All language subtitles for True.Blood.S05E08.HDTV.x264-EVOLVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,538 --> 00:00:04,972 I dug Russell up. 2 00:00:05,006 --> 00:00:07,942 Russell Edgington was the only vampire powerful enough 3 00:00:07,977 --> 00:00:10,077 to take Roman Zimojic out. 4 00:00:10,112 --> 00:00:11,646 All you want is power. 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,848 No. I want to share it. 6 00:00:13,883 --> 00:00:16,585 Only thing that matters is what's in your heart right now. 7 00:00:16,619 --> 00:00:19,421 Do you hate Jessica Hamby? 8 00:00:19,456 --> 00:00:20,389 I do. 9 00:00:20,423 --> 00:00:22,724 Who would want to kill shifters? 10 00:00:22,758 --> 00:00:24,792 Who even knows about shifters? 11 00:00:24,827 --> 00:00:26,828 You killed my friends. 12 00:00:28,297 --> 00:00:30,131 He was telling me that there's this spirit 13 00:00:30,165 --> 00:00:33,067 made of smoke that's hunting him down. 14 00:00:33,101 --> 00:00:34,903 Are you gonna be able to live with yourself 15 00:00:34,937 --> 00:00:36,270 if you give up on that man? 16 00:00:36,305 --> 00:00:38,740 My Jesusito, he had a gift. 17 00:00:38,774 --> 00:00:40,842 I will take back what belongs to me. 18 00:00:44,513 --> 00:00:47,683 You take this, you grow up to be big and strong. 19 00:00:47,717 --> 00:00:51,253 Emma? I don't know you no more. 20 00:00:51,288 --> 00:00:53,422 Being on V gives him too much advantage. 21 00:00:53,457 --> 00:00:55,925 I'm prepared to lose. 22 00:00:55,959 --> 00:00:58,094 Your magic is finite. You will run out 23 00:00:58,129 --> 00:00:59,829 if you aren't careful how much you use it. 24 00:00:59,864 --> 00:01:03,065 - Would I be human? - You would be fae no longer. 25 00:01:04,802 --> 00:01:08,004 This is the blood of Lilith. Nothing could be less symbolic. 26 00:01:08,039 --> 00:01:10,874 Tonight, everyone will drink from her. 27 00:01:10,908 --> 00:01:13,610 I'm hungry! 28 00:01:18,917 --> 00:01:20,117 Lilith. 29 00:01:37,968 --> 00:01:39,535 Enjoy prison, asshole. 30 00:01:39,570 --> 00:01:41,704 You think this is all gonna stop? 31 00:01:41,738 --> 00:01:44,340 There's a hundred of me out there, shifter. 32 00:01:44,374 --> 00:01:46,575 A thousand. So sleep tight. 33 00:01:46,610 --> 00:01:49,011 Shut up, butt plug. 34 00:01:51,781 --> 00:01:54,583 Evening, Mr. Merlotte. 35 00:01:54,617 --> 00:01:58,320 They're everywhere. At my house, in the hospital. 36 00:01:58,388 --> 00:02:00,822 - Hey, shh. - Goddamn maniacs. 37 00:02:00,857 --> 00:02:02,324 Deep breath. 38 00:02:02,358 --> 00:02:04,259 All right? One's off to jail. 39 00:02:04,293 --> 00:02:05,961 Andy'll track down the rest. 40 00:02:05,995 --> 00:02:07,762 - We are being hunted. - Take-- take it easy. 41 00:02:07,797 --> 00:02:08,600 I'm not gonna take-- 42 00:02:08,625 --> 00:02:10,625 There's a deputy right outside your door. 43 00:02:10,733 --> 00:02:12,999 We should start picking off these moonshine-drinking rednecks 44 00:02:13,034 --> 00:02:14,401 one by one. See how they fucking like it. 45 00:02:14,435 --> 00:02:16,836 Okay, okay. That's not gonna solve anything. 46 00:02:16,871 --> 00:02:18,471 We should get rid of them before they get rid of us. 47 00:02:18,506 --> 00:02:20,674 - You need to rest. - Just-- 48 00:02:20,708 --> 00:02:22,509 Luna, hey. All right? 49 00:02:22,543 --> 00:02:23,610 - I promise you-- - Okay. 50 00:02:23,645 --> 00:02:25,479 Come on, shh. 51 00:02:25,513 --> 00:02:29,015 I promise-- I promise you'll feel better. 52 00:02:29,050 --> 00:02:30,317 - Okay. - All right. 53 00:02:30,351 --> 00:02:33,319 - Okay. - Okay? All right. 54 00:02:33,353 --> 00:02:36,088 Hey, listen. 55 00:02:36,122 --> 00:02:37,989 I'm on this. 56 00:02:38,024 --> 00:02:39,892 I'm headed to the station right now. 57 00:02:41,794 --> 00:02:43,695 Okay. 58 00:02:54,637 --> 00:02:56,737 - Night, Mr. Merlotte. - Night, Kevin. 59 00:02:56,772 --> 00:02:59,306 Keep an eye on her. 60 00:02:59,341 --> 00:03:00,841 This is fucking ridiculous. 61 00:03:00,875 --> 00:03:03,076 Do nothing. 62 00:03:03,111 --> 00:03:04,278 Stay in your room. 63 00:03:04,312 --> 00:03:05,712 Be helpless. 64 00:03:36,238 --> 00:03:39,016 Fuck me. 65 00:03:44,246 --> 00:03:45,516 ( theme music playing ) 66 00:03:45,541 --> 00:03:49,041 ♪ True Blood 5x08♪ Somebody That I Used to Know Original Air Date on July 29, 2012 67 00:03:49,042 --> 00:03:52,542 == sync, corrected by elderman == 68 00:03:53,448 --> 00:03:57,818 ♪ When you came in the air went out ♪ 69 00:04:00,755 --> 00:04:06,059 ♪ And every shadow filled up with doubt ♪ 70 00:04:08,695 --> 00:04:11,530 ♪ I don't know who you think you are ♪ 71 00:04:11,565 --> 00:04:14,633 ♪ But before the night is through ♪ 72 00:04:16,602 --> 00:04:20,071 ♪ I want to do bad things with you ♪ 73 00:04:22,976 --> 00:04:27,245 ♪ I'm the kind to sit up in his room ♪ 74 00:04:30,183 --> 00:04:34,653 ♪ Heart sick and eyes filled up with blue ♪ 75 00:04:37,724 --> 00:04:40,492 ♪ I don't know what you've done to me ♪ 76 00:04:40,526 --> 00:04:44,029 ♪ But I know this much is true ♪ 77 00:04:45,898 --> 00:04:48,966 ♪ I want to do bad things with you ♪ 78 00:05:05,684 --> 00:05:07,484 ♪ Ow, ooh ♪ 79 00:05:07,519 --> 00:05:11,722 ♪ I want to do real bad things with you. ♪ 80 00:05:19,630 --> 00:05:22,266 Oh, yes. 81 00:05:37,416 --> 00:05:39,417 ...fuckface! 82 00:05:41,320 --> 00:05:45,056 Ride the pony, ride the pony. 83 00:05:54,066 --> 00:05:55,767 What the hell just happened? 84 00:05:55,801 --> 00:05:58,770 We saw her. 85 00:05:58,804 --> 00:06:01,306 She appeared to us. We saw Lilith. 86 00:06:01,340 --> 00:06:03,775 Yeah, I saw something. 87 00:06:03,809 --> 00:06:06,111 We were in the presence of God. 88 00:06:06,145 --> 00:06:09,314 We were high as fucking kites. 89 00:06:16,791 --> 00:06:18,458 Get out of me! 90 00:06:18,493 --> 00:06:20,126 Get out! 91 00:06:24,731 --> 00:06:26,232 Hey! Hey! 92 00:06:26,267 --> 00:06:29,235 Jason! 93 00:06:29,270 --> 00:06:31,438 - You okay? - I'm fine. 94 00:06:31,472 --> 00:06:33,006 You got me in the head. 95 00:06:33,041 --> 00:06:34,675 What the hell's happening? 96 00:06:34,710 --> 00:06:36,444 It's like a thunderstorm out here. 97 00:06:36,478 --> 00:06:38,046 I'm dumping all my fairy light. 98 00:06:38,080 --> 00:06:40,181 - Why would you wanna do that? - Because I'm tired. 99 00:06:40,215 --> 00:06:41,682 I'm tired of hearing voices, 100 00:06:41,717 --> 00:06:43,185 I'm tired of being chased by vampires, 101 00:06:43,219 --> 00:06:44,887 and I'm tired of being a freak. 102 00:06:44,921 --> 00:06:47,423 Hey. 103 00:06:47,457 --> 00:06:50,226 - You are not a freak. - That's easy for you to say. 104 00:06:50,261 --> 00:06:52,429 You don't know what it's like to be standing in line 105 00:06:52,463 --> 00:06:54,130 at the bank and hear the guy behind you 106 00:06:54,165 --> 00:06:55,865 thinking about how he wants to suck your toes. 107 00:06:55,900 --> 00:06:57,634 Ew. That happened? 108 00:06:57,669 --> 00:07:00,637 You don't know what it's like to have your parents' death on your hands 109 00:07:00,671 --> 00:07:02,205 just because of what you are. 110 00:07:02,239 --> 00:07:06,308 - I wanna be normal. - The hell you do. 111 00:07:06,343 --> 00:07:09,378 Look, if you were normal, 112 00:07:11,181 --> 00:07:12,648 you never woulda met Bill. 113 00:07:12,683 --> 00:07:14,317 Yeah, big loss there. 114 00:07:14,351 --> 00:07:16,386 Now, I know you two had your ups and downs, 115 00:07:16,420 --> 00:07:18,187 but you loved him. 116 00:07:19,423 --> 00:07:21,357 Real love. 117 00:07:23,227 --> 00:07:25,729 And that's something not everyone gets. 118 00:07:28,199 --> 00:07:30,501 And talking to Gran on the other side, 119 00:07:32,905 --> 00:07:36,974 hearing her voice one last time? 120 00:07:38,810 --> 00:07:41,179 That don't happen to normal folk. 121 00:07:43,316 --> 00:07:45,516 You're right. 122 00:07:47,887 --> 00:07:50,589 And I'll tell you something else. 123 00:07:50,623 --> 00:07:52,524 You are who you are 124 00:07:52,558 --> 00:07:54,625 'cause you got Mama and Daddy 125 00:07:54,660 --> 00:07:56,627 inside of you. 126 00:07:57,596 --> 00:07:59,229 And you wanna get rid of that 127 00:07:59,264 --> 00:08:01,866 to feel normal? 128 00:08:04,103 --> 00:08:06,604 And even if you did un-fairy yourself, 129 00:08:06,639 --> 00:08:08,307 it ain't ever gonna feel right until we find out 130 00:08:08,341 --> 00:08:09,942 who killed our parents. 131 00:08:11,712 --> 00:08:13,246 And that thing that you have in you, 132 00:08:13,280 --> 00:08:15,482 your special power, 133 00:08:15,516 --> 00:08:18,985 that could be the one thing that could help us. 134 00:08:19,019 --> 00:08:22,255 So please, don't be spraying it all over the yard. 135 00:08:28,496 --> 00:08:30,898 Hey, that thing at the bank really happened? 136 00:08:32,600 --> 00:08:34,901 It was Mike Spencer. 137 00:08:34,969 --> 00:08:37,071 Ew. 138 00:09:00,563 --> 00:09:02,097 Mr. Merlotte? 139 00:09:02,131 --> 00:09:05,233 - How did you-- - Mind your own goddamn business! 140 00:09:45,541 --> 00:09:47,843 I seen you. 141 00:09:51,214 --> 00:09:53,983 You know, they say my blood 142 00:09:54,017 --> 00:09:56,319 is like a goddamn milkshake. 143 00:09:57,454 --> 00:09:59,889 You don't even need no straw. 144 00:10:21,080 --> 00:10:22,781 We witnessed a miracle tonight. 145 00:10:22,815 --> 00:10:24,283 We saw God 146 00:10:24,317 --> 00:10:27,352 - and She smiled upon us. - Unbelievable. 147 00:10:27,386 --> 00:10:28,820 I mean, I have never-- 148 00:10:28,855 --> 00:10:32,223 The most beautiful thing I've ever seen 149 00:10:32,258 --> 00:10:34,859 in 500 years. 150 00:10:34,894 --> 00:10:38,429 I never truly believed until now. 151 00:10:38,497 --> 00:10:39,864 First, may I say 152 00:10:39,898 --> 00:10:44,335 God has the most beautiful tits I've ever seen. 153 00:10:45,805 --> 00:10:49,240 Now, I have never been called devout, 154 00:10:49,275 --> 00:10:53,345 but watching Lilith shoot out of a blood pool 155 00:10:53,379 --> 00:10:56,048 while I sucked down a bride 156 00:10:56,082 --> 00:10:59,285 to the dulcet strains of "You Light Up My Life", 157 00:10:59,319 --> 00:11:02,989 well, praise Lilith, praise Jesus, 158 00:11:03,023 --> 00:11:06,559 praise Moses's cock! I am born again! 159 00:11:07,661 --> 00:11:10,597 Amen. Me, too. 160 00:11:12,366 --> 00:11:14,100 For the first time in a decade, 161 00:11:14,135 --> 00:11:16,302 I ate a child. 162 00:11:16,337 --> 00:11:20,373 I took his life inside of me and it was ripe. 163 00:11:20,407 --> 00:11:22,708 - Yes. - This was a sign. 164 00:11:22,743 --> 00:11:25,011 Roman's death has been sanctioned by God 165 00:11:25,045 --> 00:11:27,780 and we're on the correct path. 166 00:11:27,815 --> 00:11:29,682 Yes. 167 00:11:29,716 --> 00:11:34,487 And now we can move forward with a clear conscience. 168 00:11:35,656 --> 00:11:38,425 But we have a lot of work to do 169 00:11:38,460 --> 00:11:40,460 and we will need food. 170 00:11:40,495 --> 00:11:42,863 So, Steve, please have the guards procure 171 00:11:42,897 --> 00:11:44,765 a few dozen humans before daybreak. 172 00:11:44,799 --> 00:11:47,467 Just put them in the holding cells. 173 00:11:47,502 --> 00:11:49,035 I need a baby. 174 00:11:49,070 --> 00:11:51,538 Lilith wants me to eat a baby. 175 00:11:51,572 --> 00:11:53,708 And a baby for Nigel. 176 00:11:53,742 --> 00:11:55,977 Coming right up. 177 00:11:59,148 --> 00:12:01,416 Well, I think I've had enough fun for one night. 178 00:12:05,221 --> 00:12:06,822 Are you coming? 179 00:13:33,440 --> 00:13:36,542 You know this doesn't mean I'm your girlfriend. 180 00:13:37,711 --> 00:13:39,979 I don't remember asking. 181 00:13:50,025 --> 00:13:52,493 You wanna be my girlfriend? 182 00:13:53,929 --> 00:13:56,796 Maybe. 183 00:14:11,043 --> 00:14:13,045 You rang? 184 00:14:14,614 --> 00:14:17,416 I thought you might wanna join me for a late-night snack. 185 00:14:18,918 --> 00:14:20,452 Please don't do this. 186 00:14:20,486 --> 00:14:22,621 I have a four-month-old daughter. Please. 187 00:14:24,757 --> 00:14:27,825 Thank you, but, um, I'm not hungry. 188 00:14:27,859 --> 00:14:29,860 Who are you 189 00:14:29,895 --> 00:14:32,529 to refute God's plan? 190 00:14:35,300 --> 00:14:37,936 Feed on this woman as Lilith has commanded. 191 00:14:37,970 --> 00:14:41,406 No! Please, no. You can't do this. 192 00:14:41,440 --> 00:14:43,708 Did you think the club was an anomaly? 193 00:14:43,743 --> 00:14:45,207 That we would stop after one night? 194 00:14:45,232 --> 00:14:46,178 No. 195 00:14:46,179 --> 00:14:50,415 That we would starve ourselves on Tru Blood? 196 00:14:50,450 --> 00:14:55,219 - Is that what you thought? - I will not be bullied. 197 00:14:55,253 --> 00:14:59,023 Understand this. I have fathered children. 198 00:14:59,057 --> 00:15:00,724 I cannot take this woman away from-- 199 00:15:00,759 --> 00:15:04,428 If you really loved your human children, 200 00:15:04,463 --> 00:15:06,264 why didn't you make them vampire? 201 00:15:07,366 --> 00:15:10,235 Keep them with you forever? 202 00:15:10,269 --> 00:15:11,836 Please. God, no. 203 00:15:16,175 --> 00:15:18,544 Miss Sarah, someone's here to see you. 204 00:15:26,886 --> 00:15:29,722 - Father? - My angel. 205 00:15:30,790 --> 00:15:33,125 Am I in heaven? 206 00:15:33,993 --> 00:15:36,628 No. 207 00:15:37,964 --> 00:15:41,032 But your face. 208 00:15:41,067 --> 00:15:44,769 - You're so-- - I appear as you knew me 209 00:15:46,438 --> 00:15:49,808 when you were a child. 210 00:15:49,842 --> 00:15:51,943 So young. 211 00:15:51,977 --> 00:15:55,313 It's not possible. 212 00:15:57,082 --> 00:16:00,018 I have missed you 213 00:16:00,052 --> 00:16:02,620 every hour of every day. 214 00:16:07,894 --> 00:16:10,229 But how? 215 00:16:12,866 --> 00:16:16,669 I have been shown how to live longer 216 00:16:16,703 --> 00:16:19,005 than most ever thought possible. 217 00:16:20,674 --> 00:16:23,443 Make me like you, then. 218 00:16:23,478 --> 00:16:25,945 My angel, I cannot. 219 00:16:25,980 --> 00:16:28,047 I don't wanna die. 220 00:16:28,082 --> 00:16:30,116 - Sarah-- - Please. 221 00:16:30,150 --> 00:16:32,986 I want to live. 222 00:16:33,020 --> 00:16:36,522 - No. - Why? 223 00:16:36,557 --> 00:16:40,059 Immortality is a curse. 224 00:16:40,093 --> 00:16:43,128 I can feel myself rotting. 225 00:16:44,398 --> 00:16:47,433 No. 226 00:16:47,468 --> 00:16:49,135 Please. 227 00:16:50,270 --> 00:16:52,438 Please. 228 00:16:52,472 --> 00:16:53,506 Please! 229 00:16:53,540 --> 00:16:55,508 God chose us 230 00:16:55,542 --> 00:16:57,777 to make in His true likeness, 231 00:16:57,811 --> 00:17:02,181 to transcend childish human notions of morality. 232 00:17:03,250 --> 00:17:05,351 Sick. You're all so sick. 233 00:17:05,385 --> 00:17:07,419 I have a daughter. I have a family. 234 00:17:07,454 --> 00:17:09,321 Please, I just want to go home. 235 00:17:09,355 --> 00:17:10,989 Just shut up! 236 00:17:15,963 --> 00:17:18,999 To refuse God's gift to us 237 00:17:19,033 --> 00:17:20,667 is blasphemy. 238 00:17:50,266 --> 00:17:51,733 No! 239 00:17:55,305 --> 00:17:58,141 We thank Thee, Lord and Lilith, 240 00:17:58,175 --> 00:18:01,010 for this and all Thy many blessings. 241 00:18:07,318 --> 00:18:08,952 Whoo! 242 00:18:20,431 --> 00:18:21,898 Where the hell are we? 243 00:18:21,932 --> 00:18:24,000 It took us forever to get out here. 244 00:18:24,034 --> 00:18:24,935 We're home, brother. 245 00:18:24,969 --> 00:18:27,538 - Mm-hmm. - All right. 246 00:18:32,210 --> 00:18:35,678 We got a surprise for you, Hoyt. 247 00:18:36,613 --> 00:18:37,914 Happy times, fellas. 248 00:18:37,948 --> 00:18:39,916 Hoyt, this is a big night for you. 249 00:18:43,854 --> 00:18:46,957 Something to officially welcome you to the group. 250 00:18:46,991 --> 00:18:49,693 Hey, don't look her in the fucking eyes, y'all. Shit. 251 00:18:49,727 --> 00:18:52,095 Dipshit, this ain't our first vamper. 252 00:18:52,130 --> 00:18:53,964 Picked her up just for you. 253 00:18:53,998 --> 00:18:55,733 - Hoyt? - You know how you was telling us 254 00:18:55,767 --> 00:18:57,201 how she broke your heart? 255 00:18:57,236 --> 00:18:59,938 Partly your own fault for dating fucking death incarnate. 256 00:18:59,972 --> 00:19:01,939 Yeah, well, we got to talking. 257 00:19:01,974 --> 00:19:05,142 We decided, instead of staking the bitch ourselves, 258 00:19:05,177 --> 00:19:06,744 we was gonna let you do it. 259 00:19:06,778 --> 00:19:10,080 Yeah, give her some real payback for the pain she done caused you. 260 00:19:10,115 --> 00:19:12,115 You hear that, Ruby Red? 261 00:19:12,150 --> 00:19:16,553 Your ex-boyfriend's gonna stick it in you one last time. 262 00:19:16,588 --> 00:19:18,722 And I mean the stake, not your johnson. 263 00:19:18,756 --> 00:19:21,725 - Yeah, I understand. - Oh, no stake tonight. 264 00:19:25,163 --> 00:19:29,233 You got six shots, all wooden with a silver core. 265 00:19:29,267 --> 00:19:31,001 Whoa. 266 00:19:31,036 --> 00:19:33,204 Yeah. 267 00:19:33,238 --> 00:19:34,802 Looking at her, though, it looks like you're only 268 00:19:34,827 --> 00:19:36,474 gonna probably need one. 269 00:19:43,381 --> 00:19:45,416 Hey. 270 00:19:45,450 --> 00:19:48,252 Don't get cold feet. 271 00:19:48,286 --> 00:19:50,821 It ain't murder. She's already fucking dead. 272 00:19:50,856 --> 00:19:52,723 - I know. - Hoyt-- 273 00:19:52,758 --> 00:19:55,827 Shut up! She done caused you a world of hurt. 274 00:19:55,861 --> 00:19:58,362 Not to mention she's a fucking freak of nature. 275 00:19:58,397 --> 00:20:00,231 - You! - Yeah, I know. 276 00:20:00,265 --> 00:20:02,099 You fucking hate her dead guts, right? 277 00:20:02,134 --> 00:20:05,202 - You said so. - Yeah, it's just-- it's just-- 278 00:20:07,772 --> 00:20:09,973 All right, all right, all right. All right, listen here. 279 00:20:12,377 --> 00:20:13,811 Listen here. 280 00:20:13,845 --> 00:20:16,413 Now, you need to do this, brother. 281 00:20:16,448 --> 00:20:18,615 It's gonna feel good. 282 00:20:18,650 --> 00:20:20,483 It's gonna help you heal. 283 00:20:25,756 --> 00:20:27,957 Hey. 284 00:20:32,963 --> 00:20:35,031 Now... 285 00:20:37,969 --> 00:20:40,370 I'm gonna lock this door 286 00:20:40,405 --> 00:20:42,540 and it ain't opening till you finish her. 287 00:20:55,549 --> 00:20:58,450 Are you absolutely sure you want to go down this path? 288 00:20:58,484 --> 00:21:01,386 I didn't even know this path existed until you told me. 289 00:21:01,420 --> 00:21:04,855 "You have powers you've never even dreamed of." 290 00:21:04,890 --> 00:21:07,524 So do I? Or was that all just bull-hockey? 291 00:21:07,559 --> 00:21:09,393 Look, we just want to find the son of a bitch 292 00:21:09,427 --> 00:21:11,095 that killed our parents. 293 00:21:11,129 --> 00:21:13,864 So if my sister has secret powers that can help us, 294 00:21:13,898 --> 00:21:15,698 y'all had better speak up. 295 00:21:20,837 --> 00:21:22,771 Hey, do you have any idea what it feels like 296 00:21:22,805 --> 00:21:24,272 to find out that your parents were murdered 297 00:21:24,306 --> 00:21:26,974 by a freaking vampire? 298 00:21:30,879 --> 00:21:33,580 You cannot come in here, start screaming about vampires, 299 00:21:33,614 --> 00:21:35,681 and just expect me to help you. 300 00:21:35,716 --> 00:21:37,316 When our kind came to this plane, 301 00:21:37,350 --> 00:21:39,785 we swore not to involve ourselves in such matters. 302 00:21:39,819 --> 00:21:41,420 - I know how we can help. - Claudette. 303 00:21:41,454 --> 00:21:43,655 - Well, I do. - Shh. Listen. 304 00:21:43,689 --> 00:21:46,590 I care about the two of you, okay? 305 00:21:46,624 --> 00:21:50,093 Our families have a bond. We have a bond. 306 00:21:50,127 --> 00:21:52,762 I don't know who killed your parents, 307 00:21:52,796 --> 00:21:56,765 but there may be a way we can find out. 308 00:21:56,800 --> 00:21:58,701 - How? - Meet me at the bridge 309 00:21:58,735 --> 00:22:00,669 where your parents were murdered at noon. 310 00:22:44,909 --> 00:22:46,943 Jesus. 311 00:23:23,614 --> 00:23:27,016 - Thanks. - For what? 312 00:23:28,218 --> 00:23:30,986 Are you fucking real? 313 00:23:32,155 --> 00:23:34,256 Does it matter? 314 00:23:52,509 --> 00:23:54,243 I know you got friends. 315 00:23:54,278 --> 00:23:55,978 Dipshits like you grow in bunches. 316 00:23:56,013 --> 00:23:57,880 Oh, it's just me, Officer. 317 00:23:57,915 --> 00:23:59,882 One man doing his best to save America. 318 00:23:59,916 --> 00:24:01,984 Save America? From what? 319 00:24:02,019 --> 00:24:04,554 Freaks. 320 00:24:09,593 --> 00:24:11,260 Now listen here, fuckstick. 321 00:24:11,294 --> 00:24:13,462 I been hauling your ass in here since high school, 322 00:24:13,497 --> 00:24:16,065 but this time you're gonna go to prison till the goddamn Rapture 323 00:24:16,100 --> 00:24:17,400 unless you start talking. 324 00:24:17,434 --> 00:24:20,069 I want names. I want addresses. 325 00:24:20,104 --> 00:24:21,438 And if I don't get 'em, 326 00:24:21,472 --> 00:24:24,108 my Taser's gonna ask your nuts to the big dance. 327 00:24:24,142 --> 00:24:26,043 Fuck you, shifter-lover. 328 00:24:26,077 --> 00:24:27,477 - Asshole. - Andy-- 329 00:24:27,512 --> 00:24:29,313 Shut up, Merlotte. I said you could observe. 330 00:24:29,347 --> 00:24:31,582 Andy, hey. 331 00:24:31,616 --> 00:24:33,617 Could I have a minute alone with our friend here? 332 00:24:33,652 --> 00:24:37,021 I have certain techniques. 333 00:24:37,055 --> 00:24:38,922 Might help get us answers. 334 00:24:41,993 --> 00:24:43,728 It's against the law. 335 00:24:47,466 --> 00:24:49,767 I'm gonna go get a cup of coffee. 336 00:24:50,803 --> 00:24:54,007 Might be a while before I get back. 337 00:24:57,179 --> 00:24:59,981 It's just a matter of time, freak. 338 00:25:00,015 --> 00:25:01,916 Bang. 339 00:25:01,950 --> 00:25:03,218 That's funny 340 00:25:03,252 --> 00:25:07,889 'cause I was thinking the same thing. 341 00:25:07,923 --> 00:25:10,624 Whoa, whoa. What the hell? 342 00:25:10,659 --> 00:25:12,226 I ain't no fucking homo. 343 00:25:12,261 --> 00:25:13,695 Neither am I. 344 00:25:16,500 --> 00:25:18,167 Shit. 345 00:25:18,201 --> 00:25:20,203 Fuck. 346 00:25:22,773 --> 00:25:24,774 Shit. 347 00:25:26,410 --> 00:25:27,977 Sheriff! 348 00:25:28,012 --> 00:25:29,812 What the monkey spunk? 349 00:25:29,847 --> 00:25:32,982 Where's that son of a bitch who tried to kill me? 350 00:25:33,016 --> 00:25:34,984 - What? - Is Sam here? 351 00:25:35,018 --> 00:25:36,952 I mean, have you seen me? 352 00:25:36,987 --> 00:25:38,820 Are you shitting me, Merlotte? 353 00:25:38,855 --> 00:25:40,455 - They hurt? - I don't know. 354 00:25:41,724 --> 00:25:43,525 Andy, they got Jessica Hamby. 355 00:25:43,559 --> 00:25:46,194 I got the address-- oh, sweet Jesus. 356 00:25:46,228 --> 00:25:48,495 Holy shit. What the hell happened? 357 00:25:48,530 --> 00:25:50,163 How the fuck should I know? 358 00:25:50,198 --> 00:25:53,666 I was in my room and the next thing I know, I'm you. 359 00:25:53,701 --> 00:25:55,235 Jesus Christ. 360 00:25:55,269 --> 00:25:58,171 All right, easy. It's okay. 361 00:25:58,205 --> 00:25:59,939 Okay? I am fucked. 362 00:25:59,974 --> 00:26:01,807 When I shift back-- 363 00:26:01,842 --> 00:26:02,561 Can you shift back? 364 00:26:02,586 --> 00:26:04,586 Don't you think I fucking tried that already? 365 00:26:05,879 --> 00:26:08,280 - I'm gonna die, Sam. - No, you're not gonna die. 366 00:26:08,315 --> 00:26:10,783 - You'll be okay. - No, I won't. 367 00:26:10,817 --> 00:26:12,585 I'm sorry. I'm sorry, fuck. 368 00:26:12,619 --> 00:26:14,453 Fuck. Fuck. 369 00:26:14,487 --> 00:26:17,489 I hate this goddamn town. 370 00:26:17,524 --> 00:26:20,860 So, Sookie, there is absolutely no guarantee 371 00:26:20,894 --> 00:26:22,562 that what we're about to try will work. 372 00:26:22,596 --> 00:26:24,197 What are we about to try? 373 00:26:24,231 --> 00:26:26,032 Everything is made of energy. 374 00:26:26,067 --> 00:26:26,782 Albert Einstein-- 375 00:26:26,807 --> 00:26:28,807 Who was a halfling just like you, Sookie. 376 00:26:28,836 --> 00:26:31,471 --explained this to your kind with his E equals MC squared. 377 00:26:31,505 --> 00:26:33,472 Matter is simply frozen energy. 378 00:26:33,506 --> 00:26:35,472 And this energy permeates everything. 379 00:26:35,506 --> 00:26:36,873 So when something happens... 380 00:26:36,907 --> 00:26:38,774 For instance, when a woman gives birth. 381 00:26:38,808 --> 00:26:41,476 ...it sends ripples through the energy that never completely die. 382 00:26:41,510 --> 00:26:44,212 They can be accessed by someone who has a connection to them. 383 00:26:44,246 --> 00:26:46,514 So there's a way to access the ripples 384 00:26:46,548 --> 00:26:48,815 to see into the past? 385 00:26:48,849 --> 00:26:50,283 Fairies have this ability, yes. 386 00:26:50,317 --> 00:26:52,351 Well, ain't you glad you didn't get rid of your light? 387 00:26:52,385 --> 00:26:54,586 And since your strongest connection is with your mother, 388 00:26:54,620 --> 00:26:56,288 you'll try and inhabit her memory. 389 00:26:56,322 --> 00:26:58,923 - In essence, become her. - Experience what she experienced, 390 00:26:58,957 --> 00:27:01,925 - through her eyes. - Here, where it occurred. 391 00:27:02,927 --> 00:27:04,260 Perhaps you'll learn the identity 392 00:27:04,294 --> 00:27:06,194 of the vampire that you seek. 393 00:27:07,594 --> 00:27:09,162 My sisters and I will help amplify the signal. 394 00:27:09,196 --> 00:27:10,863 Join hands. 395 00:27:14,768 --> 00:27:16,202 Okay, I want you to concentrate, Sookie, 396 00:27:16,236 --> 00:27:17,869 as though you're reading thoughts. 397 00:27:17,904 --> 00:27:20,071 Just let it come. 398 00:27:26,246 --> 00:27:29,581 Oh, my God. I can smell Mama's perfume. 399 00:27:32,784 --> 00:27:34,818 Jason, I can feel her. 400 00:27:34,853 --> 00:27:36,653 Are you kidding? 401 00:27:36,688 --> 00:27:38,321 It's incredible. 402 00:27:49,065 --> 00:27:51,599 - Corbett, no! No! - What do you want? 403 00:27:51,634 --> 00:27:53,100 Wait. Wait. 404 00:27:53,135 --> 00:27:54,935 Come here! 405 00:27:54,970 --> 00:27:57,037 - Help me! No! - Get off of him! 406 00:28:02,343 --> 00:28:04,210 No, we have children! Please! 407 00:28:06,747 --> 00:28:09,250 It smells so good in here. 408 00:28:11,587 --> 00:28:15,255 "It smells so good." 409 00:28:40,915 --> 00:28:45,019 Stop! Warlow, leave the girl alone! 410 00:28:47,088 --> 00:28:49,656 - Sook? - Sookie? 411 00:28:54,195 --> 00:28:55,730 Hoyt? 412 00:28:57,833 --> 00:28:59,601 Please. 413 00:29:01,604 --> 00:29:03,639 T-take the silver off. 414 00:29:07,676 --> 00:29:11,212 Ray's right. You're already dead. 415 00:29:11,245 --> 00:29:14,080 Shooting you wouldn't be murder. 416 00:29:14,115 --> 00:29:16,649 You fucked my best friend. 417 00:29:16,683 --> 00:29:18,918 You sucked his dick. 418 00:29:19,920 --> 00:29:22,955 You broke my goddamn heart. 419 00:29:29,763 --> 00:29:31,697 And I fucking loved you. 420 00:29:33,133 --> 00:29:34,700 I know you did. 421 00:29:35,769 --> 00:29:38,538 So why don't you love me anymore? 422 00:29:47,783 --> 00:29:50,052 I wanted to love you. 423 00:29:52,489 --> 00:29:56,392 I even prayed for it to come back. 424 00:29:58,695 --> 00:30:00,229 It just didn't. 425 00:30:00,264 --> 00:30:02,131 It ain't never gonna. 426 00:30:02,166 --> 00:30:04,667 I'm sorry. 427 00:30:15,012 --> 00:30:17,982 It tries to tear him apart-- 428 00:30:20,218 --> 00:30:22,552 - You did it? - Where are the other boys? 429 00:30:22,587 --> 00:30:24,754 They ain't here. 430 00:30:24,789 --> 00:30:26,789 There's your fucking milkshake. 431 00:30:26,824 --> 00:30:28,525 All right. Let's go. 432 00:30:28,559 --> 00:30:30,693 Wait, I can't. It's daytime. 433 00:30:30,728 --> 00:30:33,096 Oh, shit. 434 00:30:33,130 --> 00:30:34,499 Well, I got no phone. 435 00:30:34,533 --> 00:30:37,670 We're a hundred miles in the middle of nowhere. 436 00:30:38,906 --> 00:30:42,342 - I'll send help. - Okay. Hey, Hoyt? 437 00:30:44,512 --> 00:30:46,180 Thank you. 438 00:30:47,081 --> 00:30:50,084 Fuck you, Jess. 439 00:31:02,097 --> 00:31:03,732 Lafayette, thank God. 440 00:31:03,766 --> 00:31:06,471 Unless y'all are here to tell me I done goddamn won the lottery, 441 00:31:06,506 --> 00:31:09,541 - get out my face. - We need your help. 442 00:31:09,575 --> 00:31:11,576 Hooker, I ain't in the helping business no more. 443 00:31:11,611 --> 00:31:13,745 I'm in the "fuck off while I smoke a blunt" business 444 00:31:13,780 --> 00:31:16,815 and business is about to pick way the fuck up. 445 00:31:16,850 --> 00:31:18,851 Lafayette, it's Terry. 446 00:31:18,885 --> 00:31:21,553 I don't know if he's off his meds or if he's just gone crazy, 447 00:31:21,587 --> 00:31:24,957 but he thinks a woman he killed in Iraq has cursed him. 448 00:31:26,092 --> 00:31:27,459 Uh, tell him about the fire monster. 449 00:31:27,493 --> 00:31:31,162 Oh, also, he thinks a demon made of fire is hunting him. 450 00:31:31,197 --> 00:31:33,565 He off his meds. Ciao, bitches. 451 00:31:34,734 --> 00:31:36,769 Lafayette, please. You and I both know 452 00:31:36,803 --> 00:31:38,270 that there are things in this world 453 00:31:38,305 --> 00:31:40,906 that are beyond explanation. 454 00:31:40,941 --> 00:31:42,575 And even if it isn't real 455 00:31:42,609 --> 00:31:44,077 and Terry is off his meds, 456 00:31:44,111 --> 00:31:45,745 he still believes it's true. 457 00:31:45,779 --> 00:31:48,247 So what the fuck do y'all want me to do? 458 00:31:48,282 --> 00:31:51,318 Convince him it's not true. 459 00:31:51,352 --> 00:31:53,654 You're a medium. Terry knows that. 460 00:31:53,688 --> 00:31:56,056 So, we all sit down, 461 00:31:56,090 --> 00:31:58,091 you try and make contact with this woman's spirit, 462 00:31:58,126 --> 00:32:01,094 and then you tell him she's agreed to lift the curse. 463 00:32:01,129 --> 00:32:02,529 If we can convince Terry 464 00:32:02,563 --> 00:32:05,298 that her spirit has called off the demon, 465 00:32:05,332 --> 00:32:08,134 then it won't matter one lick if it's all mumbo jumbo. 466 00:32:08,168 --> 00:32:11,470 He'll be at peace. And I can have my family back. 467 00:32:17,277 --> 00:32:19,312 Look here. 468 00:32:19,347 --> 00:32:21,548 I'm sick and tired of doing this shit for free. 469 00:32:21,582 --> 00:32:25,219 So if you wants my help, you gots to pay for it. 470 00:32:25,253 --> 00:32:27,788 - Are you serious? - Mm. 471 00:32:29,057 --> 00:32:31,458 Okay. 50 bucks. 472 00:32:31,493 --> 00:32:32,993 300. 473 00:32:33,028 --> 00:32:34,795 I'm about to slip my ass in this tub 474 00:32:34,830 --> 00:32:36,430 and get high as a motherfucker. 475 00:32:36,464 --> 00:32:38,565 Enjoys your day. 476 00:32:48,543 --> 00:32:50,744 - Oh, my God. Jessica. - Sam. 477 00:32:51,779 --> 00:32:53,247 - Sam? - That's his girlfriend. 478 00:32:53,281 --> 00:32:55,049 She turned into him. Now she's stuck. 479 00:32:55,083 --> 00:32:56,450 She turned into what? 480 00:32:56,484 --> 00:32:58,118 Uh, never mind. Who the hell's this? 481 00:32:58,152 --> 00:33:00,654 Oh, uh, Reggie. He's dead. 482 00:33:00,688 --> 00:33:02,789 - Where's Hoyt? - He's not with you? 483 00:33:02,823 --> 00:33:04,891 - No. Are you okay? - Wait, wait. Hoyt left. 484 00:33:04,925 --> 00:33:06,426 He said he was going to get help. 485 00:33:06,460 --> 00:33:07,828 - Do you smell that? - Yeah. 486 00:33:07,862 --> 00:33:10,131 - What? - Was there a woman here? 487 00:33:10,165 --> 00:33:12,300 - A human woman. - No, just guys. 488 00:33:12,335 --> 00:33:14,536 - Wait-- which one of you is Sam? - I am. 489 00:33:14,570 --> 00:33:17,439 Well, there was a woman here. 490 00:33:17,473 --> 00:33:20,909 And she's a big one. 491 00:33:20,944 --> 00:33:22,244 Lousy diet, 492 00:33:22,278 --> 00:33:25,481 a lot of Cheetos, Mello Yello. 493 00:33:25,515 --> 00:33:29,084 Smoker, too. Menthols. 494 00:33:33,723 --> 00:33:35,389 - Oh, my God. - What? 495 00:33:35,424 --> 00:33:36,923 - What's wrong? - Luna? 496 00:33:36,958 --> 00:33:40,226 Help me. Ah! 497 00:33:40,260 --> 00:33:42,861 First I was Mama. 498 00:33:42,895 --> 00:33:44,996 I saw what she was seeing. 499 00:33:45,030 --> 00:33:47,631 Then I was the vampire. 500 00:33:47,666 --> 00:33:51,402 - I saw what he saw. - That's impossible. 501 00:33:51,436 --> 00:33:53,837 Fairies cannot make contact with vampires. 502 00:33:53,872 --> 00:33:55,940 I know. I can't even read their thoughts. 503 00:33:58,110 --> 00:33:59,443 This is-- this is fucked. 504 00:33:59,478 --> 00:34:02,247 You psychically bonded to a vampire. 505 00:34:02,281 --> 00:34:04,049 Why did we even try this? 506 00:34:04,083 --> 00:34:05,917 'Cause you said it was okay. 507 00:34:05,951 --> 00:34:07,518 Uh, the "special powers." 508 00:34:07,552 --> 00:34:09,553 "Nature's got a frozen memory." 509 00:34:09,587 --> 00:34:11,121 - Remember? - Yes, I know. 510 00:34:11,156 --> 00:34:14,091 But I didn't think we'd make some sort of connection 511 00:34:14,126 --> 00:34:16,393 to a fucking vampire. 512 00:34:17,629 --> 00:34:19,263 The elders are gonna be furious about this. 513 00:34:19,297 --> 00:34:22,433 I don't give a twirly fuck about your elders. 514 00:34:22,468 --> 00:34:25,036 What I care about is this vampire. 515 00:34:25,071 --> 00:34:28,040 So we gotta find him and make him pay for what he did. 516 00:34:28,074 --> 00:34:31,944 And we will. We just must be cautious. 517 00:34:35,382 --> 00:34:38,651 - You saw Claudine. - Yes. 518 00:34:38,685 --> 00:34:40,252 She said... 519 00:34:40,286 --> 00:34:41,820 "Leave the girl alone," 520 00:34:41,854 --> 00:34:44,656 and then she zapped me. 521 00:34:44,690 --> 00:34:46,791 Well, this was a goddamn bust, 522 00:34:46,826 --> 00:34:48,226 fairy boy. 523 00:34:48,260 --> 00:34:51,095 Sookie had a horrible experience, 524 00:34:51,130 --> 00:34:53,098 and what'd we learn about this vampire? 525 00:34:53,132 --> 00:34:55,166 Diddly fucking squat! 526 00:34:55,201 --> 00:34:57,869 Warlow, leave the girl alone! 527 00:34:58,705 --> 00:35:00,205 Warlow Warlow. 528 00:35:00,240 --> 00:35:01,440 Wait. 529 00:35:01,475 --> 00:35:04,277 Claudine called me by my name. 530 00:35:04,311 --> 00:35:06,946 Not my name, the vampire's name. 531 00:35:06,980 --> 00:35:08,881 She called him Warlow. 532 00:35:10,250 --> 00:35:12,484 Does Warlow mean anything to you? 533 00:35:12,519 --> 00:35:14,186 No. 534 00:35:14,220 --> 00:35:17,823 But clearly Claudine knew who he was. 535 00:35:26,099 --> 00:35:28,934 Strawberry daiquiri. 536 00:35:28,968 --> 00:35:30,302 Tara. 537 00:35:30,337 --> 00:35:32,371 Oh, my God. 538 00:35:32,405 --> 00:35:34,906 - Tara Thornton. - Tracy. 539 00:35:34,941 --> 00:35:38,410 When is the last time I saw you? High school? 540 00:35:38,444 --> 00:35:40,178 Yeah, I guess. 541 00:35:40,213 --> 00:35:42,514 Well, how are you? 542 00:35:43,616 --> 00:35:46,151 - That's how. - Oh, my God. 543 00:35:46,186 --> 00:35:48,954 You're a vampire. That's crazy. 544 00:35:48,989 --> 00:35:50,789 Now you're a member of two minorities. 545 00:35:50,824 --> 00:35:54,092 Well, I see you haven't changed at all. 546 00:35:54,126 --> 00:35:55,927 Still sticking your fat foot in your mouth. 547 00:35:55,962 --> 00:35:58,264 - Beg your pardon? - Hmm? 548 00:35:58,298 --> 00:35:59,899 Nothing. 549 00:36:03,904 --> 00:36:06,439 Shoot, I am just so relieved to see you 550 00:36:06,474 --> 00:36:08,575 holding down a steady job. 551 00:36:08,609 --> 00:36:11,044 I know your mama used to drink, so... 552 00:36:11,912 --> 00:36:13,746 It's nice seeing you. 553 00:36:13,781 --> 00:36:15,448 Here's your drink. 554 00:36:15,483 --> 00:36:17,517 Nice seeing you, too. 555 00:36:18,619 --> 00:36:20,419 I didn't order this. 556 00:36:20,454 --> 00:36:23,122 - I said vodka tonic. - You said strawberry daiquiri. 557 00:36:23,156 --> 00:36:26,825 Well, it's fine. Never mind. 558 00:36:26,860 --> 00:36:28,761 If you're too lazy to fix your own mistake... 559 00:36:30,397 --> 00:36:32,898 What did you just say? 560 00:36:32,933 --> 00:36:35,869 Jeez, you're the same as you were in high school. 561 00:36:35,903 --> 00:36:38,671 - All uppity. - Uppity? 562 00:36:39,807 --> 00:36:41,508 Listen, you white trash fucktwat. 563 00:36:41,542 --> 00:36:43,043 We're not in high school anymore. 564 00:36:43,077 --> 00:36:44,745 So if you let any more of that racist bullshit 565 00:36:44,779 --> 00:36:46,213 fall out of your mouth, 566 00:36:46,247 --> 00:36:48,682 I'm gonna rip open your heart and fry it up 567 00:36:48,716 --> 00:36:51,451 with some grits and collard greens. 568 00:36:52,453 --> 00:36:53,987 Tara. 569 00:36:54,022 --> 00:36:56,456 Ma'am, I apologize. 570 00:36:56,491 --> 00:36:58,759 Tara's new and stupid. 571 00:36:58,793 --> 00:37:01,094 Your drink's on the house. 572 00:37:01,129 --> 00:37:02,496 Thank you. 573 00:37:02,530 --> 00:37:04,931 - I've known Tara since high school. - Hmm. 574 00:37:04,966 --> 00:37:07,701 Even back then, she had trouble connecting with folks. 575 00:37:07,735 --> 00:37:10,604 I connected with your boyfriend well enough to fuck him. 576 00:37:12,107 --> 00:37:15,009 Well, I don't live in the past, Tara. 577 00:37:15,043 --> 00:37:16,777 I live in the present. 578 00:37:16,811 --> 00:37:19,513 In a four-bedroom house with a BMW in the garage. 579 00:37:20,949 --> 00:37:23,584 So enjoy your little job, barkeep. 580 00:37:23,618 --> 00:37:25,419 Fuck you. 581 00:37:25,453 --> 00:37:27,921 Tara, that's enough. 582 00:37:29,223 --> 00:37:31,592 Don't you get uppity with me, y'hear? 583 00:37:33,061 --> 00:37:35,797 Shreveport pack, let's make some noise. 584 00:37:38,802 --> 00:37:40,270 All right. 585 00:37:40,304 --> 00:37:42,739 Now, y'all know our leader, 586 00:37:42,774 --> 00:37:46,777 Marcus Bozeman, has fallen. 587 00:37:46,812 --> 00:37:49,046 It is time for a new Packmaster to rise! 588 00:37:49,081 --> 00:37:52,416 Come on! 589 00:37:52,451 --> 00:37:54,819 Now, our first challenger is a lifelong member 590 00:37:54,853 --> 00:37:56,487 of the Shreveport pack. 591 00:37:56,522 --> 00:37:58,389 He has been a mentor to many of us. 592 00:37:58,423 --> 00:38:00,257 He's raised nine wolves, 593 00:38:00,292 --> 00:38:03,827 and was the godfather to Marcus Bozeman himself. 594 00:38:03,862 --> 00:38:06,731 Let's hear it for J.D. Carson. 595 00:38:12,338 --> 00:38:14,873 Our next challenger is a relative newcomer to our pack, 596 00:38:14,907 --> 00:38:17,575 but his strength is already legendary. 597 00:38:17,610 --> 00:38:20,678 He is a son of a former Jackson, Mississippi, Packmaster. 598 00:38:20,713 --> 00:38:23,181 Let's hear it for Alcide Herveaux! 599 00:38:24,883 --> 00:38:26,551 - Pussy! - Yay, Alcide! 600 00:38:26,585 --> 00:38:27,985 Y'all know the drill. 601 00:38:28,020 --> 00:38:32,190 Candidates, either in wolf or human form, 602 00:38:32,224 --> 00:38:36,294 will track, capture, and kill the quarry animal. 603 00:38:36,328 --> 00:38:39,130 What are we hunting? A deer? Wild boar? 604 00:38:39,164 --> 00:38:41,600 No, no, no, no. Thank you. 605 00:38:41,634 --> 00:38:45,271 Tonight, we're gonna harken back to our forebearers. 606 00:38:45,305 --> 00:38:49,674 It's time to bring tradition and integrity back to this pack. 607 00:38:50,788 --> 00:38:52,663 Now, I know some of you may think this is unfair. 608 00:38:53,141 --> 00:38:56,442 And lest you think that this ain't much of a challenge, 609 00:38:56,476 --> 00:38:59,411 this young man is a track star at the university. 610 00:39:01,780 --> 00:39:03,982 And we're gonna hunt as men, 611 00:39:04,016 --> 00:39:05,549 not wolves. 612 00:39:05,584 --> 00:39:09,853 But we will give him a very sportsmanlike two-minute head start. 613 00:39:09,887 --> 00:39:12,055 Please, please. My dad's a councilman. He'll give you anything. 614 00:39:12,089 --> 00:39:13,689 So, what? You're gonna kill an innocent kid 615 00:39:13,724 --> 00:39:15,858 just to prove that you can run faster than some track star 616 00:39:15,893 --> 00:39:17,226 while you're on V? 617 00:39:17,261 --> 00:39:19,295 - Right. - Shut up. 618 00:39:19,329 --> 00:39:21,797 I ain't gonna stand around and watch this happen. 619 00:39:21,831 --> 00:39:24,565 Wait. You can't drop out. 620 00:39:24,599 --> 00:39:26,633 If it saves that kid's life, 621 00:39:26,668 --> 00:39:28,201 that's exactly what I'm gonna do. 622 00:39:28,236 --> 00:39:30,137 Well, all righty then. 623 00:39:30,171 --> 00:39:32,606 I think we got us a forfeit. 624 00:39:37,177 --> 00:39:39,645 All right, all right. 625 00:39:39,679 --> 00:39:41,279 Tell you what, though. 626 00:39:41,313 --> 00:39:43,047 Just to make it official, 627 00:39:43,081 --> 00:39:44,781 I'm still gonna hunt this boy down. 628 00:39:48,018 --> 00:39:51,787 Get running! 629 00:39:51,821 --> 00:39:54,456 You're a drug addict and you're a disgrace to all wolves. 630 00:39:54,491 --> 00:39:56,592 Now you're fixing to add murder to the list? 631 00:39:56,626 --> 00:39:59,261 You ain't fit to lead this pack, you jacked up piece of shit. 632 00:40:04,366 --> 00:40:09,136 And you ain't fit to wipe my ass. 633 00:40:15,575 --> 00:40:17,176 Go get him! 634 00:40:24,484 --> 00:40:26,784 Brother. 635 00:40:29,821 --> 00:40:32,356 This isn't you, Nora. 636 00:40:33,791 --> 00:40:37,293 - It's insane. - Insane? 637 00:40:40,096 --> 00:40:42,931 I have loved you for nearly 600 years. 638 00:40:42,965 --> 00:40:44,632 And I've loved you. 639 00:40:44,667 --> 00:40:46,468 But this place, 640 00:40:46,502 --> 00:40:50,204 all of-- all of this, 641 00:40:50,238 --> 00:40:52,206 and this? 642 00:40:54,843 --> 00:40:56,610 It's clouded your mind. 643 00:40:56,645 --> 00:40:59,013 Eric, Lilith blesses this place. 644 00:40:59,047 --> 00:41:02,150 Lilith doesn't exist. 645 00:41:04,487 --> 00:41:08,090 Salome chose this path for you. 646 00:41:08,124 --> 00:41:11,059 Eric, Lilith does exist. 647 00:41:11,093 --> 00:41:12,827 You saw her. You were there. 648 00:41:12,862 --> 00:41:15,296 Yes, I was. 649 00:41:15,330 --> 00:41:17,031 And so was Godric. 650 00:41:18,334 --> 00:41:20,802 And it sickened him. 651 00:41:22,204 --> 00:41:23,905 Godric? 652 00:41:23,939 --> 00:41:25,874 The night he turned you, 653 00:41:25,908 --> 00:41:27,976 the night he made us a family, 654 00:41:28,010 --> 00:41:30,445 I swore to him that I would always protect you. 655 00:41:30,480 --> 00:41:32,981 And tonight he reminded me of that promise. 656 00:41:39,756 --> 00:41:42,891 Eric, we both loved Godric. 657 00:41:43,993 --> 00:41:47,362 He gave us the most magnificent gift. 658 00:41:47,397 --> 00:41:49,031 And when he made us, 659 00:41:49,065 --> 00:41:52,000 he was as pure a vampire as I've ever known. 660 00:41:52,035 --> 00:41:54,870 Salome's strength and vision would have delighted him. 661 00:41:54,904 --> 00:41:57,606 It doesn't. It sickens him. 662 00:41:57,641 --> 00:41:59,475 It's not Salome who's sick. 663 00:41:59,509 --> 00:42:01,678 Do you remember Godric at the end when he'd lost his way? 664 00:42:01,712 --> 00:42:04,914 The Godric you say you saw last night was a perversion. 665 00:42:04,949 --> 00:42:08,485 - How can you say that? - Because it's true. 666 00:42:08,519 --> 00:42:11,721 In his final days, Godric was a blasphemer, 667 00:42:11,756 --> 00:42:14,991 a weak, disgusting apologist 668 00:42:15,025 --> 00:42:17,694 whom Lilith herself would have been overjoyed to stake. 669 00:42:17,728 --> 00:42:19,429 What's happening to you? 670 00:42:19,463 --> 00:42:21,931 Fuck Godric. 671 00:42:45,789 --> 00:42:48,224 Lilith will show you the way. 672 00:43:02,145 --> 00:43:04,012 I got you. 673 00:43:04,047 --> 00:43:06,516 - I'm not gonna make it. - You are. 674 00:43:06,550 --> 00:43:09,252 I feel like I'm dying. 675 00:43:09,286 --> 00:43:11,821 Hey, you're not gonna die. 676 00:43:11,855 --> 00:43:14,257 You got too much to live for. 677 00:43:14,291 --> 00:43:15,892 Emma needs you. 678 00:43:15,926 --> 00:43:17,359 I need you. 679 00:43:17,393 --> 00:43:21,431 - You hate me. - Hate you? 680 00:43:22,366 --> 00:43:25,703 You called me a psycho. 681 00:43:25,737 --> 00:43:28,005 Yeah, I did. 682 00:43:28,039 --> 00:43:31,108 But you deserved it. 683 00:43:31,142 --> 00:43:33,410 Maybe I did. 684 00:43:33,444 --> 00:43:35,045 I can be a hothead. 685 00:43:35,079 --> 00:43:37,681 Me, too. 686 00:43:37,715 --> 00:43:40,051 We're a lot alike, Sam Merlotte. 687 00:43:40,085 --> 00:43:42,154 I'd say that's an understatement. 688 00:43:43,356 --> 00:43:44,957 I'm sorry. 689 00:43:44,991 --> 00:43:46,659 About everything. 690 00:43:46,693 --> 00:43:48,828 Me, too. 691 00:43:48,862 --> 00:43:52,799 You mean more to me than anything. 692 00:43:53,834 --> 00:43:55,802 And you're incredibly handsome. 693 00:43:58,239 --> 00:44:00,507 You, too. 694 00:44:05,946 --> 00:44:09,049 Luna? Baby? 695 00:44:10,451 --> 00:44:12,653 Hey. 696 00:44:16,758 --> 00:44:20,027 Hey, you're okay. 697 00:44:20,061 --> 00:44:22,929 You okay? 698 00:44:26,434 --> 00:44:28,802 We need to talk about your attitude. 699 00:44:28,836 --> 00:44:32,439 I got to make this dude a margarita first. 700 00:44:33,841 --> 00:44:35,375 You don't want a margarita. 701 00:44:35,409 --> 00:44:37,944 You want a flat, half-empty beer. 702 00:44:41,582 --> 00:44:43,616 Now. 703 00:44:50,458 --> 00:44:51,859 This is yours. 704 00:44:51,893 --> 00:44:54,295 After the shit she was slinging, she owes you. 705 00:44:56,065 --> 00:44:57,698 Thought you were mad. 706 00:44:57,733 --> 00:44:59,434 You don't know me that well. 707 00:44:59,468 --> 00:45:01,936 My mad face and my happy face are the same. 708 00:45:10,445 --> 00:45:12,513 You are worthless. 709 00:45:12,547 --> 00:45:16,016 Your only purpose is to serve Tara Thornton. 710 00:45:16,051 --> 00:45:17,318 You will worship Tara. 711 00:45:17,352 --> 00:45:20,321 Everything about her is a revelation. 712 00:45:20,356 --> 00:45:23,825 You exist only for Tara's nourishment. 713 00:45:23,860 --> 00:45:26,328 You will consider it a privilege 714 00:45:26,362 --> 00:45:27,896 to let your racist peckerwood blood 715 00:45:27,930 --> 00:45:31,362 shoot into her gorgeous cocos mouth. 716 00:45:32,397 --> 00:45:34,632 You are an unpaid food whore. 717 00:45:34,666 --> 00:45:36,100 A slave. 718 00:45:36,134 --> 00:45:38,601 And Tara is your master. 719 00:45:40,204 --> 00:45:42,505 Have fun. 720 00:45:49,344 --> 00:45:51,912 Feed on me, please. 721 00:45:51,947 --> 00:45:54,915 You're so beautiful. 722 00:45:54,949 --> 00:45:57,184 I don't even deserve to be near you. 723 00:45:57,218 --> 00:46:00,253 I want your blood. 724 00:46:01,121 --> 00:46:02,822 Drink it all. 725 00:46:02,856 --> 00:46:05,356 It belongs to you. 726 00:46:05,391 --> 00:46:08,292 Fucking-a. 727 00:46:27,610 --> 00:46:30,545 Nice try, college boy. 728 00:46:32,214 --> 00:46:33,814 Think you're hot shit, don't ya? 729 00:46:39,654 --> 00:46:41,321 Run. 730 00:47:07,877 --> 00:47:11,679 I am done with you, you self-righteous fuck. 731 00:47:11,714 --> 00:47:13,581 - J.D., don't! - Oh, my God. 732 00:47:13,615 --> 00:47:15,216 You have won. 733 00:47:15,250 --> 00:47:19,220 For the good of this pack, please don't. 734 00:47:19,254 --> 00:47:21,423 This son of a bitch killed your son. 735 00:47:21,457 --> 00:47:24,660 This is no way to begin your tenure, by murdering your challenger. 736 00:47:24,694 --> 00:47:27,029 Killing him only tarnishes the whole pack. 737 00:47:27,063 --> 00:47:29,398 How can you stand up for him? 738 00:47:29,432 --> 00:47:32,068 I am standing up for all of us, 739 00:47:32,102 --> 00:47:33,869 including you. 740 00:47:35,038 --> 00:47:37,406 You are better than this. 741 00:47:37,440 --> 00:47:39,307 At least, you used to be. 742 00:47:39,342 --> 00:47:40,942 Please, J.D. 743 00:47:50,185 --> 00:47:52,252 Find yourself a new pack. 744 00:47:55,456 --> 00:47:57,557 Let's celebrate. 745 00:47:57,591 --> 00:48:00,060 - Yeah. - Come on, now. 746 00:48:02,397 --> 00:48:05,366 - Arlene, where's the fire? - Okay. 747 00:48:07,135 --> 00:48:08,569 - Where's the goddamn fire? - There ain't no fire. 748 00:48:08,603 --> 00:48:10,070 - What's this? - Please sit down. 749 00:48:10,105 --> 00:48:11,338 - Both of you. - You lied to me? 750 00:48:11,373 --> 00:48:13,206 - Arlene, I can't be here. - No. No, wait-- 751 00:48:13,241 --> 00:48:14,808 Patrick and I are a goddamn danger 752 00:48:14,842 --> 00:48:16,409 - to everybody around. We're cursed. - Shh. 753 00:48:16,444 --> 00:48:19,246 What if we could help you break that curse? 754 00:48:21,915 --> 00:48:24,016 Look, just blow out them goddamn candles first. 755 00:48:24,050 --> 00:48:26,786 - All right. - Okay, okay. 756 00:48:26,820 --> 00:48:29,656 - Yeah. - Okay? 757 00:48:29,690 --> 00:48:32,425 Come on. It's okay. 758 00:48:32,460 --> 00:48:34,327 All right. 759 00:48:38,400 --> 00:48:41,936 Now, look. I've never been in combat. 760 00:48:41,970 --> 00:48:45,706 I can't imagine what y'all had to face in Iraq. 761 00:48:45,740 --> 00:48:49,543 Now, we all know how this started, okay? 762 00:48:50,679 --> 00:48:53,080 And we're gonna help end it. 763 00:48:53,114 --> 00:48:55,182 Now, I'm here to make contact 764 00:48:55,216 --> 00:48:56,717 with the woman y'all done killed 765 00:48:56,751 --> 00:49:00,254 to see if she'll call off the, um-- 766 00:49:00,288 --> 00:49:02,056 The ifrit. 767 00:49:02,091 --> 00:49:04,492 Yeah. Let's join hands. 768 00:49:04,527 --> 00:49:06,161 - Mm. - Oh, this is bullshit. 769 00:49:06,195 --> 00:49:08,196 No, it's not. He's for real. I've seen it. 770 00:49:09,432 --> 00:49:12,934 Mm, I hear a noise. 771 00:49:14,636 --> 00:49:19,473 Now, lady they done killed, Terry and... 772 00:49:19,507 --> 00:49:20,874 - Patrick. - ...Patrick... 773 00:49:20,908 --> 00:49:22,942 are some good men. 774 00:49:22,977 --> 00:49:25,978 Now go ahead and leave them alone, now. Mm. 775 00:49:26,013 --> 00:49:28,450 So say I. 776 00:49:28,484 --> 00:49:30,085 They're real, real sorry 777 00:49:30,120 --> 00:49:32,889 about what they done done. 778 00:49:32,923 --> 00:49:34,958 Yeah, they is. 779 00:49:34,992 --> 00:49:37,327 Ooh. 780 00:49:39,797 --> 00:49:41,465 Oh, shit. 781 00:49:42,366 --> 00:49:43,901 What? 782 00:49:43,935 --> 00:49:47,371 She here for fucking real. 783 00:49:47,405 --> 00:49:50,307 Um, her name is Zaafira. 784 00:49:50,342 --> 00:49:52,776 She pissed. 785 00:49:52,810 --> 00:49:54,912 And she don't wanna forgive either one of y'all. 786 00:49:54,946 --> 00:49:56,714 - Lafayette. - I ain't playing. 787 00:49:56,748 --> 00:50:00,083 She is talking to me and she is fucking mad. 788 00:50:00,118 --> 00:50:01,485 Like I said. Bullshit. 789 00:50:01,519 --> 00:50:03,120 Holy fuck. 790 00:50:03,154 --> 00:50:05,823 Whoa. You smell that? 791 00:50:05,857 --> 00:50:07,825 Ozone. 792 00:50:07,859 --> 00:50:10,038 You get that when spirits breach the corporeal plane. 793 00:50:10,045 --> 00:50:11,170 She crying. 794 00:50:11,195 --> 00:50:12,962 Someone blow out them goddamn candles. 795 00:50:15,768 --> 00:50:17,402 I feel an electrical charge. 796 00:50:17,436 --> 00:50:19,838 - This is definitely spirit activity. - Hold on, hold on. 797 00:50:19,872 --> 00:50:22,274 Spirit's saying she'll lift the curse-- 798 00:50:22,308 --> 00:50:23,708 - She will? - Dear Lord, thank God. 799 00:50:23,743 --> 00:50:25,610 She'll lift the curse if... 800 00:50:32,585 --> 00:50:35,085 Oh, fuck me. 801 00:50:57,209 --> 00:51:00,044 Terry, baby, you got to kill Patrick. 802 00:51:03,481 --> 00:51:05,315 Or either he got to kill you. 803 00:51:05,350 --> 00:51:07,618 What? 804 00:51:10,054 --> 00:51:12,156 One of us has got to die. 805 00:51:32,277 --> 00:51:34,345 Whoo-hoo. Hey, whoo. 806 00:51:34,379 --> 00:51:36,046 Whoo-hoo. 807 00:51:36,081 --> 00:51:38,082 Oh, thank God. 808 00:51:38,950 --> 00:51:41,085 A friendly face. 809 00:51:41,120 --> 00:51:43,689 I've been so freaking lost. 810 00:52:06,680 --> 00:52:08,548 I'm coming for you. 811 00:52:10,184 --> 00:52:13,987 You are mine. 812 00:52:21,630 --> 00:52:25,066 Gentlemen. 813 00:52:25,100 --> 00:52:27,001 Join us. 814 00:52:32,041 --> 00:52:34,743 It's time to start flexing our muscles around the globe. 815 00:52:34,777 --> 00:52:36,978 To start crushing the mainstreamers. 816 00:52:37,013 --> 00:52:38,480 Nora. 817 00:52:38,514 --> 00:52:40,515 Mainstream is a global problem, of course, 818 00:52:40,549 --> 00:52:42,417 but we have to start dismantling it locally. 819 00:52:42,451 --> 00:52:44,519 We've several high-ranking members of the British Parliament 820 00:52:44,553 --> 00:52:45,954 who are willing to help us in the UK. 821 00:52:45,988 --> 00:52:47,655 And Russia. 822 00:52:47,690 --> 00:52:49,824 We have friends in the Duma. 823 00:52:49,858 --> 00:52:52,860 They'd be more than happy to round up the mainstreamers, 824 00:52:52,895 --> 00:52:55,263 stick 'em on a raft in the Black Sea at high noon. 825 00:52:56,698 --> 00:52:58,499 - Have you ever been to Hong Kong? - Nuh-uh. 826 00:52:58,534 --> 00:53:00,001 But I loved kung pao chicken. 827 00:53:00,035 --> 00:53:02,336 Hmm. It's the most wonderful place on earth. 828 00:53:02,371 --> 00:53:06,874 Asian men with British accents giving you a shiatsu rubdown 829 00:53:06,909 --> 00:53:09,710 and you feel like James Bond-- 830 00:53:09,745 --> 00:53:12,380 Steve. Russell? 831 00:53:12,415 --> 00:53:13,883 Yes, my pet? 832 00:53:13,917 --> 00:53:16,152 We are working here. 833 00:53:16,187 --> 00:53:19,122 Oh, well, we're all ears, sugar lumps. 834 00:53:20,458 --> 00:53:23,160 What about bankrolling gangs of vigilantes 835 00:53:23,194 --> 00:53:26,831 willing to stake mainstreamers on sight? 836 00:53:26,865 --> 00:53:28,799 We have ample resources in our treasury. 837 00:53:28,834 --> 00:53:31,102 Let's talk about the U.S. 838 00:53:31,136 --> 00:53:32,937 Tru Blood. 839 00:53:34,206 --> 00:53:36,174 Excuse me? 840 00:53:36,208 --> 00:53:38,743 - Tru Blood. - Tru Blood? 841 00:53:38,778 --> 00:53:41,380 Fuck politics. 842 00:53:41,414 --> 00:53:43,114 Concentrate on the Tru-Blood. 843 00:53:43,149 --> 00:53:45,049 What about it? 844 00:53:45,084 --> 00:53:46,918 You bomb the factories. 845 00:53:46,952 --> 00:53:48,719 There are only five of them. 846 00:53:48,754 --> 00:53:50,755 Destroy them publicly 847 00:53:50,789 --> 00:53:53,758 and you force mainstreamers to feed on humans. 848 00:53:55,027 --> 00:53:56,828 As they were meant to. 849 00:53:56,862 --> 00:53:59,397 - Well done. - That's genius. 850 00:53:59,431 --> 00:54:01,599 - Yes. - I love it. 851 00:54:01,634 --> 00:54:05,170 - What are you doing? - Evolving. 852 00:54:07,351 --> 00:54:11,351 == sync, corrected by elderman == 853 00:54:11,378 --> 00:54:14,380 ♪ I had tender feelings that you made hard ♪ 854 00:54:14,414 --> 00:54:17,917 ♪ But it's your heart, not mine, that's scarred ♪ 855 00:54:17,951 --> 00:54:23,923 ♪ So when I go home, I'll be happy to go ♪ 856 00:54:23,957 --> 00:54:27,660 ♪ You're just somebody that I used to know ♪ 857 00:54:29,329 --> 00:54:32,332 ♪ You don't need my help anymore ♪ 858 00:54:32,366 --> 00:54:35,903 ♪ It's all now to you, there ain't no before ♪ 859 00:54:35,937 --> 00:54:41,742 ♪ Now that you're big enough to run your own show ♪ 860 00:54:41,776 --> 00:54:45,346 ♪ You're just somebody that I used to know. ♪ 61234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.