All language subtitles for goodrich.2024.2160p.web.h265-baldvaguewoodpeckerofpersistence_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,032 --> 00:00:35,035 [phone rings] 2 00:00:36,514 --> 00:00:38,995 - [phone rings] - [Andy groans] 3 00:00:38,995 --> 00:00:40,736 - [clanging] - ANDY: Shit. 4 00:00:40,736 --> 00:00:42,433 - [phone beeps] - Hello? 5 00:00:42,433 --> 00:00:43,826 NAOMI [over phone]: Andy. 6 00:00:43,826 --> 00:00:45,784 Yeah. Naomi? 7 00:00:45,784 --> 00:00:48,613 W-Wait, where are you? How come you're not home? 8 00:00:48,613 --> 00:00:50,180 NAOMI: I'm-I'm sorry to wake you 9 00:00:50,180 --> 00:00:51,486 in the middle of the night. 10 00:00:51,486 --> 00:00:53,183 ANDY: Hey, what's going on? Where are you? 11 00:00:53,183 --> 00:00:54,924 NAOMI: Listen, I'm gonna tell you, 12 00:00:54,924 --> 00:00:57,492 but I don't want you to freak out, okay? 13 00:00:57,492 --> 00:00:59,233 ANDY: Wait a minute, freak out? 14 00:00:59,233 --> 00:01:00,756 What's going on? You're scaring me. 15 00:01:00,756 --> 00:01:02,497 [clears throat] Are you okay? 16 00:01:02,497 --> 00:01:05,282 NAOMI: Yeah. No, I'm okay. Um... 17 00:01:05,282 --> 00:01:06,849 I'm gonna be fine. 18 00:01:06,849 --> 00:01:08,807 But, Andy... [sighs] 19 00:01:08,807 --> 00:01:10,722 I'm in rehab. 20 00:01:11,114 --> 00:01:12,594 ANDY: No, hon, seriously, where are you? 21 00:01:12,594 --> 00:01:15,031 - NAOMI: I'm in rehab. - You're what?! 22 00:01:15,031 --> 00:01:17,599 NAOMI: No... [stammers] That's why I said don't freak out! 23 00:01:17,599 --> 00:01:19,905 Okay? I checked myself in, like, an hour ago. 24 00:01:19,905 --> 00:01:21,820 [stammers] Didn't you notice I didn't come home? 25 00:01:21,820 --> 00:01:24,562 ANDY: Wait a minute. Hold on. Wait. [clears throat] 26 00:01:24,562 --> 00:01:25,998 Wait a minute. 27 00:01:25,998 --> 00:01:27,783 What are you talking about? 28 00:01:27,783 --> 00:01:28,958 Why would you... [scoffs] 29 00:01:28,958 --> 00:01:30,873 Why would you be in rehab? For what? 30 00:01:30,873 --> 00:01:33,702 NAOMI: Because I need help, Andy. Why else? 31 00:01:33,702 --> 00:01:36,313 ANDY: Wait a minute. What... [scoffing] 32 00:01:36,313 --> 00:01:38,228 Wait a minute. [stammering] 33 00:01:38,228 --> 00:01:40,535 - What are you talking-- I don't understand. -Okay, hold on. 34 00:01:40,535 --> 00:01:42,319 - Are you telling me-- - Help with what? 35 00:01:42,319 --> 00:01:44,974 [scoffs] This is amazing. 36 00:01:44,974 --> 00:01:46,802 - You didn't know? - Know what? 37 00:01:46,802 --> 00:01:48,586 - Oh, my God. Unbelievable. - [scoffs] Naomi, I don't know-- 38 00:01:48,586 --> 00:01:50,414 - Unbelievable. - I-I-I don't-- 39 00:01:50,414 --> 00:01:52,112 - Of course. -Thought you were lying there in bed with me. 40 00:01:52,112 --> 00:01:53,461 No, I don't know... 41 00:01:53,461 --> 00:01:55,376 - [scoffs] Honey. Honey, look. - [sighs] 42 00:01:55,376 --> 00:01:56,768 Naomi, look, 43 00:01:56,768 --> 00:01:58,727 sometimes you probably drink a little too much. 44 00:01:58,727 --> 00:02:00,642 - Oh, Andy, come on. - It's not good, I know. 45 00:02:00,642 --> 00:02:02,339 But, you know, everybody does that. 46 00:02:02,339 --> 00:02:04,950 - But rehab? You're crazy. - No, it's not-- 47 00:02:04,950 --> 00:02:07,127 It-- Listen, it is not the drinking. 48 00:02:07,127 --> 00:02:09,129 - I have to take something to wake up. -What? 49 00:02:09,129 --> 00:02:11,131 And I take something to go to sleep. 50 00:02:11,131 --> 00:02:13,916 And I... I've seen every doctor in L.A. 51 00:02:13,916 --> 00:02:15,570 I even had to drive to Orange County. 52 00:02:15,570 --> 00:02:18,312 - Orange County? What the-- You... [stammers] -Yeah. 53 00:02:18,312 --> 00:02:20,009 Wait a minute. This is, like... 54 00:02:20,009 --> 00:02:23,230 Honestly, honestly, I'm telling you, this is so insane. 55 00:02:23,230 --> 00:02:25,145 I feel like I'm hallucinating or something. 56 00:02:25,145 --> 00:02:27,277 Of course you didn't know. Of course you didn't know. 57 00:02:27,277 --> 00:02:28,409 Why would you know? 58 00:02:28,409 --> 00:02:29,845 You're out the door every morning 59 00:02:29,845 --> 00:02:31,020 before I can get a word in, 60 00:02:31,020 --> 00:02:32,717 and you're out every night for work. 61 00:02:32,717 --> 00:02:34,980 We lead totally separate lives, and I'm just... 62 00:02:34,980 --> 00:02:37,200 - I'm invisible. - [scoffs] So this is my fault? 63 00:02:37,200 --> 00:02:39,463 How can you know nothing about my life? 64 00:02:39,463 --> 00:02:41,639 I have this enormous weight, 65 00:02:41,639 --> 00:02:44,033 and I've been carrying it around for so long. 66 00:02:44,033 --> 00:02:45,556 And I cannot do it anymore. 67 00:02:45,556 --> 00:02:46,905 Wai-Wait a minute, wait a minute. [exhales] 68 00:02:46,905 --> 00:02:49,038 Wait. Okay. This is just not true. 69 00:02:49,038 --> 00:02:51,606 - How can you say that? [scoffs] - This is just not true. 70 00:02:51,606 --> 00:02:52,607 Then enlighten me. 71 00:02:52,607 --> 00:02:54,217 ANDY: Okay. You're upset. 72 00:02:54,217 --> 00:02:57,002 I get that. But, h-honey, I know you. 73 00:02:57,002 --> 00:02:58,961 You're a wonderful mother. 74 00:02:58,961 --> 00:03:01,137 - I'm sorry. - [Naomi sighs] 75 00:03:01,137 --> 00:03:03,313 - The woman I live with... - Andy. 76 00:03:03,313 --> 00:03:04,662 - ...doesn't have a drug addiction. -Andy. 77 00:03:04,662 --> 00:03:06,969 - You just don't. - Hey. Hey. 78 00:03:06,969 --> 00:03:08,275 You're not hearing me. 79 00:03:08,275 --> 00:03:09,537 You're not listening to me. 80 00:03:09,537 --> 00:03:11,452 I've checked into a rehabilitation center 81 00:03:11,452 --> 00:03:12,975 - called Journeys. - Journeys? 82 00:03:12,975 --> 00:03:14,803 It's on Malibu Canyon Road. 83 00:03:14,803 --> 00:03:17,371 It has yellow walls and a woman at the front desk named Cecile, 84 00:03:17,371 --> 00:03:19,677 - and I am staying here for 90 days. -[scoffs] 85 00:03:19,677 --> 00:03:20,896 Wait a minute. What? 86 00:03:20,896 --> 00:03:22,811 - I got to go. - 90 days? 87 00:03:22,811 --> 00:03:25,074 - Take care of the kids, Andy. - 90 days? 88 00:03:25,074 --> 00:03:26,118 You'll do great. 89 00:03:26,118 --> 00:03:27,729 Wait, no. No, no, no. [stammers] 90 00:03:27,729 --> 00:03:28,991 I'm coming up right now. 91 00:03:28,991 --> 00:03:30,471 Just stay put, and we'll talk. 92 00:03:30,471 --> 00:03:32,299 NAOMI [distorted]: No, don't come... 93 00:03:32,299 --> 00:03:34,953 - Can't-- I can't hear you. - [garbled speech] 94 00:03:34,953 --> 00:03:36,346 Wait, you're cutting out. 95 00:03:36,346 --> 00:03:38,087 No, I said don't come, Andy. 96 00:03:38,087 --> 00:03:40,611 - Look, look, h-here, I'll be up there in an hour. -No. 97 00:03:40,611 --> 00:03:42,613 I'll be up there in an hour. We'll drive back down here 98 00:03:42,613 --> 00:03:44,180 - and we'll talk about it. - [sighs] 99 00:03:44,180 --> 00:03:46,400 Andy, do-do not come. 100 00:03:46,400 --> 00:03:48,228 [distorted]: I am... you. 101 00:03:48,228 --> 00:03:50,360 I c-- I can't hear you. 102 00:03:50,360 --> 00:03:52,797 I'm leaving you. 103 00:03:53,450 --> 00:03:54,625 [scoffs] 104 00:03:54,625 --> 00:03:55,800 What? 105 00:03:55,800 --> 00:03:59,326 I'm leaving you! 106 00:04:03,068 --> 00:04:05,767 ♪ ♪ 107 00:04:11,120 --> 00:04:12,469 [elevator bell dings] 108 00:04:12,469 --> 00:04:13,949 [soft chatter] 109 00:04:13,949 --> 00:04:15,342 [phone rings] 110 00:04:15,342 --> 00:04:16,952 - [indistinct announcement over P.A.] -[groans] 111 00:04:16,952 --> 00:04:18,997 DOCTOR: ...deep breaths, in and out, in and out. 112 00:04:18,997 --> 00:04:20,738 GRACE: I'm sorry. I'm sorry. 113 00:04:20,738 --> 00:04:22,479 - I'm sorry I'm late. -No, no, it's okay. Don't worry. 114 00:04:22,479 --> 00:04:24,089 - [groans] Hi. -I wish we could start without you. Hi. 115 00:04:24,089 --> 00:04:25,482 - Mm. - So how did it go? 116 00:04:25,482 --> 00:04:26,918 I don't know why this is still a thing. 117 00:04:26,918 --> 00:04:28,180 I should not be this afraid 118 00:04:28,180 --> 00:04:30,270 to tell my female boss that I'm pregnant. 119 00:04:30,270 --> 00:04:32,272 Uh, Grace, this happens every day. 120 00:04:32,272 --> 00:04:34,230 Come. Flip with me. 121 00:04:34,230 --> 00:04:36,014 Okay. [grunts, sighs] 122 00:04:36,014 --> 00:04:38,103 - Okay. - Hello, both of you! 123 00:04:38,103 --> 00:04:40,671 - Hi. -Dr. Verma, I'm so sorry I'm late. 124 00:04:40,671 --> 00:04:43,283 Oh, that is totally, totally fine. 125 00:04:43,283 --> 00:04:44,327 Okay. 126 00:04:44,327 --> 00:04:45,676 How are you two doing? 127 00:04:45,676 --> 00:04:48,113 Actually, I'm-I'm having really bad heartburn. 128 00:04:48,113 --> 00:04:50,028 - Oh, no. - Here. 129 00:04:50,028 --> 00:04:52,030 - Mm-hmm. - Is that, um... is that normal? 130 00:04:52,030 --> 00:04:53,728 - Uh... - Well, we had Thai last night. 131 00:04:53,728 --> 00:04:55,382 Couldn't that be why? I think it could be why. 132 00:04:55,382 --> 00:04:58,210 - [phone rings] -I would just avoid fried food or spicy food 133 00:04:58,210 --> 00:05:00,169 - at this stage. - GRACE: Okay. 134 00:05:00,169 --> 00:05:01,779 Well, let's just add that to the list. 135 00:05:01,779 --> 00:05:03,390 No spicy food, no fried food, 136 00:05:03,390 --> 00:05:04,695 no caffeine, no alcohol, 137 00:05:04,695 --> 00:05:06,001 - no sushi... - No sex. 138 00:05:06,001 --> 00:05:07,132 [scoffs] 139 00:05:07,132 --> 00:05:08,743 Actually, perfectly fine to have sex. 140 00:05:08,743 --> 00:05:10,048 Good, even. 141 00:05:10,048 --> 00:05:11,920 I knew it. I'm-I'm a doctor, for God's sake. 142 00:05:11,920 --> 00:05:14,401 - 'Kay. -Mwah. I knew that wasn't true. -[phone rings] 143 00:05:14,705 --> 00:05:16,098 - Okay. - Okay. 144 00:05:16,098 --> 00:05:18,056 All right. Just take a look, shall we? 145 00:05:18,056 --> 00:05:19,971 [heart beating steadily] 146 00:05:19,971 --> 00:05:22,017 Do you hear that sound? 147 00:05:22,017 --> 00:05:25,063 It's the sound of a perfectly healthy heartbeat. 148 00:05:27,631 --> 00:05:29,546 [phone rings] 149 00:05:29,546 --> 00:05:30,765 - Just answer him. - No, baby. 150 00:05:30,765 --> 00:05:32,375 It's fine. It's okay. 151 00:05:32,375 --> 00:05:34,029 DR. VERMA: Grace, my advice to you, as always, is relax. 152 00:05:34,029 --> 00:05:35,944 Everything looks fantastic. 153 00:05:35,944 --> 00:05:37,641 And I will see you guys back in a month. 154 00:05:37,641 --> 00:05:38,990 - PETE: Great. - Okay. Thank you. 155 00:05:38,990 --> 00:05:40,818 - DR. VERMA: Of course. - PETE: Oh, Dr. Verma, 156 00:05:40,818 --> 00:05:42,037 - can I ask you a question? - Yeah. Will you follow me? 157 00:05:42,037 --> 00:05:43,604 - You good? - Yeah. For sure. 158 00:05:43,604 --> 00:05:44,996 [phone ringing] 159 00:05:44,996 --> 00:05:46,520 [door closes] 160 00:05:46,520 --> 00:05:47,869 What's up, Dad? 161 00:05:47,869 --> 00:05:49,479 Naomi's in rehab. 162 00:05:49,479 --> 00:05:50,611 What? 163 00:05:50,611 --> 00:05:54,049 She's addicted to pills, apparently. 164 00:05:54,049 --> 00:05:56,094 And-and-and she's left me. 165 00:05:56,094 --> 00:05:58,053 We're separated, I guess. Jesus. 166 00:05:58,053 --> 00:05:59,228 Wait, seriously? 167 00:05:59,228 --> 00:06:00,360 Yes. Seriously. 168 00:06:00,360 --> 00:06:02,710 What about the twins? Do they know? 169 00:06:02,710 --> 00:06:03,885 [groans, mutters] 170 00:06:03,885 --> 00:06:05,582 I'll talk to them tonight. 171 00:06:05,582 --> 00:06:07,367 - Dad. - I will. I already told them 172 00:06:07,367 --> 00:06:10,239 Naomi had a doctor's appointment this morning. 173 00:06:11,066 --> 00:06:13,938 You didn't seem really surprised when I told you 174 00:06:13,938 --> 00:06:15,113 Naomi's in rehab. 175 00:06:15,113 --> 00:06:17,072 Did you suspect something about her? 176 00:06:17,072 --> 00:06:20,118 I don't know. I guess it's not, like, that big of a shocker. 177 00:06:20,554 --> 00:06:22,730 Not a shocker? What's that mean? 178 00:06:22,730 --> 00:06:24,384 - Oh, look, uh, let me-- let me... -Hey. 179 00:06:24,384 --> 00:06:25,776 - ...let me call you back from the car, okay? -Let's go. 180 00:06:25,776 --> 00:06:27,387 - I-I got to go. - ANDY: Okay. But, wait, 181 00:06:27,387 --> 00:06:29,389 did you know she was taking pills? 182 00:06:29,389 --> 00:06:30,868 Dad, I got to go. I'll call you right back. 183 00:06:30,868 --> 00:06:32,261 - God, is there traffic all the time? -[smacks lips] 184 00:06:32,261 --> 00:06:33,741 PETE: What is it? What's he want? 185 00:06:33,741 --> 00:06:37,135 Well, so, Naomi checked herself into rehab 186 00:06:37,135 --> 00:06:38,354 and she left him. 187 00:06:38,354 --> 00:06:39,442 Stop. What... 188 00:06:39,442 --> 00:06:41,139 Wait, wait, what's she in rehab for? 189 00:06:41,139 --> 00:06:42,532 Prescription drugs, I think. 190 00:06:42,532 --> 00:06:44,316 How did he not tell you about this before? 191 00:06:44,316 --> 00:06:46,144 [scoffs] 'Cause he didn't know. 192 00:06:46,144 --> 00:06:48,973 Who doesn't know that their wife is addicted to drugs? 193 00:06:48,973 --> 00:06:51,672 ♪ ♪ 194 00:06:51,672 --> 00:06:53,108 What the fuck? 195 00:06:53,108 --> 00:06:55,023 This looks like a country club. 196 00:06:55,023 --> 00:06:56,764 Jesus. 197 00:07:01,551 --> 00:07:03,423 Hi. I'm Andy Goodrich, 198 00:07:03,423 --> 00:07:05,512 and I'm here to see Naomi Parsons. 199 00:07:05,512 --> 00:07:07,165 She checked in last night. 200 00:07:07,165 --> 00:07:08,776 Hello. 201 00:07:08,776 --> 00:07:10,604 [stammers] Oh. Hi. 202 00:07:10,604 --> 00:07:12,170 - Sorry. - That's okay. 203 00:07:12,170 --> 00:07:15,347 All right, let me check on that for you. 204 00:07:15,347 --> 00:07:16,827 And Ms. Parsons is expecting you? 205 00:07:16,827 --> 00:07:18,655 Yeah. No. 206 00:07:18,655 --> 00:07:20,265 I mean, not really. But I'm her husband. 207 00:07:20,265 --> 00:07:21,571 - So... - Right. 208 00:07:21,571 --> 00:07:23,399 Well, I am so sorry, Mr. Goodrich. 209 00:07:23,399 --> 00:07:25,270 We're not at liberty to confirm or deny 210 00:07:25,270 --> 00:07:26,968 that Ms. Parsons is here. 211 00:07:26,968 --> 00:07:28,883 No, I know she's here. [chuckles]: I mean... 212 00:07:28,883 --> 00:07:31,407 I mean, I know she's here 'cause she told me she's here. 213 00:07:31,407 --> 00:07:34,715 I didn't know that she was checking in, 214 00:07:34,715 --> 00:07:36,020 - so yeah. - And I understand that. 215 00:07:36,020 --> 00:07:37,282 And I will let her know 216 00:07:37,282 --> 00:07:38,588 - that you've stopped in. - [sighs] 217 00:07:38,588 --> 00:07:41,069 Well, no, just tell her I'm here now. 218 00:07:41,069 --> 00:07:41,983 I mean, you don't have to-- 219 00:07:41,983 --> 00:07:43,941 Here I am now. Just-just... 220 00:07:43,941 --> 00:07:46,378 - let her know. -I wish I could, but I just can't. 221 00:07:46,378 --> 00:07:48,729 Do you have, like, some sort of a... 222 00:07:48,729 --> 00:07:50,818 I don't know, say, somebody... 223 00:07:50,818 --> 00:07:53,037 - a little higher up? Yeah. - Oh. Yeah, sure. 224 00:07:53,037 --> 00:07:55,779 And I'm afraid she's just gonna tell you that Ms. Parsons 225 00:07:55,779 --> 00:07:58,913 has pulled both her and our consent to speak with you. 226 00:07:58,913 --> 00:08:00,305 Okay. 227 00:08:00,305 --> 00:08:01,481 Okay, look-- 228 00:08:01,481 --> 00:08:03,526 I can leave a message. 229 00:08:03,918 --> 00:08:05,485 - I'll leave a message. - Okay. 230 00:08:05,485 --> 00:08:06,790 I want to see my fucking wife! 231 00:08:06,790 --> 00:08:09,097 - [phone ringing] - [gasps] -I'm sorry. 232 00:08:10,794 --> 00:08:12,492 - Hello? - WOMAN: Hi. 233 00:08:12,492 --> 00:08:14,972 I'm calling from Crosswinds Park Elementary School. 234 00:08:14,972 --> 00:08:16,800 - Yeah. - Is somebody coming 235 00:08:16,800 --> 00:08:18,280 - to pick up Billie and Mose? - [groans] 236 00:08:18,280 --> 00:08:20,108 - BILLIE and MOSE: Dad. - Sorry. I said I was sorry. 237 00:08:20,108 --> 00:08:21,457 - I mean, what do you want me to say? -[groans] 238 00:08:21,457 --> 00:08:23,067 I didn't realize it was a half day, 239 00:08:23,067 --> 00:08:24,634 and I was far away, so... 240 00:08:24,634 --> 00:08:26,680 It's just so embarrassing not getting picked up. 241 00:08:26,680 --> 00:08:28,812 I mean, it's, like, pretty much the worst feeling 242 00:08:28,812 --> 00:08:31,119 - in the entire world. - It's like the worst feeling 243 00:08:31,119 --> 00:08:33,513 in the entire world or it is the worst feeling 244 00:08:33,513 --> 00:08:35,515 - in the entire world? -Hey, if you don't want me to talk 245 00:08:35,515 --> 00:08:37,299 like I'm from L.A., don't raise me in L.A. 246 00:08:37,299 --> 00:08:38,605 Hey, hey, hey, don't do that. 247 00:08:38,605 --> 00:08:40,128 You're gonna scratch the dining room table. 248 00:08:40,128 --> 00:08:41,259 Come on. 249 00:08:41,259 --> 00:08:42,565 Where's Mom? 250 00:08:42,565 --> 00:08:44,306 She would never forget. 251 00:08:44,306 --> 00:08:45,960 Yeah, and Mom always leaves a glass of water 252 00:08:45,960 --> 00:08:48,615 by my bed at night, and she didn't last night. 253 00:08:48,615 --> 00:08:50,181 Yeah. 254 00:08:50,181 --> 00:08:52,923 I-I wanted to tell you guys something about Mom, okay? 255 00:08:52,923 --> 00:08:54,490 [clicks tongue] Uh... 256 00:08:54,490 --> 00:08:56,361 What gives? 257 00:08:56,361 --> 00:08:58,973 Mom had to go back home for a little while 258 00:08:58,973 --> 00:09:00,365 to see Grandma. 259 00:09:00,365 --> 00:09:01,671 Mom's in St. Louis? 260 00:09:01,671 --> 00:09:02,846 I thought you said she had 261 00:09:02,846 --> 00:09:05,066 a doctor's appointment this morning. 262 00:09:05,066 --> 00:09:06,371 Yeah. No. 263 00:09:06,371 --> 00:09:08,199 I'm sorry. I said that because I didn't... 264 00:09:08,199 --> 00:09:10,071 want you guys to worry. 265 00:09:10,071 --> 00:09:13,378 But Mom had to go back and see Grandma because, you know, 266 00:09:13,378 --> 00:09:14,684 she's not feeling very well. 267 00:09:14,684 --> 00:09:16,686 It's nothing serious, but, you know, sh... 268 00:09:16,686 --> 00:09:19,036 And, you know, she's getting older, 269 00:09:19,036 --> 00:09:21,430 so Mom wanted to go back and be with her for a little bit. 270 00:09:21,430 --> 00:09:23,214 Grandma's the same age as you. 271 00:09:23,214 --> 00:09:25,129 No, she's not. 272 00:09:25,129 --> 00:09:26,783 No, she's not. She... Sh... 273 00:09:26,783 --> 00:09:28,916 Good deal older than I am. But, anyway... 274 00:09:28,916 --> 00:09:31,614 So, it's just gonna be us then? 275 00:09:31,614 --> 00:09:32,876 Yeah. 276 00:09:32,876 --> 00:09:33,747 Just us. 277 00:09:33,747 --> 00:09:35,487 It's gonna be fun, right? 278 00:09:35,487 --> 00:09:36,532 Be good. 279 00:09:36,532 --> 00:09:38,839 Right? 280 00:09:39,491 --> 00:09:40,884 I'm gonna go play Forza. 281 00:09:40,884 --> 00:09:42,582 Hey, wait, I get to use the computer first today! 282 00:09:42,582 --> 00:09:44,192 MOSE: Whoever gets to it first gets to use it first. 283 00:09:44,192 --> 00:09:45,323 BILLIE: You used it two days over the weekend. 284 00:09:45,323 --> 00:09:46,934 - MOSE: I did not... - [door closes] 285 00:09:46,934 --> 00:09:48,196 BILLIE: Mom says we're not supposed to have 286 00:09:48,196 --> 00:09:49,719 this much gluten, you know. 287 00:09:49,719 --> 00:09:51,199 She says it's bad for our guts. 288 00:09:51,199 --> 00:09:52,504 Honey, honey, honey. 289 00:09:52,504 --> 00:09:54,594 Put a paper towel down. 290 00:09:54,594 --> 00:09:55,812 You have to respect wood. 291 00:09:55,812 --> 00:09:58,641 It sounds like Mom's maybe making you... 292 00:09:58,641 --> 00:10:00,208 a little bit crazy. 293 00:10:00,208 --> 00:10:01,165 Tell you why. 294 00:10:01,165 --> 00:10:03,603 'Cause gluten happens to be... 295 00:10:03,603 --> 00:10:05,256 [whispers]: delicious. 296 00:10:05,256 --> 00:10:06,606 Mmm! 297 00:10:06,606 --> 00:10:07,694 That's some good gluten. 298 00:10:07,694 --> 00:10:10,740 Okay, want me to make you a plate? 299 00:10:10,740 --> 00:10:12,873 - Um, we do it ourselves. - Okay. 300 00:10:12,873 --> 00:10:15,440 [imitating Julia Child]: Well, then bon appétit! 301 00:10:17,051 --> 00:10:19,009 Dad, are there nuts in that? 302 00:10:19,009 --> 00:10:20,968 - Why? Are you allergic? - Mose is. 303 00:10:20,968 --> 00:10:23,144 Mose. Oh, shit, I forgot. Jesus, spit. 304 00:10:23,144 --> 00:10:24,275 Spit, spit. Here, gimme. 305 00:10:24,275 --> 00:10:25,450 - Mose. Give it to me. - Oh, my God. 306 00:10:25,450 --> 00:10:28,018 - Spit. Spit. - Come on! Dad. 307 00:10:28,453 --> 00:10:29,585 Jesus. 308 00:10:29,585 --> 00:10:31,239 [sighs] 309 00:10:31,239 --> 00:10:34,938 Pasta with butter and cheese. 310 00:10:34,938 --> 00:10:37,898 - Specialty of the house. - Mom puts salt in the water. 311 00:10:37,898 --> 00:10:39,813 Good tip. That's a good tip. 312 00:10:39,813 --> 00:10:41,553 Salt, salt, salt, salt. 313 00:10:41,553 --> 00:10:42,467 I see pepper. 314 00:10:42,467 --> 00:10:44,339 - I don't see-- - Top shelf. 315 00:10:44,339 --> 00:10:46,341 Oh. 316 00:10:47,255 --> 00:10:49,866 Kind of far for salt. 317 00:10:50,345 --> 00:10:53,391 Here you go. Some salt. 318 00:10:54,175 --> 00:10:56,917 Hey, Dad, can we watch TV while we eat? 319 00:10:56,917 --> 00:10:58,788 Can't we just talk? 320 00:10:58,788 --> 00:11:00,485 I'm going out tonight, and... 321 00:11:00,485 --> 00:11:01,661 - and, uh... - [refrigerator door closes] 322 00:11:01,661 --> 00:11:03,184 I don't know. 323 00:11:03,184 --> 00:11:05,316 Just rather spend time together before I go out. 324 00:11:05,316 --> 00:11:06,622 Where are you going? 325 00:11:06,622 --> 00:11:08,319 - Got a thing. - What kind of thing? 326 00:11:08,319 --> 00:11:09,669 Dinner thing. 327 00:11:09,669 --> 00:11:11,627 - We're eating dinner right now. - I know. 328 00:11:11,627 --> 00:11:12,802 But this is a dinner-work thing. 329 00:11:12,802 --> 00:11:13,803 I'm gonna meet a new artist. 330 00:11:13,803 --> 00:11:16,240 - Who's babysitting us? - Tali. 331 00:11:16,240 --> 00:11:18,286 Did you know Tali was in the Israeli army? 332 00:11:18,286 --> 00:11:19,722 That's why I hired her. 333 00:11:19,722 --> 00:11:21,681 Did you know that she smokes cigarettes outside? 334 00:11:21,681 --> 00:11:23,987 That's new information. Thank you. 335 00:11:23,987 --> 00:11:25,772 I'm gonna talk to her about that. 336 00:11:25,772 --> 00:11:28,688 This about the smoking? She's a narc, that little girl. 337 00:11:28,688 --> 00:11:31,386 No, it's not about the smoking, but, you know, if you could, 338 00:11:31,386 --> 00:11:34,171 you know, maybe do a few less cancer-causing habits 339 00:11:34,171 --> 00:11:36,826 - around the kids, that'd be a good thing, okay? -[slurps] 340 00:11:36,826 --> 00:11:40,787 No, uh, what I wanted to say is... 341 00:11:42,179 --> 00:11:44,138 Naomi's gone away. 342 00:11:44,138 --> 00:11:45,705 And, uh... 343 00:11:45,705 --> 00:11:47,271 I'm gonna need an extra hand. 344 00:11:47,271 --> 00:11:48,359 No problem. 345 00:11:48,359 --> 00:11:49,578 Where she go? Rehab? 346 00:11:49,578 --> 00:11:50,927 You knew about this? 347 00:11:50,927 --> 00:11:53,582 [clicks tongue] Andy, of course I know. 348 00:11:53,582 --> 00:11:54,801 Course I know. Good for her. 349 00:11:54,801 --> 00:11:56,498 It's good. She's getting help. 350 00:11:56,498 --> 00:11:57,760 Why are you stressed? 351 00:11:57,760 --> 00:11:58,935 [scoffs] 352 00:11:58,935 --> 00:12:00,154 You didn't know? 353 00:12:00,154 --> 00:12:02,460 - I didn't know. - Ah. 354 00:12:02,460 --> 00:12:04,114 Andy, this is not good. 355 00:12:04,114 --> 00:12:06,769 - I know. -Listen, I'll help, okay? I understand. 356 00:12:06,769 --> 00:12:08,510 - Marriage is tough, okay? - Yeah, yeah. 357 00:12:08,510 --> 00:12:10,512 My-my husband is a gay. 358 00:12:10,512 --> 00:12:12,819 What do you mean your husband is a gay? 359 00:12:12,819 --> 00:12:13,907 Eh, my husband is gay. 360 00:12:13,907 --> 00:12:15,343 He lives in Tel Aviv. 361 00:12:15,343 --> 00:12:16,736 Very good-looking boyfriend. 362 00:12:16,736 --> 00:12:18,650 I mean, uh, mamash wow! 363 00:12:18,650 --> 00:12:20,043 [speaks Hebrew] Don't blame him. [chuckles] 364 00:12:20,043 --> 00:12:21,175 Wait a minute, he's a gay? 365 00:12:21,175 --> 00:12:22,698 He's got a-- he's got a boyfriend? 366 00:12:22,698 --> 00:12:24,352 - Why are you still together? - Why not? 367 00:12:24,352 --> 00:12:25,570 Andy, loosen up. 368 00:12:25,570 --> 00:12:26,441 What time you'll be home? 369 00:12:26,441 --> 00:12:28,138 3:00, 4:00 in the morning? 370 00:12:28,138 --> 00:12:29,531 No. Like, 11:00. 371 00:12:29,531 --> 00:12:30,750 - What do you mean, 3:00 in the morning? -Okay. 372 00:12:30,750 --> 00:12:33,491 ♪ ♪ 373 00:12:38,409 --> 00:12:40,498 [phone ringing] 374 00:12:40,498 --> 00:12:42,457 - Hey! Becca. You're back. - Hey! 375 00:12:42,457 --> 00:12:43,980 - Yes. -How you doing? How you feeling? 376 00:12:43,980 --> 00:12:45,416 - So much better. - Good, good. 377 00:12:45,416 --> 00:12:47,636 - Thanks, Andy. - I'm glad you're back. 378 00:12:47,984 --> 00:12:49,769 Hey. Careful. 379 00:12:49,769 --> 00:12:51,771 Don't drop that, boys. 380 00:12:51,771 --> 00:12:52,989 Yeah. 381 00:12:52,989 --> 00:12:54,904 Perfect. 382 00:12:57,080 --> 00:12:58,778 - Good. - JONNY: Oh, good, you're here. 383 00:12:58,778 --> 00:12:59,909 Finally. 384 00:12:59,909 --> 00:13:00,823 The sign outside. 385 00:13:00,823 --> 00:13:02,085 Yeah. 386 00:13:02,085 --> 00:13:03,783 Killing me. Looks horrible. 387 00:13:03,783 --> 00:13:05,045 Worse every day. 388 00:13:05,045 --> 00:13:06,524 Get me a second quote for a new one, okay? 389 00:13:06,524 --> 00:13:07,612 8,000. 390 00:13:07,612 --> 00:13:09,179 8,000? [groans] 391 00:13:09,179 --> 00:13:11,268 - I'll-I'll get a third quote. - Yeah. 392 00:13:11,268 --> 00:13:13,140 - How did dinner go last night? - I don't know. 393 00:13:13,140 --> 00:13:15,185 Think he's talking to a lot of people, which is, 394 00:13:15,185 --> 00:13:16,665 you know, cool. 395 00:13:16,665 --> 00:13:18,449 - Did he call? - Uh, no. 396 00:13:18,449 --> 00:13:20,712 But Dev did, and y-you're not gonna like this, 397 00:13:20,712 --> 00:13:22,018 but he decided to give the piece 398 00:13:22,018 --> 00:13:24,455 that you wanted to sell to Inga to his mother. 399 00:13:24,455 --> 00:13:26,240 Get-- Are you serious? 400 00:13:26,240 --> 00:13:29,199 God. You know what, get him on the phone. 401 00:13:29,199 --> 00:13:30,810 I'll-I'll talk-- No. 402 00:13:30,810 --> 00:13:31,898 Get me the mother. 403 00:13:31,898 --> 00:13:33,290 Okay. And just a reminder-- 404 00:13:33,290 --> 00:13:34,726 you have Back-to-School Night tonight. 405 00:13:34,726 --> 00:13:36,119 Naomi asked me to put it on your schedule 406 00:13:36,119 --> 00:13:38,034 - in case you can make it. - Okay. 407 00:13:38,034 --> 00:13:39,209 Do all the parents do that 408 00:13:39,209 --> 00:13:41,168 or is that, like, an optional thing? 409 00:13:41,168 --> 00:13:42,386 [phone ringing] 410 00:13:42,386 --> 00:13:43,866 I-I don't-- I don't know, man. 411 00:13:43,866 --> 00:13:45,955 I'm 27. 412 00:13:46,390 --> 00:13:47,696 Cy's in your office. 413 00:13:47,696 --> 00:13:48,828 You guys had a meeting with an accountant, 414 00:13:48,828 --> 00:13:50,133 like, 15 minutes ago. 415 00:13:50,133 --> 00:13:51,134 Yeah, yeah. 416 00:13:51,134 --> 00:13:53,354 GREG: Andy, you asked for it 417 00:13:53,354 --> 00:13:54,616 in black and white, so... 418 00:13:54,616 --> 00:13:58,315 Look, I can't control the market, right? 419 00:13:58,315 --> 00:14:00,143 I mean, you know, 420 00:14:00,143 --> 00:14:02,015 nobody needs a painting. 421 00:14:02,015 --> 00:14:04,756 Let's rewind for a sec. So you took a loan out from the bank 422 00:14:04,756 --> 00:14:05,975 to meet your obligations, 423 00:14:05,975 --> 00:14:08,282 but there are salaries to pay here, Andy. 424 00:14:08,282 --> 00:14:09,500 Too many for what you're bringing in. 425 00:14:09,500 --> 00:14:10,937 I've been telling you this for months. 426 00:14:10,937 --> 00:14:12,677 Yeah, we've been discussing that. 427 00:14:12,677 --> 00:14:13,940 - Oh. -It's just... coming up on the end of the year, 428 00:14:13,940 --> 00:14:15,115 we're not sure it's the best time 429 00:14:15,115 --> 00:14:16,159 - to let people go. - Right. 430 00:14:16,159 --> 00:14:17,378 GREG: Guys, come on. 431 00:14:17,378 --> 00:14:18,988 You're just covering costs. 432 00:14:18,988 --> 00:14:20,860 And then each month, the tidal wave rolls through again. 433 00:14:20,860 --> 00:14:22,644 You have to borrow from Peter to pay Paul. 434 00:14:22,644 --> 00:14:23,950 At some point, Peter goes broke. 435 00:14:23,950 --> 00:14:25,081 May I? 436 00:14:25,081 --> 00:14:27,562 - Please. - Andy. 437 00:14:27,997 --> 00:14:32,132 I think, in fact, it may be time to consider relocating. 438 00:14:32,132 --> 00:14:35,439 I know we've been here 26 years, but the rent is killing us. 439 00:14:35,439 --> 00:14:36,527 Cy. 440 00:14:36,527 --> 00:14:38,268 [chuckles]: Come on. 441 00:14:38,268 --> 00:14:40,662 There's history here, you know? 442 00:14:40,662 --> 00:14:42,403 [stammering] 443 00:14:42,403 --> 00:14:43,752 28 years, by the way. 444 00:14:43,752 --> 00:14:45,623 GREG: Andy, look at it this way. 445 00:14:45,623 --> 00:14:47,190 Your artists just aren't commanding the prices 446 00:14:47,190 --> 00:14:49,323 that the real estate demands. Right? 447 00:14:49,323 --> 00:14:52,979 Last month, I suggested selling inventory at a reduced rate. 448 00:14:52,979 --> 00:14:53,980 And we tried that, but... 449 00:14:53,980 --> 00:14:55,633 ANDY: He's right. We tried it. 450 00:14:55,633 --> 00:14:58,288 I can't reduce any more. I'll lose all my artists. 451 00:14:58,288 --> 00:14:59,942 - Can't do it. - Uh-huh. 452 00:14:59,942 --> 00:15:02,249 Got this young guy right now. 453 00:15:02,249 --> 00:15:03,772 I'm telling you, there's heat-- 454 00:15:03,772 --> 00:15:06,296 - am I right, Cy?-- all around this kid. -Yeah. -Oh. 455 00:15:06,296 --> 00:15:08,516 ANDY: Dev's great. People love him. 456 00:15:08,516 --> 00:15:09,517 Really good. 457 00:15:09,517 --> 00:15:10,910 Has he sold yet? No. 458 00:15:10,910 --> 00:15:14,174 I-Is that whose work is out there now? 459 00:15:14,174 --> 00:15:16,480 Yeah. 460 00:15:17,133 --> 00:15:18,308 Oh. Yeah. 461 00:15:18,308 --> 00:15:19,483 - [scoffs] - Look, here's the thing-- 462 00:15:19,483 --> 00:15:21,529 you guys... you guys are in debt. 463 00:15:21,529 --> 00:15:24,184 And at some point, the faucet gets turned off. 464 00:15:24,184 --> 00:15:26,186 Look, we've been having these meetings once a month 465 00:15:26,186 --> 00:15:28,971 for, what, seven months, and there's been no improvement. 466 00:15:28,971 --> 00:15:31,060 In fact, things have gotten worse. 467 00:15:31,060 --> 00:15:35,238 I'd say, without a new show-- and a fruitful one-- 468 00:15:35,238 --> 00:15:38,502 you are looking at, I don't-- like, a few more months. 469 00:15:38,502 --> 00:15:39,677 Tops. 470 00:15:39,677 --> 00:15:40,896 I'm sorry. 471 00:15:40,896 --> 00:15:42,680 CY: When we first moved in, it was us, 472 00:15:42,680 --> 00:15:44,508 a tattoo parlor and a toy store. 473 00:15:44,508 --> 00:15:47,947 Now it's just, you know, sneaker shops, 474 00:15:47,947 --> 00:15:50,079 and half the block is an Apple Store. 475 00:15:50,079 --> 00:15:51,907 MALE VOICE [over phone]: All of our agents are currently busy 476 00:15:51,907 --> 00:15:53,691 - assisting other callers. - [grunting] 477 00:15:53,691 --> 00:15:55,998 - Press one to have an agent call you back. -Representative. 478 00:15:55,998 --> 00:15:57,130 [grunts] 479 00:15:57,130 --> 00:15:58,914 Sorry, I didn't catch that. 480 00:15:58,914 --> 00:16:00,263 Would you like an agent to call you back? 481 00:16:00,263 --> 00:16:02,483 God, this thing is defective! [grunts] 482 00:16:02,483 --> 00:16:04,746 - Sorry, I didn't catch that. - [groans] 483 00:16:04,746 --> 00:16:07,053 - Would you like an agent to call you back? -Representative! 484 00:16:07,053 --> 00:16:10,056 - Sorry, I didn't catch that. - [groans] -[call waiting tone] 485 00:16:10,970 --> 00:16:13,668 Sorry, I didn't catch that. 486 00:16:14,016 --> 00:16:15,452 Dad, I can't talk right now. 487 00:16:15,452 --> 00:16:17,063 I've been on the line with the delivery service 488 00:16:17,063 --> 00:16:19,195 delivering my changing table for 45 minutes. 489 00:16:19,195 --> 00:16:20,370 I have to call you back. 490 00:16:20,370 --> 00:16:21,545 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 491 00:16:21,545 --> 00:16:22,982 Just give me a second. Honey, hey, 492 00:16:22,982 --> 00:16:24,635 I really need your help tonight, pal. 493 00:16:24,635 --> 00:16:25,810 I'm in a bind here. 494 00:16:25,810 --> 00:16:26,898 There's a thing at school. 495 00:16:26,898 --> 00:16:28,770 Uh, it slipped my mind. 496 00:16:28,770 --> 00:16:31,294 Tali can't stay, and I need somebody to watch the kids. 497 00:16:31,294 --> 00:16:33,557 Could you watch the kids for me tonight, please? 498 00:16:33,557 --> 00:16:35,646 - [scoffs] - Gracie, come on. 499 00:16:35,646 --> 00:16:37,300 - What do you say? - No. 500 00:16:37,300 --> 00:16:39,215 No. I'm sorry. No. 501 00:16:39,215 --> 00:16:40,695 - Really? - Yeah. Really. 502 00:16:40,695 --> 00:16:41,826 Why not? 503 00:16:41,826 --> 00:16:45,004 Because I, you know, have, like... 504 00:16:45,004 --> 00:16:46,788 a million things going on. 505 00:16:46,788 --> 00:16:50,400 I don't know. I-I have work and I'm pregnant and... 506 00:16:50,400 --> 00:16:51,706 Okay. 507 00:16:51,706 --> 00:16:53,316 I-I don't want to. 508 00:16:53,316 --> 00:16:55,101 Wait. Look, 509 00:16:55,101 --> 00:16:57,712 I really need your help, babe. Really, honestly. 510 00:16:57,712 --> 00:17:01,150 I mean, I-I never ask you for your help, do I? I don't. 511 00:17:01,150 --> 00:17:03,848 I mean, I'm under such stressful-- Oh, God. 512 00:17:03,848 --> 00:17:06,634 You have no idea how stressful the circumstances are right now. 513 00:17:06,634 --> 00:17:08,897 Honestly. So I just need you-- 514 00:17:08,897 --> 00:17:10,159 It'll be for a couple of hours. 515 00:17:10,159 --> 00:17:12,466 That's it-- couple of hours, okay? 516 00:17:12,466 --> 00:17:14,424 This is me begging you. 517 00:17:14,424 --> 00:17:15,817 I'm begging now, okay? 518 00:17:15,817 --> 00:17:18,472 I'm begging you, my daughter, for help. 519 00:17:18,472 --> 00:17:19,560 'Kay? 520 00:17:19,560 --> 00:17:21,127 How often do I ever do this? 521 00:17:21,127 --> 00:17:22,302 Like, when do I do this? 522 00:17:22,302 --> 00:17:23,564 Do you really want me to answer that? 523 00:17:23,564 --> 00:17:24,913 Lately. Lately. 524 00:17:24,913 --> 00:17:26,480 I was just gonna say "lately." 525 00:17:26,480 --> 00:17:27,611 I was just gonna say it. 526 00:17:27,611 --> 00:17:29,178 I was gonna say, "When-when-when d-- 527 00:17:29,178 --> 00:17:32,225 lately I asked you... honey?" 528 00:17:32,225 --> 00:17:35,010 ♪ ♪ 529 00:17:35,924 --> 00:17:38,274 How long are you pregnant for? 530 00:17:38,274 --> 00:17:39,580 Nine months. 531 00:17:39,580 --> 00:17:40,885 Ten, technically. 532 00:17:40,885 --> 00:17:42,496 And how much longer until you're finished? 533 00:17:42,496 --> 00:17:44,411 [exhales] Three and a half more months. 534 00:17:44,411 --> 00:17:46,674 - Do you know if it's a boy or a girl? -No. 535 00:17:46,674 --> 00:17:49,024 - We want to be surprised. - Why? 536 00:17:49,024 --> 00:17:52,288 Pete does. Actually, I really want to know. 537 00:17:52,288 --> 00:17:54,116 What do you hope it is? 538 00:17:54,116 --> 00:17:56,727 A girl, obviously. 539 00:17:57,076 --> 00:17:58,120 Sorry. 540 00:17:58,120 --> 00:17:59,078 I get it. 541 00:17:59,078 --> 00:18:00,383 Right. 542 00:18:00,383 --> 00:18:02,081 Are you excited to be a mom or not really? 543 00:18:02,081 --> 00:18:03,604 Yes. 544 00:18:03,604 --> 00:18:06,172 Okay, so, uh, you guys... 545 00:18:06,172 --> 00:18:07,434 must be hungry. 546 00:18:07,434 --> 00:18:09,914 Uh, let's see, what's your dad got here? 547 00:18:09,914 --> 00:18:12,091 I bet he's got, like, pasta with butter and cheese. 548 00:18:12,091 --> 00:18:14,397 Why do you always say "your dad"? 549 00:18:14,397 --> 00:18:16,269 Isn't he all of our dads? 550 00:18:16,269 --> 00:18:19,272 Well, I'm 27 years older than you, 551 00:18:19,272 --> 00:18:22,013 which is basically unheard of for siblings. 552 00:18:22,013 --> 00:18:24,103 Except maybe in L.A. 553 00:18:24,103 --> 00:18:26,279 Wait, you're 36? 554 00:18:26,279 --> 00:18:27,454 Is your mom good at math? 555 00:18:27,454 --> 00:18:28,803 'Cause you definitely didn't inherit 556 00:18:28,803 --> 00:18:29,891 that skill from my father. 557 00:18:29,891 --> 00:18:30,979 Our father. 558 00:18:30,979 --> 00:18:33,982 Oh, right. Okay. 559 00:18:34,765 --> 00:18:37,464 ♪ ♪ 560 00:18:52,087 --> 00:18:54,785 ♪ ♪ 561 00:19:11,062 --> 00:19:13,761 ♪ ♪ 562 00:19:23,727 --> 00:19:24,815 - ANDY: Hey. - [gasps] 563 00:19:24,815 --> 00:19:25,990 Oh. 564 00:19:25,990 --> 00:19:27,470 Hi, Daddy. Oh. 565 00:19:27,470 --> 00:19:29,211 I don't-- I don't know why I just called you that. 566 00:19:29,211 --> 00:19:30,691 Hey, Dad. Wha-What-What are you doing home so early? 567 00:19:30,691 --> 00:19:32,388 - What's up? -Uh, you know me. I ducked out early. 568 00:19:32,388 --> 00:19:33,998 - Look at you. How you doing? - Hi. 569 00:19:33,998 --> 00:19:36,653 - Good. - Man, oh, man, oh, man. 570 00:19:36,653 --> 00:19:37,785 Get bigger every day. 571 00:19:37,785 --> 00:19:39,265 You look fantastic, kiddo. 572 00:19:39,265 --> 00:19:40,875 Really. Look so good. 573 00:19:40,875 --> 00:19:42,137 - Hope it's a girl. - Dad. 574 00:19:42,137 --> 00:19:43,312 ANDY: I do. 575 00:19:43,312 --> 00:19:44,705 Sorry. It'd be great. 576 00:19:44,705 --> 00:19:46,489 Can't believe my baby's having a baby. 577 00:19:46,489 --> 00:19:47,795 - Yeah. - You hungry? 578 00:19:47,795 --> 00:19:50,189 I'm starved. Do I have any food? 579 00:19:50,189 --> 00:19:52,582 GRACE: So, you go to things like this now? 580 00:19:52,582 --> 00:19:54,671 Parent/teacher conferences? 581 00:19:54,671 --> 00:19:55,890 Yeah. What are you talking about? 582 00:19:55,890 --> 00:19:57,761 I did all that stuff with you. 583 00:19:57,761 --> 00:20:00,199 - Never. - Oh, come on. 584 00:20:00,199 --> 00:20:01,461 Geez, Grace, give me a break. 585 00:20:01,461 --> 00:20:03,376 What do you want from me? I did my best. 586 00:20:03,376 --> 00:20:06,074 Do we not have a good relationship? 587 00:20:06,466 --> 00:20:08,381 We do. 588 00:20:08,381 --> 00:20:10,992 It's just that when I was Billie and Mose's age, 589 00:20:10,992 --> 00:20:12,254 I hardly saw you. 590 00:20:12,254 --> 00:20:14,996 There were trips to London and Switzerland, 591 00:20:14,996 --> 00:20:16,650 Miami, New York. 592 00:20:16,650 --> 00:20:17,999 I mean... [sputters] 593 00:20:17,999 --> 00:20:19,870 you practically lived at the gallery. 594 00:20:19,870 --> 00:20:22,264 I mean, it's okay, but let's be honest-- I was there, too. 595 00:20:22,264 --> 00:20:24,397 We went to New York together, you and I, remember? 596 00:20:24,397 --> 00:20:26,703 [laughs] Once. We went once. 597 00:20:26,703 --> 00:20:28,227 Yeah! Remember, we had such a nice time? 598 00:20:28,227 --> 00:20:30,577 We went to see, uh, uh, the Rockettes. 599 00:20:30,577 --> 00:20:32,100 I took you to Serendipity. 600 00:20:32,100 --> 00:20:34,494 Am I not the president of your fan club? 601 00:20:34,494 --> 00:20:36,931 I am. That piece you wrote about 602 00:20:36,931 --> 00:20:39,542 the death of arthouse theaters, that was great writing. 603 00:20:39,542 --> 00:20:41,152 I showed it to everybody in the office. 604 00:20:41,152 --> 00:20:43,329 They loved it. Did Cy email you? 605 00:20:43,329 --> 00:20:45,113 Yes, yes, he did. 606 00:20:45,113 --> 00:20:46,375 You know what, this conversation's 607 00:20:46,375 --> 00:20:47,333 really stressing me out. 608 00:20:47,333 --> 00:20:48,551 I got, I got work I have to do. 609 00:20:48,551 --> 00:20:50,074 I have to clean out the coat closet 610 00:20:50,074 --> 00:20:51,598 to make room for all the baby stuff. 611 00:20:51,598 --> 00:20:52,947 My back hurts like hell. 612 00:20:52,947 --> 00:20:54,862 And I have a human head wedged between my ribs. 613 00:20:54,862 --> 00:20:56,559 So if you'll excuse me. 614 00:20:56,559 --> 00:20:58,866 - Ah. - You know what? 615 00:20:58,866 --> 00:21:00,520 You must really love what you do 616 00:21:00,520 --> 00:21:02,304 to be away from your kids to do it, 617 00:21:02,304 --> 00:21:04,132 because I'm already wondering, do I really care 618 00:21:04,132 --> 00:21:05,829 about the dumb shit that I write about? 619 00:21:05,829 --> 00:21:07,701 And I haven't even met my kid yet. 620 00:21:07,701 --> 00:21:09,268 I might not even like them. 621 00:21:09,268 --> 00:21:11,008 What do you mean, dumb shit? You don't write dumb shit. 622 00:21:11,008 --> 00:21:12,401 You're a great writer. What are you talking about? 623 00:21:12,401 --> 00:21:14,403 Why? Are you thinking about quitting? 624 00:21:14,403 --> 00:21:16,100 You're the senior entertainment writer. 625 00:21:16,100 --> 00:21:17,754 I know my title, Dad, thank you. 626 00:21:17,754 --> 00:21:19,321 You know, forget I said anything. 627 00:21:19,321 --> 00:21:22,498 And... you're welcome for watching your kids. 628 00:21:22,498 --> 00:21:23,891 Where are you going? Have some pi-- 629 00:21:23,891 --> 00:21:25,284 I was just gonna say thank you. 630 00:21:25,284 --> 00:21:26,372 If you gave me a chance, 631 00:21:26,372 --> 00:21:27,721 I was just about to say thank you. 632 00:21:27,721 --> 00:21:29,157 What, does Pete want you to quit? 633 00:21:29,157 --> 00:21:31,290 You know, what is your deal with Pete? 634 00:21:31,290 --> 00:21:33,335 Huh? He's a fantastic person. 635 00:21:33,335 --> 00:21:34,858 He's next-level reliable, 636 00:21:34,858 --> 00:21:37,252 he's sweet, he's a brilliant doctor. 637 00:21:37,252 --> 00:21:39,602 He's not the type of guy that would ever, 638 00:21:39,602 --> 00:21:41,691 ever ask me to quit my job. 639 00:21:41,691 --> 00:21:43,780 - I... - What? 640 00:21:43,780 --> 00:21:45,695 - What? What? - Nothing. 641 00:21:45,695 --> 00:21:47,610 I mean, I-- I mean... 642 00:21:47,610 --> 00:21:49,699 To be honest, he's an ear, nose and throat doctor. 643 00:21:49,699 --> 00:21:52,049 - But that's okay. I mean, not-- - [laughing]: Oh, my God. 644 00:21:52,049 --> 00:21:54,008 So an ear, nose and throat doctor isn't 645 00:21:54,008 --> 00:21:56,184 a cool enough job for you, huh, Mr. Cool Guy? 646 00:21:56,184 --> 00:21:57,794 No, no, no, look, I do. 647 00:21:57,794 --> 00:22:00,710 I like him very much, I do. I really like him. 648 00:22:00,710 --> 00:22:02,582 I do. [stammers] 649 00:22:02,582 --> 00:22:04,888 He's, he's a nerd, and that's okay, it's... 650 00:22:04,888 --> 00:22:06,455 - Some people are nerds. - Okay, you know what? 651 00:22:06,455 --> 00:22:08,065 No, I'm not gonna get stressed out. 652 00:22:08,065 --> 00:22:10,372 It's not healthy, and I'm already way too stressed out! 653 00:22:10,372 --> 00:22:12,592 Okay, okay. Now, don't get so stressed. 654 00:22:12,592 --> 00:22:14,333 Just relax. We're just talking. 655 00:22:14,333 --> 00:22:16,465 You know what, you... 656 00:22:16,465 --> 00:22:19,207 you have a complex about traditional things. 657 00:22:19,207 --> 00:22:20,861 It's not a direct offense to you 658 00:22:20,861 --> 00:22:22,863 that I don't follow your La bohème school 659 00:22:22,863 --> 00:22:24,560 of living life in reverse. 660 00:22:24,560 --> 00:22:26,823 I want order. I wanted to get married 661 00:22:26,823 --> 00:22:28,869 and start a family and, I don't know! 662 00:22:28,869 --> 00:22:30,871 Okay, maybe, maybe I'm just future tripping here 663 00:22:30,871 --> 00:22:32,916 and thinking that I don't want to leave my baby 664 00:22:32,916 --> 00:22:36,267 to go write profile pieces on some TikTokers. 665 00:22:36,267 --> 00:22:38,182 Okay, you're not making any sense right now. 666 00:22:38,182 --> 00:22:39,706 Because first you said you don't even know 667 00:22:39,706 --> 00:22:41,403 if you're gonna like the kid, and now you're 668 00:22:41,403 --> 00:22:43,579 quitting your job just to spend more time with them. 669 00:22:43,579 --> 00:22:46,060 - So it's-it's-- - [sighs] I'm processing. 670 00:22:46,060 --> 00:22:48,018 - Okay. - This is my process. 671 00:22:48,018 --> 00:22:49,977 - I get it, I get it, okay. - I'm just processing. 672 00:22:49,977 --> 00:22:51,979 Wait, I get it now, okay, just don't get stressed. 673 00:22:51,979 --> 00:22:54,460 - What do you want me to do to help? -Just help! 674 00:22:54,460 --> 00:22:56,549 Dad, don't ask, just do. 675 00:22:56,549 --> 00:22:58,333 Okay, I'm-I'm just better 676 00:22:58,333 --> 00:23:00,640 when I'm told how to help. I'm just... 677 00:23:00,640 --> 00:23:03,382 Oh, my God, I wish I could record this conversation 678 00:23:03,382 --> 00:23:05,384 and play it back for my therapist. 679 00:23:05,384 --> 00:23:08,038 [chuckles] See, does Pete know how funny you are? 680 00:23:08,038 --> 00:23:09,779 - Yes, he does. - Okay. 681 00:23:09,779 --> 00:23:11,433 - Do you want to really help? - Yes. 682 00:23:11,433 --> 00:23:13,522 Okay, come shopping with me for some baby stuff. 683 00:23:13,522 --> 00:23:14,958 Pete's on call all week. 684 00:23:14,958 --> 00:23:16,743 And-and-and the stores are crowded on the weekends. 685 00:23:16,743 --> 00:23:18,701 And I just don't have the patience to go by myself. 686 00:23:18,701 --> 00:23:20,921 Done. Done. Set. Play-- [stammers] 687 00:23:20,921 --> 00:23:22,923 - [sighs] - It's, it's kind of far away. 688 00:23:22,923 --> 00:23:25,186 No, I want to go, I-- Honey? 689 00:23:25,186 --> 00:23:27,057 I love hanging out with you, so I'm good. 690 00:23:27,057 --> 00:23:29,103 Let's go. I'll just go no matter how far it is. 691 00:23:29,103 --> 00:23:31,018 - Any day next week. - Okay. 692 00:23:31,018 --> 00:23:32,889 Tuesday, can't. 693 00:23:32,889 --> 00:23:36,153 And, uh, I'm not sure about Thursday, but just... 694 00:23:36,153 --> 00:23:38,417 - Just-just email me your availability, okay? -Okay. 695 00:23:38,417 --> 00:23:39,853 - Okay, good, can't wait. - Okay. 696 00:23:39,853 --> 00:23:41,637 - Love you. - Okay, great. 697 00:23:41,637 --> 00:23:43,247 You've never looked better ever. 698 00:23:43,247 --> 00:23:44,335 [chuckles] 699 00:23:44,335 --> 00:23:45,641 ♪ ♪ 700 00:23:45,641 --> 00:23:47,513 - BILLIE: Hey, Dad? - ANDY: Hmm? 701 00:23:47,513 --> 00:23:51,560 Did you see our self-portraits in the art room at school? 702 00:23:53,127 --> 00:23:54,476 I did. 703 00:23:54,476 --> 00:23:56,391 I thought they were fantastic, really. 704 00:23:56,391 --> 00:23:59,960 Your use of sunlight is, ooh, so sweet. 705 00:23:59,960 --> 00:24:01,701 And, Mose, you've got this kind of 706 00:24:01,701 --> 00:24:03,093 Basquiat-ish vibe going, 707 00:24:03,093 --> 00:24:04,747 - which I'm totally digging. - [phone vibrating] 708 00:24:04,747 --> 00:24:06,575 Very abstract. Very good. Very, very good. 709 00:24:06,575 --> 00:24:08,664 Hold on, I got to get this. 710 00:24:08,664 --> 00:24:11,188 Hey. What'd you think? 711 00:24:11,188 --> 00:24:14,061 Tell me that piece is not you. 712 00:24:14,061 --> 00:24:15,845 Huh? Really? 713 00:24:15,845 --> 00:24:17,891 - BILLIE: Dad? - Really? 714 00:24:17,891 --> 00:24:19,370 ANDY: Me, I think it's stunning. 715 00:24:19,370 --> 00:24:20,981 Dad, what's "rehab"? 716 00:24:20,981 --> 00:24:23,462 Gonna m-- 717 00:24:24,767 --> 00:24:26,856 H-Hold on a minute. 718 00:24:26,856 --> 00:24:28,467 Yeah, ring you back. 719 00:24:28,467 --> 00:24:30,425 Bye. Excuse me? 720 00:24:30,425 --> 00:24:32,471 A girl at school said that her mom said that 721 00:24:32,471 --> 00:24:35,430 that's where our mom is. Is that true? 722 00:24:36,170 --> 00:24:38,781 No, it's not true. It's absolutely not true. 723 00:24:38,781 --> 00:24:41,697 Who told you that? What girl? I'm gonna call her mother. 724 00:24:41,697 --> 00:24:44,483 I'm just gonna Google it if you don't tell me. 725 00:24:49,183 --> 00:24:50,706 Okay. 726 00:24:50,706 --> 00:24:52,665 Okay, look. 727 00:24:52,665 --> 00:24:56,495 Rehab is a place where people go who aren't feeling well. 728 00:24:57,234 --> 00:24:59,410 They go there to get to feel better. 729 00:24:59,410 --> 00:25:01,108 But that's not where your mom is. 730 00:25:01,108 --> 00:25:03,023 Mom's in St. Louis. 731 00:25:03,458 --> 00:25:05,504 She told us yesterday. 732 00:25:05,504 --> 00:25:07,157 When did you talk to your mother? 733 00:25:07,157 --> 00:25:09,072 She calls us after school. 734 00:25:09,072 --> 00:25:12,380 BILLIE: Why is that weird? 735 00:25:14,425 --> 00:25:17,385 It's not weird. It's not weird. 736 00:25:17,385 --> 00:25:19,605 It's not weird at all. It's good. 737 00:25:19,605 --> 00:25:21,563 It's good. 738 00:25:21,563 --> 00:25:23,522 Come on, come on, shortstop. 739 00:25:23,522 --> 00:25:25,436 Grab your, uh, grab your backpack. 740 00:25:25,436 --> 00:25:27,482 We got to get going. 741 00:25:28,352 --> 00:25:30,572 BILLIE: What are you gonna be for Halloween this year, Mose? 742 00:25:30,572 --> 00:25:33,880 - MOSE: The alien/car from Forza. - BILLIE: What? 743 00:25:33,880 --> 00:25:35,055 That doesn't even make sense. 744 00:25:35,055 --> 00:25:37,884 Dad, can we go Halloween shopping soon? 745 00:25:37,884 --> 00:25:40,190 Halloween? It was just summer. 746 00:25:40,190 --> 00:25:41,670 - Holy mackerel. - Come on. 747 00:25:41,670 --> 00:25:42,845 We're gonna be late for school. 748 00:25:42,845 --> 00:25:44,543 - Okay. - Our school is 749 00:25:44,543 --> 00:25:45,848 - really strict about tardiness. - Okay, okay, okay. 750 00:25:45,848 --> 00:25:48,895 - Okay, let's go. - [phone vibrating] 751 00:25:48,895 --> 00:25:51,027 Hi, Cy. It's Billie. Can he call you back? 752 00:25:51,027 --> 00:25:52,681 - [door closes] - We're late for school. 753 00:25:52,681 --> 00:25:54,378 How'd you get my phone? 754 00:25:54,378 --> 00:25:56,163 Hey, ask him if he saw the article in the Times. 755 00:25:56,163 --> 00:25:58,905 - Did you see the... He saw. - Okay. 756 00:25:58,905 --> 00:26:02,473 Hey, tell him to have Jonny get a number on the daughter. 757 00:26:02,473 --> 00:26:04,475 Can you have Jonny get a number on the daughter? 758 00:26:04,475 --> 00:26:05,781 Name? 759 00:26:05,781 --> 00:26:08,392 - Lola, Lola Thompson. - Lola, Lola Thompson. 760 00:26:08,392 --> 00:26:10,525 All right, he'll be in in an hour. Bye. 761 00:26:10,525 --> 00:26:12,788 - Okay, let's go. - Where are our lunches? 762 00:26:12,788 --> 00:26:14,529 You can't get them at school? 763 00:26:14,529 --> 00:26:16,270 I pay all this money for the school 764 00:26:16,270 --> 00:26:17,401 and they don't feed you? 765 00:26:17,401 --> 00:26:18,664 If you ever took us to school, 766 00:26:18,664 --> 00:26:20,143 you'd know that they only give us lunches 767 00:26:20,143 --> 00:26:21,841 on very special days like Taco Tuesdays. 768 00:26:21,841 --> 00:26:24,060 And today is not one of those days. 769 00:26:24,060 --> 00:26:25,496 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, come on. 770 00:26:25,496 --> 00:26:26,585 Just get in the car. Let's go. 771 00:26:26,585 --> 00:26:28,151 We'll pick something up on the way. 772 00:26:28,151 --> 00:26:29,326 [indistinct chatter] 773 00:26:29,326 --> 00:26:31,067 Hey, come on. Hey. 774 00:26:31,067 --> 00:26:32,591 Sorry we're late. We're... 775 00:26:32,591 --> 00:26:34,462 - Oh. Sorry. 'Scuse me. All right. -Bye. -Bye. See you. 776 00:26:34,462 --> 00:26:36,420 - Yeah, hey, hi. We're late a little bit. -Hi. 777 00:26:36,420 --> 00:26:37,770 Um, these are my kids. 778 00:26:37,770 --> 00:26:39,815 - They're in, uh, third grade. - Fourth grade. 779 00:26:39,815 --> 00:26:41,600 They're in, uh, fo-- Uh, they're in, uh... 780 00:26:41,600 --> 00:26:43,384 What's your teacher's name? The one with the hair? 781 00:26:43,384 --> 00:26:45,734 - Uh, Miss G, you mean? -Yeah, they're in Miss G's class. 782 00:26:45,734 --> 00:26:47,040 Um, do you have a doctor's note? 783 00:26:47,040 --> 00:26:49,172 Uh, yeah, no, we're-we're just, 784 00:26:49,172 --> 00:26:50,609 you know, good old-fashioned late. 785 00:26:50,609 --> 00:26:53,046 I'm gonna have to mark them both as tardy then. 786 00:26:53,046 --> 00:26:55,396 - Dad! -[Mose groaning] - ANDY: No, no, this is my fault. 787 00:26:55,396 --> 00:26:56,702 This is on me. This is my fault. 788 00:26:56,702 --> 00:26:57,964 I was reading a thing in the paper. 789 00:26:57,964 --> 00:26:59,313 I forgot about the lunches. 790 00:26:59,313 --> 00:27:01,532 And, uh, next thing you know, boom, it's 8:00. 791 00:27:01,532 --> 00:27:02,708 So... 792 00:27:02,708 --> 00:27:04,274 [chuckles softly] I'm sorry. 793 00:27:04,274 --> 00:27:05,754 That's not how this works. 794 00:27:05,754 --> 00:27:07,364 Tardy. 795 00:27:07,364 --> 00:27:08,583 No. 796 00:27:08,583 --> 00:27:10,150 It's 8:07. 797 00:27:10,150 --> 00:27:11,804 That's not-- That's really not even late, seven minutes. 798 00:27:11,804 --> 00:27:13,632 Come on, you've never been late 799 00:27:13,632 --> 00:27:15,111 for a lunch or something like that? 800 00:27:15,111 --> 00:27:17,200 - It's not a big deal. Just... - Hi, hi, hi! 801 00:27:17,200 --> 00:27:19,942 - Sorry we're late! [groans] - Hey! Oh, not a problem, Terry. 802 00:27:19,942 --> 00:27:21,770 - Welcome, Alexander. [chuckles] - [Terry chuckles] 803 00:27:21,770 --> 00:27:24,033 - Hey, Alex. - [chuckles] Okay, come here. 804 00:27:24,033 --> 00:27:25,600 Come here, buddy. Okay. Sorry, buddy. 805 00:27:25,600 --> 00:27:28,211 - I'm so sorry. - What's with this guy? 806 00:27:28,647 --> 00:27:30,170 [whispering]: Alex is epileptic. 807 00:27:30,170 --> 00:27:31,780 He's always at the doctor. 808 00:27:31,780 --> 00:27:32,955 Ah. 809 00:27:32,955 --> 00:27:33,956 [grunts] 810 00:27:33,956 --> 00:27:35,915 I love you so much. 811 00:27:36,350 --> 00:27:38,047 [Terry speaking indistinctly] 812 00:27:38,047 --> 00:27:40,789 ♪ ♪ 813 00:27:41,442 --> 00:27:43,226 [children giggling] 814 00:27:43,226 --> 00:27:44,706 - Hey. - Hey. How you doing? 815 00:27:44,706 --> 00:27:46,360 - Oh, hey. Hi. How are you? - Hey. 816 00:27:46,360 --> 00:27:47,796 Boy, they are strict around here, aren't they? 817 00:27:47,796 --> 00:27:49,319 Yeah, they're pretty cool with us, 818 00:27:49,319 --> 00:27:51,365 - but they can be kind of nuts about tardiness. -Yeah. 819 00:27:51,365 --> 00:27:53,367 I'm Terry, by the way. Alexander's in class 820 00:27:53,367 --> 00:27:55,064 - with Billie and Mose. - Yeah, yeah, yeah. 821 00:27:55,064 --> 00:27:57,414 - I know. Yeah. Hi. Andy. - Yeah. Yeah, I, uh, 822 00:27:57,414 --> 00:27:58,851 saw you briefly at the Back-to-School Night 823 00:27:58,851 --> 00:28:01,027 - but didn't get a chance to... - Yeah. 824 00:28:01,027 --> 00:28:02,506 Hey. 825 00:28:02,506 --> 00:28:04,595 If I'm out-of-bounds here, tell me, but... 826 00:28:04,595 --> 00:28:07,816 uh, Billie told me about your little guy, Alexander. 827 00:28:07,816 --> 00:28:10,340 - Mm. -And, uh, sorry to hear. That-That's rough, man. 828 00:28:10,340 --> 00:28:12,473 - Oh. - I've got... 829 00:28:12,473 --> 00:28:13,735 Oh, geez. I'm sorry. 830 00:28:13,735 --> 00:28:15,345 No, it's okay. I'm-I'm... [laughs] 831 00:28:15,345 --> 00:28:16,695 [cries] I'm fine. [laughs] 832 00:28:16,695 --> 00:28:18,653 - I'm so sorry. - No, I'm fine. 833 00:28:18,653 --> 00:28:20,568 - Hold on a minute. Hold on a minute. -I'm okay. 834 00:28:20,568 --> 00:28:22,657 - Here. Here. -Everything sets me off. I'm an actor, so, uh... 835 00:28:22,657 --> 00:28:24,398 - Oh. Yeah. It's clean. - Oh. Thank you. That's-that's... 836 00:28:24,398 --> 00:28:25,834 [both laugh] 837 00:28:25,834 --> 00:28:27,444 Thank you. I'm an actor, so all my emotions 838 00:28:27,444 --> 00:28:29,272 - are, like, right here. - Oh, sure. Yeah. 839 00:28:29,272 --> 00:28:30,534 What kind of stuff do you do? 840 00:28:30,534 --> 00:28:31,971 [clears throat] Little bit of everything. 841 00:28:31,971 --> 00:28:34,190 - Mostly graphic design. - [both laugh] 842 00:28:34,190 --> 00:28:36,715 - Yeah. You know. Yeah. - Sure. It's hard. 843 00:28:36,715 --> 00:28:38,455 Yeah, I do graphic design when I'm not shooting something, 844 00:28:38,455 --> 00:28:41,720 and... lately, I'm never shooting anything. 845 00:28:41,720 --> 00:28:43,983 - Oh, geez. Oh, man. There I go again. -No. 846 00:28:43,983 --> 00:28:46,246 - This is so embarrassing. [chuckles] -No. No. 847 00:28:46,246 --> 00:28:47,464 - Look at that. - Oh, wow. 848 00:28:47,464 --> 00:28:48,944 - Two of 'em, right there. - Very good. 849 00:28:48,944 --> 00:28:51,468 - Once again, clean. - Thank you. [laughs] 850 00:28:51,468 --> 00:28:55,255 I've just-- I've been off since my husband left us. 851 00:28:55,255 --> 00:28:57,692 - I'm sorry to hear that. That's... -Thank you. 852 00:28:57,692 --> 00:28:58,737 How long has that been? 853 00:28:58,737 --> 00:28:59,738 Three years. 854 00:28:59,738 --> 00:29:01,522 - Three? Ah. - Yeah. 855 00:29:01,522 --> 00:29:03,002 And he's only seen Alex one time 856 00:29:03,002 --> 00:29:04,351 - since he left. - In three years? 857 00:29:04,351 --> 00:29:05,874 Yeah. Can you believe that? 858 00:29:05,874 --> 00:29:07,746 That's-- Sorry, I don't know the guy, 859 00:29:07,746 --> 00:29:09,486 but that's kind of schmucky. 860 00:29:10,313 --> 00:29:11,706 Yes. Thank you. 861 00:29:11,706 --> 00:29:12,663 It is schmucky. 862 00:29:12,663 --> 00:29:14,622 - Yeah. - Yeah. It was all just 863 00:29:14,622 --> 00:29:16,276 "too much" for him. 864 00:29:16,276 --> 00:29:18,495 But Alex and I are good. 865 00:29:18,495 --> 00:29:20,193 We're in a total groove with everything. 866 00:29:20,193 --> 00:29:21,281 [inhales deeply] 867 00:29:21,281 --> 00:29:22,891 We got him on the right medication. 868 00:29:22,891 --> 00:29:25,633 His doctor is A-plus-plus. 869 00:29:25,633 --> 00:29:27,330 - Oh, good. - But, um... 870 00:29:27,330 --> 00:29:29,158 Yeah, but then someone asks you how your day's going 871 00:29:29,158 --> 00:29:32,292 - and suddenly you're crying at drop-off. -Yeah. 872 00:29:34,598 --> 00:29:36,818 [stammers] Well... 873 00:29:37,210 --> 00:29:38,994 Uh... 874 00:29:39,386 --> 00:29:40,779 I'm actually... 875 00:29:40,779 --> 00:29:42,650 kind of in the same boat. 876 00:29:42,650 --> 00:29:44,347 Little bit. 877 00:29:44,347 --> 00:29:45,871 - Oh. - Yeah. Yeah. 878 00:29:45,871 --> 00:29:48,743 - Naomi and I are... Oh, yeah. - Shut up. 879 00:29:48,743 --> 00:29:51,354 - Yeah. -Ah. That's why she missed Back-to-School Night? 880 00:29:51,354 --> 00:29:52,529 Well, sort of. 881 00:29:52,529 --> 00:29:55,837 She-She's, uh... seeing somebody. 882 00:29:55,837 --> 00:29:57,056 - Oh. - Yeah. 883 00:29:57,056 --> 00:29:58,753 - Professional help. - Oh. 884 00:29:58,753 --> 00:30:00,407 There's a little bit of a drug thing. 885 00:30:00,407 --> 00:30:02,757 - Drug issue. Ish. - Oh. 886 00:30:02,757 --> 00:30:03,845 You know, she... 887 00:30:03,845 --> 00:30:06,456 - she was doing drugs, so... - Coke. 888 00:30:06,456 --> 00:30:07,762 - No, no, no. - Oh. 889 00:30:07,762 --> 00:30:09,198 No. [chuckling] 890 00:30:09,198 --> 00:30:10,330 No. Prescription pills. 891 00:30:10,330 --> 00:30:11,810 Oh. 892 00:30:11,810 --> 00:30:13,159 I'm the husband. I don't even know about it. 893 00:30:13,159 --> 00:30:14,595 - Right? - Well... 894 00:30:14,595 --> 00:30:16,684 No, no. I mean, what's that say about me? 895 00:30:16,684 --> 00:30:17,990 I don't-- Is this too much? 896 00:30:17,990 --> 00:30:19,818 - 'Cause I'm... Should I... - No. Oh, God, no. 897 00:30:19,818 --> 00:30:21,167 - Seriously, though. - No, come on. 898 00:30:21,167 --> 00:30:22,516 I'm the guy-- I'm supposed to know-- 899 00:30:22,516 --> 00:30:24,779 I mean, tell me, am I in denial? 900 00:30:24,779 --> 00:30:26,781 Am I just dumb? I don't know. 901 00:30:26,781 --> 00:30:28,522 Yeah, yeah. Want to sit? 902 00:30:28,522 --> 00:30:30,045 Let's sit. Absolutely. 903 00:30:30,045 --> 00:30:32,352 Maybe she just needed a break from it all, you know? 904 00:30:32,352 --> 00:30:33,701 From me. You know? 905 00:30:33,701 --> 00:30:36,138 You should see the rehab center, by the way. 906 00:30:36,138 --> 00:30:37,226 It's like the Four Seasons. 907 00:30:37,226 --> 00:30:38,749 Who do you think's paying for that? 908 00:30:38,749 --> 00:30:40,316 [chuckles softly] 909 00:30:40,316 --> 00:30:42,231 - [sighs] -Well, she's taking the steps towards recovery. 910 00:30:42,231 --> 00:30:43,493 That's... that's good, right? 911 00:30:43,493 --> 00:30:45,365 Families overcome these things. 912 00:30:45,365 --> 00:30:47,193 Yeah, I know. But she didn't clue me in. 913 00:30:47,193 --> 00:30:48,890 I had no idea. She didn't let me know 914 00:30:48,890 --> 00:30:51,719 what she was going through, and now I'm the bad guy. 915 00:30:51,719 --> 00:30:54,635 I got to tell you something-- you're real easy to talk to. 916 00:30:54,635 --> 00:30:55,723 Has anybody ever told you that? 917 00:30:55,723 --> 00:30:57,159 [chuckling] 918 00:30:57,159 --> 00:30:58,857 Thanks. That's, um... 919 00:30:58,857 --> 00:31:01,207 How-how does she sound when you talk to her? 920 00:31:01,207 --> 00:31:03,687 Every time I call, they won't let me-- I can't see her. 921 00:31:03,687 --> 00:31:06,429 They won't let me talk to her. I'm completely in the dark. 922 00:31:06,429 --> 00:31:08,301 Mm. [sighs] 923 00:31:08,301 --> 00:31:10,651 My advice, you know, keep trying. 924 00:31:10,651 --> 00:31:13,480 - Yeah. - Keep calling. 925 00:31:14,002 --> 00:31:17,049 [groans] I got to go. Um... 926 00:31:17,701 --> 00:31:19,965 - Good luck. - Oh. Thanks. Yeah. 927 00:31:19,965 --> 00:31:21,314 - Take care, Andy. - Yeah, sure. 928 00:31:21,314 --> 00:31:22,924 - You got this, mama. - Okay. 929 00:31:22,924 --> 00:31:25,144 - Thanks. - [chuckles] All right. 930 00:31:27,276 --> 00:31:29,975 ♪ ♪ 931 00:31:32,412 --> 00:31:35,415 I'm sorry for not being there for you more. 932 00:31:35,415 --> 00:31:37,852 [groans] I'm sorry, okay? 933 00:31:37,852 --> 00:31:39,375 I just want to say I hope you're getting 934 00:31:39,375 --> 00:31:40,550 the help you need. 935 00:31:40,550 --> 00:31:42,988 I'll be here for you. And I miss you. 936 00:31:42,988 --> 00:31:44,250 [phone rings] 937 00:31:44,250 --> 00:31:45,904 Hello? 938 00:31:45,904 --> 00:31:47,949 Naomi? 939 00:31:48,558 --> 00:31:49,951 Hello? Naomi. 940 00:31:49,951 --> 00:31:51,474 [Naomi sighs] 941 00:31:51,474 --> 00:31:53,259 Okay. Okay. 942 00:31:53,259 --> 00:31:54,695 I-I know it's you. 943 00:31:54,695 --> 00:31:55,957 Uh... 944 00:31:55,957 --> 00:31:57,916 The kids told me... 945 00:31:57,916 --> 00:32:02,355 you call 'em after school, so I came home to talk to you. 946 00:32:04,009 --> 00:32:05,662 Okay. 947 00:32:06,054 --> 00:32:07,969 I can tell you're not gonna say anything. 948 00:32:07,969 --> 00:32:10,363 That-That's okay. I'll-I'll do all the talking. 949 00:32:10,363 --> 00:32:12,104 Okay? 950 00:32:12,104 --> 00:32:13,757 Okay. I came to see you. 951 00:32:13,757 --> 00:32:15,455 I'm sure... sure you know that. 952 00:32:15,455 --> 00:32:17,848 And I've called every day and left messages. 953 00:32:17,848 --> 00:32:20,503 I don't know... if you've gotten them or not. 954 00:32:20,503 --> 00:32:24,420 [stammers] Actually, pretty sure you have, but... 955 00:32:24,420 --> 00:32:27,162 I just wanted to say some things, okay? 956 00:32:27,162 --> 00:32:28,859 I want to say... 957 00:32:28,859 --> 00:32:32,211 I'm sorry for not being there for you more, 958 00:32:32,211 --> 00:32:35,692 for not even knowing to be there for you more. 959 00:32:35,692 --> 00:32:39,348 I know things have been weird between us recently, 960 00:32:39,348 --> 00:32:42,395 and things have just... been off 961 00:32:42,395 --> 00:32:44,049 and I... I ignored it. 962 00:32:44,049 --> 00:32:46,573 I've been wrapped up in the gallery 963 00:32:46,573 --> 00:32:49,576 and all the stuff that's going on there, 964 00:32:49,576 --> 00:32:51,708 which is only getting worse, by the way. 965 00:32:51,708 --> 00:32:53,449 [both sigh] 966 00:32:53,449 --> 00:32:56,757 And I've been... I've been in my own universe. 967 00:32:56,757 --> 00:32:58,585 I know I have. 968 00:32:58,585 --> 00:33:00,979 And I'm sorry. I apologize. 969 00:33:00,979 --> 00:33:03,982 I hope you're getting the help that you need. 970 00:33:03,982 --> 00:33:06,680 And I'm here whenever you're ready. 971 00:33:06,680 --> 00:33:09,770 I'll just be here. 972 00:33:09,770 --> 00:33:12,338 Okay? I'll be here for you. 973 00:33:12,338 --> 00:33:15,080 The kids miss you like crazy. 974 00:33:15,080 --> 00:33:17,256 And I miss you. 975 00:33:17,952 --> 00:33:20,607 - Naomi. - [Naomi sighs] 976 00:33:21,521 --> 00:33:22,870 Okay, I get it. I get it. 977 00:33:22,870 --> 00:33:24,437 You're not... you're not gonna-- 978 00:33:24,437 --> 00:33:26,961 you're not gonna say anything. That's okay. 979 00:33:27,353 --> 00:33:28,615 So you can... 980 00:33:28,615 --> 00:33:32,749 you can call back for the kids, and, uh... 981 00:33:32,749 --> 00:33:34,229 I-I won't answer. 982 00:33:34,229 --> 00:33:36,710 I promise I won't pick up, okay? 983 00:33:36,710 --> 00:33:39,191 O-Okay. Okay. 984 00:33:39,191 --> 00:33:41,541 I love you. 985 00:33:41,541 --> 00:33:43,325 Okay. 986 00:33:43,717 --> 00:33:45,327 [phone beeps] 987 00:33:49,723 --> 00:33:51,333 [phone rings] 988 00:33:51,333 --> 00:33:53,814 Okay, can you just explain why you're not speaking with me? 989 00:33:53,814 --> 00:33:55,207 - MOSE [laughs]: Oh, my God. - [Billie giggling] 990 00:33:55,207 --> 00:33:56,773 BILLIE: Okay, okay, okay. Watch this. 991 00:33:56,773 --> 00:33:58,166 ANDY: Hey, guys, where are you? I'm leaving. 992 00:33:58,166 --> 00:33:59,776 MOSE: But you need to press that button on top. 993 00:33:59,776 --> 00:34:01,039 - Hey, hey, hey, hey, hey. - BILLIE: I know. 994 00:34:01,039 --> 00:34:02,214 - Not inside. Not inside. - I'm pressing it. 995 00:34:02,214 --> 00:34:03,954 Now make it go, like, around the lamp. 996 00:34:03,954 --> 00:34:04,781 - Make it come down. Come on. - BILLIE: Okay. Watch. 997 00:34:04,781 --> 00:34:06,044 Okay, okay. 998 00:34:06,044 --> 00:34:07,306 Let's go. Who got you that thing anyway? 999 00:34:07,306 --> 00:34:09,003 You and Mom did. Last Christmas. 1000 00:34:09,003 --> 00:34:10,396 - Ooh. [giggles] - ANDY: Billie. 1001 00:34:10,396 --> 00:34:12,311 - Come on, come on. - Oh, my God! -Relax. 1002 00:34:12,311 --> 00:34:13,703 Bring it down. Give me the remote. 1003 00:34:13,703 --> 00:34:15,879 - We're having fun. - I've got to go. 1004 00:34:15,879 --> 00:34:17,794 Billie! Hand me the remote! 1005 00:34:18,404 --> 00:34:20,275 - [gasps] You made me do that. - Billie! 1006 00:34:20,275 --> 00:34:22,060 What is wrong with you? What did I just say? 1007 00:34:22,060 --> 00:34:24,018 - Do you know how valuable that was? -It doesn't matter. 1008 00:34:24,018 --> 00:34:26,455 We're not even allowed to touch anything in this house anyway. 1009 00:34:26,455 --> 00:34:28,718 Yes, you are. You're just not allowed to fly 1010 00:34:28,718 --> 00:34:30,590 a fucking drone in my house. 1011 00:34:30,590 --> 00:34:32,157 You finally said it. Your house. 1012 00:34:32,157 --> 00:34:34,115 It's your house! 1013 00:34:34,115 --> 00:34:36,378 I want Mom. She likes us more than you do. 1014 00:34:36,378 --> 00:34:39,816 Really? Well, Mom's not here, is she? 1015 00:34:44,473 --> 00:34:47,172 ♪ ♪ 1016 00:34:48,564 --> 00:34:49,478 [doorknob rattles] 1017 00:34:49,478 --> 00:34:51,393 ANDY: Billie, I'm sorry. 1018 00:34:51,393 --> 00:34:55,223 I-I'm sorry I raised my voice and I used the f-word. 1019 00:34:55,223 --> 00:34:56,877 - I was frustrated. - [doorbell rings] 1020 00:34:56,877 --> 00:34:58,183 I yelled. I shouldn't have done it. 1021 00:34:58,183 --> 00:35:01,099 Will you accept my apology, please? 1022 00:35:01,882 --> 00:35:03,057 [doorknob rattles] 1023 00:35:03,057 --> 00:35:05,494 Come on, honey. I have to leave soon. 1024 00:35:05,494 --> 00:35:07,235 [doorbell ringing] 1025 00:35:07,235 --> 00:35:10,238 [sighs] Hey, Tali, do you think you can get the door? 1026 00:35:10,238 --> 00:35:11,718 What does it look like I'm doing? 1027 00:35:11,718 --> 00:35:13,459 [Andy groans, scoffs] 1028 00:35:14,721 --> 00:35:17,027 Bill, the food's here. 1029 00:35:17,376 --> 00:35:19,117 - Please. Honey. - Just go! 1030 00:35:19,117 --> 00:35:20,596 You go out every night! 1031 00:35:20,596 --> 00:35:22,120 I have to go to work! 1032 00:35:22,120 --> 00:35:23,904 Somebody has to support the... 1033 00:35:23,904 --> 00:35:26,863 generations of children who hate me. 1034 00:35:27,255 --> 00:35:29,431 Bill, please. 1035 00:35:32,956 --> 00:35:35,872 Hey. How 'bout if I stay in tonight? 1036 00:35:35,872 --> 00:35:38,179 We can watch a movie together. 1037 00:35:38,179 --> 00:35:40,181 How's that sound? 1038 00:35:40,834 --> 00:35:43,489 [dramatic orchestral score playing] 1039 00:35:44,838 --> 00:35:46,666 So great. 1040 00:35:47,188 --> 00:35:49,973 I can't believe you guys have never seen this. 1041 00:35:49,973 --> 00:35:52,759 Where would we have seen it? 1042 00:35:54,500 --> 00:35:56,632 RICK [on screen]: My letter of transit? 1043 00:35:56,632 --> 00:35:57,981 I could use a trip. 1044 00:35:57,981 --> 00:35:59,809 It doesn't make any difference about our bet. 1045 00:35:59,809 --> 00:36:01,463 You still owe me 10,000 francs. 1046 00:36:01,463 --> 00:36:03,987 RENAULT: And that 10,000 francs should pay our expenses. 1047 00:36:03,987 --> 00:36:05,293 RICK: Our expenses? 1048 00:36:05,293 --> 00:36:07,339 - RENAULT: Mm-hmm. - RICK: Louis, 1049 00:36:07,339 --> 00:36:11,212 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 1050 00:36:11,212 --> 00:36:14,172 ♪ ♪ 1051 00:36:14,172 --> 00:36:15,651 Come on. It's perfect. 1052 00:36:15,651 --> 00:36:18,088 ♪ ♪ 1053 00:36:18,088 --> 00:36:20,613 - [music shuts off] - So, what'd you think? 1054 00:36:20,613 --> 00:36:21,918 I mean, they didn't even end up together. 1055 00:36:21,918 --> 00:36:23,485 That's just, like... crazy. 1056 00:36:23,485 --> 00:36:26,314 I-I know. That's what makes it a, 1057 00:36:26,314 --> 00:36:28,316 you know, really good love story, though, you know? 1058 00:36:28,316 --> 00:36:29,796 It's kind of, uh... 1059 00:36:29,796 --> 00:36:31,798 what they call "bittersweet," you know? 1060 00:36:31,798 --> 00:36:33,974 Hey, look... 1061 00:36:33,974 --> 00:36:37,195 relationships aren't easy, pal. 1062 00:36:37,673 --> 00:36:40,241 How do you deal with having so many girls in your life? 1063 00:36:40,241 --> 00:36:41,721 [huffs] 1064 00:36:41,721 --> 00:36:44,637 Not very well, my friend. 1065 00:36:44,637 --> 00:36:47,074 Not very well. 1066 00:36:47,553 --> 00:36:50,817 It's past your bedtime. Let's go. 1067 00:36:50,817 --> 00:36:53,428 - D-Dad? - Yeah? 1068 00:36:54,516 --> 00:36:57,476 Is Mom ever coming back? 1069 00:36:57,476 --> 00:36:58,955 Of course she is. 1070 00:36:58,955 --> 00:37:00,305 Of course she's coming back. 1071 00:37:00,305 --> 00:37:02,655 Why would you ask me that? 1072 00:37:03,090 --> 00:37:06,224 Just a feeling, I guess. 1073 00:37:07,616 --> 00:37:10,315 Hey, man, your mom loves you 1074 00:37:10,315 --> 00:37:14,101 way, way, way too much not to come back. 1075 00:37:15,233 --> 00:37:18,497 Um... We're doing all right, though, right? 1076 00:37:19,106 --> 00:37:21,021 [sighs] Yeah. 1077 00:37:21,021 --> 00:37:23,545 We're doing pretty good. 1078 00:37:27,854 --> 00:37:29,159 All right. 1079 00:37:29,159 --> 00:37:32,075 Help me load up, uh, the belle of the ball. 1080 00:37:32,075 --> 00:37:34,295 Okay. 1081 00:37:36,558 --> 00:37:39,257 ♪ ♪ 1082 00:38:02,845 --> 00:38:05,979 ♪ ♪ 1083 00:38:17,512 --> 00:38:20,123 [birds chirping] 1084 00:38:22,256 --> 00:38:23,649 Dad, will you close that behind you? 1085 00:38:23,649 --> 00:38:25,825 - Yeah, yeah. Yeah. - Thank you. Oof. 1086 00:38:25,825 --> 00:38:27,348 Here, let me get that. Let me get those-- 1087 00:38:27,348 --> 00:38:28,915 Dad, I'm fine. I'm fine, I'm fine. 1088 00:38:28,915 --> 00:38:31,918 - All right. - [mumbles] Oh. 1089 00:38:31,918 --> 00:38:34,181 Hey, do you have any food? Like, any hummus or anything? 1090 00:38:34,181 --> 00:38:35,400 [laughs] 1091 00:38:35,400 --> 00:38:36,575 - What? What are you-- - [phone vibrating] 1092 00:38:36,575 --> 00:38:38,620 - [Grace laughing] - Hello? 1093 00:38:38,620 --> 00:38:40,535 - What's up? - Hey, it's me and Jonny, 1094 00:38:40,535 --> 00:38:44,060 and we have some good news and some bad news. 1095 00:38:44,060 --> 00:38:45,235 Okay, give me the, uh... 1096 00:38:45,235 --> 00:38:46,802 - give me the good news. - JONNY: Okay. 1097 00:38:46,802 --> 00:38:48,108 No, give me the bad news, right? 1098 00:38:48,108 --> 00:38:49,370 - All right, okay. - Never mind. 1099 00:38:49,370 --> 00:38:50,763 - Just give me the good news. - Well, so... 1100 00:38:50,763 --> 00:38:52,242 - Yeah. Go ahead. - All right. 1101 00:38:52,242 --> 00:38:53,635 - Okay. So the good... - Hey, hold-hold on a second. 1102 00:38:53,635 --> 00:38:55,333 - Bill, give me a second. - Grace. 1103 00:38:55,333 --> 00:38:57,030 - What'd I say? - Bill. 1104 00:38:57,030 --> 00:38:58,901 - Sorry. - So many kids. 1105 00:38:58,901 --> 00:39:00,642 - Who can keep track? -I know. I'll-- Hold, hold on a second. 1106 00:39:00,642 --> 00:39:02,992 Hey. Hey. Hold on. Hold on. 1107 00:39:02,992 --> 00:39:06,213 - Yeah. Okay, go ahead. - JONNY: Okay. Okay. 1108 00:39:06,213 --> 00:39:09,477 Well, the good news is that Theresa Thompson's daughter 1109 00:39:09,477 --> 00:39:13,176 isn't meeting with anybody and she's not taking any calls. 1110 00:39:13,176 --> 00:39:14,700 That's good news? 1111 00:39:14,700 --> 00:39:16,963 She's performing tonight in Hollywood. She's a singer. 1112 00:39:16,963 --> 00:39:19,705 We think you should go down there and talk to her 1113 00:39:19,705 --> 00:39:21,184 and see what you can do. 1114 00:39:21,184 --> 00:39:22,969 Just show up? I mean-- What kind of singer is she? 1115 00:39:22,969 --> 00:39:25,319 Uh... well, it's... 1116 00:39:25,319 --> 00:39:27,582 looks like it's some kind of a jazz club. 1117 00:39:27,582 --> 00:39:28,975 Oh. Cool. 1118 00:39:28,975 --> 00:39:30,237 Yeah, I can do that. 1119 00:39:30,237 --> 00:39:31,281 That'd be fun. 1120 00:39:31,281 --> 00:39:34,197 Uh... Okay, what's the bad news? 1121 00:39:36,156 --> 00:39:40,160 I spoke with Dev earlier, and, uh... 1122 00:39:40,160 --> 00:39:42,075 he's leaving us, Andy. 1123 00:39:42,075 --> 00:39:43,859 I'm so sorry. 1124 00:39:44,556 --> 00:39:46,993 I-I didn't expect that. 1125 00:39:46,993 --> 00:39:48,342 What did he say, exactly? 1126 00:39:48,342 --> 00:39:49,996 Why didn't he call me? 1127 00:39:49,996 --> 00:39:51,824 Well, he's nervous. He's young. 1128 00:39:51,824 --> 00:39:53,434 ANDY: First shows are always tough, Cy. 1129 00:39:53,434 --> 00:39:55,567 We've been through this a million times. 1130 00:39:55,567 --> 00:39:56,698 We work hard for that kid, 1131 00:39:56,698 --> 00:39:58,134 and then he just leaves us like that? 1132 00:39:58,134 --> 00:39:59,614 Did you tell him about the ad 1133 00:39:59,614 --> 00:40:01,094 we took out in the L.A. Times? 1134 00:40:01,094 --> 00:40:02,748 I told him about it. 1135 00:40:02,748 --> 00:40:05,011 But who's he gonna blame for the work not selling? Himself? 1136 00:40:05,011 --> 00:40:07,883 Look, go down to this jazz thing, 1137 00:40:07,883 --> 00:40:09,407 talk to Lola Thompson. 1138 00:40:09,407 --> 00:40:10,756 I know you. 1139 00:40:10,756 --> 00:40:13,411 And I know you can make this happen. 1140 00:40:17,589 --> 00:40:19,417 [door opens] 1141 00:40:19,417 --> 00:40:20,809 What's wrong? 1142 00:40:20,809 --> 00:40:22,158 Nothing. 1143 00:40:22,158 --> 00:40:23,290 Absolutely nothing. 1144 00:40:23,290 --> 00:40:25,118 I have to go to this thing tonight. 1145 00:40:25,118 --> 00:40:26,946 Jazz club. Check out this singer. 1146 00:40:26,946 --> 00:40:28,295 - It's for work. - Mm-hmm. 1147 00:40:28,295 --> 00:40:29,470 Supposed to be a very hip little club. 1148 00:40:29,470 --> 00:40:30,732 You want to come with me? 1149 00:40:30,732 --> 00:40:32,995 Your place looks fantastic, by the way. 1150 00:40:32,995 --> 00:40:34,432 These chairs, are they new? 1151 00:40:34,432 --> 00:40:37,260 Nope. I've had them for about a year. 1152 00:40:37,260 --> 00:40:39,001 - Really? - Just, uh, you never come over. 1153 00:40:39,001 --> 00:40:40,438 Stop it. I come over all the time. 1154 00:40:40,438 --> 00:40:41,743 - Yeah, okay. - I do. 1155 00:40:41,743 --> 00:40:42,831 What do you say? You and me, 1156 00:40:42,831 --> 00:40:44,093 we'll go out on the town tonight. 1157 00:40:44,093 --> 00:40:45,225 You and me, doing the town. 1158 00:40:45,225 --> 00:40:47,009 - Mm. - Starts at 10:00. It'll be fun. 1159 00:40:47,009 --> 00:40:49,098 There's supposed to be some good sushi over there. 1160 00:40:49,751 --> 00:40:51,884 10:00's a little rough for me lately, Dad. 1161 00:40:51,884 --> 00:40:53,363 - Right. - Yeah. 1162 00:40:53,363 --> 00:40:54,756 - Sorry. You're right. - Yeah. 1163 00:40:54,756 --> 00:40:56,192 Well, what are you gonna do for dinner? 1164 00:40:56,192 --> 00:40:57,803 - Why don't you-- - Hello, mi familia. 1165 00:40:57,803 --> 00:40:59,108 - Hey, Pete. So how you doing? - [Pete chuckles] 1166 00:40:59,108 --> 00:41:01,459 - Hey, Andy. - Hi, bub. 1167 00:41:01,459 --> 00:41:02,982 Thank you so much for taking her shopping. 1168 00:41:02,982 --> 00:41:04,244 I'm thrilled I didn't have to go. 1169 00:41:04,244 --> 00:41:05,463 - Sure. - GRACE: Uh, really? 1170 00:41:05,463 --> 00:41:06,942 PETE: Yeah. I'm just saying. 1171 00:41:06,942 --> 00:41:08,944 - You look very beautiful, by the way. -Me? 1172 00:41:08,944 --> 00:41:10,032 - PETE: Uh-huh. - GRACE: You're crazy. 1173 00:41:10,032 --> 00:41:11,599 PETE: I am not. 1174 00:41:11,599 --> 00:41:12,948 Also, I picked up from that Greek place you like. 1175 00:41:12,948 --> 00:41:14,254 GRACE: Yeah? 1176 00:41:14,254 --> 00:41:16,386 - And the good froyo. - Oh! 1177 00:41:16,386 --> 00:41:18,084 Yum. [chuckles] 1178 00:41:18,084 --> 00:41:20,216 Andy, I wish I knew you were still here. 1179 00:41:20,216 --> 00:41:21,696 I would've gotten more kebabs. 1180 00:41:21,696 --> 00:41:22,915 No, I'm good. I'm-- 1181 00:41:22,915 --> 00:41:24,177 I'll grab something to eat on the way. 1182 00:41:24,177 --> 00:41:26,440 Uh, hey. This was fun today. 1183 00:41:26,440 --> 00:41:27,746 Wait-- No. Um... 1184 00:41:27,746 --> 00:41:29,443 - Here, I got it. - No, stay. 1185 00:41:29,443 --> 00:41:31,401 Hold on. Uh, Dad, why don't you stay? 1186 00:41:31,401 --> 00:41:32,925 - We can-- we can figure this out. -Yeah. 1187 00:41:32,925 --> 00:41:34,404 - There's enough food. - Nah. Nah. I'll be good. 1188 00:41:34,404 --> 00:41:35,928 I'm good. Really. 1189 00:41:35,928 --> 00:41:37,320 GRACE: Okay. Um... 1190 00:41:37,320 --> 00:41:39,758 Well... have fun. 1191 00:41:39,758 --> 00:41:42,369 Don't worry about me. I'm good. Thanks, kiddo. 1192 00:41:42,369 --> 00:41:45,415 - See ya. - Later, Pete. 1193 00:41:48,680 --> 00:41:51,334 [lively jazz music playing] 1194 00:41:54,773 --> 00:41:56,035 - Hey. - Oh, hi. 1195 00:41:56,035 --> 00:41:57,689 - Ticket booth's over there. - Okey doke. 1196 00:41:57,689 --> 00:41:59,473 - Thanks. - Mm-hmm. 1197 00:42:00,518 --> 00:42:02,520 - Hi. - Hi. 1198 00:42:02,520 --> 00:42:05,479 How are you? Hey, is this the, uh, Lola Thompson show? 1199 00:42:05,479 --> 00:42:07,263 Uh... 1200 00:42:07,263 --> 00:42:09,352 Wait. Are you... 1201 00:42:09,352 --> 00:42:10,745 Lola... 1202 00:42:10,745 --> 00:42:12,312 Is-- Are you with her, or... 1203 00:42:12,312 --> 00:42:13,792 No, she's... Is she perform-- 1204 00:42:13,792 --> 00:42:15,141 - She's supposed to be performing. -Wait. 1205 00:42:15,141 --> 00:42:16,621 Uh, yeah. Probably. 1206 00:42:16,621 --> 00:42:17,970 Uh, I think. 1207 00:42:17,970 --> 00:42:19,145 Yeah, actually, Lola Thompson, 1208 00:42:19,145 --> 00:42:20,494 - yes, she's right there. - There it is. 1209 00:42:20,494 --> 00:42:21,626 Oh, good, good. Now what? 1210 00:42:21,626 --> 00:42:23,497 - I mean, do we, uh... - Oh, it's $20. 1211 00:42:23,497 --> 00:42:24,846 - There you go. There you go. - Yeah. 1212 00:42:24,846 --> 00:42:26,805 But 25 if online. 1213 00:42:26,805 --> 00:42:28,633 No. I... we're... 1214 00:42:28,633 --> 00:42:30,069 Here we are, paying now. 1215 00:42:30,069 --> 00:42:32,114 And it's "a night of feminist works." 1216 00:42:32,114 --> 00:42:33,681 Enjoy. 1217 00:42:33,681 --> 00:42:34,856 Oh. 1218 00:42:34,856 --> 00:42:37,859 Yay, women supporting women. 1219 00:42:37,859 --> 00:42:40,296 [cheering, laughter] 1220 00:42:40,296 --> 00:42:41,863 I've had an amazing time. 1221 00:42:41,863 --> 00:42:43,952 I feel like our periods are gonna be 1222 00:42:43,952 --> 00:42:45,301 all synced up after tonight. 1223 00:42:45,301 --> 00:42:46,564 [laughter] 1224 00:42:46,564 --> 00:42:48,870 Thank you so much. I'm out of here, guys. 1225 00:42:48,870 --> 00:42:50,568 You guys are fantastic. 1226 00:42:50,568 --> 00:42:52,352 Enjoy the rest of your night. I should stop being desperate. 1227 00:42:52,352 --> 00:42:55,573 - [cheering] -Let's give it up for Lola Thompson! 1228 00:42:55,573 --> 00:42:58,314 ♪ ♪ 1229 00:43:04,538 --> 00:43:07,019 ♪ Love ♪ 1230 00:43:07,410 --> 00:43:09,848 ♪ Love ♪ 1231 00:43:10,500 --> 00:43:13,416 ♪ I want to make love to your existence ♪ 1232 00:43:13,416 --> 00:43:15,810 ♪ Drenched in the colors of your energy ♪ 1233 00:43:15,810 --> 00:43:18,770 ♪ Then masturbate to the memories ♪ 1234 00:43:18,770 --> 00:43:21,686 ♪ I want to lose myself inside yourself ♪ 1235 00:43:21,686 --> 00:43:23,731 ♪ Until you find me, confine me ♪ 1236 00:43:23,731 --> 00:43:25,733 ♪ To the freedom of your prisons ♪ 1237 00:43:25,733 --> 00:43:29,128 ♪ Exist in the same place, same time ♪ 1238 00:43:29,128 --> 00:43:32,740 ♪ Combine until your thoughts slow-grind with mine ♪ 1239 00:43:32,740 --> 00:43:36,570 ♪ Combine until your thoughts slow-burn with mine ♪ 1240 00:43:36,570 --> 00:43:40,356 ♪ Combine until your thoughts slow-grind with mine ♪ 1241 00:43:40,356 --> 00:43:44,534 ♪ My, I want to drink the sweat of your intellect ♪ 1242 00:43:44,534 --> 00:43:48,800 ♪ Reflect and watch the night passion mark my neck ♪ 1243 00:43:48,800 --> 00:43:52,760 ♪ I want to make love to my soulmate ♪ 1244 00:43:53,239 --> 00:43:56,242 ♪ Oh, shit... ♪ 1245 00:43:57,547 --> 00:43:59,245 ♪ ♪ 1246 00:43:59,245 --> 00:44:01,160 LOLA [singsongy]: Somebody gave me flowers. 1247 00:44:01,160 --> 00:44:03,641 - [laughs] This is... - ANDY: Uh, excuse me. Uh, Lola? 1248 00:44:03,641 --> 00:44:04,685 Hi. 1249 00:44:04,685 --> 00:44:06,774 - Hey. - Hey. Uh... First of all, 1250 00:44:06,774 --> 00:44:08,167 that was a really interesting show. 1251 00:44:08,167 --> 00:44:09,559 I wasn't, you know, ready for that. 1252 00:44:09,559 --> 00:44:11,823 - But it was great. - Thank you. 1253 00:44:11,823 --> 00:44:13,781 - Andy Goodrich. - Thank you. 1254 00:44:13,781 --> 00:44:15,217 - Nice to meet you, Andy. - Yeah. 1255 00:44:15,217 --> 00:44:17,132 I was hoping we could... 1256 00:44:17,132 --> 00:44:18,525 chat for a little bit. 1257 00:44:18,525 --> 00:44:20,832 Well, I was on my way out, so... 1258 00:44:20,832 --> 00:44:23,965 I own the Goodrich Gallery, here in L.A. 1259 00:44:23,965 --> 00:44:26,315 [gasps] Oh. Okay. Yeah. 1260 00:44:26,315 --> 00:44:30,885 I was wondering if we could talk about your mother Theresa. 1261 00:44:30,885 --> 00:44:33,671 Your-- your mother, comma, Theresa, 1262 00:44:33,671 --> 00:44:36,848 - not Mother Teresa. - I got you. Um... 1263 00:44:36,848 --> 00:44:38,240 I'm so sorry, 1264 00:44:38,240 --> 00:44:39,807 but I'm not really talking to people just yet. 1265 00:44:39,807 --> 00:44:42,375 - Yeah. - You know? I need... 1266 00:44:42,375 --> 00:44:45,508 just a little while to think things through. 1267 00:44:45,508 --> 00:44:46,945 She just passed. 1268 00:44:46,945 --> 00:44:49,643 Yeah, no, I get it. Totally understand, really. 1269 00:44:49,643 --> 00:44:51,384 I just want to tell you 1270 00:44:51,384 --> 00:44:55,127 I am such a fan of your mom's work, 1271 00:44:55,127 --> 00:44:56,694 like, for decades, 1272 00:44:56,694 --> 00:44:58,173 and she wasn't discovered till, 1273 00:44:58,173 --> 00:44:59,784 you know, really late in her career. 1274 00:44:59,784 --> 00:45:01,699 Yeah, well, she was lucky. 1275 00:45:01,699 --> 00:45:03,788 She always said, "If you're a female artist, 1276 00:45:03,788 --> 00:45:05,267 - you're bound..." - "Bound to be dead 1277 00:45:05,267 --> 00:45:08,401 before you make any money." 1278 00:45:09,402 --> 00:45:11,056 Yeah, I know. 1279 00:45:11,056 --> 00:45:13,058 She said that to me, too. 1280 00:45:13,058 --> 00:45:14,799 Hmm. 1281 00:45:14,799 --> 00:45:16,104 You know, I remember the first time 1282 00:45:16,104 --> 00:45:17,758 I came across your mother's work. 1283 00:45:17,758 --> 00:45:20,587 I immediately bought this really nice little piece, 1284 00:45:20,587 --> 00:45:22,589 and I really wanted to represent her, 1285 00:45:22,589 --> 00:45:24,939 but, you know, she had already gone elsewhere. 1286 00:45:24,939 --> 00:45:26,593 I'm telling you, here's what I think we do: 1287 00:45:26,593 --> 00:45:28,943 we-we raise her visibility, you know, 1288 00:45:28,943 --> 00:45:31,641 which in turn's gonna raise her price, 1289 00:45:31,641 --> 00:45:33,078 but she deserves it, I'm telling you-- 1290 00:45:33,078 --> 00:45:34,427 Sorry. [chuckles] 1291 00:45:34,427 --> 00:45:36,472 My mind is going a million miles an hour. 1292 00:45:36,472 --> 00:45:38,779 - I'm so excited talking about this. -Okay. 1293 00:45:38,779 --> 00:45:41,434 How do I know you're not gonna just tag her into a show 1294 00:45:41,434 --> 00:45:42,609 with other Black female artists? 1295 00:45:42,609 --> 00:45:44,742 ANDY: Solo presentation only. Look. 1296 00:45:44,742 --> 00:45:46,874 I know we're only a little boutique gallery, 1297 00:45:46,874 --> 00:45:48,658 but that's to your advantage. 1298 00:45:48,658 --> 00:45:50,486 You're gonna get approached by everyone, 1299 00:45:50,486 --> 00:45:52,097 if you haven't already. 1300 00:45:52,097 --> 00:45:53,620 Have you already? 1301 00:45:53,620 --> 00:45:56,754 Uh... no one else was the only man at my show tonight. 1302 00:45:56,754 --> 00:46:00,496 I go to every feminist works night I can get to. 1303 00:46:00,496 --> 00:46:01,846 - [chuckles] - Okay. 1304 00:46:01,846 --> 00:46:04,022 Last thing before I cut you loose. 1305 00:46:04,022 --> 00:46:05,545 Everywhere else, 1306 00:46:05,545 --> 00:46:07,416 you're just gonna be one of, you know, 1307 00:46:07,416 --> 00:46:09,636 ten or 20 different estates. 1308 00:46:09,636 --> 00:46:12,204 You're just gonna be on the director's to-do list. 1309 00:46:12,204 --> 00:46:15,468 If you come with me, you get me. 1310 00:46:15,947 --> 00:46:18,863 Okay, this has been the longest day, 1311 00:46:18,863 --> 00:46:22,170 and right now my mind is just on a hot shower, so... 1312 00:46:22,170 --> 00:46:24,782 - I will come to your gallery. - Cool. 1313 00:46:24,782 --> 00:46:27,132 And we will meet more formally. 1314 00:46:27,132 --> 00:46:28,829 That is more than I've offered anyone. 1315 00:46:28,829 --> 00:46:29,961 Cool. 1316 00:46:29,961 --> 00:46:33,791 And yes, there are others. 1317 00:46:33,791 --> 00:46:35,096 [thunder rumbling] 1318 00:46:35,096 --> 00:46:36,794 - How many others? I'm joking. - [thunder booms] 1319 00:46:36,794 --> 00:46:38,534 - [electronic cackle] - [entry bell jingles] 1320 00:46:38,534 --> 00:46:39,971 TERRY: Okay, Halloween costumes! 1321 00:46:39,971 --> 00:46:41,799 - Let's do this. - [kids laughing, exclaiming] 1322 00:46:41,799 --> 00:46:43,061 Okay, you guys know what you want? 1323 00:46:43,061 --> 00:46:44,149 Can we divide and conquer? 1324 00:46:44,149 --> 00:46:45,933 - [growls] - [Andy chuckles] -Ah! 1325 00:46:45,933 --> 00:46:47,892 - Nice, nice. - Wow. 1326 00:46:47,892 --> 00:46:49,067 Anyway, what was I saying? 1327 00:46:49,067 --> 00:46:50,285 - You're a loser. - Yes. 1328 00:46:50,285 --> 00:46:52,374 - Eh... not my words, yours. - [laughs] 1329 00:46:52,374 --> 00:46:54,246 - And you're not. - Right. 1330 00:46:54,246 --> 00:46:57,423 Well, I'm told time heals all wounds, but... 1331 00:46:57,423 --> 00:47:00,643 I'm just sitting here, waiting, and no healing. 1332 00:47:00,643 --> 00:47:01,775 You know? 1333 00:47:01,775 --> 00:47:03,211 You just got to get out there, man. 1334 00:47:03,211 --> 00:47:05,692 Get out in the world more. Look at you. 1335 00:47:05,692 --> 00:47:07,912 Really nice guy, good-looking dude, 1336 00:47:07,912 --> 00:47:09,304 great dad. 1337 00:47:09,304 --> 00:47:11,002 Just gotta power through this thing, man. 1338 00:47:11,002 --> 00:47:12,655 - Come on. - Thanks, Andy. 1339 00:47:12,655 --> 00:47:15,528 How about you? How's your healing process going? 1340 00:47:15,528 --> 00:47:16,877 ANDY: Not good. 1341 00:47:16,877 --> 00:47:19,314 Still haven't heard from Naomi. 1342 00:47:19,314 --> 00:47:20,750 I don't know. Hate it. 1343 00:47:20,750 --> 00:47:23,362 I was over at my daughter and her husband's house 1344 00:47:23,362 --> 00:47:24,972 the other day. 1345 00:47:24,972 --> 00:47:27,235 You know, it was-- I don't know, it was odd. 1346 00:47:27,235 --> 00:47:30,151 It made me feel like, uh... 1347 00:47:31,631 --> 00:47:32,980 ...lonely, actually. 1348 00:47:32,980 --> 00:47:34,242 Yeah. 1349 00:47:34,242 --> 00:47:35,591 - Yeah, lonely. - ALEXANDER: Dad! Dad, Dad! 1350 00:47:35,591 --> 00:47:37,376 Look at this Boba Fett costume! 1351 00:47:37,376 --> 00:47:38,681 TERRY: Cool! 1352 00:47:38,681 --> 00:47:40,640 There's a jet pack and arm guards 1353 00:47:40,640 --> 00:47:42,120 and an ammunition belt! 1354 00:47:42,120 --> 00:47:44,949 Aw. Man, this is really, really great. 1355 00:47:44,949 --> 00:47:46,689 You know what, bud? It's a little pricy. 1356 00:47:46,689 --> 00:47:48,604 I bet we could find something even cooler than this. 1357 00:47:48,604 --> 00:47:50,868 Oh. Okay. 1358 00:47:50,868 --> 00:47:51,999 Ooh, I don't think so. 1359 00:47:51,999 --> 00:47:55,089 Love it. I love it. Good find, dude. 1360 00:47:55,089 --> 00:47:56,743 Excellent find. Stick it in the bag. 1361 00:47:56,743 --> 00:47:58,310 - ALEXANDER: Yes. - That's going with us. -Ah. No. 1362 00:47:58,310 --> 00:47:59,572 - Andy, you don't have to do that. -No, it's on me. 1363 00:47:59,572 --> 00:48:01,182 - No... - Forget about it, man. 1364 00:48:01,182 --> 00:48:02,836 - Don't worry about it. - We'll get something else. 1365 00:48:02,836 --> 00:48:03,750 - He'll wear it one time. - It's so not a big deal. 1366 00:48:03,750 --> 00:48:04,577 Don't... 1367 00:48:04,577 --> 00:48:07,014 Thank you. That's so nice. 1368 00:48:07,014 --> 00:48:08,581 Have you thought about 1369 00:48:08,581 --> 00:48:11,540 telling the kids the truth about Naomi? 1370 00:48:11,540 --> 00:48:13,499 I mean, I'm sure they already have a hunch. 1371 00:48:13,499 --> 00:48:15,066 They're so intuitive, you know? 1372 00:48:15,066 --> 00:48:18,199 They-they know so little, but they pick up on so much. 1373 00:48:18,199 --> 00:48:20,680 - They're funny like that. - I-I have. 1374 00:48:20,680 --> 00:48:24,771 It just... seems like the end of something for them, I think. 1375 00:48:24,771 --> 00:48:26,860 You know? I mean, they still believe in the Tooth Fairy. 1376 00:48:26,860 --> 00:48:28,731 They don't even like it when their meat touches 1377 00:48:28,731 --> 00:48:30,255 their vegetables on their plate. 1378 00:48:30,255 --> 00:48:31,604 - Dad, Dad, Dad, Dad, Dad! - ANDY: Hey, hey, hey, hey! 1379 00:48:31,604 --> 00:48:33,475 - What do we got? What do we got? - Uh-oh. Uh-oh. 1380 00:48:33,475 --> 00:48:36,217 'Cause I got about five minutes of this place left in me. 1381 00:48:36,217 --> 00:48:38,306 Okay. I'm going to be a demented zombie, 1382 00:48:38,306 --> 00:48:40,395 and Mose is gonna be a dead alien ghost. 1383 00:48:40,395 --> 00:48:41,614 It's gonna be so awesome. 1384 00:48:41,614 --> 00:48:43,181 Okay. Okay. 1385 00:48:43,181 --> 00:48:45,052 I think I have a better idea. 1386 00:48:45,052 --> 00:48:46,575 - [doorbell rings] - Trick or treat! 1387 00:48:46,575 --> 00:48:48,969 WOMAN [laughs]: Wow, what do we have here? 1388 00:48:48,969 --> 00:48:54,453 A hip old man and a beautiful young señorita. 1389 00:48:54,453 --> 00:48:56,934 Oh, look! Boba Fett! [laughs] 1390 00:48:56,934 --> 00:48:58,979 [sighs] 1391 00:49:00,328 --> 00:49:01,764 Okay. Give it back. 1392 00:49:01,764 --> 00:49:04,376 Okay, wait. Okay, I'll trade you for this candy. 1393 00:49:04,376 --> 00:49:06,856 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Let me look here. 1394 00:49:06,856 --> 00:49:07,945 Dad, I already checked. No nuts. 1395 00:49:07,945 --> 00:49:09,294 - Thank you. - Let me double-check. 1396 00:49:09,294 --> 00:49:10,382 I'll give you this one. 1397 00:49:10,382 --> 00:49:13,559 [indistinct chatter] 1398 00:49:13,559 --> 00:49:15,213 - Boo! - [chuckles]: Oh, my God. 1399 00:49:15,213 --> 00:49:17,998 Andy, you scared me. 1400 00:49:17,998 --> 00:49:19,782 This house is incredible. 1401 00:49:19,782 --> 00:49:21,219 Yeah. Thanks. 1402 00:49:21,219 --> 00:49:22,960 - It's a nice house. - It's so nice 1403 00:49:22,960 --> 00:49:24,309 and cozy and chic and... 1404 00:49:24,309 --> 00:49:26,137 - Yeah. - ...like, perfect. 1405 00:49:26,137 --> 00:49:27,747 How long have you lived here? 1406 00:49:27,747 --> 00:49:30,663 Since, uh, 17? No, 18 years. 1407 00:49:30,663 --> 00:49:32,230 - Oh, wow. - Yeah. 18 years. 1408 00:49:32,230 --> 00:49:33,840 Hey, you drink whiskey? 1409 00:49:33,840 --> 00:49:36,538 Uh, you know, I'm more of a rosé fella, but yeah, sure. 1410 00:49:36,538 --> 00:49:38,627 - Thank you. - [chuckles] There you go. 1411 00:49:38,627 --> 00:49:42,457 Yeah. I bought it right after my, uh, divorce from Ann. 1412 00:49:42,457 --> 00:49:43,719 Oh, Ann. 1413 00:49:43,719 --> 00:49:46,157 That's your older daughter's mom, right? 1414 00:49:46,157 --> 00:49:47,985 - Yeah. Right. - How long were you two married? 1415 00:49:47,985 --> 00:49:49,812 Uh, 14 years. 1416 00:49:49,812 --> 00:49:51,771 - Hmm. - She's in the art world, too. 1417 00:49:51,771 --> 00:49:55,079 - Hmm. -She's, uh, the director of the Walton Museum downtown. 1418 00:49:55,079 --> 00:49:56,863 - Oh. - Yeah. 1419 00:49:56,863 --> 00:49:58,647 Museum director. That's a big job. 1420 00:49:58,647 --> 00:49:59,822 Yeah, it is. 1421 00:49:59,822 --> 00:50:01,955 Actually really knows the art world. 1422 00:50:01,955 --> 00:50:03,913 She's pretty brilliant, I gotta say. 1423 00:50:03,913 --> 00:50:06,612 Which, uh, explains... 1424 00:50:06,612 --> 00:50:07,743 [jazz music playing] 1425 00:50:07,743 --> 00:50:09,136 ...probably why she left me, but... 1426 00:50:09,136 --> 00:50:10,659 [laughs] 1427 00:50:10,659 --> 00:50:13,314 You know, this is actually really good. 1428 00:50:13,314 --> 00:50:14,663 Yeah, it should be. 1429 00:50:14,663 --> 00:50:16,926 - 31-year-old bottle there, pal. - What? 1430 00:50:16,926 --> 00:50:18,711 [coughs] Andy, are you nuts? 1431 00:50:18,711 --> 00:50:19,842 Don't waste this on me. 1432 00:50:19,842 --> 00:50:21,583 I wouldn't even know the difference. 1433 00:50:21,583 --> 00:50:23,542 Sure you would. You're a man of taste, I think. 1434 00:50:23,542 --> 00:50:27,546 And seem to be a guy who enjoys the finer things in life. 1435 00:50:27,546 --> 00:50:30,984 Anyway, just enjoy it. 1436 00:50:30,984 --> 00:50:33,856 How often do I get to, you know, 1437 00:50:33,856 --> 00:50:35,380 drink with an elf? 1438 00:50:35,380 --> 00:50:37,469 - Mm. - [grunts] 1439 00:50:37,469 --> 00:50:39,949 - Okay, wow. - Is that a good okay? 1440 00:50:39,949 --> 00:50:41,168 Good okay? Bad okay? 1441 00:50:41,168 --> 00:50:42,387 - Good, good...? - Well... 1442 00:50:42,387 --> 00:50:43,605 Fuck! 1443 00:50:43,605 --> 00:50:45,520 Oh, fuck! 1444 00:50:45,520 --> 00:50:48,262 Oh... Oh... 1445 00:50:48,262 --> 00:50:50,003 Let me start by saying sorry. 1446 00:50:50,003 --> 00:50:52,484 - [sighing]: Oh, my God. - Dude. So not a big deal. 1447 00:50:52,484 --> 00:50:54,051 You know, I just-- I've been out of the game so long. 1448 00:50:54,051 --> 00:50:55,530 - Sure! -And I-I thought the roaring fire 1449 00:50:55,530 --> 00:50:56,966 and the sexy music 1450 00:50:56,966 --> 00:50:58,707 and the 30-year-old whiskey... I just, I don't-- 1451 00:50:58,707 --> 00:51:00,144 - I-I thought things were getting romantic? -Right. 1452 00:51:00,144 --> 00:51:02,320 So, I could see a guy go, "Yeah, he's..." but... 1453 00:51:02,320 --> 00:51:04,670 By the way, let me ask-- Do I seem gay, though? 1454 00:51:04,670 --> 00:51:06,802 - Do I? -I am very uncomfortable right now. 1455 00:51:06,802 --> 00:51:09,022 - No, dude. I'm telling you-- - Anyway, um... [clears throat] 1456 00:51:09,022 --> 00:51:10,241 Great seeing you, man. 1457 00:51:10,241 --> 00:51:13,113 [clears throat] Alex! Let's go! 1458 00:51:13,113 --> 00:51:14,375 You know what? 1459 00:51:14,375 --> 00:51:16,377 For the record, I'm way too young for you. 1460 00:51:16,377 --> 00:51:18,075 Well, that's hardly the issue here, pal. 1461 00:51:18,075 --> 00:51:21,121 You told me to get out there. Meet new people. 1462 00:51:21,121 --> 00:51:22,731 Yeah, yeah, yeah, but I didn't mean me. 1463 00:51:22,731 --> 00:51:23,993 I wasn't talking about me. 1464 00:51:23,993 --> 00:51:25,343 It was that 30-year-old whiskey. 1465 00:51:25,343 --> 00:51:27,388 Shame on you for serving me that spoiled shit! 1466 00:51:27,388 --> 00:51:29,608 Dude, you had a little sip. It wasn'’'t that big a deal. 1467 00:51:29,608 --> 00:51:31,566 No, no. I said a silent "l'chaim" 1468 00:51:31,566 --> 00:51:32,872 and I drank the whole thing. 1469 00:51:32,872 --> 00:51:35,353 [exhales] This is so embarrassing. 1470 00:51:35,353 --> 00:51:38,573 And I am dressed like an elf! 1471 00:51:38,573 --> 00:51:40,967 Alex! We have got to go! 1472 00:51:40,967 --> 00:51:42,490 Dude, you have got to relax, man. 1473 00:51:42,490 --> 00:51:43,839 Seriously. Look. 1474 00:51:43,839 --> 00:51:45,189 My wife's in rehab, 1475 00:51:45,189 --> 00:51:47,060 my business has just gone to shit... 1476 00:51:47,060 --> 00:51:48,496 Some dude kisses me. 1477 00:51:48,496 --> 00:51:50,977 At this point, really, you want to know the truth? 1478 00:51:50,977 --> 00:51:53,545 Almost doesn't fucking faze me. 1479 00:51:58,158 --> 00:52:00,029 Oh. 1480 00:52:00,421 --> 00:52:02,467 Guys. 1481 00:52:06,035 --> 00:52:07,602 [door opens] 1482 00:52:07,602 --> 00:52:10,170 ANDY: Can I talk to you guys? 1483 00:52:10,649 --> 00:52:11,824 Guys? 1484 00:52:11,824 --> 00:52:14,392 Are you dating Alex's dad? 1485 00:52:14,392 --> 00:52:16,045 No, I'm not. 1486 00:52:16,045 --> 00:52:19,527 It's okay if you are-- we like him and all-- but... 1487 00:52:19,527 --> 00:52:21,790 I'd have to tell Mom you're dating a man. 1488 00:52:21,790 --> 00:52:23,575 Sure. 1489 00:52:23,575 --> 00:52:25,620 Sure. That's understandable. 1490 00:52:25,620 --> 00:52:28,536 But no, we're just friends. 1491 00:52:28,536 --> 00:52:32,888 But, you know, thank you for being so open-minded. 1492 00:52:34,803 --> 00:52:38,807 I mean, honestly, I'm not sure if I believe anything you say. 1493 00:52:38,807 --> 00:52:41,810 You lied to us. You and Mom both lied. 1494 00:52:42,376 --> 00:52:45,162 You know what? You're right. We did. 1495 00:52:45,162 --> 00:52:47,294 We shouldn't have. 1496 00:52:47,294 --> 00:52:49,731 We didn't want you guys to worry. 1497 00:52:49,731 --> 00:52:53,213 But we should've been honest with you guys. 1498 00:52:53,213 --> 00:52:54,693 I'm sorry. 1499 00:52:54,693 --> 00:52:57,870 So what's the truth? Where is she? 1500 00:52:59,088 --> 00:53:01,526 Okay, well... 1501 00:53:02,353 --> 00:53:07,096 ...your mom wasn't feeling like herself, you know? 1502 00:53:07,096 --> 00:53:11,492 So she started to do some things to make herself feel better. 1503 00:53:11,492 --> 00:53:15,409 Turns out those things weren't good for her. 1504 00:53:15,409 --> 00:53:18,586 So, she decided, 'cause she's smart, 1505 00:53:18,586 --> 00:53:21,894 to go away to this place where there are lots of doctors, 1506 00:53:21,894 --> 00:53:23,678 really good doctors, 1507 00:53:23,678 --> 00:53:26,377 to help her feel better for real. 1508 00:53:26,377 --> 00:53:29,118 Is that what rehab is? 1509 00:53:29,684 --> 00:53:31,991 Yeah. Yeah, kind of. 1510 00:53:31,991 --> 00:53:33,819 Yeah, it's kind of like when you're, 1511 00:53:33,819 --> 00:53:36,038 you know, when you get sick, 1512 00:53:36,038 --> 00:53:40,434 you guys go to the doctor, you know? 1513 00:53:40,434 --> 00:53:42,828 Basically the same thing, except... 1514 00:53:42,828 --> 00:53:44,525 it's just gonna take a little longer. 1515 00:53:44,525 --> 00:53:45,918 Is she gonna die? 1516 00:53:45,918 --> 00:53:48,181 No, absolutely not. 1517 00:53:48,181 --> 00:53:49,704 She's gonna be fine. 1518 00:53:49,704 --> 00:53:51,402 She's gonna be better than before, even. 1519 00:53:51,402 --> 00:53:54,927 Is that why she took all those pills all the time? 1520 00:53:54,927 --> 00:53:58,104 Because she wasn't feeling like herself? 1521 00:53:59,279 --> 00:54:02,369 Yeah. I didn't know you knew that. 1522 00:54:02,804 --> 00:54:06,460 Well, I live with her. It wasn't really a secret. 1523 00:54:07,113 --> 00:54:10,116 Yeah. I wish I was as smart as you. 1524 00:54:10,116 --> 00:54:12,553 When is she coming home? 1525 00:54:12,553 --> 00:54:14,294 Well, it's gonna take a little while, you know? 1526 00:54:14,294 --> 00:54:15,861 She's gonna be there for a little while, 1527 00:54:15,861 --> 00:54:17,254 but then as soon as she feels better, 1528 00:54:17,254 --> 00:54:19,952 she's gonna come right back here to us, 1529 00:54:19,952 --> 00:54:22,084 to you guys. 1530 00:54:23,216 --> 00:54:25,087 Promise. 1531 00:54:25,653 --> 00:54:29,178 I know it's not the same, but, you know... 1532 00:54:30,005 --> 00:54:32,486 I mean, I'm not going anywhere. 1533 00:54:32,486 --> 00:54:36,185 - Okay? I'm right here for you guys. -Mm. 1534 00:54:36,664 --> 00:54:39,014 - Okay? - 'Kay. -'Kay. 1535 00:54:39,014 --> 00:54:41,147 Hey. 1536 00:54:43,671 --> 00:54:44,977 Perfect. 1537 00:54:44,977 --> 00:54:48,328 You want to see pictures... 1538 00:54:49,286 --> 00:54:51,636 ...of where Mom is? 1539 00:54:52,419 --> 00:54:54,160 I don't think so. 1540 00:54:54,160 --> 00:54:55,204 Okay. 1541 00:54:55,204 --> 00:54:56,684 I'd like to. 1542 00:54:56,684 --> 00:55:00,035 Okay, check it out. Look. Come here. 1543 00:55:05,432 --> 00:55:06,433 Pretty, right? 1544 00:55:06,433 --> 00:55:08,740 MOSE: Mm-hmm. 1545 00:55:11,786 --> 00:55:14,485 ♪ ♪ 1546 00:55:17,314 --> 00:55:19,664 So, third bid for the sign 1547 00:55:19,664 --> 00:55:22,231 was more than the first and the second. 1548 00:55:22,231 --> 00:55:24,712 Ooh. We can't do that right now. 1549 00:55:24,712 --> 00:55:27,149 That's just too expensive. 1550 00:55:27,149 --> 00:55:29,326 Maybe we'll get one of those, uh, 1551 00:55:29,326 --> 00:55:31,415 you know, those flags that... 1552 00:55:31,415 --> 00:55:32,720 Forget that-- it's a dumb idea. 1553 00:55:32,720 --> 00:55:34,243 I don't even like those flags. 1554 00:55:34,243 --> 00:55:37,508 How about we just paint the sign on the window? 1555 00:55:37,508 --> 00:55:39,074 That could look cool, right? 1556 00:55:39,074 --> 00:55:41,338 - Okay, yeah, we can do that. - All right. Work on that. 1557 00:55:41,338 --> 00:55:42,817 - Okay. Will do. - Okay. Okay. 1558 00:55:42,817 --> 00:55:45,298 Um, and, uh, these came for you. 1559 00:55:45,298 --> 00:55:49,258 Some letters that you sent to Journeys rehab, I... 1560 00:55:50,259 --> 00:55:52,479 They've been returned. 1561 00:56:08,713 --> 00:56:10,105 Worth a shot. 1562 00:56:10,105 --> 00:56:11,846 I-I'm sorry, man. 1563 00:56:11,846 --> 00:56:14,196 No, we're all right. It's all right. 1564 00:56:14,196 --> 00:56:15,763 Uh, what do you want to talk to me about? 1565 00:56:15,763 --> 00:56:17,156 You said you wanted to talk about something. 1566 00:56:17,156 --> 00:56:19,158 I did, um, but, 1567 00:56:19,158 --> 00:56:22,030 you know, I don't think now's a great time-- 1568 00:56:22,030 --> 00:56:23,205 No, no, no, it's a perfect time. 1569 00:56:23,205 --> 00:56:24,685 I got stuff to do later. What do you got? 1570 00:56:24,685 --> 00:56:26,644 Okay, um... 1571 00:56:27,819 --> 00:56:31,605 Andy, you know how much I love working for you. 1572 00:56:31,605 --> 00:56:34,042 Got another offer. 1573 00:56:34,913 --> 00:56:38,351 Actually, my buddy is opening a gallery in Portland 1574 00:56:38,351 --> 00:56:39,918 and he wants me to manage it. 1575 00:56:39,918 --> 00:56:41,093 I-I just thought with all the... 1576 00:56:41,093 --> 00:56:43,704 all the changes going on around here... 1577 00:56:43,704 --> 00:56:46,881 I'm really-- I'm really sorry. 1578 00:56:46,881 --> 00:56:49,841 Are you crazy? You have to do that. 1579 00:56:49,841 --> 00:56:51,408 This is a great thing for you, man. 1580 00:56:51,408 --> 00:56:53,453 - Yeah? Cool. - Yeah. 1581 00:56:53,453 --> 00:56:54,715 I command you to do it. 1582 00:56:54,715 --> 00:56:56,064 You have to do it. Seriously, man. 1583 00:56:56,064 --> 00:56:57,631 That's a great gig for you, dude. 1584 00:56:57,631 --> 00:56:58,980 - Thank you. - Congratulations, really. 1585 00:56:58,980 --> 00:57:01,505 - Thank you, thank you. - [door opens] 1586 00:57:02,375 --> 00:57:05,987 ANDY: Hey, Lola. Wow, you came. 1587 00:57:07,119 --> 00:57:09,338 You know what I was thinking? I'm gonna send an archivist 1588 00:57:09,338 --> 00:57:13,255 over to your mom's studio just to catalog everything. 1589 00:57:13,255 --> 00:57:16,955 Give the whole... whole thing some academic grounding. 1590 00:57:16,955 --> 00:57:18,435 - You know? - Hmm. 1591 00:57:18,435 --> 00:57:20,132 You know, make it available to students. 1592 00:57:20,132 --> 00:57:23,265 - I like that. - Yeah. 1593 00:57:23,744 --> 00:57:26,007 This piece... 1594 00:57:26,007 --> 00:57:27,444 it's really intense. 1595 00:57:27,444 --> 00:57:30,229 - My wife painted that. - Mm. 1596 00:57:30,229 --> 00:57:32,361 Yeah, we're separated. 1597 00:57:32,710 --> 00:57:34,059 I mean-- 1598 00:57:34,059 --> 00:57:36,278 I don't know why that matters. Doesn't matter. 1599 00:57:36,278 --> 00:57:37,889 - That doesn't matter. - JONNY: Hey. 1600 00:57:37,889 --> 00:57:40,979 Hey. Hi. Sorry. Um, Billie's on the phone. 1601 00:57:40,979 --> 00:57:42,067 I told her that you're in a meeting, 1602 00:57:42,067 --> 00:57:44,243 but she said that it's important. 1603 00:57:44,243 --> 00:57:45,592 Hold on a minute. I-I got to get this. 1604 00:57:45,592 --> 00:57:46,941 - Yeah. Take your time. - My daughter. 1605 00:57:46,941 --> 00:57:48,813 ANDY: 30 seconds. 1606 00:57:50,162 --> 00:57:52,947 Hey. What's up? 1607 00:57:53,339 --> 00:57:55,515 No, you can't see that. 1608 00:57:55,515 --> 00:57:57,865 Because it's PG-13, that's why. 1609 00:57:57,865 --> 00:57:59,171 Hold on. Sorry. 1610 00:57:59,171 --> 00:58:01,956 Don't even try that. Put Tali on the phone. 1611 00:58:01,956 --> 00:58:03,044 Yeah. 1612 00:58:03,044 --> 00:58:04,785 I didn't say that. 1613 00:58:04,785 --> 00:58:06,352 I never said that. 1614 00:58:06,352 --> 00:58:07,745 Uh, 6:30. 1615 00:58:07,745 --> 00:58:09,181 I'm in the middle of something. 1616 00:58:09,181 --> 00:58:11,226 Turkey burgers, good idea. Good call, I like it. 1617 00:58:11,226 --> 00:58:14,621 Yes, yes, yes. Go. Okay. Bye. 1618 00:58:14,621 --> 00:58:16,536 Hey. Sorry. 1619 00:58:16,536 --> 00:58:18,103 Oh, no, it's okay. 1620 00:58:18,103 --> 00:58:20,018 How old is your daughter? 1621 00:58:20,018 --> 00:58:22,934 Uh, twins, actually. 1622 00:58:23,325 --> 00:58:25,763 Uh, they're, uh, nine. 1623 00:58:25,763 --> 00:58:27,547 - Nine? - Yeah. 1624 00:58:27,547 --> 00:58:28,983 Wow. 1625 00:58:28,983 --> 00:58:31,943 Moving into double digits, though, real soon. Yeah. 1626 00:58:31,943 --> 00:58:34,511 - That is wonderful. - Yeah. 1627 00:58:34,511 --> 00:58:36,034 - Great age. - It is a really good age. 1628 00:58:36,034 --> 00:58:37,731 Yeah. 1629 00:58:38,732 --> 00:58:39,951 - Hi. - BECCA: Hey. 1630 00:58:39,951 --> 00:58:42,301 - Is he...? - He's in a meeting. 1631 00:58:47,349 --> 00:58:49,482 CY: Oh, hey, look who it is. 1632 00:58:49,482 --> 00:58:51,397 - Wow. Becca, can you...? - Yep. 1633 00:58:51,397 --> 00:58:54,748 - GRACE: Hi, Cy. - Hello, sweetheart. 1634 00:58:54,748 --> 00:58:56,097 Aw, look at you. 1635 00:58:56,097 --> 00:58:57,577 You look great. 1636 00:58:57,577 --> 00:59:00,145 - Thank you. You, too. - Well, thank you. 1637 00:59:00,145 --> 00:59:02,713 - Yeah. -How you feeling? How's it going with the...? 1638 00:59:02,713 --> 00:59:04,279 "With the...?" [laughs] 1639 00:59:04,279 --> 00:59:05,542 - Good. - Good! 1640 00:59:05,542 --> 00:59:06,760 Yeah, no, I'm good, I'm good. 1641 00:59:06,760 --> 00:59:09,502 Oh, great. Great, great, great. 1642 00:59:10,198 --> 00:59:11,460 He looks busy, huh? 1643 00:59:11,460 --> 00:59:12,984 Yeah. Yes. 1644 00:59:12,984 --> 00:59:14,899 Yeah... 1645 00:59:14,899 --> 00:59:16,553 I think he forgot about our hike. 1646 00:59:16,553 --> 00:59:18,206 - No, I don't think so. - Yeah. 1647 00:59:18,206 --> 00:59:20,165 I don't think so, no. Theresa Thompson's daughter 1648 00:59:20,165 --> 00:59:21,558 just popped in unexpectedly, 1649 00:59:21,558 --> 00:59:24,343 which I have to say is very exciting. 1650 00:59:24,343 --> 00:59:27,564 This estate could be the answer to our prayers. 1651 00:59:27,564 --> 00:59:29,566 It's been rough lately, so... 1652 00:59:29,566 --> 00:59:31,872 - Very... - Oh. 1653 00:59:31,872 --> 00:59:34,353 I'm so excited about this hike the two of you are going on. 1654 00:59:34,353 --> 00:59:36,094 Outdoors, fresh air. 1655 00:59:36,094 --> 00:59:39,401 I know he needs his head cleared a little bit. 1656 00:59:39,401 --> 00:59:41,534 - Sure. - ANDY: So sorry. 1657 00:59:41,534 --> 00:59:43,014 I knew I had something. Damn it. 1658 00:59:43,014 --> 00:59:45,059 Something. [chuckles] 1659 00:59:45,059 --> 00:59:46,321 Hey. 1660 00:59:46,321 --> 00:59:49,977 Lola Thompson, this is my very pregnant-- 1661 00:59:49,977 --> 00:59:53,590 and I think pretty mad at me-- daughter, Grace. 1662 00:59:53,590 --> 00:59:54,939 Grace, Lola. 1663 00:59:54,939 --> 00:59:56,854 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 1664 00:59:56,854 --> 00:59:58,899 Uh, Dad, we can reschedule. It's fine. 1665 00:59:58,899 --> 01:00:00,466 No. No, no, no. I'm just gonna do this, 1666 01:00:00,466 --> 01:00:01,902 - and we'll go. - When are you due? 1667 01:00:01,902 --> 01:00:03,774 Uh, six weeks. 1668 01:00:03,774 --> 01:00:05,732 It is the most magical time. 1669 01:00:05,732 --> 01:00:07,691 I'm actually pretty uncomfortable. [chuckles] 1670 01:00:07,691 --> 01:00:09,257 - [Andy chuckles] - Can I? 1671 01:00:09,257 --> 01:00:11,172 Yeah, of course. 1672 01:00:12,347 --> 01:00:14,393 LOLA: My daughter's 17. 1673 01:00:14,393 --> 01:00:16,395 It all goes by in the blink of an eye. 1674 01:00:16,395 --> 01:00:19,180 - Doesn't it? - [chuckles]: Yeah. 1675 01:00:19,180 --> 01:00:20,791 Wait a minute, you-- 1676 01:00:20,791 --> 01:00:24,272 I-I'm holding a breath work at my house tomorrow night. 1677 01:00:24,272 --> 01:00:27,362 What are you guys doing? Would you like to come? 1678 01:00:27,362 --> 01:00:30,104 Please come. [chuckles] 1679 01:00:31,540 --> 01:00:33,368 - Yeah. - LOLA: Yeah? 1680 01:00:33,368 --> 01:00:35,849 Yeah, I can-- I can learn to breathe better. 1681 01:00:35,849 --> 01:00:38,373 ♪ ♪ 1682 01:00:41,986 --> 01:00:43,988 GRACE: Cy mentioned it like I should know. 1683 01:00:43,988 --> 01:00:46,817 Dad, what's going on? You're so secretive. 1684 01:00:46,817 --> 01:00:49,428 ANDY: Well, things aren't so hot right now. 1685 01:00:49,428 --> 01:00:51,778 The gallery, we can't pay our rent, and... 1686 01:00:51,778 --> 01:00:53,737 Our artists aren't selling. I don't know. 1687 01:00:53,737 --> 01:00:57,305 Hasn't been-- Hasn't been my best year. [sighs] 1688 01:00:57,305 --> 01:00:58,872 Are you thinking you might close? 1689 01:00:58,872 --> 01:01:00,134 - No, no, no, no. - Oh. 1690 01:01:00,134 --> 01:01:01,701 I'll figure it out. I'll figure it out. 1691 01:01:01,701 --> 01:01:03,485 Yeah, no, of course. Of course you will. 1692 01:01:03,485 --> 01:01:04,965 Yeah. 1693 01:01:04,965 --> 01:01:07,228 The Therea estate will be, uh... 1694 01:01:07,228 --> 01:01:08,882 That'll be big if we get that. 1695 01:01:08,882 --> 01:01:10,710 That'll put us back on the map. 1696 01:01:10,710 --> 01:01:13,365 I don't know, it kills me. 1697 01:01:13,365 --> 01:01:15,062 I look around the office 1698 01:01:15,062 --> 01:01:17,978 and, man, I love these people so much. 1699 01:01:17,978 --> 01:01:20,067 I hate seeing them out there. 1700 01:01:20,067 --> 01:01:23,114 If they have to go look for a job, that'll kill me. 1701 01:01:23,114 --> 01:01:25,333 I'll tell ya. 1702 01:01:25,333 --> 01:01:27,031 Man, and I had everybody back in the day. 1703 01:01:27,031 --> 01:01:28,772 - [chuckles] - I had such a good eye. 1704 01:01:28,772 --> 01:01:30,948 I don't know, maybe I lost it. Maybe I'm out of touch. 1705 01:01:30,948 --> 01:01:32,906 Hold on. You didn't lose anything. 1706 01:01:32,906 --> 01:01:35,343 And you're very in touch for someone, mm... 1707 01:01:35,343 --> 01:01:37,563 - you know, matur-- mature. - My age. 1708 01:01:37,563 --> 01:01:39,478 - Well, yeah. - Yeah. 1709 01:01:39,478 --> 01:01:40,697 [both chuckling] 1710 01:01:40,697 --> 01:01:43,134 I get it. I get it. 1711 01:01:43,134 --> 01:01:44,831 Yeah. 1712 01:01:44,831 --> 01:01:48,705 The problem is, I am not even remotely ready to be done yet. 1713 01:01:48,705 --> 01:01:51,708 I got so much more to give and I've got great ideas 1714 01:01:51,708 --> 01:01:53,448 and things I want to do. 1715 01:01:53,448 --> 01:01:55,755 You know, I'm probably in my head too much these days. 1716 01:01:55,755 --> 01:01:57,626 - You know how you do that? - Yeah. 1717 01:01:57,626 --> 01:01:59,280 You get up there and... I got a wife who won't talk to me. 1718 01:01:59,280 --> 01:02:01,674 I got a shitty business-- Can we sit for a second? 1719 01:02:01,674 --> 01:02:03,284 [exhales] 1720 01:02:03,284 --> 01:02:04,808 Oy. 1721 01:02:04,808 --> 01:02:07,375 This is hard, this hiking thing. 1722 01:02:07,375 --> 01:02:09,334 [panting] 1723 01:02:09,334 --> 01:02:10,639 What? Don't look at-- 1724 01:02:10,639 --> 01:02:12,729 Honey. We're not there yet. 1725 01:02:12,729 --> 01:02:14,208 I'm not looking. There's no look. 1726 01:02:14,208 --> 01:02:15,775 There was a look. 1727 01:02:15,775 --> 01:02:17,168 I'm gonna be fine. Come on. 1728 01:02:17,168 --> 01:02:19,257 Everything's all right. 1729 01:02:19,257 --> 01:02:21,172 - Okay? - Here. [sniffles] 1730 01:02:21,172 --> 01:02:25,698 If life isn't kicking your ass, it's not doing its job. 1731 01:02:26,699 --> 01:02:27,787 [sniffles] 1732 01:02:27,787 --> 01:02:29,963 I am so sorry I laid-- Oh, come on. 1733 01:02:29,963 --> 01:02:32,792 I shouldn't have laid all of this on you. I'm sorry. 1734 01:02:32,792 --> 01:02:35,229 [crying]: No, it's fine, honestly. 1735 01:02:35,229 --> 01:02:36,883 Honestly, this happens all the time. 1736 01:02:36,883 --> 01:02:39,843 I just-- I can't control it. It's fine. I promise. 1737 01:02:39,843 --> 01:02:43,672 - Okay. -I just, I know how much your work means to you. 1738 01:02:44,543 --> 01:02:47,546 And I don't know what to say. I-I-I hate this, I... 1739 01:02:47,546 --> 01:02:49,243 I hate seeing you like this. 1740 01:02:49,243 --> 01:02:50,984 I hate being like this. 1741 01:02:50,984 --> 01:02:53,378 - What can I do? - Nothing. I mean, we're fine. 1742 01:02:53,378 --> 01:02:55,075 - Don't worry about it. - [sighs] 1743 01:02:55,075 --> 01:02:58,252 Just don't cry, 'cause if you cry, then I'm gonna cry and... 1744 01:02:58,252 --> 01:03:00,298 we're up here in nature, crying. 1745 01:03:00,298 --> 01:03:03,692 I've never seen you cry. [sniffles] 1746 01:03:03,692 --> 01:03:06,304 - Really? - Okay, once. 1747 01:03:06,304 --> 01:03:07,827 One time. 1748 01:03:07,827 --> 01:03:09,133 I hated it. 1749 01:03:09,133 --> 01:03:11,309 - Don't do it. - [chuckles] Okay. 1750 01:03:11,309 --> 01:03:13,267 - [exhales] - Noted. 1751 01:03:13,267 --> 01:03:15,617 [chuckles] 1752 01:03:16,444 --> 01:03:17,794 I'm gonna be fine. 1753 01:03:17,794 --> 01:03:19,360 - Maybe I should cry. - [chuckles] 1754 01:03:19,360 --> 01:03:21,536 Uh, well, if there was a time to cry, 1755 01:03:21,536 --> 01:03:24,583 - this is-- this is a good time. - Okay. 1756 01:03:24,583 --> 01:03:26,324 Things ain't that great, but I won't. 1757 01:03:26,324 --> 01:03:27,673 - Not going to. - Me, neither. 1758 01:03:27,673 --> 01:03:29,066 - I'm gonna be fine. - Me, too. 1759 01:03:29,066 --> 01:03:30,937 I promise you. Look at me. 1760 01:03:30,937 --> 01:03:32,809 We're gonna be good, right? 1761 01:03:32,809 --> 01:03:34,898 Don't worry about me. I'm gonna be fine. 1762 01:03:34,898 --> 01:03:36,116 I'm always fine. 1763 01:03:36,116 --> 01:03:39,511 Come on, let's go. Let's go climb a... 1764 01:03:39,511 --> 01:03:41,078 hill or something. 1765 01:03:41,078 --> 01:03:43,820 Come on. Oldie and preggers. 1766 01:03:43,820 --> 01:03:45,430 [exhales] Dad. 1767 01:03:45,430 --> 01:03:47,736 Oh, sorry, sorry. 1768 01:03:47,736 --> 01:03:49,390 GRACE [grunts]: Okay. 1769 01:03:49,913 --> 01:03:52,654 ANDY: What year did the California gold rush begin? 1770 01:03:52,654 --> 01:03:54,961 What year was it? 1771 01:03:55,788 --> 01:03:59,052 Was it... 1848? 1772 01:03:59,052 --> 01:04:00,837 Thank you very much. 1773 01:04:00,837 --> 01:04:02,360 Nice! Nice! 1774 01:04:02,360 --> 01:04:04,449 And where was it first discovered? 1775 01:04:04,449 --> 01:04:05,276 That's easy. 1776 01:04:05,276 --> 01:04:06,799 - ANDY: Really? - Yeah. 1777 01:04:06,799 --> 01:04:08,845 Is it... 1778 01:04:09,323 --> 01:04:10,498 ...uh, Sutter's Mill? 1779 01:04:10,498 --> 01:04:12,587 Mose Goodrich, ladies and gentlemen. 1780 01:04:12,587 --> 01:04:14,546 Thank you very much. There you go. 1781 01:04:14,546 --> 01:04:18,332 How's everybody feeling about our dual sleepovers? 1782 01:04:18,332 --> 01:04:20,421 - Excited. - Very excited. -Me, too. 1783 01:04:20,421 --> 01:04:22,336 But what are you ever going to do without us? 1784 01:04:22,336 --> 01:04:24,295 Me? Huge party. 1785 01:04:24,295 --> 01:04:26,471 Big, big party here. Yeah, catered. 1786 01:04:26,471 --> 01:04:27,472 - BILLIE: Really? - People, celebrities. 1787 01:04:27,472 --> 01:04:29,039 - Dad. - DJ. 1788 01:04:29,039 --> 01:04:31,519 - What are you really doing? - No. 1789 01:04:31,519 --> 01:04:32,869 Billie and I have a thing. 1790 01:04:32,869 --> 01:04:33,957 I'm Billie. 1791 01:04:33,957 --> 01:04:35,872 I mean Gracie. Sorry. Sorry, sorry. 1792 01:04:35,872 --> 01:04:38,048 There, that's you. That's yours. 1793 01:04:38,048 --> 01:04:39,353 Let's get going. 1794 01:04:39,353 --> 01:04:41,268 That lady at the front desk freaks me out. 1795 01:04:41,268 --> 01:04:42,966 She kind of scares me, really. 1796 01:04:42,966 --> 01:04:45,533 Did you pack me a chocolate chip cookie? 1797 01:04:45,533 --> 01:04:47,405 - I did. - The kind I like? 1798 01:04:47,405 --> 01:04:49,668 Exactly. Crispy on the outside. 1799 01:04:49,668 --> 01:04:51,800 Nice and gooey and soft in the center. 1800 01:04:51,800 --> 01:04:53,541 - Did I get one, too? - Yes, you did. 1801 01:04:53,541 --> 01:04:55,152 - [whispers]: You got two. - [chuckles] 1802 01:04:55,152 --> 01:04:56,936 - BILLIE: Hey! I heard that. - Hey, come on, come on. 1803 01:04:56,936 --> 01:04:59,504 - Come on, come on. - [Mose chuckles] 1804 01:05:01,375 --> 01:05:04,161 [exhaling slowly] 1805 01:05:07,120 --> 01:05:09,906 [all inhaling deeply] 1806 01:05:09,906 --> 01:05:11,298 [exhaling] 1807 01:05:11,298 --> 01:05:16,347 Deep breathing brings you to a higher vibration. 1808 01:05:17,739 --> 01:05:20,220 Take it nice and slow. 1809 01:05:20,220 --> 01:05:24,485 Tune in to what's happening inside your body. 1810 01:05:26,270 --> 01:05:29,926 Feel your stress reducing, your anxiety melting. 1811 01:05:31,884 --> 01:05:34,191 In the areas around your chest, 1812 01:05:34,191 --> 01:05:36,889 your shoulders. 1813 01:05:37,411 --> 01:05:39,239 Tune in to it. 1814 01:05:41,154 --> 01:05:43,069 Tuned. I'm tuned right there. 1815 01:05:43,069 --> 01:05:45,463 INSTRUCTOR: Breathe in through your nose, 1816 01:05:45,463 --> 01:05:47,291 out through your mouth. 1817 01:05:47,291 --> 01:05:48,814 [exhaling] 1818 01:05:48,814 --> 01:05:51,512 Let your body move organically. 1819 01:05:52,426 --> 01:05:56,474 Now let's bring some movement, involving your shoulders. 1820 01:05:58,911 --> 01:06:00,739 Your arms. 1821 01:06:05,483 --> 01:06:10,401 Now, chin to chest, and hold. 1822 01:06:11,924 --> 01:06:13,360 Open with breath. 1823 01:06:13,360 --> 01:06:15,580 [all inhaling sharply] 1824 01:06:15,580 --> 01:06:17,799 Yeah. Come on, guys. 1825 01:06:17,799 --> 01:06:20,367 Get out all of that negative energy. 1826 01:06:20,367 --> 01:06:22,239 Really get it out of you. 1827 01:06:22,239 --> 01:06:24,067 [breathing, laughing] 1828 01:06:24,067 --> 01:06:26,330 All of that trauma, 1829 01:06:26,330 --> 01:06:29,115 it all lives in your body. Shake it out. 1830 01:06:29,115 --> 01:06:30,073 I'm shaking. 1831 01:06:30,073 --> 01:06:33,206 - And let go. - [all exhaling] 1832 01:06:34,512 --> 01:06:36,340 LOLA: Now you let the light in. 1833 01:06:36,340 --> 01:06:38,255 - Through your toes. - Okay. 1834 01:06:38,255 --> 01:06:39,996 [exhaling] 1835 01:06:39,996 --> 01:06:41,998 Into your kneecaps, 1836 01:06:41,998 --> 01:06:44,087 your mind, 1837 01:06:44,087 --> 01:06:45,740 your heart. 1838 01:06:45,740 --> 01:06:47,046 [laughing] 1839 01:06:47,046 --> 01:06:48,743 ["Sanando" by Infinite Crescendo playing] 1840 01:06:48,743 --> 01:06:53,574 ♪ Sanando, Sanando ♪ 1841 01:06:53,574 --> 01:06:57,361 ♪ Sanando, Sanando... ♪ 1842 01:06:57,361 --> 01:06:59,363 Now, take it up a notch. 1843 01:06:59,363 --> 01:07:00,755 Come on. [laughs] 1844 01:07:00,755 --> 01:07:02,366 That's it. 1845 01:07:02,366 --> 01:07:04,107 ♪ Sanando... ♪ 1846 01:07:04,107 --> 01:07:05,891 [inhales deeply] 1847 01:07:05,891 --> 01:07:06,935 [exhales] 1848 01:07:06,935 --> 01:07:11,114 ♪ Sanando, Sanando ♪ 1849 01:07:11,114 --> 01:07:13,377 ♪ Sanando ♪ 1850 01:07:13,377 --> 01:07:17,729 ♪ Sanando, Sanando ♪ 1851 01:07:17,729 --> 01:07:20,036 ♪ Sanando ♪ 1852 01:07:20,036 --> 01:07:24,431 ♪ Sanando, Sanando ♪ 1853 01:07:24,431 --> 01:07:28,609 ♪ See ♪ 1854 01:07:28,609 --> 01:07:31,873 ♪ We're dancing ♪ 1855 01:07:32,396 --> 01:07:35,312 ♪ On the rim of the world ♪ 1856 01:07:35,312 --> 01:07:39,838 ♪ We're dancing on the rim of the world ♪ 1857 01:07:39,838 --> 01:07:42,319 ♪ We're dancing ♪ 1858 01:07:42,319 --> 01:07:46,801 [fading]: ♪ Sanando, Sanando... ♪ 1859 01:07:46,801 --> 01:07:48,325 I want you to channel a word 1860 01:07:48,325 --> 01:07:50,762 that describes what you feel you need most 1861 01:07:50,762 --> 01:07:52,677 from the world right now. 1862 01:07:52,677 --> 01:07:56,420 We're all going to shout our words at the exact same time 1863 01:07:56,420 --> 01:07:59,684 - and release them. - Help! 1864 01:08:00,641 --> 01:08:03,122 I was... gonna count to three. 1865 01:08:03,122 --> 01:08:04,950 Sorry. 1866 01:08:07,170 --> 01:08:09,824 [laughing] 1867 01:08:10,434 --> 01:08:12,697 How you feeling, Goodrich? 1868 01:08:12,697 --> 01:08:14,394 - Fantastic. - Yeah? 1869 01:08:14,394 --> 01:08:17,702 I didn't-- I didn't know that I needed this. 1870 01:08:17,702 --> 01:08:20,748 - Turns out, man, I really needed this. -[laughs] 1871 01:08:20,748 --> 01:08:22,663 Honestly, th-thanks for inviting us. 1872 01:08:22,663 --> 01:08:25,797 This was really, uh, this was something. 1873 01:08:25,797 --> 01:08:28,278 - Yeah. That makes me so happy. - Oh, good. 1874 01:08:28,278 --> 01:08:29,496 Yeah, I wanted to talk to you. 1875 01:08:29,496 --> 01:08:31,455 I-I've been thinking about this a lot. 1876 01:08:31,455 --> 01:08:32,978 Um... 1877 01:08:32,978 --> 01:08:36,634 I like the idea of being with a boutique gallery 1878 01:08:36,634 --> 01:08:38,723 that really understands 1879 01:08:38,723 --> 01:08:41,117 and gives us the attention that we deserve. 1880 01:08:41,117 --> 01:08:44,511 You know? And-and more than that, more importantly, 1881 01:08:44,511 --> 01:08:46,470 I'm all about family, and... 1882 01:08:46,470 --> 01:08:48,994 watching you tonight with your daughter, I-I... 1883 01:08:48,994 --> 01:08:52,302 It really spoke to me the kind of man that you are. 1884 01:08:52,302 --> 01:08:56,001 And, uh, I think that's the kind of man, 1885 01:08:56,001 --> 01:08:58,873 kind of person, that I want out in the world 1886 01:08:58,873 --> 01:09:00,614 representing my mom. 1887 01:09:00,614 --> 01:09:04,052 - Oh, man. Wow. That's great. - [chuckles] 1888 01:09:04,052 --> 01:09:07,665 Thanks. One night in Topanga, all of a sudden I'm a hugger. 1889 01:09:07,665 --> 01:09:09,145 [laughing] 1890 01:09:09,145 --> 01:09:11,712 This-- Oh, wow, I can't tell you, I am thrilled. 1891 01:09:11,712 --> 01:09:13,061 - Just thrilled. - Yeah, I am, too. 1892 01:09:13,061 --> 01:09:15,803 I promise you, we're gonna do great for you. 1893 01:09:15,803 --> 01:09:17,762 [sighs] I know you will. 1894 01:09:17,762 --> 01:09:19,459 ANDY [exhales]: I'm breathing right. 1895 01:09:19,459 --> 01:09:20,895 - I'm back in business. - [car alarm chirps] 1896 01:09:20,895 --> 01:09:22,680 - This-- that was fun. - GRACE: Yeah. 1897 01:09:22,680 --> 01:09:24,116 ANDY: And it's all because of you, you know that, right? 1898 01:09:24,116 --> 01:09:25,639 GRACE: Yeah, hardly, but I'll take it. 1899 01:09:25,639 --> 01:09:27,685 ANDY: No, it was. It was fun. Thanks, hon. 1900 01:09:27,685 --> 01:09:29,382 Let's go do something. Let's celebrate. Come on. 1901 01:09:29,382 --> 01:09:31,776 Oy, it's late. Plus, what about your kids? 1902 01:09:31,776 --> 01:09:34,039 - Don't you have to go home? - Eh, they're at sleepovers. 1903 01:09:34,039 --> 01:09:35,083 Come on, what do you want to do? 1904 01:09:35,083 --> 01:09:36,563 - You can't drink. - [laughing]: No. 1905 01:09:36,563 --> 01:09:39,000 Okay, let's go get some ice cream. 1906 01:09:39,000 --> 01:09:40,176 You love mint chip. 1907 01:09:40,176 --> 01:09:42,003 - Yeah? - Yeah. 1908 01:09:42,003 --> 01:09:44,397 Okay. I know a cute little place in Venice. 1909 01:09:44,397 --> 01:09:46,225 If we hurry, we can get there before it closes. 1910 01:09:46,225 --> 01:09:47,748 Let's go. 1911 01:09:47,748 --> 01:09:49,576 [phone vibrating] 1912 01:09:49,576 --> 01:09:52,318 Hold on a minute. Let me just do this. 1913 01:09:52,318 --> 01:09:54,015 Yello. Hello. 1914 01:09:54,015 --> 01:09:55,191 Hey, hi. 1915 01:09:55,191 --> 01:09:58,237 Calm down. Do you have a temperature? 1916 01:10:01,806 --> 01:10:03,895 Yeah. 1917 01:10:04,548 --> 01:10:06,114 Okay, okay, okay. 1918 01:10:06,114 --> 01:10:07,290 I'll come there. I'll come there. 1919 01:10:07,290 --> 01:10:09,074 I'll be there in 30 minutes. 1920 01:10:09,466 --> 01:10:11,424 30 minutes is not a long time. 1921 01:10:11,424 --> 01:10:14,427 Do you want to stay on the phone with me? 1922 01:10:16,777 --> 01:10:20,433 It's gonna be okay. I love you, too, honey. 1923 01:10:22,130 --> 01:10:23,175 [sighs] It's Grace. 1924 01:10:23,175 --> 01:10:24,872 I'm Grace. 1925 01:10:24,872 --> 01:10:27,745 It's Billie. Sorry. Billie. 1926 01:10:28,311 --> 01:10:30,617 She's not feeling well. Can... 1927 01:10:30,617 --> 01:10:33,054 Can we have a rain check on that ice cream cone? 1928 01:10:33,054 --> 01:10:34,534 Yeah. 1929 01:10:34,534 --> 01:10:36,797 Okay. 1930 01:10:37,233 --> 01:10:39,191 Yeah. 1931 01:10:41,628 --> 01:10:44,327 ♪ ♪ 1932 01:10:53,336 --> 01:10:55,120 [gate opens] 1933 01:10:56,817 --> 01:10:58,645 Hey, Ann. 1934 01:10:58,645 --> 01:11:00,517 Andy. Hey. 1935 01:11:00,517 --> 01:11:02,170 - Hey. - Hi. 1936 01:11:02,170 --> 01:11:04,912 - Hey. - Geez, I must be early. 1937 01:11:04,912 --> 01:11:06,566 Grace didn't tell me you were gonna be here. 1938 01:11:06,566 --> 01:11:08,307 Well, me and the kids baked some cookies, 1939 01:11:08,307 --> 01:11:10,353 and we just dropped them off. 1940 01:11:10,353 --> 01:11:11,354 How are you? 1941 01:11:11,354 --> 01:11:13,617 I'm, uh, you know... 1942 01:11:13,617 --> 01:11:15,445 No, I-I'm sorry. 1943 01:11:15,445 --> 01:11:16,620 Grace told me. I... 1944 01:11:16,620 --> 01:11:18,709 I feel for Naomi. 1945 01:11:18,709 --> 01:11:20,537 Yeah, okay. Thank you. 1946 01:11:20,537 --> 01:11:22,539 Thanks. Yeah. 1947 01:11:22,539 --> 01:11:24,280 Hey, congratulations. 1948 01:11:24,280 --> 01:11:27,065 You're big-time now. That-that's a great gig. 1949 01:11:27,065 --> 01:11:28,371 - Way to go. - Yeah. 1950 01:11:28,371 --> 01:11:30,155 - Yeah, thanks. Uh... - Yeah. 1951 01:11:30,155 --> 01:11:32,026 I'm crazy busy. I travel nonstop, 1952 01:11:32,026 --> 01:11:33,506 which I don't love so much anymore, 1953 01:11:33,506 --> 01:11:36,248 but I'll slow down once the baby comes. 1954 01:11:36,248 --> 01:11:37,205 Yeah, sure, sure. 1955 01:11:37,205 --> 01:11:38,424 - Yeah. - Yeah. 1956 01:11:38,424 --> 01:11:40,296 Anyway, how are you holding up? 1957 01:11:40,296 --> 01:11:41,514 You didn't answer. 1958 01:11:41,514 --> 01:11:45,301 Uh, you know, okay, uh, surprisingly. 1959 01:11:45,301 --> 01:11:46,563 I'm-I'm okay. 1960 01:11:46,563 --> 01:11:48,782 You're always okay. 1961 01:11:48,782 --> 01:11:50,567 - Well... - [laughs] 1962 01:11:50,567 --> 01:11:51,959 That was a compliment. 1963 01:11:51,959 --> 01:11:53,831 Didn't feel like it, but, you know, it's okay. 1964 01:11:53,831 --> 01:11:57,356 Wait, you got the Theresa Thompson estate. 1965 01:11:57,356 --> 01:11:58,705 - Yeah. Yeah. - Oh, wow. 1966 01:11:58,705 --> 01:12:00,664 - That's major. Yeah, yeah. - Yeah, it's good. 1967 01:12:00,664 --> 01:12:02,100 It's good. Yeah, yeah. 1968 01:12:02,100 --> 01:12:04,320 You know, I think I turned you on to her. 1969 01:12:04,320 --> 01:12:07,540 - Oh, I don't think so. - [laughs] 1970 01:12:08,236 --> 01:12:11,196 Why aren't you at the gallery? It's almost 11:00. 1971 01:12:11,196 --> 01:12:12,415 This has got to be a first. 1972 01:12:12,415 --> 01:12:14,025 I don't know, you know, go to the market, 1973 01:12:14,025 --> 01:12:16,375 uh, drop the kids off at school, come here. 1974 01:12:16,375 --> 01:12:18,116 You at the market? 1975 01:12:18,116 --> 01:12:21,467 Me at the market. I'm a market guy now. 1976 01:12:21,946 --> 01:12:23,382 Hey, if you're early, 1977 01:12:23,382 --> 01:12:24,905 you want to go get a cup of coffee or something? 1978 01:12:24,905 --> 01:12:26,167 Take a walk? 1979 01:12:26,167 --> 01:12:28,213 Come on, just say yes before, you know, 1980 01:12:28,213 --> 01:12:29,562 before you think of an excuse. 1981 01:12:29,562 --> 01:12:31,651 ♪ ♪ 1982 01:12:31,651 --> 01:12:34,350 [indistinct chatter] 1983 01:12:40,138 --> 01:12:42,706 ANN: Oh, wow. Yeah. 1984 01:12:43,271 --> 01:12:45,448 - Oh, wow. Just so stunning. - ANDY: She still has it. 1985 01:12:45,448 --> 01:12:47,363 Have you thought about, um... 1986 01:12:47,363 --> 01:12:49,930 [chatter continues indistinctly] 1987 01:12:50,757 --> 01:12:53,194 ♪ ♪ 1988 01:12:53,194 --> 01:12:55,632 [both chuckling] 1989 01:12:56,415 --> 01:12:58,635 Hey, let me ask you a question. 1990 01:12:58,635 --> 01:13:00,071 What do you think about Pete? 1991 01:13:00,071 --> 01:13:02,943 - Oh, Pete's great. - Really? 1992 01:13:02,943 --> 01:13:04,728 - Yeah. - No, I-I like Pete. 1993 01:13:04,728 --> 01:13:09,689 It's just that she's so funny and Pete is, like, so not. 1994 01:13:09,689 --> 01:13:12,126 - [laughs] - Uh, he's nice, you know. 1995 01:13:12,126 --> 01:13:13,954 Yeah, but yeah, who cares? 1996 01:13:13,954 --> 01:13:16,957 - He's gonna be a great dad. - Yeah, you're probably right. 1997 01:13:16,957 --> 01:13:19,003 She's the great one. Oh, my God, she's fantastic. 1998 01:13:19,003 --> 01:13:20,874 You say that like you just met her. 1999 01:13:20,874 --> 01:13:23,355 No, I mean, we've been spending a lot of time together. 2000 01:13:23,355 --> 01:13:24,400 That's... 2001 01:13:24,400 --> 01:13:25,923 You did a great job, Ann. Really. 2002 01:13:25,923 --> 01:13:28,534 You were always willing to, you know, 2003 01:13:28,534 --> 01:13:30,580 give anything up for the family. 2004 01:13:30,580 --> 01:13:33,452 Thanks. I admire that. Really. 2005 01:13:34,018 --> 01:13:36,629 You see, that's the difference between me and you. 2006 01:13:36,629 --> 01:13:39,415 I never saw it as giving anything up. 2007 01:13:39,415 --> 01:13:41,068 [car door closes] 2008 01:13:41,460 --> 01:13:43,680 Ann. There you are. 2009 01:13:43,680 --> 01:13:44,811 Oh. [laughs] 2010 01:13:44,811 --> 01:13:48,641 Um, Andy, this is Barry Klein. 2011 01:13:48,641 --> 01:13:49,903 Nice to finally meet you. 2012 01:13:49,903 --> 01:13:52,297 - Nice to meet you. - ANN: Oh, that's right. 2013 01:13:52,297 --> 01:13:55,343 We're taking Grace out to lunch, if you want to join us. 2014 01:13:55,343 --> 01:13:57,345 You know, I would, but I got to go to the gallery, 2015 01:13:57,345 --> 01:13:59,652 and then I got a-- I got a thing I got to do. 2016 01:13:59,652 --> 01:14:00,914 But I'm gonna see you 2017 01:14:00,914 --> 01:14:02,786 at Christmas anyway at Gracie's, right? 2018 01:14:02,786 --> 01:14:05,353 Actually, um, we're going to New York for the holidays. 2019 01:14:05,353 --> 01:14:07,530 You know, quick trip before the baby comes. 2020 01:14:07,530 --> 01:14:09,270 Can't beat Christmas in the city, eh? 2021 01:14:09,270 --> 01:14:10,576 No, you can't. 2022 01:14:10,576 --> 01:14:12,448 It's gonna be beautiful. It's gonna be great. 2023 01:14:12,448 --> 01:14:14,232 Thanks. Shall we? 2024 01:14:14,232 --> 01:14:15,407 Uh, yeah. 2025 01:14:15,407 --> 01:14:17,801 Take care, Andy. 2026 01:14:22,632 --> 01:14:25,373 ♪ ♪ 2027 01:14:44,305 --> 01:14:47,091 [indistinct chatter and giggling] 2028 01:14:53,967 --> 01:14:56,100 BECCA: Hey, that's pretty good, guys. 2029 01:14:56,100 --> 01:14:58,711 Lola Thompson's here. 2030 01:14:59,451 --> 01:15:01,671 Oh, already? 2031 01:15:01,671 --> 01:15:03,716 Okay. 2032 01:15:06,937 --> 01:15:09,287 Definitely not Swiss Mocha, I can tell you that. 2033 01:15:09,287 --> 01:15:10,593 Okay. 2034 01:15:10,593 --> 01:15:12,333 Whites will make you crazy. Simply White. 2035 01:15:12,333 --> 01:15:14,074 - Simply White. Okay. - That's the color. 2036 01:15:14,074 --> 01:15:15,336 - Hey, hi. - Hey. 2037 01:15:15,336 --> 01:15:17,121 You're early. That's okay, that's okay. 2038 01:15:17,121 --> 01:15:18,775 That's a good thing. That's a good thing. 2039 01:15:18,775 --> 01:15:20,254 PR team's not here yet, 2040 01:15:20,254 --> 01:15:22,518 and I have got a ton of stuff to go over with you. 2041 01:15:22,518 --> 01:15:24,215 First, come meet my kids. 2042 01:15:24,215 --> 01:15:25,695 Yeah, Andy, wait. Wait. 2043 01:15:25,695 --> 01:15:29,046 Um, I came early 'cause I need to talk to you. 2044 01:15:29,046 --> 01:15:31,091 Okay. 2045 01:15:31,701 --> 01:15:34,617 Yeah, there's really no easy way to say this. 2046 01:15:34,617 --> 01:15:38,011 Um, it's not personal, okay? 2047 01:15:38,011 --> 01:15:41,058 - [chuckles]: Okay. - I want you to know that. 2048 01:15:41,537 --> 01:15:43,060 Oh, I should just say it, I guess. 2049 01:15:43,060 --> 01:15:47,760 Um, I gave the estate to another gallery. 2050 01:15:48,369 --> 01:15:50,110 One in New York. 2051 01:15:50,110 --> 01:15:51,808 They flew out here, and they, uh, 2052 01:15:51,808 --> 01:15:55,463 they-they lined me up with a huge buyer already, 2053 01:15:55,463 --> 01:15:58,249 promised me a-a show in every city. 2054 01:15:58,249 --> 01:15:59,946 New York, London, Paris. 2055 01:15:59,946 --> 01:16:02,819 We... we even got accepted to Basel. 2056 01:16:02,819 --> 01:16:05,082 Yeah. Wait a minute. 2057 01:16:05,604 --> 01:16:07,563 Is this a done deal? 2058 01:16:08,694 --> 01:16:09,869 Yeah, it is. 2059 01:16:09,869 --> 01:16:13,438 I just signed the contracts, and... 2060 01:16:13,438 --> 01:16:17,224 you know, we didn't have any, so... 2061 01:16:17,616 --> 01:16:19,357 No, we didn't. 2062 01:16:19,357 --> 01:16:21,533 We didn't have a contract 'cause all we had was, 2063 01:16:21,533 --> 01:16:23,274 you know, your word. 2064 01:16:23,274 --> 01:16:26,886 [sighs] Andy. 2065 01:16:30,020 --> 01:16:31,238 Let me ask you something. 2066 01:16:31,238 --> 01:16:32,675 The whole thing about, you know, 2067 01:16:32,675 --> 01:16:35,155 family and everything, what was that? Was that-- 2068 01:16:35,155 --> 01:16:37,027 That was true, of course. 2069 01:16:37,027 --> 01:16:39,464 This wasn't an easy move for me. 2070 01:16:39,464 --> 01:16:40,944 I-I wasn't looking for this. 2071 01:16:40,944 --> 01:16:42,510 They pursued me. 2072 01:16:42,510 --> 01:16:44,948 The offer was just... 2073 01:16:45,862 --> 01:16:48,299 It's a lot of money, Andy. 2074 01:16:48,299 --> 01:16:50,867 I'm a 50-year-old single mom. 2075 01:16:50,867 --> 01:16:52,651 - I know, I know-- - BILLIE: Dad, help! 2076 01:16:52,651 --> 01:16:54,653 It's Alex! 2077 01:16:54,653 --> 01:16:57,221 [siren wailing] 2078 01:16:57,221 --> 01:17:00,137 ♪ ♪ 2079 01:17:07,100 --> 01:17:08,232 Excuse me. 2080 01:17:08,232 --> 01:17:10,190 Hi. I'm looking for Alexander Koch. 2081 01:17:10,190 --> 01:17:12,149 He was brought in about an hour ago. I'm his father. 2082 01:17:12,149 --> 01:17:14,238 NURSE: Okay, uh, room 702, down the hall, to the right. 2083 01:17:14,238 --> 01:17:15,456 Okay, thank you. 2084 01:17:15,456 --> 01:17:18,024 [heart monitor beeping] 2085 01:17:29,732 --> 01:17:32,038 [rapid footsteps approaching] 2086 01:17:32,386 --> 01:17:33,736 TERRY: Hey. 2087 01:17:33,736 --> 01:17:35,781 I was shooting all the way in Burbank. 2088 01:17:35,781 --> 01:17:38,566 Here's the deal. The seizure, mild. 2089 01:17:38,566 --> 01:17:40,917 - It was the fall, okay? - Yeah, yeah. 2090 01:17:40,917 --> 01:17:42,440 Okay, okay, here's the plan. 2091 01:17:42,440 --> 01:17:44,616 They're gonna keep him overnight, 2092 01:17:44,616 --> 01:17:46,705 just to make sure he doesn't have another episode, right? 2093 01:17:46,705 --> 01:17:48,359 - Yeah. - And as soon as he's okay, 2094 01:17:48,359 --> 01:17:49,752 they're just gonna send him home in the morning, 2095 01:17:49,752 --> 01:17:50,883 and everything will be okay. 2096 01:17:50,883 --> 01:17:52,058 He was so great, man. 2097 01:17:52,058 --> 01:17:54,495 He was so brave getting his stitches. 2098 01:17:54,495 --> 01:17:56,933 He must have been so scared. I can't believe I wasn't there. 2099 01:17:56,933 --> 01:17:58,848 Oh, come on, don't beat yourself up. 2100 01:17:58,848 --> 01:18:01,938 He's gonna be fine. Honestly, don't worry about it. 2101 01:18:01,938 --> 01:18:03,591 I'm sorry I took my eye off him. 2102 01:18:03,591 --> 01:18:05,768 No. God, come on. 2103 01:18:05,768 --> 01:18:07,030 Hey, you got a gig, huh? 2104 01:18:07,030 --> 01:18:09,119 Yeah. Yeah, yeah. A guest spot on a soap. 2105 01:18:09,119 --> 01:18:10,381 - That's good. - Yeah. 2106 01:18:10,381 --> 01:18:12,688 - How'd it go? - Eh, all right. 2107 01:18:12,688 --> 01:18:14,515 - All right, good. - I finished it. 2108 01:18:14,515 --> 01:18:16,213 You want some tea or something? Coffee? 2109 01:18:16,213 --> 01:18:17,693 - No. No, no, no, no. - You sure? 2110 01:18:17,693 --> 01:18:19,085 No, you should go. It's late. You should-- 2111 01:18:19,085 --> 01:18:20,260 No, no, no, I'll stay here with you. 2112 01:18:20,260 --> 01:18:21,697 - No, no. Thank you. I'm fine. - Okay. 2113 01:18:21,697 --> 01:18:23,046 Okay, okay. 2114 01:18:23,046 --> 01:18:24,438 All right. 2115 01:18:24,438 --> 01:18:28,094 Hey, don't worry, he's gonna be fine. 2116 01:18:28,094 --> 01:18:29,226 Don't worry. 2117 01:18:29,226 --> 01:18:31,315 You look worried. Come here. 2118 01:18:31,315 --> 01:18:34,013 - There. - Thank you. 2119 01:18:36,668 --> 01:18:37,713 All right. Take it easy, buddy. 2120 01:18:37,713 --> 01:18:40,759 Oh, yeah, nope. All right, sorry. 2121 01:18:41,717 --> 01:18:44,676 [elevator bell dings, doors slide shut] 2122 01:18:44,676 --> 01:18:46,896 ♪ ♪ 2123 01:18:46,896 --> 01:18:49,594 [breathing shakily] 2124 01:18:56,644 --> 01:18:58,734 [sniffles] 2125 01:18:59,125 --> 01:19:01,693 [crying softly] 2126 01:19:05,741 --> 01:19:08,004 [sighs] 2127 01:19:09,048 --> 01:19:11,877 [elevator bell dings, doors slide open] 2128 01:19:13,052 --> 01:19:15,707 [quiet chatter] 2129 01:19:30,156 --> 01:19:33,725 [keys jingle, lock clicks] 2130 01:19:50,873 --> 01:19:53,614 ♪ ♪ 2131 01:20:12,895 --> 01:20:15,636 ♪ ♪ 2132 01:20:34,917 --> 01:20:37,658 ♪ ♪ 2133 01:20:56,939 --> 01:20:59,680 ♪ ♪ 2134 01:21:18,961 --> 01:21:21,702 ♪ ♪ 2135 01:21:30,494 --> 01:21:32,888 [sighs] 2136 01:21:33,453 --> 01:21:34,672 - Hey. - How you doing, man? 2137 01:21:34,672 --> 01:21:35,978 Thanks for coming. 2138 01:21:35,978 --> 01:21:38,023 - Wouldn't miss this. - Thank you very much. 2139 01:21:38,023 --> 01:21:39,590 - Onward. - Thanks, buddy. 2140 01:21:39,590 --> 01:21:41,070 - Hey, Doc. - Hey, love you, man. 2141 01:21:41,070 --> 01:21:42,854 Thanks, man. 2142 01:21:42,854 --> 01:21:44,769 - Ed, you came. - I can't believe it. 2143 01:21:44,769 --> 01:21:47,728 I just can't believe Goodrich is closing. 2144 01:21:49,469 --> 01:21:50,775 Hey. 2145 01:21:50,775 --> 01:21:52,429 Well, here we are. 2146 01:21:52,429 --> 01:21:55,258 - Yeah, here we are. - How you feeling, boss? 2147 01:21:55,258 --> 01:21:57,521 Like I'm having an out-of-body experience. 2148 01:21:57,521 --> 01:22:00,089 - Mm-hmm. - Yeah. 2149 01:22:00,567 --> 01:22:02,004 Who invited the accountant? 2150 01:22:02,004 --> 01:22:04,571 Jesus, look at him. 2151 01:22:04,571 --> 01:22:06,660 Yeah, hi. 2152 01:22:06,660 --> 01:22:08,706 Hey. 2153 01:22:08,706 --> 01:22:11,622 I'm gonna go up and say a few words. 2154 01:22:11,622 --> 01:22:14,190 Yeah, okay. Listen. 2155 01:22:14,190 --> 01:22:15,931 I love you, pal. 2156 01:22:15,931 --> 01:22:19,021 Love you, too, buddy. 2157 01:22:19,021 --> 01:22:20,936 Hey. 2158 01:22:20,936 --> 01:22:23,895 I couldn't have done this without you, you know. 2159 01:22:24,678 --> 01:22:26,376 I want you to know that. 2160 01:22:26,376 --> 01:22:29,074 [tapping on glass] 2161 01:22:29,640 --> 01:22:31,294 [guests applaud] 2162 01:22:31,294 --> 01:22:32,773 Hi. Hey. 2163 01:22:32,773 --> 01:22:34,819 First off... [clears throat] 2164 01:22:34,819 --> 01:22:38,954 I just want to thank everyone for even coming tonight. 2165 01:22:38,954 --> 01:22:42,653 This is, uh, this is a special night. 2166 01:22:43,088 --> 01:22:46,526 A sad one, but, you know, monumental for me. 2167 01:22:46,526 --> 01:22:48,746 This is big. 2168 01:22:48,746 --> 01:22:53,403 You know, the Buddhists say, in the end, 2169 01:22:53,403 --> 01:22:56,449 there are really only three things that matter: 2170 01:22:56,449 --> 01:22:58,016 how much you've loved, 2171 01:22:58,016 --> 01:23:00,366 how gently you've lived 2172 01:23:00,366 --> 01:23:03,195 and how gracefully 2173 01:23:03,195 --> 01:23:05,458 you let go of the things 2174 01:23:05,458 --> 01:23:09,245 that really weren't even meant for you. 2175 01:23:10,594 --> 01:23:12,335 I haven't lived that gently. 2176 01:23:12,335 --> 01:23:14,685 [laughter] 2177 01:23:14,685 --> 01:23:17,775 And, uh, I think you all know 2178 01:23:17,775 --> 01:23:20,821 I have a little hard time letting go of things. 2179 01:23:20,821 --> 01:23:22,867 [laughter] 2180 01:23:22,867 --> 01:23:26,479 But then there's love. 2181 01:23:26,479 --> 01:23:29,395 Yeah. Man. 2182 01:23:29,395 --> 01:23:31,267 And the love, I mean, 2183 01:23:31,267 --> 01:23:34,357 I feel so much love here tonight. 2184 01:23:35,097 --> 01:23:38,143 And I have to tell you, I have loved this gallery, 2185 01:23:38,143 --> 01:23:41,668 boy, with everything I've got. 2186 01:23:48,936 --> 01:23:51,026 You know, when you see something with your eyes, 2187 01:23:51,026 --> 01:23:53,158 like, you know, schoolchildren, let's say, 2188 01:23:53,158 --> 01:23:54,551 crossing the street 2189 01:23:54,551 --> 01:23:57,945 in maybe a little bit of falling rain 2190 01:23:57,945 --> 01:24:00,122 or the way that morning sun, 2191 01:24:00,122 --> 01:24:01,949 you know, comes right through your window 2192 01:24:01,949 --> 01:24:05,170 and hits a bowl of fruit on your kitchen counter... 2193 01:24:05,562 --> 01:24:10,175 Or, even better... [chuckles] 2194 01:24:12,786 --> 01:24:15,093 [sighs] 2195 01:24:21,360 --> 01:24:23,449 ...that smile on your daughter's face. 2196 01:24:23,449 --> 01:24:25,190 [clicks tongue] 2197 01:24:29,064 --> 01:24:30,935 You know, you... 2198 01:24:30,935 --> 01:24:34,243 you close your eyes and you think, 2199 01:24:34,243 --> 01:24:36,941 "I have to remember this." 2200 01:24:40,162 --> 01:24:43,817 Because, in that moment, 2201 01:24:43,817 --> 01:24:46,429 that's a piece of art. 2202 01:24:46,907 --> 01:24:49,040 That's just art. 2203 01:24:50,824 --> 01:24:52,913 Oh, boy. Okay. 2204 01:24:52,913 --> 01:24:55,960 Well, this has been a long journey, folks. 2205 01:24:55,960 --> 01:24:58,180 But it's been the ride of my life. 2206 01:24:58,180 --> 01:25:00,138 Hey, thanks for coming. 2207 01:25:00,138 --> 01:25:02,488 [guests applaud] 2208 01:25:02,488 --> 01:25:05,230 ♪ ♪ 2209 01:25:18,722 --> 01:25:21,290 [sighs heavily] 2210 01:25:22,856 --> 01:25:24,902 They all come at the end. 2211 01:25:24,902 --> 01:25:26,208 Dad. 2212 01:25:26,208 --> 01:25:27,774 Eh, it's true. 2213 01:25:27,774 --> 01:25:29,950 Hey, it was so nice to see everybody. 2214 01:25:29,950 --> 01:25:31,691 Honestly, it was great, but, 2215 01:25:31,691 --> 01:25:35,478 really, did kind of feel like a guest at my own funeral, 2216 01:25:35,478 --> 01:25:36,522 you know? 2217 01:25:36,522 --> 01:25:38,872 Well, if you ask me, 2218 01:25:38,872 --> 01:25:41,266 I think this is actually a really good thing. 2219 01:25:41,266 --> 01:25:43,703 - Yeah? - Yeah, like a whole new chapter. 2220 01:25:43,703 --> 01:25:45,096 Yeah, maybe. 2221 01:25:45,096 --> 01:25:47,707 Hey, I'm gonna get to see the kids a lot more, 2222 01:25:47,707 --> 01:25:49,927 travel a little bit. 2223 01:25:50,449 --> 01:25:53,583 Maybe even take some tango lessons. 2224 01:25:54,192 --> 01:25:56,934 And you're gonna be a grandfather. 2225 01:25:56,934 --> 01:25:58,414 [gasps] 2226 01:25:58,414 --> 01:26:02,026 Oh, come on, Goodrich, it's just a word. 2227 01:26:02,679 --> 01:26:05,160 Okay, I got to-- I got to sit down. 2228 01:26:05,160 --> 01:26:06,204 [Grace groans] 2229 01:26:06,204 --> 01:26:08,641 No, no, don't worry about it, Dad. 2230 01:26:08,641 --> 01:26:09,686 I got it. 2231 01:26:09,686 --> 01:26:11,557 - Honey... - No need to help me. 2232 01:26:11,557 --> 01:26:14,865 Honey, you don't have to nail me at every given opportunity. 2233 01:26:14,865 --> 01:26:17,259 Nicely done, thank you. 2234 01:26:17,259 --> 01:26:19,391 - Oh. - [Andy sighs] 2235 01:26:19,391 --> 01:26:21,132 - Grandfather. - Yeah. 2236 01:26:21,132 --> 01:26:23,221 Grandfather's like a guy with bushy eyebrows 2237 01:26:23,221 --> 01:26:26,485 and a walking stick and a tweed jacket. 2238 01:26:26,485 --> 01:26:29,140 I feel like you're describing the old man from Up. 2239 01:26:29,140 --> 01:26:31,664 [both laugh] 2240 01:26:31,664 --> 01:26:34,232 Look, I know this conversation is gonna be held against me 2241 01:26:34,232 --> 01:26:36,539 at some point, so can we just kind of, 2242 01:26:36,539 --> 01:26:39,281 you know, delete it from the transcript 2243 01:26:39,281 --> 01:26:42,501 and let it be known that I am really, really 2244 01:26:42,501 --> 01:26:44,547 excited about the baby. 2245 01:26:44,547 --> 01:26:49,160 In fact, the word "ecstatic" comes to mind. 2246 01:26:50,422 --> 01:26:52,424 Here. 2247 01:26:53,425 --> 01:26:56,211 I don't know if you've noticed, but I am extremely pregnant. 2248 01:26:56,211 --> 01:26:57,734 Ah, you're fine. 2249 01:26:57,734 --> 01:26:59,388 You're-you're fully baked. 2250 01:26:59,388 --> 01:27:00,998 You're good. Trust me, 2251 01:27:00,998 --> 01:27:02,347 I've been through enough pregnancies. 2252 01:27:02,347 --> 01:27:04,828 - I know. - [laughs] 2253 01:27:05,220 --> 01:27:07,222 Drink with me. 2254 01:27:08,135 --> 01:27:10,050 [sighs] 2255 01:27:11,182 --> 01:27:14,098 Speaking of being an expert in this field, 2256 01:27:14,098 --> 01:27:17,232 um, I have my last doctor's appointment 2257 01:27:17,232 --> 01:27:18,842 before Christmas tomorrow, 2258 01:27:18,842 --> 01:27:21,540 and it's getting a little uncomfortable to drive. 2259 01:27:21,540 --> 01:27:23,977 Mom's in New York and Pete has to work, so... 2260 01:27:23,977 --> 01:27:26,806 - Now... - I was wondering if you... 2261 01:27:26,806 --> 01:27:31,550 Your old man is very, very, very available. 2262 01:27:31,550 --> 01:27:33,683 He would take you. 2263 01:27:33,683 --> 01:27:35,685 Gladly. 2264 01:27:35,685 --> 01:27:38,340 Kidding me? Can't wait. 2265 01:27:40,646 --> 01:27:42,822 Thanks for coming tonight, honey. 2266 01:27:43,954 --> 01:27:45,172 I know, but still, 2267 01:27:45,172 --> 01:27:47,262 - it was nice. - Come on. 2268 01:27:48,567 --> 01:27:50,700 [sighs] 2269 01:27:51,135 --> 01:27:53,529 You know, this kind of feels like 2270 01:27:53,529 --> 01:27:56,227 an end of an era for me, too. 2271 01:27:57,837 --> 01:28:00,100 ANDY: Hmm. 2272 01:28:00,492 --> 01:28:03,060 Well, this midlife crisis 2273 01:28:03,060 --> 01:28:05,628 is no walk in the park, I'll tell you that. 2274 01:28:05,628 --> 01:28:08,761 I didn't realize you were planning to live till 120. 2275 01:28:08,761 --> 01:28:10,850 - Please don't, okay? - [laughs] 2276 01:28:10,850 --> 01:28:13,157 I don't think I can afford the therapy bills. 2277 01:28:13,157 --> 01:28:16,378 [laughs] Ooh, that was nice. 120. 2278 01:28:16,378 --> 01:28:18,423 Oh, my God. 2279 01:28:21,165 --> 01:28:22,384 Hallelujah. 2280 01:28:22,384 --> 01:28:25,778 ["Jingle Bells" by Johnny Mercer playing] 2281 01:28:25,778 --> 01:28:28,694 [indistinct chatter, laughter] 2282 01:28:31,828 --> 01:28:36,615 ♪ Jingle bells, jingle bells, listen to them ring ♪ 2283 01:28:36,615 --> 01:28:40,663 ♪ Bringing all the happiest wishes they can bring ♪ 2284 01:28:40,663 --> 01:28:43,535 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 2285 01:28:43,535 --> 01:28:45,755 ♪ Let's have a ball ♪ 2286 01:28:45,755 --> 01:28:47,974 ♪ Happy New Year, everyone ♪ 2287 01:28:47,974 --> 01:28:50,542 ♪ Merry Christmas, all. ♪ 2288 01:28:54,329 --> 01:28:55,634 [song ends] 2289 01:28:55,634 --> 01:28:57,114 Merry Christmas. [chuckles] 2290 01:28:57,114 --> 01:28:59,725 You're home. 2291 01:29:00,160 --> 01:29:02,075 Yeah, I'm-- I'm done. 2292 01:29:02,075 --> 01:29:05,122 I'm out, so... 2293 01:29:05,122 --> 01:29:08,995 God, it's so quiet in here. Where are the kids? 2294 01:29:08,995 --> 01:29:12,695 They're at their friend's, some... Alex's house. 2295 01:29:12,695 --> 01:29:13,870 Oh. 2296 01:29:13,870 --> 01:29:17,134 Yeah, I-I know his dad a little bit. 2297 01:29:17,134 --> 01:29:18,962 I can't wait to see them. 2298 01:29:20,964 --> 01:29:23,923 Look, I'm so sorry. I-I should've called. 2299 01:29:23,923 --> 01:29:26,186 I just, um... 2300 01:29:26,839 --> 01:29:28,275 I didn't... 2301 01:29:28,275 --> 01:29:30,713 I didn't really know if you would want to see me. 2302 01:29:30,713 --> 01:29:32,715 No, I mean, I knew the 90 days were up 2303 01:29:32,715 --> 01:29:35,631 'cause I got this little reminder on my phone... 2304 01:29:35,631 --> 01:29:36,719 [both chuckle] 2305 01:29:36,719 --> 01:29:39,765 ...that went off, so... 2306 01:29:39,765 --> 01:29:41,245 of course I want to see you. 2307 01:29:41,245 --> 01:29:42,377 Andy-- 2308 01:29:42,377 --> 01:29:44,422 Why did you have to do it like that? 2309 01:29:44,422 --> 01:29:46,206 I would've helped you. 2310 01:29:46,206 --> 01:29:48,948 I didn't know what else to do. 2311 01:29:48,948 --> 01:29:52,735 You know, I was scared. I was so scared. 2312 01:29:52,735 --> 01:29:54,606 And I didn't abandon our family. 2313 01:29:54,606 --> 01:29:56,173 I-I really hope that you know that. 2314 01:29:56,173 --> 01:29:57,479 I know. I know. 2315 01:29:57,479 --> 01:29:59,176 I just did not want them to see me like that. 2316 01:29:59,176 --> 01:30:01,047 - I know. -It's not how I want them to think of me. 2317 01:30:01,047 --> 01:30:02,440 - I know. I know. - [sighs] 2318 01:30:02,440 --> 01:30:05,400 - I know that. - Okay. 2319 01:30:06,052 --> 01:30:07,576 I'm sorry, Naomi. 2320 01:30:08,185 --> 01:30:11,231 It's, like, the simplest thing to say, but... 2321 01:30:11,231 --> 01:30:13,146 this is the... 2322 01:30:13,146 --> 01:30:15,584 first time I've had a chance to say it 2323 01:30:15,584 --> 01:30:17,629 while actually looking at you. 2324 01:30:17,629 --> 01:30:20,066 Thank you. 2325 01:30:20,502 --> 01:30:22,721 Anyway, um, I'm on the other side now. 2326 01:30:22,721 --> 01:30:26,421 And-and I'm-- And I'm doing good. 2327 01:30:26,421 --> 01:30:29,206 You know, recovery, it's just such a journey, 2328 01:30:29,206 --> 01:30:31,426 but I'm-I'm starting to feel more like myself. 2329 01:30:31,426 --> 01:30:33,428 Great. Good, good, good. 2330 01:30:33,428 --> 01:30:35,430 Hey, I really want to help you this time, okay? 2331 01:30:35,430 --> 01:30:39,346 'Cause I've been doing a lot of reading about it and, uh... 2332 01:30:39,346 --> 01:30:42,437 I just really want to help you, okay? 2333 01:30:42,437 --> 01:30:44,961 I love you. 2334 01:30:49,835 --> 01:30:52,055 I've been-- 2335 01:30:52,055 --> 01:30:54,884 I've been doing, um, a lot of thinking. 2336 01:30:54,884 --> 01:30:59,845 I've had a lot of time to think, and we are gonna... 2337 01:30:59,845 --> 01:31:01,934 be better as friends. 2338 01:31:05,677 --> 01:31:08,506 Oh. Okay. 2339 01:31:10,029 --> 01:31:11,509 [chuckles softly] 2340 01:31:11,509 --> 01:31:15,078 Deep down, didn't you kind of always know that... 2341 01:31:15,078 --> 01:31:16,340 we weren't gonna make it? 2342 01:31:16,340 --> 01:31:18,168 Uh... 2343 01:31:18,647 --> 01:31:21,258 Actually, I can't say that I did, no. 2344 01:31:21,258 --> 01:31:22,433 [Naomi chuckles] 2345 01:31:22,433 --> 01:31:25,436 - Didn't see that one. - [Naomi laughs] 2346 01:31:27,220 --> 01:31:29,484 - We've got a lot to be grateful for. -Yeah. 2347 01:31:29,484 --> 01:31:31,660 You know, we got two beautiful kids and... 2348 01:31:31,660 --> 01:31:33,618 you're gonna be a grandfather. 2349 01:31:33,618 --> 01:31:35,011 Yep. 2350 01:31:35,011 --> 01:31:37,143 Yeah, about... 2351 01:31:37,143 --> 01:31:38,275 Oh, shit. 2352 01:31:38,275 --> 01:31:39,319 [tires squealing] 2353 01:31:39,319 --> 01:31:41,800 [line ringing] 2354 01:31:45,500 --> 01:31:48,154 - Come on, come on, come on. - [line continues ringing] 2355 01:31:48,154 --> 01:31:49,460 GRACE [recorded]: Hi. You've reached Grace-- 2356 01:31:49,460 --> 01:31:51,636 - Ah, geez. - [line ringing] 2357 01:31:51,636 --> 01:31:52,942 If you leave a message, I'll call you back. 2358 01:31:52,942 --> 01:31:54,117 Shit. 2359 01:31:54,117 --> 01:31:56,511 - Hi. You've reached Grace. - [groans] 2360 01:31:56,946 --> 01:31:58,513 ANDY: Gracie, honey, I'm on my way. 2361 01:31:58,513 --> 01:31:59,992 Okay? Okay, okay. 2362 01:31:59,992 --> 01:32:01,559 - Ah, fuck. - [line ringing] 2363 01:32:01,559 --> 01:32:03,126 GRACE [recorded]: Hi. You've reached Grace. 2364 01:32:03,126 --> 01:32:05,084 If you leave a message, I'll call you back. 2365 01:32:05,084 --> 01:32:08,174 Honey, I'm on my way, okay? I'll be there in a few minutes. 2366 01:32:08,174 --> 01:32:11,961 [horns honking] 2367 01:32:16,008 --> 01:32:17,619 Right there is fine. Thank you. 2368 01:32:17,619 --> 01:32:19,272 - [tires screeching] - [horn honking] 2369 01:32:19,272 --> 01:32:21,623 - Oh, my God. - I'm here. 2370 01:32:21,623 --> 01:32:23,973 [scoffs] You remembered you were supposed to pick me up? 2371 01:32:23,973 --> 01:32:25,409 No, I know, honey. I called Pete, 2372 01:32:25,409 --> 01:32:26,802 and he said to meet you here. 2373 01:32:26,802 --> 01:32:29,108 - I tried to reach you. - [Grace groans] 2374 01:32:29,108 --> 01:32:31,284 What happened, huh? Something come up with the kids? 2375 01:32:31,284 --> 01:32:33,504 Did you forget? What was it, Dad? 2376 01:32:33,504 --> 01:32:36,942 Uh, well, uh, Naomi showed up. 2377 01:32:36,942 --> 01:32:39,597 Oh. Okay, well, I'm glad that she's up and running. 2378 01:32:39,597 --> 01:32:40,772 Maybe now I can just go back 2379 01:32:40,772 --> 01:32:42,687 to being someone you call from the car. 2380 01:32:42,687 --> 01:32:45,037 Or when you need to know what temperature to bake a potato. 2381 01:32:45,037 --> 01:32:47,344 - Oh, Gracie, come on. - Are we done here? 2382 01:32:47,344 --> 01:32:49,564 Because I'm late for a doctor's appointment because of you. 2383 01:32:49,564 --> 01:32:51,653 I'm sorry. Look, the woman just showed up at my house. 2384 01:32:51,653 --> 01:32:52,784 What was I supposed to do? 2385 01:32:52,784 --> 01:32:54,569 I haven't talked to her in 90 days. 2386 01:32:54,569 --> 01:32:55,831 - I have to talk to her. - No, I get it, I get it. 2387 01:32:55,831 --> 01:32:57,833 - Priorities. I get it. - No, honey, come on. 2388 01:32:57,833 --> 01:32:59,791 - Look, I'm only a few minutes late. -[groans] 2389 01:32:59,791 --> 01:33:01,706 I'm here now. Let's just go upstairs. 2390 01:33:01,706 --> 01:33:04,448 - You don't get it, do you? - Get what? 2391 01:33:04,448 --> 01:33:06,189 I waited for you like an idiot. 2392 01:33:06,189 --> 01:33:07,930 I'm so sorry. I feel awful. 2393 01:33:07,930 --> 01:33:09,322 I hate letting you down. 2394 01:33:09,322 --> 01:33:10,976 [laughing]: You hate letting me down? 2395 01:33:10,976 --> 01:33:12,064 Yes, I do. 2396 01:33:12,064 --> 01:33:13,936 You've let me down my whole life. 2397 01:33:13,936 --> 01:33:16,286 This-- This is nothing. This is a doctor's appointment. 2398 01:33:16,286 --> 01:33:18,636 How have I let you...? 2399 01:33:19,115 --> 01:33:21,291 Don't answer that. Let's go upstairs. 2400 01:33:21,291 --> 01:33:22,814 I thought you changed. 2401 01:33:22,814 --> 01:33:24,599 I really did. I thought you'd grown up. 2402 01:33:24,599 --> 01:33:26,731 And-and you know what? Maybe you have. 2403 01:33:26,731 --> 01:33:29,299 But it's all for them. I'm not a part of that. 2404 01:33:29,299 --> 01:33:30,648 I'm a part of the original cast. 2405 01:33:30,648 --> 01:33:31,823 I don't get to reap the benefits 2406 01:33:31,823 --> 01:33:34,260 of the new and improved Andy Goodrich 2407 01:33:34,260 --> 01:33:37,263 who makes you pancakes and shows you old movies. 2408 01:33:37,263 --> 01:33:40,266 No, no, I got the never available, never home, 2409 01:33:40,266 --> 01:33:42,181 never asked you how your day was Goodrich. 2410 01:33:42,181 --> 01:33:43,879 Honey, this is really not good for you right now. 2411 01:33:43,879 --> 01:33:45,750 Oh, really? 'Cause I think it is. 2412 01:33:45,750 --> 01:33:47,839 I-I think it's really good to get things off your chest 2413 01:33:47,839 --> 01:33:50,799 that you've held in for 30 years. 2414 01:33:50,799 --> 01:33:52,801 I'm mad at you. 2415 01:33:52,801 --> 01:33:56,761 And I have been for as long as I can remember. 2416 01:33:56,761 --> 01:33:59,111 Just a-a steady stream of mad 2417 01:33:59,111 --> 01:34:01,810 with spurts of liking you in between. 2418 01:34:02,288 --> 01:34:04,464 Do you know how hard it is for me to watch you 2419 01:34:04,464 --> 01:34:06,336 be father of the year all of a sudden? 2420 01:34:06,336 --> 01:34:09,644 Do you know how painful it is for me? 2421 01:34:10,166 --> 01:34:12,385 They get a version of you that I never had. 2422 01:34:12,385 --> 01:34:16,215 I-I never even got to live with you past the age of 11. 2423 01:34:16,215 --> 01:34:20,350 I don't even remember what you look like in pajamas. 2424 01:34:21,351 --> 01:34:23,440 We're just friends, you and I, 2425 01:34:23,440 --> 01:34:26,486 but-but they have you, all of you. 2426 01:34:26,486 --> 01:34:28,445 Th-They get you, and I never did. 2427 01:34:28,445 --> 01:34:30,795 But do you know who shows up for you? 2428 01:34:30,795 --> 01:34:33,668 Do you know who's always there for you? Me. 2429 01:34:33,668 --> 01:34:36,583 - I know. - For better or for worse, man. 2430 01:34:36,583 --> 01:34:38,585 Because I'm the only person that loves you 2431 01:34:38,585 --> 01:34:40,500 as much as you love yourself. 2432 01:34:40,500 --> 01:34:42,459 And another thing. 2433 01:34:42,459 --> 01:34:44,156 D-Do you know why I married Pete? 2434 01:34:44,156 --> 01:34:46,637 Because he's nothing like you. 2435 01:34:46,637 --> 01:34:49,684 And maybe that, maybe that's why you don't like him. 2436 01:34:49,684 --> 01:34:50,946 Okay, honey, please. 2437 01:34:50,946 --> 01:34:52,861 Do you know that every time I-I see you, 2438 01:34:52,861 --> 01:34:56,081 I want to run into your arms and slap you? 2439 01:34:56,081 --> 01:34:59,694 I mean, it's the single most confusing thing in my life. 2440 01:34:59,694 --> 01:35:04,786 Because nobody, nobody can break my heart like-- 2441 01:35:05,917 --> 01:35:06,962 Oh, my God. 2442 01:35:06,962 --> 01:35:08,528 What? What's going on? 2443 01:35:09,268 --> 01:35:11,227 Oh, my God, it's happening and I'm with you! 2444 01:35:11,227 --> 01:35:12,315 What? What's happening? 2445 01:35:12,315 --> 01:35:14,621 - I'm sorr-- What? - It, Dad! It! 2446 01:35:14,621 --> 01:35:16,580 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 2447 01:35:16,580 --> 01:35:18,060 - Okay. This is okay. - The doctor last week told me 2448 01:35:18,060 --> 01:35:19,714 that I was on track for full term, 2449 01:35:19,714 --> 01:35:21,367 but I'm not due for three and a half more weeks. 2450 01:35:21,367 --> 01:35:22,760 - Okay. Okay. - And-and I'm not dilated. 2451 01:35:22,760 --> 01:35:24,588 And this isn't supposed to happen 2452 01:35:24,588 --> 01:35:26,024 - with your first baby. - Right. 2453 01:35:26,024 --> 01:35:27,417 Oh, my God, Mom is in New York and Pete-- 2454 01:35:27,417 --> 01:35:28,766 - No, we're good. - Pete. Okay. 2455 01:35:28,766 --> 01:35:30,246 - What do we do? - Y-You got to call Pete. 2456 01:35:30,246 --> 01:35:31,508 You got to call Pete and you got to tell him 2457 01:35:31,508 --> 01:35:32,683 he's got to grab the bag. 2458 01:35:32,683 --> 01:35:34,119 Got it, got it. Should we go upstairs? 2459 01:35:34,119 --> 01:35:36,469 No, Dad, we have to go to the hospital! 2460 01:35:36,469 --> 01:35:37,732 Got it. Let's go. Okay. 2461 01:35:37,732 --> 01:35:39,037 W-Will you call Pete? Where's your car? 2462 01:35:39,037 --> 01:35:40,256 ANDY: Come on. Come on. Here. Hey. 2463 01:35:40,256 --> 01:35:41,823 Pete. Pete, Grace is in labor. 2464 01:35:41,823 --> 01:35:42,911 We're on our way to the hospital. 2465 01:35:42,911 --> 01:35:44,086 Let's go. Come on. It's go time. 2466 01:35:44,086 --> 01:35:44,869 Tell him to grab the bag. 2467 01:35:44,869 --> 01:35:45,914 Hey, grab the bag, dude. 2468 01:35:45,914 --> 01:35:47,306 And the slippers by my bedside. 2469 01:35:47,306 --> 01:35:48,655 Okay, and grab the slippers, her slippers, 2470 01:35:48,655 --> 01:35:49,569 on her side of the bed. 2471 01:35:49,569 --> 01:35:51,223 Yeah, and, uh, and my cozy robe, 2472 01:35:51,223 --> 01:35:53,269 not the one that I blow-dry my hair in, the other one. 2473 01:35:53,269 --> 01:35:54,966 Grab the cozy robe, not the other one, 2474 01:35:54,966 --> 01:35:56,098 not the hair-drying one. What else? 2475 01:35:56,098 --> 01:35:57,752 - Aromatherapy spray. - Aromatherapy. 2476 01:35:57,752 --> 01:35:59,231 Don't forget the aromatherapy spray. 2477 01:35:59,231 --> 01:36:01,059 Oh, oh, oh, oh! And the cord blood kit. 2478 01:36:01,059 --> 01:36:02,626 - It's over by the front door. - Do you want to talk to him? 2479 01:36:02,626 --> 01:36:03,845 [screaming] 2480 01:36:03,845 --> 01:36:05,194 ANDY: Okay. 2481 01:36:05,194 --> 01:36:06,630 Okay, sweetie. 2482 01:36:06,630 --> 01:36:07,936 - You're having a contraction. - Squeeze my hand. 2483 01:36:07,936 --> 01:36:09,328 Just, there you go. Squeeze that. 2484 01:36:09,328 --> 01:36:10,765 - [Grace groans] - There you go. 2485 01:36:10,765 --> 01:36:11,940 You're doing great. It's almost over. 2486 01:36:11,940 --> 01:36:13,332 - Worst is over. - Dad? 2487 01:36:13,332 --> 01:36:15,378 - Yeah? - I'm really glad you're here. 2488 01:36:15,378 --> 01:36:17,946 Me, too, babe. Me, too. I'm so glad. 2489 01:36:17,946 --> 01:36:20,122 I'm really sorr-- [screams] 2490 01:36:20,122 --> 01:36:22,951 - Squeeze this one for a while. - I'm okay now, Dad. 2491 01:36:22,951 --> 01:36:24,604 I'm okay, I'm okay. I'm okay right now. 2492 01:36:24,604 --> 01:36:26,563 - Okay. Come on. - Yeah, I'm okay. 2493 01:36:26,563 --> 01:36:28,130 Oh, and I'm sorry about all the horrible things 2494 01:36:28,130 --> 01:36:29,522 that I said to you. 2495 01:36:29,522 --> 01:36:31,394 Please, don't even think about that. 2496 01:36:31,394 --> 01:36:33,048 Don't worry about that. You're hormonal. 2497 01:36:33,048 --> 01:36:35,311 No, no, I meant them. I just shouldn't have said them. 2498 01:36:35,311 --> 01:36:36,834 It was really mean of me, 2499 01:36:36,834 --> 01:36:39,968 and I hate when I get like that, and I'm really sorry. 2500 01:36:39,968 --> 01:36:41,447 Don't worry about it. It's okay. 2501 01:36:41,447 --> 01:36:43,145 - [sighs]: Okay. - Yeah. 2502 01:36:43,145 --> 01:36:44,363 Yeah. 2503 01:36:44,363 --> 01:36:45,800 - Hey. - Yeah? 2504 01:36:45,800 --> 01:36:47,192 You're having a baby tonight. 2505 01:36:47,192 --> 01:36:48,541 - Yeah. - In fact, 2506 01:36:48,541 --> 01:36:50,282 this baby might be born on Christmas. 2507 01:36:50,282 --> 01:36:52,937 [sighs] It's the most religious thing I've ever done. 2508 01:36:52,937 --> 01:36:54,983 Well, Grace, you're progressing really fast. 2509 01:36:54,983 --> 01:36:56,593 So, if you're comfortable with the epidural, 2510 01:36:56,593 --> 01:36:58,073 I think we should move ahead with it. 2511 01:36:58,073 --> 01:36:59,944 Okay, I-I actually was kind of hoping 2512 01:36:59,944 --> 01:37:02,120 to go without that, if that's okay. 2513 01:37:02,120 --> 01:37:03,295 It could slow things down 2514 01:37:03,295 --> 01:37:04,514 but will definitely help with the pain. 2515 01:37:04,514 --> 01:37:05,820 [screaming] 2516 01:37:05,820 --> 01:37:07,952 Yeah. Okay. She wants that. 2517 01:37:07,952 --> 01:37:10,128 Okay, looks like I'm gonna be here for a little while, 2518 01:37:10,128 --> 01:37:13,828 but I'll call you as soon as the baby's born, okay? 2519 01:37:14,219 --> 01:37:16,047 Yes, I promise. 2520 01:37:16,047 --> 01:37:17,832 I promise. 2521 01:37:17,832 --> 01:37:20,399 I know. I'm glad she's home, too. 2522 01:37:20,399 --> 01:37:23,054 Okay. Okay, love you. 2523 01:37:23,054 --> 01:37:24,447 Okay, love you. Hey, Pete. 2524 01:37:24,447 --> 01:37:25,274 Oh, God. 2525 01:37:25,274 --> 01:37:26,666 - Come on, Pete. - Hey. 2526 01:37:26,666 --> 01:37:27,842 - Whoa. You all right? - How is she? 2527 01:37:27,842 --> 01:37:29,234 - She's good. - Oh, good. 2528 01:37:29,234 --> 01:37:30,757 - Come on. Come here. - [panting] 2529 01:37:30,757 --> 01:37:31,933 - Hey. - Hey. 2530 01:37:31,933 --> 01:37:33,456 - Hey. [laughs] - You okay? 2531 01:37:33,456 --> 01:37:35,197 - How is she doing? - Oh, she's doing great. 2532 01:37:35,197 --> 01:37:37,547 I think the feeling's starting to come back in my hand. 2533 01:37:37,547 --> 01:37:39,070 - I'm gonna be a dad. - You're gonna be a dad. 2534 01:37:39,070 --> 01:37:40,158 [laughter] 2535 01:37:40,158 --> 01:37:41,464 Good luck with that, Pete. 2536 01:37:41,464 --> 01:37:43,858 [indistinct chatter, announcement over P.A.] 2537 01:37:43,858 --> 01:37:45,424 Uh-oh. 2538 01:37:45,860 --> 01:37:47,557 Hey, Grace? We are gonna go ahead 2539 01:37:47,557 --> 01:37:49,080 and turn you on your side, okay? 2540 01:37:49,080 --> 01:37:50,908 - GRACE: Wait, what? Pete! - Wh-What-What's happening? 2541 01:37:50,908 --> 01:37:52,170 - I don't know what's happening. - DR. VERMA: Hello, everybody. 2542 01:37:52,170 --> 01:37:53,128 Okay, let's see what's going on. 2543 01:37:53,128 --> 01:37:54,520 Oh, okay, so your contractions 2544 01:37:54,520 --> 01:37:56,218 are just one on top of the other 2545 01:37:56,218 --> 01:37:57,697 and the baby's having a hard time 2546 01:37:57,697 --> 01:37:59,134 normalizing its heart rate. 2547 01:37:59,134 --> 01:38:02,050 So, let's put her on her other side. Here we go. 2548 01:38:02,050 --> 01:38:03,442 - So, Mom and Dad. - GRACE and PETE: Yeah. 2549 01:38:03,442 --> 01:38:04,748 This is the plan. 2550 01:38:04,748 --> 01:38:06,097 I'm gonna just wait for a couple of minutes, 2551 01:38:06,097 --> 01:38:07,620 see if the heart rate normalizes by itself. 2552 01:38:07,620 --> 01:38:09,579 We want to see the heart rate go up. 2553 01:38:09,579 --> 01:38:12,843 And if not, I'm gonna go in and perform an emergency C-section. 2554 01:38:12,843 --> 01:38:14,105 Wait, what? 2555 01:38:14,105 --> 01:38:15,585 Oh, my God. 2556 01:38:15,585 --> 01:38:18,893 Hey, let's just talk through this, okay? 2557 01:38:18,893 --> 01:38:20,329 - Hey. - Yeah. 2558 01:38:20,329 --> 01:38:21,983 - Let's just talk through this. - Okay. 2559 01:38:21,983 --> 01:38:24,811 Okay? The baby's gonna be just fine, I promise. 2560 01:38:24,811 --> 01:38:26,639 Hold my hand. Hey. 2561 01:38:26,639 --> 01:38:28,380 We're gonna bring the baby home to that beautiful 2562 01:38:28,380 --> 01:38:30,905 gender-neutral nursery you set up. 2563 01:38:30,905 --> 01:38:33,168 And we're not gonna sleep for like six months, 2564 01:38:33,168 --> 01:38:34,691 but it won't matter. 2565 01:38:34,691 --> 01:38:36,823 And then, before you know it, it's gonna be 2566 01:38:36,823 --> 01:38:38,738 the first day of school. Can you believe that? 2567 01:38:38,738 --> 01:38:41,524 But I'm gonna be a basket case. 2568 01:38:41,524 --> 01:38:44,701 But you, you're gonna be solid and put together. 2569 01:38:44,701 --> 01:38:46,746 A total ace. 2570 01:38:46,746 --> 01:38:48,574 And then you're gonna break down in the car. 2571 01:38:48,574 --> 01:38:51,186 - [chuckles] -And we're gonna have great family vacations. 2572 01:38:51,186 --> 01:38:53,231 Because you make the best itineraries. 2573 01:38:53,231 --> 01:38:55,277 Yeah. And we're gonna take a picture of us 2574 01:38:55,277 --> 01:38:57,714 holding the Leaning Tower of Pisa like that. 2575 01:38:57,714 --> 01:39:00,108 And we're also gonna make a ton of mistakes. 2576 01:39:00,108 --> 01:39:01,718 But then we're gonna have a second kid... 2577 01:39:01,718 --> 01:39:02,980 GRACE: Oh. [laughs] 2578 01:39:02,980 --> 01:39:04,677 PETE: And we're gonna make less. 2579 01:39:04,677 --> 01:39:06,157 [Grace chuckles] 2580 01:39:06,157 --> 01:39:08,159 I think our baby's gonna be really embarrassed by us 2581 01:39:08,159 --> 01:39:09,726 for a while in high school. 2582 01:39:09,726 --> 01:39:11,858 Especially me. I know it. 2583 01:39:12,337 --> 01:39:14,470 But we'll get through it. And we're gonna have each other. 2584 01:39:14,470 --> 01:39:16,863 - Right? - Yeah. 2585 01:39:16,863 --> 01:39:18,126 And then college. 2586 01:39:18,126 --> 01:39:20,258 We're buying sheets for an extra-long twin? 2587 01:39:20,258 --> 01:39:22,434 How did that happen? 2588 01:39:23,261 --> 01:39:24,697 [takes deep breath] 2589 01:39:25,263 --> 01:39:26,873 I think our baby's really gonna miss us 2590 01:39:26,873 --> 01:39:28,658 when they go to college. 2591 01:39:28,963 --> 01:39:31,008 - Mm-hmm. - Yeah. 2592 01:39:32,183 --> 01:39:33,793 PETE: And I think we're gonna get ourselves 2593 01:39:33,793 --> 01:39:35,882 a little apartment on the East Coast. 2594 01:39:35,882 --> 01:39:38,973 Have ourselves a little renaissance. 2595 01:39:39,408 --> 01:39:41,801 It's gonna be so great, Grace. 2596 01:39:44,456 --> 01:39:46,154 And it's just starting. 2597 01:39:46,154 --> 01:39:48,983 Right here, right now. 2598 01:39:48,983 --> 01:39:50,027 Yeah. 2599 01:39:50,027 --> 01:39:52,943 - I love you so much. - I love you. 2600 01:39:54,118 --> 01:39:56,860 [sniffling] 2601 01:39:57,252 --> 01:39:59,950 Dad, are you crying? 2602 01:40:00,298 --> 01:40:01,517 No. 2603 01:40:01,517 --> 01:40:02,779 No, not at all. 2604 01:40:02,779 --> 01:40:06,565 Okay, baby's heart rate is coming back up. 2605 01:40:06,565 --> 01:40:08,045 - Good job, Dad. - Oh, wow. 2606 01:40:08,045 --> 01:40:09,438 - DR. VERMA: Take a quick look. - PETE: You sure? 2607 01:40:09,438 --> 01:40:10,700 - [chuckling]: Yeah. - Okay, great. 2608 01:40:10,700 --> 01:40:13,094 DR. VERMA: Let me take a look. 2609 01:40:13,572 --> 01:40:16,140 Okay. I think we're ready to push. 2610 01:40:16,140 --> 01:40:18,012 You ready, Grace? 2611 01:40:18,012 --> 01:40:19,143 - I-I-- - PETE: You got this. 2612 01:40:19,143 --> 01:40:20,188 - I'm ready. - Yes, you are. 2613 01:40:20,188 --> 01:40:21,754 - Okay. - You got it. 2614 01:40:21,754 --> 01:40:23,234 DR. VERMA: All right, she's ten centimeters. 2615 01:40:23,234 --> 01:40:25,062 - Pushing. I'm gonna-- - Everyone, step out 2616 01:40:25,062 --> 01:40:26,368 - who's not essential, please. - I'm gonna step out of here. 2617 01:40:26,368 --> 01:40:28,326 - Okay. - NURSE: Okay. Just relax. 2618 01:40:28,326 --> 01:40:30,589 Hey, sweetie. 2619 01:40:30,589 --> 01:40:32,678 Yeah, Dad? 2620 01:40:33,462 --> 01:40:35,594 One more thing, you know, before I go. 2621 01:40:35,594 --> 01:40:37,553 [Andy sniffles] 2622 01:40:40,599 --> 01:40:43,820 You know you're my soulmate, right? 2623 01:40:45,735 --> 01:40:47,606 Just wanted to tell you. 2624 01:40:47,606 --> 01:40:49,652 That's it. 2625 01:40:55,875 --> 01:40:58,400 Okay, I'll... 2626 01:40:59,009 --> 01:41:00,924 - Okay, let's do it. - DR. VERMA: Okay. 2627 01:41:00,924 --> 01:41:02,317 - Let's go. - DR. VERMA: Let's do this. 2628 01:41:02,317 --> 01:41:05,015 [indistinct chatter] 2629 01:41:07,235 --> 01:41:09,063 [door closes] 2630 01:41:12,762 --> 01:41:16,505 ["Have Yourself a Merry Little Christmas" by Frank Sinatra] 2631 01:41:26,689 --> 01:41:29,822 ♪ Have yourself ♪ 2632 01:41:29,822 --> 01:41:34,523 ♪ A merry little Christmas ♪ 2633 01:41:35,263 --> 01:41:40,094 ♪ Let your heart be light ♪ 2634 01:41:41,356 --> 01:41:42,879 ♪ Next year ♪ 2635 01:41:42,879 --> 01:41:46,491 - ♪ All our troubles ♪ - [vacuum whirring loudly] 2636 01:41:46,491 --> 01:41:50,626 ♪ Will be out of sight... ♪ 2637 01:41:53,759 --> 01:41:55,544 DR. VERMA: Grace did beautifully. 2638 01:41:55,544 --> 01:41:57,111 - Okay. Good. - She rested. Baby's healthy 2639 01:41:57,111 --> 01:41:59,896 and, I don't always say this, but adorable. 2640 01:41:59,896 --> 01:42:00,984 [both chuckling] 2641 01:42:00,984 --> 01:42:03,029 Thanks. That's great. Man. 2642 01:42:03,029 --> 01:42:05,467 Thanks very much. Boy... 2643 01:42:05,467 --> 01:42:08,470 Phew. That was scary. 2644 01:42:09,645 --> 01:42:10,950 You were great. 2645 01:42:10,950 --> 01:42:12,604 You were really great. 2646 01:42:12,604 --> 01:42:16,086 Man, I didn't think that... [sighs] I'd get this emotional. 2647 01:42:16,086 --> 01:42:17,131 Thank you. 2648 01:42:17,131 --> 01:42:18,697 Oh, please, well, don't apologize, 2649 01:42:18,697 --> 01:42:21,091 - and you are welcome. - Thanks. 2650 01:42:21,091 --> 01:42:24,094 Wait a minute. I almost forgot. 2651 01:42:24,094 --> 01:42:25,443 It's a girl. 2652 01:42:25,443 --> 01:42:28,403 ♪ Faithful friends who are dear to us ♪ 2653 01:42:28,403 --> 01:42:31,580 ♪ Will be near to us ♪ 2654 01:42:31,580 --> 01:42:33,799 ♪ Once more... ♪ 2655 01:42:33,799 --> 01:42:35,671 Knock, knock. 2656 01:42:35,671 --> 01:42:37,194 GRACE: It's a girl. 2657 01:42:37,194 --> 01:42:38,717 [laughing]: How about that? 2658 01:42:38,717 --> 01:42:40,545 PETE: She was amazing, a superhero, really. 2659 01:42:40,545 --> 01:42:42,765 ANDY: Oh, I'm not surprised. Of course, she is a superhero. 2660 01:42:42,765 --> 01:42:46,029 - How you feeling, honey? - Oh, man, I am exhausted. 2661 01:42:46,029 --> 01:42:47,161 Oh, you meant Grace. 2662 01:42:47,161 --> 01:42:48,858 - Yeah. [laughs] - Yeah. 2663 01:42:48,858 --> 01:42:50,599 I'm happy. 2664 01:42:50,599 --> 01:42:52,253 - Yeah, I'll bet. - Yeah. 2665 01:42:52,253 --> 01:42:54,646 You know, babies are not supposed to be this gorgeous. 2666 01:42:54,646 --> 01:42:55,908 She's beautiful. 2667 01:42:55,908 --> 01:42:57,258 - Right? - Yeah. 2668 01:42:57,258 --> 01:42:59,651 Oh, so cute. 2669 01:43:00,130 --> 01:43:02,611 - Pedro. - [chuckles]: Hey. 2670 01:43:02,611 --> 01:43:03,916 Way to go, buddy. 2671 01:43:03,916 --> 01:43:05,048 You did good. You did great. 2672 01:43:05,048 --> 01:43:06,310 - You're a good dad. - [door opens] 2673 01:43:06,310 --> 01:43:07,920 BILLIE: Can we come in? 2674 01:43:07,920 --> 01:43:09,095 - Oh, yeah, come in, come in. - Yeah, come here. 2675 01:43:09,095 --> 01:43:10,401 Come on, come on. Come on. 2676 01:43:10,401 --> 01:43:13,143 - Aunt and Uncle are here. - Merry Christmas. 2677 01:43:13,143 --> 01:43:16,015 BILLIE: She's so cute. 2678 01:43:16,538 --> 01:43:18,148 Aw. 2679 01:43:18,148 --> 01:43:21,717 ["True Love Will Find You in the End" by Spectrum playing] 2680 01:43:22,370 --> 01:43:23,936 BILLIE: Oh, I love her little nose. 2681 01:43:23,936 --> 01:43:25,068 That's so cute. 2682 01:43:25,068 --> 01:43:26,678 MOSE: Yeah. Me, too. 2683 01:43:26,678 --> 01:43:29,638 [indistinct chatter, laughter] 2684 01:43:33,685 --> 01:43:35,121 GRACE: Dad? 2685 01:43:35,121 --> 01:43:37,559 You want to hold the baby? 2686 01:43:38,386 --> 01:43:41,432 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Here. 2687 01:43:42,216 --> 01:43:43,434 Of course. 2688 01:43:43,434 --> 01:43:45,306 - You remember how? - I do. 2689 01:43:45,306 --> 01:43:46,698 Okay. 2690 01:43:46,698 --> 01:43:48,309 Like riding a bike. 2691 01:43:48,309 --> 01:43:49,658 Hold your little head up. 2692 01:43:49,658 --> 01:43:51,660 [muttering] 2693 01:43:52,226 --> 01:43:57,100 ♪ True love will find you in the end ♪ 2694 01:43:57,100 --> 01:43:59,494 That smell. 2695 01:44:00,364 --> 01:44:02,061 [baby grunting] 2696 01:44:02,061 --> 01:44:04,847 ♪ You'll find out just who... ♪ 2697 01:44:04,847 --> 01:44:07,284 I'm your granddad. 2698 01:44:07,719 --> 01:44:09,852 Welcome. 2699 01:44:11,593 --> 01:44:13,682 ♪ Don't be sad ♪ 2700 01:44:13,682 --> 01:44:17,381 ♪ I know you will ♪ 2701 01:44:20,776 --> 01:44:25,084 ♪ And don't give up until ♪ 2702 01:44:25,084 --> 01:44:31,482 ♪ True love will find you in the end ♪ 2703 01:44:34,398 --> 01:44:41,579 ♪ This is a promise with a catch ♪ 2704 01:44:44,060 --> 01:44:50,371 ♪ Only if you're looking can it find you ♪ 2705 01:44:52,198 --> 01:44:59,249 ♪ 'Cause true love is searching, too ♪ 2706 01:45:02,774 --> 01:45:05,864 ♪ But how can it recognize you ♪ 2707 01:45:05,864 --> 01:45:10,434 ♪ Unless you step out into the light ♪ 2708 01:45:12,349 --> 01:45:17,441 ♪ Don't be sad, I know you will ♪ 2709 01:45:21,097 --> 01:45:25,362 ♪ And don't give up until ♪ 2710 01:45:25,362 --> 01:45:31,673 ♪ True love will find you in the end. ♪ 2711 01:45:36,591 --> 01:45:38,462 [song ends] 2712 01:45:38,462 --> 01:45:41,247 ♪ ♪ 2713 01:46:10,538 --> 01:46:13,279 ♪ ♪ 2714 01:46:41,569 --> 01:46:44,310 ♪ ♪ 2715 01:47:12,600 --> 01:47:15,341 ♪ ♪ 2716 01:47:43,631 --> 01:47:46,372 ♪ ♪ 2717 01:48:14,662 --> 01:48:17,403 ♪ ♪ 2718 01:48:45,693 --> 01:48:48,434 ♪ ♪ 2719 01:49:17,725 --> 01:49:20,466 ♪ ♪ 2720 01:49:49,757 --> 01:49:52,498 ♪ ♪ 2721 01:50:21,789 --> 01:50:24,530 ♪ ♪ 2722 01:50:31,450 --> 01:50:33,714 [music fades] 196111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.