Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,222 --> 00:02:50,433
Right into the car. To
the back of the car.
2
00:02:50,517 --> 00:02:53,561
Watch your step. Step lively, please.
3
00:02:53,645 --> 00:02:55,980
That's all. Take the next train.
4
00:02:59,859 --> 00:03:01,319
Step back.
5
00:04:21,024 --> 00:04:22,942
- Look here, Doris-
- Shut up!
6
00:04:23,735 --> 00:04:25,361
My dear husband!
7
00:04:28,114 --> 00:04:30,575
Oh, no. Doris, please!
8
00:04:30,658 --> 00:04:31,993
Don't, Doris!
9
00:04:36,206 --> 00:04:37,248
Oh, Doris!
10
00:04:45,673 --> 00:04:47,217
Help!
11
00:04:47,300 --> 00:04:49,010
Help, murder!
12
00:04:50,303 --> 00:04:52,596
Help!
13
00:05:05,401 --> 00:05:06,861
No!
14
00:05:07,821 --> 00:05:10,657
No more, please.
15
00:05:48,694 --> 00:05:50,195
7:30.
16
00:06:00,790 --> 00:06:01,875
7:30.
17
00:06:08,298 --> 00:06:10,758
You said it. 7:30.
18
00:06:57,222 --> 00:06:58,389
Hello, Pinky.
19
00:07:09,567 --> 00:07:10,944
Hello, Pinkie.
20
00:07:12,987 --> 00:07:14,531
You feel all right?
21
00:07:14,614 --> 00:07:17,367
I don't know. Why?
22
00:07:17,450 --> 00:07:20,036
You were making some funny
noises in the night.
23
00:07:20,160 --> 00:07:21,745
I always do, don't I?
24
00:07:21,870 --> 00:07:24,832
That is, you always say
that I always do. How do I know?
25
00:07:25,082 --> 00:07:27,209
You always do, but not this kind.
26
00:07:27,459 --> 00:07:28,961
What kind?
27
00:07:29,169 --> 00:07:32,089
I don't remember
exactly, but sort of like...
28
00:07:38,596 --> 00:07:40,974
- Like that, sort of.
- Really? You don't say.
29
00:07:41,057 --> 00:07:42,475
Yeah.
30
00:07:42,559 --> 00:07:44,477
- Fascinating.
- Huh?
31
00:07:44,561 --> 00:07:46,813
I say I sound fascinating.
32
00:07:47,856 --> 00:07:49,440
You'll do...
33
00:07:52,026 --> 00:07:54,195
- Hot dog!
- What?
34
00:07:54,612 --> 00:07:56,030
Wait a second.
35
00:07:56,531 --> 00:07:57,991
What is it?
36
00:07:58,241 --> 00:07:59,701
Woman shot her husband.
37
00:08:00,535 --> 00:08:01,703
Kill him?
38
00:08:02,495 --> 00:08:05,165
Wait a second. I think she...
39
00:08:06,166 --> 00:08:07,500
Let's see.
40
00:08:09,169 --> 00:08:11,795
- Nope.
- That's a shame.
41
00:08:11,879 --> 00:08:13,881
Condition critical, though.
42
00:08:13,964 --> 00:08:15,507
Congratulations.
43
00:08:15,591 --> 00:08:16,967
Wow!
44
00:08:17,593 --> 00:08:18,886
What?
45
00:08:18,969 --> 00:08:20,804
- Wait a second.
- What is it?
46
00:08:20,888 --> 00:08:23,265
- Find it in yours.
- It isn't in here.
47
00:08:23,348 --> 00:08:27,102
He was playing her fast and loose,
so she caught him out and popped him.
48
00:08:27,186 --> 00:08:28,437
Who?
49
00:08:28,520 --> 00:08:31,649
- This lady I've been telling you about.
- Some lady.
50
00:08:34,194 --> 00:08:36,196
Serves him right, the little two-timer.
51
00:08:36,613 --> 00:08:39,115
Says here he's 5'11 ", weighs
180. Some "little. "
52
00:08:39,199 --> 00:08:42,327
Little in spirit, I mean, of course.
53
00:08:42,410 --> 00:08:45,788
I don't approve of people rushing
around carrying loaded revolvers.
54
00:08:46,122 --> 00:08:48,458
Depends on who they're rushing at.
55
00:08:48,541 --> 00:08:52,420
Is that what they
taught you at Yale Law School?
56
00:08:52,504 --> 00:08:53,671
It's not funny.
57
00:08:53,755 --> 00:08:57,342
Contempt for the
law is the first thing-
58
00:08:57,425 --> 00:08:58,927
Come in.
59
00:08:59,177 --> 00:09:01,929
Better get moving, you two.
Heavy traffic today.
60
00:09:11,063 --> 00:09:12,481
Attagirl!
61
00:09:14,441 --> 00:09:15,984
You big pig.
62
00:09:16,068 --> 00:09:18,195
- Let him go by.
- He wants the whole road.
63
00:09:18,278 --> 00:09:21,365
All I'm saying is there are
lots of things that a man can do...
64
00:09:21,448 --> 00:09:23,660
and in society's
eyes it's all hunky-dory.
65
00:09:23,743 --> 00:09:27,413
A woman does the same thing,
and she's an outcast.
66
00:09:27,997 --> 00:09:29,332
- Finished?
- No.
67
00:09:29,415 --> 00:09:32,335
I'm not blaming you
personally, Adam, because this is so.
68
00:09:32,418 --> 00:09:35,463
- That's awfully large of you.
- No, it's not your fault.
69
00:09:35,547 --> 00:09:39,175
Why let this deplorable
system seep into our courts of law...
70
00:09:39,259 --> 00:09:41,678
where women are supposed to be equal?
71
00:09:41,886 --> 00:09:44,222
Mostly, I think, females get advantages.
72
00:09:44,305 --> 00:09:47,267
We don't want advantages,
and we don't want prejudices.
73
00:09:47,350 --> 00:09:51,019
Don't get excited, honey.
You're giving me the Bryn Mawr accent.
74
00:09:51,103 --> 00:09:53,981
What did she try to do? She tried
to keep her home intact.
75
00:09:54,064 --> 00:09:55,899
By knocking off her husband.
76
00:09:55,983 --> 00:09:58,402
She didn't knock him off. He's alive.
77
00:09:58,485 --> 00:10:00,779
- She tried. She missed.
- Now supposing-
78
00:10:00,863 --> 00:10:02,781
You want to give
her another shot at him?
79
00:10:02,865 --> 00:10:03,949
No, I don't.
80
00:10:07,202 --> 00:10:09,204
- It burns my goat.
- Your what?
81
00:10:09,288 --> 00:10:10,789
My goat!
82
00:10:10,873 --> 00:10:12,875
Crime should be punished, not condoned.
83
00:10:12,958 --> 00:10:15,502
- If a woman commits it.
- Anybody. Pull over.
84
00:10:25,013 --> 00:10:27,015
- Sorry.
- You lady drivers!
85
00:10:27,098 --> 00:10:29,309
You'll put me away yet!
86
00:10:39,401 --> 00:10:40,777
- 'Morning, sir.
- 'Morning.
87
00:10:40,861 --> 00:10:43,113
- 'Morning, Roy.
- They down?
88
00:10:43,197 --> 00:10:46,825
Just now. We've got five assaults,
seven robberies, and I'm still counting.
89
00:10:46,909 --> 00:10:48,911
- You're still young.
- Not for long.
90
00:10:48,994 --> 00:10:50,871
Mommy's only got one pair of brains.
91
00:10:50,954 --> 00:10:52,873
I may give up smoking, you know that?
92
00:10:52,956 --> 00:10:54,791
What's this habeas corpus on 904A?
93
00:10:54,875 --> 00:10:56,418
- Search me.
- No sense to it.
94
00:10:56,502 --> 00:10:58,754
Why should I give up
smoking if I like it?
95
00:10:59,171 --> 00:11:00,714
- Oh, no.
- Something?
96
00:11:01,632 --> 00:11:03,509
- Good heavens.
- What?
97
00:11:05,302 --> 00:11:08,013
The one case I don't want
is the case I get.
98
00:11:08,096 --> 00:11:10,475
That's always the way.
Rule of the profession.
99
00:11:10,558 --> 00:11:11,976
- But this.
- Which one?
100
00:11:12,060 --> 00:11:14,979
This hysterical Hannah
who tried to kill her husband.
101
00:11:15,480 --> 00:11:17,273
- My wife feels-
- That's a cinch.
102
00:11:17,357 --> 00:11:19,317
You've already got a full confession.
103
00:11:19,400 --> 00:11:21,736
It's the kind of case you take
your knitting. A cinch.
104
00:11:21,820 --> 00:11:22,987
- A cinch?
- What?
105
00:11:23,071 --> 00:11:26,449
- You're not married to my wife.
- How do you know?
106
00:11:26,616 --> 00:11:29,451
A cinch. I think I
ought to poke you one, Roy.
107
00:11:30,744 --> 00:11:32,538
- Yes, sir.
- Adam, you got a minute?
108
00:11:32,621 --> 00:11:34,164
Right now, chief.
109
00:11:41,755 --> 00:11:43,090
Cinch.
110
00:11:45,217 --> 00:11:47,970
A case of overwrought.
Simple overwrought.
111
00:11:48,053 --> 00:11:50,889
I've noticed guys doing
that sort of thing more and more.
112
00:11:50,973 --> 00:11:53,100
I've got a theory. You want to hear it?
113
00:11:53,183 --> 00:11:55,853
I think the human race is
having a nervous breakdown.
114
00:12:00,774 --> 00:12:03,111
Which is why I am compelled...
115
00:12:03,194 --> 00:12:06,781
to return same to
you for further revision.
116
00:12:07,740 --> 00:12:10,785
If this course seems to you...
117
00:12:10,869 --> 00:12:12,745
unnecessarily exacting...
118
00:12:12,829 --> 00:12:16,291
may I again remind you
that unless we obtain...
119
00:12:16,374 --> 00:12:18,917
certiorari in the immediate future...
120
00:12:19,626 --> 00:12:21,295
- Grace.
- Yeah?
121
00:12:21,461 --> 00:12:24,339
What do you think of a man
who's unfaithful to his wife?
122
00:12:24,464 --> 00:12:25,757
Not nice, but-
123
00:12:25,841 --> 00:12:29,470
What about a woman who's
unfaithful to her husband?
124
00:12:29,553 --> 00:12:31,180
- Something terrible.
- Aha!
125
00:12:31,263 --> 00:12:33,891
- What?
- Why the difference?
126
00:12:33,974 --> 00:12:35,567
Why "not nice" if he
does it,
127
00:12:35,568 --> 00:12:37,519
and "something terrible"
if she does it?
128
00:12:37,603 --> 00:12:40,522
- I don't make the rules.
- Sure you do. We all do.
129
00:12:41,857 --> 00:12:44,860
"Unless we obtain certiorari
in the immediate future - "
130
00:12:44,985 --> 00:12:47,821
The matter looks hopeless.
131
00:12:48,447 --> 00:12:51,825
I again urge you to
study and consider United Zinc...
132
00:12:52,701 --> 00:12:55,497
A boy sows a wild oat or
two, the world winks.
133
00:12:55,580 --> 00:12:58,082
A girl does the same, scandal.
134
00:12:58,791 --> 00:13:00,710
- Yeah.
- Hello, honey.
135
00:13:00,793 --> 00:13:03,129
Hello. Hello, husband.
136
00:13:03,213 --> 00:13:06,132
- You've been on my mind.
- Where you been keeping yourself?.
137
00:13:06,216 --> 00:13:08,383
- I've been resting
up after a hard- - Adam!
138
00:13:08,467 --> 00:13:10,719
- Know the woman who shot her husband?
- Yeah.
139
00:13:10,803 --> 00:13:12,638
- Want a good laugh?
- Sure, go ahead.
140
00:13:12,721 --> 00:13:13,889
Well, I'm elected.
141
00:13:13,972 --> 00:13:17,059
I was gonna ask the chief to let
me off to keep peace at home.
142
00:13:17,142 --> 00:13:21,146
- What?
- The boss wants a quick conviction...
143
00:13:22,022 --> 00:13:24,441
and I'm the guy who can get it for him.
144
00:13:24,566 --> 00:13:27,277
- So he says. - You big
he-men make me sickl
145
00:13:27,528 --> 00:13:30,030
- What?
- An outrage, that's what I think.
146
00:13:30,280 --> 00:13:32,324
You're getting awful dramatic.
147
00:13:32,783 --> 00:13:34,993
Why? What's so funny?
148
00:13:36,912 --> 00:13:39,873
Nothing. You just sound cute
when you get "causey. "
149
00:13:41,917 --> 00:13:44,211
Hello?
150
00:13:58,433 --> 00:14:01,562
Did you ever hear about the straw
that broke the camel's back?
151
00:14:01,645 --> 00:14:02,855
Many times.
152
00:14:03,063 --> 00:14:05,607
Well, it just happened again,
right on that phone.
153
00:14:07,317 --> 00:14:10,696
The last straw on a female camel.
154
00:14:10,779 --> 00:14:13,740
- Right on that phone?
- Yeah. Take all this down.
155
00:14:13,824 --> 00:14:14,950
This is important.
156
00:14:15,033 --> 00:14:17,286
There's a woman named... Wait a minute.
157
00:14:17,369 --> 00:14:20,956
Bobby, bring me the morning papers
in here right away. Will you, please?
158
00:14:21,039 --> 00:14:23,250
Whatever her name was,
she shot her husband.
159
00:14:23,333 --> 00:14:25,836
- Served him right.
- I'm not joking. This is big.
160
00:14:25,919 --> 00:14:27,421
One: Find out where she is.
161
00:14:27,504 --> 00:14:31,633
Two: Get me copies of all the police
and court records that are available.
162
00:14:31,717 --> 00:14:34,386
Three: Find who's handling her.
Probably Legal Aid Society.
163
00:14:34,887 --> 00:14:36,722
If that's it, let me talk to Rogers.
164
00:14:36,805 --> 00:14:39,309
If she's privately defended,
let me talk to them.
165
00:14:39,392 --> 00:14:42,312
Four: Get Miss Bassett at Women's
Council for Equal Rights.
166
00:14:42,395 --> 00:14:45,482
Five: Get my husband on the phone.
Six: Don't get my husband.
167
00:14:45,565 --> 00:14:48,066
- Thank you, Bobby. -
"Woman popped her ever-loving. "
168
00:14:48,150 --> 00:14:50,319
Yeah. Thanks. Beat it. Attinger.
169
00:14:50,402 --> 00:14:51,862
A- T-T-I-N-G-E-R.
170
00:14:51,945 --> 00:14:55,073
Yes, Doris Attinger. I want to
see her today without fail.
171
00:14:55,157 --> 00:14:57,451
- What's going to happen?
- Plenty.
172
00:14:58,285 --> 00:15:00,454
What explanation have you got?
173
00:15:00,621 --> 00:15:03,624
She's crazy, that's all.
That's the only explanation.
174
00:15:03,707 --> 00:15:05,375
Plain crazy.
175
00:15:05,834 --> 00:15:07,252
Plain crazy.
176
00:15:07,503 --> 00:15:09,922
She's always been crazy,
if you want a fact.
177
00:15:11,215 --> 00:15:14,676
- Crazy when you married her?
- Certainly. A fruitcake.
178
00:15:16,637 --> 00:15:19,890
- Why did you marry her?
- How should I know? Who knows?
179
00:15:19,973 --> 00:15:22,518
Why'd you marry yours?
Does anybody know?
180
00:15:22,601 --> 00:15:27,147
Wait, Mr. Attinger. Let's not play
around with this too free-and-easy.
181
00:15:27,231 --> 00:15:28,899
After you've filed complaint-
182
00:15:28,982 --> 00:15:31,735
I've been complaining ever since
the day we got married.
183
00:15:31,819 --> 00:15:35,156
Go ahead and file it.
She's nuts! That's my complaint.
184
00:15:36,241 --> 00:15:38,367
I'd like to see her put away somewheres.
185
00:15:38,450 --> 00:15:40,077
That's all. Out of my hair.
186
00:15:40,202 --> 00:15:43,080
Murderers running around.
What kind of a town is this?
187
00:15:43,914 --> 00:15:46,667
We don't have so many
murderers running around, Miss...
188
00:15:46,750 --> 00:15:49,503
But we have a lot of other
things just as bad.
189
00:15:49,586 --> 00:15:51,630
You mean like me, huh?
190
00:15:51,713 --> 00:15:54,633
Listen, bub, I connect with
you. You ain't over my head.
191
00:15:54,716 --> 00:15:58,137
- Good.
- I'm getting a lawyer on my own.
192
00:15:58,220 --> 00:16:00,597
- I gotta get her put away.
- Listen, pal.
193
00:16:00,681 --> 00:16:02,850
You're running way ahead of yourself.
194
00:16:03,100 --> 00:16:06,311
You just give us the facts
and the background.
195
00:16:06,395 --> 00:16:08,939
We'll get a conviction
on an attempted murder...
196
00:16:09,022 --> 00:16:10,649
or first-degree assault or
197
00:16:10,650 --> 00:16:13,277
however else the office
wishes to proceed.
198
00:16:13,360 --> 00:16:14,862
You understand that?
199
00:16:16,989 --> 00:16:18,782
What do I do?
200
00:16:18,866 --> 00:16:22,536
You just tell us the truth as clearly
and as accurately as you can.
201
00:16:23,287 --> 00:16:25,373
Shoot. I mean, go ahead.
202
00:16:27,291 --> 00:16:29,001
State your full name.
203
00:16:29,084 --> 00:16:31,128
Warren Francis Attinger.
204
00:16:31,211 --> 00:16:32,504
Where do you live?
205
00:16:32,588 --> 00:16:34,173
66 West 12th Street.
206
00:16:34,256 --> 00:16:36,133
- New York City?
- New York City.
207
00:16:36,216 --> 00:16:37,301
Occupation?
208
00:16:37,384 --> 00:16:39,303
Nothing. No occupation.
209
00:16:39,386 --> 00:16:42,431
- Housewife.
- That's right. Housewife.
210
00:16:42,514 --> 00:16:44,266
- All right.
- And mother?
211
00:16:44,391 --> 00:16:45,726
Yes.
212
00:16:47,478 --> 00:16:48,937
No, thank you.
213
00:16:49,480 --> 00:16:52,649
I don't believe women should smoke.
You'll excuse me saying it.
214
00:16:52,733 --> 00:16:54,193
Yes, I'll excuse you.
215
00:16:54,276 --> 00:16:56,320
- Now- - Thank
you. It's not feminine.
216
00:16:57,946 --> 00:17:00,991
How long have you been
married, Mrs. Attinger?
217
00:17:01,325 --> 00:17:02,993
Nine years and four months.
218
00:17:03,076 --> 00:17:05,078
- I see.
- And 12 days.
219
00:17:05,162 --> 00:17:07,498
- Finished?
- Yes, thank you.
220
00:17:07,581 --> 00:17:09,875
- Thank you.
- Thank you.
221
00:17:10,042 --> 00:17:11,835
And you have three children?
222
00:17:12,794 --> 00:17:14,713
Warren, Jr., he's 8...
223
00:17:14,797 --> 00:17:17,800
Allan, he's 7, and Trudy, she's 6.
224
00:17:18,050 --> 00:17:19,676
That's all.
225
00:17:19,760 --> 00:17:24,932
When did you begin to suspect that you
were losing your husband's affection?
226
00:17:27,309 --> 00:17:29,895
When he stopped batting me around.
227
00:17:30,020 --> 00:17:33,565
- When was that?
- Eleven months ago. March 14.
228
00:17:34,358 --> 00:17:35,692
He struck you?
229
00:17:35,776 --> 00:17:37,653
First time, he broke a tooth.
230
00:17:38,737 --> 00:17:40,697
- My tooth.
- I see.
231
00:17:40,781 --> 00:17:42,658
Upper left molar.
232
00:17:42,741 --> 00:17:46,036
- And how often- - It's
capped now. You can't notice it.
233
00:17:47,287 --> 00:17:50,374
Good. Now, let's start
with the day of the accident-
234
00:17:50,457 --> 00:17:53,794
No accident. I wanted to shoot him.
235
00:17:54,711 --> 00:17:57,506
Suppose we decide later
just what you wanted to do.
236
00:17:58,215 --> 00:17:59,424
Silly.
237
00:18:00,092 --> 00:18:02,970
The difference between ten
years in prison and freedom...
238
00:18:03,053 --> 00:18:04,930
is not silly, Mrs. Attinger.
239
00:18:05,013 --> 00:18:06,055
Call me Doris.
240
00:18:06,139 --> 00:18:08,182
Pay attention to what I'm saying.
241
00:18:08,432 --> 00:18:10,727
I don't care what happens to me.
242
00:18:10,811 --> 00:18:13,981
Do you care what happens
to Warren and Allan and Trudy?
243
00:18:14,064 --> 00:18:16,525
Yes, I do. I want to go home.
244
00:18:16,608 --> 00:18:18,610
Can't you fix it so I should go home?
245
00:18:18,694 --> 00:18:21,405
Not right now, but
we're working on it. Here.
246
00:18:21,572 --> 00:18:24,825
I promised my kids I'd take them
to Coney Island tomorrow.
247
00:18:24,908 --> 00:18:26,493
Yes, you drink that.
248
00:18:26,577 --> 00:18:31,206
Now, you would help us very much
if you could reconstruct the day.
249
00:18:31,874 --> 00:18:33,500
All of yesterday.
250
00:18:36,295 --> 00:18:39,673
Well, first thing in the morning...
251
00:18:40,841 --> 00:18:43,135
- Yes?
- ... I woke up.
252
00:18:43,343 --> 00:18:46,013
- Yes?
- And I see he didn't sleep home.
253
00:18:46,680 --> 00:18:48,599
You were shocked and surprised.
254
00:18:48,682 --> 00:18:51,059
Oh, no. Not shocked, not surprised.
255
00:18:51,143 --> 00:18:53,770
He used to not do that a lot, come home.
256
00:18:54,521 --> 00:18:56,814
Did you ever question
him about his behavior?
257
00:18:56,898 --> 00:18:57,940
Certainly.
258
00:18:58,024 --> 00:19:00,568
- Did he offer any explanation?
- Certainly.
259
00:19:00,693 --> 00:19:03,071
He told me to shut up
and mind my own business.
260
00:19:04,114 --> 00:19:05,407
I see.
261
00:19:05,532 --> 00:19:08,035
But yesterday, I got worried.
262
00:19:09,620 --> 00:19:11,747
Not worried, mad.
263
00:19:11,914 --> 00:19:14,666
- I got mad. You know why?
- Why?
264
00:19:14,750 --> 00:19:17,294
'Cause it was the fourth
night in a row he didn't.
265
00:19:18,796 --> 00:19:20,172
- Come home?
- Yeah.
266
00:19:20,255 --> 00:19:23,926
- And that made you angry?
- Sure. It was getting a habit with him.
267
00:19:24,009 --> 00:19:27,262
So I sent the kids to school,
and I went and bought a gun.
268
00:19:27,346 --> 00:19:30,182
- Where?
- This hock shop I go to.
269
00:19:30,265 --> 00:19:34,311
I bought a gun and they gave
me a book how to. Free.
270
00:19:34,436 --> 00:19:38,357
Had you decided by this time
exactly what you planned to do?
271
00:19:40,400 --> 00:19:44,154
I'll tell you the honest truth.
I didn't decide nothing.
272
00:19:44,238 --> 00:19:47,323
I was doing
everything like in a dream...
273
00:19:47,907 --> 00:19:50,910
like I was watching myself,
but I couldn't help it.
274
00:19:51,035 --> 00:19:53,246
- Like a dream?
- Yeah. Wait a second.
275
00:19:53,329 --> 00:19:54,580
You got all that?
276
00:19:54,664 --> 00:19:58,168
"Like I was watching myself, but
couldn't help it. Like a dream. "
277
00:19:58,252 --> 00:20:00,337
Yeah, good. Now, go on, Doris.
278
00:20:03,215 --> 00:20:05,217
So then I got very hungry.
279
00:20:05,300 --> 00:20:07,386
- When?
- When I bought the gun.
280
00:20:07,469 --> 00:20:09,888
- Yeah?
- So I went in this hamburger place...
281
00:20:09,972 --> 00:20:14,059
and I ate two, rare,
and one lemon meringue pie.
282
00:20:15,727 --> 00:20:17,229
And then?
283
00:20:17,980 --> 00:20:19,940
Then I was still hungry.
284
00:20:20,649 --> 00:20:22,151
Think of that.
285
00:20:24,987 --> 00:20:28,740
So I walked all around...
286
00:20:28,824 --> 00:20:31,869
and I kept talking to myself
not to be foolish.
287
00:20:31,952 --> 00:20:34,162
- And then?
- And then I called up Warren.
288
00:20:34,829 --> 00:20:37,498
He was just getting his
lunch hour by now.
289
00:20:37,582 --> 00:20:39,934
I said to him I want
to see him important,
290
00:20:39,935 --> 00:20:41,794
so if we could have
lunch together?
291
00:20:41,878 --> 00:20:44,338
So he said no, naturally.
292
00:20:44,422 --> 00:20:46,883
So I asked him, "You coming home after?"
293
00:20:46,966 --> 00:20:49,052
So he says, "What for?"
294
00:20:49,136 --> 00:20:52,848
So I said to him,
"Don't you live there no more?"
295
00:20:53,015 --> 00:20:57,269
So he says, "Don't bother me at the
office. You want me to lose my job?"
296
00:20:57,352 --> 00:20:59,688
Loud. So then he hung up.
297
00:21:00,939 --> 00:21:02,733
And what did you do?
298
00:21:02,816 --> 00:21:04,860
I had a cup of coffee.
299
00:21:05,527 --> 00:21:06,653
Where?
300
00:21:06,737 --> 00:21:09,072
The same place as him,
only he didn't see me.
301
00:21:09,156 --> 00:21:11,825
It was crowded. The Buffet Exchange.
302
00:21:12,659 --> 00:21:15,037
So then I bought
some chocolate nut bars...
303
00:21:15,120 --> 00:21:18,624
and I went outside of his office
and I waited the whole afternoon.
304
00:21:18,707 --> 00:21:23,128
And I kept eating the candy bars
and waiting until he come out.
305
00:21:23,420 --> 00:21:25,838
And then I followed him.
306
00:21:25,922 --> 00:21:27,924
And then I shot him.
307
00:21:31,928 --> 00:21:35,431
And after you shot him,
how did you feel then?
308
00:21:40,061 --> 00:21:41,187
Hungry.
309
00:21:56,036 --> 00:21:58,080
Everything looks lovely, Mary.
310
00:21:58,914 --> 00:22:02,417
- You must be dead.
- I don't care, except the extra help.
311
00:22:02,543 --> 00:22:04,878
The more help I got,
the harder I have to work.
312
00:22:04,962 --> 00:22:07,339
- I'm not late, am I?
- Isn't that typical.
313
00:22:07,422 --> 00:22:08,924
Twenty minutes of 8:00.
314
00:22:10,467 --> 00:22:12,928
Beautiful!
315
00:22:14,345 --> 00:22:16,180
I don't...
316
00:22:23,437 --> 00:22:25,439
Can you get dressed in four minutes?
317
00:22:26,858 --> 00:22:29,777
Of course I can't get dressed
in four minutes.
318
00:22:29,861 --> 00:22:32,989
Why, sure, darling, I can get
dressed in four minutes.
319
00:22:33,072 --> 00:22:36,034
I may have trouble
getting in a bath in that time.
320
00:22:52,217 --> 00:22:54,970
You are hurrying
up, aren't you, darling?
321
00:22:55,345 --> 00:22:58,307
Do you remember Judge Marcasson's
wife's name?
322
00:22:58,390 --> 00:23:00,350
I do. Alice.
323
00:23:01,560 --> 00:23:04,479
I hope Kip knows enough to behave
with the judges around.
324
00:23:04,729 --> 00:23:07,440
I'll keep him playing the
piano as much as possible.
325
00:23:08,441 --> 00:23:10,902
- Have a good day?
- Yeah.
326
00:23:11,652 --> 00:23:13,738
- You make a lot of money?
- No.
327
00:23:15,865 --> 00:23:19,535
- Better than money.
- Really? What?
328
00:23:19,911 --> 00:23:22,580
A very interesting development.
329
00:23:23,414 --> 00:23:24,790
Very.
330
00:23:24,874 --> 00:23:26,209
Good.
331
00:23:26,292 --> 00:23:28,962
I hope you'll think so
when you find out what it is.
332
00:23:29,129 --> 00:23:31,840
It may jar you a bit at first, but...
333
00:23:38,305 --> 00:23:39,640
Pinky!
334
00:23:40,265 --> 00:23:41,934
Calling me?
335
00:23:43,393 --> 00:23:44,520
What's that?
336
00:23:44,603 --> 00:23:46,438
Just the best hat in the world.
337
00:23:47,606 --> 00:23:48,899
For the best head.
338
00:23:49,775 --> 00:23:53,820
I may ask you to come
home late every single night.
339
00:23:59,033 --> 00:24:03,079
Someday they're gonna build
a statue to you somewhere.
340
00:24:04,372 --> 00:24:06,791
I said... Now, what about that?
341
00:24:06,874 --> 00:24:09,377
- That's sweet.
- Isn't that absolutely a miracle?
342
00:24:09,460 --> 00:24:11,879
You look kind of like Grandma Moses.
343
00:24:11,963 --> 00:24:14,048
- Yeah?
- Your mother and father are here.
344
00:24:14,132 --> 00:24:17,635
- Tell them we'll be right down.
- Tell them to fix themselves a drink!
345
00:24:17,718 --> 00:24:18,886
- What?
- A drink.
346
00:24:18,970 --> 00:24:20,264
No, thanks.
347
00:24:21,390 --> 00:24:22,766
What?
348
00:24:22,850 --> 00:24:24,893
I said I don't want one, thanks.
349
00:24:26,311 --> 00:24:27,896
For the love of heaven.
350
00:24:28,147 --> 00:24:30,482
- How do I look?
- Oh, boy, you look handsome.
351
00:24:31,441 --> 00:24:35,821
- This is a dress I have on.
- Oh, it's beautiful!
352
00:24:36,655 --> 00:24:38,532
They'll be right down, Mrs. Bonner.
353
00:24:38,615 --> 00:24:40,534
- How are you, Mary?
- Hello, everybody.
354
00:24:40,617 --> 00:24:42,910
- Hello, honey.
- It's just us.
355
00:24:42,994 --> 00:24:45,746
- Good evening, ladies and gentlemen.
- Son, how are you?
356
00:24:45,830 --> 00:24:46,914
Dad. Hi.
357
00:24:46,998 --> 00:24:48,875
- Hello, Adam.
- Hello, dear.
358
00:24:48,958 --> 00:24:52,503
Adam, mix the drinks. I'm sorry
we're late, but I'm not to blame.
359
00:24:52,587 --> 00:24:55,256
- I have an irresponsible husband.
- Hereditary.
360
00:24:55,673 --> 00:24:58,301
We're gonna have the most
sensational dinner.
361
00:24:58,384 --> 00:25:02,054
- Oh, my dress. Do it up, will you?
- I'm sorry. I forgot my glasses.
362
00:25:02,138 --> 00:25:05,725
You did? Adam! Come
in here and fasten me up.
363
00:25:05,808 --> 00:25:08,102
- Sit down.
- Fasten? Here, Pop.
364
00:25:08,186 --> 00:25:09,896
Mix 'em, don't drink 'em.
365
00:25:09,979 --> 00:25:12,524
I suppose someday
somebody will invent something-
366
00:25:12,608 --> 00:25:13,942
You've got no complaint.
367
00:25:14,026 --> 00:25:17,070
You ought to see some of the things
I used to have to handle.
368
00:25:17,154 --> 00:25:18,697
Hooks and eyes, egad.
369
00:25:18,780 --> 00:25:21,575
She had an evening gown one
time had about two thousand.
370
00:25:21,658 --> 00:25:24,912
- Don't exaggerate.
- All right, then. One thousand.
371
00:25:24,995 --> 00:25:27,623
Used to start to hook
her up right after breakfast.
372
00:25:27,706 --> 00:25:29,708
- Good evening.
- Good evening, Mary.
373
00:25:29,791 --> 00:25:31,834
Anybody else important here yet?
374
00:25:32,001 --> 00:25:35,379
Well, look at us. All the way
from across the hall and on time.
375
00:25:35,463 --> 00:25:37,465
- Don't we look nice?
- You certainly do.
376
00:25:37,548 --> 00:25:40,510
- You know Emerald Messel, don't you?
- Emerald, how are you?
377
00:25:40,593 --> 00:25:43,221
You know Adam's father and
mother? Emerald Messel.
378
00:25:43,304 --> 00:25:46,265
She's just been proposing to
me. That's why we're on time.
379
00:25:46,349 --> 00:25:47,642
Ha-ha!
380
00:25:47,809 --> 00:25:49,811
No humor, but stinkin' rich.
381
00:25:51,270 --> 00:25:53,564
- What do you want to drink?
- Whatever's going.
382
00:25:53,648 --> 00:25:55,650
- Dad, would you be an angel?
- You bet.
383
00:25:55,733 --> 00:25:57,860
- Need some help, old friend?
- No, thanks.
384
00:25:57,944 --> 00:26:01,155
Why not? She may be your
wife, but she's my lawyer.
385
00:26:01,572 --> 00:26:03,328
Amanda, my love, why do you stay
386
00:26:03,329 --> 00:26:05,577
married to a legal
beagle with 10 thumbs?
387
00:26:05,661 --> 00:26:07,329
All right, Kip. That's enough.
388
00:26:07,412 --> 00:26:09,122
Not for me it's not.
389
00:26:09,206 --> 00:26:11,458
- Why don't you go play the piano?
- All right.
390
00:26:11,542 --> 00:26:14,211
- I suppose that is why I was invited.
- That's right.
391
00:26:14,294 --> 00:26:19,049
Somebody ought to bring me
a drink. I choose Amanda
392
00:26:24,387 --> 00:26:27,723
Are you the judges?
Somebody said judges were coming.
393
00:26:28,933 --> 00:26:30,768
Hello, Dotty.
394
00:26:30,852 --> 00:26:34,480
You always have judges here. Why
is that? To get in good with them?
395
00:26:38,151 --> 00:26:41,028
How very nice to
see you, Mrs. Marcasson.
396
00:26:41,946 --> 00:26:47,326
How very nice to see you, Mrs. Marcasson
397
00:26:47,410 --> 00:26:51,706
The judge is standing by
but I really don't know why
398
00:26:53,499 --> 00:26:57,044
What were you doing down
in my bailiwick today?
399
00:26:57,128 --> 00:26:59,506
Oh, just a little ambulance chasing.
400
00:26:59,590 --> 00:27:01,633
- Successful?
- Well, I got the case.
401
00:27:01,717 --> 00:27:02,968
What case?
402
00:27:03,051 --> 00:27:06,805
A girl named Doris Attinger shot
her husband. I'm going to defend her.
403
00:27:10,726 --> 00:27:12,101
Dinner is served, madam.
404
00:27:13,644 --> 00:27:16,606
Well, let's go on in, everyone.
405
00:27:18,774 --> 00:27:20,276
That's all right, darling.
406
00:27:27,408 --> 00:27:29,160
- This picture drags.
- Shut up, Kip.
407
00:27:29,243 --> 00:27:32,121
Are you all sure
that you want to see this?
408
00:27:32,288 --> 00:27:33,581
I don't.
409
00:27:34,165 --> 00:27:35,917
Look at that.
410
00:27:36,751 --> 00:27:40,171
This is our main house. The cottage
is out here by the camera.
411
00:27:40,379 --> 00:27:41,464
I can't see it.
412
00:27:43,591 --> 00:27:46,302
What an unusual name. Your idea, Adam?
413
00:27:54,812 --> 00:27:57,064
Cute outfit, Amanda. Really cute.
414
00:28:02,652 --> 00:28:04,695
Mighty pretty country up there!
415
00:28:05,530 --> 00:28:07,031
Ha-ha.
416
00:28:07,740 --> 00:28:10,576
I know a lady collapsed a lung
once laughing like that.
417
00:28:43,986 --> 00:28:47,406
Cute outfit, Adam! Really cute!
418
00:28:58,833 --> 00:29:00,793
Look at those darling dogs.
419
00:29:00,877 --> 00:29:03,588
One, two, three.
420
00:29:03,671 --> 00:29:05,673
Sort of an animal picture, isn't it?
421
00:29:07,467 --> 00:29:10,344
I would say this movie has
a rather limited appeal.
422
00:29:10,428 --> 00:29:12,805
- What's that anyhow?
- It's the mortgage.
423
00:29:12,889 --> 00:29:15,141
That was the day they
paid off the mortgage.
424
00:29:15,224 --> 00:29:16,767
Bought it out myself.
425
00:29:18,728 --> 00:29:20,855
Looks like rubber from here.
426
00:29:22,440 --> 00:29:26,235
We acted this all out later, of
course. I mean, it's not actual.
427
00:29:26,319 --> 00:29:28,613
All right, bigmouth, settle down.
428
00:29:38,749 --> 00:29:41,834
Seems much slower than the other
eight times I've seen it.
429
00:29:42,543 --> 00:29:44,796
Who took these pictures, your cow?
430
00:29:47,548 --> 00:29:51,010
- You ought to be on the stage, Judge.
- Anywhere but in this picture.
431
00:29:54,889 --> 00:29:56,766
You should have burned the mortgage.
432
00:29:56,849 --> 00:29:58,643
We did, Dad. Wait, look.
433
00:30:00,561 --> 00:30:03,564
Cute, Adam. Very cute.
434
00:30:06,275 --> 00:30:08,694
What expensive hot dogs!
435
00:30:11,823 --> 00:30:13,825
Our tree.
436
00:30:14,075 --> 00:30:16,869
Tree kissing, a famous
old Connecticut custom.
437
00:30:22,250 --> 00:30:25,920
Barn kissing, a famous
old Connecticut custom.
438
00:30:30,466 --> 00:30:32,093
What a funny, funny...
439
00:30:55,825 --> 00:30:59,412
Wife kissing, a famous
old Connecticut custom.
440
00:31:02,206 --> 00:31:04,500
Okay, everybody, on your heads.
441
00:31:10,798 --> 00:31:13,885
As the sanking soo sunks
into the sinking sand...
442
00:31:13,968 --> 00:31:15,511
we say good-bye...
443
00:31:16,053 --> 00:31:19,264
to Bonner Hill and
the sickening home movies.
444
00:31:20,891 --> 00:31:22,727
All right!
445
00:31:22,935 --> 00:31:25,021
You've said the same thing nine times!
446
00:31:25,104 --> 00:31:28,357
For the tenth time then, will
you stay out of this Attinger thing?
447
00:31:28,441 --> 00:31:31,569
Did you have to sulk all evening,
and with a growl on your face?
448
00:31:31,652 --> 00:31:32,820
How could I?
449
00:31:32,904 --> 00:31:36,532
If you think you're gonna turn a court
of law into a Punch and Judy show-
450
00:31:36,616 --> 00:31:39,911
Darling, please! This means
a great deal to me...
451
00:31:39,994 --> 00:31:41,537
and it's not a stunt.
452
00:31:41,621 --> 00:31:44,957
This poor woman. Isn't she entitled
to the same justice...
453
00:31:45,041 --> 00:31:46,918
that's usually reserved for men?
454
00:31:47,001 --> 00:31:49,253
The same unwritten law
that got Lennahan off.
455
00:31:49,337 --> 00:31:52,048
- Would you please- - I
know what you're going to say.
456
00:31:52,131 --> 00:31:54,300
He should have been convicted,
too, but he wasn't.
457
00:31:54,383 --> 00:31:57,011
- Couldn't I please- - You're
not putting her away...
458
00:31:57,094 --> 00:31:59,680
just because she had the misfortune
to be born a female.
459
00:31:59,764 --> 00:32:01,224
Just one word in edgewise.
460
00:32:01,307 --> 00:32:03,476
Could I please get a word in edgewise?
461
00:32:03,559 --> 00:32:05,812
- Go ahead.
- Not one "sybbal"...
462
00:32:05,895 --> 00:32:09,898
Not one syllable of what you have
been blabbering here tonight-
463
00:32:09,981 --> 00:32:12,150
You always do that when you get excited.
464
00:32:16,364 --> 00:32:19,367
I am going to cut you
into 12 little pieces...
465
00:32:19,450 --> 00:32:22,787
and feed you to the jury,
so get prepared for it.
466
00:32:33,214 --> 00:32:34,715
Good night, Pinky.
467
00:32:36,342 --> 00:32:38,386
Oh, good night.
468
00:32:55,695 --> 00:32:57,113
Mr. Bonner.
469
00:32:59,156 --> 00:33:01,825
Have you agreed on a date
for the People v. Riverton?
470
00:33:01,908 --> 00:33:03,410
Yes, Your Honor.
471
00:33:15,923 --> 00:33:19,177
The People v. Delwyn has been
assigned to part three.
472
00:33:19,260 --> 00:33:22,430
All witnesses in that case
will proceed to that part.
473
00:33:22,513 --> 00:33:23,848
That's part three.
474
00:33:49,831 --> 00:33:51,875
People against Attinger.
475
00:33:52,292 --> 00:33:53,668
You may proceed.
476
00:33:54,252 --> 00:33:57,672
Your Honor, I move the case of
the People of the State of New York...
477
00:33:57,756 --> 00:33:59,716
against Doris Szabo Attinger to trial.
478
00:33:59,801 --> 00:34:02,136
- Is the defendant ready?
- Defendant is ready.
479
00:34:02,220 --> 00:34:04,597
Very well. You may proceed
to select a jury.
480
00:34:11,896 --> 00:34:13,231
Paul Hurlock.
481
00:34:15,525 --> 00:34:17,568
Take your coat with you, please.
482
00:34:26,285 --> 00:34:29,163
Place your left hand on the
Bible. Raise your right hand.
483
00:34:29,247 --> 00:34:31,582
You swear to
truthfully answer all questions...
484
00:34:31,666 --> 00:34:33,876
put to you to
challenge your competence...
485
00:34:33,960 --> 00:34:36,170
as an impartial
juror in this proceeding...
486
00:34:36,254 --> 00:34:39,089
between New York and
Doris Attinger, so help you God?
487
00:34:39,172 --> 00:34:40,507
- I do.
- Be seated.
488
00:34:40,590 --> 00:34:42,467
State your full name and address.
489
00:34:42,551 --> 00:34:46,680
Paul Hurlock, 1731
Boylston Avenue, New York City.
490
00:34:52,979 --> 00:34:54,939
Mr. Hurlock, what's your occupation?
491
00:34:55,314 --> 00:34:56,691
Infants' headgear.
492
00:34:58,359 --> 00:35:01,195
Are you personally acquainted
with one Warren Attinger?
493
00:35:01,612 --> 00:35:02,488
No.
494
00:35:02,572 --> 00:35:04,782
- Doris Szabo Attinger?
- No.
495
00:35:05,283 --> 00:35:07,326
- Beryl Caighn?
- No.
496
00:35:08,411 --> 00:35:11,747
Do you think that you're able to
render a just and honest verdict...
497
00:35:11,831 --> 00:35:15,710
in this case as deduced by the evidence
of the law as laid down by the court?
498
00:35:15,793 --> 00:35:17,295
- Sure.
- Yes?
499
00:35:17,378 --> 00:35:20,465
- Yes.
- The juror is acceptable to the People.
500
00:35:23,759 --> 00:35:26,053
- Good morning, Mr. Hurlock.
- Good morning.
501
00:35:26,971 --> 00:35:29,264
Do you believe in equal
rights for women?
502
00:35:29,473 --> 00:35:31,099
- What?
- Objection.
503
00:35:31,975 --> 00:35:35,353
May it please the court, I
submit that my entire line of defense...
504
00:35:35,437 --> 00:35:38,773
is based on the proposition that
persons of the female sex...
505
00:35:38,857 --> 00:35:42,861
should be dealt with before the law
as equals of persons of the male sex.
506
00:35:43,570 --> 00:35:46,324
I submit that I cannot
hope to argue this line...
507
00:35:46,407 --> 00:35:50,828
before minds hostile to and prejudiced
against the female sex.
508
00:35:52,079 --> 00:35:53,790
Objection still stands, Your Honor.
509
00:35:53,873 --> 00:35:55,833
- Overruled.
- Exception.
510
00:35:56,709 --> 00:35:58,503
Repeat the question, Counselor.
511
00:35:58,586 --> 00:36:00,963
Do you believe in equal
rights for women?
512
00:36:01,255 --> 00:36:02,590
I should say not.
513
00:36:03,633 --> 00:36:06,594
The defendant challenges
this juror for cause.
514
00:36:06,719 --> 00:36:07,887
Excused.
515
00:36:08,679 --> 00:36:10,139
Benjamin Klausner.
516
00:36:21,399 --> 00:36:23,777
In view of the fact
that counsel have agreed...
517
00:36:23,902 --> 00:36:26,363
that alternate jurors
are not to be selected...
518
00:36:26,446 --> 00:36:29,950
may we proceed without making a call
for additional prospective jurors?
519
00:36:30,033 --> 00:36:31,201
You may proceed.
520
00:36:31,284 --> 00:36:34,412
Left hand on the Bible,
raise your right hand.
521
00:36:34,496 --> 00:36:36,915
You swear to
truthfully answer all questions...
522
00:36:36,998 --> 00:36:39,168
put to you to
challenge your competence...
523
00:36:39,252 --> 00:36:41,462
as an impartial
juror in this proceeding...
524
00:36:41,546 --> 00:36:44,257
between New York and
Doris Attinger, so help you God?
525
00:36:44,340 --> 00:36:45,716
- I do.
- Be seated.
526
00:36:47,009 --> 00:36:48,970
- Benjamin "Klowsner"?
- Klausner.
527
00:36:49,053 --> 00:36:52,473
- State your address.
-107 East 77th Street, New York City.
528
00:36:52,557 --> 00:36:55,768
- Occupation. - Motion-picture
projectionist.
529
00:37:08,321 --> 00:37:11,449
Have you ever served on a motion-picture
projectionist before?
530
00:37:11,533 --> 00:37:12,409
What?
531
00:37:12,492 --> 00:37:16,621
- Have you ever served on a jury before?
- No.
532
00:37:46,944 --> 00:37:49,489
- Hello, thing.
- Hello, at last.
533
00:37:50,907 --> 00:37:53,701
- Well, well, well.
- Well, well, well, what?
534
00:37:55,077 --> 00:37:57,412
- Here we are.
- How true.
535
00:37:57,579 --> 00:37:59,080
Home at last.
536
00:37:59,247 --> 00:38:01,291
Took the words right out of my...
537
00:38:03,752 --> 00:38:05,086
Darling?
538
00:38:06,963 --> 00:38:09,508
Are you all right?
539
00:38:09,591 --> 00:38:11,092
How do you mean?
540
00:38:11,176 --> 00:38:13,428
I mean in health and so forth.
541
00:38:13,512 --> 00:38:15,555
- Sure.
- Good.
542
00:38:16,097 --> 00:38:19,226
In health, excellent. In so forth, fair.
543
00:38:19,309 --> 00:38:21,394
- What's that some of?.
- Some of daiquiris.
544
00:38:21,478 --> 00:38:22,813
Oh, good.
545
00:38:36,077 --> 00:38:39,664
Nobody died in the
evening papers. Isn't that nice?
546
00:38:40,039 --> 00:38:43,626
What do you suppose it is,
perverseness of human nature or what?
547
00:38:43,709 --> 00:38:48,839
It seems every night when Mary's out,
that's the night I want to stay home.
548
00:38:48,922 --> 00:38:52,592
Not me. I love to go out to dinner.
I'd rather go out than anything.
549
00:38:53,176 --> 00:38:56,429
- Where do you want to go tonight?
- No place. I want to stay home.
550
00:38:56,513 --> 00:38:58,014
Would you mind? Please?
551
00:38:58,098 --> 00:39:00,725
- I don't know.
- Cook up something ourselves.
552
00:39:00,809 --> 00:39:03,478
Something exotic. How
would you care for some of that?
553
00:39:03,562 --> 00:39:05,397
- I would.
- Of what?
554
00:39:05,480 --> 00:39:07,774
What you said.
555
00:39:07,858 --> 00:39:09,401
Fine. You gonna make it?
556
00:39:10,068 --> 00:39:12,362
You're not making too much sense.
557
00:39:13,155 --> 00:39:15,490
Do you want to talk
to me or read that paper?
558
00:39:15,574 --> 00:39:16,909
- Read the paper.
- Why?
559
00:39:18,161 --> 00:39:20,496
Quite a lot about me
in it. I guess that's why.
560
00:39:20,580 --> 00:39:21,873
Yes, I'll bet.
561
00:39:22,957 --> 00:39:24,625
You feel Pinky, cranky?
562
00:39:25,751 --> 00:39:27,336
You feel cranky, Pinky?
563
00:39:27,879 --> 00:39:29,464
Hard day, huh?
564
00:39:29,672 --> 00:39:31,591
- In court all day?
- Yes.
565
00:39:31,841 --> 00:39:34,510
Had to mix it up with a tough customer.
566
00:39:34,802 --> 00:39:37,137
- That always makes you irritable.
- Not so bad.
567
00:39:37,220 --> 00:39:40,140
- In fact, it was a cinch.
- That's good, isn't it?
568
00:39:40,223 --> 00:39:43,727
- Isn't it?
- Oh, my, my, my.
569
00:39:43,977 --> 00:39:45,270
Dear?
570
00:39:47,355 --> 00:39:49,483
- You mean me?
- I sure do.
571
00:39:49,566 --> 00:39:51,318
- Listen.
- I'm all ears.
572
00:39:51,401 --> 00:39:53,195
- I wish you were.
- What?
573
00:39:53,528 --> 00:39:55,363
You all right?
574
00:39:55,655 --> 00:39:57,908
Me? Sure. Of course. Why?
575
00:39:58,867 --> 00:40:02,662
I just wouldn't want to think of you
not being all right, that's all.
576
00:40:05,499 --> 00:40:07,667
- You know what you are?
- What?
577
00:40:10,379 --> 00:40:12,799
- Lovable.
- I know.
578
00:40:12,882 --> 00:40:14,884
- Are you hungry?
- Yes, I'm starving.
579
00:40:16,344 --> 00:40:17,804
Let's go.
580
00:40:23,059 --> 00:40:25,143
Thank you, from the bottom of my heart.
581
00:40:25,227 --> 00:40:28,188
Give you a real rubdown later
if you'll give me one.
582
00:40:29,981 --> 00:40:32,234
There. That's more like it.
583
00:40:32,359 --> 00:40:34,569
- Ouch!
- What's the matter?
584
00:40:45,956 --> 00:40:47,666
Anything for a hungry man?
585
00:40:48,750 --> 00:40:51,503
- Cheese. A souffl�, maybe?
- No.
586
00:40:51,586 --> 00:40:54,089
I've got enough on my
mind without a souffl�.
587
00:40:54,172 --> 00:40:56,133
There ought to be some lamb left.
588
00:40:56,216 --> 00:40:59,052
I don't think... Wait a minute. Yes!
589
00:40:59,136 --> 00:41:00,554
Lamb?
590
00:41:00,637 --> 00:41:02,723
- Lamb curry. What do you say?
- Perfect.
591
00:41:02,807 --> 00:41:04,058
With rice.
592
00:41:04,142 --> 00:41:06,936
- Chutney.
- Yes, I think so.
593
00:41:07,145 --> 00:41:09,230
Tea. Tea and curry. That's the thing.
594
00:41:09,522 --> 00:41:12,608
- And salad.
- Give me the junk for the salad.
595
00:41:15,944 --> 00:41:19,865
Do you know, you were pretty cute
in there today, my little.
596
00:41:19,948 --> 00:41:22,784
You weren't so bad yourself, chum.
597
00:41:22,993 --> 00:41:25,745
- Do you mind a bit of garlic?
- Why a bit?
598
00:41:26,246 --> 00:41:29,082
- Pinkie?
- What, Pinky?
599
00:41:29,332 --> 00:41:31,793
- Do me a favor, will ya?
- Not too much salt?
600
00:41:31,877 --> 00:41:34,254
No. Drop the case.
601
00:41:34,337 --> 00:41:36,214
- I can't.
- Why not?
602
00:41:36,298 --> 00:41:38,467
- It's my cause.
- I know.
603
00:41:38,550 --> 00:41:42,262
But I could see in there today,
it's gonna get sillier and messier...
604
00:41:42,345 --> 00:41:44,097
day by day by day.
605
00:41:44,347 --> 00:41:45,640
By day.
606
00:41:45,807 --> 00:41:48,310
- I don't ask many favors.
- Sure you do.
607
00:41:48,435 --> 00:41:50,854
- You can handle it from your desk.
- Not as good.
608
00:41:50,937 --> 00:41:54,274
Listen, darling, I know
that deep down you agree with me...
609
00:41:54,399 --> 00:41:56,861
with everything I want
and hope and believe in.
610
00:41:56,944 --> 00:42:00,406
We couldn't be so close if you didn't.
If I didn't feel that you did.
611
00:42:00,490 --> 00:42:01,908
- Sure.
- Take this trial.
612
00:42:01,991 --> 00:42:04,868
Maybe it has some of the inconvenience
of the spotlight...
613
00:42:04,951 --> 00:42:06,953
- but that's the point.
- What point?
614
00:42:07,037 --> 00:42:09,206
Not any green peppers. Indigestible.
615
00:42:09,289 --> 00:42:11,374
Everything's
indigestible to some people.
616
00:42:11,458 --> 00:42:13,877
- I don't like green peppers.
- No green peppers.
617
00:42:13,960 --> 00:42:16,838
- Take the Boston Tea Party.
- Instead of the green peppers?
618
00:42:16,922 --> 00:42:18,048
What did they do?
619
00:42:18,131 --> 00:42:21,635
They dramatized an injustice.
That's all I'm trying to do.
620
00:42:21,718 --> 00:42:24,846
People will be making jokes
about us over the radio before long.
621
00:42:24,930 --> 00:42:27,516
- All in a good cause.
- Your cause.
622
00:42:27,599 --> 00:42:28,934
Everybody's.
623
00:42:31,102 --> 00:42:32,979
There's just enough for us.
624
00:42:45,116 --> 00:42:47,954
Hello, you well-known thing, you.
625
00:42:48,079 --> 00:42:49,163
How are you?
626
00:42:49,288 --> 00:42:52,375
You ask that because you
can't think of anything else to say.
627
00:42:52,583 --> 00:42:54,793
You don't care whether I live or die.
628
00:42:56,461 --> 00:42:58,839
Hello, lawyer dear. Seen all these?
629
00:42:58,922 --> 00:43:00,882
- Yeah. Thank you.
- Have some extras.
630
00:43:00,966 --> 00:43:03,718
Marvelous goings-on.
Everybody's talking about it.
631
00:43:03,844 --> 00:43:07,347
- Yeah. That's the idea.
- Sort of like the World Series.
632
00:43:07,430 --> 00:43:08,890
Yes, I'm afraid it is.
633
00:43:13,145 --> 00:43:16,898
What have you been eating,
raspberry jam or Amanda's face?
634
00:43:22,445 --> 00:43:23,905
Oh, very funny.
635
00:43:24,030 --> 00:43:26,491
- Very, very funny.
- I didn't even notice it.
636
00:43:26,616 --> 00:43:29,619
If you'd look at me once in
a while, you'd notice things.
637
00:43:29,703 --> 00:43:31,997
Bicker, bicker. I give
them three months.
638
00:43:32,122 --> 00:43:33,832
What do you want, anyway?
639
00:43:33,957 --> 00:43:36,084
As if you didn't know.
640
00:43:39,045 --> 00:43:40,840
- How's it coming?
- The show?
641
00:43:40,965 --> 00:43:43,009
Smashing. Simply smashing.
642
00:43:43,134 --> 00:43:46,303
Couldn't get much work done today.
Another notion got in the way.
643
00:43:46,428 --> 00:43:49,055
- A new song. Wanna hear it?
- Maybe some other time.
644
00:43:49,139 --> 00:43:51,600
It's not finished yet, but,
please, it's for you.
645
00:43:51,766 --> 00:43:53,894
And, Adam, you don't have to listen.
646
00:43:57,397 --> 00:44:00,317
- He's written a song.
- Darling, don't be cross.
647
00:44:00,400 --> 00:44:01,943
He's sweet.
648
00:44:02,068 --> 00:44:03,403
Listening?
649
00:44:55,288 --> 00:44:56,790
No verse yet.
650
00:44:58,250 --> 00:44:59,626
Listening?
651
00:45:02,212 --> 00:45:03,213
Listening?
652
00:45:57,767 --> 00:45:59,227
Help!
653
00:46:02,689 --> 00:46:04,149
Pardon.
654
00:46:10,363 --> 00:46:12,239
Did someone say, "Sing it again"?
655
00:46:12,364 --> 00:46:14,325
- No.
- I haven't got time anyway.
656
00:46:14,408 --> 00:46:16,869
- It's very pretty.
- Pretty fresh.
657
00:46:16,994 --> 00:46:19,748
You're not friendly to me.
I may consult my lawyer.
658
00:46:19,831 --> 00:46:21,708
I think you should change the name.
659
00:46:21,792 --> 00:46:24,961
Can't. It won't scan, see?
Good luck tomorrow, Amanda.
660
00:46:25,295 --> 00:46:27,672
I'm on your side. I guess you know that.
661
00:46:27,798 --> 00:46:31,134
You've got me so convinced, I
may even go out and become a woman.
662
00:46:31,218 --> 00:46:32,677
Good night, all.
663
00:46:33,678 --> 00:46:35,889
He wouldn't have far to go either.
664
00:46:36,431 --> 00:46:38,058
What's the matter?
665
00:46:38,600 --> 00:46:39,684
He can hear you.
666
00:46:49,277 --> 00:46:50,529
Then what happened?
667
00:46:50,654 --> 00:46:53,907
- Then I heard a noise, and-
- What kind of a noise?
668
00:46:55,450 --> 00:46:59,621
Like a sound. Like a
loud sound going off.
669
00:47:00,372 --> 00:47:02,331
- Yes?
- So I jumped up...
670
00:47:02,873 --> 00:47:04,917
and all of a sudden I saw her.
671
00:47:05,376 --> 00:47:06,919
- Mrs. Attinger?
- Yes.
672
00:47:07,002 --> 00:47:09,964
- Say so, please.
- I seen Mrs. Attinger.
673
00:47:10,256 --> 00:47:13,593
She was coming after me with this
gun right in her two hands.
674
00:47:13,718 --> 00:47:15,846
I guess I must've started to conk out-
675
00:47:16,596 --> 00:47:18,557
Excuse me, to faint.
676
00:47:18,890 --> 00:47:23,186
So then Mr. Attinger grabbed me,
so as I shouldn't fall down, I guess...
677
00:47:23,270 --> 00:47:26,273
and then she, Mrs. Attinger,
tried to kill me.
678
00:47:26,690 --> 00:47:27,774
Objection.
679
00:47:27,899 --> 00:47:31,820
Will the court instruct the witness to
refrain from testifying to conclusions?
680
00:47:32,112 --> 00:47:35,198
Sustain that. Jury, disregard reply.
681
00:47:35,323 --> 00:47:36,783
Strike from record.
682
00:47:36,867 --> 00:47:40,370
Witness will please confine herself
to the recital of facts.
683
00:47:42,414 --> 00:47:45,500
- What did she do?
- She shot me, at me.
684
00:47:45,625 --> 00:47:47,419
I mean, she tried to shoot me.
685
00:47:47,711 --> 00:47:50,547
- How do you know that?
- Because she did it.
686
00:47:51,256 --> 00:47:54,592
So then he jumped in front
of me, Warren, Mr. Attinger...
687
00:47:54,675 --> 00:47:57,303
and I ran out in the hall hollering...
688
00:47:57,386 --> 00:48:00,306
and then I fainted
and everything went black.
689
00:48:03,559 --> 00:48:04,728
Your witness.
690
00:48:05,061 --> 00:48:08,231
Everything went black a little
earlier, didn't it, Miss Caighn?
691
00:48:08,398 --> 00:48:09,399
What?
692
00:48:09,524 --> 00:48:13,361
I refer to the black silk negligee
you put on to receive Mr. Attinger.
693
00:48:14,279 --> 00:48:16,156
- Objection. Irrelevant.
- Not at all.
694
00:48:16,239 --> 00:48:18,200
- What difference does it make?
- A lot.
695
00:48:18,325 --> 00:48:19,576
Overruled.
696
00:48:20,035 --> 00:48:21,286
Exception.
697
00:48:21,411 --> 00:48:24,414
Were you wearing a
black silk, lace negligee?
698
00:48:25,624 --> 00:48:27,584
- Yes.
- Speak up, Miss Caighn.
699
00:48:27,709 --> 00:48:29,920
We're all interested in
what you have to say.
700
00:48:30,003 --> 00:48:32,130
- What else?
- What?
701
00:48:32,214 --> 00:48:34,007
Answer the question.
702
00:48:34,257 --> 00:48:37,052
- I can't remember.
- Shoes? Slippers?
703
00:48:37,135 --> 00:48:38,637
- Yes.
- Which?
704
00:48:38,720 --> 00:48:41,263
- Slippers.
- Stockings?
705
00:48:41,514 --> 00:48:43,057
Yes.
706
00:48:43,182 --> 00:48:45,559
- Think again.
- No.
707
00:48:46,519 --> 00:48:48,145
Nothing else?
708
00:48:48,312 --> 00:48:49,855
- Yes.
- What?
709
00:48:49,939 --> 00:48:51,649
A hair ribbon.
710
00:48:52,566 --> 00:48:54,527
Is this your usual costume...
711
00:48:54,652 --> 00:48:56,613
for receiving casual callers?
712
00:48:57,155 --> 00:48:58,323
Objection.
713
00:48:58,824 --> 00:49:00,367
Sustained.
714
00:49:00,450 --> 00:49:01,535
Withdrawn.
715
00:49:01,618 --> 00:49:05,997
Miss Caighn, you said Mr. Attinger
came to see you about...
716
00:49:06,123 --> 00:49:08,917
About another insurance policy.
I said this already.
717
00:49:09,000 --> 00:49:10,710
Well, say it again.
718
00:49:10,961 --> 00:49:15,006
Mr. Attinger came to collect on my
policy and explain me another kind.
719
00:49:15,132 --> 00:49:16,925
- You hold?
- Straight life, $3,000.
720
00:49:17,050 --> 00:49:19,511
- And he came to discuss?
- Health and accident.
721
00:49:20,095 --> 00:49:23,265
He showed remarkable
foresight in this, wouldn't you say?
722
00:49:23,390 --> 00:49:25,267
Would Your Honor instruct counsel...
723
00:49:25,350 --> 00:49:27,727
to refrain from these
sly and feminine hints?
724
00:49:27,811 --> 00:49:30,021
I'll withdraw the question,
on condition...
725
00:49:30,105 --> 00:49:32,773
that the word "feminine"
be stricken from the record.
726
00:49:32,857 --> 00:49:34,567
- So be it.
- So ordered.
727
00:49:36,861 --> 00:49:40,281
Miss Caighn, a while ago you said...
728
00:49:41,449 --> 00:49:44,785
Would you be kind enough to read me
some of Miss Caighn's testimony?
729
00:49:44,910 --> 00:49:48,497
She just fainted, I believe,
for the first time.
730
00:49:49,624 --> 00:49:52,627
"So I guess I
must've started to conk out.
731
00:49:52,752 --> 00:49:56,506
"Excuse me, to faint. So Mr.
Attinger grabbed me - "
732
00:49:56,631 --> 00:50:00,051
That's it. Thank you very much.
You said Mr. Attinger grabbed you.
733
00:50:00,177 --> 00:50:01,344
Yes.
734
00:50:01,428 --> 00:50:04,931
- Had he ever grabbed you before?
- No.
735
00:50:05,807 --> 00:50:08,560
- Never before?
- No!
736
00:50:09,352 --> 00:50:11,313
You're aware that you're under oath...
737
00:50:11,438 --> 00:50:14,107
and that any false answer
makes you liable to perjury?
738
00:50:14,191 --> 00:50:15,275
Yes.
739
00:50:15,358 --> 00:50:19,488
Mr. Attinger had never
touched you before this time.
740
00:50:20,197 --> 00:50:22,406
Sure.
741
00:50:22,782 --> 00:50:24,992
We used to shake hands quite a lot.
742
00:50:26,702 --> 00:50:29,371
I see. Did you enjoy it?
743
00:50:29,580 --> 00:50:31,081
Objection!
744
00:50:31,332 --> 00:50:32,333
Sustained.
745
00:50:38,464 --> 00:50:42,052
And the year before that, what did
you give your wife for her birthday?
746
00:50:42,135 --> 00:50:43,762
- Nothing.
- Nothing again.
747
00:50:43,845 --> 00:50:46,223
- And the year before that?
- I don't remember.
748
00:50:46,348 --> 00:50:49,100
You don't remember because
there's nothing to remember.
749
00:50:49,184 --> 00:50:50,977
Wait a second. It was...
750
00:50:51,061 --> 00:50:54,314
Husbands remember the
gifts they give, Mr. Attinger.
751
00:50:56,066 --> 00:50:58,693
- Okay, so I didn't.
- Why?
752
00:50:58,777 --> 00:51:00,987
Had she ceased to be a good wife to you?
753
00:51:01,112 --> 00:51:02,989
She's okay.
754
00:51:03,115 --> 00:51:06,952
Mr. Attinger, do you wish to
see justice done in this case?
755
00:51:07,035 --> 00:51:10,037
- Yes.
- All right. Tell the truth.
756
00:51:10,246 --> 00:51:13,415
- Do you love your wife? Tell the truth.
- No.
757
00:51:13,541 --> 00:51:15,417
Did you love her before she shot you?
758
00:51:15,543 --> 00:51:18,212
- Tell the truth.
- When before?
759
00:51:18,295 --> 00:51:20,256
- The day before.
- No.
760
00:51:20,339 --> 00:51:22,800
When did you meet Beryl Caighn?
761
00:51:23,008 --> 00:51:25,302
A year, maybe and a half.
762
00:51:25,427 --> 00:51:28,180
And when did you stop
loving your wife? Tell the truth.
763
00:51:29,473 --> 00:51:32,476
- At least three years.
- Why? Tell the truth.
764
00:51:32,601 --> 00:51:34,228
She started getting too fat.
765
00:51:34,311 --> 00:51:36,106
- Did you tell her about that?
- Yeah.
766
00:51:36,231 --> 00:51:38,108
- What happened?
- She got fatter.
767
00:51:39,776 --> 00:51:40,861
Mr. Attinger...
768
00:51:41,695 --> 00:51:45,532
did you ever strike your wife?
769
00:51:45,782 --> 00:51:48,577
- Not much.
- Tell the jury yes or no.
770
00:51:48,994 --> 00:51:51,121
- Yeah.
- Knock her down?
771
00:51:52,205 --> 00:51:54,666
- What?
- Did you ever knock her down?
772
00:51:54,791 --> 00:51:56,126
Tell the truth.
773
00:51:56,209 --> 00:51:59,463
Maybe a couple of times
she tripped or slipped.
774
00:51:59,545 --> 00:52:01,088
Scold her?
775
00:52:01,964 --> 00:52:04,008
Tell the jury yes or no.
776
00:52:04,842 --> 00:52:06,802
- Yeah.
- Stay out all night?
777
00:52:07,386 --> 00:52:08,762
Yeah.
778
00:52:08,888 --> 00:52:11,891
Do you consider yourself a good husband?
779
00:52:12,016 --> 00:52:13,434
Yes.
780
00:52:15,519 --> 00:52:17,021
That's all.
781
00:52:22,902 --> 00:52:25,696
- Your wife ever scold you?
- Yes.
782
00:52:25,780 --> 00:52:27,281
- Strike you?
- Yes.
783
00:52:27,364 --> 00:52:29,493
- Knock you down?
- Yes.
784
00:52:31,828 --> 00:52:34,998
- Did she ever stay out all night?
- No. I wish she did.
785
00:52:35,832 --> 00:52:38,376
Never mind the comment.
Just answer the questions.
786
00:52:38,460 --> 00:52:41,171
What I'm doing now, all day.
787
00:52:41,880 --> 00:52:44,424
Now listen to this very carefully.
788
00:52:44,591 --> 00:52:47,511
- Did your wife ever threaten you?
- Sure. Yeah.
789
00:52:48,303 --> 00:52:50,262
- When?
- Every day.
790
00:52:50,471 --> 00:52:52,681
And what effect did this have upon you?
791
00:52:53,432 --> 00:52:55,643
It made me into a nervous wreck.
792
00:52:56,811 --> 00:52:58,521
How else did she mistreat you?
793
00:52:59,188 --> 00:53:01,649
In bed. She used to hit me in my sleep.
794
00:53:02,608 --> 00:53:05,402
- How?
- What do you mean, "How"?
795
00:53:05,486 --> 00:53:06,987
With her fist.
796
00:53:08,322 --> 00:53:11,742
Now you're sure this wasn't
just your imagination?
797
00:53:12,201 --> 00:53:14,829
You don't get a
split lip from imagination.
798
00:53:15,454 --> 00:53:19,291
She used to wait till
I went to sleep. Then...
799
00:53:19,708 --> 00:53:21,169
So then an argument.
800
00:53:21,294 --> 00:53:24,381
So then I'd go to sleep
again. So then...
801
00:53:26,508 --> 00:53:28,885
- This caused you great distress?
- Yes.
802
00:53:29,010 --> 00:53:30,428
Also sleepless nights.
803
00:53:37,060 --> 00:53:40,729
So I says, "Listen, Warren,
you can't have it both ways.
804
00:53:40,813 --> 00:53:43,111
"So make up your mind,
and don't try
805
00:53:43,112 --> 00:53:45,526
to make some kind of
part-timer out of me. "
806
00:53:45,609 --> 00:53:48,154
So he says, "Bite your tongue, fatso. "
807
00:53:48,988 --> 00:53:51,365
So I says, "You comin' home for supper?"
808
00:53:51,657 --> 00:53:54,034
So he says, "I'll write you a letter. "
809
00:53:54,243 --> 00:53:56,036
So I said, "You coming home after?"
810
00:53:56,537 --> 00:54:00,124
So he says, "I'll put an ad in
the New York Times personal column...
811
00:54:00,207 --> 00:54:01,709
"and let you know. "
812
00:54:01,917 --> 00:54:05,337
So I says, "Don't get too
sassy, Mr. Attinger. "
813
00:54:05,504 --> 00:54:08,674
So he says, "Don't you be
looking at me so cockeyed...
814
00:54:08,757 --> 00:54:12,428
"'cause I don't want to have to shake
your head up to straighten 'em out. "
815
00:54:12,887 --> 00:54:14,598
So I threw it.
816
00:54:15,182 --> 00:54:17,809
- Threw what?
- The pot.
817
00:54:18,393 --> 00:54:20,020
So he left mad.
818
00:54:21,354 --> 00:54:23,398
And that was the last you saw him?
819
00:54:23,732 --> 00:54:25,609
Till later, when I followed him up...
820
00:54:25,901 --> 00:54:28,444
caught him muzzlin' that tall job.
821
00:54:31,071 --> 00:54:32,656
- Objection.
- Sustained.
822
00:54:32,740 --> 00:54:35,576
Instruct jury, bear in mind
activity not yet known.
823
00:54:35,701 --> 00:54:39,121
When you entered
Apartment D, what did you see?
824
00:54:39,246 --> 00:54:40,748
Them, clutching.
825
00:54:41,707 --> 00:54:45,294
- How close together were they?
- No close. Together.
826
00:54:46,045 --> 00:54:48,422
- No space between them?
- No space.
827
00:54:49,507 --> 00:54:51,133
Where were her hands?
828
00:54:51,675 --> 00:54:53,135
On his ears.
829
00:54:54,303 --> 00:54:57,389
- On his ears?
- One on each ear.
830
00:54:58,390 --> 00:55:01,018
Maybe that's why he didn't
hear me come in.
831
00:55:01,101 --> 00:55:03,145
And where were his hands?
832
00:55:03,562 --> 00:55:04,897
Who knows?
833
00:55:05,857 --> 00:55:07,818
You didn't see them?
834
00:55:08,026 --> 00:55:10,070
Around her someplace.
835
00:55:11,279 --> 00:55:14,116
- Did that surprise you?
- No. I figured.
836
00:55:14,491 --> 00:55:16,868
But it enraged you?
837
00:55:17,369 --> 00:55:20,079
- Objection. Leading.
- Sustained.
838
00:55:22,748 --> 00:55:27,211
When you found them
thus embraced, what happened?
839
00:55:27,878 --> 00:55:29,421
It enraged me.
840
00:55:30,422 --> 00:55:31,882
Then what?
841
00:55:32,883 --> 00:55:34,426
I pressed the gun.
842
00:55:35,177 --> 00:55:36,428
And?
843
00:55:37,138 --> 00:55:38,472
Bang?
844
00:55:40,474 --> 00:55:42,101
Did you take careful aim?
845
00:55:42,810 --> 00:55:44,228
I was too nervous.
846
00:55:44,395 --> 00:55:45,771
Did you aim at all?
847
00:55:45,855 --> 00:55:47,398
I was too nervous.
848
00:55:47,898 --> 00:55:50,651
Did you at that time
intend to kill Beryl Caighn?
849
00:55:52,027 --> 00:55:53,028
No.
850
00:55:53,279 --> 00:55:54,738
- To wound her?
- No.
851
00:55:54,864 --> 00:55:56,657
- To frighten her?
- Yes.
852
00:55:57,366 --> 00:56:00,370
- To kill your husband?
- No.
853
00:56:00,454 --> 00:56:01,621
- To wound him?
- No.
854
00:56:01,746 --> 00:56:02,747
- To frighten him?
- No.
855
00:56:03,081 --> 00:56:04,666
- No?
- No.
856
00:56:06,293 --> 00:56:09,128
In other words, you fired the pistol...
857
00:56:09,211 --> 00:56:11,589
only to frighten Beryl Caighn.
858
00:56:13,674 --> 00:56:14,925
Yes.
859
00:56:15,050 --> 00:56:17,178
What was the point of that?
860
00:56:17,470 --> 00:56:19,680
I have three children.
861
00:56:19,805 --> 00:56:21,849
She was breaking up my home!
862
00:56:33,027 --> 00:56:36,781
That's right, Mrs. Attinger.
Go ahead and have a good cry.
863
00:56:39,325 --> 00:56:42,912
But somewhere in between
those sobs maybe you could tell us...
864
00:56:42,995 --> 00:56:44,538
who it is you're crying for.
865
00:56:44,622 --> 00:56:48,042
Is it for Beryl Caighn,
an innocent bystander...
866
00:56:48,125 --> 00:56:50,169
to your sordid domestic failure...
867
00:56:50,252 --> 00:56:54,007
or is it your husband,
driven ill by your shrewishness?
868
00:56:54,549 --> 00:56:59,011
Or is it your children, cursed with
an unstable and irresponsible mother?
869
00:56:59,094 --> 00:57:03,808
- Or could it be for yourself-
- I object to this pre-peroration...
870
00:57:03,891 --> 00:57:06,644
on the grounds that it is prejudicial
to the defendant!
871
00:57:06,727 --> 00:57:11,106
Let it stand. I can't see
that it much matters. Overruled.
872
00:57:11,190 --> 00:57:12,358
Exception.
873
00:57:13,108 --> 00:57:16,278
But do get on with it,
Mr. Bonner. Please.
874
00:57:17,822 --> 00:57:19,865
Your husband has testified...
875
00:57:19,990 --> 00:57:22,034
that you have frequent fits of temper.
876
00:57:22,118 --> 00:57:24,411
- I must object- - What
are you gonna do...
877
00:57:24,537 --> 00:57:26,580
object before I ask the question?
878
00:57:26,664 --> 00:57:29,416
This is an attempt to paint
the defendant as a lunatic.
879
00:57:29,500 --> 00:57:31,293
Mrs. Attinger is a fine, healthy...
880
00:57:31,377 --> 00:57:34,004
- A noble wife, mother-
- Just a moment, please!
881
00:57:34,088 --> 00:57:36,924
May I remind the court of
the words of the poet Congreve?
882
00:57:37,049 --> 00:57:38,509
Are you gonna quote poetry?
883
00:57:38,634 --> 00:57:41,095
"Heaven hath no rage
like love to hatred turned
884
00:57:41,220 --> 00:57:43,264
"Nor hell a fury like a woman scorned"
885
00:57:43,347 --> 00:57:45,809
Now just a moment! Read the question.
886
00:57:47,268 --> 00:57:52,481
"Your husband has testified that
you have frequent fits of temper.
887
00:57:52,815 --> 00:57:53,899
"Now what about... "
888
00:58:03,159 --> 00:58:06,495
Don't tell me that judge is impartial.
889
00:58:06,579 --> 00:58:09,039
Every time I look up at
him, I can just see him.
890
00:58:09,123 --> 00:58:13,836
Quiet, please. It doesn't do you
any good if you don't... Wait a minute.
891
00:58:13,961 --> 00:58:15,921
- Relax.
- I'm relaxed.
892
00:58:17,047 --> 00:58:19,675
- No, I can feel.
- So can I.
893
00:58:19,758 --> 00:58:21,302
You can?
894
00:58:22,803 --> 00:58:24,430
- What are you doing?
- Testing.
895
00:58:29,143 --> 00:58:30,561
I thank you.
896
00:58:32,229 --> 00:58:34,356
Seems to me I need this more every year.
897
00:58:34,940 --> 00:58:37,693
- You're aging fast, that's all.
- You can say that again.
898
00:58:37,777 --> 00:58:40,237
All right, I will.
You're aging fast, that's all.
899
00:58:41,113 --> 00:58:42,573
And you're helping.
900
00:58:43,783 --> 00:58:45,242
Done.
901
00:58:46,535 --> 00:58:47,995
I thank you.
902
00:58:52,708 --> 00:58:55,544
There ought to be news on
the radio. You want to hear it?
903
00:58:55,628 --> 00:58:57,671
If it's good news, yep.
904
00:58:58,214 --> 00:59:00,007
- Sorry.
- I'll do my best.
905
00:59:00,090 --> 00:59:02,802
Why don't they have all
the good news on one station...
906
00:59:02,885 --> 00:59:04,929
and all the bad news on another station?
907
00:59:05,054 --> 00:59:06,680
Wouldn't that be good?
908
00:59:08,474 --> 00:59:11,018
I guess nobody ever thought of it.
909
00:59:13,646 --> 00:59:16,357
I got the station with the bad news.
910
00:59:17,191 --> 00:59:19,819
Getting awfully popular, Kip's song.
911
00:59:19,902 --> 00:59:22,196
- I hear it everywhere.
- So do I.
912
00:59:22,279 --> 00:59:24,824
I hear it sometimes
even when it isn't playing.
913
00:59:46,387 --> 00:59:48,848
What's the matter?
Don't you want your rubdown?
914
00:59:49,098 --> 00:59:52,351
What, are you sore about a little slap?
915
00:59:52,768 --> 00:59:55,229
- No.
- Well, what, then?
916
00:59:55,312 --> 00:59:57,982
You meant that, didn't you?
You really meant that.
917
00:59:58,065 --> 01:00:00,443
- Why, no, I- - Yes,
you did. I know your touch.
918
01:00:00,568 --> 01:00:03,237
- I know a slap from a slug!
- Okay.
919
01:00:03,320 --> 01:00:07,241
I'm not so sure it is. I'm not
so sure I care to expose myself...
920
01:00:07,324 --> 01:00:10,578
to typical,
instinctive masculine brutality!
921
01:00:10,703 --> 01:00:13,414
- Oh, come now!
- It felt not only as if you meant it...
922
01:00:13,497 --> 01:00:15,707
but as though you
felt you had a right to.
923
01:00:15,832 --> 01:00:19,502
- I can tell.
- You got radar equipment back there?
924
01:00:22,506 --> 01:00:24,550
You're really sore at me, aren't you?
925
01:00:24,675 --> 01:00:27,136
Oh, don't be "diriculous", ridiculous.
926
01:00:27,219 --> 01:00:29,096
- There. Proves it.
- All right!
927
01:00:29,180 --> 01:00:32,183
All right, I am sore! What about it?
928
01:00:33,517 --> 01:00:35,895
- Why are you?
- You know why.
929
01:00:36,020 --> 01:00:38,689
You mean Kip? Just
because he's having a little fun?
930
01:00:38,772 --> 01:00:42,526
No, because you're having fun. The
wrong kind, down in that courtroom.
931
01:00:42,651 --> 01:00:45,738
You're shaking the law by the
tail, and I don't like it!
932
01:00:45,988 --> 01:00:48,199
I'm ashamed of you, Amanda.
933
01:00:48,282 --> 01:00:49,867
- Is that so?
- Yes, that's so.
934
01:00:49,950 --> 01:00:53,454
We've had differences, and I've always
tried to see your point of view...
935
01:00:53,579 --> 01:00:55,372
but this time you've got me stumped.
936
01:00:55,498 --> 01:00:57,625
You haven't tried to
see my point of view.
937
01:00:57,708 --> 01:00:59,752
You haven't any respect for my...
938
01:00:59,835 --> 01:01:02,296
There we go.
939
01:01:03,339 --> 01:01:05,715
Here we go again. The old juice.
940
01:01:08,510 --> 01:01:11,596
Guaranteed heart-melter.
A few female tears.
941
01:01:11,721 --> 01:01:13,848
- I can't help it!
- Stronger than any acid.
942
01:01:13,973 --> 01:01:15,768
But this time they won't work.
943
01:01:15,851 --> 01:01:18,604
You can cry from now
until the jury comes in...
944
01:01:18,687 --> 01:01:22,441
and it won't make you right, and
it won't win you that silly case!
945
01:01:22,566 --> 01:01:26,862
Adam! Please, try to understand!
946
01:01:41,252 --> 01:01:43,295
Don't you want your rubdown?
947
01:01:46,423 --> 01:01:49,051
- Want a drink?
- No.
948
01:01:49,468 --> 01:01:51,428
Do you want anything?
949
01:01:52,346 --> 01:01:54,390
What, honey?
950
01:01:54,889 --> 01:01:56,850
Let's all be manly!
951
01:02:06,359 --> 01:02:09,780
...and represents a wanton
waste of the taxpayers' money.
952
01:02:09,864 --> 01:02:11,991
I have called these few witnesses...
953
01:02:12,074 --> 01:02:14,910
to assist me in graphically
illustrating my point:
954
01:02:14,994 --> 01:02:17,385
That woman as the
equal of man is entitled
955
01:02:17,386 --> 01:02:18,831
to equality before the law.
956
01:02:19,290 --> 01:02:22,710
They have been carefully selected
to testify in this case...
957
01:02:22,835 --> 01:02:25,174
each representing a
particular branch
958
01:02:25,175 --> 01:02:26,589
of American womanhood...
959
01:02:26,797 --> 01:02:30,301
for not only one woman is on
trial here, but all women.
960
01:02:30,384 --> 01:02:33,888
Your Honor, I submit that not one
of this long string of witnesses...
961
01:02:33,971 --> 01:02:35,764
has any direct bearing on the case.
962
01:02:35,848 --> 01:02:38,309
For years, women have been
ridiculed, pampered...
963
01:02:38,392 --> 01:02:39,810
chucked under the chin.
964
01:02:39,894 --> 01:02:42,897
I ask you on behalf of us all,
be fair to the fair sex.
965
01:02:43,856 --> 01:02:45,106
We'll be here a year.
966
01:02:45,565 --> 01:02:48,818
Mrs. Bonner, couldn't you cover
the ground with three witnesses?
967
01:02:50,737 --> 01:02:55,366
Well, Dr. Margaret Brodeigh,
will you take the stand, please?
968
01:02:56,701 --> 01:02:58,578
With this witness to be examined...
969
01:02:58,661 --> 01:03:01,040
this case will continue
for at least two days.
970
01:03:01,165 --> 01:03:04,251
With Your Honor's permission,
I'll report that no new cases...
971
01:03:04,376 --> 01:03:06,670
- are to be added to our calendar.
- So ordered.
972
01:03:06,796 --> 01:03:09,089
Left hand on the Bible,
raise your right hand.
973
01:03:09,173 --> 01:03:11,842
You swear that the evidence
you'll give to the jury...
974
01:03:11,926 --> 01:03:14,220
will be nothing but
the truth, so help you God?
975
01:03:14,345 --> 01:03:16,639
- I do.
- Be seated. Your name and address.
976
01:03:16,889 --> 01:03:19,683
Dr. Margaret Brodeigh,
58 East 88th Street.
977
01:03:20,309 --> 01:03:23,395
Dr. Brodeigh, would you be good
enough to state your age?
978
01:03:23,479 --> 01:03:24,480
Thirty-three.
979
01:03:24,605 --> 01:03:26,232
- Your occupation?
- Chemist.
980
01:03:26,565 --> 01:03:30,319
Will you tell the court what position
or positions you now hold?
981
01:03:30,444 --> 01:03:34,697
Gladly. Chief Consulting Chemist,
Institute for Advanced Studies...
982
01:03:34,781 --> 01:03:37,492
Director,
Brodeigh-Halleck Laboratories...
983
01:03:37,575 --> 01:03:41,246
civilian consultant, United
States Army Chemical Warfare Service...
984
01:03:41,955 --> 01:03:44,582
advisor to Supply Officer,
British Embassy...
985
01:03:44,707 --> 01:03:48,628
Director of Chemical Field Research,
United States Department of Agriculture.
986
01:03:49,212 --> 01:03:50,922
That's this year.
987
01:03:52,298 --> 01:03:55,553
Will you tell the court
what degrees you have?
988
01:03:56,804 --> 01:03:58,597
Well, let's see.
989
01:03:58,722 --> 01:04:00,850
A.B., B.S., Bryn Mawr.
990
01:04:00,933 --> 01:04:03,561
M.A., Ph. D., M.D., Columbia.
991
01:04:04,061 --> 01:04:06,897
Then... Do you want
the European ones, too?
992
01:04:07,940 --> 01:04:09,567
- Please.
- Well...
993
01:04:10,359 --> 01:04:13,154
Dipl�me des Sciences
Chimiques de la Sorbonne, Paris.
994
01:04:13,529 --> 01:04:17,032
Docteur Honoris Causae
de Philosophie, Universit�...
995
01:04:17,491 --> 01:04:20,911
I see. How many months have you
been foreman, Mrs. McGrath?
996
01:04:21,036 --> 01:04:22,037
Seventeen.
997
01:04:22,163 --> 01:04:24,456
And this promotion placed
under you how many?
998
01:04:24,581 --> 01:04:26,458
383.
999
01:04:26,583 --> 01:04:28,376
- Any men?
- Mostly.
1000
01:04:28,501 --> 01:04:30,879
- They didn't complain?
- Couldn't. Seniority.
1001
01:04:31,004 --> 01:04:33,756
- Does your husband object?
- No.
1002
01:04:33,840 --> 01:04:35,091
- Is he employed?
- Yes.
1003
01:04:35,175 --> 01:04:36,885
- Where?
- Under me.
1004
01:04:40,763 --> 01:04:43,766
Just what do you mean by
"show business," Miss La Pere?
1005
01:04:43,850 --> 01:04:46,395
Well, I mean all
different kinds of show business.
1006
01:04:46,520 --> 01:04:49,857
There's carnival and vaudeville,
Ringling Brothers, nightclubs.
1007
01:04:50,024 --> 01:04:52,860
- I even did legit once.
- What do you do?
1008
01:04:52,943 --> 01:04:56,280
It changes, see? Take,
for instance, tumbling.
1009
01:04:56,405 --> 01:04:58,866
I used to do a lot of tumbling...
1010
01:04:58,991 --> 01:05:01,994
but it gets corny, and I'm stuck
with the role of flip-flap-
1011
01:05:02,119 --> 01:05:04,663
- What are they?
- Well, it's a...
1012
01:05:04,830 --> 01:05:06,540
They start with a...
1013
01:05:08,751 --> 01:05:10,211
Hey, look.
1014
01:05:32,148 --> 01:05:33,525
That's it.
1015
01:05:33,608 --> 01:05:36,611
But nobody wants it. It's corny.
1016
01:05:36,736 --> 01:05:39,031
So then I got
trapeze work and high bar...
1017
01:05:39,156 --> 01:05:41,450
but I'm getting a
little heavy for that now...
1018
01:05:41,575 --> 01:05:44,036
so two years back I got
into this lift act.
1019
01:05:44,161 --> 01:05:46,622
I'm one of the only female
under-standers around.
1020
01:05:46,705 --> 01:05:48,582
- What?
- We do this open pyramid...
1021
01:05:48,666 --> 01:05:50,042
where I support five men.
1022
01:05:50,126 --> 01:05:52,586
Surely you're not the only
female who does that.
1023
01:05:52,711 --> 01:05:55,339
No, I mean in the act. Oh, a gag.
1024
01:05:56,382 --> 01:05:58,008
That's pretty good.
1025
01:05:58,968 --> 01:06:00,678
Yeah, support.
1026
01:06:01,804 --> 01:06:03,596
That was a good one.
1027
01:06:04,264 --> 01:06:06,808
- Let's get on, Counsel, shall we?
- Yes, sir.
1028
01:06:07,475 --> 01:06:10,436
Now, what do you consider
your best physical...
1029
01:06:10,520 --> 01:06:12,480
or athletic accomplishment?
1030
01:06:12,605 --> 01:06:14,149
My lifts, I guess.
1031
01:06:14,441 --> 01:06:17,777
I was out last year, these three
Olympic guys and me. Just lifts.
1032
01:06:17,902 --> 01:06:21,406
I've done the finish where I lift
the champ with his barbell, together.
1033
01:06:21,489 --> 01:06:23,283
- What?
- Yeah. This was a good act.
1034
01:06:23,408 --> 01:06:26,161
You see, they lift, lift, lift...
1035
01:06:26,369 --> 01:06:29,956
and then the last guy does
a one-hand 350 barbell lift.
1036
01:06:30,081 --> 01:06:34,295
Then while he's still got it up, I
lift him with his barbell, together...
1037
01:06:34,420 --> 01:06:36,714
peeled down so they could
tell I was a woman.
1038
01:06:36,797 --> 01:06:39,175
- Remarkable.
- Yeah, I used to get a good hand.
1039
01:06:39,258 --> 01:06:41,385
Can you lift any man?
1040
01:06:41,635 --> 01:06:43,345
Well, I don't know.
1041
01:06:44,138 --> 01:06:46,265
- Could you lift Mr. Bonner?
- Who's he?
1042
01:06:46,348 --> 01:06:49,602
Your Honor, I object to this
farce. I call to counsel's attention...
1043
01:06:49,727 --> 01:06:51,687
- That's him.
- Sure.
1044
01:06:52,396 --> 01:06:54,773
May it please the court,
I strenuously object...
1045
01:06:54,898 --> 01:06:57,025
to the methods
being used in this matter...
1046
01:06:57,150 --> 01:07:00,653
if for no other reason that it's an
insult to the dignity of the court.
1047
01:07:00,779 --> 01:07:04,699
We all love the circus. I love it
as much as anybody else, but it seems-
1048
01:07:04,783 --> 01:07:08,620
- No!
- I'll get you up here. That's it.
1049
01:07:09,954 --> 01:07:12,749
- Clap your hands.
- Put him down!
1050
01:07:15,084 --> 01:07:17,629
Your Honor, I am only
trying to demonstrate-
1051
01:07:17,754 --> 01:07:20,673
- Let me down, lady!
- Come down from there!
1052
01:07:21,007 --> 01:07:22,383
Your Honor!
1053
01:07:23,218 --> 01:07:24,595
Just put him down!
1054
01:07:25,012 --> 01:07:25,930
Put him down.
1055
01:07:26,096 --> 01:07:29,767
- Let me down, lady.
- Now, baby, there you are now.
1056
01:07:37,024 --> 01:07:38,484
Hello, thing.
1057
01:07:48,451 --> 01:07:50,662
I'm sorry I'm so late, darling, but I...
1058
01:08:04,759 --> 01:08:06,803
Guess who this is for?
1059
01:08:22,319 --> 01:08:24,280
Darling, please.
1060
01:08:25,865 --> 01:08:28,617
You're real mad, or
is this a tease or what?
1061
01:08:30,369 --> 01:08:31,745
Real mad.
1062
01:08:33,204 --> 01:08:34,664
Shouldn't we talk about it?
1063
01:08:36,416 --> 01:08:38,126
Don't you want to hear my side?
1064
01:08:50,513 --> 01:08:53,766
Adam, don't you want to talk to me?
1065
01:09:02,692 --> 01:09:06,196
Well, what is it? Did I go too far?
1066
01:09:07,530 --> 01:09:09,658
If you think I did, then I'm sorry.
1067
01:09:12,161 --> 01:09:13,954
Can't I apologize?
1068
01:09:14,622 --> 01:09:16,749
Didn't you ever go too far?
1069
01:09:18,083 --> 01:09:19,460
Once.
1070
01:09:43,733 --> 01:09:46,111
If I'm in the wrong,
I want to make it right...
1071
01:09:46,236 --> 01:09:49,906
but you're making a mountain out of
something that isn't even an anthill...
1072
01:09:50,031 --> 01:09:51,407
let alone a molehill.
1073
01:09:51,491 --> 01:09:54,577
- A hill of beans- - May
I say just one thing?
1074
01:09:54,661 --> 01:09:57,205
- Of course.
- Save your eloquence for the jury.
1075
01:10:00,834 --> 01:10:02,878
Adam, please, forgive me.
1076
01:10:03,003 --> 01:10:05,631
- What for?
- For whatever it is that's upset you.
1077
01:10:05,714 --> 01:10:08,175
- You don't know what it is?
- Not exactly, no.
1078
01:10:08,259 --> 01:10:10,803
- That's just my point.
- What point?
1079
01:10:10,886 --> 01:10:13,555
We've been close, but
we've never been this close...
1080
01:10:13,638 --> 01:10:17,559
and I see something in you I've never
seen before, and I don't like it.
1081
01:10:17,684 --> 01:10:19,727
- In fact, I hate it.
- Go ahead.
1082
01:10:20,228 --> 01:10:22,522
Contempt for the law,
that's what you've got.
1083
01:10:22,605 --> 01:10:24,649
It's a spreading disease.
1084
01:10:24,732 --> 01:10:28,570
You think the law is something you can
get over or get under or get around...
1085
01:10:28,653 --> 01:10:30,113
or just plain flaunt.
1086
01:10:30,238 --> 01:10:32,532
You start with that, and
you wind up in the...
1087
01:10:32,615 --> 01:10:34,075
Well, look at us.
1088
01:10:34,159 --> 01:10:36,619
The law is the law,
whether it's good or bad!
1089
01:10:37,829 --> 01:10:41,332
If it's bad, change it,
don't bust it wide open.
1090
01:10:42,500 --> 01:10:45,211
You start with one law.
Then pretty soon it's all laws.
1091
01:10:45,295 --> 01:10:47,505
Pretty soon it's everything.
Then it's me.
1092
01:10:48,173 --> 01:10:51,176
- You got no respect for me, have you?
- Not at the moment, no.
1093
01:10:51,676 --> 01:10:55,347
Answer me one question, will you?
What is marriage? Tell me that.
1094
01:10:55,598 --> 01:10:57,475
- You tell me.
- I will tell you.
1095
01:10:57,558 --> 01:10:59,602
It's a contract. It's the law.
1096
01:11:00,102 --> 01:11:04,022
Are you going to outsmart that the way
you've outsmarted all other laws?
1097
01:11:04,105 --> 01:11:05,482
That's very clever.
1098
01:11:05,565 --> 01:11:09,486
You've outsmarted yourself,
you've outsmarted me and everything.
1099
01:11:09,944 --> 01:11:12,864
You get yourself set
on some dimwitted cause...
1100
01:11:12,947 --> 01:11:14,657
and you go ahead regardless!
1101
01:11:14,783 --> 01:11:17,786
You don't care what it does
to me or to you or to anybody...
1102
01:11:17,911 --> 01:11:20,121
and you don't care
what people think of us.
1103
01:11:20,205 --> 01:11:23,875
I'll tell you what they think of us.
They think we're uncivilized nuts!
1104
01:11:23,958 --> 01:11:25,502
Uncivilized!
1105
01:11:25,794 --> 01:11:29,214
Just what blow you struck for women's
rights or what have you...
1106
01:11:29,297 --> 01:11:31,174
I am sure I don't know...
1107
01:11:31,299 --> 01:11:34,552
but you certainly have
fouled us up beyond all recognition.
1108
01:11:35,053 --> 01:11:37,263
You've split us right down the middle.
1109
01:11:37,806 --> 01:11:38,807
How?
1110
01:11:40,683 --> 01:11:42,894
Just how?
1111
01:11:43,019 --> 01:11:45,063
I've done it all the way I said I would.
1112
01:11:45,188 --> 01:11:48,609
In sickness, health, richer,
poorer, better or worse.
1113
01:11:48,734 --> 01:11:50,527
This is too worse. This is basic.
1114
01:11:50,652 --> 01:11:53,488
I'm old-fashioned. I like two sexes!
1115
01:11:53,571 --> 01:11:57,408
I don't like being married to what
is known as a "new woman. "
1116
01:11:57,492 --> 01:12:00,578
I want a wife, not a competitor.
Competitor!
1117
01:12:00,703 --> 01:12:03,873
If you want to be a big he-woman,
go and be it, but not with me.
1118
01:12:03,957 --> 01:12:06,417
You're not gonna solve anything
by running away!
1119
01:12:06,543 --> 01:12:08,169
Where are you going?
1120
01:12:09,379 --> 01:12:11,589
Why don't you stand still
and have it out?
1121
01:12:12,215 --> 01:12:14,884
- Where are you going?
- Because I don't want to.
1122
01:12:15,635 --> 01:12:17,929
Adam, please. I've
said all the wrong things.
1123
01:12:18,054 --> 01:12:20,890
I don't know what's the
matter with me. But you've said-
1124
01:12:21,015 --> 01:12:23,309
No, I haven't. I've said
everything I meant.
1125
01:12:30,275 --> 01:12:31,609
- Adam!
- What?
1126
01:12:31,693 --> 01:12:33,820
Don't you dare slam that door.
1127
01:12:34,154 --> 01:12:35,530
All right.
1128
01:13:03,975 --> 01:13:07,145
The question here is
equality before the law...
1129
01:13:07,312 --> 01:13:09,606
regardless of religion, color, wealth...
1130
01:13:09,731 --> 01:13:11,691
or, as in this instance, sex.
1131
01:13:13,026 --> 01:13:14,527
Excuse me.
1132
01:13:15,028 --> 01:13:18,114
Law, like man, is composed of two parts.
1133
01:13:18,198 --> 01:13:20,575
Just as man is body and soul...
1134
01:13:20,658 --> 01:13:23,495
so is the law, letter and spirit.
1135
01:13:25,205 --> 01:13:27,248
The law says, "Thou shalt not kill. "
1136
01:13:27,332 --> 01:13:30,501
Yet men have killed
and proved a reason...
1137
01:13:30,918 --> 01:13:32,628
and been set free.
1138
01:13:33,045 --> 01:13:35,173
Self-defense, defense of others...
1139
01:13:35,298 --> 01:13:37,425
of wife, of children and home.
1140
01:13:38,593 --> 01:13:40,887
If a thief breaks into your house...
1141
01:13:41,012 --> 01:13:42,806
and you shoot him...
1142
01:13:43,056 --> 01:13:47,268
the law will not deal harshly
with you, nor indeed should it.
1143
01:13:47,352 --> 01:13:51,564
So here you are asked to
judge not whether or not...
1144
01:13:51,689 --> 01:13:53,900
these acts were committed...
1145
01:13:53,983 --> 01:13:57,153
but to what extent they were justified.
1146
01:13:59,072 --> 01:14:01,449
Now, ladies and gentlemen of the jury...
1147
01:14:01,574 --> 01:14:05,078
I request that you join me
in a revealing experiment.
1148
01:14:06,538 --> 01:14:10,208
I ask you all to direct
your attention...
1149
01:14:10,625 --> 01:14:12,752
to the defendant, Mrs. Attinger.
1150
01:14:13,336 --> 01:14:15,213
Keep looking at her. Keep watching.
1151
01:14:15,338 --> 01:14:18,049
Listen carefully and look at her hard.
1152
01:14:18,758 --> 01:14:22,094
Now imagine her a man.
1153
01:14:22,594 --> 01:14:24,721
Go on now. Use your imaginations.
1154
01:14:24,888 --> 01:14:28,935
Think of her as a man sitting
there accused of a like crime.
1155
01:14:29,144 --> 01:14:32,397
A husband who was only
trying to protect his home.
1156
01:14:32,522 --> 01:14:36,025
Now hold that impression
and look at Beryl Caighn.
1157
01:14:36,359 --> 01:14:38,403
Look at her hard.
1158
01:14:38,611 --> 01:14:42,365
A man. A slick home wrecker.
A third party.
1159
01:14:42,699 --> 01:14:45,452
A wolf. You know the type.
1160
01:14:45,577 --> 01:14:49,414
All right, hold that impression
and look at Mr. Attinger...
1161
01:14:49,497 --> 01:14:51,124
and suppose him a woman.
1162
01:14:51,207 --> 01:14:52,750
Try. Try hard.
1163
01:14:52,876 --> 01:14:55,712
Yes, there she is.
1164
01:14:55,837 --> 01:15:00,049
The guilty wife. Look at her.
Does she arouse your sympathy?
1165
01:15:00,842 --> 01:15:03,052
All right. Now you have it.
1166
01:15:03,261 --> 01:15:04,888
Judge it so!
1167
01:15:05,138 --> 01:15:09,266
An unwritten law stands back of a
man who fights to defend his home.
1168
01:15:10,642 --> 01:15:15,355
Apply this same law
to this maltreated wife...
1169
01:15:15,564 --> 01:15:17,107
and neglected woman.
1170
01:15:18,066 --> 01:15:20,862
We ask you no more. Equality.
1171
01:15:22,697 --> 01:15:24,741
Deep in the heart of South America...
1172
01:15:24,824 --> 01:15:28,328
there thrives today a civilization
far older than ours.
1173
01:15:28,912 --> 01:15:32,332
A people known as the Lorcananos
descended from the Amazons.
1174
01:15:32,415 --> 01:15:37,045
In this vast tribe,
members of the female sex...
1175
01:15:37,879 --> 01:15:39,756
rule and govern...
1176
01:15:39,881 --> 01:15:44,010
and systematically deny
equal rights to the men...
1177
01:15:44,594 --> 01:15:47,347
made weak and puny by
years of subservience...
1178
01:15:47,472 --> 01:15:48,723
too weak to revolt.
1179
01:15:49,224 --> 01:15:52,727
And yet how long have we lived...
1180
01:15:52,852 --> 01:15:55,313
in the shadow of a like injustice?
1181
01:15:55,563 --> 01:15:58,899
Consider this unfortunate woman's act...
1182
01:16:00,234 --> 01:16:03,487
as though you yourselves
had each committed it.
1183
01:16:04,905 --> 01:16:08,325
Every living being
is capable of attack...
1184
01:16:08,450 --> 01:16:09,910
if sufficiently provoked.
1185
01:16:10,994 --> 01:16:14,165
Assault lies dormant within us all.
1186
01:16:14,249 --> 01:16:18,461
It requires only circumstance
to set it in violent motion.
1187
01:16:19,546 --> 01:16:20,797
I ask you...
1188
01:16:22,507 --> 01:16:24,384
for a verdict of not guilty.
1189
01:16:27,053 --> 01:16:29,722
There was no murder attempt here.
1190
01:16:30,723 --> 01:16:35,770
Only a pathetic attempt to save a home.
1191
01:16:36,855 --> 01:16:38,982
I should like to say at the outset...
1192
01:16:39,065 --> 01:16:42,569
that I think the arguments advanced
by the counsel for the defense...
1193
01:16:42,694 --> 01:16:44,487
were sound.
1194
01:16:44,696 --> 01:16:45,947
Mere sound.
1195
01:16:52,744 --> 01:16:54,788
Ladies and "joodlemen" of the "jerry"...
1196
01:16:54,872 --> 01:16:57,249
that is to say, gentlemen of the jury.
1197
01:16:57,374 --> 01:17:01,462
While I have been vastly amused by some
of the entertainment provided here...
1198
01:17:01,545 --> 01:17:05,383
I must remind you that it has
absolutely no bearing on the case.
1199
01:17:05,508 --> 01:17:10,054
Of course, I'm going to ask you
for a verdict of guilty as charged.
1200
01:17:10,555 --> 01:17:13,516
You, not I, must speak for the people...
1201
01:17:14,142 --> 01:17:18,271
and the people ask you to say,
"Citizens abide by the law. "
1202
01:17:19,481 --> 01:17:22,108
No one can feel safe
living in a community...
1203
01:17:22,400 --> 01:17:25,487
when there are reckless
and irresponsible neurotics...
1204
01:17:25,612 --> 01:17:29,199
wandering about its thoroughfares
armed with deadly weapons.
1205
01:17:29,783 --> 01:17:32,243
- You must deal with criminals-
- Objection!
1206
01:17:32,327 --> 01:17:35,413
- You must deal with criminals-
- Not brought out by testimony!
1207
01:17:35,580 --> 01:17:37,706
Sit down, Pinkie! I
didn't interrupt you-
1208
01:17:37,831 --> 01:17:39,875
- Just a moment!
- I didn't get his last...
1209
01:17:39,958 --> 01:17:41,668
You said, "Sit down" something.
1210
01:17:41,752 --> 01:17:43,170
No matter, no matter.
1211
01:17:43,253 --> 01:17:45,214
May I have it for the record, please?
1212
01:17:46,006 --> 01:17:47,716
"Sit down, Pinkie. "
1213
01:17:48,550 --> 01:17:50,677
- "Pinkie"?
- Yes.
1214
01:17:51,178 --> 01:17:54,181
- What's that, a name?
- Yes.
1215
01:17:54,556 --> 01:17:57,811
- Whose?
- The counsel for the defense.
1216
01:17:59,312 --> 01:18:03,149
- Oh. Is that a "Y" or an "I-E"?
- "Y" for him, "I-E" for me.
1217
01:18:04,526 --> 01:18:08,113
Can we get on with it? What was
your objection, Pinkie? Counsel?
1218
01:18:08,363 --> 01:18:11,449
I object to the characterization
of the defendant as a criminal.
1219
01:18:11,574 --> 01:18:13,451
- A strange appellation...
- Sustained.
1220
01:18:13,535 --> 01:18:15,533
... for one with an
unblemished record...
1221
01:18:15,534 --> 01:18:16,788
Jury disregard reference.
1222
01:18:16,871 --> 01:18:19,082
- ... as citizen, wife and mother!
- I have ruled!
1223
01:18:19,415 --> 01:18:20,875
The court has ruled!
1224
01:18:21,292 --> 01:18:22,836
All right, Pinky.
1225
01:18:26,923 --> 01:18:29,383
Well, as I was saying...
1226
01:18:29,466 --> 01:18:33,762
or rather, as I was hoping
I would be able to say...
1227
01:18:33,887 --> 01:18:36,974
the purpose of any summation
in any "lourt" of "caw"...
1228
01:18:37,099 --> 01:18:39,643
in any court of "caw"...
1229
01:18:39,977 --> 01:18:43,313
I beg your pardon, ladies and
gentlemen. Let me begin again.
1230
01:18:43,439 --> 01:18:46,358
What is there for
you to decide? One thing.
1231
01:18:46,650 --> 01:18:51,364
Was she trying to kill her husband
and Beryl Caighn or both?
1232
01:18:51,656 --> 01:18:52,824
I smile.
1233
01:18:52,949 --> 01:18:55,702
I find it a little difficult
to proceed in this case...
1234
01:18:55,827 --> 01:19:00,039
without bursting into laughter at
the utter "plimsicity" of the answer...
1235
01:19:00,123 --> 01:19:03,042
and the puny
excuse, well after the fact...
1236
01:19:03,168 --> 01:19:05,378
that she was merely
trying to frighten them.
1237
01:19:05,462 --> 01:19:06,796
Simplicity!
1238
01:19:08,590 --> 01:19:11,468
I resent... I resent any neighbor...
1239
01:19:11,551 --> 01:19:13,845
who takes the law into her own hands...
1240
01:19:14,471 --> 01:19:18,599
and places a special interpretation
upon it just for herself.
1241
01:19:19,391 --> 01:19:24,271
Now, let's take the character
of this Doris Attinger.
1242
01:19:24,813 --> 01:19:27,483
I'm afraid that's going
to be a little difficult...
1243
01:19:28,025 --> 01:19:31,528
because we haven't been told
much about her in here...
1244
01:19:31,612 --> 01:19:35,449
and we certainly haven't seen
Doris Attinger in this courtroom.
1245
01:19:36,283 --> 01:19:38,911
What we have seen is a performance...
1246
01:19:39,119 --> 01:19:42,456
complete with makeup and costume.
1247
01:19:43,625 --> 01:19:48,254
Coached by her counsel for the defense,
she has presented a sweet face.
1248
01:19:48,630 --> 01:19:50,840
What a sweet face!
1249
01:19:51,800 --> 01:19:54,803
Crowned by a tenderly trimmed bonnet.
1250
01:19:56,346 --> 01:19:59,682
I find it a little difficult to be
taken in, ladies and gentlemen...
1251
01:19:59,808 --> 01:20:03,061
because I happen to be the fellow
who paid for the bonnet...
1252
01:20:03,186 --> 01:20:04,979
and here's the receipt to prove it.
1253
01:20:05,105 --> 01:20:07,231
Do you mind if I show that to the jury?
1254
01:20:07,356 --> 01:20:10,025
I'd like to enter this as
People's Exhibit number 12.
1255
01:20:10,109 --> 01:20:13,862
And also, Mrs. Attinger, I would
like to have my hat back!
1256
01:20:14,613 --> 01:20:15,864
Your Honor!
1257
01:20:15,948 --> 01:20:18,242
- Mr. District Attorney!
- Now, any further attempts-
1258
01:20:18,367 --> 01:20:20,577
You will conclude your summation
without any further demonstration!
1259
01:20:31,088 --> 01:20:32,881
Okay, everybody, let's go!
1260
01:20:44,978 --> 01:20:46,312
Please rise.
1261
01:20:51,734 --> 01:20:53,069
Please be seated.
1262
01:20:57,489 --> 01:20:59,074
Mr. Foreman, please rise.
1263
01:21:01,910 --> 01:21:03,620
Have you agreed upon a verdict?
1264
01:21:04,413 --> 01:21:05,581
We have.
1265
01:21:07,207 --> 01:21:08,667
Jurors, please rise.
1266
01:21:13,338 --> 01:21:14,506
Defendant rise.
1267
01:21:20,095 --> 01:21:21,805
Jurors, look upon the defendant.
1268
01:21:24,850 --> 01:21:26,560
Defendant, look upon the jurors.
1269
01:21:28,438 --> 01:21:31,441
How say you? Do you find the defendant
guilty or not guilty?
1270
01:21:36,571 --> 01:21:38,615
We find the defendant not guilty.
1271
01:21:44,412 --> 01:21:46,789
Hearken to your verdict
as it stands recorded.
1272
01:21:46,914 --> 01:21:49,458
You find the defendant
not guilty of the offense...
1273
01:21:49,583 --> 01:21:51,126
as charged in the indictment.
1274
01:21:51,251 --> 01:21:53,545
- So say you all?
- Yes, sir.
1275
01:21:55,255 --> 01:21:58,258
Ladies and gentlemen of the jury,
thank you for your efforts.
1276
01:21:58,383 --> 01:22:01,386
Jury dismissed. Defendant discharged.
1277
01:22:01,470 --> 01:22:03,347
Court is adjourned.
1278
01:22:03,430 --> 01:22:04,890
Please rise.
1279
01:22:05,808 --> 01:22:07,851
Let's get a picture.
1280
01:22:09,812 --> 01:22:11,271
All right.
1281
01:22:11,438 --> 01:22:13,398
Come on, honey. Let's go over here.
1282
01:22:14,316 --> 01:22:16,026
Come on, honey. Say something.
1283
01:22:29,082 --> 01:22:31,126
I don't want my picture taken.
1284
01:22:36,630 --> 01:22:39,174
- Bring her in here.
- Smile. That's it.
1285
01:22:39,258 --> 01:22:41,218
How about the three
of you shaking hands?
1286
01:22:41,301 --> 01:22:43,929
Shakin' hands.
That's it. All is forgiven.
1287
01:22:50,102 --> 01:22:52,646
- One more picture.
- My babies!
1288
01:22:52,729 --> 01:22:55,107
- Get me a camera!
- Let's get these two together.
1289
01:22:55,232 --> 01:22:56,775
- There she is!
- My babies!
1290
01:22:58,735 --> 01:23:01,029
- Let's get some pictures.
- Bring the children.
1291
01:23:01,155 --> 01:23:03,824
Turn around, son. Let your
face love the camera.
1292
01:23:04,992 --> 01:23:06,618
Bring the father in.
1293
01:23:06,952 --> 01:23:09,621
Turn around. Bring Beryl
in. Where's Beryl?
1294
01:23:09,872 --> 01:23:12,082
Bring her in. Turn your face up.
1295
01:23:14,669 --> 01:23:18,173
Put your arms around him.
All right. Look up.
1296
01:23:20,925 --> 01:23:23,052
- Congratulations.
- Thanks.
1297
01:23:24,220 --> 01:23:26,764
Or should I say congratulations?
1298
01:23:30,476 --> 01:23:32,186
I wish it could've been a tie.
1299
01:23:32,311 --> 01:23:34,438
Stand together? Right there.
1300
01:23:34,521 --> 01:23:37,274
Mrs. Bonner, do you
consider this a significant verdict?
1301
01:23:37,357 --> 01:23:39,651
- Yes, she does.
- Can you look pleasant at her?
1302
01:23:39,735 --> 01:23:41,528
- Laugh it up for the camera.
- Smile!
1303
01:23:41,612 --> 01:23:44,698
"A small but important step in
women's march toward equality - "
1304
01:23:44,823 --> 01:23:47,034
From your summation.
Okay to quote you now?
1305
01:23:47,159 --> 01:23:49,286
- Oh, yeah.
- How about shaking hands?
1306
01:23:49,411 --> 01:23:51,455
- Good idea. All is forgiven.
- One more.
1307
01:23:51,580 --> 01:23:53,707
- That's enough.
- Put your arm around her.
1308
01:23:53,791 --> 01:23:57,294
- That's enough!
- That's what I call cooperation.
1309
01:23:57,377 --> 01:23:59,838
- I'm sorry about-
- Excuse me, please.
1310
01:23:59,922 --> 01:24:02,049
- Great job, Mrs. Bonner.
- Thank you.
1311
01:24:04,676 --> 01:24:07,222
- Well.
- Yeah.
1312
01:24:20,943 --> 01:24:23,403
- Did your husband help you with the case?
- Adam!
1313
01:24:24,488 --> 01:24:27,658
We have to get with Julie
over the quarterly tax return.
1314
01:24:28,867 --> 01:24:30,661
- Tomorrow all right?
- Fine.
1315
01:24:30,828 --> 01:24:33,205
- Want me to set it up?
- No, I'll do it.
1316
01:24:33,330 --> 01:24:35,624
- Thanks.
- It's nothing.
1317
01:24:37,918 --> 01:24:41,004
- See you.
- Yes, I suppose so.
1318
01:24:46,593 --> 01:24:50,514
...question of the value
of the residuals of the piece.
1319
01:24:50,639 --> 01:24:55,269
You see, the question
of retaining copyright...
1320
01:24:56,437 --> 01:25:00,108
- I made a mistake tonight.
- So?
1321
01:25:00,233 --> 01:25:02,610
I should have invited
your mind to supper, too.
1322
01:25:02,694 --> 01:25:04,570
- What?
- Your absent mind.
1323
01:25:06,113 --> 01:25:07,656
I'm sorry, Kip.
1324
01:25:09,533 --> 01:25:11,910
- This is in order, though.
- Thanks.
1325
01:25:12,911 --> 01:25:14,413
Want a drink?
1326
01:25:16,039 --> 01:25:18,167
- He thinks I'm unreasonable.
- Who?
1327
01:25:19,126 --> 01:25:21,420
- Adam.
- Never mind Adam.
1328
01:25:22,546 --> 01:25:24,840
Just as a friend, Kip-
1329
01:25:24,923 --> 01:25:27,759
- Yes, you beautiful barrister, you.
- As a friend...
1330
01:25:29,511 --> 01:25:31,555
do you think that I'm unreasonable?
1331
01:25:31,680 --> 01:25:34,141
I think you're reasonable.
1332
01:25:34,516 --> 01:25:37,436
Yes, but do I strike you...
1333
01:25:37,519 --> 01:25:39,313
as overbearing?
1334
01:25:39,396 --> 01:25:40,773
Under-bearing.
1335
01:25:40,898 --> 01:25:44,651
I may be wrong about much,
about plenty, but not about this.
1336
01:25:44,943 --> 01:25:48,197
- Not about what?
- Marriage. What it's supposed to be.
1337
01:25:48,822 --> 01:25:52,494
- What makes it work or perfect.
- You're so right.
1338
01:25:52,619 --> 01:25:54,912
Balance, equality, mutual everything.
1339
01:25:55,496 --> 01:25:59,416
There's no room in marriage for what
used to be known as the "little woman. "
1340
01:25:59,541 --> 01:26:01,668
She's got to be as big as the man is.
1341
01:26:01,752 --> 01:26:03,712
- What if he's a little man?
- Sharing.
1342
01:26:03,796 --> 01:26:05,923
That's what it
takes to make a marriage...
1343
01:26:06,006 --> 01:26:09,760
keep a marriage from
getting sick of all the duties and...
1344
01:26:09,885 --> 01:26:13,055
- You're sure we'll hear my phone in here?
- I'm sure.
1345
01:26:13,138 --> 01:26:16,809
All the duties and responsibilities
and troubles.
1346
01:26:17,518 --> 01:26:20,395
Listen. No part of marriage...
1347
01:26:20,479 --> 01:26:23,398
is the exclusive province
of any one sex.
1348
01:26:24,650 --> 01:26:26,360
Why can't he see that?
1349
01:26:26,527 --> 01:26:29,363
Because he's unreasonable.
And overbearing.
1350
01:26:29,446 --> 01:26:34,409
Sore as he was, that was wrong
to call me a "comtetitor. "
1351
01:26:34,910 --> 01:26:36,954
- A what?
- A competitor?
1352
01:26:38,664 --> 01:26:41,917
- What a way to put it.
- He's miffed because he lost.
1353
01:26:42,042 --> 01:26:43,751
Don't be idiotic.
1354
01:26:45,254 --> 01:26:50,300
Be something, won't it? Win
the case and lose my husband.
1355
01:26:51,927 --> 01:26:54,221
Well, maybe it's a test.
1356
01:26:54,346 --> 01:26:57,683
Maybe if we weather this,
we'll be better together, and...
1357
01:26:57,808 --> 01:26:59,435
if we don't...
1358
01:26:59,518 --> 01:27:01,979
Lawyers should
never marry other lawyers.
1359
01:27:02,187 --> 01:27:05,774
This is called inbreeding
from which comes idiot children...
1360
01:27:05,858 --> 01:27:07,443
and more lawyers.
1361
01:27:07,609 --> 01:27:09,570
I wish he'd call me up.
1362
01:27:09,695 --> 01:27:11,989
You're sure that we
can hear my phone in here?
1363
01:27:12,072 --> 01:27:16,118
Lawyers should marry piano players
or songwriters or both.
1364
01:27:16,201 --> 01:27:18,579
How would you like to give me a kiss?
1365
01:27:18,662 --> 01:27:21,206
- What time is it?
- Wouldn't like to?
1366
01:27:21,331 --> 01:27:24,751
Why don't I call him up?
1367
01:27:24,835 --> 01:27:26,962
How would you like me
to give you a kiss?
1368
01:27:27,087 --> 01:27:31,008
I would, but I don't know
where to call him, that's why.
1369
01:27:32,092 --> 01:27:34,135
You couldn't with your
mouth full anyway.
1370
01:27:36,095 --> 01:27:38,766
- Amanda? Amanda!
- What?
1371
01:27:39,308 --> 01:27:41,185
You mind if I call you Mrs. Bonner?
1372
01:27:41,268 --> 01:27:43,937
Equality. Mutual everything.
1373
01:27:44,021 --> 01:27:45,981
- Or nothing.
- Mrs. Bonner, I love you.
1374
01:27:46,064 --> 01:27:48,275
I love lots of girls
and ladies and women...
1375
01:27:48,400 --> 01:27:51,487
but you're the only one I know
why I love, and you know why?
1376
01:27:51,612 --> 01:27:53,989
- What?
- Because you live across the hall.
1377
01:27:54,072 --> 01:27:56,784
You're mighty attractive
in every way, Mrs. Bonner...
1378
01:27:56,867 --> 01:27:59,703
but I'd love anyone who lived
across the hall from me.
1379
01:27:59,787 --> 01:28:01,038
It's so convenient.
1380
01:28:01,121 --> 01:28:03,582
Is there anything worse
than taking a girl home...
1381
01:28:03,707 --> 01:28:05,667
and then that long trek back alone?
1382
01:28:05,751 --> 01:28:08,378
- Want to trade kisses? That's equal.
- Look here.
1383
01:28:08,462 --> 01:28:12,216
I'm fighting my prejudices, but
it's clear that you're behaving like...
1384
01:28:12,341 --> 01:28:15,344
I hate to put it
this way, but like a man.
1385
01:28:15,427 --> 01:28:17,304
You watch your language.
1386
01:28:17,721 --> 01:28:19,181
Was that my phone?
1387
01:28:40,369 --> 01:28:42,329
- Could I use your pass key?
- Sure thing.
1388
01:28:42,496 --> 01:28:45,666
- What would I do without you, Louie?
- You'd remember your keys.
1389
01:28:45,749 --> 01:28:48,127
- Don't wait. I'll bring it right down.
- Sure thing.
1390
01:29:04,726 --> 01:29:07,813
Just pretend, like they do on the
stage. Like Lunt and Fontanne.
1391
01:29:07,938 --> 01:29:10,315
You be Lunt and I'll be
Fontanne. The other way.
1392
01:29:13,025 --> 01:29:16,112
All right. Break it up.
1393
01:29:21,617 --> 01:29:24,163
Adam. Listen to me.
1394
01:29:24,288 --> 01:29:27,166
Don't you handle
me, lady. I'm not nutty.
1395
01:29:27,249 --> 01:29:30,335
Not any more than the average.
You said it yourself today.
1396
01:29:30,419 --> 01:29:33,755
You said anyone is capable
of attack if provoked.
1397
01:29:33,881 --> 01:29:35,841
You bet, including me. Yes.
1398
01:29:35,924 --> 01:29:39,678
Don't you move, young man.
You stand as still as you can be.
1399
01:29:41,221 --> 01:29:43,849
- Now, Adam. Adam.
- You said that before.
1400
01:29:45,058 --> 01:29:47,519
You're sick. Please.
1401
01:29:47,603 --> 01:29:50,147
- What are you doing?
- Teaching a lesson.
1402
01:29:50,355 --> 01:29:53,609
Him first. Then comes yours.
1403
01:29:54,485 --> 01:29:55,944
Get away, Amanda.
1404
01:29:56,028 --> 01:29:57,279
Adam, stop.
1405
01:29:57,613 --> 01:29:59,990
- Get away, Amanda!
- Don't do it, Amanda.
1406
01:30:00,407 --> 01:30:02,950
Stop it.
1407
01:30:03,034 --> 01:30:06,370
You've no right. You can't
do what you're doing.
1408
01:30:06,454 --> 01:30:08,498
- What?
- No one has a right to...
1409
01:30:11,459 --> 01:30:14,378
That's all, sister.
That's all I wanted to hear.
1410
01:30:15,087 --> 01:30:16,590
Music to my tin ear.
1411
01:30:30,145 --> 01:30:31,480
Licorice.
1412
01:30:33,190 --> 01:30:35,901
If there's anything I'm a
sucker for, it's licorice.
1413
01:30:43,826 --> 01:30:46,203
I'll never forget this!
1414
01:30:46,286 --> 01:30:47,538
Never!
1415
01:30:48,872 --> 01:30:50,332
Me neither.
1416
01:30:50,457 --> 01:30:53,459
I'll never forget that no matter
what you think you think...
1417
01:30:53,584 --> 01:30:55,378
you think the same as I think.
1418
01:30:55,461 --> 01:30:59,382
That I have no right, that no one
has a right to break the law!
1419
01:30:59,507 --> 01:31:02,927
That your client had no right.
That I'm right and you're wrong.
1420
01:31:03,010 --> 01:31:05,680
...worthless, corrupt, mean, rotten...
1421
01:31:05,763 --> 01:31:09,435
dirty, contemptible, little,
petty, gruesome, contemptible-
1422
01:31:09,560 --> 01:31:11,353
- You said all that before.
- What?
1423
01:31:11,437 --> 01:31:13,564
Go back to your wrestling match.
1424
01:31:13,772 --> 01:31:15,983
You think you can hit
and run? You're wrong.
1425
01:31:16,108 --> 01:31:17,818
I have a thing or two to say, too.
1426
01:31:17,943 --> 01:31:20,863
- No. Don't try me now, Pinkie.
- Don't you "Pinkie" me.
1427
01:31:20,988 --> 01:31:23,532
- What's biting you, Adam?
- You're biting me.
1428
01:31:27,578 --> 01:31:30,122
- How dare you!
- I can have you arrested!
1429
01:31:37,212 --> 01:31:39,173
Get out of here!
1430
01:31:39,298 --> 01:31:42,300
The manners of a great big educated ape.
1431
01:31:43,801 --> 01:31:47,472
You think you've humiliated me.
That's where you're wrong.
1432
01:31:47,555 --> 01:31:50,975
You haven't humiliated anyone with
the possible exception of yourself.
1433
01:31:51,100 --> 01:31:53,311
You've revealed
yourself for what you are.
1434
01:31:53,394 --> 01:31:55,521
You couldn't bear to
be bested by a woman.
1435
01:31:55,605 --> 01:31:57,899
That's enough yelling
just to let the people-
1436
01:31:58,024 --> 01:32:00,693
If you want to talk, go in
and we'll talk things over.
1437
01:32:00,777 --> 01:32:04,198
Are you joking? I'd be afraid to be
in the same room with a mad bull.
1438
01:32:04,323 --> 01:32:07,409
- I'll never be in the same room with you!
- That suits me fine.
1439
01:32:07,493 --> 01:32:10,245
You will be in the same
room with me to settle things.
1440
01:32:10,329 --> 01:32:12,623
- All right!
- That's tomorrow. Don't forget it.
1441
01:32:12,748 --> 01:32:14,708
I hope you can afford to pay me...
1442
01:32:14,792 --> 01:32:16,919
for what you owe me,
you great clumsy oaf!
1443
01:32:17,044 --> 01:32:18,504
Oh, go inside!
1444
01:32:18,629 --> 01:32:20,672
You think you know something about law.
1445
01:32:20,756 --> 01:32:24,009
Well, let me tell you. I know
something about law, too.
1446
01:32:27,721 --> 01:32:29,932
I know something about the law...
1447
01:32:30,015 --> 01:32:32,391
and there's gonna be a law against you!
1448
01:32:49,158 --> 01:32:51,369
Nobody. Like I told you,
just plain nobody.
1449
01:32:51,494 --> 01:32:54,498
I don't know what's the matter
with you. You're always hearing things.
1450
01:33:08,929 --> 01:33:10,722
Now, here's a check.
1451
01:33:10,848 --> 01:33:13,851
$337.41 issued to Martin L. Baumer.
1452
01:33:13,976 --> 01:33:16,019
What's that? It's on the joint account.
1453
01:33:16,145 --> 01:33:17,771
- Furrier.
- Mending a coat.
1454
01:33:17,855 --> 01:33:20,481
Put it on mine. The coat was a present.
1455
01:33:20,565 --> 01:33:22,275
- I know.
- I gave you the coat.
1456
01:33:22,400 --> 01:33:24,777
- I expect to keep it in repair.
- Not at all.
1457
01:33:24,902 --> 01:33:26,529
- I want to.
- I can't help that.
1458
01:33:26,654 --> 01:33:30,074
If we're gonna debate every item,
we'll be here till the next quarter.
1459
01:33:30,199 --> 01:33:31,284
- Okay.
- Mine.
1460
01:33:31,367 --> 01:33:33,744
And not deductible. N.D.
1461
01:33:35,204 --> 01:33:38,458
All right. Next is Pollard and Douglas.
1462
01:33:38,583 --> 01:33:42,003
That's seeds for the
house in the country.
1463
01:33:42,462 --> 01:33:44,672
$478.60?
1464
01:33:44,755 --> 01:33:46,967
- We like a lot of plants.
- Liked.
1465
01:33:47,634 --> 01:33:48,802
N.D.
1466
01:33:49,720 --> 01:33:53,223
All right. $100 to Dwight Everly.
1467
01:33:54,433 --> 01:33:56,393
That was... Remember that?
1468
01:33:57,311 --> 01:34:00,397
That was a bet we lost. I lost.
1469
01:34:00,481 --> 01:34:03,400
- A bet? What kind of bet?
- What difference does it make?
1470
01:34:04,359 --> 01:34:05,444
N.D.
1471
01:34:06,445 --> 01:34:09,114
- Something you can't tell me?
- It's nothing. Silly.
1472
01:34:10,615 --> 01:34:13,951
All right. Juel Delwyn, $280.
1473
01:34:14,035 --> 01:34:16,704
You should note all these
on your stubs. Saves time.
1474
01:34:16,788 --> 01:34:19,707
- That was mine. Not deductible.
- What is it? Maybe it is.
1475
01:34:19,832 --> 01:34:22,293
- Just some underwear.
- Underwear?
1476
01:34:22,418 --> 01:34:24,128
$280 worth?
1477
01:34:24,962 --> 01:34:26,464
Wasn't my underwear.
1478
01:34:27,673 --> 01:34:29,050
Very well.
1479
01:34:30,218 --> 01:34:31,928
Thank you.
1480
01:34:32,303 --> 01:34:37,183
Bridgeport, Connecticut,
Citizens Bank: $8,740.30.
1481
01:34:37,475 --> 01:34:40,312
- That's what?
- The last payment on the farm.
1482
01:34:41,814 --> 01:34:43,690
It's written on the stub there.
1483
01:34:43,816 --> 01:34:46,527
I made out that check myself.
I'm sure it's there.
1484
01:34:46,610 --> 01:34:48,237
Who said it wasn't? It isn't.
1485
01:34:48,362 --> 01:34:51,532
The point is, how much of that
is interest which is deductible...
1486
01:34:51,615 --> 01:34:54,326
and how much is actual
mortgage payment, which is not?
1487
01:34:54,409 --> 01:34:56,954
- I don't know. Do you, Adam?
- No.
1488
01:34:57,079 --> 01:35:00,164
By that time we were so excited
at getting it paid off...
1489
01:35:00,289 --> 01:35:01,833
that we just got careless.
1490
01:35:02,416 --> 01:35:05,128
- Oh, this was final?
- Yes.
1491
01:35:06,671 --> 01:35:08,881
We own it now.
1492
01:35:10,216 --> 01:35:11,551
Every scrap.
1493
01:35:12,427 --> 01:35:13,761
It took us six years.
1494
01:35:15,221 --> 01:35:16,764
But we made it.
1495
01:35:18,641 --> 01:35:20,184
Free and clear.
1496
01:35:34,533 --> 01:35:36,994
You know, there's a new ruling on that.
1497
01:35:37,494 --> 01:35:41,331
This process could be considered
as paying the interest in advance.
1498
01:35:41,790 --> 01:35:45,127
"The taxpayer, however, can deduct
this type of interest payment...
1499
01:35:45,252 --> 01:35:47,629
"only at the time the
mortgage is fully paid.
1500
01:35:47,713 --> 01:35:50,381
"Taxpayers who use the accrual
method of accounting...
1501
01:35:50,465 --> 01:35:53,384
"can take the deduction
as the interest payments...
1502
01:35:53,509 --> 01:35:55,636
"accrued during the life
of the mortgage. "
1503
01:35:55,720 --> 01:35:58,014
But I don't know whether
that would actually-
1504
01:35:58,139 --> 01:35:59,724
- Listen, Pinky.
- What?
1505
01:36:00,057 --> 01:36:03,728
If we started now, we could
get there in time for dinner.
1506
01:36:05,438 --> 01:36:07,064
And see the dogs?
1507
01:36:10,359 --> 01:36:12,737
Of course, there
isn't much in the freeze.
1508
01:36:13,654 --> 01:36:14,989
You don't want to go.
1509
01:36:15,072 --> 01:36:18,159
We'll be here
another two hours at least.
1510
01:36:18,242 --> 01:36:19,744
Yes, I do.
1511
01:36:20,286 --> 01:36:23,706
- You don't really want to go.
- There are a lot more items.
1512
01:36:24,792 --> 01:36:26,168
Here.
1513
01:36:26,335 --> 01:36:27,753
Come on.
1514
01:36:27,920 --> 01:36:29,254
Where?
1515
01:36:29,838 --> 01:36:31,173
Come on.
1516
01:36:31,965 --> 01:36:34,093
Home. Back to the farm.
1517
01:36:34,760 --> 01:36:37,930
- Wait. You've got to- - Sign
our names. Give them the money.
1518
01:36:38,055 --> 01:36:39,931
- Sign anything.
- This could cost you.
1519
01:36:40,014 --> 01:36:41,808
We don't care about that.
1520
01:36:41,891 --> 01:36:44,185
The more taxes we pay,
the better we like it.
1521
01:36:44,268 --> 01:36:45,686
See?
1522
01:36:58,366 --> 01:37:00,326
- Say!
- Speaking to me?
1523
01:37:01,160 --> 01:37:02,703
- You were pretty good.
- When?
1524
01:37:02,829 --> 01:37:05,540
All the way through.
Especially the summation.
1525
01:37:05,623 --> 01:37:06,958
You had me.
1526
01:37:08,709 --> 01:37:11,003
- Almost.
- Almost?
1527
01:37:13,422 --> 01:37:16,217
- You weren't so bad yourself.
- I didn't think so either.
1528
01:37:16,467 --> 01:37:18,679
We got a big thing
to talk about tomorrow.
1529
01:37:18,804 --> 01:37:19,805
What?
1530
01:37:20,639 --> 01:37:23,475
They want me to run for
that county court judgeship.
1531
01:37:23,600 --> 01:37:26,228
The Republicans do. It's
a sure seat, practically.
1532
01:37:26,311 --> 01:37:28,521
- Pinky!
- Yeah, that's me.
1533
01:37:28,604 --> 01:37:31,315
County Court Judge Pinky.
1534
01:37:32,608 --> 01:37:34,318
I'm real proud of you.
1535
01:37:35,736 --> 01:37:37,864
I'd rather have you say
that than anything.
1536
01:38:14,359 --> 01:38:16,403
- Adam.
- Yes?
1537
01:38:20,031 --> 01:38:24,285
Have they picked the Democratic
candidate yet?
1538
01:38:32,335 --> 01:38:34,045
I was just wondering.
1539
01:38:34,170 --> 01:38:36,214
You were.
1540
01:38:38,216 --> 01:38:39,926
But you wouldn't.
1541
01:38:40,176 --> 01:38:42,053
How do you know?
1542
01:38:42,220 --> 01:38:44,597
Because I'd cry, and then you wouldn't.
1543
01:38:44,847 --> 01:38:46,641
- What?
- I'd cry...
1544
01:38:46,766 --> 01:38:48,810
the way I did in Julie's office today.
1545
01:38:48,935 --> 01:38:51,145
Got me what I wanted. Got me you back.
1546
01:38:52,396 --> 01:38:55,066
- Those were real, those tears.
- Of course they were...
1547
01:38:55,149 --> 01:38:57,443
but I can turn 'em on anytime I want to.
1548
01:38:57,568 --> 01:39:00,321
Us boys can do it, too.
We just never think to.
1549
01:39:00,446 --> 01:39:02,573
- Bunk!
- Bunk, huh?
1550
01:39:02,824 --> 01:39:07,371
Keep your eye on the eye. We're having
a fuss, see, and I'm losing.
1551
01:39:07,995 --> 01:39:09,497
So here they come.
1552
01:39:10,581 --> 01:39:14,001
On your mark, get set, go.
1553
01:39:28,474 --> 01:39:29,809
See?
1554
01:39:30,935 --> 01:39:33,229
Now I'll help it
along a little, like this.
1555
01:39:47,410 --> 01:39:51,539
Yes. There ain't any of us
don't have our little tricks.
1556
01:39:58,004 --> 01:40:01,591
All right, but what does
that show? What have you proved?
1557
01:40:02,842 --> 01:40:04,302
It shows the score.
1558
01:40:04,427 --> 01:40:08,181
Shows that what I said was true.
There's no difference between the sexes.
1559
01:40:08,306 --> 01:40:10,266
Men, women, the same.
1560
01:40:12,018 --> 01:40:13,102
They are, huh?
1561
01:40:13,186 --> 01:40:16,939
Maybe there is a difference,
but it's a little difference.
1562
01:40:17,273 --> 01:40:19,734
- You know as the French say?
- What do they say?
1563
01:40:19,859 --> 01:40:21,986
- Vive la diff�rencel
- Which means?
1564
01:40:22,111 --> 01:40:24,655
Which means, "Hooray for
that little difference! "
121631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.