Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:10,920
Vad skulle du s�ga om att jag visste att
det skulle h�nda? Attentatet i Sundsvall.
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,120
Det h�r �r allt.
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,720
- "Middagen �r sen"?
- Den �r uppdaterad.
4
00:00:20,040 --> 00:00:22,640
N�n st�nger av str�mmen med avsikt.
5
00:00:22,720 --> 00:00:27,920
Varf�r fanns det en R�dda Sundsvall-lag
innan Sundsvall? Jag ringde Strandberg.
6
00:00:28,600 --> 00:00:31,920
Hon blir d�dad samma dag
som explosionen, det �r ingen slump.
7
00:00:32,000 --> 00:00:35,720
- Det d�r �r vd:N f�r Svea GasCo.
- Arthur.
8
00:00:36,520 --> 00:00:38,520
- Vem arbetar du f�r?
- Northern Canopy.
9
00:00:38,600 --> 00:00:42,000
De vet allt som polisen vet och ser er
som ett lika stort hot som Cris.
10
00:00:42,080 --> 00:00:45,600
- D�rf�r skyndade hon p� storyn.
- Ni har mitt liv i era h�nder.
11
00:00:45,680 --> 00:00:50,840
Vi f�r prata med vd-killen, Nordin. Efter
avbrottet tj�nar de sjukt mycket pengar.
12
00:00:50,920 --> 00:00:53,480
Vi blev ombedda att utrymma kraftverket.
13
00:00:53,560 --> 00:00:57,040
"Middagen �r sen" �r en gammal
milit�r�vning d�r de st�ngde av str�mmen.
14
00:00:57,120 --> 00:00:59,440
De skriver kodordet, jag sl�cker.
15
00:00:59,520 --> 00:01:01,400
- Och Northern Canopy?
- T�nk st�rre.
16
00:01:10,640 --> 00:01:14,320
Processen forts�tter med
att myndigheterna kommer att yttra sig
17
00:01:14,400 --> 00:01:19,200
�ver f�rsvarsberedningens f�rslag
till den 15 november i h�st.
18
00:01:20,080 --> 00:01:23,720
Det �r n�dv�ndigt att f�
myndigheternas konsekvensanalyser
19
00:01:23,800 --> 00:01:27,360
n�r det g�ller tidsramar,
organisation och ekonomi.
20
00:01:28,680 --> 00:01:33,039
Skulle du s�ga att det milit�ra f�rsvaret
21
00:01:33,120 --> 00:01:39,560
skulle f�rb�ttras av de h�r nya pengarna?
Spelar det n�n roll p� sikt?
22
00:01:40,440 --> 00:01:44,720
Jag sa i vintras att vi har
ungef�r h�lften av det f�rsvar p� riktigt,
23
00:01:44,800 --> 00:01:49,280
som vi har p� pappret.
Det �r ungef�r h�lften av vad vi beh�ver.
24
00:02:03,600 --> 00:02:07,480
- Du har blod p� h�nderna!
- De har blod p� h�nderna!
25
00:02:08,120 --> 00:02:10,240
De har blod p� h�nderna!
26
00:02:13,240 --> 00:02:15,560
De har blod p� h�nderna!
27
00:02:15,640 --> 00:02:18,400
De har blod p� sina h�nder!
28
00:02:31,760 --> 00:02:37,280
Som jag har sagt tio g�nger: Jag gick hem.
Tror ni att jag gjorde det, f�r ni �tala.
29
00:02:37,360 --> 00:02:42,520
Annars f�r ni sl�ppa mig. Jag har varit
h�r hela helgen, det h�r �r tortyr.
30
00:02:42,600 --> 00:02:46,480
Jag tror inte att du gjorde det.
Vi tror inte att du gjorde det.
31
00:02:47,680 --> 00:02:51,840
Skulle du ha skjutit slumpm�ssiga skott
och sen ett r�tt i pannan p� Strandberg?
32
00:02:51,920 --> 00:02:56,360
Skulle du visa en s�n likgiltighet inf�r
�vervakningen p� en plats d�r du arbetar?
33
00:02:56,440 --> 00:02:59,600
- Precis.
- Skulle du ha tillg�ng till en Beretta M9?
34
00:02:59,680 --> 00:03:03,160
- Milit�rt ursprung? Nej.
- Exakt.
35
00:03:03,240 --> 00:03:08,760
Nej, s�na som du anv�nder gift
och tabletter och s�nt.
36
00:03:08,840 --> 00:03:13,080
Som fegisar, s� ni slipper vara med n�r de
d�r. Nej, jag tror inte att du gjorde det.
37
00:03:13,160 --> 00:03:15,240
- Okej.
- Jag tror inte p� det du s�ger heller.
38
00:03:15,320 --> 00:03:19,640
Att hon skulle ha blivit m�rdad f�r att
hon arbetade p� n�n story om Svea GasCo.
39
00:03:19,720 --> 00:03:21,680
- Ang�ende str�mavbrotten.
- Jaha.
40
00:03:22,480 --> 00:03:26,000
- Jag tror inte heller det var Svea GasCo.
- Vem var det, d�?
41
00:03:26,079 --> 00:03:30,680
- Jag vet inte, men det jag visade dig...
- Du har visat mig n�gra sk�rmdumpar. Va?
42
00:03:30,760 --> 00:03:35,280
Av textmeddelanden som eventuellt
�r l�ckta och handlar om str�mavbrotten.
43
00:03:35,360 --> 00:03:37,280
En hel minut innan, varje g�ng.
44
00:03:37,360 --> 00:03:41,800
Det �r inte klarlagt om str�mavbrotten
skedde vid samma tid p� olika platser.
45
00:03:41,880 --> 00:03:44,840
- Eller du kanske har all data?
-"Middagen �r sen."
46
00:03:44,920 --> 00:03:49,440
En milit�r�vning om str�mavbrott.
Nu dyker det upp igen p� usb-minnet.
47
00:03:49,520 --> 00:03:53,320
Usb-minnet som ni tog s�nder
och kastade bort, ja.
48
00:03:53,400 --> 00:03:58,079
- Strandberg hade m�nga fiender.
- S� om jag inte gjorde det kan jag g� hem.
49
00:03:58,160 --> 00:04:04,080
Ja. Men stanna hemma och smit inte igen.
Du �r fan v�rre �n min dotters hamster.
50
00:04:05,120 --> 00:04:07,600
- Okej. Och Mille?
- Mille Norberg?
51
00:04:08,440 --> 00:04:12,200
Hon �r redan sl�ppt.
Men du, jag f�rst�r dina drivkrafter.
52
00:04:12,280 --> 00:04:15,440
Poliser och journalister
�r f�rmodligen r�tt lika.
53
00:04:15,520 --> 00:04:18,079
Men h�ll inte p� att gegga mer h�r.
54
00:04:19,480 --> 00:04:23,560
- Dra inte in civila, eller deras barn.
- Nej, precis. - Arvidsson?
55
00:04:25,160 --> 00:04:29,680
Kan inte du k�ra honom hem? Stanna utanf�r
och se till att det inte blir mer skit nu.
56
00:04:29,760 --> 00:04:30,880
Javisst.
57
00:04:35,480 --> 00:04:37,360
S� de sl�ppte dig till slut?
58
00:04:41,920 --> 00:04:47,760
- Jag k�r hem honom, om det �r okej.
- Jag k�nner honom, det �r lugnt.
59
00:04:50,680 --> 00:04:52,760
Men jag h�nger efter, d�.
60
00:04:52,840 --> 00:04:57,159
S� st�ller jag mig utanf�r din bostad,
om det �r s� att du beh�ver mig.
61
00:05:04,160 --> 00:05:09,840
Goda nyheter! Den interna
inst�llningen �r att sluta jaga dig.
62
00:05:09,920 --> 00:05:13,480
- Vad�?
- Din debriefing med polisen gick bra.
63
00:05:15,160 --> 00:05:18,720
Ingen �r ute efter Northern Canopy,
s� ingen �r ute efter dig.
64
00:05:20,280 --> 00:05:22,320
Hur kan de veta vad jag sa hos polisen?
65
00:05:23,360 --> 00:05:25,560
Du sk�mtar, va?
66
00:05:26,520 --> 00:05:29,040
S� jag �r rentv�dd helt pl�tsligt?
67
00:05:29,600 --> 00:05:35,159
Risken med att ge sig p� dig �r st�rre
�n att l�ta bli. Det var v�l det du ville?
68
00:05:35,240 --> 00:05:38,720
Det �r klart.
Jag vill ha tillbaka mitt liv.
69
00:05:40,200 --> 00:05:43,960
Det verkar som att du har f�tt det nu.
Vad sa du till dem egentligen?
70
00:05:44,040 --> 00:05:45,640
- Polisen?
- Ja.
71
00:05:47,920 --> 00:05:52,920
Jag ber�ttade om Strandberg. Sundsvall.
72
00:05:53,480 --> 00:05:56,480
- Sa du n�t om mig?
- Klart jag inte gjorde.
73
00:05:59,320 --> 00:06:04,200
- Jag skulle aldrig h�nga ut en k�lla.
- Det skulle inte ha stoppat Cristina.
74
00:06:06,640 --> 00:06:09,160
- Jag �r inte Cristina.
- Det �r bra.
75
00:06:10,360 --> 00:06:14,520
Jag har inte gl�mt vad jag har lovat dig,
Johan. Jag vill ocks� f� ut storyn.
76
00:06:17,360 --> 00:06:20,200
Just nu �r jag bara glad
att komma ur det h�r levande.
77
00:06:21,400 --> 00:06:23,480
Det �r inte l�ngre v�rt risken.
78
00:06:23,560 --> 00:06:28,800
F�r �r det n�t jag har l�rt mig, s� �r det
att Northern Canopy... De vinner alltid.
79
00:06:32,920 --> 00:06:36,440
Vill du inte bara
st�lla allt till r�tta, d�?
80
00:06:38,680 --> 00:06:43,360
- Jag tror att vi m�ste sl�ppa det, Arthur.
- De jagar fortfarande Cristinas m�rdare.
81
00:06:45,840 --> 00:06:49,680
Och de kommer att leta ett tag,
tills de inte l�ngre g�r det.
82
00:06:52,320 --> 00:06:56,040
- Jag m�ste ta en dusch.
- Jag hittar ut sj�lv.
83
00:07:59,360 --> 00:08:02,560
- Varf�r g�r du det h�r?
- Jag litar inte l�ngre p� dig.
84
00:08:46,840 --> 00:08:49,400
- Var fan var Arvidsson?
- I bilen.
85
00:08:49,480 --> 00:08:53,480
- Och gjorde vad�? Kollade TikTok?
- Jag kom hem f�r mindre �n en timme sen.
86
00:08:53,560 --> 00:08:57,200
Jag vet. Men Northern Canopy
�r inget man sk�mtar bort.
87
00:08:57,280 --> 00:09:02,000
Du, de har haft rekryteringsm�ten
med h�lften av mitt team.
88
00:09:02,080 --> 00:09:05,160
- De f�rs�kte till och med rekrytera mig.
- Okej.
89
00:09:08,240 --> 00:09:10,840
Jag beh�ver att du �r s�ker, f�rst�r du?
90
00:09:10,920 --> 00:09:14,800
Finns det n�nstans vi kan k�ra dig?
N�nstans d�r du �r s�ker.
91
00:09:14,880 --> 00:09:16,080
Vet inte.
92
00:09:17,960 --> 00:09:22,400
- Hej. Hur m�r du?
- Jag m�r bra.
93
00:09:22,480 --> 00:09:26,240
Jag kunde inte f� tag p� dig,
s� jag �kte hem till din syrra.
94
00:09:26,320 --> 00:09:29,800
- Till min syrra?
- De vet bara det som sagts p� nyheterna.
95
00:09:30,880 --> 00:09:32,920
- De har f�tt sin bebis, f�rresten.
- Va?
96
00:09:33,000 --> 00:09:36,560
Allt har g�tt j�ttebra.
Nu �r det s� h�r: Jag har t�nkt.
97
00:09:36,640 --> 00:09:39,440
Strandberg skulle tr�ffa sin k�lla,
men hade redan usb-minnet.
98
00:09:39,520 --> 00:09:45,480
- Mille, jag orkar inte prata om det h�r.
- Du beh�ver inte prata, lyssna bara.
99
00:09:45,560 --> 00:09:48,680
- Johan sa att han skulle m�ta...
- Mille, sluta.
100
00:09:48,760 --> 00:09:51,880
- Nej, lyssna p� det h�r.
- Sluta, du pressar mig.
101
00:09:51,960 --> 00:09:55,640
- Nej, jag pressar inte dig.
- Jo! Alla fucking pressar mig!
102
00:09:55,720 --> 00:10:00,520
Maj pressar mig att l�mna l�genheten,
du pressar mig om storyn. Sluta bara!
103
00:10:02,520 --> 00:10:06,640
Okej... Du kanske k�nner dig pressad
f�r att du inte g�r n�nting sj�lv.
104
00:10:07,320 --> 00:10:11,800
- Du kanske borde b�rja prata...
- Jag �r pressad f�r att du hetsar mig!
105
00:10:11,880 --> 00:10:15,280
Jag �r inte ditt �ventyr, Mille!
Jag �r inte din man!
106
00:10:16,000 --> 00:10:20,040
Jag fattar varf�r din man...
F�rl�t, men kan du bara g�!
107
00:10:21,000 --> 00:10:24,120
G�! - Ni andra ocks�.
Kan ni bara g� h�rifr�n?!
108
00:10:57,800 --> 00:10:59,760
D� k�r vi kamera 1.
109
00:11:01,000 --> 00:11:02,840
Okej, k�r kamera 2.
110
00:11:03,680 --> 00:11:06,080
L�tta upp ljuset lite, kamera 3.
111
00:11:08,920 --> 00:11:14,680
Okej, d� k�r vi kamera 3
om tre, tv�, ett...
112
00:11:14,760 --> 00:11:17,920
- Arthur?
- Ja. G� till kamera 2.
113
00:11:21,760 --> 00:11:23,200
Redo p� kamera 3.
114
00:11:26,920 --> 00:11:32,040
Jag sm�g in bakv�gen p� Operan,
pratade med honom. Sen blev jag gripen.
115
00:11:33,480 --> 00:11:38,680
Men herregud, Arthur!
Det l�ter ju fullst�ndigt vansinnigt.
116
00:11:39,440 --> 00:11:41,320
Ja, det har varit n�gra sjuka dygn.
117
00:11:43,120 --> 00:11:45,600
Nu m�ste jag fundera p� vad som har h�nt,
118
00:11:45,680 --> 00:11:50,560
jag m�ste tillbaka till kontrollrummet,
tillbaka till rutinerna.
119
00:11:51,480 --> 00:11:53,320
- Allts�...
- Vad�?
120
00:11:55,040 --> 00:11:58,400
Var det inte d�rf�r
du startade p� kanalen?
121
00:11:58,960 --> 00:12:03,080
- Jag har inte sett dig s�n p� evigheter.
- Vad�?
122
00:12:03,160 --> 00:12:05,520
- Jag ser dig. - Eller hur?
- Mm.
123
00:12:07,280 --> 00:12:12,040
Jag menar, �nda sen Nathalie dog
s� har du varit s�...
124
00:12:13,440 --> 00:12:15,000
-...passiv.
- Okej.
125
00:12:15,080 --> 00:12:17,320
Kolla, du �r lite av ett �gg.
126
00:12:19,920 --> 00:12:23,440
- �gg?
- Mm, ett �gg. Ni vet, vi �r alla �gg.
127
00:12:23,520 --> 00:12:26,360
- Mm.
- Man kl�cks, eller s� ruttnar man.
128
00:12:26,440 --> 00:12:28,480
Du kan inte bara f�rbli ett bra �gg.
129
00:12:30,120 --> 00:12:31,080
Ett �gg...
130
00:12:33,400 --> 00:12:34,640
Okej.
131
00:12:35,760 --> 00:12:41,160
- F�r man h�lla henne?
- Det �r klart du f�r. Hon kommer h�r.
132
00:12:41,240 --> 00:12:45,240
Jag skulle beh�va duscha.
Jag har inte duschat sen sjukhuset.
133
00:12:46,440 --> 00:12:51,080
O, lilla gossi. Lilla gossibebis.
134
00:12:51,880 --> 00:12:55,440
Oj, oj, oj.
135
00:12:57,520 --> 00:13:02,920
Hon passar bra d�r. Jag g�r och tar
en liten nap. Du l�ser det.
136
00:13:03,000 --> 00:13:05,760
Maj. Det kommer att g� bra.
137
00:13:10,640 --> 00:13:11,640
Hej!
138
00:13:14,440 --> 00:13:15,440
Hej!
139
00:13:17,200 --> 00:13:21,880
Ska du vara lika kaxig mot mig
som din mamma var? Va?
140
00:13:24,560 --> 00:13:28,440
Jag �r inte s�ker p� att det kommer att g�
s� j�ttebra med dem som f�r�ldrar.
141
00:13:34,960 --> 00:13:37,440
Men du kommer alltid ha mig som morbror.
142
00:13:43,240 --> 00:13:44,280
Arthur.
143
00:13:45,440 --> 00:13:51,560
Eh, jag vill bara s�ga hur ledsen jag �r
�ver det som har h�nt och...
144
00:13:51,640 --> 00:13:56,440
- Det beh�vs inte.
- Jag bad att f� bli din personliga vakt.
145
00:13:56,520 --> 00:14:01,040
S� jag har din rygg om...
Vad det �n m� vara, s� har jag din rygg.
146
00:14:01,120 --> 00:14:04,520
- Bra, tack. Tack.
- Om du beh�ver min hj�lp.
147
00:14:05,760 --> 00:14:08,240
- Toppen.
- Det �r bara att s�ga till.
148
00:14:08,320 --> 00:14:13,400
Den svenska f�rsvarsbudgeten
kan komma att h�jas med hela 50 procent.
149
00:14:14,440 --> 00:14:19,720
Senare kommer riksdagen att r�sta
om denna historiskt h�ga anslagsh�jning,
150
00:14:19,800 --> 00:14:23,600
som enligt experter kommer att inneb�ra
en stor f�r�ndring f�r Sveriges del,
151
00:14:23,680 --> 00:14:29,240
som d� f�r en betydligt mer aktiv del
i internationell s�kerhetspolitik...
152
00:14:29,920 --> 00:14:31,880
Det har varit ett attentat.
153
00:14:31,960 --> 00:14:33,080
Arthur...
154
00:14:36,440 --> 00:14:38,000
Ljudet g�r fortfarande.
155
00:14:40,600 --> 00:14:43,080
Vi verkar ha lite tekniska problem.
156
00:14:45,400 --> 00:14:48,440
Det har varit ett attentat. Vi m�ste g�.
157
00:14:48,520 --> 00:14:50,120
- Va?
- Vad h�nder?
158
00:14:50,200 --> 00:14:54,440
- Ett attentat.
- Eh, urs�kta, men jag m�ste g�.
159
00:14:54,520 --> 00:14:57,720
F�r vi lite hj�lp h�r? Snabbt, s�.
160
00:14:57,800 --> 00:15:02,240
- Dra bort den d�r.
- Ett angrepp p� kraftverket i Sundsvall.
161
00:15:02,320 --> 00:15:05,960
Polis och ambulans �r d�r nu. S�kerhets-
avdelningen har f�rs�kt f� tag p� dig.
162
00:15:06,040 --> 00:15:11,560
Statsministern vill prata med dig. Och det
var n�t meddelande om att middagen �r sen.
163
00:15:11,640 --> 00:15:14,880
Jag vet inte vad det inneb�r,
men jag kollar upp det.
164
00:15:18,880 --> 00:15:23,840
Polis och ambulans �r d�r nu. S�kerhets-
avdelningen har f�rs�kt f� tag p� dig.
165
00:15:23,920 --> 00:15:29,480
Statsministern vill prata med dig. Och det
var n�t meddelande om att middagen �r sen.
166
00:15:29,560 --> 00:15:32,560
Jag vet inte vad det inneb�r,
men jag kollar upp det.
167
00:16:14,680 --> 00:16:17,600
- Vad h�ller du p� med?
- Jag letar efter n�t.
168
00:16:17,680 --> 00:16:22,320
- P� Strandbergs skrivbord? Nej, nej, nej.
- Ivan, det �r allvar!
169
00:16:22,400 --> 00:16:25,920
Det tycker jag med.
Du beter dig j�vligt m�rkligt.
170
00:16:27,000 --> 00:16:30,680
- Du �r misst�nkt i en mordutredning.
- Inte l�ngre.
171
00:16:30,760 --> 00:16:34,600
Bara f�r att poliserna �r odugliga
betyder inte det att du �r oskyldig.
172
00:16:34,680 --> 00:16:38,320
Ivan, n�n m�rdade Strandberg
f�r en story om Sundsvall.
173
00:16:38,400 --> 00:16:44,240
Hon gav mig bara smulor, inte hela bilden.
Jag vet att du �r en j�vla pisschef.
174
00:16:44,320 --> 00:16:48,520
Alla vet det, hela HR-avdelningen
�r helt utbr�nd p� grund av dig.
175
00:16:48,600 --> 00:16:53,240
Men bakom det finns en nyhetsreporter.
En bra nyhetsreporter, en j�vla h�k.
176
00:16:54,560 --> 00:16:58,520
En av dina reportrar m�rdades f�r att n�n
f�rs�kte d�lja n�t. Jag vill veta vem.
177
00:16:59,000 --> 00:17:02,840
Antingen br�kar du med mig hela dagen,
eller s� hj�lper du mig. Okej?
178
00:17:05,480 --> 00:17:09,000
Soporna h�mtas en g�ng i m�naden.
179
00:17:09,079 --> 00:17:14,440
Men om hon sl�ngde den vid sitt skrivbord,
d� har polisen s�kert redan hittat den.
180
00:17:14,520 --> 00:17:18,520
- Hon sl�ngde den i PET-flask�tervinningen.
- D� borde den vara h�r.
181
00:17:50,560 --> 00:17:53,800
Du sa n�t om en tj�nst.
Jag beh�ver �ka till ett st�lle.
182
00:18:05,480 --> 00:18:06,680
Tack.
183
00:18:07,880 --> 00:18:08,920
Hall�?
184
00:18:12,600 --> 00:18:13,800
Hej.
185
00:18:15,600 --> 00:18:19,320
- Tack f�r att du sl�ppte in mig.
- S�klart. Vad vill du?
186
00:18:23,080 --> 00:18:25,320
Jag vill be om urs�kt.
187
00:18:25,400 --> 00:18:30,000
Det �r okej. Du beh�ver inte be om urs�kt,
du h�ll p� att bli d�dad.
188
00:18:32,480 --> 00:18:37,440
- Hur m�r du?
- Jag m�r bra. Jag packar Isabelles saker.
189
00:18:38,960 --> 00:18:43,600
Jag vill ju g�rna ha ett hemmakontor,
s� det kommer att bli perfekt.
190
00:18:43,680 --> 00:18:46,680
Det �r j�ttebra.
Kan du sluta titta p� mig s� d�r?
191
00:18:48,040 --> 00:18:49,360
Okej...
192
00:18:50,760 --> 00:18:52,800
- V�nta.
- Nej, du borde g� bara.
193
00:18:52,880 --> 00:18:55,600
- Jag t�nker inte g�ra det.
- Jag har massor att g�ra.
194
00:18:55,680 --> 00:18:59,600
Och jag vill verkligen inte pressa
eller stressa dig...
195
00:18:59,680 --> 00:19:02,240
- Hon var f�rlagsredakt�r.
- Vem?
196
00:19:03,280 --> 00:19:07,320
Min fru. Du fr�gade vad hon arbetade med.
Nathalie.
197
00:19:11,240 --> 00:19:14,200
Vi t�nkte att...vi skulle skaffa barn.
198
00:19:18,560 --> 00:19:20,040
Och hon var s� glad.
199
00:19:24,440 --> 00:19:27,640
Rummet l�ngst ner i korridoren
fick bli barnrum.
200
00:19:28,440 --> 00:19:32,120
Hon ville m�la det rosa innan vi ens
var gravida, f�r att hon ville ha en tjej.
201
00:19:34,200 --> 00:19:38,640
Min syster Maj tyckte att vi var galna.
Det var liksom s� hon var.
202
00:19:38,720 --> 00:19:41,560
Hon var galen, men hon str�lade verkligen.
203
00:19:43,160 --> 00:19:47,440
Det var d� jag blev teknisk producent.
Det var stabilare och tryggare.
204
00:19:47,520 --> 00:19:52,200
Kanske ingen dr�m, men att h�ra henne
prata om v�r framtid, hennes dr�mmar...
205
00:19:53,360 --> 00:19:56,960
Det var st�rre
�n n�n dr�m jag n�nsin hade haft.
206
00:20:02,720 --> 00:20:03,880
Och sen...
207
00:20:10,240 --> 00:20:13,120
Sen f�r�ndrades allt snabbt,
hon blev v�ldigt sjuk.
208
00:20:16,080 --> 00:20:20,120
Tror inte det tog mer �n m�nad.
Hur kan man bli s� sjuk s� j�vla snabbt?
209
00:20:22,800 --> 00:20:27,240
L�karna erbj�d en behandling som kunde
g�ra henne infertil. Nathalie v�grade.
210
00:20:27,320 --> 00:20:32,560
Hade du k�nt Nathalie s� hade du f�rst�tt
att det var vad man f�rv�ntade av henne.
211
00:20:32,640 --> 00:20:37,600
Jag f�rs�kte prata, men hon lyssnade inte.
Hon sov i barnrummet den natten.
212
00:20:37,680 --> 00:20:41,960
Morgonen efter s� m�lade jag om
rummet vitt f�r att visa henne att nu...
213
00:20:42,920 --> 00:20:44,400
...nu fokuserar vi p� dig.
214
00:20:46,800 --> 00:20:49,640
Jag kommer aldrig gl�mma
blicken hon gav mig.
215
00:20:56,160 --> 00:20:57,760
Varf�r gjorde jag det?
216
00:21:04,720 --> 00:21:06,120
S� j�vla dumt...
217
00:21:10,680 --> 00:21:12,440
Jag �r s� ledsen, Arthur.
218
00:21:16,560 --> 00:21:20,840
- Jag sa hemska saker till dig.
- Nej, sluta. Det...
219
00:21:21,920 --> 00:21:23,120
Sluta...
220
00:21:26,240 --> 00:21:27,880
Jag tycker du �r fantastisk.
221
00:21:29,480 --> 00:21:34,200
Jag vet att jag kan vara jobbig ocks�.
Och hetsig och pushig.
222
00:21:34,720 --> 00:21:38,920
Var hade jag varit i dag
om inte du hade varit pushig och stressig?
223
00:21:40,200 --> 00:21:42,680
- Antagligen d�d i n�t dike.
- Precis!
224
00:21:44,560 --> 00:21:46,160
Jag hade varit d�d i ett dike.
225
00:21:48,480 --> 00:21:51,360
Och jag hade fortfarande
hatat elsparkcyklar.
226
00:21:52,360 --> 00:21:54,320
- De �r v�ldigt bra.
- J�ttebra.
227
00:21:56,400 --> 00:21:58,840
Praktiska, milj�v�nliga, effektiva...
228
00:22:20,840 --> 00:22:21,920
Du, jag...
229
00:22:24,800 --> 00:22:25,960
Jag har hittat en sak.
230
00:22:33,080 --> 00:22:34,160
Ber�tta.
231
00:22:35,360 --> 00:22:38,640
Det h�r �r bilder
fr�n en milit�r�vning p� 70-talet.
232
00:22:39,640 --> 00:22:44,680
De slog ut str�mmen i 24 timmar f�r att se
hur Sverige klarade ett milit�rt sabotage.
233
00:22:44,760 --> 00:22:49,200
�vningen kallades Middagen �r sen.
Jag tror det �r en kod.
234
00:22:50,120 --> 00:22:52,560
Och kolla det h�r.
235
00:22:53,560 --> 00:22:56,640
Den killen s�g vi ju p� bild
i Strandbergs l�genhet.
236
00:22:58,000 --> 00:23:01,280
Det �r ministerns son, William Holmgren.
237
00:23:01,360 --> 00:23:04,360
Han blev d�dad i en milit�rolycka
p� Gotland f�r tre �r sen.
238
00:23:05,160 --> 00:23:07,800
- Tror du...
- Jag tror att ministerns lagf�rslag
239
00:23:07,880 --> 00:23:10,920
om R�dda Sundsvall kom v�ldigt l�gligt.
240
00:23:11,760 --> 00:23:17,480
- S� Svea GasCo �r inte inblandat?
- De har definitivt n�t med det att g�ra.
241
00:23:17,560 --> 00:23:20,440
De kan h�ja priserna
p� grund av str�mavbrotten.
242
00:23:20,520 --> 00:23:23,120
- Telefonen, d�?
- Strandbergs gamla.
243
00:23:23,200 --> 00:23:27,800
Jag t�nkte p� det du sa: Vem skulle hon
tr�ffa p� Bar 8? Telefonen kan ge svar.
244
00:23:28,720 --> 00:23:31,080
Om du kan r�dda den.
245
00:23:31,160 --> 00:23:31,960
Vi f�r se.
246
00:23:34,440 --> 00:23:35,440
J�vla polis...
247
00:23:38,440 --> 00:23:39,480
Hall�?
248
00:23:41,440 --> 00:23:43,080
Jag f�rs�ker g�ra mitt jobb.
249
00:23:44,960 --> 00:23:46,680
Du kan inte skydda mig �nd�.
250
00:23:47,960 --> 00:23:49,880
J�vla...mupp.
251
00:23:50,400 --> 00:23:53,840
- �r du okej, eller?
- Ja. Det var Viklund.
252
00:23:55,800 --> 00:23:59,520
- Vad letar vi efter?
- Senaste samtalet.
253
00:24:06,880 --> 00:24:09,360
Ja. Det �r det h�r numret.
254
00:24:12,120 --> 00:24:13,360
Albin Olsson.
255
00:24:15,920 --> 00:24:17,160
Albin Olsson...
256
00:24:26,680 --> 00:24:28,120
Kolla d�r.
257
00:24:29,880 --> 00:24:33,840
- Svea GasCo.
- Vi m�ste prata med honom.
258
00:24:57,920 --> 00:25:01,600
- �r du okej?
- Ja. Det �r ingen fara.
259
00:25:03,880 --> 00:25:07,720
- Du vet att jag var med om n�t liknande?
- Jo, jag kommer ih�g.
260
00:25:09,480 --> 00:25:11,520
Vi �r inte h�r f�r att bli omtyckta.
261
00:25:11,600 --> 00:25:14,080
- Vi �r h�r f�r att skapa f�r�ndring.
- Ja...
262
00:25:17,200 --> 00:25:20,440
- Jag ville prata med dig om en grej.
- Mm?
263
00:25:22,440 --> 00:25:26,040
Den h�r killen fr�n...Nordins kontor.
264
00:25:27,520 --> 00:25:31,240
Han visade mig n�gra...
Jag vet inte vad jag ska kalla det.
265
00:25:33,120 --> 00:25:36,480
Han verkar tro att GasCo,
och kanske �ven vi...
266
00:25:37,880 --> 00:25:39,840
Att vi var inblandade i Sundsvall.
267
00:25:41,280 --> 00:25:44,400
- Vad visade han dig f�r n�t?
- Interna memon.
268
00:25:44,480 --> 00:25:47,400
F�rsvarskontrakt. Han har gr�vt djupt.
269
00:25:48,320 --> 00:25:52,440
Ja, f�r han vet vad GasCo h�ller p� med.
Jag har ju sagt att Nordin �r...
270
00:25:52,520 --> 00:25:58,600
- Jag hittade �ven saker p� din dator.
- Gick du in i min dator?
271
00:25:58,680 --> 00:26:02,880
Hur kommer det sig att du har
en gammal version av lagf�rslaget
272
00:26:02,960 --> 00:26:08,440
som n�mner str�mavbrott och "Middagen
�r sen" innan Sundsvall hade h�nt?
273
00:26:12,000 --> 00:26:13,480
Du har v�l inget med det att g�ra?
274
00:26:20,080 --> 00:26:23,520
Vet du vad William sa
precis innan han �kte till Gotland?
275
00:26:26,720 --> 00:26:29,400
Han bad mig k�pa nya strumpor.
276
00:26:32,240 --> 00:26:37,800
Livet �r f�r det mesta meningsl�st, Vera.
Saker vi inte kan kontrollera h�nder.
277
00:26:37,880 --> 00:26:40,800
Och vi blir en produkt av de sakerna.
278
00:26:41,600 --> 00:26:47,120
Sen sitter vi d�r och f�rs�ker f�rst�
varf�r vi �r som vi �r. Det �r om�jligt.
279
00:26:48,360 --> 00:26:52,640
Men vi kan best�mma oss f�r
att f�rs�ka ge allt en mening.
280
00:26:54,280 --> 00:26:55,480
Den saken �r upp till oss.
281
00:26:58,160 --> 00:27:01,840
- M�nniskor dog.
- Det var aldrig meningen.
282
00:27:02,480 --> 00:27:05,680
Det var en olycka.
S� bra m�ste du �nd� k�nna mig, Vera.
283
00:27:07,520 --> 00:27:12,360
Sundsvall �r... Det �r ett f�r�ldrat
och f�rorenande kraftverk.
284
00:27:12,440 --> 00:27:17,560
Om vi inte hade f�rst�rt det, s� hade det
h�nt �nd�. Det var allt det var.
285
00:27:19,640 --> 00:27:21,760
P� det h�r s�ttet s� betyder det n�t.
286
00:27:26,360 --> 00:27:27,800
Han betyder n�t.
287
00:27:29,800 --> 00:27:33,640
Vi �r en r�stning fr�n
att genomf�ra det vi satte som m�l.
288
00:27:34,160 --> 00:27:39,400
Ett s�krare land d�r ingens son d�das
av n�n j�vla rysk uppviglare som...
289
00:27:40,800 --> 00:27:44,160
...som tr�der �ver v�ra gr�nser
med �vningar.
290
00:27:46,160 --> 00:27:47,480
Eller hur?
291
00:27:52,960 --> 00:27:55,880
Journalisten, d�? Cristina Strandberg.
292
00:28:03,560 --> 00:28:05,400
Han hade varit s� stolt �ver dig.
293
00:28:33,120 --> 00:28:35,760
- Fan...
- Det �r ingen som svarar.
294
00:28:38,480 --> 00:28:40,040
Okej, d� g�r vi runt.
295
00:28:42,720 --> 00:28:43,720
Ja...
296
00:29:00,760 --> 00:29:03,360
- D�rren �r �ppen. Backa.
- Backa undan.
297
00:29:05,600 --> 00:29:06,680
Polis!
298
00:29:09,320 --> 00:29:10,320
Polis!
299
00:29:13,680 --> 00:29:14,760
Klart!
300
00:29:48,080 --> 00:29:52,760
- N�n har letat efter n�t h�r inne.
- Mm. Precis som vi.
301
00:29:56,400 --> 00:29:58,520
Tror ni verkligen
att han tog livet av sig?
302
00:30:01,760 --> 00:30:03,360
Vi kommer inte hitta n�t h�r.
303
00:30:05,880 --> 00:30:10,400
Jag skjutsar hem er s� ni f�r
nya personskydd. Sen m�ste jag tillbaka.
304
00:30:10,480 --> 00:30:12,360
Kan du k�ra oss till nyhetsstationen?
305
00:30:14,040 --> 00:30:17,720
- Dina kollegor �r d�r.
- Ja, hoppa in, d�.
306
00:30:19,880 --> 00:30:21,840
- Vad �r det?
- Inget.
307
00:30:52,840 --> 00:30:54,200
Den bilen var d�r.
308
00:31:03,760 --> 00:31:05,240
�ppna!
309
00:31:07,560 --> 00:31:08,840
�ppna!
310
00:31:22,520 --> 00:31:26,120
Jag skulle prata med Albin, men han...
311
00:31:30,680 --> 00:31:35,440
Han bad mig leta efter n�gra grejer
p� jobbet som jag hittade.
312
00:31:36,440 --> 00:31:39,640
Sen s�g jag er, s� jag t�nkte
att ni kanske kunde hj�lpa mig.
313
00:31:40,160 --> 00:31:41,720
S� j�vla sjukt.
314
00:31:41,800 --> 00:31:45,440
Allt pekar p� Northern Canopy,
samma som var efter oss.
315
00:31:46,320 --> 00:31:48,840
F�rslaget som det ska r�stas om
i veckan...
316
00:31:49,720 --> 00:31:53,320
Om vi ska kunna f�rsvara Sverige
s� m�ste vi st�rka milit�ren.
317
00:31:53,400 --> 00:31:58,520
Offentliga initiativ tar f�r l�ng tid,
men med privatisering av f�rsvaret, s�...
318
00:31:58,600 --> 00:32:01,480
- Ja.
- D� kan de v�xla upp p� nolltid.
319
00:32:02,320 --> 00:32:07,280
Svea GasCo tj�nar p� elpriserna,
ministern f�r sitt lagf�rslag.
320
00:32:08,080 --> 00:32:11,720
Och Northern Canopy skulle st� f�rst i k�n
f�r guldruschen.
321
00:32:12,280 --> 00:32:16,400
Jag tror att vi �r �verens om
att det h�r �r v�ldigt chockartat.
322
00:32:17,280 --> 00:32:20,920
Men vi har ett ansvar
att �verv�ga tajmingen.
323
00:32:21,000 --> 00:32:22,200
- Mm.
- Mm.
324
00:32:22,280 --> 00:32:26,720
Vi har en story som kan s�nka
en stor nationell f�r�ndring i morgon.
325
00:32:26,800 --> 00:32:28,320
Du har fullkomligt r�tt.
326
00:32:28,400 --> 00:32:32,640
Vi har en galen granne p� �stgr�nsen
som tittar p� oss.
327
00:32:33,160 --> 00:32:38,480
Turkiet cashar in allt de kan inf�r v�rt
medlemskap i Nato. Ska vi ta den risken?
328
00:32:39,120 --> 00:32:44,240
Jag menar, �r folk ens mottagliga
f�r den h�r informationen just nu?
329
00:32:44,320 --> 00:32:47,840
Jag h�ller fullst�ndigt med.
Vi m�ste vara f�rsiktiga.
330
00:32:47,920 --> 00:32:51,960
Vi m�ste g� ut med det h�r.
Vi �r skyldiga Strandberg det.
331
00:32:52,040 --> 00:32:54,200
Men vi lever f�r fan inte i en bubbla.
332
00:32:55,280 --> 00:32:57,560
Vi m�ste visa en viss f�rsiktighet.
333
00:32:58,440 --> 00:33:01,000
Svensk s�kerhetspolitik,
vi kan inte bara...
334
00:33:01,080 --> 00:33:07,000
Vi kan inte undanh�lla information f�r att
skydda allm�nheten. Det �r inte v�rt jobb.
335
00:33:08,160 --> 00:33:13,680
Vi kan inte b�rja best�mma om vi litar p�
allm�nheten. Vi m�ste g� ut med storyn.
336
00:33:14,520 --> 00:33:17,400
Ivan. Eller hur?
337
00:33:20,920 --> 00:33:25,320
Du d�, Vera? Vi klarar oss inte
utan ditt vittnesm�l. Vi beh�ver dig.
338
00:33:25,400 --> 00:33:27,880
Mm, jag st�ller upp.
339
00:33:45,520 --> 00:33:47,080
Vera Blom!
340
00:33:50,080 --> 00:33:52,640
Ut!
341
00:34:11,480 --> 00:34:12,960
Han �r n�ra.
342
00:34:31,960 --> 00:34:34,960
Vi m�ste vidare.
343
00:34:35,040 --> 00:34:36,800
Spring, spring, spring!
344
00:34:38,760 --> 00:34:41,159
Kom, kom, kom! Kom!
345
00:34:45,320 --> 00:34:47,400
Ivan har g�mt sin pistol d�r.
346
00:34:48,960 --> 00:34:51,560
- Var?
- N�nstans d�r.
347
00:34:51,639 --> 00:34:53,719
Jag hittar inte!
348
00:34:58,760 --> 00:35:01,080
- Shit, han kommer! G�m er!
- Va?
349
00:35:11,480 --> 00:35:13,440
Nej!
350
00:35:17,720 --> 00:35:18,840
Aj!
351
00:35:39,840 --> 00:35:41,200
�h fan!
352
00:36:26,080 --> 00:36:28,400
Polisrapporten har inte offentliggjorts,
353
00:36:28,480 --> 00:36:32,800
men det f�rekommer obekr�ftade uppgifter
om att attacken mot Kanal 2
354
00:36:32,880 --> 00:36:38,160
kan ha ett samband med mordet p� den
v�lk�nda journalisten Cristina Strandberg.
355
00:36:39,240 --> 00:36:45,080
Allt fler f�retag inom svenska
f�rsvarsindustrin anst�ller lobbyister,
356
00:36:45,160 --> 00:36:51,800
personer som arbetar n�ra riksdagens
beslutsprocesser och knyter n�ra band...
357
00:36:56,520 --> 00:37:02,560
...gynna branschens intressen.
Fr�gan �r om det h�r �r ett problem.
358
00:37:02,640 --> 00:37:05,960
Strax kommer G�ran Andersson hit,
359
00:37:06,040 --> 00:37:10,520
han �r professor i statsvetenskap
vid Stockholms universitet,
360
00:37:10,600 --> 00:37:13,600
och reder ut begreppen kring lobbyism.
361
00:37:32,880 --> 00:37:34,600
- God morgon.
- Arthur.
362
00:37:37,880 --> 00:37:41,160
- Ja. Jag tittar p� det med en g�ng.
- Tack.
363
00:37:42,920 --> 00:37:43,800
Du.
364
00:37:45,200 --> 00:37:46,200
Eh...
365
00:37:47,320 --> 00:37:48,760
- Ja?
- Jag t�nkte...
366
00:37:51,200 --> 00:37:52,840
- Jag vill g�ra det.
- Va?
367
00:37:54,680 --> 00:37:57,920
Du framf�r kameran, menar du?
368
00:37:59,320 --> 00:38:03,440
- Du har f�rlorat din b�sta stj�rnreporter.
- Arthur, du har...
369
00:38:05,400 --> 00:38:09,880
Du har ingen primetime-look, vet du.
Du �r mer...
370
00:38:10,840 --> 00:38:11,800
...radio.
371
00:38:12,840 --> 00:38:18,560
Jag tror inte man vill se p� dig
s� mycket, utan mer lyssna. Eh...ja.
372
00:38:19,360 --> 00:38:24,480
Mitt i natten. Programledare f�r folk
som inte kan sova. N�nting �t det h�llet.
373
00:38:24,560 --> 00:38:29,040
Allts�, man blir ganska uttr�kad av
att titta p� dig, faktiskt.
374
00:38:31,400 --> 00:38:34,640
Vem skulle sk�ta kontrollrummet,
hade du t�nkt?
375
00:38:34,720 --> 00:38:37,480
- Du, t�nkte jag.
- Jaha.
376
00:38:39,520 --> 00:38:44,240
Bara f�r den h�r g�ngen. Och om du
fuckar upp, �r det tillbaka till grottan.
377
00:38:44,320 --> 00:38:46,680
- Eller vad ni n�rdar nu kallar det.
- Yes.
378
00:38:47,720 --> 00:38:48,920
- Bra.
- Tack.
379
00:38:51,400 --> 00:38:53,680
Och s� vill jag ha tillbaka min pistol!
380
00:38:55,040 --> 00:38:56,080
Tack!
381
00:39:03,360 --> 00:39:08,160
Hela riksdagen h�ller andan
inf�r omr�stningen av lagf�rslaget.
382
00:39:08,240 --> 00:39:12,880
Ett lagf�rslag som, om det g�r igenom,
blir historiskt f�r svensk f�rsvarspolitik
383
00:39:12,960 --> 00:39:16,800
och inte minst
f�r f�rsvarsminister Carla Holmgren
384
00:39:16,880 --> 00:39:19,680
som har k�mpat f�r lagf�rslaget
i m�nga �r.
385
00:39:21,120 --> 00:39:24,120
Du. Tack f�r att du v�ntar
med arresteringarna.
386
00:39:25,080 --> 00:39:28,320
- Inte m�nga poliser hade gjort det.
- Tacka inte mig.
387
00:39:29,560 --> 00:39:36,200
Jag till�ter ingenting. Det tar tid,
vet du, att f�rbereda ett stort tillslag.
388
00:39:36,640 --> 00:39:37,760
S�klart.
389
00:39:38,800 --> 00:39:45,160
Ja, ja. Lycka till nu, d�.
Om 28 minuter sker en massarrestering.
390
00:39:45,240 --> 00:39:47,080
Yes. Tack.
391
00:39:51,120 --> 00:39:52,920
- Hej.
- Hej.
392
00:39:53,000 --> 00:39:55,600
- K�nns allt bra?
- Ja.
393
00:40:04,080 --> 00:40:06,960
Du beh�ver inte svara.
394
00:40:10,320 --> 00:40:12,160
- Hej.
- Vera...
395
00:40:20,720 --> 00:40:22,560
Kommer du att klara det h�r?
396
00:40:25,440 --> 00:40:28,120
Ta hand om dig, Vera.
397
00:40:31,840 --> 00:40:34,160
- �r du okej?
- Ja.
398
00:40:35,280 --> 00:40:39,360
All right. Du beh�ver inte vara nerv�s.
Jag lotsar dig igenom det h�r.
399
00:40:39,440 --> 00:40:42,920
- Vi g�r en gemensam presentation.
- Ja.
400
00:40:43,000 --> 00:40:46,480
- All right? Det kommer att g� bra.
- Ja. Vi ses d�r ute.
401
00:40:46,560 --> 00:40:48,640
Yes. Tack f�r att du g�r det h�r.
402
00:40:56,880 --> 00:40:59,240
- De sa att jag kunde st� h�r.
- Det �r klart.
403
00:41:00,000 --> 00:41:04,160
- Det �r som en dr�m som g�r i uppfyllelse.
- Det �r en nyhetsstudio bara.
404
00:41:04,920 --> 00:41:07,600
- Det �r coolt.
- �r det coolt? Okej.
405
00:41:08,680 --> 00:41:12,360
Lika coolt som idioten
som klappade till d�rren lite coolt?
406
00:41:13,400 --> 00:41:16,760
- Nja, coolare.
- �r det coolare? Okej, bra.
407
00:41:18,440 --> 00:41:22,160
Du, jag t�nkte fr�ga
om du ville g� p� en dejt med mig.
408
00:41:23,240 --> 00:41:25,040
- En dejt?
- En andra dejt.
409
00:41:25,120 --> 00:41:28,200
Okej. Jag vet inte.
Betalar du f�r dig sj�lv?
410
00:41:28,280 --> 00:41:31,560
Det g�r jag s�kert. Kanske f�r b�da.
411
00:41:31,640 --> 00:41:34,800
- Jag har dubbel l�n som nyhetsankare.
- Det �r bra.
412
00:41:34,880 --> 00:41:38,680
- Arthur? Vi �r klara att k�ra.
- All right. Bra.
413
00:41:39,720 --> 00:41:43,600
- Hur vet jag att du inte smiter?
- Vi f�r v�l se.
414
00:41:43,680 --> 00:41:47,360
Det beror p� om du
pratar h�l i huvudet p� mig, som sist.
415
00:41:47,440 --> 00:41:52,560
Du pratade om l�nga kl�nningar
som skulle fastna i elsparkcyklar.
416
00:41:52,640 --> 00:41:55,280
- Kan du...
- Va? Va?
417
00:41:55,360 --> 00:41:57,240
- Sluta...
- Jag h�r inte vad du s�ger.
418
00:41:57,320 --> 00:41:59,960
- Jag h�r inte!
- Nej, du f�r...
419
00:42:00,040 --> 00:42:03,360
- Jag m�ste s�nda nu. Okej?
- Okej.
420
00:42:13,880 --> 00:42:16,520
Och vi �r live om tre, tv�...
421
00:42:22,640 --> 00:42:26,000
God kv�ll.
V�lkommen till nyheterna klockan 18.
422
00:42:35,960 --> 00:42:37,960
Svensk text: Elisabeth Enstr�m.
423
00:42:38,040 --> 00:42:40,040
Svensk Medietext
38237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.