All language subtitles for Rise.of.the.Footsoldier.Vengeance.2023.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:18,000 ترجمة: رأفت عبدالله تـعـديـل التـوقـيـت {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}© hq_1100 2 00:02:27,072 --> 00:02:29,543 اترك الصندوق اترك الصندوق 3 00:02:30,075 --> 00:02:32,370 اترك الصندوق 4 00:02:33,378 --> 00:02:34,831 ارجعوا 5 00:02:34,914 --> 00:02:36,599 قلت ارجعوا 6 00:02:36,682 --> 00:02:38,400 قلت أعطني الصندوق الآن 7 00:02:38,483 --> 00:02:40,366 حسناً يا صديقي 8 00:02:47,159 --> 00:02:49,360 اترك المسدس 9 00:03:06,979 --> 00:03:08,848 اللعنة 10 00:03:10,783 --> 00:03:12,383 تحرك تحرك 11 00:03:15,988 --> 00:03:18,440 الضابط 3601 إلى قاعدة المترو 12 00:03:18,523 --> 00:03:20,229 لدي هجوم 13 00:03:27,700 --> 00:03:28,885 يمرون عبر الزقاق 14 00:03:28,968 --> 00:03:30,674 سنلتف ونقطع طريقهم 15 00:03:56,962 --> 00:03:58,748 تشارلي تانجو زيرو إيت 16 00:03:58,831 --> 00:04:00,149 هل يمكنك إجراء فحص على سيارة فورد إسكورت 17 00:04:00,232 --> 00:04:03,501 "بالتسجيل "جولف 713 روميو روميو برافو؟ 18 00:04:14,113 --> 00:04:15,996 فشل في الامتناع عن التوقف 19 00:04:31,830 --> 00:04:35,066 لدينا أنباء عنهم المشتبه بهم في طريقهم إلى نهاية مسدودة 20 00:04:58,223 --> 00:05:00,042 توقفت السيارة 21 00:05:00,125 --> 00:05:02,890 أكرر توقفت السيارة - لديه بندقية - 22 00:05:05,931 --> 00:05:07,666 سحقاً 23 00:05:14,940 --> 00:05:16,108 أخرج أخرج 24 00:05:17,876 --> 00:05:20,406 لا لا لا أرجوك لدي عائلة 25 00:05:59,251 --> 00:06:01,954 الضابط 3601 هل يمكنك الرد؟ 26 00:06:03,689 --> 00:06:05,758 هذه هي قاعدة المترو أجب حوّل 27 00:06:07,993 --> 00:06:10,729 الوحدة 3601 هل تسمعني؟ 28 00:06:41,260 --> 00:06:42,745 ما زلت لا أصدق أنك تركت الصندوق 29 00:06:42,828 --> 00:06:44,080 وأطلقت النار على رجل غريب 30 00:06:44,163 --> 00:06:45,547 كان حادثاً أقسم 31 00:06:45,630 --> 00:06:47,216 أظهرت له وجهك 32 00:06:47,299 --> 00:06:48,550 أعرف أخفقت 33 00:06:48,633 --> 00:06:49,719 قلت لك مليون مرة 34 00:06:49,802 --> 00:06:51,220 ابقِ على مسافة 35 00:06:51,303 --> 00:06:52,774 انظر الآن ماذا حدث 36 00:07:25,871 --> 00:07:27,039 ماذا؟ 37 00:07:32,411 --> 00:07:33,929 لا أفهم 38 00:07:34,012 --> 00:07:35,965 أخبرتني أنه سيكون هناك 50ألف في هذا الصندوق 39 00:07:36,048 --> 00:07:38,801 قمنا بإطلاق النار على حارس 40 00:07:38,884 --> 00:07:41,003 أمن في وضح النهار 41 00:07:41,086 --> 00:07:43,806 مقابل ألفين ونصف من فئة الخمسات 42 00:07:43,889 --> 00:07:45,741 كنت أحاول المساعدة - تساعد؟ - 43 00:07:45,824 --> 00:07:48,611 هل تعلم أننا نواجه عقوبة طويلة تبلغ عشر سنوات على ذلك؟ 44 00:07:48,694 --> 00:07:51,180 أخطأت في هذا يا بني 45 00:07:51,263 --> 00:07:53,832 الآن أرجوك تخلص من هذه السيارة 46 00:07:54,433 --> 00:07:56,052 لا أستطيع الليلة يا صديقي 47 00:07:56,135 --> 00:07:57,703 لدي شيء ما 48 00:07:58,370 --> 00:08:00,189 وماذا عن نصيبي؟ - هل تمزح؟ - 49 00:08:01,440 --> 00:08:02,841 ها هو نصيبك 50 00:08:11,283 --> 00:08:13,931 صديقي أنا آسف جدا لم أكن أقصد 51 00:08:17,289 --> 00:08:18,891 الآن أين تذهب؟ 52 00:08:19,491 --> 00:08:22,027 (بحق الجحيم يا (كين قلت للتو أنني آسف 53 00:08:23,095 --> 00:08:24,880 يا زميل؟ 54 00:08:24,963 --> 00:08:28,258 إذا تركتني الآن فلا تعود أبدًا 55 00:08:28,767 --> 00:08:30,302 أعني ذلك 56 00:08:48,420 --> 00:08:50,889 أخفتني 57 00:08:52,758 --> 00:08:55,211 خمسات لعينة؟ - عن ماذا تتحدث؟ - 58 00:08:55,294 --> 00:08:57,680 لم يكن هناك سوى ألفين ونصف في هذا الصندوق 59 00:08:57,763 --> 00:08:59,014 لا أفهم يا زميل 60 00:08:59,097 --> 00:09:00,349 عادة هناك الكثير من النقود بداخله 61 00:09:00,432 --> 00:09:02,256 لم يكن هناك صحيح؟ 62 00:09:02,434 --> 00:09:04,136 ماذا عن نصيبي؟ 63 00:09:07,139 --> 00:09:08,691 لا أحد سيحصل على أي حصص 64 00:09:08,774 --> 00:09:11,245 بربك يا صديقي كنت أعتمد على تلك النقود 65 00:09:11,376 --> 00:09:12,928 ماذا عن الحارس الآخر؟ 66 00:09:13,011 --> 00:09:15,097 إنه في المستشفى يا كين أنت أطلقت النار عليه 67 00:09:15,180 --> 00:09:16,899 كان يُفترض أن تكون سرقة سريعة 68 00:09:16,982 --> 00:09:18,767 وليس محاولة قتل 69 00:09:18,850 --> 00:09:22,145 وتركته يرى وجهك ماذا تريدني ان افعل؟ 70 00:09:24,356 --> 00:09:27,392 اذهب إلى هذا المستشفى واجعله يختفي 71 00:09:28,360 --> 00:09:30,212 أو ستنضم إليه 72 00:09:30,295 --> 00:09:31,413 نعم 73 00:09:31,496 --> 00:09:33,465 سأقوم بتسوية الأمر أعدك 74 00:09:36,435 --> 00:09:38,003 خيرُ لك 75 00:09:54,853 --> 00:09:56,138 مرحباً 76 00:09:56,221 --> 00:09:59,008 الطابق السفلي قال إن الغرفة 302 في الطابق العلوي هنا 77 00:09:59,091 --> 00:10:01,126 غرفة 302 هناك يا سيدي 78 00:10:02,327 --> 00:10:04,062 صحيح شكرا لك 79 00:10:18,110 --> 00:10:19,945 هل أنت متأكدة أنهم لم يكونوا هم؟ 80 00:10:21,013 --> 00:10:23,415 نعم أنا متأكد - إلق نظرة أخرى - 81 00:10:25,083 --> 00:10:26,966 أقول لك ليسوا هم 82 00:10:28,420 --> 00:10:31,006 استمر في التصفح 83 00:10:31,089 --> 00:10:33,925 لا تقلقي يا غوف الأمر يستحق فرصة 84 00:10:35,527 --> 00:10:37,129 حضرة الضابط؟ 85 00:10:37,929 --> 00:10:39,197 هذا هو 86 00:11:02,988 --> 00:11:05,871 "ها هو، "نادي فريدوم ادفع عشرة دولارات 87 00:11:27,212 --> 00:11:28,447 حسناً؟ 88 00:11:29,348 --> 00:11:31,183 مرحبا أيتها الجميلة 89 00:12:03,081 --> 00:12:04,166 ماذا يمكنني أن أجلب لك؟ 90 00:12:10,489 --> 00:12:12,041 أريد واحد منهم - نعم - 91 00:12:12,124 --> 00:12:13,536 بينك ليدي" واحد قادم" 92 00:12:14,192 --> 00:12:15,594 هذا على حسابي 93 00:12:26,438 --> 00:12:28,057 بينك ليدي" واحد" - أنت تمزحين - 94 00:12:28,140 --> 00:12:29,458 أين هو "ستيفي"؟ 95 00:12:29,541 --> 00:12:31,060 أفعل كل شيء بمفردي هنا 96 00:12:31,143 --> 00:12:32,328 لا أعلم لم أره 97 00:12:32,411 --> 00:12:33,596 هل يمكنك العثور عليه من أجلي أرجوك؟ 98 00:12:33,679 --> 00:12:35,364 لا يا ميغان أنا مشغولة 99 00:12:35,447 --> 00:12:36,615 شكراً يا حبيبتي 100 00:12:44,055 --> 00:12:47,959 صفقوا مجدداً للآنسة "بنتون" النارية 101 00:12:52,665 --> 00:12:55,534 أتعلمون؟ أحصل على المزيد من التصفيق من حبيبي السابق 102 00:12:57,202 --> 00:12:58,487 حسناً أيها الأولاد والبنات 103 00:12:58,570 --> 00:13:00,022 أنتم مستعدون لقضاء وقت ممتع الليلة 104 00:13:00,105 --> 00:13:02,157 أنتم تحبونه وأنا أحبه 105 00:13:02,240 --> 00:13:05,527 أرجوكم أن تصفقوا للواحد والوحيد 106 00:13:05,610 --> 00:13:07,412 الولد بيلي 107 00:13:24,596 --> 00:13:26,683 حسناً يا عاهرات 108 00:13:26,766 --> 00:13:29,267 أعلم أعلم 109 00:13:29,735 --> 00:13:31,436 أبدو مثيرة 110 00:13:40,245 --> 00:13:41,747 بيلي؟ - أفهم - 111 00:13:42,481 --> 00:13:44,549 رجل "بلاتينيوم لايس" يدعى مو 112 00:13:53,358 --> 00:13:55,728 حسناً يا كيني هنا 113 00:13:57,162 --> 00:13:58,347 حسناً يا بيل؟ 114 00:13:58,430 --> 00:14:01,049 ماذا حدث على وجهك؟ 115 00:14:01,132 --> 00:14:04,191 لا تفعل ذلك يا صديقي تشاجرت مع صندوق معدني وخسرت 116 00:14:05,103 --> 00:14:08,123 أحبوك بالخارج - أنت تعرفني - 117 00:14:08,206 --> 00:14:09,358 يجب أن أعطيهم ما يريدون 118 00:14:09,441 --> 00:14:12,210 نعم هل كان هذا رجلنا؟ 119 00:14:13,645 --> 00:14:15,046 يقول أنه جاهز 120 00:14:15,748 --> 00:14:17,232 وقال أننا بحاجة إلى المال 121 00:14:17,315 --> 00:14:18,786 لا تقلق سأحصل عليه 122 00:14:22,655 --> 00:14:24,256 في نخب الفرص الجديدة 123 00:15:08,500 --> 00:15:10,435 تعال ليس لدينا كل اليوم 124 00:15:41,600 --> 00:15:43,234 اجلس 125 00:15:45,437 --> 00:15:47,807 لدي مشكلة بسيطة - نعم؟ - 126 00:15:48,941 --> 00:15:51,142 ليس لدي 20 ألفاً مقابل الحبوب 127 00:15:53,913 --> 00:15:56,031 هذه ليست مشكلة بسيطة يا باتريك 128 00:15:57,382 --> 00:15:58,868 تعلم أننا لا نقوم بتسجيل الديون 129 00:15:58,951 --> 00:16:01,169 أعلم لكنني كنت أفكر 130 00:16:01,252 --> 00:16:02,782 إذا كنت ستساعدني 131 00:16:03,756 --> 00:16:06,345 يمكن أن أجعل الأمر يستحق العناء 132 00:16:07,192 --> 00:16:08,226 استرسل 133 00:16:09,194 --> 00:16:10,713 حسناً أعطني المبالغ الكبيرة وأنا 134 00:16:10,796 --> 00:16:13,348 أضمن لك أنني سأدفعهم بحلول نهاية الأسبوع 135 00:16:13,431 --> 00:16:14,817 علاوة على ذلك 136 00:16:14,900 --> 00:16:17,077 سأدفع لك ضعف الدفعة الأولى 137 00:16:19,972 --> 00:16:21,339 تلك 40 ألفاً 138 00:16:23,508 --> 00:16:25,861 لن يتبقى الكثير لك صحيح؟ 139 00:16:26,679 --> 00:16:28,530 سأتحدث مع إخوتي وسأبلغك 140 00:16:28,613 --> 00:16:30,555 هل تعرف متى؟ - عندما نكون جاهزين - 141 00:16:32,217 --> 00:16:34,285 انتهينا الآن سأتواصل معك 142 00:16:36,221 --> 00:16:38,221 أسمع أن العمل بالأمس كان غير مهني 143 00:16:39,524 --> 00:16:41,113 صبيك أخطأ بشكل كبير 144 00:16:42,260 --> 00:16:43,680 تماما مثل أبيه - إنه بخير - 145 00:16:43,763 --> 00:16:45,330 حقاً؟ 146 00:16:46,264 --> 00:16:48,617 يجب رؤية الأولاد الصغار لا أن يسمعون 147 00:16:49,769 --> 00:16:51,946 تُحدث الكثير من الضجيج يا باتريك 148 00:16:53,271 --> 00:16:55,240 هناك نظام لهذا العمل 149 00:16:55,975 --> 00:16:57,740 خيرُ لك أن تتذكر ذلك 150 00:17:13,391 --> 00:17:14,911 مرحباً 151 00:17:14,994 --> 00:17:16,679 هل عدت للتو؟ 152 00:17:16,762 --> 00:17:18,596 أنت تعرفني يا عزيزي 153 00:17:20,532 --> 00:17:23,180 كنت بالأسفل أشاهد شروق الشمس 154 00:17:28,941 --> 00:17:31,059 ما كان ذلك إذن؟ - لا شئ - 155 00:17:31,609 --> 00:17:34,379 مجرد صديق قديم - حقاً؟ "بات تيت"؟ - 156 00:17:35,781 --> 00:17:37,315 هل تعرفينه؟ 157 00:17:38,884 --> 00:17:40,285 نوعاً ما 158 00:17:41,654 --> 00:17:43,537 لا يهم انسى الأصدقاء القدامى 159 00:17:45,323 --> 00:17:46,726 لنرحب بالأصدقاء الجدد 160 00:17:56,468 --> 00:17:57,920 مرحباً؟ - سام أنا بات - 161 00:17:58,003 --> 00:18:00,222 أرجوك أخبرني أنك سمعت أخباراً عن كيني 162 00:18:00,305 --> 00:18:02,992 لا لم أره يا صديقي هل هناك مشكلة؟ 163 00:18:03,075 --> 00:18:04,994 لا أستطيع التواصل معه هذا كل شيء 164 00:18:05,077 --> 00:18:06,663 حسناً إذا رأيته سأخبرك 165 00:18:06,746 --> 00:18:07,813 وداعاً 166 00:18:09,815 --> 00:18:11,734 هل انت مجنون؟ 167 00:18:11,817 --> 00:18:14,003 سطو مسلح في وضح النهار؟ 168 00:18:14,086 --> 00:18:15,688 ألم تتعلم شيئا؟ 169 00:18:20,325 --> 00:18:21,796 إذن ماذا ستفعل الآن؟ 170 00:18:22,728 --> 00:18:23,946 سئمت من إسيكس 171 00:18:24,029 --> 00:18:26,364 بصراحة أحتاج إلى استراحة من بات 172 00:18:26,999 --> 00:18:28,785 أنا وبيلي نقوم بإعداد شيء خاص بنا 173 00:18:28,868 --> 00:18:30,820 ليس الولد بيلي؟ 174 00:18:30,903 --> 00:18:31,971 نعم 175 00:18:33,005 --> 00:18:35,490 إذن المخدرات؟ - لا يهم - 176 00:18:35,573 --> 00:18:37,573 أنا بحاجة إلى 25 ألفاً لتمويل مشروعي 177 00:18:39,477 --> 00:18:40,713 كيني كيني 178 00:18:41,546 --> 00:18:43,281 هذا مجال خطير يا بني 179 00:18:43,983 --> 00:18:45,450 هل يمكنك المساعدة أم لا؟ 180 00:18:48,453 --> 00:18:49,906 كنت أعتني بأموال أبيك 181 00:18:49,989 --> 00:18:51,589 منذ غيابه 182 00:18:52,624 --> 00:18:55,213 يمكنني أن أجلبهم لك بحلول الغد كيف ذلك؟ 183 00:18:55,694 --> 00:18:58,577 لا أستطيع أن آخذ أموال والدي - إنه قرض صحيح؟ - 184 00:19:03,434 --> 00:19:05,871 نعم شكرا سام 185 00:19:09,407 --> 00:19:10,743 تعال الى هنا 186 00:19:25,523 --> 00:19:27,009 هيا يا بيلي 187 00:19:27,092 --> 00:19:28,711 ضربتني والدتك أشد من ذلك 188 00:19:28,794 --> 00:19:30,763 فليرحمها الرب 189 00:19:34,033 --> 00:19:36,210 ما الأمر معك أيتها الجنية؟ 190 00:19:36,769 --> 00:19:38,671 أنت تضيع المكان والوقت 191 00:19:39,672 --> 00:19:40,923 ماذا بك؟ 192 00:19:41,006 --> 00:19:42,708 اضربه أيها الوغد 193 00:19:43,909 --> 00:19:46,062 الآن، هذا هو الأمر الصحيح 194 00:19:46,145 --> 00:19:47,797 ذاك هو ابني 195 00:19:47,880 --> 00:19:50,116 ولهذا يسمونه الولد بيلي 196 00:19:50,648 --> 00:19:52,417 أسرع الأيدي في الغرب 197 00:20:01,927 --> 00:20:02,995 حسناً فيرغوس؟ 198 00:20:04,897 --> 00:20:06,665 كور هل تشتم ذلك؟ 199 00:20:08,433 --> 00:20:09,869 رائحة نتنة 200 00:20:11,904 --> 00:20:13,555 هيا دعنا نذهب - إلى أين تذهب؟ - 201 00:20:13,638 --> 00:20:16,742 سأخرج - لا تعبث معي - 202 00:20:17,475 --> 00:20:18,594 أريدك أن تعود بحلول نهاية الأسبوع 203 00:20:18,677 --> 00:20:19,662 إنه عيد ميلادك 204 00:20:19,745 --> 00:20:21,334 خططت لشيء 205 00:20:22,480 --> 00:20:23,916 أنتما الإثنان أدخلا 206 00:20:26,685 --> 00:20:27,870 حسناً يا عزيزي؟ 207 00:20:27,953 --> 00:20:29,504 هل تريد كب كيك صغير أو شيء؟ 208 00:20:29,587 --> 00:20:31,741 أخرج من حلبتي على الحقيبة تحرك 209 00:20:31,824 --> 00:20:33,843 أعتقد أن والدك يكرهني 210 00:20:33,926 --> 00:20:35,895 كلا لا تقلق 211 00:20:36,795 --> 00:20:38,130 يكره الجميع 212 00:20:39,631 --> 00:20:41,150 أفهم من كلامك أن المبلغ معك؟ 213 00:20:41,233 --> 00:20:42,735 نعم 214 00:20:48,007 --> 00:20:49,641 25ألفاً 215 00:20:50,541 --> 00:20:52,077 والدي أرحم من والدك 216 00:21:26,245 --> 00:21:27,780 باتريك 217 00:21:28,847 --> 00:21:30,082 أأنت بخير؟ 218 00:21:30,950 --> 00:21:32,583 نعم أنا بخير 219 00:21:40,893 --> 00:21:43,028 لا تتحرك 220 00:21:44,629 --> 00:21:46,165 40ألفاً 221 00:21:48,901 --> 00:21:50,803 أو سيكون هناك دم 222 00:22:19,698 --> 00:22:21,684 مساء الخير يا رفاق أأنتم بخير؟ 223 00:22:21,767 --> 00:22:23,485 نحن هنا لرؤية مو 224 00:22:23,568 --> 00:22:25,333 بالأسفل يا شباب 225 00:22:25,871 --> 00:22:27,773 من هنا أيها السادة 226 00:22:40,119 --> 00:22:42,187 لدي حركات أفضل 227 00:22:53,665 --> 00:22:55,200 طاولتكم 228 00:22:59,772 --> 00:23:00,839 أنت تعال الى هنا 229 00:23:02,908 --> 00:23:04,660 هل تريدين أن تأتي معي إلى المنزل الليلة يا عزيزتي؟ 230 00:23:04,743 --> 00:23:06,295 هل تعجبك يا كين؟ 231 00:23:06,378 --> 00:23:07,964 اغرب عن وجهي 232 00:23:08,047 --> 00:23:10,015 لا ليس كثيراً يا صديقي 233 00:23:14,053 --> 00:23:15,620 هل يعرف والدك؟ 234 00:23:17,056 --> 00:23:18,741 .. أنك 235 00:23:18,824 --> 00:23:19,958 ماذا؟ 236 00:23:21,260 --> 00:23:23,162 أنت تعرف 237 00:23:25,731 --> 00:23:27,673 هل سأحضر له إحدى ملصقاتي؟ 238 00:23:28,667 --> 00:23:30,052 تعرف ماذا يقول 239 00:23:30,135 --> 00:23:32,805 أطرف شيء في الغرب هو الكعب العالي 240 00:23:33,272 --> 00:23:34,840 سيحب ذلك 241 00:23:37,109 --> 00:23:38,560 لذا لا يا صديقي هل ستخبره؟ 242 00:23:38,643 --> 00:23:40,611 لا اللعنة على ذلك 243 00:23:41,113 --> 00:23:42,748 ستصيبه نوبة قلبية 244 00:23:50,956 --> 00:23:52,691 سأقول له 245 00:24:00,232 --> 00:24:03,644 سيكون الأمر على ما يرام صحيح؟ نحن الاثنين فقط 246 00:24:04,670 --> 00:24:06,004 نعم 247 00:24:09,108 --> 00:24:10,776 سيراكم الآن 248 00:24:14,079 --> 00:24:15,914 في نخب الفرص الجديدة 249 00:24:43,876 --> 00:24:45,127 أخبرني صديقنا أنكم مستعدون للارتقاء 250 00:24:45,210 --> 00:24:47,246 إلى المستوى الكبير 251 00:24:56,054 --> 00:24:57,723 جيد 252 00:25:14,072 --> 00:25:15,807 أخبروني 253 00:25:16,875 --> 00:25:19,640 هل سمعتم قصة الذبابتين الصغيرتين 254 00:25:20,812 --> 00:25:22,401 اللتين شبعتا من الطعام؟ 255 00:25:23,982 --> 00:25:27,986 وبينما كانوا يطنون بالأرجاء عثروا على جرة عسل مفتوحة 256 00:25:28,487 --> 00:25:31,957 الآن مدفوعين 257 00:25:33,192 --> 00:25:37,095 بالجشع انقضوا وأكلوا كل ما في وسعهم 258 00:25:38,230 --> 00:25:41,166 ولكن عندما حان وقت رحيلهم 259 00:25:42,968 --> 00:25:44,263 لم يتمكنوا من الخروج 260 00:25:44,970 --> 00:25:50,242 لأن أقدامهم الصغيرة أصبحت عالقة في الجرة 261 00:25:53,378 --> 00:25:55,143 هل تعرفون ماذا حدث بعد ذلك؟ 262 00:26:01,453 --> 00:26:03,922 يا صديقي هل سنعمل أم لا؟ 263 00:26:11,830 --> 00:26:15,234 الطريقة الوحيدة التي تمكن بها الذباب الصغير المسكين من الخروج 264 00:26:18,237 --> 00:26:20,272 كانت عن طريق فقدان أرجلهم اللعينة 265 00:26:22,507 --> 00:26:24,543 ما هذا؟ 266 00:26:53,305 --> 00:26:55,307 أطفال أوغاد 267 00:27:13,292 --> 00:27:15,127 مرحباً يا صديقي 268 00:27:17,195 --> 00:27:19,031 سحقاً 269 00:27:27,139 --> 00:27:29,091 اثنان ثلاثة 270 00:27:29,174 --> 00:27:31,794 اربعة خمسة 271 00:27:31,877 --> 00:27:33,395 اللعنة عليك يا كين 272 00:27:33,478 --> 00:27:37,316 ستة سبعة ثمانية تسعة 273 00:27:37,983 --> 00:27:39,501 عشرة أحد عشر 274 00:27:39,584 --> 00:27:41,953 وواحد آخر لبوليكي كين اثني عشر 275 00:27:45,157 --> 00:27:47,159 حان الوقت أخيراً مرحباً؟ 276 00:27:51,196 --> 00:27:53,932 جان" ابطئي ابطئي" 277 00:27:54,533 --> 00:27:56,401 تحدث معي من الذي مات؟ 278 00:28:19,591 --> 00:28:21,377 وعندما بلغ ال16 279 00:28:21,460 --> 00:28:24,402 نزل إلى شاطئ البحر مع بعض رفاقه 280 00:28:24,629 --> 00:28:28,050 ظنوا أنه سيكون من المضحك أن يفكوا قيود قارب 281 00:28:28,133 --> 00:28:30,102 صيد ويتركوه يطفو في البحر 282 00:28:31,536 --> 00:28:33,255 لكن كيني شعر بالحزن تجاه 283 00:28:33,338 --> 00:28:35,456 المالك لذا سبح وأعاده 284 00:28:37,542 --> 00:28:41,513 وعندما خرج قام رفاقه بسرقة ملابسه 285 00:28:45,517 --> 00:28:48,304 كان لديه دائماً شيء يجذبه للتسكع 286 00:28:48,387 --> 00:28:50,455 مع الأشخاص الخطأ 287 00:28:54,092 --> 00:28:55,994 لماذا يا كيني؟ 288 00:28:58,630 --> 00:29:01,584 أعلم أنه لم يكن مثالياً 289 00:29:01,667 --> 00:29:03,902 لكنه كان يتمتع بقلب طيب 290 00:29:13,578 --> 00:29:18,183 سيدة نايت؟ هؤلاء هم المفتش الرئيسي جونز والمفتش مونرو 291 00:29:19,651 --> 00:29:22,651 هل ترغبين في مرافقتي للتعرف على الجثة؟ 292 00:29:23,121 --> 00:29:24,256 جان 293 00:29:26,391 --> 00:29:28,215 لا أريدك أن تدخلي 294 00:29:30,228 --> 00:29:31,930 دعيني أفعل هذا أرجوك 295 00:29:43,743 --> 00:29:45,577 إذن يا سيد تيت؟ 296 00:29:46,645 --> 00:29:48,297 للعلم هل يمكنك التأكد 297 00:29:48,380 --> 00:29:49,666 من هوية الجثة قبل أن 298 00:29:49,749 --> 00:29:52,250 تكون جثة كينيث نايت المتوفى؟ 299 00:29:55,688 --> 00:29:57,983 نعم أستطيع أن أؤكد أن هذا هو كيني نايت 300 00:30:00,025 --> 00:30:01,326 انتظر دقيقة 301 00:30:11,369 --> 00:30:13,071 من فعل هذا به؟ 302 00:30:15,240 --> 00:30:18,661 نحن لا نعرف ولكننا سنعرف أستطيع أن أؤكد لك 303 00:30:18,744 --> 00:30:21,980 أياً كانوا يبدو أنهم قاموا بالعمل الصحيح معه 304 00:30:22,347 --> 00:30:24,199 ما نعرفه هو أن كيني كان متورطاً في 305 00:30:24,282 --> 00:30:26,101 عملية سطو مسلح منذ بضعة أيام 306 00:30:26,184 --> 00:30:27,637 نعم؟ 307 00:30:27,720 --> 00:30:29,271 لا تعرف أي شيء عن ذلك صحيح؟ 308 00:30:29,354 --> 00:30:32,057 أنا؟ لا 309 00:30:32,658 --> 00:30:34,526 لأنه لم يكن وحده 310 00:30:35,460 --> 00:30:38,280 أين كنت صباح يوم الإثنين الساعة العاشرة يا سيد تيت؟ 311 00:30:38,363 --> 00:30:41,150 هل تريدين حقاً أن تفعلي هذا هنا الآن؟ 312 00:30:41,233 --> 00:30:43,252 يمكننا الذهاب إلى المخفر 313 00:30:43,335 --> 00:30:45,588 سأسألك مرة أخرى أين كنت؟ 314 00:30:45,671 --> 00:30:48,671 لا أستطيع أن أصدق هذا - اجب على السؤال - 315 00:30:50,776 --> 00:30:52,277 كنت في البيت 316 00:30:53,211 --> 00:30:55,313 هل هناك شخص يمكنه التحقق من ذلك؟ 317 00:30:56,281 --> 00:30:57,315 لا 318 00:30:59,084 --> 00:31:01,687 حسناً سأتركك لحزنك 319 00:31:04,757 --> 00:31:06,757 سنحتاج إلى التحدث معك مرة أخرى 320 00:31:38,758 --> 00:31:40,935 كان يفتخر بك كثيراً 321 00:31:41,894 --> 00:31:43,562 وأنا كذلك 322 00:31:48,466 --> 00:31:50,335 من يستطيع أن يفعل مثل هذا الشيء؟ 323 00:31:51,369 --> 00:31:53,311 ...فكرة أن - جان - 324 00:31:55,373 --> 00:31:58,256 انظري أعدك بقدر ما أقف هنا 325 00:31:59,210 --> 00:32:00,663 سأكتشف من فعل هذا 326 00:32:00,746 --> 00:32:03,570 لكن هذا لن يعيده صحيح؟ 327 00:32:09,689 --> 00:32:10,790 سأرد على الباب 328 00:32:20,532 --> 00:32:21,718 من هذا؟ 329 00:32:21,801 --> 00:32:23,566 لا بأس يا جان أتصرف 330 00:32:24,202 --> 00:32:25,722 ماذا تريد؟ 331 00:32:25,805 --> 00:32:28,457 يمكنك أن ترحل لأنك غير مرحب بك هنا 332 00:32:28,540 --> 00:32:30,275 بات"؟" 333 00:32:32,678 --> 00:32:33,746 جوي 334 00:32:34,613 --> 00:32:35,781 جان 335 00:32:36,682 --> 00:32:38,624 سمعت عن خبر كيني أنا آسف جداً 336 00:32:39,685 --> 00:32:40,720 شكراً لك 337 00:32:43,455 --> 00:32:45,274 ادخل فلنشرب كوباً من الشاي 338 00:32:45,357 --> 00:32:47,593 جان أحتاج دقيقتين مع جوي 339 00:32:49,361 --> 00:32:50,997 سحقاً 340 00:32:54,867 --> 00:32:56,686 ماذا تفعل هنا أيها الطفيلي الصغير؟ 341 00:32:56,769 --> 00:32:58,688 جئت لتقديم احترامي كنا في المدرسة معا 342 00:32:58,771 --> 00:33:00,623 كنا مثل الإخوة 343 00:33:00,706 --> 00:33:02,374 حقاً؟ - نعم - 344 00:33:03,441 --> 00:33:05,595 إذن ماذا تعرف عما حدث؟ 345 00:33:05,678 --> 00:33:07,897 لا شئ أنا خارج اللعبة صحيح؟ 346 00:33:07,980 --> 00:33:09,866 حسناً أنت على وشك العودة إليها 347 00:33:09,949 --> 00:33:11,266 لا 348 00:33:11,349 --> 00:33:13,335 ليس بعد ما حدث 349 00:33:13,418 --> 00:33:15,353 انظر الى وجهي 350 00:33:15,888 --> 00:33:17,422 أطعمتني للكلاب 351 00:33:18,256 --> 00:33:20,225 نعم حسناً لم يكن قراري 352 00:33:21,559 --> 00:33:23,345 الآن أريد أن أعرف شيئا 353 00:33:23,428 --> 00:33:27,182 هل ذكر لك كيني أي شيء يتعلق بسوهو؟ 354 00:33:27,265 --> 00:33:29,251 ماذا؟ لندن؟ لا 355 00:33:29,334 --> 00:33:32,334 هذا ليس قصرنا صحيح؟ إنه عالم مختلف 356 00:33:33,271 --> 00:33:35,206 اسمع يا جوي أنا بحاجة لمساعدتك 357 00:33:36,008 --> 00:33:38,928 أنا متوقف يا بات صحيح؟ أعني ذلك 358 00:33:39,011 --> 00:33:40,813 أنا متوقف 359 00:33:42,982 --> 00:33:44,917 لكنني سأساعدك 360 00:33:46,518 --> 00:33:48,386 "لأجل "كيني 361 00:33:49,989 --> 00:33:51,757 تذكر كلماتي 362 00:33:52,692 --> 00:33:54,516 سأمسك من فعلوا هذا 363 00:33:55,761 --> 00:33:57,647 وعندما أفعل 364 00:33:57,730 --> 00:33:59,932 سأستحم في دمائهم 365 00:34:01,332 --> 00:34:03,332 الآن هذا ما أريدك أن تفعله 366 00:34:08,674 --> 00:34:10,492 مرحبا دان كيف حالك؟ 367 00:34:10,575 --> 00:34:12,629 أدخل مباشرة يا صاح 368 00:34:12,712 --> 00:34:14,301 كيف حالك؟ سررت أن أراك 369 00:34:15,213 --> 00:34:18,233 أين كنت؟ كنت أتصل بك طوال اليوم 370 00:34:18,316 --> 00:34:19,736 حسناً مساء الخير لك أيضاً 371 00:34:19,819 --> 00:34:21,671 ما المشكلة؟ - أخبرني أنت - 372 00:34:21,754 --> 00:34:24,539 يا صديقي هدأ نفسك - أنا أتحدث - 373 00:34:24,622 --> 00:34:25,942 لن أسألك مرة أخرى يا سام 374 00:34:26,025 --> 00:34:27,710 أين كنت بحق الجحيم؟ 375 00:34:27,793 --> 00:34:31,563 يا صديقي قلت لك أن تهدأ 376 00:34:33,766 --> 00:34:35,768 هذا إصبع حازم جدا 377 00:34:37,535 --> 00:34:39,254 لا يمكنك أن تفعل ذلك هذا رئيس الحرس 378 00:34:39,337 --> 00:34:40,555 نعم؟ حسناً أخبره أنه قدح لعين 379 00:34:40,638 --> 00:34:41,624 عندما يستيقظ 380 00:34:43,341 --> 00:34:45,494 ماذا بك؟ إهدئ 381 00:34:45,577 --> 00:34:48,698 نحن خارج ناديي والآن ماذا حدث؟ 382 00:34:48,781 --> 00:34:50,546 سأخبرك بما حدث 383 00:34:52,417 --> 00:34:53,953 كيني" مات" 384 00:34:56,488 --> 00:34:57,522 ماذا؟ 385 00:34:59,058 --> 00:35:00,693 كيني مات 386 00:35:31,456 --> 00:35:33,491 دعني أقوم بالحديث 387 00:35:47,139 --> 00:35:49,307 جوني أنا آسف جدا يا صديقي 388 00:36:04,824 --> 00:36:06,883 وثقت بطفلي الصغير معك يا سام 389 00:36:12,731 --> 00:36:15,320 ماذا حدث؟ - ثق بي يا جون نعمل على ذلك - 390 00:36:19,104 --> 00:36:21,987 لا أتذكر أنني وضعت اسمك "على الوثائق يا "بات 391 00:36:24,442 --> 00:36:26,377 سأوافيك خلال دقيقة 392 00:36:31,717 --> 00:36:33,770 تحدث معي يا سام ماذا حدث؟ 393 00:36:33,853 --> 00:36:37,472 كل ما أعرفه هو أن "الولد بيلي" كان متورطاً 394 00:36:37,555 --> 00:36:39,225 من هو الولد بيلي؟ 395 00:36:43,095 --> 00:36:45,030 استرسل يا سام 396 00:36:46,932 --> 00:36:50,501 هذا فقط هذا كل ما اعلم 397 00:37:07,119 --> 00:37:08,754 بقدر ما يهمني 398 00:37:10,856 --> 00:37:13,508 أحملك مسؤولية هذا يا بات 399 00:37:13,591 --> 00:37:16,494 جون سنقوم بتسوية هذا 400 00:37:17,196 --> 00:37:18,797 أعدك 401 00:37:33,145 --> 00:37:34,646 انظر إليَّ 402 00:37:38,050 --> 00:37:39,985 ستقوم بتصحيح هذا الأمر 403 00:37:41,754 --> 00:37:43,521 هل تفهمنى؟ 404 00:37:45,623 --> 00:37:46,992 نعم 405 00:37:48,794 --> 00:37:50,545 سمعت أنك تركته يرحل بخفة يا بوب 406 00:37:50,628 --> 00:37:52,615 لو كنت أنا لكنت طعنته 407 00:37:52,698 --> 00:37:54,617 اخفض صوتك 408 00:37:54,700 --> 00:37:55,985 هل هناك شيء مضحك؟ 409 00:37:56,068 --> 00:37:57,753 آسف يا جوني لم يكن يعلم 410 00:37:57,836 --> 00:37:59,755 لم يكن يعلم؟ لكنك كنت تعلم صحيح؟ 411 00:37:59,838 --> 00:38:02,124 من هذا بحق الجحيم؟ - من هذا بحق الجحيم؟ - 412 00:38:02,207 --> 00:38:03,960 من هذا بحق الجحيم؟ 413 00:38:05,911 --> 00:38:07,562 قم بالتسوية يا بات - تعال - 414 00:38:07,645 --> 00:38:09,098 أنت - جوني - 415 00:38:09,181 --> 00:38:12,017 جوني جوني جوني 416 00:38:13,218 --> 00:38:14,887 صححه 417 00:38:30,135 --> 00:38:32,204 ضربة مزدوجة واحد اثنان 418 00:39:11,076 --> 00:39:12,828 آسف يا صديقي آسف حقاً لإزعاجك 419 00:39:12,911 --> 00:39:14,830 أنا أبحث عن رجل يدعى الولد بيلي 420 00:39:14,913 --> 00:39:16,732 لا تعرف أين يمكنني أن أجده صحيح؟ 421 00:39:23,122 --> 00:39:25,641 صديقي أرجوك أحاول التحدث معك 422 00:39:25,724 --> 00:39:28,372 سمعتك يا صديقي ألا ترى أنني أتدرب؟ 423 00:39:29,828 --> 00:39:31,358 نادي "أولد بويز" غدا 424 00:39:39,171 --> 00:39:42,230 هل انتهيت من ذلك يا صديقي؟ 425 00:39:50,115 --> 00:39:53,057 الآن لن أسألك مرة أخرى أيها الوغد 426 00:39:54,319 --> 00:39:56,378 الآن أين يمكنني العثور على الولد بيلي؟ 427 00:39:57,156 --> 00:39:59,624 فيرغس وأبناؤه، معادن لوتون 428 00:40:09,101 --> 00:40:10,869 شكراً لك 429 00:40:25,217 --> 00:40:27,636 أيّ مشاكل؟ 430 00:40:27,719 --> 00:40:29,705 "خبر: "مسؤول حكومي 431 00:40:29,788 --> 00:40:31,857 يسجل الرقم القياسي بمكر" 432 00:40:33,058 --> 00:40:35,327 قصدت الوظيفة - لا - 433 00:40:36,662 --> 00:40:38,014 لن تسمع عنه مرة أخرى 434 00:40:38,097 --> 00:40:39,731 جيد 435 00:40:40,165 --> 00:40:42,067 اسمع عليك أن تبقي بارودك جافاً 436 00:40:43,035 --> 00:40:45,624 ربما لدي شخص آخر ليتعامل معه 437 00:40:46,138 --> 00:40:47,289 متى؟ 438 00:40:47,372 --> 00:40:49,137 سأعرف في غضون يومين 439 00:41:04,223 --> 00:41:05,941 سأكون على هذا الرقم 440 00:41:06,024 --> 00:41:07,726 كاش" سيخرجك" 441 00:41:19,338 --> 00:41:20,689 لما تحتاج له؟ 442 00:41:20,772 --> 00:41:22,691 أستطيع أن أعتني بـ"تيت" بنفسي 443 00:41:22,774 --> 00:41:24,376 لا تتحمس 444 00:41:25,777 --> 00:41:27,246 إنه مجرد إجراء احترازي 445 00:41:28,247 --> 00:41:30,182 نأمل أن يأتي بخير 446 00:41:31,884 --> 00:41:33,051 جهّز السيارة 447 00:41:54,473 --> 00:41:56,008 شارلوت؟ 448 00:41:58,744 --> 00:42:00,245 شارلوت؟ 449 00:42:23,969 --> 00:42:25,370 أين أنت؟ 450 00:42:31,043 --> 00:42:32,844 ماذا تفعلين؟ - آسفة يا عزيزي - 451 00:42:33,312 --> 00:42:35,314 كنت استريح فحسب 452 00:42:37,783 --> 00:42:40,254 اذهبي إلى وسط المدينة واشتري لنفسك شيئاً جميلاً 453 00:42:40,352 --> 00:42:42,387 شكراً لك 454 00:42:47,793 --> 00:42:50,162 لماذا لا توفر هذا لوقت لاحق؟ 455 00:43:40,379 --> 00:43:42,198 هل يمكننا مساعدتك؟ - حسناً يا صديقي نعم - 456 00:43:42,281 --> 00:43:45,467 أبحث عن رجل يدعى الولد بيلي هل هو بالأرجاء؟ 457 00:43:45,550 --> 00:43:47,136 لم نسمع عنه 458 00:43:47,219 --> 00:43:48,470 أنظر أنا لست هنا للشجار 459 00:43:48,553 --> 00:43:50,372 أريد أن أعرف أين هو 460 00:43:50,455 --> 00:43:53,091 هل انت اصم؟ لم نسمع عنه 461 00:43:53,992 --> 00:43:57,362 على دراجتك - تراجع - 462 00:44:00,565 --> 00:44:02,534 ومن أنت؟ - أنا؟ - 463 00:44:04,403 --> 00:44:07,189 أنا البعبع اللعين 464 00:44:07,272 --> 00:44:09,358 نعم حسناً سأتذكر ذلك عندما أذهب للنوم الليلة 465 00:44:09,441 --> 00:44:12,361 وكما قلت له أنا لست هنا للشجار 466 00:44:12,444 --> 00:44:13,796 أريد أن أعرف أين بيلي 467 00:44:13,879 --> 00:44:15,397 أريد التحدث معه 468 00:44:15,480 --> 00:44:17,149 لا أعرفك من آدم 469 00:44:18,383 --> 00:44:20,536 بيلي ليس من شأنك 470 00:44:20,619 --> 00:44:22,120 نعم حسنا هو شأني الآن 471 00:44:22,621 --> 00:44:25,474 لأن رفيقي ميت على لوح في المشرحة 472 00:44:25,557 --> 00:44:27,559 وصبيك متورط 473 00:44:29,328 --> 00:44:31,328 سأسألك مرة أخرى 474 00:44:32,597 --> 00:44:33,932 أين هو؟ 475 00:44:36,034 --> 00:44:38,603 إذا كان صبيي متورطاً 476 00:44:39,971 --> 00:44:42,324 أنا من سيتعامل معه وليس أنت 477 00:44:42,474 --> 00:44:45,533 أعتقد أننا انتهينا هنا - جئت هنا لمساعدتك - 478 00:44:46,411 --> 00:44:48,823 الآن يمكننا إما أن نفعلها بالطريقة السهلة 479 00:44:50,148 --> 00:44:51,583 أو بالطريقة الصعبة 480 00:45:06,298 --> 00:45:08,217 كريج 481 00:45:08,300 --> 00:45:10,902 إركن سيارة هذا الرجل من أجلي هلا فعلت؟ 482 00:45:18,377 --> 00:45:20,212 ماذا استطيع القول؟ 483 00:45:20,680 --> 00:45:22,547 أنا أحب الطريقة الصعبة 484 00:45:57,382 --> 00:45:59,117 أنت ليس أفضل منهم 485 00:46:19,571 --> 00:46:21,156 انظري من هنا 486 00:46:21,239 --> 00:46:23,651 صديقنا القديم السيد تيت - هيا إذن - 487 00:46:32,718 --> 00:46:34,836 لا نزعج أي شيء صحيح؟ 488 00:46:37,522 --> 00:46:39,375 لا لا لا حضرة الضابطة 489 00:46:39,458 --> 00:46:43,061 مجرد حادث تعرفين ساحات الخردة 490 00:46:43,495 --> 00:46:45,096 الهراء في كل مكان 491 00:46:47,632 --> 00:46:49,485 وما الذي أتى بك إلى هنا يا سيد تيت؟ 492 00:46:49,568 --> 00:46:51,553 أجلب القليل من الخردة هذا كل شيء 493 00:46:51,636 --> 00:46:54,695 نعم حسناً سنحتاج إلى هذه لشهادة منك 494 00:46:55,474 --> 00:46:56,693 نعم عندما يكون ذلك مناسبا 495 00:46:56,776 --> 00:46:58,659 حسناً إنه مناسب لنا الآن 496 00:46:59,277 --> 00:47:00,979 أو يمكننا إلقاء القبض عليك 497 00:47:03,315 --> 00:47:04,717 معك حق 498 00:47:05,250 --> 00:47:07,118 أريد توصيلة 499 00:47:07,652 --> 00:47:09,405 نتطلع للتحدث مع صبيك بيلي 500 00:47:09,488 --> 00:47:11,407 بشأن مقتل كيني نايت 501 00:47:11,490 --> 00:47:14,009 تخبرنا السيدة نايت أنهما كانا صديقين حميمين 502 00:47:14,092 --> 00:47:17,079 لم اسمع عنه لدى بيلي الكثير من الأصدقاء 503 00:47:17,162 --> 00:47:19,148 متى آخر مرة تحدثت معه؟ 504 00:47:19,231 --> 00:47:21,483 رأيته هذا الصباح - هل تعرف أين هو الآن؟ - 505 00:47:21,566 --> 00:47:24,453 نعم إنه بالخارج ويقوم ببعض المهمات لي 506 00:47:24,536 --> 00:47:26,605 من الجيد أن نسمع أنه بخير 507 00:47:28,206 --> 00:47:30,795 بمجرد عودته اطلب منه أن يتصل بنا 508 00:47:35,715 --> 00:47:38,363 هل تعرف أي شيء عن ملهى "فريدوم" الليلي؟ 509 00:47:39,451 --> 00:47:40,720 لم اسمع به مسبقا 510 00:47:49,294 --> 00:47:50,730 حسناً فيرغوس؟ 511 00:47:52,097 --> 00:47:54,016 ماذا تريدني ان افعل؟ 512 00:47:54,099 --> 00:47:56,268 اعثر على صبيي 513 00:48:05,544 --> 00:48:07,368 نعلم أنك كنت في عملية السرقة 514 00:48:08,814 --> 00:48:10,697 جميع الشهادات تقول نفس الشيء 515 00:48:11,583 --> 00:48:13,819 يصفون رجلاً يناسب بنيتك 516 00:48:14,319 --> 00:48:15,638 وفر علينا قدر كبير من 517 00:48:15,721 --> 00:48:17,439 الاثارة واصبح نظيفاً 518 00:48:17,522 --> 00:48:20,091 ماذا ستحصل سبعة؟ ربما أربعة 519 00:48:21,493 --> 00:48:24,095 ليس لديكم شيء عني - "بات" - 520 00:48:25,163 --> 00:48:27,065 وجدنا السيارة في مكان مغلق 521 00:48:29,434 --> 00:48:31,136 مع هذا 522 00:48:36,676 --> 00:48:38,427 ما هذا؟ 523 00:48:38,510 --> 00:48:39,796 انظر إنها مسألة وقت 524 00:48:39,879 --> 00:48:41,363 قبل أن تظهر بصماتك في كل مكان 525 00:48:41,446 --> 00:48:44,082 لم أكن هناك كنت في البيت 526 00:48:44,717 --> 00:48:46,618 ذلك مضحك 527 00:48:47,753 --> 00:48:49,518 لا بد أن الأمر كان صادماً 528 00:48:50,221 --> 00:48:54,577 ماذا؟ 2500 جنيه من فئة الخمسات؟ 529 00:48:54,660 --> 00:48:56,345 هل حدثت خلافات صغيرة بينكما؟ 530 00:48:56,428 --> 00:48:58,313 اللصوص يتخاصمون بسبب إناء من الذهب 531 00:48:58,396 --> 00:49:00,817 هل هذا هو سبب استلقاء كيني على اللوح؟ هل قتلته؟ 532 00:49:00,900 --> 00:49:04,152 هل هذا هو الحال يا سيد تيت؟ لأنك حاليا تواجه تهمة 533 00:49:04,235 --> 00:49:05,722 السطو المسلح والإيذاء بقصد القتل 534 00:49:05,805 --> 00:49:08,357 والآن مشتبه به في جريمة قتل 535 00:49:08,440 --> 00:49:09,875 لم أقتله 536 00:49:11,476 --> 00:49:13,178 كان رفيقي 537 00:49:19,584 --> 00:49:21,503 هل تعرف ويليام كامبل المعروف 538 00:49:21,586 --> 00:49:23,806 أيضاً باسم الولد بيلي؟ 539 00:49:23,889 --> 00:49:25,474 لم اسمع عنه 540 00:49:25,557 --> 00:49:27,142 اذن لماذا كنت عند مكان والده اليوم؟ 541 00:49:27,225 --> 00:49:28,645 كم مرة أخرى؟ 542 00:49:28,728 --> 00:49:30,680 كنت أجلب بعض الخردة هذا كل شيء 543 00:49:30,763 --> 00:49:32,447 انظروا أنا لا أمزح يمكنني 544 00:49:32,530 --> 00:49:35,183 الجلوس هنا طوال اليوم والتحدث معكم أيها الأشخاص الرائعون 545 00:49:35,266 --> 00:49:37,787 لكن إما أن تعتقلوني أو سأخرج من هنا 546 00:49:37,870 --> 00:49:39,137 ليس الآن 547 00:49:44,476 --> 00:49:46,144 كلها مسألة وقت 548 00:49:55,688 --> 00:49:56,806 ماذا حدث لسيارتك؟ 549 00:49:56,889 --> 00:49:58,256 لا تسأل 550 00:49:59,624 --> 00:50:01,878 استمع شكرا لاصطحابي 551 00:50:01,961 --> 00:50:03,729 يجب أن اذهب إلى سوهو الآن 552 00:50:39,330 --> 00:50:41,667 فريدوم؟ ماذا نفعل هنا؟ 553 00:50:42,434 --> 00:50:43,920 افعل لي معروفاً وانتظر في السيارة 554 00:50:44,003 --> 00:50:46,355 كلا لا أستطيع يجب أن أعود إلى العمل 555 00:50:46,438 --> 00:50:48,497 ألغيت ثلاث مُعاينات اليوم 556 00:50:53,679 --> 00:50:55,480 مرحباً - مرحبا بات - 557 00:50:56,916 --> 00:50:59,401 أتساءل كيف يسير استثماري 558 00:50:59,484 --> 00:51:01,638 لا تقلق أنا أحله 559 00:51:01,721 --> 00:51:03,505 ومن قال أنني قلقاً؟ 560 00:51:03,588 --> 00:51:06,294 الشخص الوحيد الذي يحتاج للقلق هو أنت 561 00:51:06,959 --> 00:51:08,626 الوقت يمر 562 00:51:14,700 --> 00:51:16,367 كيف أمضيت الليلة الماضية؟ 563 00:51:17,435 --> 00:51:19,004 بماذا؟ - الحبوب - 564 00:51:19,772 --> 00:51:21,390 نعم نعم جيد 565 00:51:21,473 --> 00:51:22,725 كان يجب أن أتجول في النوادي بعد العمل 566 00:51:22,808 --> 00:51:24,226 أجمع النقود - جيد - 567 00:51:24,309 --> 00:51:25,628 لأننا بحاجة لإنجازهم بسرعة 568 00:51:25,711 --> 00:51:27,730 بمجرد حصولك على المال اتصل بي فهمتني؟ 569 00:51:27,813 --> 00:51:29,247 بالطبع 570 00:51:40,558 --> 00:51:42,745 بحق اللعنة يا ستيفي 571 00:51:42,828 --> 00:51:44,580 توقف عن اللعب - لا تقلقي - 572 00:51:44,663 --> 00:51:47,428 سأقوم بتنظيفه لا تقلقي 573 00:51:48,067 --> 00:51:49,518 سوف" افعلي لي معروفاً وأحضري" 574 00:51:49,601 --> 00:51:50,820 مكنسة ونظفي ذلك من أجلي أرجوك؟ 575 00:51:50,903 --> 00:51:52,637 شكراً 576 00:51:56,008 --> 00:51:58,950 آسفة يا صديقي لن نفتح حتى 10 دقائق أخرى 577 00:52:00,846 --> 00:52:02,297 مرحباً يا صديقي هل أنت بخير؟ 578 00:52:02,380 --> 00:52:03,599 نعم يا عزيزي ماذا يمكنني أن أفعل لك؟ 579 00:52:03,682 --> 00:52:05,500 أبحث عن صديق 580 00:52:05,583 --> 00:52:07,536 نعم؟ ماذا هي تقول؟ هل هي جذابة؟ 581 00:52:07,619 --> 00:52:09,621 لا لا ليس هذا 582 00:52:10,656 --> 00:52:12,975 رجل غريب يدعى الولد بيلي هل هو هنا؟ 583 00:52:13,058 --> 00:52:14,677 لا ولم يتواجد منذ فترة أيضاً 584 00:52:14,760 --> 00:52:16,478 هل تعلم أين قد يكون؟ 585 00:52:16,561 --> 00:52:17,880 بصراحة يا صديقي 586 00:52:17,963 --> 00:52:20,493 إذا لم يكن هنا فأنا أشك في أنه موجود حتى في سوهو 587 00:52:20,598 --> 00:52:22,517 كنت حقا بحاجة للتحدث معه 588 00:52:22,600 --> 00:52:24,536 بسبب والده المسكين 589 00:52:25,603 --> 00:52:27,039 وهذه ليست أخبار جيدة 590 00:52:31,944 --> 00:52:33,768 قد أكون قادراً على فعل شيء ما 591 00:52:36,581 --> 00:52:37,817 صحيح 592 00:52:39,685 --> 00:52:41,821 إذا كان في أي مكان سيكون هناك 593 00:52:45,523 --> 00:52:47,325 انا حقاً اقدّر هذا 594 00:53:11,851 --> 00:53:13,786 عادةً أتعامل مع السيد هيكسيل 595 00:53:16,856 --> 00:53:18,858 حسناً أنت الآن تتعامل معي 596 00:53:20,059 --> 00:53:21,626 السيد هيكسل مشغول 597 00:53:22,661 --> 00:53:23,796 اذن من هو؟ 598 00:53:34,673 --> 00:53:36,968 كل ما تحتاج إلى معرفته موجود بالداخل 599 00:53:38,077 --> 00:53:39,829 إنه حب قديم 600 00:53:39,912 --> 00:53:42,031 ظن أنه يستطيع الإفلات من سرقتي 601 00:53:42,114 --> 00:53:43,816 لا أحتاج أن أعرف 602 00:53:45,784 --> 00:53:47,418 حسناً 603 00:53:48,486 --> 00:53:49,989 سررت برؤيتك 604 00:54:05,536 --> 00:54:07,006 تاكسي 605 00:54:11,643 --> 00:54:13,578 مطار هيثرو أرجوك 606 00:55:52,643 --> 00:55:53,930 عفوا؟ 607 00:55:54,013 --> 00:55:55,981 أعتقد أنك فاتك المنعطف 608 00:55:58,050 --> 00:55:59,685 أيها السائق؟ 609 00:56:16,702 --> 00:56:18,837 عفوا يا صديقي - ثانية واحدة يا سيدي - 610 00:56:20,739 --> 00:56:22,908 مرحبا عزيزي ما اسمك؟ 611 00:56:32,384 --> 00:56:35,237 أنا تينكربيل هل ستشتري لي شراباً؟ 612 00:56:35,320 --> 00:56:37,322 نعم اشربي ما تريدين 613 00:56:38,190 --> 00:56:39,608 إذن من أين أنت يا عزيزتي؟ 614 00:56:39,691 --> 00:56:40,977 أنا من باسيلدون 615 00:56:41,060 --> 00:56:42,878 رغم أن أختي في رومفورد 616 00:56:42,961 --> 00:56:44,546 هل تأتي هنا عادة؟ 617 00:56:44,629 --> 00:56:45,848 اسمعي يجب أن أذهب 618 00:56:45,931 --> 00:56:47,583 لم أرقص لك حتى الآن 619 00:56:47,666 --> 00:56:50,196 يمكنك أن تفعلي في المرة القادمة سررت بمقابلتك 620 00:57:11,190 --> 00:57:13,192 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 621 00:57:14,960 --> 00:57:16,345 دعني أخرج من التاكسي اللعين 622 00:57:16,428 --> 00:57:18,614 أوقف السيارة اللعينة 623 00:57:18,697 --> 00:57:20,199 أريد الخروج 624 00:57:23,402 --> 00:57:24,703 أوقف السيارة 625 00:57:52,331 --> 00:57:54,383 هل وجدت الولد بيلي حتى الآن؟ 626 00:57:54,466 --> 00:57:56,118 لا 627 00:57:56,201 --> 00:57:58,036 استمر في البحث 628 00:58:10,282 --> 00:58:12,084 هل يمكنني مساعدتك يا سيدي؟ 629 00:58:12,417 --> 00:58:13,936 يمكنك بالفعل 630 00:58:14,019 --> 00:58:15,704 نعم كنت أبحث عن رفيق لي 631 00:58:15,787 --> 00:58:16,939 رقصات خاصة فقط 632 00:58:17,022 --> 00:58:19,022 نعم ذهب للتو إلى هناك أنا 633 00:58:21,059 --> 00:58:22,961 لا يوجد رفاق في الخلف هنا 634 00:58:27,332 --> 00:58:29,018 هل كل شيء بخير؟ 635 00:58:29,101 --> 00:58:30,769 مشكلة صغيرة 636 00:58:31,436 --> 00:58:34,173 هذا السيد يبحث عن المخرج 637 00:58:35,040 --> 00:58:36,875 أنا آسف 638 00:58:37,776 --> 00:58:39,378 غلطتي 639 00:59:02,067 --> 00:59:03,752 مرحباً؟ - إذا كنت تريد - 640 00:59:03,835 --> 00:59:04,887 أن تعرف ما حدث لكيني نايت اذهب 641 00:59:04,970 --> 00:59:06,322 إلى ميلينيوم ميلز الآن 642 00:59:06,405 --> 00:59:08,057 صديق قديم يريد أن يسلّم عليك 643 00:59:08,140 --> 00:59:09,792 من أنت؟ 644 00:59:09,875 --> 00:59:10,909 مرحباً؟ 645 01:00:52,444 --> 01:00:54,029 لا 646 01:00:54,112 --> 01:00:55,514 لا 647 01:01:00,252 --> 01:01:01,937 أرجوك 648 01:01:02,020 --> 01:01:03,855 ساعدني 649 01:01:06,058 --> 01:01:07,492 ماذا تفعل؟ 650 01:01:08,193 --> 01:01:09,511 لا 651 01:01:09,594 --> 01:01:11,080 لا 652 01:01:11,163 --> 01:01:13,198 فليساعدني احدكم 653 01:01:14,132 --> 01:01:15,901 النجدة 654 01:01:33,618 --> 01:01:35,487 النجدة 655 01:01:46,431 --> 01:01:48,066 "بات" 656 01:02:46,692 --> 01:02:48,377 من ذلك؟ 657 01:02:48,460 --> 01:02:50,696 ماذا هل أنا واضح الرؤية؟ كيف أعرف؟ 658 01:02:53,365 --> 01:02:55,284 لا تقلقي اجلسي على مؤخرتك 659 01:02:55,367 --> 01:02:57,132 كنتُ في العمل طوال اليوم 660 01:02:59,504 --> 01:03:01,390 "بات" 661 01:03:01,473 --> 01:03:02,558 ماذا؟ هل اعتقدت 662 01:03:02,641 --> 01:03:04,406 أنني لا أعرف أين تعيش؟ 663 01:03:12,284 --> 01:03:13,936 كيم هل يمكنك أن تعطينا ثانية أرجوك عزيزتي؟ 664 01:03:14,019 --> 01:03:15,938 لماذا يجب أن أغادر؟ 665 01:03:16,021 --> 01:03:17,456 كيم أرجوك 666 01:03:20,459 --> 01:03:22,494 اسرع 667 01:03:31,069 --> 01:03:32,481 ما الذي تلعب فيه؟ 668 01:03:34,072 --> 01:03:35,524 عن ماذا تتحدث؟ 669 01:03:35,607 --> 01:03:38,260 رأيتك تدخل إلى "بلاتينيوم لايس" أيها الوغد 670 01:03:38,343 --> 01:03:40,028 أخبرتني أن لديك مُعاينة 671 01:03:40,111 --> 01:03:41,330 أحاول أن أعرف من الذي خدع 672 01:03:41,413 --> 01:03:43,332 صديقنا وأنت تعبث مع الراقصات؟ 673 01:03:43,415 --> 01:03:45,217 اللعنة يا بات سيدتي 674 01:03:45,785 --> 01:03:47,021 ستتسبب بالقبض عليّ 675 01:03:47,519 --> 01:03:49,972 إنها تتجسس بالأذن - أين ذهبت؟ - 676 01:03:50,055 --> 01:03:52,291 حسناً أخفض صوتك صحيح؟ 677 01:03:53,325 --> 01:03:56,325 خرجت من الخلف لرقصة ما المشكلة؟ 678 01:03:57,162 --> 01:03:59,682 قُتلت معها في المنزل منذ أن رزقنا بهذا الطفل 679 01:03:59,765 --> 01:04:01,600 كنت هكذا 680 01:04:03,068 --> 01:04:05,421 هذه هي المرة الأخيرة التي تكذب علي فيها يا جوي 681 01:04:08,206 --> 01:04:10,259 وبالمناسبة 682 01:04:10,342 --> 01:04:12,227 هذا ليس مجرد نادي للرقص الإباحي ثق بي 683 01:04:12,310 --> 01:04:14,958 انظر لم أكن أعلم أنني يجب أن أبلغ أي شخص 684 01:04:15,080 --> 01:04:17,282 لكن إذا أزعجتك فأنا أعتذر 685 01:04:18,116 --> 01:04:19,150 نعم؟ 686 01:04:20,720 --> 01:04:22,237 على أية حال هذا سيبهجك 687 01:04:22,320 --> 01:04:24,968 سأجمع المبلغ المتبقي الليلة 688 01:04:26,124 --> 01:04:27,158 أحسنت 689 01:04:28,393 --> 01:04:29,746 ألم يحدث شيء؟ 690 01:04:31,096 --> 01:04:33,265 نعم شخص ما يعبث معي 691 01:04:48,480 --> 01:04:51,182 ماذا يحدث يا مارجو؟ - حسناً - 692 01:04:52,217 --> 01:04:54,629 ماذا يمكن أن أحضر لك؟ - نصف لتر أرجوك - 693 01:04:55,353 --> 01:04:56,588 ابن أخيك هنا؟ 694 01:05:03,395 --> 01:05:05,130 هو هنا 695 01:05:06,732 --> 01:05:08,968 اللعنة يا بيل أنت تبدو بحال مزرية 696 01:05:09,902 --> 01:05:11,491 هل والدك بخير؟ 697 01:05:13,405 --> 01:05:15,491 ماذا؟ - رجل ما في الحانة باكراً - 698 01:05:15,574 --> 01:05:16,593 قال أن والدك ليس بخير 699 01:05:16,676 --> 01:05:18,376 قلت له أنك كنت هنا 700 01:05:20,278 --> 01:05:22,848 انت فعلت ماذا؟ - ماذا؟ - 701 01:05:25,751 --> 01:05:27,452 سحقاً 702 01:05:28,353 --> 01:05:31,177 أين تذهب؟ هل قمت بشئ خاطئ؟ 703 01:05:39,497 --> 01:05:41,250 يجب أن اذهب - إهدأ - 704 01:05:41,333 --> 01:05:42,752 إنهم قادمون من أجلي - حسناً - 705 01:05:42,835 --> 01:05:44,486 سنذهب إلى الشرطة معاً 706 01:05:44,569 --> 01:05:45,855 لا أستطبع أبي لن يسامحني أبدا 707 01:05:45,938 --> 01:05:47,762 حسناً سنذهب إلى والدك 708 01:05:48,206 --> 01:05:49,240 نعم؟ 709 01:05:49,742 --> 01:05:51,037 كيف سيعمل ذلك؟ 710 01:05:51,777 --> 01:05:53,763 "مرحباً يا أبي قُتل رفيقي للتو" 711 01:05:53,846 --> 01:05:56,023 "بينما كنت أشتري كمية من الكوكايين" 712 01:05:56,749 --> 01:05:58,338 "وبالمناسبة أنا غريب الأطوار" 713 01:05:59,719 --> 01:06:01,353 تعال الى هنا 714 01:06:02,320 --> 01:06:04,273 لا أعرف ما يجب فعله - استمع - 715 01:06:04,356 --> 01:06:05,608 يجب أن تتوقف عن القلق 716 01:06:05,691 --> 01:06:07,456 بشأن ما سيفكر فيه والدك 717 01:06:07,660 --> 01:06:10,366 فهو من يجب عليه حل هذه المشكلة وليس أنت 718 01:06:10,796 --> 01:06:13,091 عليك أن تكون صادقًا مع نفسك صحيح؟ 719 01:06:13,699 --> 01:06:17,402 لكن نحن عائلة ووالدك يحبك 720 01:06:19,638 --> 01:06:21,406 استمع 721 01:06:22,240 --> 01:06:23,709 يمكنك البقاء هنا الليلة 722 01:06:24,242 --> 01:06:26,295 إذا جاء أي شخص، فأنا لم أرك 723 01:06:26,378 --> 01:06:28,497 سأتصل بالعمة إيريس في مانشستر 724 01:06:28,580 --> 01:06:30,365 سنضعك على القطار غداً 725 01:06:30,448 --> 01:06:33,625 ونمنحك الوقت لمعرفة ما ستفعله صحيح؟ 726 01:06:40,625 --> 01:06:41,644 يبدو أنني لست الوحيد الذي 727 01:06:41,727 --> 01:06:42,912 يبحث عن الولد بيلي 728 01:06:42,995 --> 01:06:45,196 من الأفضل أن نجهزك إذن 729 01:06:47,332 --> 01:06:49,334 الآن هذا هو الأمر الصحيح 730 01:06:51,971 --> 01:06:53,605 اللعنة هل أنت متأكد؟ 731 01:06:55,007 --> 01:06:57,537 حررها جوني عندما ترك الجيش 732 01:06:58,476 --> 01:06:59,812 لحالات الطوارئ 733 01:07:04,884 --> 01:07:07,296 كن حذرًا مع ذلك، إنه مقفل وجاهز 734 01:07:11,322 --> 01:07:12,557 هذا مثالي 735 01:07:20,532 --> 01:07:21,834 الآن هذه جيدة 736 01:07:30,976 --> 01:07:32,210 إذن أين تذهب؟ 737 01:07:32,878 --> 01:07:33,879 "سوهو" 738 01:07:35,280 --> 01:07:37,499 ولكن علي أن أقوم بتوقف صغير أولاً 739 01:07:37,582 --> 01:07:39,406 أحببت ذلك الصبي يا بات 740 01:07:40,019 --> 01:07:43,689 أياً كانوا هؤلاء إجعلهم يعانون 741 01:07:44,757 --> 01:07:47,793 صدقني الأمر سينتهي الليلة 742 01:08:01,439 --> 01:08:03,675 أريد أن اتحدث مع كل صبي في الصالة الرياضية هناك 743 01:08:03,876 --> 01:08:04,935 نعم نعمل على ذلك 744 01:08:05,543 --> 01:08:07,229 مايكل جرب هاتفه مرة أخرى 745 01:08:07,312 --> 01:08:08,731 فيرغوس لقد جربت 746 01:08:08,814 --> 01:08:10,615 استمر في المحاولة 747 01:08:26,665 --> 01:08:28,466 أين ابني؟ 748 01:08:29,101 --> 01:08:30,602 لا أعلم 749 01:08:31,036 --> 01:08:32,588 لكن لا تقلق سأجده 750 01:08:32,671 --> 01:08:35,808 إذن ماذا تريد يا سيد تيت؟ 751 01:08:37,609 --> 01:08:39,561 فكرت أن أمر وأعطيك 752 01:08:39,644 --> 01:08:40,997 المزيد من الخردة 753 01:08:41,080 --> 01:08:43,432 حقاً؟ ما هي إذن؟ 754 01:08:43,515 --> 01:08:45,045 انتظر دقيقة واحدة 755 01:09:03,035 --> 01:09:04,069 إلتقط 756 01:09:10,542 --> 01:09:12,111 اللعنة 757 01:09:35,034 --> 01:09:36,702 اللعنة 758 01:09:53,686 --> 01:09:55,504 اللعنة هذا ثقيل 759 01:09:55,587 --> 01:09:56,973 استريح 760 01:09:57,056 --> 01:09:59,959 إنها فارغة تماماً مثل قنبلة ذلك الوغد 761 01:10:00,726 --> 01:10:03,785 شكرًا جزيلاً، فيرغس إنني بحاجة ماسة للذهاب إلى الحمام 762 01:10:42,467 --> 01:10:43,518 ماذا يحدث يا ميج؟ أأنت بخير؟ 763 01:10:43,601 --> 01:10:45,971 تأخرت مرة أخرى يا ستيفي؟ 764 01:10:47,706 --> 01:10:48,891 سأعوضك رغم ذلك يا عزيزتي 765 01:10:48,974 --> 01:10:50,776 أعدك 766 01:10:51,810 --> 01:10:54,063 عفوا يا صاح لا يمكنك الذهاب إلى هناك هل تعلم؟ 767 01:10:54,146 --> 01:10:55,681 إنه للموظفين 768 01:10:56,949 --> 01:10:58,714 نعم هل يمكنني مساعدتكم أيها السادة؟ 769 01:10:58,984 --> 01:11:00,337 أين هو الولد بيلي؟ 770 01:11:00,819 --> 01:11:03,554 من؟ أنا لا أعرف حتى بيلي 771 01:11:12,765 --> 01:11:14,133 وجدت هذا لك 772 01:11:15,200 --> 01:11:17,468 شكراً - وهناك شيئ اخر - 773 01:11:26,078 --> 01:11:28,137 لم تظن أنني سأنسى صحيح؟ 774 01:11:33,252 --> 01:11:34,837 نعلم أنه يعمل هنا 775 01:11:34,920 --> 01:11:36,072 لم أره 776 01:11:36,155 --> 01:11:37,173 أقسم لك أنني لم أره 777 01:11:37,256 --> 01:11:38,674 لا تكذب 778 01:11:38,757 --> 01:11:40,142 رحل دون إذن ولم يره أحد 779 01:11:40,225 --> 01:11:42,044 ولم يحضر حتى لنوباته 780 01:11:42,127 --> 01:11:45,547 أخبرني هل سمعت من قبل صوت 781 01:11:45,630 --> 01:11:48,217 فرقعة مقلة العين؟ 782 01:11:48,300 --> 01:11:50,119 انظر أعدك ليس لدي أدنى فكرة عن مكان وجوده 783 01:11:50,202 --> 01:11:52,144 لا أعلم وهذه هي الحقيقة 784 01:11:57,042 --> 01:11:58,895 حسناً أرجوك من فضلك سأخبرك 785 01:11:58,978 --> 01:12:00,062 سأخبرك 786 01:12:00,145 --> 01:12:02,181 تمنّى أمنية 787 01:12:03,816 --> 01:12:05,701 شكرا عمتي ولكني يجب أن أذهب 788 01:12:05,784 --> 01:12:07,252 ارجوك من اجلي 789 01:12:34,146 --> 01:12:35,814 مرحباً - هيا يا رجل على مهلك - 790 01:12:39,218 --> 01:12:40,953 هيا أجب 791 01:12:51,964 --> 01:12:54,266 هيا هيا 792 01:13:00,039 --> 01:13:01,340 كنت أفكر 793 01:13:03,608 --> 01:13:05,608 سأتحدث مع أبي وأخبره 794 01:13:16,388 --> 01:13:17,956 هيا 795 01:13:18,957 --> 01:13:20,209 أجب 796 01:13:20,292 --> 01:13:21,927 إلتقط الهاتف اللعين 797 01:13:46,318 --> 01:13:48,020 هل يمكنني مساعدتكم يا رفاق؟ 798 01:14:03,168 --> 01:14:04,970 بيل أنا آسف جدا 799 01:14:10,042 --> 01:14:12,690 لديك ثلاث ثوان بالضبط لبدء الحديث 800 01:14:13,679 --> 01:14:16,150 وتخبرني بما حدث لرفيقي كيني 801 01:14:16,415 --> 01:14:18,298 أو أنك ستنضم إليه 802 01:14:19,251 --> 01:14:21,753 واحد اثنان 803 01:14:33,465 --> 01:14:35,217 طابت ليلتك يا صديقي 804 01:14:35,300 --> 01:14:37,302 هيا يا تشارلي أوصلني إلى المنزل 805 01:14:53,318 --> 01:14:55,087 أين "تيت"؟ 806 01:14:58,023 --> 01:14:59,965 هل يبدو كقاتل بنظرك؟ 807 01:15:03,795 --> 01:15:05,737 فلنبدأ من البداية 808 01:15:07,933 --> 01:15:09,001 من نظم الأمر؟ 809 01:15:10,469 --> 01:15:12,234 رجل ما التقيت به في النادي 810 01:15:12,771 --> 01:15:14,223 رآني أبيع بعض المخدرات 811 01:15:14,306 --> 01:15:16,130 أتى وقال: جرب ذلك 812 01:15:16,508 --> 01:15:18,920 كانت أفضل قطعة كوكايين تناولتها على الإطلاق 813 01:15:20,312 --> 01:15:22,031 وقال إنني إذا أردت التقدم 814 01:15:22,114 --> 01:15:24,266 فيمكنه توصيلي بالأشخاص المناسبين 815 01:15:24,349 --> 01:15:27,103 أخبرته أن الأمر خارج قدرتي بمفردي ولكني 816 01:15:27,186 --> 01:15:28,420 أعرف شخصاً ما 817 01:15:30,022 --> 01:15:31,356 وكان "كيني"؟ 818 01:15:36,128 --> 01:15:38,297 كان سعر الصفقة 25 ألفاً للكيلو 819 01:15:40,966 --> 01:15:43,084 أخبرت كين وقال أنه حل الأمر 820 01:15:44,036 --> 01:15:45,507 لذلك رتبت للقاء 821 01:15:47,172 --> 01:15:48,424 اعتقدت أنه سيجلب بعض الحراس 822 01:15:48,507 --> 01:15:49,859 لكنه ظهر بمفرده 823 01:15:49,942 --> 01:15:51,060 أين كان اللقاء؟ 824 01:15:52,444 --> 01:15:55,013 بلاتينيوم لايس"، رجل يدعى مو" 825 01:15:56,148 --> 01:15:57,443 ذهبنا إلى الخلف 826 01:15:58,784 --> 01:15:59,818 و 827 01:16:01,820 --> 01:16:03,468 والأمر التالي الذي أعرفه 828 01:16:24,843 --> 01:16:26,178 أين نحن؟ 829 01:16:33,185 --> 01:16:35,597 ماذا يحدث يا كين؟ ماذا سيحدث؟ 830 01:16:37,155 --> 01:16:38,490 لا تقلق يا فتى 831 01:16:40,292 --> 01:16:41,927 ستكون على ما يرام 832 01:17:17,129 --> 01:17:18,330 لا 833 01:17:20,966 --> 01:17:22,318 اللعنة عليك 834 01:17:22,401 --> 01:17:24,036 اللعنة عليك أيها الوغد اللعين 835 01:17:24,469 --> 01:17:26,188 اللعنة عليك 836 01:17:26,271 --> 01:17:29,258 أيها القدح اللعين سأقتلك 837 01:17:29,341 --> 01:17:30,475 ما الأمر يا كين؟ 838 01:17:31,143 --> 01:17:32,377 ما هذا؟ 839 01:17:34,346 --> 01:17:35,531 اللعنة عليك ابتعد عنه 840 01:17:35,614 --> 01:17:36,966 من الأفضل أن تقتلني 841 01:17:37,049 --> 01:17:38,234 لأنني سأفعل الكثير بك 842 01:17:38,317 --> 01:17:40,035 عائلتك اللعينة 843 01:17:40,118 --> 01:17:41,887 الجميع 844 01:18:28,300 --> 01:18:30,242 أنت ستدخلني إلى هذا النادي 845 01:18:33,004 --> 01:18:35,416 وأنا سأقتل كل واحد منهم 846 01:18:44,583 --> 01:18:46,869 حسناً يا أولاد؟ - حسنا عزيزتى؟ - 847 01:18:46,952 --> 01:18:49,188 كيف حالك؟ - جيد هل لديك ولاعة؟ - 848 01:18:49,654 --> 01:18:50,956 نعم تفضلي 849 01:18:53,392 --> 01:18:55,311 تفضلي - كيف يبدو الوضع هناك؟ - 850 01:18:55,394 --> 01:18:58,063 مليئ بالغرباء كالمعتاد 851 01:19:10,375 --> 01:19:11,576 مرحبا يا أختي 852 01:19:15,380 --> 01:19:16,615 لم أرك منذ فترة 853 01:19:20,485 --> 01:19:21,520 غوف"؟" 854 01:19:22,320 --> 01:19:23,640 يبدو أن حارسنا الأمني ​​الآخر 855 01:19:23,723 --> 01:19:25,307 شعر بالقليل من الذنب 856 01:19:25,390 --> 01:19:26,643 استرسل - تعرف على - 857 01:19:26,726 --> 01:19:28,444 تيت باعتباره شريك كيني في السرقة 858 01:19:28,527 --> 01:19:30,116 كلهم في الأمر 859 01:19:30,595 --> 01:19:32,297 احصل لي على مذكرة اعتقال 860 01:20:03,495 --> 01:20:05,230 مرحبا يا صاح 861 01:20:08,166 --> 01:20:09,952 هنا أعتقد أنني ضائع 862 01:20:10,035 --> 01:20:12,337 كنت أبحث عن مرحاض 863 01:20:13,605 --> 01:20:15,488 هذا المكان ضخم للغاية 864 01:20:16,408 --> 01:20:18,394 كنت أتجول لنصف ساعة 865 01:20:18,477 --> 01:20:20,772 لا توجد مراحيض هنا يا صديقي فلترحل 866 01:20:40,365 --> 01:20:42,167 عليك أن تغادر هنا الآن 867 01:21:11,229 --> 01:21:12,698 آسف 868 01:22:13,893 --> 01:22:15,560 انهض ببطء 869 01:22:59,772 --> 01:23:02,067 حسناً هذا بات اترك رسالة 870 01:23:02,908 --> 01:23:04,342 حذرتك يا باتريك 871 01:23:05,978 --> 01:23:09,096 يبدو لي أنك لم تستمع بعناية كافية 872 01:23:09,949 --> 01:23:12,008 والآن سنفعل الأمور بطريقتي 873 01:23:13,451 --> 01:23:15,420 انتهى الوقت 874 01:24:05,004 --> 01:24:07,006 ابقى هنا 875 01:24:10,876 --> 01:24:12,477 أين مو؟ 876 01:24:13,311 --> 01:24:14,547 في غرفة الحرب 877 01:24:17,649 --> 01:24:19,451 أسقط البندقية اللعينة 878 01:24:22,520 --> 01:24:24,824 أنا وعزيز استمتعنا بقتل صديقك 879 01:24:26,659 --> 01:24:28,661 هل تريد ما حصل عليه؟ 880 01:24:29,695 --> 01:24:30,930 اتحدث اليك 881 01:24:34,599 --> 01:24:36,035 تحدث إلى ذلك أيها الوغد 882 01:26:03,388 --> 01:26:04,422 تذكرنى؟ 883 01:26:06,926 --> 01:26:08,794 اترك السلاح 884 01:26:11,831 --> 01:26:13,531 مرحبا يا بات 885 01:26:23,541 --> 01:26:24,944 تريد مشروباً؟ 886 01:26:27,478 --> 01:26:30,537 ما المشكلة؟ وكأنك رأيت شبحاً 887 01:26:34,452 --> 01:26:35,605 انتظر دقيقة كنت اتوقع انك 888 01:26:35,688 --> 01:26:37,857 ماذا؟ هل ظننت أنني ميت؟ 889 01:26:38,691 --> 01:26:39,925 اخطأت الظن 890 01:26:41,794 --> 01:26:42,862 هنا اشربه 891 01:26:43,561 --> 01:26:44,797 ستحتاج إليه 892 01:26:49,668 --> 01:26:51,551 دعني أقدم لك نصيحة 893 01:26:52,738 --> 01:26:55,557 إذا كنت ستبدأ بتقييد الناس وتعذيبهم 894 01:26:55,640 --> 01:26:58,711 لا تتركهم يعيشون ليخبروا القصة 895 01:26:59,979 --> 01:27:01,714 أليس هذا صحيحاً يا جوي؟ 896 01:27:03,949 --> 01:27:05,117 نعم هذا صحيح 897 01:27:06,919 --> 01:27:09,639 لا إنهم لا يعلمونك هذا في صالة الألعاب صحيح؟ 898 01:27:09,722 --> 01:27:11,724 أيها الفتوة الكبير 899 01:27:12,858 --> 01:27:15,377 مدهش ما سيقوله لك الناس عندما يكرهونك 900 01:27:15,460 --> 01:27:18,463 أجل صحيح وأنك وغد مخطيء 901 01:27:19,765 --> 01:27:21,017 انتظرت طويلا لقتلك 902 01:27:21,100 --> 01:27:22,685 اصمت يا بات 903 01:27:22,768 --> 01:27:25,871 لا تقتل أحدا أنظر إليك أنت مستنفد 904 01:27:26,739 --> 01:27:28,624 وبالحديث عن القتل 905 01:27:28,707 --> 01:27:30,825 هل سمعت اخبارا عن شارلوت مؤخراً؟ 906 01:27:31,243 --> 01:27:32,628 يبدو أنني سمعت 907 01:27:32,711 --> 01:27:34,535 أنها ذهبت إلى مكان حار جداً 908 01:27:36,982 --> 01:27:38,466 هل قتلت تلك الفتاة وكل هذا بسبب 909 01:27:38,549 --> 01:27:40,102 كمية من الحبوب القديمة؟ 910 01:27:40,185 --> 01:27:41,871 لا يا صديقي 911 01:27:41,954 --> 01:27:43,139 لأنك وشارلوت زوجان من 912 01:27:43,222 --> 01:27:45,046 الفئران الفاسدة القذرة 913 01:27:45,658 --> 01:27:48,493 الذين سرقوا مني وتركوني للموت 914 01:27:49,728 --> 01:27:52,048 هناك مشكلة واحدة في خطتك الصغيرة 915 01:27:52,131 --> 01:27:54,499 لم تكن حبوبي أيها الوغد 916 01:27:58,270 --> 01:27:59,537 أنا وإخوتي 917 01:28:01,273 --> 01:28:05,110 لا نتعامل بلطف مع الأشخاص الذين يسرقون مخدراتنا 918 01:28:09,715 --> 01:28:12,068 حسناً حسناً هلا نظرت إلى ذلك؟ 919 01:28:12,251 --> 01:28:13,840 وكأنه لم للشمل 920 01:28:15,620 --> 01:28:16,620 مرحبا بيلي 921 01:28:17,656 --> 01:28:20,625 هذا هو الذي أبرم الصفقة 922 01:28:22,828 --> 01:28:23,846 اسكت 923 01:28:27,933 --> 01:28:29,551 يبدو أنني انتهيت هنا 924 01:28:29,634 --> 01:28:31,517 سأترككم يا رفاق حتى تنتهوا 925 01:28:31,971 --> 01:28:33,939 مو سأراك في إيبيزا 926 01:28:38,077 --> 01:28:39,510 شكرا لهم 927 01:28:41,313 --> 01:28:42,899 وداعا يا بات 928 01:28:42,982 --> 01:28:44,950 جوي أحسنت يا بني 929 01:28:51,023 --> 01:28:53,082 كنت أحلم بهذا اليوم يا بات 930 01:28:53,591 --> 01:28:55,560 احلم به 931 01:28:57,196 --> 01:28:59,015 هناك أشخاص يصطفون لتسويتك لكن يجب 932 01:28:59,098 --> 01:29:00,981 أن أكون الشخص الذي يفعل ذلك 933 01:29:01,333 --> 01:29:03,135 أنا من بين كل الناس 934 01:29:03,836 --> 01:29:05,170 باسيلدون جو 935 01:29:06,672 --> 01:29:08,261 أراهن أنك لا تصدق 936 01:29:13,178 --> 01:29:15,355 وما العيب في ذلك؟ هل نفعلهم هنا أم ماذا؟ 937 01:29:34,933 --> 01:29:36,052 هيا فلنترك الصبي يذهب 938 01:29:36,135 --> 01:29:38,018 ليس له علاقة بهذا 939 01:29:39,104 --> 01:29:41,572 عزيز تخلص منهم 940 01:29:50,883 --> 01:29:52,151 مرحبا يا بيلي 941 01:29:53,819 --> 01:29:55,467 انهض يا بني حان وقت الذهاب 942 01:30:05,297 --> 01:30:06,932 الأيدي حيث أستطيع رؤيتها 943 01:30:14,673 --> 01:30:18,143 دعه يذهب - أتمنى أن تكون تسديدة جيدة - 944 01:30:19,912 --> 01:30:24,817 قلت دع ابني يذهب 945 01:30:49,808 --> 01:30:50,843 أبي 946 01:31:19,138 --> 01:31:20,903 أبي ستكون بخير 947 01:31:21,907 --> 01:31:23,225 ستكون بخير 948 01:31:23,308 --> 01:31:25,603 ستكون بخير يا أبي تحمل 949 01:31:46,031 --> 01:31:47,917 أبي يجب أن نخرج من هنا 950 01:31:48,000 --> 01:31:49,418 يجب أن نذهب 951 01:31:49,501 --> 01:31:51,069 تعال 952 01:32:26,171 --> 01:32:27,272 جو 953 01:32:29,841 --> 01:32:31,410 جوي - صه - 954 01:32:33,445 --> 01:32:35,080 جوي - اسكت - 955 01:32:41,486 --> 01:32:43,255 جوي ساعدني 956 01:32:45,924 --> 01:32:48,427 نعم حظا سعيدا في ذلك 957 01:33:00,572 --> 01:33:02,341 هيا يا أبي 958 01:33:03,408 --> 01:33:05,110 عليك الاستمرار في التحرك تعال 959 01:33:15,387 --> 01:33:18,090 اللعنة عليك 960 01:33:18,957 --> 01:33:19,992 اللعنة 961 01:33:48,287 --> 01:33:49,921 هذا من أجل كيني أيها الأحمق 962 01:33:50,355 --> 01:33:52,124 العين بالعين 963 01:34:42,974 --> 01:34:44,109 اللعنة 964 01:35:14,106 --> 01:35:16,007 مستعد؟ تعال 965 01:35:23,582 --> 01:35:25,868 حصلت عليك صحيح؟ امسكتك 966 01:35:25,951 --> 01:35:28,353 أنت أنت 967 01:35:32,391 --> 01:35:33,425 أنت 968 01:35:35,026 --> 01:35:37,529 أطرف شيء في الكعب العالي 969 01:35:43,368 --> 01:35:45,370 أنا فخور بك يا فتى 970 01:35:48,540 --> 01:35:50,108 أنا فخور بك يا بيلي 971 01:35:53,278 --> 01:35:55,113 أبي؟ أبي؟ 972 01:35:56,581 --> 01:35:58,483 أبي؟ 973 01:36:12,130 --> 01:36:13,632 اللعنة 974 01:36:28,647 --> 01:36:30,449 اللعنة 975 01:36:39,424 --> 01:36:41,578 أنا بحاجة للخروج من هنا هل هناك طريقة أخرى للخروج؟ 976 01:36:41,661 --> 01:36:43,309 شخص ما يحاول قتلي 977 01:36:47,232 --> 01:36:49,669 ابتعد عن طريقي اللعين 978 01:37:17,496 --> 01:37:19,064 اللعنة 979 01:37:40,652 --> 01:37:42,605 المعذرة أنا بحاجة لمساعدتكم 980 01:37:42,688 --> 01:37:44,707 أرجوكم يا رفاق انا بحاجة الى مساعدتكم 981 01:37:44,790 --> 01:37:46,542 أرجوكم ساعدوني 982 01:37:46,625 --> 01:37:48,410 هناك من يحاول قتلي - اللعنة - 983 01:37:48,493 --> 01:37:50,279 آسف يا رفاق أرجوكم 984 01:37:50,362 --> 01:37:52,481 ساعدوني هناك من يحاول قتلي 985 01:37:52,564 --> 01:37:54,550 ما مشكلتك؟ 986 01:37:54,633 --> 01:37:56,810 اللعنة - ما مشكلتك؟ - 987 01:38:02,173 --> 01:38:03,542 اللعنة 988 01:38:24,262 --> 01:38:25,765 يا صديقي ماذا تفعل؟ 989 01:38:28,400 --> 01:38:29,802 لا بات أرجوك 990 01:38:30,870 --> 01:38:32,337 أنا آسف 991 01:38:34,674 --> 01:38:36,191 لدي طفلة يا بات 992 01:38:36,274 --> 01:38:38,343 لدي فتاة صغيرة 993 01:38:45,216 --> 01:38:47,252 توقف انتظر 994 01:38:47,652 --> 01:38:49,421 انتظر 995 01:38:50,655 --> 01:38:52,157 اذهب اذهب اذهب 996 01:40:03,763 --> 01:40:06,234 أنت الثاني وأنت الثالث إذهب إذهب إذهب 997 01:40:08,500 --> 01:40:10,265 هيا استعمل ظهرك 998 01:40:30,823 --> 01:40:32,457 "إنه ليس هنا يا "غوف 999 01:40:40,866 --> 01:40:42,919 ها أنت ذا 1000 01:40:43,002 --> 01:40:44,804 جواز سفر وعشرة آلاف 1001 01:40:46,538 --> 01:40:47,873 شكراً يا صاح 1002 01:40:49,809 --> 01:40:51,242 بصراحة 1003 01:40:52,878 --> 01:40:54,702 حصلت على الرجل الذي قتل كيني 1004 01:40:56,414 --> 01:40:58,591 وكنت قريباً جداً من الاثنين الآخرين 1005 01:40:59,852 --> 01:41:01,319 حسناً لن أقلق 1006 01:41:01,721 --> 01:41:03,538 هذه الأمور لديها طريقة لحل نفسها 1007 01:41:03,621 --> 01:41:05,256 صحيح؟ 1008 01:41:05,758 --> 01:41:06,792 أين الآن؟ 1009 01:41:08,027 --> 01:41:09,792 لدي القليل من النقاط لتسويتها 1010 01:44:42,808 --> 01:44:44,594 مرحباً يا تيري كيف كانت رحلتك؟ 1011 01:44:44,677 --> 01:44:46,611 السيد فيشر لك 1012 01:44:59,124 --> 01:45:01,060 إذن هل وافق هيكسيل؟ 1013 01:45:02,261 --> 01:45:03,628 أخبرني عن إيبيزا 1014 01:45:04,629 --> 01:45:07,449 كيف تبدو لك 250 ألف حبة؟ 1015 01:45:07,532 --> 01:45:08,968 رائعة 1016 01:45:10,568 --> 01:45:12,274 مثل خروف للذبح 1017 01:45:15,606 --> 01:45:16,709 واصل القيادة يا فرانكي 1018 01:45:45,237 --> 01:45:46,972 لا تقلق كل شيء هناك 1019 01:45:53,578 --> 01:45:55,814 أخبرني تيري أنك تعمل في مجال التوزيع 1020 01:45:56,882 --> 01:45:58,851 للمنتج المناسب 1021 01:45:59,218 --> 01:46:01,153 هذه ليست ماربيا يا سيد جرينر 1022 01:46:01,954 --> 01:46:05,024 أصبحت إيبيزا مكاناً لتغذية النخبة 1023 01:46:06,058 --> 01:46:08,559 الأغنياء والأقوياء الذين يريدون الانتشاء 1024 01:46:09,328 --> 01:46:11,013 وبالتالي فإن الطلب كبير 1025 01:46:11,096 --> 01:46:13,816 لكن المشاكل كذلك 1026 01:46:13,899 --> 01:46:15,899 حسناً أنا جيد في حل المشاكل 1027 01:46:17,736 --> 01:46:20,222 أصبحت الجزيرة مثل الغرب المتوحش 1028 01:46:20,305 --> 01:46:22,975 الروس والألبان 1029 01:46:23,809 --> 01:46:25,628 والأيرلنديون والهولنديون 1030 01:46:25,711 --> 01:46:27,630 كلهم يحاولون السيطرة 1031 01:46:27,713 --> 01:46:30,949 الآن سيد جرينر إذا كنت تستطيع التعامل 1032 01:46:32,284 --> 01:46:33,886 إذن سنعمل 1033 01:46:34,286 --> 01:46:35,854 يمكننا التعامل مع أي شيء 1034 01:46:44,396 --> 01:46:47,199 250ألف حبة مخدرة 1035 01:46:48,067 --> 01:46:50,102 أفضل ما ستجده على الإطلاق 1036 01:46:53,038 --> 01:46:54,862 سأكون القاضي في هذا الأمر 1037 01:46:57,943 --> 01:46:59,211 شركاء إذن 1038 01:47:11,824 --> 01:47:13,209 هل يمكنني جلب شيء آخر لك يا سيدي؟ 1039 01:47:13,292 --> 01:47:14,860 لا شكرا 1040 01:47:17,229 --> 01:47:19,031 أخذت كل ما أحتاجه81087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.