Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,620 --> 00:00:14,999
Thanks for making our streets
a little safer.
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,669
So, we're just
gonna destroy these?
3
00:00:16,670 --> 00:00:18,999
What if one was used in a crime?
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,539
Hey, "no questions asked"
means just that.
5
00:00:21,540 --> 00:00:22,919
And it's the best way
to get people
6
00:00:22,920 --> 00:00:24,459
to turn in
their unregistered weapons.
7
00:00:24,460 --> 00:00:26,540
That and the $100 gift cards.
8
00:00:28,580 --> 00:00:32,169
Hang on a second. Sorry.
9
00:00:32,170 --> 00:00:33,170
Let me help you with those.
10
00:00:33,171 --> 00:00:35,669
Thank you... Officer Nolan.
11
00:00:35,670 --> 00:00:37,289
- Yeah. And you are?
- I'm Alma.
12
00:00:37,290 --> 00:00:39,829
Nice to meet you.
Are all these yours?
13
00:00:39,830 --> 00:00:42,329
No, no.
They... They were my father's.
14
00:00:42,330 --> 00:00:45,750
He was a paratrooper
back in World War II.
15
00:00:46,750 --> 00:00:48,249
And when he came back
from the war,
16
00:00:48,250 --> 00:00:49,669
he brought all this with him.
17
00:00:49,670 --> 00:00:51,579
I've been carrying it with me
18
00:00:51,580 --> 00:00:53,459
since he passed in '74.
19
00:00:53,460 --> 00:00:56,329
Alma...
20
00:00:56,330 --> 00:00:57,919
this is in good condition.
21
00:00:57,920 --> 00:00:59,579
You could get real money for this.
No.
22
00:00:59,580 --> 00:01:01,329
I wouldn't know where to start.
23
00:01:01,330 --> 00:01:04,039
Besides, I'm moving in
with my son's family.
24
00:01:04,040 --> 00:01:05,999
I don't want these
around my grandkids.
25
00:01:06,000 --> 00:01:07,829
Well, we are here to help.
26
00:01:07,830 --> 00:01:10,499
Those were his pistols.
27
00:01:10,500 --> 00:01:13,829
He brought them from Germany
to San Francisco.
28
00:01:13,830 --> 00:01:16,830
And that one there is Ginny.
29
00:01:18,250 --> 00:01:20,039
Alma, is that a land mine?
30
00:01:20,040 --> 00:01:23,669
Yes, a claymore, I think.
31
00:01:23,670 --> 00:01:25,499
From his time in Vietnam.
32
00:01:25,500 --> 00:01:28,039
Can we get a bomb squad
to the front lobby? Now.
33
00:01:28,040 --> 00:01:29,329
Well, I'm so glad
you brought this in,
34
00:01:29,330 --> 00:01:30,829
because these
are extremely unstable.
35
00:01:30,830 --> 00:01:32,919
Tell you what. I'm gonna stay
here to dispose of this.
36
00:01:32,920 --> 00:01:34,919
Officer Chen is gonna get you
to a safe distance,
37
00:01:34,920 --> 00:01:36,999
and then we'll get you those
gift cards we talked about.
38
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
What about the ones in my trunk?
39
00:01:55,080 --> 00:01:56,329
No, no, no, I'm not upset.
40
00:01:56,330 --> 00:01:59,499
I'm just surprised
at how fast it happened.
41
00:01:59,500 --> 00:02:02,119
All right, text me
when you get back to campus.
42
00:02:02,120 --> 00:02:03,959
Love you, too. Bye.
43
00:02:03,960 --> 00:02:05,330
- Hey.
- Hey!
44
00:02:06,500 --> 00:02:08,249
I know I said
Sedona had some easy hikes,
45
00:02:08,250 --> 00:02:09,829
but you should at least
put on shoes.
46
00:02:09,830 --> 00:02:12,499
Sarah just accepted
an offer on the house.
47
00:02:12,500 --> 00:02:15,169
That's my girl.
Well, it's a seller's market.
48
00:02:15,170 --> 00:02:18,459
Besides, it's not like you're
going back to Foxburg.
49
00:02:18,460 --> 00:02:21,249
Unless the house
was your safety net
50
00:02:21,250 --> 00:02:23,499
in case this didn't pan out. No.
51
00:02:23,500 --> 00:02:25,039
- Okay.
- I just always imagined
52
00:02:25,040 --> 00:02:27,079
Henry raising his own kids
there, you know?
53
00:02:27,080 --> 00:02:29,039
Mark their height
on the same doorjamb
54
00:02:29,040 --> 00:02:30,829
and camping
in the backyard like we did.
55
00:02:30,830 --> 00:02:33,209
Aww. That's sweet, Mr. Cleaver.
56
00:02:33,210 --> 00:02:35,209
But Henry's 18.
57
00:02:35,210 --> 00:02:36,579
Like, the last thing
he's thinking about
58
00:02:36,580 --> 00:02:37,919
is inheriting your house.
59
00:02:37,920 --> 00:02:41,419
He's out there
starting a new life.
60
00:02:41,420 --> 00:02:43,169
As are you.
61
00:02:43,170 --> 00:02:45,209
So go get dressed.
62
00:02:45,210 --> 00:02:46,669
We have quite
an adventure ahead.
63
00:02:46,670 --> 00:02:49,919
Yes, we do.
64
00:02:49,920 --> 00:02:52,999
"Mandatory Emergency Callback
for all patrol."
65
00:02:53,000 --> 00:02:55,289
What does that mean?
66
00:02:55,290 --> 00:02:58,879
It means we're having
different adventures today.
67
00:02:58,880 --> 00:03:00,829
Thank you
for coming in on your day off.
68
00:03:00,830 --> 00:03:04,499
The Vice President is making an
unscheduled visit to our city.
69
00:03:04,500 --> 00:03:06,879
So it's all hands on deck.
70
00:03:06,880 --> 00:03:08,539
Agent Danvers.
Thank you, Captain.
71
00:03:08,540 --> 00:03:10,249
As always, the Secret Service
72
00:03:10,250 --> 00:03:12,119
appreciates
the LAPD's assistance
73
00:03:12,120 --> 00:03:14,879
in clearing and securing
"Redwood's" route.
74
00:03:14,880 --> 00:03:17,619
These are your
Operation Plan Manuals.
75
00:03:17,620 --> 00:03:19,619
Each officer's name
has been listed
76
00:03:19,620 --> 00:03:21,749
under a specific
Quadrant and Zone,
77
00:03:21,750 --> 00:03:23,669
along with your
responsibilities.
78
00:03:23,670 --> 00:03:25,669
Your watch commander
will liaison with me
79
00:03:25,670 --> 00:03:27,669
throughout the day
as issues arise.
80
00:03:27,670 --> 00:03:29,289
Come on...
81
00:03:29,290 --> 00:03:32,169
I'm sorry. Officer West.
82
00:03:32,170 --> 00:03:34,539
Is there something you want
to share with the group?
83
00:03:34,540 --> 00:03:36,379
Um, no, sir.
84
00:03:36,380 --> 00:03:37,499
I'm sorry. I just, -
85
00:03:37,500 --> 00:03:39,709
I had plans I needed to cancel.
86
00:03:39,710 --> 00:03:42,879
So did everyone here,
yet they're paying attention.
87
00:03:42,880 --> 00:03:44,669
Yes, sir.
88
00:03:44,670 --> 00:03:47,539
These assignments
are your sole priority today.
89
00:03:47,540 --> 00:03:49,579
You will not field calls
from dispatch.
90
00:03:49,580 --> 00:03:51,749
Let the day shift
deal with that.
91
00:03:51,750 --> 00:03:53,499
Captain?
92
00:03:53,500 --> 00:03:54,829
Most of you know the drill.
93
00:03:54,830 --> 00:03:58,669
For our rookies...
Today is going to be ugly.
94
00:03:58,670 --> 00:04:01,249
Everything we do to ensure
the safety of Redwood
95
00:04:01,250 --> 00:04:02,999
will create gridlock.
96
00:04:03,000 --> 00:04:05,749
It's important to be patient
and vigilant.
97
00:04:05,750 --> 00:04:08,000
That's all. You're dismissed.
98
00:04:09,210 --> 00:04:10,419
Bishop and Nolan.
99
00:04:10,420 --> 00:04:12,420
Agent Danvers has a special
assignment for you.
100
00:04:14,710 --> 00:04:18,169
We've got a Class 2 threat
we need chased down.
101
00:04:18,170 --> 00:04:19,749
Class 2?
102
00:04:19,750 --> 00:04:21,039
Class 1 is someone
103
00:04:21,040 --> 00:04:22,499
who's made overt
threatening statements
104
00:04:22,500 --> 00:04:24,079
but made no overt action.
105
00:04:24,080 --> 00:04:25,169
Class 2 are individuals
106
00:04:25,170 --> 00:04:27,079
who have a history of
assaultive behaviors
107
00:04:27,080 --> 00:04:28,080
toward authority figures.
108
00:04:28,080 --> 00:04:29,080
And Class 3?
109
00:04:29,081 --> 00:04:30,749
Had agents on their doorsteps
110
00:04:30,750 --> 00:04:32,709
the second we learned
of this visit.
111
00:04:32,710 --> 00:04:33,749
Stanley Knott.
112
00:04:33,750 --> 00:04:35,619
Guy's made repeated threats
against the VP
113
00:04:35,620 --> 00:04:36,669
over the last few years.
114
00:04:36,670 --> 00:04:37,620
Nothing actionable,
115
00:04:37,621 --> 00:04:39,329
but he's got
previous assault charges
116
00:04:39,330 --> 00:04:41,249
against a host of supervisors.
117
00:04:41,250 --> 00:04:43,499
I need you to make sure
he's not planning anything.
118
00:04:43,500 --> 00:04:46,709
- Happy to do it, ma'am.
- Great.
119
00:04:46,710 --> 00:04:49,209
Call me if you need
any assistance.
120
00:04:49,210 --> 00:04:50,829
- "Happy to do it"?
- What?
121
00:04:50,830 --> 00:04:53,539
Nothing. I've just never heard
you use that word before.
122
00:04:53,540 --> 00:04:55,379
I don't get all the fuss.
123
00:04:55,380 --> 00:04:56,999
It seems like we're getting
a day of overtime
124
00:04:57,000 --> 00:04:59,829
just to close roads
and hang signs.
125
00:04:59,830 --> 00:05:02,209
That's like saying being drawn and
quartered is fun time with horses.
126
00:05:02,210 --> 00:05:03,919
We're literally creating
traffic jams
127
00:05:03,920 --> 00:05:06,079
during rush hour on purpose.
128
00:05:06,080 --> 00:05:09,209
Everything we do today
is gonna piss someone off.
129
00:05:09,210 --> 00:05:10,749
- Quadrant One.
- Quadrant Two.
130
00:05:10,750 --> 00:05:12,999
I mean, we deal with angry
people every shift,
131
00:05:13,000 --> 00:05:15,539
but a day of OT
means I can finally fix
132
00:05:15,540 --> 00:05:17,670
the air-conditioning on my car.
133
00:05:19,210 --> 00:05:21,829
What? Air-conditioning
makes you soft.
134
00:05:21,830 --> 00:05:23,709
You gotta get comfortable
with being uncomfortable.
135
00:05:23,710 --> 00:05:25,919
- That's the job.
- Is he serious?
136
00:05:25,920 --> 00:05:27,959
As a heart attack, Boot.
Which... I gotta say...
137
00:05:27,960 --> 00:05:29,999
You almost gave the watch
commander back there. Seriously.
138
00:05:30,000 --> 00:05:32,209
Playing with your phone during
a briefing is a cardinal sin.
139
00:05:32,210 --> 00:05:33,749
I-I lost focus.
140
00:05:33,750 --> 00:05:35,619
I only hope you were canceling
something important,
141
00:05:35,620 --> 00:05:37,669
because Grey won't forget that
for a while.
142
00:05:37,670 --> 00:05:39,500
Just, breakfast with my mom.
143
00:05:42,040 --> 00:05:43,959
- Is that all for us?
- Yep.
144
00:05:43,960 --> 00:05:45,959
Extra road flares
for the uptick in accidents.
145
00:05:45,960 --> 00:05:47,789
Extra ticket books
for the increase in idiots.
146
00:05:47,790 --> 00:05:50,079
Extra crime-scene tape
for blocking sidewalks.
147
00:05:50,080 --> 00:05:52,709
And cones for closing roads.
Okay, okay, I get it.
148
00:05:52,710 --> 00:05:54,459
We're not done yet.
Hats and Bats.
149
00:05:54,460 --> 00:05:57,079
Tactical helmets and 42-inch
batons for riot control,
150
00:05:57,080 --> 00:05:59,459
along with heavy-duty vests
if things get ugly.
151
00:05:59,460 --> 00:06:01,289
And my personal favorite,
152
00:06:01,290 --> 00:06:02,829
the 40-millimeter
tear-gas launcher
153
00:06:02,830 --> 00:06:04,619
for when democracy gets real.
154
00:06:04,620 --> 00:06:06,920
But, hey, at least you'll
be able to ride in comfort.
155
00:06:26,040 --> 00:06:28,709
Do you think our Class 2
threat is actually a threat?
156
00:06:28,710 --> 00:06:30,209
Maybe.
157
00:06:30,210 --> 00:06:31,999
Maybe writing hate-letters
to the Veep
158
00:06:32,000 --> 00:06:34,329
is just his way
of blowing off steam.
159
00:06:34,330 --> 00:06:37,709
Did you just "glass half-full"
our suspect?
160
00:06:37,710 --> 00:06:39,999
Who are you and what have you
done with my T.O.?
161
00:06:40,000 --> 00:06:43,209
Look, I'm trying a much more
positive approach.
162
00:06:43,210 --> 00:06:45,829
But if you'd rather I go back
to yesterday's attitude...
163
00:06:45,830 --> 00:06:47,329
No, no, no, no.
164
00:06:47,330 --> 00:06:49,170
No one's a bigger fan
of positive than me.
165
00:06:55,330 --> 00:06:56,539
That cannot be right.
166
00:06:56,540 --> 00:06:58,079
- Problem?
- No. Sorry.
167
00:06:58,080 --> 00:06:59,749
My ex is selling our house.
168
00:06:59,750 --> 00:07:02,169
I largely stayed out of it
169
00:07:02,170 --> 00:07:03,459
because, honestly,
I didn't want her to,
170
00:07:03,460 --> 00:07:04,749
but I just saw the price
she's getting.
171
00:07:04,750 --> 00:07:06,579
The place has doubled in value.
172
00:07:06,580 --> 00:07:07,669
That sounds like
173
00:07:07,670 --> 00:07:09,079
a good thing to me,
Officer Positive.
174
00:07:09,080 --> 00:07:10,749
N-No, it is. Yes.
175
00:07:10,750 --> 00:07:13,119
I was just thinking about trying
to buy her out, you know,
176
00:07:13,120 --> 00:07:15,119
keep it in the family, but...
177
00:07:15,120 --> 00:07:16,619
I can't match that price.
178
00:07:16,620 --> 00:07:18,419
There's our guy.
179
00:07:18,420 --> 00:07:19,579
Hey, Stanley.
180
00:07:19,580 --> 00:07:21,419
Can we talk to you for a minute?
181
00:07:21,420 --> 00:07:23,289
- What do you want?
- Haven't you heard?
182
00:07:23,290 --> 00:07:24,709
Your friend's in town.
183
00:07:24,710 --> 00:07:26,329
What friend?
I don't have a friend.
184
00:07:26,330 --> 00:07:27,330
Vice President.
185
00:07:27,331 --> 00:07:29,499
So what?
186
00:07:29,500 --> 00:07:31,249
So what's in the bag, Stanley?
187
00:07:31,250 --> 00:07:32,499
Nothing.
188
00:07:32,500 --> 00:07:33,579
Show us.
189
00:07:33,580 --> 00:07:35,499
No. We're not asking.
190
00:07:35,500 --> 00:07:37,579
We have probable cause
based on your prior actions
191
00:07:37,580 --> 00:07:38,830
and clear distress.
192
00:07:47,000 --> 00:07:50,669
Come on. Hands. Let's go.
193
00:07:50,670 --> 00:07:53,039
- Weapon.
- It's just a flare gun.
194
00:07:53,040 --> 00:07:56,249
I don't need a license.
I looked it up online.
195
00:07:56,250 --> 00:07:58,419
Were you planning
on pointing that flare gun
196
00:07:58,420 --> 00:08:00,249
at the Vice President today,
Stanley?
197
00:08:00,250 --> 00:08:02,079
- He needs to be stopped.
- Sounds like a "yes" to me.
198
00:08:02,080 --> 00:08:03,289
You're under arrest, Stanley.
199
00:08:03,290 --> 00:08:06,879
Did we just foil a real-life
assassination attempt?
200
00:08:06,880 --> 00:08:08,789
He's a nut with a flare gun
wrapped in underpants.
201
00:08:08,790 --> 00:08:10,999
Not Jason Bourne.
202
00:08:11,000 --> 00:08:13,669
But we just might have
prevented a tragedy.
203
00:08:13,670 --> 00:08:14,670
Was that so hard?
204
00:08:14,671 --> 00:08:15,789
Whose streets?
205
00:08:15,790 --> 00:08:17,539
- Our streets!
- Whose streets?
206
00:08:17,540 --> 00:08:19,539
One, two, three!
207
00:08:19,540 --> 00:08:20,420
Our streets!
208
00:08:20,420 --> 00:08:21,420
No justice.
209
00:08:21,421 --> 00:08:22,790
No peace!
210
00:08:24,460 --> 00:08:26,289
- No justice.
- No peace!
211
00:08:26,290 --> 00:08:28,329
- No justice.
- No peace!
212
00:08:28,330 --> 00:08:30,329
Officer West, we're about
to walk into a volatile crowd,
213
00:08:30,330 --> 00:08:32,379
and you're answering your phone?
Um, no, ma'am.
214
00:08:32,380 --> 00:08:34,669
No, I'm sorry. It's just my mom.
215
00:08:34,670 --> 00:08:37,039
I never got to call her back earlier.
Now is not the time for personal calls.
216
00:08:37,040 --> 00:08:39,499
- Of course.
- Okay, folks, you can't be here.
217
00:08:39,500 --> 00:08:41,879
There's a designated
protest area across the street,
218
00:08:41,880 --> 00:08:43,999
behind the barriers. We have
a right to free speech.
219
00:08:44,000 --> 00:08:45,879
- This is public property.
- It's not.
220
00:08:45,880 --> 00:08:47,169
This is the hotel's property,
221
00:08:47,170 --> 00:08:48,829
and blocking the entrance
is a fire hazard.
222
00:08:48,830 --> 00:08:50,709
- No justice!
- No peace!
223
00:08:50,710 --> 00:08:51,879
No justice.
224
00:08:51,880 --> 00:08:53,289
- You got a dispersal card?
- Yes, ma'am.
225
00:08:53,290 --> 00:08:54,499
- No justice!
- No peace!
226
00:08:54,500 --> 00:08:56,669
I am Officer Jackson West.
227
00:08:56,670 --> 00:08:59,329
I hereby declare this
to be an unlawful assembly,
228
00:08:59,330 --> 00:09:02,039
and, in the name of the People
of the State of California,
229
00:09:02,040 --> 00:09:04,879
command all those assembled
to immediately disperse.
230
00:09:04,880 --> 00:09:07,459
You heard him.
Break it up or go to jail.
231
00:09:07,460 --> 00:09:09,080
Who has a key for the handcuffs?
232
00:09:11,750 --> 00:09:13,619
Notify the mobile field force.
233
00:09:13,620 --> 00:09:16,879
- Arnold?! What's wrong?
- He's choking.
234
00:09:16,880 --> 00:09:19,460
My God, Arnold... Miss, give
Officer Lopez some space.
235
00:09:32,040 --> 00:09:35,039
All right, listen up. Listen up!
236
00:09:35,040 --> 00:09:37,499
Until tomorrow at 300 p.m.,
the stretch of Vine
237
00:09:37,500 --> 00:09:40,829
between Melrose and Franklin
will be off limits.
238
00:09:40,830 --> 00:09:43,169
Sanitation services will be
arriving in 20 minutes.
239
00:09:43,170 --> 00:09:45,539
You'll have until then
to pack up.
240
00:09:45,540 --> 00:09:47,289
Rope off the block.
241
00:09:47,290 --> 00:09:48,830
Make sure everyone moves off.
242
00:09:54,420 --> 00:09:57,329
Sir? Sir?
243
00:09:57,330 --> 00:09:58,539
Sorry to wake you,
244
00:09:58,540 --> 00:10:00,660
but I'm gonna need you
to start packing up, all right?
245
00:10:03,000 --> 00:10:05,459
- Bitch, those are my sneakers!
- Get out!
246
00:10:05,460 --> 00:10:07,829
Hey! Hey, hey!
247
00:10:07,830 --> 00:10:09,379
Hey! Stop it!
248
00:10:09,380 --> 00:10:11,380
Just stop.
249
00:10:13,460 --> 00:10:15,379
That's enough!
Hey. That's enough.
250
00:10:15,380 --> 00:10:18,040
Hands behind your back.
Don't move.
251
00:10:19,960 --> 00:10:21,539
All right. Stand up.
252
00:10:21,540 --> 00:10:22,790
Here we go.
253
00:10:24,580 --> 00:10:26,749
- Chen.
- What?
254
00:10:26,750 --> 00:10:29,000
Stop. Don't move.
255
00:10:41,330 --> 00:10:43,379
Chen.
256
00:10:43,380 --> 00:10:44,499
Chen.
257
00:10:44,500 --> 00:10:46,419
Chen.
258
00:10:46,420 --> 00:10:49,039
I didn't see it.
I mean, it was...
259
00:10:49,040 --> 00:10:50,829
it was on the ground, and...
It's okay,
260
00:10:50,830 --> 00:10:52,420
but I need to pull
the needle out.
261
00:11:05,460 --> 00:11:08,080
What's the procedure when
an officer is exposed on duty?
262
00:11:09,670 --> 00:11:12,169
- What?
- Focus.
263
00:11:12,170 --> 00:11:14,079
What do we do now?
264
00:11:14,080 --> 00:11:16,169
Um...
265
00:11:16,170 --> 00:11:17,829
"Collect the evidence."
266
00:11:17,830 --> 00:11:20,619
Bring the officer and the item
to the nearest hospital
267
00:11:20,620 --> 00:11:23,999
to test for infections
and diseases
268
00:11:24,000 --> 00:11:25,499
"that may have been transmitted."
269
00:11:25,500 --> 00:11:27,419
And where's
the nearest hospital?
270
00:11:27,420 --> 00:11:28,710
Shaw Memorial.
271
00:11:30,460 --> 00:11:31,789
Make sure an officer
posts up here
272
00:11:31,790 --> 00:11:32,999
until Veep passes through.
273
00:11:33,000 --> 00:11:35,120
- Got it.
- Come on. Let's go.
274
00:11:39,830 --> 00:11:42,119
Hey, Mom, it's me.
275
00:11:42,120 --> 00:11:43,619
Um, sorry about this morning.
276
00:11:43,620 --> 00:11:46,619
Just call me back, okay?
I need t...
277
00:11:46,620 --> 00:11:50,959
Um, just...
Just call me back, okay?
278
00:11:50,960 --> 00:11:52,539
You gonna tell me
what's going on?
279
00:11:52,540 --> 00:11:54,959
Nothing. Just family stuff.
280
00:11:54,960 --> 00:11:57,329
I can't believe I have to wear
this bulky vest all day.
281
00:11:57,330 --> 00:12:00,169
That's why you always carry an
extra uniform on days like today.
282
00:12:00,170 --> 00:12:02,169
Yeah, I know. I, - I just...
283
00:12:02,170 --> 00:12:03,959
Forgot?
284
00:12:03,960 --> 00:12:05,079
Get it together, Officer West.
285
00:12:05,080 --> 00:12:06,670
You can't afford
to lose focus out here.
286
00:12:13,750 --> 00:12:17,789
Which side of the building faces
the street? To the right.
287
00:12:17,790 --> 00:12:20,579
Should we really be penalizing these
people for their civic engagement?
288
00:12:20,580 --> 00:12:23,499
Supreme Court ruled that displaying
anatomically impossible pictures
289
00:12:23,500 --> 00:12:24,829
qualifies as obscene,
290
00:12:24,830 --> 00:12:26,749
so hanging erotic banners
of the V.P.
291
00:12:26,750 --> 00:12:28,669
in 10 windows
of an apartment building
292
00:12:28,670 --> 00:12:30,289
definitely isn't protected
by the First Amendment.
293
00:12:30,290 --> 00:12:32,050
I'm just saying,
the guy should be flattered.
294
00:12:33,080 --> 00:12:34,620
Police. Open up.
295
00:12:39,170 --> 00:12:40,499
What's up?
296
00:12:40,500 --> 00:12:41,999
You have an obscene banner
hanging in your window.
297
00:12:42,000 --> 00:12:43,169
It needs to come down.
298
00:12:43,170 --> 00:12:44,579
Okay. Sorry.
299
00:12:44,580 --> 00:12:46,829
My neighbor offered me 100 bucks
to put that there.
300
00:12:46,830 --> 00:12:48,119
Well, it's illegal.
301
00:12:48,120 --> 00:12:49,329
No problem.
302
00:12:49,330 --> 00:12:50,919
I'll make sure
to take care of it.
303
00:12:50,920 --> 00:12:53,499
Sir, is there something inside
you don't want us to see?
304
00:12:53,500 --> 00:12:56,209
No.
305
00:12:56,210 --> 00:12:57,690
Step back.
Hands where I can see them.
306
00:12:59,750 --> 00:13:01,379
What the hell is this?
307
00:13:01,380 --> 00:13:02,669
Sir, how many people live here?
308
00:13:02,670 --> 00:13:05,000
- Um... not many.
- Pat him down.
309
00:13:13,000 --> 00:13:15,669
Polícia! Polícia! So much for
the element of surprise.
310
00:13:15,670 --> 00:13:17,540
It's okay.
We're not here for them.
311
00:13:29,330 --> 00:13:32,249
Go get the banner.
312
00:13:32,250 --> 00:13:34,209
What do you charge these people?
313
00:13:34,210 --> 00:13:36,209
$500 a month times 20?
314
00:13:36,210 --> 00:13:37,459
That's taking
advantage of people
315
00:13:37,460 --> 00:13:38,999
too afraid to call the police
on your ass.
316
00:13:39,000 --> 00:13:40,999
Got it. Do we have to call ICE?
317
00:13:41,000 --> 00:13:42,669
No, L.A.'s a sanctuary city.
318
00:13:42,670 --> 00:13:44,039
Our job is
to police the streets,
319
00:13:44,040 --> 00:13:45,249
not check status.
320
00:13:45,250 --> 00:13:46,879
But we're not letting this go.
321
00:13:46,880 --> 00:13:50,419
Get his driver's license
and do an F.I.
322
00:13:50,420 --> 00:13:54,460
We'll be back tomorrow
with code enforcement.
323
00:13:58,670 --> 00:14:01,379
Hi. Um, I need to get
my blood tested.
324
00:14:01,380 --> 00:14:03,459
I got stuck with a used
hypodermic needle.
325
00:14:03,460 --> 00:14:07,669
Yeah, one sec.
326
00:14:07,670 --> 00:14:10,170
Um, where did that...
327
00:14:11,170 --> 00:14:12,669
If you could fill this out.
328
00:14:12,670 --> 00:14:14,619
Have a seat in the waiting room,
and we'll be right with you.
329
00:14:14,620 --> 00:14:16,249
You must be new,
330
00:14:16,250 --> 00:14:17,379
because no experienced nurse
331
00:14:17,380 --> 00:14:18,829
lets an armed cop
sit with civilians.
332
00:14:18,830 --> 00:14:19,959
What do you think happens
333
00:14:19,960 --> 00:14:21,499
if somebody attempts
to grab her weapon?
334
00:14:21,500 --> 00:14:22,669
I-I-I...
335
00:14:22,670 --> 00:14:23,829
The hospital protocol dictates
336
00:14:23,830 --> 00:14:25,329
that an armed officer
be seen immediately.
337
00:14:25,330 --> 00:14:28,080
So set her up in a room
right now and find a doctor.
338
00:14:29,670 --> 00:14:32,169
Yes, sir.
339
00:14:32,170 --> 00:14:33,880
Right this way.
340
00:14:37,670 --> 00:14:40,169
When do rookies
get a step increase in pay?
341
00:14:40,170 --> 00:14:41,999
Not until you're off probation.
342
00:14:42,000 --> 00:14:43,999
This about the house? Yeah.
343
00:14:44,000 --> 00:14:45,379
I'm thinking about buying it
as an investment.
344
00:14:45,380 --> 00:14:46,579
I'm sure Sarah
will sell it to me
345
00:14:46,580 --> 00:14:48,379
if I can just...
match the offer.
346
00:14:48,380 --> 00:14:50,619
It's not an investment
if you can't afford it.
347
00:14:50,620 --> 00:14:52,499
Well, I have some savings.
348
00:14:52,500 --> 00:14:54,669
Maybe Ben will give me a loan.
349
00:14:54,670 --> 00:14:56,329
The only thing
worse than going into debt
350
00:14:56,330 --> 00:14:58,209
is doing it with a friend.
I get it.
351
00:14:58,210 --> 00:15:01,619
It's just I built that house
from the ground up.
352
00:15:01,620 --> 00:15:02,789
You know, everything...
353
00:15:02,790 --> 00:15:05,499
The tree house in the backyard.
354
00:15:05,500 --> 00:15:08,879
My son's whole life
was at that place.
355
00:15:08,880 --> 00:15:10,999
Sounds nice.
356
00:15:11,000 --> 00:15:13,789
It was.
357
00:15:13,790 --> 00:15:15,879
We never really talk about
where you're from.
358
00:15:15,880 --> 00:15:18,459
Let's just say
it didn't have a tree house.
359
00:15:18,460 --> 00:15:20,499
It's a good job on the Class 2.
360
00:15:20,500 --> 00:15:23,119
As a reward,
you get another assignment.
361
00:15:23,120 --> 00:15:24,499
Look, it's not so special.
362
00:15:24,500 --> 00:15:27,459
Every job
is an opportunity, sir.
363
00:15:27,460 --> 00:15:29,669
Is she feeling okay?
Being positive.
364
00:15:29,670 --> 00:15:31,499
Positive? Good.
365
00:15:31,500 --> 00:15:33,329
'Cause I'm assigning you both
to rover duty.
366
00:15:33,330 --> 00:15:36,169
- What's that?
- LAPD version of a Gofer.
367
00:15:36,170 --> 00:15:37,459
You'll spend
the rest of your shift
368
00:15:37,460 --> 00:15:38,879
assisting officers
all over the city...
369
00:15:38,880 --> 00:15:40,039
Bringing them food and water,
370
00:15:40,040 --> 00:15:42,119
giving them bathroom breaks.
371
00:15:42,120 --> 00:15:44,289
Here's a backlog of requests.
372
00:15:44,290 --> 00:15:45,580
Get to it.
373
00:15:47,500 --> 00:15:49,079
Well, it's an opportunity
374
00:15:49,080 --> 00:15:50,829
to support our fellow officers.
375
00:15:50,830 --> 00:15:52,249
Okay, I'm just gonna say it.
376
00:15:52,250 --> 00:15:53,960
It's starting to freak me out.
377
00:15:59,710 --> 00:16:01,379
Can I help you, officers?
378
00:16:01,380 --> 00:16:03,379
Ma'am, there's an obscene banner
hanging in your window.
379
00:16:03,380 --> 00:16:04,829
We need you to remove it.
380
00:16:04,830 --> 00:16:06,829
I'm sorry, but I can't do that.
381
00:16:06,830 --> 00:16:08,499
We know your neighbor paid you.
382
00:16:08,500 --> 00:16:11,329
But it's a violation
of Penal Code 415.5.
383
00:16:11,330 --> 00:16:12,999
We can arrest you
for having it up.
384
00:16:13,000 --> 00:16:15,749
- I need that money.
- Ma'am, it's only $100.
385
00:16:15,750 --> 00:16:17,040
Only?!
386
00:16:18,330 --> 00:16:20,329
Have you ever been broke,
Officer?
387
00:16:20,330 --> 00:16:22,289
Because I'm on the edge
of living on the street.
388
00:16:22,290 --> 00:16:23,959
And that $100 is the difference
389
00:16:23,960 --> 00:16:25,829
between me being able to pay
my rent this month
390
00:16:25,830 --> 00:16:27,119
and getting evicted.
391
00:16:27,120 --> 00:16:28,459
Look, ma'am, I'm very sorry
to hear that,
392
00:16:28,460 --> 00:16:30,710
but, um, you have to take
the banner down.
393
00:16:34,960 --> 00:16:37,209
But we just became aware
of major code violations
394
00:16:37,210 --> 00:16:38,959
in one of these apartments.
395
00:16:38,960 --> 00:16:40,999
I see no reason why forgiving
your rent for a few months
396
00:16:41,000 --> 00:16:42,829
couldn't be part of
the building owner's penalty.
397
00:16:42,830 --> 00:16:44,499
Really?
398
00:16:44,500 --> 00:16:46,079
Really.
399
00:16:46,080 --> 00:16:47,750
Now go take down that banner.
400
00:16:55,920 --> 00:16:57,539
Officers.
401
00:16:57,540 --> 00:16:59,169
Let us know if you need
anything else.
402
00:16:59,170 --> 00:17:02,539
So, what's with
the positive attitude?
403
00:17:02,540 --> 00:17:03,999
Do I need a reason? No.
404
00:17:04,000 --> 00:17:05,669
It's just after
four months together,
405
00:17:05,670 --> 00:17:07,039
it's the first day
you've rolled in with it.
406
00:17:07,040 --> 00:17:08,960
I figured something must be up.
407
00:17:10,830 --> 00:17:12,209
That can't be good.
408
00:17:12,210 --> 00:17:14,209
How the hell did you not see me?!
You cut in front of me!
409
00:17:14,210 --> 00:17:15,879
You wouldn't let me in! Yeah?
410
00:17:15,880 --> 00:17:17,749
Yeah! Learn how to drive, man!
411
00:17:17,750 --> 00:17:18,750
Whoa. Hey, man, I...
412
00:17:18,751 --> 00:17:20,209
Gun!
413
00:17:20,210 --> 00:17:21,580
I'm sorry.
414
00:17:22,790 --> 00:17:24,079
Drop the gun!
415
00:17:24,080 --> 00:17:26,709
Put the gun on the ground
right now.
416
00:17:26,710 --> 00:17:29,289
Hands behind your head.
Interlace your fingers.
417
00:17:29,290 --> 00:17:30,999
Do not move.
418
00:17:31,000 --> 00:17:33,500
I-I was just trying
to scare him.
419
00:17:38,330 --> 00:17:39,749
Nolan!
420
00:17:39,750 --> 00:17:41,119
Over here. With me. Come on.
421
00:17:41,120 --> 00:17:42,289
Control, 7-Adam-15.
We have a gunshot victim...
422
00:17:42,290 --> 00:17:44,999
Female, adult,
shotgun wound to the chest.
423
00:17:45,000 --> 00:17:46,249
We need fire and ambulance. ETA?
424
00:17:46,250 --> 00:17:47,749
7-Adam-15, at least 10 minutes.
425
00:17:47,750 --> 00:17:49,379
Okay, help me
get her out of the car.
426
00:17:49,380 --> 00:17:50,959
We need to stop the bleeding.
427
00:17:50,960 --> 00:17:54,169
Come on. I got you.
I got you. Come on.
428
00:17:54,170 --> 00:17:55,670
Got that?
429
00:17:57,710 --> 00:17:58,879
I didn't mean to hurt her!
430
00:17:58,880 --> 00:18:00,789
Shut up! Look away.
431
00:18:00,790 --> 00:18:02,579
All right, stay with us.
432
00:18:02,580 --> 00:18:04,209
We're gonna get you
to a hospital.
433
00:18:04,210 --> 00:18:05,210
It's a chest wound.
434
00:18:05,211 --> 00:18:06,499
It sounds like
her lung's collapsed.
435
00:18:06,500 --> 00:18:07,829
Put pressure on it.
436
00:18:07,830 --> 00:18:08,919
We're gonna need to put
something in the wound...
437
00:18:08,920 --> 00:18:10,380
Keep her alive
till EMTs get here.
438
00:18:12,040 --> 00:18:13,579
- Officer Bishop.
- Get the kit bag...
439
00:18:13,580 --> 00:18:14,959
There's gotta be something
in there we can use.
440
00:18:14,960 --> 00:18:17,119
Talia.
441
00:18:17,120 --> 00:18:18,540
She's gone.
442
00:18:38,120 --> 00:18:40,829
- You okay?
- What do you think?
443
00:18:40,830 --> 00:18:43,460
Sorry. It was a dumb question.
444
00:18:49,880 --> 00:18:53,169
Sorry, I didn't mean
to snap at you.
445
00:18:53,170 --> 00:18:55,710
My therapist is trying
to get me to be more positive.
446
00:18:57,670 --> 00:18:59,539
You asked why I was acting
differently today.
447
00:18:59,540 --> 00:19:01,459
No, I just...
I didn't know you went.
448
00:19:01,460 --> 00:19:05,039
No reason you should.
'Cause the job frowns on it?
449
00:19:05,040 --> 00:19:07,829
'Cause it's nobody's business.
450
00:19:07,830 --> 00:19:09,749
But, yeah...
451
00:19:09,750 --> 00:19:12,749
it is looked at as a weakness
amongst the boys in blue.
452
00:19:12,750 --> 00:19:15,289
Well, that's stupid.
453
00:19:15,290 --> 00:19:16,539
Lot of stressful stuff
we deal with,
454
00:19:16,540 --> 00:19:17,669
what we just went through,
455
00:19:17,670 --> 00:19:21,209
it's unhealthy
not to talk about it.
456
00:19:21,210 --> 00:19:23,879
Does that mean you see someone?
457
00:19:23,880 --> 00:19:25,829
Sarah and I used to go
to couples' counseling.
458
00:19:25,830 --> 00:19:27,829
And I used to look down on it...
459
00:19:27,830 --> 00:19:29,619
Thought it was like paying
someone to be your friend,
460
00:19:29,620 --> 00:19:30,999
but I was wrong.
461
00:19:31,000 --> 00:19:32,919
It was helpful.
462
00:19:32,920 --> 00:19:35,120
Just, in our case,
not helpful enough.
463
00:19:39,620 --> 00:19:41,289
So, what, you think
less of me now?
464
00:19:41,290 --> 00:19:44,119
No. The opposite.
465
00:19:44,120 --> 00:19:46,829
I think anyone brave enough to
confront their problems head-on
466
00:19:46,830 --> 00:19:48,250
deserves respect.
467
00:19:57,080 --> 00:19:58,879
She's all set.
468
00:19:58,880 --> 00:20:00,499
We're gonna put a rush
on the tests.
469
00:20:00,500 --> 00:20:03,329
We should have results
in a few hours.
470
00:20:03,330 --> 00:20:06,169
I'm sorry about earlier. I...
471
00:20:06,170 --> 00:20:07,709
I didn't know.
472
00:20:07,710 --> 00:20:09,169
It's okay.
473
00:20:09,170 --> 00:20:10,380
Thanks.
474
00:20:21,830 --> 00:20:23,749
Falling down
the WebMD rabbit hole
475
00:20:23,750 --> 00:20:25,169
isn't gonna change your results.
476
00:20:25,170 --> 00:20:27,749
HIV is three times
more prevalent
477
00:20:27,750 --> 00:20:28,829
in the homeless community
478
00:20:28,830 --> 00:20:30,579
than it is
in the general population.
479
00:20:30,580 --> 00:20:32,419
Hepatitis is five times
more prevalent...
480
00:20:32,420 --> 00:20:34,169
And cows kill more people
a year than sharks.
481
00:20:34,170 --> 00:20:36,209
The facts are whatever you make them.
What...
482
00:20:36,210 --> 00:20:37,829
What if I get hep C
from this needle,
483
00:20:37,830 --> 00:20:39,169
and one day I get shot,
484
00:20:39,170 --> 00:20:40,579
and you're trying
to stop the bleeding
485
00:20:40,580 --> 00:20:42,209
and you forget that, you know,
you have a...
486
00:20:42,210 --> 00:20:43,829
You have a cut on your hand?
Or worse...
487
00:20:43,830 --> 00:20:45,709
A kid gets shot
and I'm the one with the cut?
488
00:20:45,710 --> 00:20:49,579
And it's just... Then you'll
be a cop with hep C and a cut.
489
00:20:49,580 --> 00:20:52,249
You signed up to put
your life on the line.
490
00:20:52,250 --> 00:20:54,329
That means your health, too.
491
00:20:54,330 --> 00:20:56,209
Focusing on fear
492
00:20:56,210 --> 00:20:58,040
isn't gonna change the outcome.
493
00:21:00,750 --> 00:21:02,999
Lab results
are gonna take hours.
494
00:21:03,000 --> 00:21:06,879
Do you want to hang out in the
worst-case-scenario panic room,
495
00:21:06,880 --> 00:21:09,039
or you want to get back to work?
496
00:21:09,040 --> 00:21:11,079
Get that air-conditioning fixed?
497
00:21:11,080 --> 00:21:14,959
I thought air-conditioning
made me soft.
498
00:21:14,960 --> 00:21:18,210
Well, it does, but I can't solve
all your problems today.
499
00:21:20,080 --> 00:21:22,379
Go splash some water
on your face.
500
00:21:22,380 --> 00:21:24,919
Let's get back out there.
501
00:21:24,920 --> 00:21:26,170
Okay.
502
00:21:40,210 --> 00:21:43,290
Just this apartment
and we're done.
503
00:21:45,040 --> 00:21:47,619
Can we kick it down?
504
00:21:47,620 --> 00:21:49,419
We have legal right.
505
00:21:49,420 --> 00:21:51,120
Let's check
with the neighbor first.
506
00:22:02,290 --> 00:22:03,539
Guess we're kicking it.
507
00:22:03,540 --> 00:22:06,209
Wait. Do you hear that?
508
00:22:06,210 --> 00:22:08,879
Ma'am?
509
00:22:08,880 --> 00:22:11,999
Ma'am, I'm Officer Angela Lopez.
I'm with the LAPD.
510
00:22:12,000 --> 00:22:13,829
Can you open the front door?
511
00:22:13,830 --> 00:22:17,209
I can't. I can't.
512
00:22:17,210 --> 00:22:20,169
Please, ma'am.
It would really help us out.
513
00:22:20,170 --> 00:22:23,289
I can't. The knots...
514
00:22:23,290 --> 00:22:25,540
Kick it down.
515
00:22:29,170 --> 00:22:31,500
Take care of her.
I'll clear the apartment.
516
00:22:34,170 --> 00:22:35,709
Okay. I'm Officer Jackson West.
517
00:22:35,710 --> 00:22:36,919
Can you tell me your name,
please?
518
00:22:36,920 --> 00:22:38,789
R-Ruth.
519
00:22:38,790 --> 00:22:40,669
Ruth. Okay, Ruth, I'm gonna
get you out of these.
520
00:22:40,670 --> 00:22:42,499
If you could just stay calm for me.
No, no.
521
00:22:42,500 --> 00:22:44,669
- Clear.
- Please, no. No.
522
00:22:44,670 --> 00:22:47,330
Luke said I had to stay here...
523
00:22:48,380 --> 00:22:51,169
Who's Luke, ma'am? He's my son.
524
00:22:51,170 --> 00:22:54,169
Where is he? Okay...
525
00:22:54,170 --> 00:22:56,459
What's going on?
What happened to my door?
526
00:22:56,460 --> 00:22:58,499
Are you Luke?
527
00:22:58,500 --> 00:23:00,459
- Yeah.
- You did this to your mother?
528
00:23:00,460 --> 00:23:02,039
So she won't hurt herself.
529
00:23:02,040 --> 00:23:04,539
She's in the early stages
of dementia.
530
00:23:04,540 --> 00:23:06,749
I had a job interview.
I couldn't take her with me.
531
00:23:06,750 --> 00:23:08,789
I got stuck in traffic
getting back.
532
00:23:08,790 --> 00:23:10,959
The damn V.P... If your
mother has health issues,
533
00:23:10,960 --> 00:23:12,459
then you need to get her
a caretaker.
534
00:23:12,460 --> 00:23:14,169
Or a neighbor to watch her.
535
00:23:14,170 --> 00:23:15,999
You know how much that costs?
536
00:23:16,000 --> 00:23:18,079
I do the best I can
with what I got.
537
00:23:18,080 --> 00:23:20,079
This is your mother. What kind of
garbage treats his mom like...
538
00:23:20,080 --> 00:23:22,119
Officer West!
539
00:23:22,120 --> 00:23:23,829
You're under arrest
for elder abuse.
540
00:23:23,830 --> 00:23:24,830
Hook him up.
541
00:23:27,830 --> 00:23:29,169
No, no! Don't do that!
542
00:23:29,170 --> 00:23:30,919
Ma'am. It's okay.
It's all right, ma'am.
543
00:23:30,920 --> 00:23:31,920
No!
544
00:23:31,921 --> 00:23:34,420
My God. It's okay, ma'am.
545
00:23:42,790 --> 00:23:45,620
You're gonna be fine.
546
00:23:52,290 --> 00:23:54,670
Sorry, I didn't realize
someone else was in here.
547
00:24:05,500 --> 00:24:08,499
Thanks.
548
00:24:08,500 --> 00:24:10,119
I'm sorry.
549
00:24:10,120 --> 00:24:13,169
It's just...
550
00:24:13,170 --> 00:24:16,169
my brother, he was...
551
00:24:16,170 --> 00:24:18,999
He was in a car accident.
552
00:24:19,000 --> 00:24:20,999
I'm sorry.
553
00:24:21,000 --> 00:24:23,040
Is he gonna be okay?
554
00:24:25,500 --> 00:24:26,750
No.
555
00:25:01,710 --> 00:25:03,829
Hey!
556
00:25:03,830 --> 00:25:05,169
What are you doing?
557
00:25:05,170 --> 00:25:06,829
This is what he wants.
558
00:25:06,830 --> 00:25:09,000
Stop.
559
00:25:13,920 --> 00:25:15,619
7-Adam-19, A to B,
Tim, I need you. Room 113.
560
00:25:15,620 --> 00:25:17,999
Hey. Hey. Look, just put down
the needle, okay?
561
00:25:18,000 --> 00:25:19,669
- You don't need to do this.
- Yes, I do.
562
00:25:19,670 --> 00:25:21,329
My brother wouldn't want this.
563
00:25:21,330 --> 00:25:23,209
He ran triathlons.
564
00:25:23,210 --> 00:25:25,119
Being stuck in bed, brain-dead,
565
00:25:25,120 --> 00:25:26,169
hooked up to machines forever,
566
00:25:26,170 --> 00:25:27,379
that's his idea of Hell.
567
00:25:27,380 --> 00:25:29,959
Okay. Listen to me.
Look, I know you're in pain,
568
00:25:29,960 --> 00:25:31,879
but this is not
your decision to make.
569
00:25:31,880 --> 00:25:34,169
Page a trauma surgeon
and get an O.R. on standby.
570
00:25:34,170 --> 00:25:36,379
Incoming gunshot wound.
571
00:25:36,380 --> 00:25:38,459
Please. Please.
572
00:25:38,460 --> 00:25:40,329
Mike never had a chance
to sign a DNR.
573
00:25:40,330 --> 00:25:42,539
He and my sister-in-law
got married six months ago.
574
00:25:42,540 --> 00:25:44,959
She's his medical proxy,
but she can't let him go.
575
00:25:44,960 --> 00:25:46,879
She doesn't see
that she's hurting him.
576
00:25:46,880 --> 00:25:49,829
And you think that injecting him
with bleach is better?
577
00:25:49,830 --> 00:25:52,709
Listen,
you have no right to decide
578
00:25:52,710 --> 00:25:54,669
if he lives or dies.
579
00:25:54,670 --> 00:25:56,249
What you're talking about
is murder.
580
00:25:56,250 --> 00:25:57,749
He's already dead.
581
00:25:57,750 --> 00:26:00,539
Hey, hey. Hey, hey, hey,
put the needle down.
582
00:26:00,540 --> 00:26:02,079
Put it down.
583
00:26:02,080 --> 00:26:04,209
Hey. Look at me.
Right here. Right here.
584
00:26:04,210 --> 00:26:06,540
Put the needle down, okay? No.
585
00:26:15,580 --> 00:26:18,539
Did she push the plunger? No.
586
00:26:18,540 --> 00:26:20,120
Can't leave you alone
for a minute.
587
00:26:31,500 --> 00:26:34,709
7-Adam-15, I'm reattaching you
to the motorcade detail.
588
00:26:34,710 --> 00:26:38,749
7-Adam-15, copy.
589
00:26:38,750 --> 00:26:40,079
Turn around.
590
00:26:40,080 --> 00:26:41,579
We've got to go
to Wilshire and Western.
591
00:26:41,580 --> 00:26:43,499
They're changing
the Vice President's route.
592
00:26:43,500 --> 00:26:44,999
So what does that mean
we have to do?
593
00:26:45,000 --> 00:26:47,289
Put out cones,
block off streets,
594
00:26:47,290 --> 00:26:49,499
check the area for any
suspicious activity.
595
00:26:49,500 --> 00:26:51,539
Isn't that what the department's
been doing all day?
596
00:26:51,540 --> 00:26:53,669
Yeah, but this is what happens
when the Vice President
597
00:26:53,670 --> 00:26:56,829
decides to stop at Philippe's
for a French Dip and a photo op.
598
00:26:56,830 --> 00:26:58,329
So basically, you're saying
599
00:26:58,330 --> 00:27:00,379
we have to clear out
a whole new section of town
600
00:27:00,380 --> 00:27:01,959
because he wants to stop
for a sandwich?
601
00:27:01,960 --> 00:27:03,750
Yep.
602
00:27:04,500 --> 00:27:06,579
You know, I've always liked it
when politicians stop
603
00:27:06,580 --> 00:27:08,379
at these little
mom-and-pop shops.
604
00:27:08,380 --> 00:27:10,459
It makes them seem more human.
605
00:27:10,460 --> 00:27:12,749
But now...
606
00:27:12,750 --> 00:27:14,460
not so much.
607
00:27:18,330 --> 00:27:20,209
Last one.
608
00:27:20,210 --> 00:27:22,329
Do we need to track down the guy
that paid to have them put up?
609
00:27:22,330 --> 00:27:26,169
No. Situation's been remedied.
Detectives will follow up.
610
00:27:26,170 --> 00:27:29,169
You want to really tell me
what's going on?
611
00:27:29,170 --> 00:27:31,379
You've been distracted all day.
Losing control.
612
00:27:31,380 --> 00:27:34,459
That's not like you.
613
00:27:34,460 --> 00:27:36,209
My mom and I haven't spoken
614
00:27:36,210 --> 00:27:38,919
since before I,
started the Academy.
615
00:27:38,920 --> 00:27:41,709
Breakfast was gonna be
my chance to change that.
616
00:27:41,710 --> 00:27:44,749
I, um, was up all night
worrying about it
617
00:27:44,750 --> 00:27:46,329
and finally got
in the right head space,
618
00:27:46,330 --> 00:27:47,669
only to get called in to work.
619
00:27:47,670 --> 00:27:49,459
She's been married
to a cop for 30 years.
620
00:27:49,460 --> 00:27:50,919
She should know
how the job works.
621
00:27:50,920 --> 00:27:53,999
She does... but, um,
this is different.
622
00:27:54,000 --> 00:27:55,210
How so?
623
00:27:56,830 --> 00:27:59,169
It just is.
624
00:27:59,170 --> 00:28:01,879
Look, I know what it's like
to have family drama.
625
00:28:01,880 --> 00:28:04,419
But you have to keep it in check
when you're at work.
626
00:28:04,420 --> 00:28:05,959
In some ways, it's even harder
627
00:28:05,960 --> 00:28:08,499
than not bringing this mess
home with you after shift.
628
00:28:08,500 --> 00:28:11,080
But being distracted on the job
will get you killed.
629
00:28:12,880 --> 00:28:15,120
I understand.
It won't happen again.
630
00:28:16,500 --> 00:28:18,499
- Officers Lopez, West?
- Yes?
631
00:28:18,500 --> 00:28:21,079
You're being reassigned
to counter-assault detail.
632
00:28:21,080 --> 00:28:22,329
Redwood has decided
to make a stop
633
00:28:22,330 --> 00:28:23,669
at the restaurant
across the street,
634
00:28:23,670 --> 00:28:26,250
so we have to clear
every apartment with a view.
635
00:28:30,960 --> 00:28:32,619
Grey's calling me back
to the station.
636
00:28:32,620 --> 00:28:34,169
Okay. Should I come with you?
637
00:28:34,170 --> 00:28:36,209
No. You stay here,
wait for your results.
638
00:28:36,210 --> 00:28:38,499
I'll be back when I'm done.
639
00:28:38,500 --> 00:28:40,000
Tim?
640
00:28:42,670 --> 00:28:44,000
Thanks.
641
00:28:46,250 --> 00:28:48,039
For what?
642
00:28:48,040 --> 00:28:49,830
Doing my job?
643
00:29:00,920 --> 00:29:02,959
How much time till
the motorcade passes through?
644
00:29:02,960 --> 00:29:04,789
20 minutes.
645
00:29:04,790 --> 00:29:07,289
7-Adam-15, new route
appears to be clear.
646
00:29:07,290 --> 00:29:09,040
Stand by for final confirmation.
647
00:29:17,420 --> 00:29:18,919
Nolan,
take a glance to your right,
648
00:29:18,920 --> 00:29:21,039
tell me what you see.
649
00:29:21,040 --> 00:29:23,959
Car, single male occupant
sitting behind the wheel.
650
00:29:23,960 --> 00:29:25,749
Engine running. What else?
651
00:29:25,750 --> 00:29:27,879
He's behind the weed dispensary.
652
00:29:27,880 --> 00:29:29,379
And was that dispensary
open or closed
653
00:29:29,380 --> 00:29:30,829
when we drove past it
a minute ago?
654
00:29:30,830 --> 00:29:32,579
- Closed.
- Good.
655
00:29:32,580 --> 00:29:34,669
So why is a lone male
sitting in a running vehicle
656
00:29:34,670 --> 00:29:36,620
behind a closed business
that deals in cash?
657
00:29:38,620 --> 00:29:40,000
The store's being robbed.
658
00:29:46,120 --> 00:29:48,119
7-Adam-15, we have
a possible 4-5-9 in progress
659
00:29:48,120 --> 00:29:49,789
behind the Ganja Garden
dispensary.
660
00:29:49,790 --> 00:29:51,539
Requesting backup.
661
00:29:51,540 --> 00:29:53,039
Copy.
662
00:29:53,040 --> 00:29:55,079
Be advised backup is delayed
due to the road closures.
663
00:29:55,080 --> 00:29:56,670
What a surprise.
664
00:29:59,460 --> 00:30:01,289
The driver's gonna be
checking his mirror,
665
00:30:01,290 --> 00:30:02,919
so stay low in the blind spot.
666
00:30:02,920 --> 00:30:05,080
We need to get to him before
he can alert his friends.
667
00:30:08,000 --> 00:30:09,710
Let's get behind the dumpster.
668
00:30:28,540 --> 00:30:30,830
I'll get the driver. Cover me.
669
00:30:38,920 --> 00:30:40,580
Police. Give me your cellphone.
670
00:30:42,750 --> 00:30:44,250
Turn off the car.
Give me your keys.
671
00:30:46,920 --> 00:30:49,579
What's your name? Freddy.
672
00:30:49,580 --> 00:30:51,459
You trying to rob
this place, Freddy?
673
00:30:51,460 --> 00:30:53,040
You got friends inside?
674
00:30:55,460 --> 00:30:56,959
I'm about to pull you
out of this car.
675
00:30:56,960 --> 00:30:58,670
Do not attempt to warn them.
676
00:31:06,880 --> 00:31:08,330
Hands up.
677
00:31:12,170 --> 00:31:13,500
Gun.
678
00:31:16,670 --> 00:31:19,789
How many are inside?
679
00:31:19,790 --> 00:31:22,170
Your best shot at leniency
is to help us right now.
680
00:31:24,380 --> 00:31:26,539
- There's three people inside.
- Are they hardened felons
681
00:31:26,540 --> 00:31:27,829
or are they
just a bunch of stoners?
682
00:31:27,830 --> 00:31:29,539
Don and Tyreek have done time.
683
00:31:29,540 --> 00:31:30,879
How long have they been in there?
Five minutes?
684
00:31:30,880 --> 00:31:31,959
They said they'd be fast.
685
00:31:31,960 --> 00:31:32,999
You know,
just grab the cash and go.
686
00:31:33,000 --> 00:31:35,119
- Let's get out of here.
- Here we go.
687
00:31:35,120 --> 00:31:36,330
Police!
688
00:31:42,670 --> 00:31:44,209
Freddy!
689
00:31:44,210 --> 00:31:45,830
Freddy's down. Get him.
690
00:31:48,380 --> 00:31:51,709
Come on.
691
00:31:51,710 --> 00:31:53,829
- They got him in the neck.
- Freddy looks bad.
692
00:31:53,830 --> 00:31:56,619
There's first aid in the shop.
693
00:31:56,620 --> 00:31:59,790
Ready?
694
00:32:01,790 --> 00:32:04,419
7-Adam-15, we have shots fired.
695
00:32:04,420 --> 00:32:06,579
Need backup
and ambulance. Code 3.
696
00:32:06,580 --> 00:32:09,789
Copy. Be advised nearest backup
is 8 minutes away.
697
00:32:09,790 --> 00:32:12,459
8 minutes is a lifetime.
They're right around the corner.
698
00:32:12,460 --> 00:32:15,499
Agent Danvers? We're getting a
distress call from one of our units.
699
00:32:15,500 --> 00:32:17,289
Do you have anyone
that can cover us? No.
700
00:32:17,290 --> 00:32:19,379
The Vice President's motorcade
is passing through soon.
701
00:32:19,380 --> 00:32:21,289
You've got every window
in this building secured.
702
00:32:21,290 --> 00:32:23,249
We're redundant
standing around in a hallway.
703
00:32:23,250 --> 00:32:24,999
Our people are in a gunfight.
They need help.
704
00:32:25,000 --> 00:32:26,329
I don't care.
705
00:32:26,330 --> 00:32:28,880
I need you to stay at your post.
706
00:32:41,210 --> 00:32:44,119
Remind me
to never do that again.
707
00:32:44,120 --> 00:32:46,460
How is he? Not good.
708
00:33:00,250 --> 00:33:02,039
You okay?!
709
00:33:02,040 --> 00:33:03,669
I'm good! I'm good!
710
00:33:03,670 --> 00:33:05,419
We're gonna need
to get him to a hospital!
711
00:33:05,420 --> 00:33:07,380
We'll take him!
Backup's only a few minutes out!
712
00:33:08,750 --> 00:33:09,750
Go!
713
00:33:12,880 --> 00:33:14,749
Keep them pinned down!
714
00:33:14,750 --> 00:33:16,000
Cover me.
715
00:33:23,500 --> 00:33:25,170
Come on! Get in here!
716
00:33:32,540 --> 00:33:34,330
Move! Move! Shoot!
717
00:33:36,000 --> 00:33:38,499
They've gone back inside.
We go in after them?
718
00:33:38,500 --> 00:33:40,999
No. We make them come to us.
719
00:33:41,000 --> 00:33:43,169
7-Adam-07,
let Shaw Memorial know
720
00:33:43,170 --> 00:33:45,169
that we are five minutes away
with a juvenile male,
721
00:33:45,170 --> 00:33:46,579
gunshot to the neck.
722
00:33:46,580 --> 00:33:47,829
7-Adam-07, copy.
723
00:33:47,830 --> 00:33:49,459
They've been advised
and are ready.
724
00:33:49,460 --> 00:33:51,459
- We're still five out?
- At least.
725
00:33:51,460 --> 00:33:53,670
- You ready?
- Yep.
726
00:33:55,170 --> 00:33:57,170
- Hey! Get out of here!
- Hit 'em again.
727
00:34:01,040 --> 00:34:03,079
- Come on!
- Let's move!
728
00:34:03,080 --> 00:34:04,419
Get on the ground.
729
00:34:04,420 --> 00:34:06,169
Crawl toward the sound
of my voice.
730
00:34:06,170 --> 00:34:07,610
Keep your hands
where I can see them.
731
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
Nice and easy.
732
00:34:12,001 --> 00:34:13,250
Okay! Okay.
733
00:34:16,420 --> 00:34:19,039
- How's he doing?
- He's losing consciousness.
734
00:34:19,040 --> 00:34:21,079
Pulse is increasing.
735
00:34:21,080 --> 00:34:22,999
Eyes already dilated.
736
00:34:23,000 --> 00:34:25,749
Elevate his legs,
monitor his breathing.
737
00:34:25,750 --> 00:34:27,879
Yo, what's going on?
738
00:34:27,880 --> 00:34:30,200
The traffic stopped for the motorcade.
I can't get through.
739
00:34:44,380 --> 00:34:45,919
We can't move.
740
00:34:45,920 --> 00:34:47,709
I'm gonna reverse
and loop around Cahuenga.
741
00:34:47,710 --> 00:34:49,919
That's the opposite direction.
There's no time.
742
00:34:49,920 --> 00:34:52,079
Look, he's bleeding out.
We're just a block away.
743
00:34:52,080 --> 00:34:53,460
Hang on.
744
00:35:01,580 --> 00:35:05,120
He went into shock a minute ago.
Pulse is weak but steady.
745
00:35:21,670 --> 00:35:25,169
Hey, what are you doing here?
746
00:35:25,170 --> 00:35:27,749
I got stuck with a hypodermic
needle this morning,
747
00:35:27,750 --> 00:35:30,789
so now I'm just...
748
00:35:30,790 --> 00:35:32,120
I'm waiting.
749
00:35:35,830 --> 00:35:37,419
I, um...
750
00:35:37,420 --> 00:35:39,000
I can wait with you.
751
00:35:47,170 --> 00:35:48,920
- Thanks.
- Yeah.
752
00:35:52,500 --> 00:35:54,789
Sergeant Grey, a word?
753
00:35:54,790 --> 00:35:56,119
Of course.
754
00:35:56,120 --> 00:35:57,669
Is Redwood wheels up?
755
00:35:57,670 --> 00:35:59,499
Yeah, heading back to D.C. now.
756
00:35:59,500 --> 00:36:02,419
Look, earlier today,
I gave a direct order
757
00:36:02,420 --> 00:36:04,789
to two of your officers
that was disregarded.
758
00:36:04,790 --> 00:36:06,669
I'm aware.
759
00:36:06,670 --> 00:36:09,249
And I support their decision.
760
00:36:09,250 --> 00:36:10,879
They abandoned a post
761
00:36:10,880 --> 00:36:13,079
that had a direct line of fire
on the Vice President.
762
00:36:13,080 --> 00:36:16,999
And you had snipers
with long guns set on that post.
763
00:36:17,000 --> 00:36:19,419
See, I train my people
to make educated decisions
764
00:36:19,420 --> 00:36:21,079
regarding threat assessment.
765
00:36:21,080 --> 00:36:22,669
My guys were under fire.
766
00:36:22,670 --> 00:36:25,669
Your guy?
Was going for a sandwich.
767
00:36:25,670 --> 00:36:27,170
It's a no-brainer.
768
00:36:39,710 --> 00:36:43,039
I've been here before.
769
00:36:43,040 --> 00:36:44,580
Waiting for news.
770
00:36:47,080 --> 00:36:48,669
Before we started the Academy,
771
00:36:48,670 --> 00:36:50,329
my, brother, Marshall,
772
00:36:50,330 --> 00:36:52,499
was diagnosed
with diabetic nephropathy.
773
00:36:52,500 --> 00:36:54,749
It's a kidney disease.
774
00:36:54,750 --> 00:36:57,669
I'm sorry. Is he okay?
775
00:36:57,670 --> 00:36:59,499
Yeah. Now.
776
00:36:59,500 --> 00:37:00,919
But at the time,
777
00:37:00,920 --> 00:37:02,879
it looked like he needed
a kidney transplant,
778
00:37:02,880 --> 00:37:07,669
and I was the only one
in my family that was a match.
779
00:37:07,670 --> 00:37:09,959
That is a lot to carry.
780
00:37:09,960 --> 00:37:13,249
Man, I was not ready for it.
781
00:37:13,250 --> 00:37:14,709
I'd been counting the days
782
00:37:14,710 --> 00:37:16,039
until I could start the Academy,
783
00:37:16,040 --> 00:37:18,169
and suddenly,
I was facing the idea
784
00:37:18,170 --> 00:37:20,040
of putting it all on hold.
785
00:37:21,500 --> 00:37:24,539
I agonized over it.
786
00:37:24,540 --> 00:37:27,669
But Marshall said
that he could wait.
787
00:37:27,670 --> 00:37:29,669
That it really wasn't
that serious.
788
00:37:29,670 --> 00:37:33,379
So... I took the out.
789
00:37:33,380 --> 00:37:36,459
He was looking out for you.
790
00:37:36,460 --> 00:37:39,879
He suffered acute renal failure
791
00:37:39,880 --> 00:37:42,539
two months after we started.
792
00:37:42,540 --> 00:37:43,999
He almost died.
793
00:37:44,000 --> 00:37:46,959
Whoa, why didn't you tell us?
794
00:37:46,960 --> 00:37:49,119
I was ashamed.
I mean, it was my fault.
795
00:37:49,120 --> 00:37:50,829
I...
796
00:37:50,830 --> 00:37:53,039
Luckily, the hospital
found another donor
797
00:37:53,040 --> 00:37:55,539
and he got the transplant,
798
00:37:55,540 --> 00:37:58,419
but my mom
still hasn't forgiven me.
799
00:37:58,420 --> 00:38:01,459
Which is why missing brunch
was such a big deal.
800
00:38:01,460 --> 00:38:03,579
Yeah.
801
00:38:03,580 --> 00:38:04,879
And in her mind,
802
00:38:04,880 --> 00:38:07,379
I chose the job before family.
803
00:38:07,380 --> 00:38:09,169
Again.
804
00:38:09,170 --> 00:38:11,249
It's not the same.
805
00:38:11,250 --> 00:38:12,960
It's not.
806
00:38:15,000 --> 00:38:17,420
Deep down she knows it's true.
807
00:38:19,420 --> 00:38:21,249
Have you told her
how heartbroken you are
808
00:38:21,250 --> 00:38:22,670
about all of this?
809
00:38:25,330 --> 00:38:27,829
She hasn't really given me
the chance.
810
00:38:27,830 --> 00:38:30,499
Well, then take it.
811
00:38:30,500 --> 00:38:33,919
Trust me, as unpleasant
as it's gonna be,
812
00:38:33,920 --> 00:38:37,040
the waiting is so much worse.
813
00:38:39,790 --> 00:38:42,789
- Officer Chen?
- Yeah, that's... that's me.
814
00:38:42,790 --> 00:38:44,499
I have the results of your test.
815
00:38:44,500 --> 00:38:46,829
So if you come with me,
we can set you up in a room.
816
00:38:46,830 --> 00:38:47,830
No. Sorry. No.
817
00:38:47,831 --> 00:38:49,999
Can you just tell me, like, now?
818
00:38:50,000 --> 00:38:52,120
Okay.
819
00:39:00,330 --> 00:39:03,379
So, your initial test
820
00:39:03,380 --> 00:39:05,789
came back negative
for any viral infections,
821
00:39:05,790 --> 00:39:08,080
like HIV or hepatitis.
822
00:39:11,880 --> 00:39:13,999
But...
823
00:39:14,000 --> 00:39:15,459
your blood work indicated
824
00:39:15,460 --> 00:39:16,879
the presence
of a staph infection.
825
00:39:16,880 --> 00:39:17,999
What does that mean?
826
00:39:18,000 --> 00:39:19,829
We need to get you started
827
00:39:19,830 --> 00:39:22,169
on intravenous antibiotics
immediately.
828
00:39:22,170 --> 00:39:25,329
Some strains of staph
are drug-resistant,
829
00:39:25,330 --> 00:39:26,669
so we'll monitor the wound
830
00:39:26,670 --> 00:39:28,879
for any abscesses or cellulitis.
831
00:39:28,880 --> 00:39:31,379
- Okay?
- Okay...
832
00:39:31,380 --> 00:39:33,999
Um, go. I'll, - I'll call Tim.
833
00:39:34,000 --> 00:39:35,169
He'll be here for you
when you come out.
834
00:39:35,170 --> 00:39:37,829
Thank you for staying with me.
835
00:39:37,830 --> 00:39:39,040
Of course.
836
00:39:48,330 --> 00:39:50,499
Dispatch is sending another unit
to watch our suspect
837
00:39:50,500 --> 00:39:52,499
when he gets out of surgery.
838
00:39:52,500 --> 00:39:55,329
Looks like getting puked on
saved your life.
839
00:39:55,330 --> 00:39:56,829
You don't put on
that tactical vest,
840
00:39:56,830 --> 00:39:58,880
that shot to the shoulder
goes through your heart.
841
00:40:01,500 --> 00:40:03,709
You've come a long way,
Officer West.
842
00:40:03,710 --> 00:40:08,040
I guess I have. Thanks to you.
843
00:40:13,920 --> 00:40:15,669
Hey. Good job today.
844
00:40:15,670 --> 00:40:17,579
Are you being for real,
or are you just being positive?
845
00:40:17,580 --> 00:40:19,879
- For real.
- Thanks.
846
00:40:19,880 --> 00:40:22,039
What did you decide about the
loan from your rich friend?
847
00:40:22,040 --> 00:40:23,959
That you were right.
848
00:40:23,960 --> 00:40:27,209
Money and friendships
just don't mix.
849
00:40:27,210 --> 00:40:29,039
Look, your son is never
gonna forget that house.
850
00:40:29,040 --> 00:40:30,959
I moved around so much,
851
00:40:30,960 --> 00:40:33,329
I never had a place
that was special like that.
852
00:40:33,330 --> 00:40:35,209
But it's not about the place,
853
00:40:35,210 --> 00:40:36,999
it's about what happened there.
854
00:40:37,000 --> 00:40:38,789
You own those memories.
855
00:40:38,790 --> 00:40:42,329
That's actually...
an excellent perspective.
856
00:40:42,330 --> 00:40:44,290
I'll send you a bill.
857
00:40:53,330 --> 00:40:55,539
- All done?
- All done.
858
00:40:55,540 --> 00:40:59,169
The house is now in the hands
of a lovely young couple,
859
00:40:59,170 --> 00:41:00,789
their kids,
and a French bulldog.
860
00:41:00,790 --> 00:41:03,209
Well, I'm sure they'll take
good care of it.
861
00:41:03,210 --> 00:41:04,250
Yeah.
862
00:41:06,000 --> 00:41:07,789
Wow. What a day.
863
00:41:07,790 --> 00:41:10,289
Wait till the President comes.
864
00:41:10,290 --> 00:41:13,079
I hear it's twice as bad.
That's not possible.
865
00:41:13,080 --> 00:41:15,919
Well, you missed
all the drama altogether.
866
00:41:15,920 --> 00:41:18,079
I got stuck with a dirty needle.
867
00:41:18,080 --> 00:41:19,459
Yes, that's right, I forgot.
868
00:41:19,460 --> 00:41:21,119
Tell me, is it too soon
to make jokes about that?
869
00:41:21,120 --> 00:41:23,539
- A little.
- Of course. That's my bad.
870
00:41:23,540 --> 00:41:25,169
How about now?
871
00:41:25,170 --> 00:41:26,499
Will you stop that?
872
00:41:26,500 --> 00:41:28,039
Hey, guys. Sorry I'm late. Hey.
873
00:41:28,040 --> 00:41:29,329
Just got off the flight
from Sedona.
874
00:41:29,330 --> 00:41:30,829
You know, I found this
outside the gate.
875
00:41:30,830 --> 00:41:32,499
I think it's for you.
876
00:41:32,500 --> 00:41:34,419
It's from Henry.
877
00:41:34,420 --> 00:41:36,000
If you would?
878
00:41:41,500 --> 00:41:44,789
It's the doorjamb...
from his room
879
00:41:44,790 --> 00:41:46,709
where I marked his height
every year.
880
00:41:46,710 --> 00:41:49,709
This is... This is the best.
881
00:41:49,710 --> 00:41:51,669
My God, I can tear
a doorjamb down right here
882
00:41:51,670 --> 00:41:52,829
and I can install this.
883
00:41:52,830 --> 00:41:54,169
Um, did I mention
that this house
884
00:41:54,170 --> 00:41:56,119
is featured
in Architectural Digest?
885
00:41:56,120 --> 00:41:58,879
- Master bedroom.
- John. No.
886
00:41:58,880 --> 00:42:03,210
How about just a shadow box
to put it in?
63995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.