90 00:06:45,492 --> 00:06:47,600 He wants to shut down Los Arucos, 91 00:06:47,624 --> 00:06:49,233 so it's ours. 92 00:07:32,800 --> 00:07:34,149 - Señora... 93 00:07:45,987 --> 00:07:47,858 - OK. Lexus negro. 94 00:07:54,822 --> 00:07:56,476 OK. 95 00:08:00,784 --> 00:08:02,133 - OK. 96 00:08:10,533 --> 00:08:12,012 Muchas gracias, señora. - Gracias. 97 00:08:17,192 --> 00:08:19,475 Store owner got a partial on the shooter's vehicle. 98 00:08:19,499 --> 00:08:20,867 It was a black Lexus. 99 00:08:20,891 --> 00:08:22,129 - OK, and the shooter? 100 00:08:22,153 --> 00:08:23,304 - She didn't see him. 101 00:08:23,328 --> 00:08:24,915 - What about these shell casings? 102 00:08:24,939 --> 00:08:26,743 - It's a 10-mil. It's on its way to the lab. 103 00:08:26,767 --> 00:08:28,484 - 10-mil? 104 00:08:28,508 --> 00:08:30,311 All right, Kim, you run the scene. 105 00:08:30,335 --> 00:08:31,922 And get someone with Narcotics. 106 00:08:31,946 --> 00:08:33,619 I want to know everything there is to know 107 00:08:33,643 --> 00:08:34,751 about this DTO. - OK. 108 00:08:34,775 --> 00:08:36,796 - Dante, have CPIC run that partial. 109 00:08:36,820 --> 00:08:38,387 Let's go. 110 00:08:43,610 --> 00:08:45,588 - Los Arucos, they keep a very tight lid. 111 00:08:45,612 --> 00:08:47,241 We don't know too much yet. 112 00:08:47,265 --> 00:08:49,330 Narcotics has been able to ID 113 00:08:49,354 --> 00:08:51,071 a few of the lower level players. 114 00:08:51,095 --> 00:08:54,161 The big guys are Juan Fernandez and Aaron Padilla. 115 00:08:54,185 --> 00:08:55,293 They got pretty good alibis. 116 00:08:55,317 --> 00:08:56,903 They were both spotted on bus cams 117 00:08:56,927 --> 00:08:58,426 during the time of the shoot. 118 00:08:58,450 --> 00:09:00,341 - Narcotics has done a few UC buys. 119 00:09:00,365 --> 00:09:02,779 Apparently, the dope this crew was running, real pure. 120 00:09:02,803 --> 00:09:03,867 So it's got to be coming 121 00:09:03,891 --> 00:09:05,259 directly from a supplier in Mexico. 122 00:09:05,283 --> 00:09:07,435 - All right. What about the leader, Zibata? 123 00:09:07,459 --> 00:09:09,525 - Word is he took over Perez's territory 124 00:09:09,549 --> 00:09:10,874 a block at a time. 125 00:09:10,898 --> 00:09:13,180 We have no real name or description for Zibata. 126 00:09:13,204 --> 00:09:15,748 - Zibatá's a... it's a town in Mexico, actually, 127 00:09:15,772 --> 00:09:19,056 where our former CI, Gloria, she was born there. 128 00:09:19,080 --> 00:09:20,448 Really? 129 00:09:20,472 --> 00:09:22,973 Perez's wife? - Yeah. Yeah. 130 00:09:22,997 --> 00:09:25,062 It's... population, like, 2,000. 131 00:09:25,086 --> 00:09:26,629 It could be a coincidence, but... 132 00:09:26,653 --> 00:09:29,849 - Well, what happened to Gloria after Perez was killed? 133 00:09:29,873 --> 00:09:31,198 - I don't know. 134 00:09:31,222 --> 00:09:33,374 - Well, run her. She might still be in town. 135 00:09:33,398 --> 00:09:34,462 - Hey. 136 00:09:34,486 --> 00:09:36,552 We got a lead from a PO at Midway. 137 00:09:36,576 --> 00:09:38,249 Got a hit on our partial. 138 00:09:38,273 --> 00:09:41,319 The shooter's Lexus was stolen from the parking lot. 139 00:09:46,498 --> 00:09:47,998 Look at that, Vector 10-mil. 140 00:09:48,022 --> 00:09:50,174 - Got to be our shooter. 141 00:09:50,198 --> 00:09:51,523 - Wait, wait. Run it back. 142 00:09:51,547 --> 00:09:54,265 Freeze it. There. 143 00:09:54,289 --> 00:09:56,899 Run facial rec. - OK. 144 00:10:02,123 --> 00:10:03,143 Here we go. 145 00:10:03,167 --> 00:10:05,474 Jose Canto, 20. 146 00:10:07,781 --> 00:10:09,802 No sheet. 147 00:10:09,826 --> 00:10:11,064 - I got Jose Canto. 148 00:10:11,088 --> 00:10:14,067 Looks like he attended Lakeside University, 149 00:10:14,091 --> 00:10:15,939 got straight A's... 150 00:10:15,963 --> 00:10:18,071 - And dropped out six months ago. 151 00:10:18,095 --> 00:10:19,682 Last known was in a dorm room. 152 00:10:19,706 --> 00:10:21,272 - Find him. - Yup. 153 00:10:25,668 --> 00:10:29,671 - I got to do a personal run, but I'll be back in 20. 154 00:10:38,899 --> 00:10:40,006 Yo. 155 00:10:40,030 --> 00:10:42,443 Saw your text. Did you find her? 156 00:10:42,467 --> 00:10:44,469 It doesn't matter why I'm interested. 157 00:10:47,255 --> 00:10:49,189 - I canceled a trip to Mackinac to help 158 00:10:49,213 --> 00:10:51,061 your sorry Guatemalan ass. 159 00:10:51,085 --> 00:10:53,019 And you won't tell me why? - Nope. 160 00:10:53,043 --> 00:10:56,066 - I should have flunked you out of the Academy. 161 00:10:56,090 --> 00:10:57,284 She's in Little Italy. 162 00:10:57,308 --> 00:10:58,677 She's using her sister's first name 163 00:10:58,701 --> 00:11:01,941 and her maiden name, Vivian Salazar. 164 00:11:01,965 --> 00:11:03,836 - What's the address? 165 00:11:30,080 --> 00:11:32,668 Gloria. 166 00:11:32,692 --> 00:11:33,973 - Dante? 167 00:11:33,997 --> 00:11:36,149 - Hey. 168 00:11:36,173 --> 00:11:40,023 You look good. 169 00:11:40,047 --> 00:11:41,720 - You look good too. 170 00:11:41,744 --> 00:11:45,245 - This is a nice place. 171 00:11:45,269 --> 00:11:47,140 Long way from Tacos Del Pueblo. 172 00:11:48,708 --> 00:11:51,034 It's not too long. I still go there all the time. 173 00:11:51,058 --> 00:11:52,992 - Yeah. 174 00:11:53,016 --> 00:11:54,298 - What are you doing here? 175 00:11:54,322 --> 00:11:56,692 - I was working a carjacking case 176 00:11:56,716 --> 00:11:58,737 nearby last week, 177 00:11:58,761 --> 00:12:02,872 and I thought I saw you, so I came back. 178 00:12:02,896 --> 00:12:04,308 - So you're stalking me? 179 00:12:04,332 --> 00:12:07,596 Maybe. 180 00:12:09,816 --> 00:12:11,731 How've you been? 181 00:12:13,907 --> 00:12:16,276 - I've been... 182 00:12:16,300 --> 00:12:18,476 I've been enjoying my freedom. 183 00:12:19,956 --> 00:12:22,326 Honestly, I'm still trying to figure stuff out, 184 00:12:22,350 --> 00:12:24,197 but I've been volunteering. 185 00:12:24,221 --> 00:12:27,026 I'm taking cooking classes. 186 00:12:27,050 --> 00:12:28,288 I'm like an 18-year-old 187 00:12:28,312 --> 00:12:29,942 that's just figuring out what she wants, 188 00:12:29,966 --> 00:12:31,117 but it's... but it's good. 189 00:12:31,141 --> 00:12:33,772 It's good. It's good. 190 00:12:33,796 --> 00:12:35,666 - Good. 191 00:12:36,886 --> 00:12:38,060 That's good. 192 00:12:41,108 --> 00:12:43,805 - Were you really just checking in on me? 193 00:12:48,028 --> 00:12:50,117 - Couldn't really help it. 194 00:12:54,382 --> 00:12:56,209 - Well, that's my ride. 195 00:13:02,738 --> 00:13:04,522 It was really good to see you... 196 00:13:06,220 --> 00:13:09,765 Dante. 197 00:13:09,789 --> 00:13:11,093 - You too. 198 00:13:37,294 --> 00:13:38,837 - Everything all right? 199 00:13:38,861 --> 00:13:40,863 - Yeah. 200 00:13:43,083 --> 00:13:45,496 What do we have? 201 00:13:45,520 --> 00:13:47,063 - I got a lead on our suspected shooter, 202 00:13:47,087 --> 00:13:48,455 Jose Canto. 203 00:13:48,479 --> 00:13:50,153 A student at Lakeside said he sometimes crashes 204 00:13:50,177 --> 00:13:51,807 at his sister Nora's house. 205 00:13:51,831 --> 00:13:53,417 It's right up there. 206 00:13:53,441 --> 00:13:54,984 - Nora in the game? - No. 207 00:13:55,008 --> 00:13:56,637 She's a pediatrician. No sheet. 208 00:13:56,661 --> 00:13:57,943 - Burgess, we're a minute out. 209 00:13:57,967 --> 00:13:59,075 - Copy you. 210 00:13:59,099 --> 00:14:00,293 We'll hold anchor on 45th Street. 211 00:14:00,317 --> 00:14:03,166 I got you. 212 00:14:03,190 --> 00:14:05,124 You doing all right with all this? 213 00:14:05,148 --> 00:14:07,387 - Yeah. 214 00:14:07,411 --> 00:14:09,849 - More, please. 215 00:14:12,068 --> 00:14:13,611 - Gloria and I moved on, you know, 216 00:14:13,635 --> 00:14:17,484 so she wanted a fresh start. 217 00:14:17,508 --> 00:14:18,659 She's not involved in this. 218 00:14:18,683 --> 00:14:20,531 - A DTO run by someone named Zibata 219 00:14:20,555 --> 00:14:23,055 took over all the same territory Perez ran. 220 00:14:23,079 --> 00:14:26,667 Perez's wife from Zibatá, population zero and change, 221 00:14:26,691 --> 00:14:29,322 used to run drug drops on those same streets. 222 00:14:29,346 --> 00:14:32,151 And you think that's all a coincidence? 223 00:14:32,175 --> 00:14:34,240 - Yeah. 224 00:14:34,264 --> 00:14:36,590 Yeah. 225 00:14:36,614 --> 00:14:38,027 - God, I hope you're right, Dante, 226 00:14:38,051 --> 00:14:39,985 because if your relationship with her ever got out... 227 00:14:40,009 --> 00:14:41,247 - I'd go to prison. 228 00:14:41,271 --> 00:14:43,032 - Yeah, but so do I. I covered for you. 229 00:14:43,056 --> 00:14:44,337 It'd be both of us. 230 00:14:44,361 --> 00:14:46,862 Hey. House is right up there. 231 00:14:46,886 --> 00:14:48,037 You cover the back. We'll get the front? 232 00:14:48,061 --> 00:14:49,410 - Copy that. - Let's go. 233 00:15:09,212 --> 00:15:10,450 - Yes? 234 00:15:10,474 --> 00:15:12,017 - Detective Burgess, Chicago PD. 235 00:15:12,041 --> 00:15:14,193 Are you Nora Canto? 236 00:15:14,217 --> 00:15:16,369 - Yeah. What's going on? 237 00:15:16,393 --> 00:15:19,068 - We're looking for your brother, Jose. 238 00:15:19,092 --> 00:15:20,330 Is he here? 239 00:15:20,354 --> 00:15:22,027 - No. 240 00:15:22,051 --> 00:15:23,376 Is he in trouble? 241 00:15:23,400 --> 00:15:24,900 - No, we just want to talk to him. 242 00:15:24,924 --> 00:15:26,205 You mind if we take a look around? 243 00:15:26,229 --> 00:15:27,641 - I do, actually. 244 00:15:27,665 --> 00:15:29,774 - So where's Jose living now? 245 00:15:29,798 --> 00:15:31,950 - I don't know. Jose bounces around a lot. 246 00:15:31,974 --> 00:15:33,996 - What kind of car do you drive, Nora? 247 00:15:34,020 --> 00:15:36,650 - A Honda Civic. Why? 248 00:15:36,674 --> 00:15:39,218 - Who drives the Lexus? 249 00:15:39,242 --> 00:15:41,612 - Um... that's just a friend's. 250 00:15:41,636 --> 00:15:44,658 - Nora, I'm gonna shoot you straight. 251 00:15:44,682 --> 00:15:46,617 Your brother's a suspect in a murder. 252 00:15:46,641 --> 00:15:48,401 So if you're lying to me or if you're hiding him, 253 00:15:48,425 --> 00:15:49,794 you become complicit. 254 00:15:49,818 --> 00:15:52,560 I strongly advise you let us in right now. 255 00:15:56,825 --> 00:15:59,261 - He's in the guest room. - Move. 256 00:16:08,706 --> 00:16:10,359 Torres. 257 00:16:30,772 --> 00:16:31,836 Chicago PD! - Turn around! 258 00:16:31,860 --> 00:16:33,055 Turn around! Turn around! Turn around! 259 00:16:33,079 --> 00:16:34,186 - OK, OK! - Do not talk! 260 00:16:34,210 --> 00:16:35,535 Turn around! Hands behind your back! 261 00:16:35,559 --> 00:16:37,537 - Offender in custody. - What's going on? 262 00:16:37,561 --> 00:16:38,886 - Copy you, Burge. - Stay still. 263 00:16:38,910 --> 00:16:40,366 - What's going on? - Shut up. Don't talk. 264 00:16:40,390 --> 00:16:41,609 Look down. 265 00:16:44,003 --> 00:16:47,025 - Please, I really don't feel so good. 266 00:16:47,049 --> 00:16:48,113 - You shouldn't. 267 00:16:48,137 --> 00:16:49,462 - It's my stomach. Please. 268 00:16:49,486 --> 00:16:50,507 - We'll be there soon. 269 00:16:50,531 --> 00:16:52,465 - My stomach is burning. 270 00:16:52,489 --> 00:16:54,815 I need to get out. 271 00:16:54,839 --> 00:16:56,710 Let me out! 272 00:16:59,061 --> 00:17:00,212 - Whoa. 273 00:17:00,236 --> 00:17:01,497 - Hey. 274 00:17:06,416 --> 00:17:07,808 - Whoa, whoa. Torres! 275 00:17:09,506 --> 00:17:10,744 - I got him. I got him. 276 00:17:10,768 --> 00:17:12,508 Head to Med. Head to Med. 277 00:17:17,993 --> 00:17:19,710 - 5021 Ocean, notify Med 278 00:17:19,734 --> 00:17:22,344 we're inbound with a prisoner who's seizing. 279 00:17:25,566 --> 00:17:26,978 - I've got you. I've got you. 280 00:17:27,002 --> 00:17:28,501 - Can we get some help here, please? 281 00:17:28,525 --> 00:17:29,676 Get some help here. - I got the call. 282 00:17:29,700 --> 00:17:31,113 - Come on, come on. Stay with me. 283 00:17:31,137 --> 00:17:32,592 - Come on. Come on. - Let's get him on the gurney. 284 00:17:32,616 --> 00:17:33,941 - Yeah, yeah. Help. Help. 285 00:17:33,965 --> 00:17:36,422 Here. Grab him. Grab him. Grab him. 286 00:17:36,446 --> 00:17:38,076 There we go. 287 00:17:38,100 --> 00:17:40,383 - Move. Move. Move. We got it. We got it. 288 00:17:40,407 --> 00:17:42,211 Coming in. 289 00:17:42,235 --> 00:17:43,974 - Step aside there. 290 00:17:49,285 --> 00:17:51,133 - Jose Canto didn't make it. 291 00:17:51,157 --> 00:17:52,830 Doctors say he was poisoned. - Poisoned? 292 00:17:52,854 --> 00:17:55,311 - Yeah, tox panel confirms that it was a drug called thallium. 293 00:17:55,335 --> 00:17:56,900 Arucos was tying up a loose end. 294 00:17:58,120 --> 00:17:59,445 - Techs found traces of the poison 295 00:17:59,469 --> 00:18:00,838 in a beer bottle at his sister's. 296 00:18:00,862 --> 00:18:01,969 No prints on it. 297 00:18:01,993 --> 00:18:03,580 - Any evidence his sister was involved? 298 00:18:03,604 --> 00:18:05,103 - No. The timeline doesn't match. 299 00:18:05,127 --> 00:18:06,844 Nora was at work all day. 300 00:18:06,868 --> 00:18:07,932 Thallium is a rat poison. 301 00:18:07,956 --> 00:18:09,368 It takes six hours to kill a person. 302 00:18:09,392 --> 00:18:11,414 Canto must have invited a friend over, 303 00:18:11,438 --> 00:18:13,198 drank a beer, watched TV. 304 00:18:13,222 --> 00:18:15,026 - OK, we got PODs or cams to prove that? 305 00:18:15,050 --> 00:18:16,419 - No. - Hey. 306 00:18:16,443 --> 00:18:18,116 We recovered the stolen Lexus. 307 00:18:18,140 --> 00:18:20,205 Five blocks from Nora's house. 308 00:18:20,229 --> 00:18:21,728 Vector 10-mil was in the trunk. 309 00:18:21,752 --> 00:18:23,339 Riflings are a match to the slugs 310 00:18:23,363 --> 00:18:24,644 recovered from Felipe's body. 311 00:18:24,668 --> 00:18:26,211 So Canto was definitely our shooter, 312 00:18:26,235 --> 00:18:29,301 and he was ordered to do it. 313 00:18:29,325 --> 00:18:30,911 Techs got into his phone. 314 00:18:30,935 --> 00:18:33,262 He was sent coded messages with the address 315 00:18:33,286 --> 00:18:36,221 to Felipe's corner and the OK to shoot. 316 00:18:36,245 --> 00:18:37,788 - Texts were sent from a burner? 317 00:18:37,812 --> 00:18:39,900 - Yeah. Yeah. So no leads yet. 318 00:18:42,469 --> 00:18:46,318 OK, so Canto was a straight-A student, 319 00:18:46,342 --> 00:18:49,060 got no sheet, got no gang ties. 320 00:18:49,084 --> 00:18:52,261 How the hell does he become a hit man for a DTO? 321 00:18:56,613 --> 00:18:58,069 Get Nora Canto in here. 322 00:18:58,093 --> 00:19:00,051 She's got to know more about her little brother. 323 00:19:04,447 --> 00:19:05,903 - I'm sorry for your loss, Nora. 324 00:19:05,927 --> 00:19:08,123 - No, you're not. 325 00:19:08,147 --> 00:19:09,689 Don't give me that. 326 00:19:09,713 --> 00:19:11,691 You think Jose was a murderer. 327 00:19:11,715 --> 00:19:13,194 - We don't think that. We know that. 328 00:19:16,024 --> 00:19:19,026 - Jose stole a car and shot a drug dealer. 329 00:19:22,248 --> 00:19:25,662 He was ordered to do it. 330 00:19:25,686 --> 00:19:27,185 - Ordered? 331 00:19:27,209 --> 00:19:29,187 - We think he was working for a gang called Los Arucos. 332 00:19:29,211 --> 00:19:30,406 - No. 333 00:19:30,430 --> 00:19:31,711 No, my brother is a good kid. 334 00:19:31,735 --> 00:19:33,235 He's... he's a college student. 335 00:19:33,259 --> 00:19:34,714 - He was a college student. 336 00:19:34,738 --> 00:19:37,413 He dropped out six months ago and fell off the map. 337 00:19:37,437 --> 00:19:39,829 Did something happen to him? 338 00:19:44,139 --> 00:19:47,162 - What happened, Nora? 339 00:19:47,186 --> 00:19:51,035 - It's a... 340 00:19:51,059 --> 00:19:54,560 He just started a job 341 00:19:54,584 --> 00:19:58,260 six months ago. 342 00:19:58,284 --> 00:20:01,393 He was different, 343 00:20:01,417 --> 00:20:05,005 started flexing and... 344 00:20:05,029 --> 00:20:07,336 talking like he was street. 345 00:20:10,339 --> 00:20:12,230 - Where was the job? 346 00:20:12,254 --> 00:20:14,864 - Mexican restaurant in Humboldt Park. 347 00:20:21,002 --> 00:20:22,545 - Mercado del Mar. 348 00:20:22,569 --> 00:20:24,851 Our shooter Jose Canto, he worked there for six months. 349 00:20:24,875 --> 00:20:27,114 - Asset Forfeiture says it's owned by a shell company, 350 00:20:27,138 --> 00:20:28,986 a shell company that's impossible to trace, 351 00:20:29,010 --> 00:20:30,248 and they're fattening their books 352 00:20:30,272 --> 00:20:31,423 to cover their drug proceeds. 353 00:20:31,447 --> 00:20:32,816 - So it's a front. 354 00:20:32,840 --> 00:20:34,644 - Yeah, they advertise their food 355 00:20:34,668 --> 00:20:37,386 as authentic ingredients shipped in from Mexico weekly, 356 00:20:37,410 --> 00:20:39,823 which is a perfect way to smuggle in narcotics. 357 00:20:39,847 --> 00:20:41,651 - Yeah, but believe it or not, it gets better. 358 00:20:41,675 --> 00:20:43,392 Five of these employees are NADDIS positive, 359 00:20:43,416 --> 00:20:46,395 according to the DEA database. 360 00:20:46,419 --> 00:20:48,135 One of them is from Zibatá, Mexico. 361 00:20:48,159 --> 00:20:50,268 - Who? 362 00:20:50,292 --> 00:20:52,618 - Hector Lozano. 363 00:20:52,642 --> 00:20:53,924 - That's got to be our leader, 364 00:20:53,948 --> 00:20:55,839 ordered the hits on Felipe and Canto. 365 00:20:55,863 --> 00:20:58,276 - Dig into him and get eyes on that restaurant. 366 00:20:58,300 --> 00:20:59,735 Let's find some actual evidence. 367 00:21:00,650 --> 00:21:02,435 - You with me? - Yeah. 368 00:21:13,750 --> 00:21:15,946 - Adam, 7, 9, David, David, Frank. 369 00:21:15,970 --> 00:21:17,208 Illinois passenger. 370 00:21:17,232 --> 00:21:18,451 - OK. 371 00:21:21,018 --> 00:21:24,346 OK, it comes back to a Thomas Moorehead, 372 00:21:24,370 --> 00:21:27,328 an electrician from Skokie. 373 00:21:28,548 --> 00:21:29,655 - I gotta tell you, for a drug crew, 374 00:21:29,679 --> 00:21:31,004 they run a popular joint. 375 00:21:31,028 --> 00:21:33,398 They've got a bunch of five-star Yelp reviews. 376 00:21:33,422 --> 00:21:34,965 - We need eyes inside anyway. 377 00:21:34,989 --> 00:21:36,401 Should we go see what all the fuss is about? 378 00:21:36,425 --> 00:21:37,707 - Yes, please. I'm starving. 379 00:21:37,731 --> 00:21:39,361 - Kev, we're gonna go take a look inside. 380 00:21:39,385 --> 00:21:41,691 - Copy you, Burge. 381 00:21:46,261 --> 00:21:48,021 - Your starter. 382 00:21:48,045 --> 00:21:49,959 Thank you. 383 00:21:58,708 --> 00:22:01,493 - Five stars? 384 00:22:02,756 --> 00:22:04,255 It's good? - Yeah. 385 00:22:04,279 --> 00:22:05,584 Whoa. 386 00:22:10,372 --> 00:22:11,871 - Oh, hell no. 387 00:22:11,895 --> 00:22:13,482 - What? 388 00:22:13,506 --> 00:22:15,202 - Is that... 389 00:22:26,432 --> 00:22:27,626 - What's up? 390 00:22:27,650 --> 00:22:29,411 - Burgess, get out. Get out right now. 391 00:22:29,435 --> 00:22:30,934 - Why? - Gloria's here. 392 00:22:30,958 --> 00:22:32,544 Use the front entrance and get out. 393 00:22:32,568 --> 00:22:34,135 - Are you sure? 394 00:22:37,356 --> 00:22:38,594 - Hi. 395 00:22:38,618 --> 00:22:40,445 Thank you for coming in such short notice. 396 00:22:50,543 --> 00:22:53,696 - So we've got two people from Zibatá, Hector and Gloria. 397 00:22:53,720 --> 00:22:55,567 Odds are, one of them is the leader of the DTO 398 00:22:55,591 --> 00:22:56,786 who ordered those hits. 399 00:22:56,810 --> 00:22:58,657 - Did they know each other in Zibatá? 400 00:22:58,681 --> 00:23:00,093 - We did some digging on that. 401 00:23:00,117 --> 00:23:02,139 Hector and Gloria both went to the same high school. 402 00:23:02,163 --> 00:23:03,445 They both grew up dirt poor. 403 00:23:03,469 --> 00:23:05,925 - Gloria moved to the U.S. in 2005. 404 00:23:05,949 --> 00:23:07,362 Hector has only been here for six months. 405 00:23:07,386 --> 00:23:09,015 Somehow, he's already got papers. 406 00:23:09,039 --> 00:23:10,713 - We got an address on Gloria yet? 407 00:23:10,737 --> 00:23:12,628 - Yeah, we followed her home last night. 408 00:23:12,652 --> 00:23:14,238 She lives alone in Little Italy. 409 00:23:14,262 --> 00:23:16,545 She's got a nice place, too, probably paid for by the DTO. 410 00:23:16,569 --> 00:23:19,199 - Which means we got nothing. 411 00:23:19,223 --> 00:23:20,592 No evidence. 412 00:23:20,616 --> 00:23:23,378 No evidence who's actually running this damn thing, 413 00:23:23,402 --> 00:23:25,075 who ordered the hit, how they did it. 414 00:23:25,099 --> 00:23:26,859 Nothing. 415 00:23:26,883 --> 00:23:30,428 I say we go under, but Kiana's our only option. 416 00:23:30,452 --> 00:23:32,299 Gloria would recognize the rest of us. 417 00:23:32,323 --> 00:23:34,432 - I'm game. 418 00:23:34,456 --> 00:23:36,478 - OK. 419 00:23:36,502 --> 00:23:38,001 All right, let's work low to high. 420 00:23:38,025 --> 00:23:40,133 You got a cousin in the Gangster Prophets. 421 00:23:40,157 --> 00:23:41,787 He needs product. Use that. 422 00:23:41,811 --> 00:23:43,441 Kim, you and Dante handle Cook. 423 00:23:43,465 --> 00:23:44,552 Let's go. 424 00:23:46,163 --> 00:23:47,250 - You good? 425 00:23:51,821 --> 00:23:54,713 - Hey. 426 00:23:54,737 --> 00:23:56,435 Come here. 427 00:23:59,133 --> 00:24:01,981 Take a breath. 428 00:24:02,005 --> 00:24:03,069 We need to work together 429 00:24:03,093 --> 00:24:05,463 to protect ourselves and the unit. 430 00:24:05,487 --> 00:24:10,207 - If we bust her, she'll use it against us. 431 00:24:10,231 --> 00:24:12,557 She owns me. 432 00:24:12,581 --> 00:24:14,429 I'm going to prison. 433 00:24:14,453 --> 00:24:15,473 - Listen to me. 434 00:24:15,497 --> 00:24:17,083 The best thing we can do right now 435 00:24:17,107 --> 00:24:20,435 is to work this as quick and clean as possible. 436 00:24:20,459 --> 00:24:22,785 We build a case that is so airtight, 437 00:24:22,809 --> 00:24:23,873 her leverage won't matter. 438 00:24:23,897 --> 00:24:25,440 What she says won't matter. 439 00:24:25,464 --> 00:24:28,094 Dante, it won't matter. 440 00:24:28,118 --> 00:24:29,597 OK? Hear that. 441 00:24:37,867 --> 00:24:39,454 When you were in Tact, were you ever pulled 442 00:24:39,478 --> 00:24:40,498 into undercover work? 443 00:24:40,522 --> 00:24:41,586 - No. 444 00:24:41,610 --> 00:24:43,893 It's my first time. 445 00:24:43,917 --> 00:24:45,590 My dad says I'm a fast learner. 446 00:24:45,614 --> 00:24:47,157 - Your dad police? 447 00:24:47,181 --> 00:24:48,487 - Nope. 448 00:24:50,576 --> 00:24:52,728 - OK. 449 00:24:52,752 --> 00:24:54,512 Once in, you listen. You learn. 450 00:24:54,536 --> 00:24:55,818 You gain trust. 451 00:24:55,842 --> 00:24:57,820 We will give you a new identity and back story, 452 00:24:57,844 --> 00:24:59,996 but the key is, you play a version of yourself. 453 00:25:00,020 --> 00:25:02,477 Things ever go south, if you or a civilian 454 00:25:02,501 --> 00:25:03,782 are ever in danger, you call it. 455 00:25:03,806 --> 00:25:06,002 No amount of drugs is ever worth dying for. 456 00:25:06,026 --> 00:25:07,786 Now, we don't know Hector that well, 457 00:25:07,810 --> 00:25:09,179 but we do know Gloria. 458 00:25:09,203 --> 00:25:11,964 Dante? 459 00:25:11,988 --> 00:25:15,862 Torres, you handled Gloria, so... 460 00:25:20,388 --> 00:25:24,020 - Gloria's smart, cautious. 461 00:25:24,044 --> 00:25:26,699 She grew up rough and learned to be that way. 462 00:25:28,178 --> 00:25:30,896 She always dusted herself with heat runs, 463 00:25:30,920 --> 00:25:33,140 never took the same route twice even going home. 464 00:25:34,924 --> 00:25:36,641 She respects someone who wants to make money, 465 00:25:36,665 --> 00:25:41,559 not party or post on social, so stay low, 466 00:25:41,583 --> 00:25:43,237 eyes open. 467 00:25:44,543 --> 00:25:46,825 - OK. 468 00:25:46,849 --> 00:25:49,741 So what's my UC name? 469 00:25:49,765 --> 00:25:52,396 - Nia Warren. 470 00:25:52,420 --> 00:25:53,571 Where are you from? 471 00:25:53,595 --> 00:25:56,139 - Originally, Brownsville, Texas. 472 00:25:56,163 --> 00:25:58,315 - Ah, well, that's practically Mexico. 473 00:25:58,339 --> 00:26:02,406 - Ah, yeah. I crossed over a bit as a kid. 474 00:26:02,430 --> 00:26:06,410 I know tacos, barbacoa, al pastor, bistec, mole... 475 00:26:06,434 --> 00:26:08,696 - Slow down. OK, I get it. 476 00:26:13,223 --> 00:26:14,766 - Kiana's been good. 477 00:26:14,790 --> 00:26:17,184 She got a job at Mercado as a server. 478 00:26:18,489 --> 00:26:19,945 She's taking it slow. 479 00:26:19,969 --> 00:26:22,208 Gloria and Hector seem to like her so far. 480 00:26:22,232 --> 00:26:26,038 - How are you holding up? - Good. Good. 481 00:26:26,062 --> 00:26:28,107 Think I need a drink. 482 00:26:32,199 --> 00:26:33,872 - It looks like Arucos gets product 483 00:26:33,896 --> 00:26:35,985 in frozen food containers. 484 00:26:37,552 --> 00:26:39,399 She saw Hector leave with two marked buckets, 485 00:26:39,423 --> 00:26:40,792 and we followed. 486 00:26:40,816 --> 00:26:42,533 He brought them to a residential house 487 00:26:42,557 --> 00:26:44,317 owned by a known Arucos dealer. 488 00:26:44,341 --> 00:26:46,624 If we moved on it, Cook would be burned. 489 00:26:46,648 --> 00:26:48,408 - Right. We got eyes on this dealer? 490 00:26:48,432 --> 00:26:49,714 - Yes, sir. 491 00:26:49,738 --> 00:26:51,281 - OK, so we know Hector's in deep. 492 00:26:51,305 --> 00:26:52,456 What about Gloria? 493 00:26:52,480 --> 00:26:53,762 - Cook's been working her, 494 00:26:53,786 --> 00:26:55,851 but she's not getting far. 495 00:26:55,875 --> 00:26:57,548 - I'm closing out. 496 00:26:57,572 --> 00:26:59,071 Anything I can help you with? 497 00:26:59,095 --> 00:27:00,464 - No, I'm good. Thank you. 498 00:27:00,488 --> 00:27:02,161 Close the door on your way out. 499 00:27:02,185 --> 00:27:04,424 - Of course. 500 00:27:04,448 --> 00:27:07,297 - Gloria's been guarded. Friendly but guarded. 501 00:27:07,321 --> 00:27:08,472 - Nia, how's it going? 502 00:27:08,496 --> 00:27:09,908 - Good. Good. 503 00:27:09,932 --> 00:27:11,562 I heard some rumors. 504 00:27:11,586 --> 00:27:13,869 They're saying that Los Arucos has a crew running here. 505 00:27:13,893 --> 00:27:15,479 - Cook tried to pitch Gloria on her cousin. 506 00:27:15,503 --> 00:27:17,568 - Hector told me about it. Said he's done time for it. 507 00:27:17,592 --> 00:27:19,962 - I know Hector's... - Gloria didn't take the bait. 508 00:27:19,986 --> 00:27:21,746 She said she's never heard of anyone 509 00:27:21,770 --> 00:27:23,835 selling drugs out of Mercado. 510 00:27:23,859 --> 00:27:25,576 Asked Cook to please let her know 511 00:27:25,600 --> 00:27:27,230 if she ever sees anything. 512 00:27:27,254 --> 00:27:29,493 - OK, so Gloria is being cautious. 513 00:27:29,517 --> 00:27:31,626 She just needs more time. 514 00:27:31,650 --> 00:27:33,540 - Or Hector's running this solo. 515 00:27:33,564 --> 00:27:36,152 Yeah, that's possible. 516 00:27:36,176 --> 00:27:37,153 - I do. 517 00:27:37,177 --> 00:27:39,416 - Cook just needs to stay under. 518 00:27:39,440 --> 00:27:40,635 They'll show their hand. 519 00:27:40,659 --> 00:27:42,637 - Let's go, girl. 520 00:27:42,661 --> 00:27:43,768 So do I. 521 00:27:43,792 --> 00:27:45,291 - Nice. - Yeah. 522 00:27:45,315 --> 00:27:47,380 With a little bit tahini on an orange. 523 00:27:47,404 --> 00:27:48,512 It's good. 524 00:27:48,536 --> 00:27:49,861 - I've never had that. 525 00:27:49,885 --> 00:27:51,123 That's nice. 526 00:27:51,147 --> 00:27:52,298 Then I will make you one. 527 00:27:52,322 --> 00:27:53,865 - OK. - Don't tell anybody else. 528 00:27:53,889 --> 00:27:56,563 - Another round of Mezcal, table five. 529 00:27:56,587 --> 00:27:58,327 - Coming up. Told you they'd like it. 530 00:28:03,246 --> 00:28:05,160 - Look at Hector with those spices. 531 00:28:06,249 --> 00:28:08,184 - Wonder what other spices he knows. 532 00:28:08,208 --> 00:28:10,316 - What you think? He poisoned Jose? 533 00:28:10,340 --> 00:28:12,473 - Just saying. 534 00:28:16,607 --> 00:28:18,629 Hold on now. 535 00:28:18,653 --> 00:28:21,414 - What? 536 00:28:21,438 --> 00:28:22,720 No way. 537 00:28:22,744 --> 00:28:24,069 - What? 538 00:28:24,093 --> 00:28:25,941 - You see this guy right here on the corner? 539 00:28:25,965 --> 00:28:27,203 - That's Pedro Campo. 540 00:28:27,227 --> 00:28:28,683 When I was detailed to Narcotics, 541 00:28:28,707 --> 00:28:29,988 he was their priority target. 542 00:28:30,012 --> 00:28:32,991 He's the main supplier for the Campos Cartel. 543 00:28:33,015 --> 00:28:34,689 That man's a stone-cold killer right there. 544 00:28:34,713 --> 00:28:36,038 - Hell yeah, he is. 545 00:28:36,062 --> 00:28:38,649 Got alerts from every agency in the book. 546 00:28:38,673 --> 00:28:40,433 Campos Cartel, they're the ones 547 00:28:40,457 --> 00:28:43,001 that torture their rivals with hot irons, ain't they? 548 00:28:43,025 --> 00:28:44,678 - When they're not burying them alive, yeah. 549 00:28:45,767 --> 00:28:47,005 Well, if they supplying Arucos, 550 00:28:47,029 --> 00:28:48,422 no wonder they got the purest dope. 551 00:28:50,250 --> 00:28:52,555 Loop Sarge in. - Yeah. 552 00:29:17,756 --> 00:29:20,714 - Come. Come, sit. 553 00:29:35,948 --> 00:29:37,490 - She walked right past Campos. 554 00:29:37,514 --> 00:29:38,883 - Hector's got to be Zibata. 555 00:29:38,907 --> 00:29:40,865 - No. Wait for it. 556 00:29:43,825 --> 00:29:45,585 Yeah. Here we go. 557 00:29:45,609 --> 00:29:48,873 - Stop playing el jefe and get back to work. 558 00:29:56,882 --> 00:29:58,903 - Thank you. 559 00:29:58,927 --> 00:30:02,016 Does his mouth ever shut? - No. Apologies. 560 00:30:18,164 --> 00:30:20,838 - They stayed inside for an hour. 561 00:30:20,862 --> 00:30:22,057 Gloria is it. 562 00:30:22,081 --> 00:30:23,798 She's running the whole damn show. 563 00:30:23,822 --> 00:30:24,929 And by the looks of it, 564 00:30:24,953 --> 00:30:26,693 they got a huge supply coming in. 565 00:30:33,440 --> 00:30:35,897 - We were able to slap a tracker on Campos' car. 566 00:30:35,921 --> 00:30:38,725 He's staying at his girlfriend's place on Roscoe. 567 00:30:38,749 --> 00:30:40,423 Narcotics is sitting on him as we speak. 568 00:30:40,447 --> 00:30:41,467 - According to Narcotics, 569 00:30:41,491 --> 00:30:42,817 Campos doesn't even come to town 570 00:30:42,841 --> 00:30:44,644 unless there's a large shipment to oversee, 571 00:30:44,668 --> 00:30:46,037 like 100 bricks or more. 572 00:30:46,061 --> 00:30:49,171 - We need eyes in Gloria's office. 573 00:30:49,195 --> 00:30:51,303 You think you can get in there, Kiana? 574 00:30:51,327 --> 00:30:52,957 - I know where she keeps a spare key. 575 00:30:52,981 --> 00:30:54,785 I can move after closing. 576 00:30:54,809 --> 00:30:56,178 - Well, if she meets Campos again, 577 00:30:56,202 --> 00:30:58,006 it'd be great to get her recorded. 578 00:30:58,030 --> 00:30:59,485 - I'll get it done. 579 00:30:59,509 --> 00:31:01,207 - All right, let's go. 580 00:31:07,474 --> 00:31:09,060 - Got a do-over. 581 00:31:09,084 --> 00:31:10,845 Too much jalapeño in the margarita. 582 00:31:10,869 --> 00:31:13,978 Suburban gringos, right? 583 00:31:14,002 --> 00:31:18,156 Tell them to go to Taco Bell, order a Diet Coke, 584 00:31:18,180 --> 00:31:20,289 or give me their credit card number, 585 00:31:20,313 --> 00:31:22,421 and I'll track them, cut them up like hot peppers 586 00:31:22,445 --> 00:31:23,814 in their fancy houses. 587 00:31:23,838 --> 00:31:25,294 - Man, come on. 588 00:31:25,318 --> 00:31:26,904 Just do it, Hector. 589 00:31:26,928 --> 00:31:28,756 Por favor. 590 00:31:31,237 --> 00:31:32,672 - Let's go. 591 00:31:37,069 --> 00:31:38,524 - I'll take care of these. 592 00:31:38,548 --> 00:31:39,809 Be right back. 593 00:31:42,552 --> 00:31:45,705 - I don't understand. 594 00:31:45,729 --> 00:31:48,665 - What? 595 00:31:48,689 --> 00:31:51,276 - Gloria. I don't understand why. 596 00:31:51,300 --> 00:31:53,888 - Well, you keep forgetting that her husband ran a DTO. 597 00:31:53,912 --> 00:31:58,631 - Yeah, I know, and he was abusive to her. 598 00:31:58,655 --> 00:31:59,763 She didn't want any part of this. 599 00:31:59,787 --> 00:32:01,025 - Gloria made her choices. 600 00:32:01,049 --> 00:32:04,028 You need to start making yours as police. 601 00:32:04,052 --> 00:32:06,465 Kiana's gonna get that camera into that office tonight, 602 00:32:06,489 --> 00:32:09,101 and we will be one step closer to ending this. 603 00:32:12,843 --> 00:32:14,734 - That was a busy night. 604 00:32:14,758 --> 00:32:17,781 People loved Hector's pozole. 605 00:32:17,805 --> 00:32:19,414 - Good. That's good. 606 00:32:22,505 --> 00:32:24,048 - Do you need a ride home? 607 00:32:24,072 --> 00:32:26,050 - No. I got to finish prepping. 608 00:32:26,074 --> 00:32:27,965 - Well, that can wait till tomorrow. 609 00:32:27,989 --> 00:32:29,749 - I'd rather do it tonight. 610 00:32:29,773 --> 00:32:31,253 I can lock up. 611 00:32:34,474 --> 00:32:35,973 - Yeah, OK. 612 00:32:35,997 --> 00:32:37,105 Yeah, good. 613 00:32:37,129 --> 00:32:38,826 Thanks. 614 00:32:44,049 --> 00:32:45,484 - What the hell was that? 615 00:32:47,400 --> 00:32:50,988 Run this plate... Lincoln, Tom, 81, zero, Victor. 616 00:32:51,012 --> 00:32:52,361 - Hold up. Hold up. 617 00:32:53,972 --> 00:32:55,166 - Were you expecting someone? 618 00:32:55,190 --> 00:32:56,496 - Nah. 619 00:32:58,498 --> 00:33:00,108 - Hey, Gloria. 620 00:33:01,327 --> 00:33:04,132 - OK, that's Roberto Rivas. I know him. 621 00:33:04,156 --> 00:33:05,960 He used to run North Humboldt Park for Perez. 622 00:33:05,984 --> 00:33:07,048 - Well, what do you think? 623 00:33:07,072 --> 00:33:08,397 Gloria tried to ice him out too? 624 00:33:08,421 --> 00:33:10,616 - I don't know. - Pedro Campos is in town. 625 00:33:10,640 --> 00:33:11,748 Heard he was here. 626 00:33:11,772 --> 00:33:13,837 And guess what. 627 00:33:13,861 --> 00:33:15,993 He won't talk to me, only you. 628 00:33:17,560 --> 00:33:18,842 - Pedro does what he wants. 629 00:33:18,866 --> 00:33:20,583 That's a lie. 630 00:33:20,607 --> 00:33:21,932 You shut me out. 631 00:33:21,956 --> 00:33:23,760 I want back in tonight. 632 00:33:23,784 --> 00:33:26,806 I was loyal to you and Rafael for years, and what? 633 00:33:26,830 --> 00:33:27,851 Now you don't trust me? 634 00:33:27,875 --> 00:33:29,940 - Go home. 635 00:33:29,964 --> 00:33:31,986 Sober up. You don't want to do this. 636 00:33:32,010 --> 00:33:33,552 - Yes, I do. 637 00:33:33,576 --> 00:33:34,771 This is all I want. 638 00:33:34,795 --> 00:33:36,816 I need money, Gloria. 639 00:33:36,840 --> 00:33:37,861 You're letting me back in. 640 00:33:37,885 --> 00:33:39,494 - Gun, gun. - Wait. 641 00:33:45,980 --> 00:33:47,067 She's got this. 642 00:33:53,335 --> 00:33:58,273 - OK, Beto, you're gonna walk out that door, 643 00:33:58,297 --> 00:34:00,405 and you're never gonna talk to me again. 644 00:34:00,429 --> 00:34:02,059 You never knew me. 645 00:34:02,083 --> 00:34:05,845 You never will, because you mean nothing to me. 646 00:34:05,869 --> 00:34:07,783 Do you understand? 647 00:34:26,673 --> 00:34:27,824 - Lawyered up. 648 00:34:27,848 --> 00:34:28,999 He's more afraid of the Campos Cartel 649 00:34:29,023 --> 00:34:30,174 than he is of us. 650 00:34:30,198 --> 00:34:33,699 Well, he should be. 651 00:34:33,723 --> 00:34:35,049 Yeah, go ahead, Cook. 652 00:34:35,073 --> 00:34:36,485 - Gloria just called. 653 00:34:36,509 --> 00:34:38,704 She asked me questions, tested me. 654 00:34:38,728 --> 00:34:39,879 I think I'm in. 655 00:34:39,903 --> 00:34:41,316 And she wants me at Mercado at noon, 656 00:34:41,340 --> 00:34:43,622 said that she needs my help off-book. 657 00:34:43,646 --> 00:34:45,537 She's never talked to me like that. 658 00:34:45,561 --> 00:34:46,886 Something must be on. 659 00:34:46,910 --> 00:34:48,956 - OK, good. Be there. We'll cover you. 660 00:34:50,262 --> 00:34:52,022 - OK, we got movement on Pedro Campos. 661 00:34:52,046 --> 00:34:53,719 He just parked at an outlet mall in Lockport. 662 00:34:53,743 --> 00:34:55,025 - That's close to 55. 663 00:34:55,049 --> 00:34:56,374 - That's Kilo Pipeline, same route 664 00:34:56,398 --> 00:34:58,072 Perez used to deliver product. 665 00:34:58,096 --> 00:35:00,248 - Huh, must be why Gloria put Cook in play. 666 00:35:00,272 --> 00:35:01,379 - So shipment's coming in now. 667 00:35:01,403 --> 00:35:03,294 Campos is waiting for delivery. 668 00:35:03,318 --> 00:35:04,991 He'll inspect it, join the driver, 669 00:35:05,015 --> 00:35:06,993 and then deliver to Gloria. 670 00:35:07,017 --> 00:35:08,473 Kev, you and Adam head to Lockport. 671 00:35:08,497 --> 00:35:09,822 Get on Campos. 672 00:35:09,846 --> 00:35:11,085 Let the tracker do the work. 673 00:35:11,109 --> 00:35:12,390 Don't get burned. 674 00:35:12,414 --> 00:35:14,305 Dante, you and Kim, you're with me on Cook. 675 00:35:14,329 --> 00:35:15,286 Let's go. 676 00:35:43,837 --> 00:35:47,599 - Where we going? 677 00:35:47,623 --> 00:35:49,146 - Not far. 678 00:36:09,254 --> 00:36:10,405 - Sarge, are you seeing this? 679 00:36:10,429 --> 00:36:13,190 They're on the move, headed east on 18th. 680 00:36:13,214 --> 00:36:15,061 - All right, copy. Follow. 681 00:36:15,085 --> 00:36:17,107 I'll run parallel on 19th. 682 00:36:17,131 --> 00:36:18,891 Hey, Adam, you got ears in? 683 00:36:18,915 --> 00:36:20,197 - Yeah, go ahead, boss. 684 00:36:20,221 --> 00:36:22,591 - Any movement on Campos? 685 00:36:22,615 --> 00:36:24,810 - He's basically been holding anchor since we got here. 686 00:36:24,834 --> 00:36:26,682 Guessing he's waiting on delivery. 687 00:36:26,706 --> 00:36:28,553 - All right, copy. Keep me updated. 688 00:36:28,577 --> 00:36:29,882 - Yeah. You got it. 689 00:36:33,974 --> 00:36:37,823 - There's a pizza restaurant on Clark called Micelli's. 690 00:36:37,847 --> 00:36:39,042 You know it? 691 00:36:39,066 --> 00:36:40,348 - No. 692 00:36:40,372 --> 00:36:43,394 - Well, today is your lucky day. 693 00:36:43,418 --> 00:36:44,917 There's a black Nissan Altima 694 00:36:44,941 --> 00:36:47,268 waiting for you in the parking lot. 695 00:36:47,292 --> 00:36:48,770 Keys are in there. 696 00:36:55,648 --> 00:36:57,060 You and the bag, you get in the car, 697 00:36:57,084 --> 00:36:58,279 and you start driving. 698 00:36:58,303 --> 00:37:00,194 - OK. 699 00:37:00,218 --> 00:37:02,370 Where am I going? 700 00:37:02,394 --> 00:37:04,067 - I'll text you where. 701 00:37:04,091 --> 00:37:05,547 - This is good. 702 00:37:05,571 --> 00:37:07,244 That bag's got at least a million in up-front cash, 703 00:37:07,268 --> 00:37:08,376 and Gloria's exchanging it. 704 00:37:08,400 --> 00:37:10,204 Hands on. She'll be complicit. 705 00:37:10,228 --> 00:37:11,379 This is good. 706 00:37:11,403 --> 00:37:13,207 - I'm putting my trust in you. 707 00:37:13,231 --> 00:37:15,842 - I get it. I won't mess up. 708 00:37:17,060 --> 00:37:18,453 But what's in it for me? 709 00:37:22,327 --> 00:37:23,608 - 2k and a lucrative future. 710 00:37:23,632 --> 00:37:25,088 That's what you want, right? 711 00:37:25,112 --> 00:37:26,548 - Yes. 712 00:37:28,115 --> 00:37:29,290 Yes. 713 00:37:32,685 --> 00:37:33,989 - Have you ever done a heat run? 714 00:37:35,340 --> 00:37:37,753 - Drive like you keep changing plans. 715 00:37:37,777 --> 00:37:40,364 You hop on the freeway, hop off two exits after, 716 00:37:40,388 --> 00:37:43,193 drive for an hour, then take another route. 717 00:37:43,217 --> 00:37:44,760 - Got it. 718 00:37:44,784 --> 00:37:47,241 Like how you never take the same route twice, right? 719 00:37:47,265 --> 00:37:49,092 Even going home? 720 00:37:50,920 --> 00:37:52,705 - What's she doing? 721 00:37:55,055 --> 00:37:57,186 - That's what a heat run is, right? 722 00:38:07,067 --> 00:38:09,219 - Sarge, Gloria just made a hard right on Talman. 723 00:38:09,243 --> 00:38:10,592 I don't have eyes. 724 00:38:11,811 --> 00:38:14,703 - I'm pinned in by construction on 19th. 725 00:38:14,727 --> 00:38:16,792 - Copy. I'll keep eyes. 726 00:38:16,816 --> 00:38:18,097 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 727 00:38:18,121 --> 00:38:19,316 Don't turn. She pulled over. 728 00:38:19,340 --> 00:38:20,558 We'll be made. - OK. 729 00:38:39,882 --> 00:38:42,513 How'd you learn to fight like that? 730 00:38:42,537 --> 00:38:44,994 - What? Like what? 731 00:38:45,018 --> 00:38:47,953 - How you took down Beto, unloaded that gun, 732 00:38:47,977 --> 00:38:50,545 it looked military. 733 00:38:52,242 --> 00:38:53,394 It looked police. 734 00:38:53,418 --> 00:38:55,004 - Police? 735 00:38:55,028 --> 00:38:56,942 My brother taught me how to fight. 736 00:39:07,519 --> 00:39:09,366 Are you police, Nia? 737 00:39:09,390 --> 00:39:10,498 - Hell no. 738 00:39:10,522 --> 00:39:11,784 What is this? 739 00:39:14,569 --> 00:39:16,397 - You know, I knew a cop once. 740 00:39:17,529 --> 00:39:19,376 He was a damn good liar. 741 00:39:19,400 --> 00:39:20,682 He was good in bed too. 742 00:39:20,706 --> 00:39:23,032 - What? - Yeah. 743 00:39:23,056 --> 00:39:26,688 He was working undercover trying to bust my husband, 744 00:39:26,712 --> 00:39:30,474 and I... I got him close. 745 00:39:30,498 --> 00:39:32,389 I got him real close. 746 00:39:32,413 --> 00:39:34,391 It was easy between us. 747 00:39:34,415 --> 00:39:35,784 - Yeah? 748 00:39:35,808 --> 00:39:39,265 Yeah, I even... 749 00:39:39,289 --> 00:39:41,398 I even thought it was real, 750 00:39:41,422 --> 00:39:43,816 thought I knew him. 751 00:39:46,166 --> 00:39:50,126 You know, but the problem was... 752 00:39:51,867 --> 00:39:56,544 He was always wired up. 753 00:39:56,568 --> 00:40:00,266 Always people listening. 754 00:40:02,922 --> 00:40:04,682 You see that, and then it just starts 755 00:40:04,706 --> 00:40:06,989 making me think, you know, 756 00:40:07,013 --> 00:40:10,253 are there people listening right now? 757 00:40:10,277 --> 00:40:12,453 Are you safe? 758 00:40:16,501 --> 00:40:19,436 Like now. 759 00:40:19,460 --> 00:40:20,655 - I don't know what you're talking about. 760 00:40:20,679 --> 00:40:25,573 - I just wonder... 761 00:40:25,597 --> 00:40:28,251 if anyone's listening right now. 762 00:40:30,340 --> 00:40:31,840 I wonder if he's listening. 763 00:40:31,864 --> 00:40:36,192 - Dante, kill the feed. 764 00:40:36,216 --> 00:40:38,107 - The cop? 765 00:40:38,131 --> 00:40:39,804 The guy? 766 00:40:39,828 --> 00:40:43,634 His name... - Dante, kill the feed! 767 00:40:43,658 --> 00:40:45,573 - Was Da... 768 00:40:47,357 --> 00:40:48,378 - I just lost my feed. 769 00:40:48,402 --> 00:40:49,684 Do you still have yours? 770 00:40:49,708 --> 00:40:51,250 - Power went out. Stand by. 771 00:40:51,274 --> 00:40:53,470 - She's made. - We don't know that yet, OK? 772 00:40:53,494 --> 00:40:55,951 Cook can handle it. Just hold on. 773 00:40:55,975 --> 00:40:58,301 - Do you know Officer Dante Torres? 774 00:40:58,325 --> 00:40:59,433 - No. 775 00:40:59,457 --> 00:41:00,999 I don't know any goddamn cops. 776 00:41:01,023 --> 00:41:03,654 I'm not a cop. 777 00:41:03,678 --> 00:41:05,961 I'm just trying to make some extra money. 778 00:41:05,985 --> 00:41:07,246 That's all. 779 00:41:13,079 --> 00:41:14,143 - She's made. 780 00:41:14,167 --> 00:41:15,907 - Dante. 53412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.