All language subtitles for Adams.Rib.1949.(George.Cukor).720p.x264-Classics

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,222 --> 00:02:50,433 Right into the car. To the back of the car. 2 00:02:50,517 --> 00:02:53,561 Watch your step. Step lively, please. 3 00:02:53,645 --> 00:02:55,980 That's all. Take the next train. 4 00:02:59,859 --> 00:03:01,319 Step back. 5 00:04:21,024 --> 00:04:22,942 - Look here, Doris- - Shut up! 6 00:04:23,735 --> 00:04:25,361 My dear husband! 7 00:04:28,114 --> 00:04:30,575 Oh, no. Doris, please! 8 00:04:30,658 --> 00:04:31,993 Don't, Doris! 9 00:04:36,206 --> 00:04:37,248 Oh, Doris! 10 00:04:45,673 --> 00:04:47,217 Help! 11 00:04:47,300 --> 00:04:49,010 Help, murder! 12 00:04:50,303 --> 00:04:52,596 Help! 13 00:05:05,401 --> 00:05:06,861 No! 14 00:05:07,821 --> 00:05:10,657 No more, please. 15 00:05:48,694 --> 00:05:50,195 7:30. 16 00:06:00,790 --> 00:06:01,875 7:30. 17 00:06:08,298 --> 00:06:10,758 You said it. 7:30. 18 00:06:57,222 --> 00:06:58,389 Hello, Pinky. 19 00:07:09,567 --> 00:07:10,944 Hello, Pinkie. 20 00:07:12,987 --> 00:07:14,531 You feel all right? 21 00:07:14,614 --> 00:07:17,367 I don't know. Why? 22 00:07:17,450 --> 00:07:20,036 You were making some funny noises in the night. 23 00:07:20,160 --> 00:07:21,745 I always do, don't I? 24 00:07:21,870 --> 00:07:24,832 That is, you always say that I always do. How do I know? 25 00:07:25,082 --> 00:07:27,209 You always do, but not this kind. 26 00:07:27,459 --> 00:07:28,961 What kind? 27 00:07:29,169 --> 00:07:32,089 I don't remember exactly, but sort of like... 28 00:07:38,596 --> 00:07:40,974 - Like that, sort of. - Really? You don't say. 29 00:07:41,057 --> 00:07:42,475 Yeah. 30 00:07:42,559 --> 00:07:44,477 - Fascinating. - Huh? 31 00:07:44,561 --> 00:07:46,813 I say I sound fascinating. 32 00:07:47,856 --> 00:07:49,440 You'll do... 33 00:07:52,026 --> 00:07:54,195 - Hot dog! - What? 34 00:07:54,612 --> 00:07:56,030 Wait a second. 35 00:07:56,531 --> 00:07:57,991 What is it? 36 00:07:58,241 --> 00:07:59,701 Woman shot her husband. 37 00:08:00,535 --> 00:08:01,703 Kill him? 38 00:08:02,495 --> 00:08:05,165 Wait a second. I think she... 39 00:08:06,166 --> 00:08:07,500 Let's see. 40 00:08:09,169 --> 00:08:11,795 - Nope. - That's a shame. 41 00:08:11,879 --> 00:08:13,881 Condition critical, though. 42 00:08:13,964 --> 00:08:15,507 Congratulations. 43 00:08:15,591 --> 00:08:16,967 Wow! 44 00:08:17,593 --> 00:08:18,886 What? 45 00:08:18,969 --> 00:08:20,804 - Wait a second. - What is it? 46 00:08:20,888 --> 00:08:23,265 - Find it in yours. - It isn't in here. 47 00:08:23,348 --> 00:08:27,102 He was playing her fast and loose, so she caught him out and popped him. 48 00:08:27,186 --> 00:08:28,437 Who? 49 00:08:28,520 --> 00:08:31,649 - This lady I've been telling you about. - Some lady. 50 00:08:34,194 --> 00:08:36,196 Serves him right, the little two-timer. 51 00:08:36,613 --> 00:08:39,115 Says here he's 5'11 ", weighs 180. Some "little. " 52 00:08:39,199 --> 00:08:42,327 Little in spirit, I mean, of course. 53 00:08:42,410 --> 00:08:45,788 I don't approve of people rushing around carrying loaded revolvers. 54 00:08:46,122 --> 00:08:48,458 Depends on who they're rushing at. 55 00:08:48,541 --> 00:08:52,420 Is that what they taught you at Yale Law School? 56 00:08:52,504 --> 00:08:53,671 It's not funny. 57 00:08:53,755 --> 00:08:57,342 Contempt for the law is the first thing- 58 00:08:57,425 --> 00:08:58,927 Come in. 59 00:08:59,177 --> 00:09:01,929 Better get moving, you two. Heavy traffic today. 60 00:09:11,063 --> 00:09:12,481 Attagirl! 61 00:09:14,441 --> 00:09:15,984 You big pig. 62 00:09:16,068 --> 00:09:18,195 - Let him go by. - He wants the whole road. 63 00:09:18,278 --> 00:09:21,365 All I'm saying is there are lots of things that a man can do... 64 00:09:21,448 --> 00:09:23,660 and in society's eyes it's all hunky-dory. 65 00:09:23,743 --> 00:09:27,413 A woman does the same thing, and she's an outcast. 66 00:09:27,997 --> 00:09:29,332 - Finished? - No. 67 00:09:29,415 --> 00:09:32,335 I'm not blaming you personally, Adam, because this is so. 68 00:09:32,418 --> 00:09:35,463 - That's awfully large of you. - No, it's not your fault. 69 00:09:35,547 --> 00:09:39,175 Why let this deplorable system seep into our courts of law... 70 00:09:39,259 --> 00:09:41,678 where women are supposed to be equal? 71 00:09:41,886 --> 00:09:44,222 Mostly, I think, females get advantages. 72 00:09:44,305 --> 00:09:47,267 We don't want advantages, and we don't want prejudices. 73 00:09:47,350 --> 00:09:51,019 Don't get excited, honey. You're giving me the Bryn Mawr accent. 74 00:09:51,103 --> 00:09:53,981 What did she try to do? She tried to keep her home intact. 75 00:09:54,064 --> 00:09:55,899 By knocking off her husband. 76 00:09:55,983 --> 00:09:58,402 She didn't knock him off. He's alive. 77 00:09:58,485 --> 00:10:00,779 - She tried. She missed. - Now supposing- 78 00:10:00,863 --> 00:10:02,781 You want to give her another shot at him? 79 00:10:02,865 --> 00:10:03,949 No, I don't. 80 00:10:07,202 --> 00:10:09,204 - It burns my goat. - Your what? 81 00:10:09,288 --> 00:10:10,789 My goat! 82 00:10:10,873 --> 00:10:12,875 Crime should be punished, not condoned. 83 00:10:12,958 --> 00:10:15,502 - If a woman commits it. - Anybody. Pull over. 84 00:10:25,013 --> 00:10:27,015 - Sorry. - You lady drivers! 85 00:10:27,098 --> 00:10:29,309 You'll put me away yet! 86 00:10:39,401 --> 00:10:40,777 - 'Morning, sir. - 'Morning. 87 00:10:40,861 --> 00:10:43,113 - 'Morning, Roy. - They down? 88 00:10:43,197 --> 00:10:46,825 Just now. We've got five assaults, seven robberies, and I'm still counting. 89 00:10:46,909 --> 00:10:48,911 - You're still young. - Not for long. 90 00:10:48,994 --> 00:10:50,871 Mommy's only got one pair of brains. 91 00:10:50,954 --> 00:10:52,873 I may give up smoking, you know that? 92 00:10:52,956 --> 00:10:54,791 What's this habeas corpus on 904A? 93 00:10:54,875 --> 00:10:56,418 - Search me. - No sense to it. 94 00:10:56,502 --> 00:10:58,754 Why should I give up smoking if I like it? 95 00:10:59,171 --> 00:11:00,714 - Oh, no. - Something? 96 00:11:01,632 --> 00:11:03,509 - Good heavens. - What? 97 00:11:05,302 --> 00:11:08,013 The one case I don't want is the case I get. 98 00:11:08,096 --> 00:11:10,475 That's always the way. Rule of the profession. 99 00:11:10,558 --> 00:11:11,976 - But this. - Which one? 100 00:11:12,060 --> 00:11:14,979 This hysterical Hannah who tried to kill her husband. 101 00:11:15,480 --> 00:11:17,273 - My wife feels- - That's a cinch. 102 00:11:17,357 --> 00:11:19,317 You've already got a full confession. 103 00:11:19,400 --> 00:11:21,736 It's the kind of case you take your knitting. A cinch. 104 00:11:21,820 --> 00:11:22,987 - A cinch? - What? 105 00:11:23,071 --> 00:11:26,449 - You're not married to my wife. - How do you know? 106 00:11:26,616 --> 00:11:29,451 A cinch. I think I ought to poke you one, Roy. 107 00:11:30,744 --> 00:11:32,538 - Yes, sir. - Adam, you got a minute? 108 00:11:32,621 --> 00:11:34,164 Right now, chief. 109 00:11:41,755 --> 00:11:43,090 Cinch. 110 00:11:45,217 --> 00:11:47,970 A case of overwrought. Simple overwrought. 111 00:11:48,053 --> 00:11:50,889 I've noticed guys doing that sort of thing more and more. 112 00:11:50,973 --> 00:11:53,100 I've got a theory. You want to hear it? 113 00:11:53,183 --> 00:11:55,853 I think the human race is having a nervous breakdown. 114 00:12:00,774 --> 00:12:03,111 Which is why I am compelled... 115 00:12:03,194 --> 00:12:06,781 to return same to you for further revision. 116 00:12:07,740 --> 00:12:10,785 If this course seems to you... 117 00:12:10,869 --> 00:12:12,745 unnecessarily exacting... 118 00:12:12,829 --> 00:12:16,291 may I again remind you that unless we obtain... 119 00:12:16,374 --> 00:12:18,917 certiorari in the immediate future... 120 00:12:19,626 --> 00:12:21,295 - Grace. - Yeah? 121 00:12:21,461 --> 00:12:24,339 What do you think of a man who's unfaithful to his wife? 122 00:12:24,464 --> 00:12:25,757 Not nice, but- 123 00:12:25,841 --> 00:12:29,470 What about a woman who's unfaithful to her husband? 124 00:12:29,553 --> 00:12:31,180 - Something terrible. - Aha! 125 00:12:31,263 --> 00:12:33,891 - What? - Why the difference? 126 00:12:33,974 --> 00:12:35,567 Why "not nice" if he does it, 127 00:12:35,568 --> 00:12:37,519 and "something terrible" if she does it? 128 00:12:37,603 --> 00:12:40,522 - I don't make the rules. - Sure you do. We all do. 129 00:12:41,857 --> 00:12:44,860 "Unless we obtain certiorari in the immediate future - " 130 00:12:44,985 --> 00:12:47,821 The matter looks hopeless. 131 00:12:48,447 --> 00:12:51,825 I again urge you to study and consider United Zinc... 132 00:12:52,701 --> 00:12:55,497 A boy sows a wild oat or two, the world winks. 133 00:12:55,580 --> 00:12:58,082 A girl does the same, scandal. 134 00:12:58,791 --> 00:13:00,710 - Yeah. - Hello, honey. 135 00:13:00,793 --> 00:13:03,129 Hello. Hello, husband. 136 00:13:03,213 --> 00:13:06,132 - You've been on my mind. - Where you been keeping yourself?. 137 00:13:06,216 --> 00:13:08,383 - I've been resting up after a hard- - Adam! 138 00:13:08,467 --> 00:13:10,719 - Know the woman who shot her husband? - Yeah. 139 00:13:10,803 --> 00:13:12,638 - Want a good laugh? - Sure, go ahead. 140 00:13:12,721 --> 00:13:13,889 Well, I'm elected. 141 00:13:13,972 --> 00:13:17,059 I was gonna ask the chief to let me off to keep peace at home. 142 00:13:17,142 --> 00:13:21,146 - What? - The boss wants a quick conviction... 143 00:13:22,022 --> 00:13:24,441 and I'm the guy who can get it for him. 144 00:13:24,566 --> 00:13:27,277 - So he says. - You big he-men make me sickl 145 00:13:27,528 --> 00:13:30,030 - What? - An outrage, that's what I think. 146 00:13:30,280 --> 00:13:32,324 You're getting awful dramatic. 147 00:13:32,783 --> 00:13:34,993 Why? What's so funny? 148 00:13:36,912 --> 00:13:39,873 Nothing. You just sound cute when you get "causey. " 149 00:13:41,917 --> 00:13:44,211 Hello? 150 00:13:58,433 --> 00:14:01,562 Did you ever hear about the straw that broke the camel's back? 151 00:14:01,645 --> 00:14:02,855 Many times. 152 00:14:03,063 --> 00:14:05,607 Well, it just happened again, right on that phone. 153 00:14:07,317 --> 00:14:10,696 The last straw on a female camel. 154 00:14:10,779 --> 00:14:13,740 - Right on that phone? - Yeah. Take all this down. 155 00:14:13,824 --> 00:14:14,950 This is important. 156 00:14:15,033 --> 00:14:17,286 There's a woman named... Wait a minute. 157 00:14:17,369 --> 00:14:20,956 Bobby, bring me the morning papers in here right away. Will you, please? 158 00:14:21,039 --> 00:14:23,250 Whatever her name was, she shot her husband. 159 00:14:23,333 --> 00:14:25,836 - Served him right. - I'm not joking. This is big. 160 00:14:25,919 --> 00:14:27,421 One: Find out where she is. 161 00:14:27,504 --> 00:14:31,633 Two: Get me copies of all the police and court records that are available. 162 00:14:31,717 --> 00:14:34,386 Three: Find who's handling her. Probably Legal Aid Society. 163 00:14:34,887 --> 00:14:36,722 If that's it, let me talk to Rogers. 164 00:14:36,805 --> 00:14:39,309 If she's privately defended, let me talk to them. 165 00:14:39,392 --> 00:14:42,312 Four: Get Miss Bassett at Women's Council for Equal Rights. 166 00:14:42,395 --> 00:14:45,482 Five: Get my husband on the phone. Six: Don't get my husband. 167 00:14:45,565 --> 00:14:48,066 - Thank you, Bobby. - "Woman popped her ever-loving. " 168 00:14:48,150 --> 00:14:50,319 Yeah. Thanks. Beat it. Attinger. 169 00:14:50,402 --> 00:14:51,862 A- T-T-I-N-G-E-R. 170 00:14:51,945 --> 00:14:55,073 Yes, Doris Attinger. I want to see her today without fail. 171 00:14:55,157 --> 00:14:57,451 - What's going to happen? - Plenty. 172 00:14:58,285 --> 00:15:00,454 What explanation have you got? 173 00:15:00,621 --> 00:15:03,624 She's crazy, that's all. That's the only explanation. 174 00:15:03,707 --> 00:15:05,375 Plain crazy. 175 00:15:05,834 --> 00:15:07,252 Plain crazy. 176 00:15:07,503 --> 00:15:09,922 She's always been crazy, if you want a fact. 177 00:15:11,215 --> 00:15:14,676 - Crazy when you married her? - Certainly. A fruitcake. 178 00:15:16,637 --> 00:15:19,890 - Why did you marry her? - How should I know? Who knows? 179 00:15:19,973 --> 00:15:22,518 Why'd you marry yours? Does anybody know? 180 00:15:22,601 --> 00:15:27,147 Wait, Mr. Attinger. Let's not play around with this too free-and-easy. 181 00:15:27,231 --> 00:15:28,899 After you've filed complaint- 182 00:15:28,982 --> 00:15:31,735 I've been complaining ever since the day we got married. 183 00:15:31,819 --> 00:15:35,156 Go ahead and file it. She's nuts! That's my complaint. 184 00:15:36,241 --> 00:15:38,367 I'd like to see her put away somewheres. 185 00:15:38,450 --> 00:15:40,077 That's all. Out of my hair. 186 00:15:40,202 --> 00:15:43,080 Murderers running around. What kind of a town is this? 187 00:15:43,914 --> 00:15:46,667 We don't have so many murderers running around, Miss... 188 00:15:46,750 --> 00:15:49,503 But we have a lot of other things just as bad. 189 00:15:49,586 --> 00:15:51,630 You mean like me, huh? 190 00:15:51,713 --> 00:15:54,633 Listen, bub, I connect with you. You ain't over my head. 191 00:15:54,716 --> 00:15:58,137 - Good. - I'm getting a lawyer on my own. 192 00:15:58,220 --> 00:16:00,597 - I gotta get her put away. - Listen, pal. 193 00:16:00,681 --> 00:16:02,850 You're running way ahead of yourself. 194 00:16:03,100 --> 00:16:06,311 You just give us the facts and the background. 195 00:16:06,395 --> 00:16:08,939 We'll get a conviction on an attempted murder... 196 00:16:09,022 --> 00:16:10,649 or first-degree assault or 197 00:16:10,650 --> 00:16:13,277 however else the office wishes to proceed. 198 00:16:13,360 --> 00:16:14,862 You understand that? 199 00:16:16,989 --> 00:16:18,782 What do I do? 200 00:16:18,866 --> 00:16:22,536 You just tell us the truth as clearly and as accurately as you can. 201 00:16:23,287 --> 00:16:25,373 Shoot. I mean, go ahead. 202 00:16:27,291 --> 00:16:29,001 State your full name. 203 00:16:29,084 --> 00:16:31,128 Warren Francis Attinger. 204 00:16:31,211 --> 00:16:32,504 Where do you live? 205 00:16:32,588 --> 00:16:34,173 66 West 12th Street. 206 00:16:34,256 --> 00:16:36,133 - New York City? - New York City. 207 00:16:36,216 --> 00:16:37,301 Occupation? 208 00:16:37,384 --> 00:16:39,303 Nothing. No occupation. 209 00:16:39,386 --> 00:16:42,431 - Housewife. - That's right. Housewife. 210 00:16:42,514 --> 00:16:44,266 - All right. - And mother? 211 00:16:44,391 --> 00:16:45,726 Yes. 212 00:16:47,478 --> 00:16:48,937 No, thank you. 213 00:16:49,480 --> 00:16:52,649 I don't believe women should smoke. You'll excuse me saying it. 214 00:16:52,733 --> 00:16:54,193 Yes, I'll excuse you. 215 00:16:54,276 --> 00:16:56,320 - Now- - Thank you. It's not feminine. 216 00:16:57,946 --> 00:17:00,991 How long have you been married, Mrs. Attinger? 217 00:17:01,325 --> 00:17:02,993 Nine years and four months. 218 00:17:03,076 --> 00:17:05,078 - I see. - And 12 days. 219 00:17:05,162 --> 00:17:07,498 - Finished? - Yes, thank you. 220 00:17:07,581 --> 00:17:09,875 - Thank you. - Thank you. 221 00:17:10,042 --> 00:17:11,835 And you have three children? 222 00:17:12,794 --> 00:17:14,713 Warren, Jr., he's 8... 223 00:17:14,797 --> 00:17:17,800 Allan, he's 7, and Trudy, she's 6. 224 00:17:18,050 --> 00:17:19,676 That's all. 225 00:17:19,760 --> 00:17:24,932 When did you begin to suspect that you were losing your husband's affection? 226 00:17:27,309 --> 00:17:29,895 When he stopped batting me around. 227 00:17:30,020 --> 00:17:33,565 - When was that? - Eleven months ago. March 14. 228 00:17:34,358 --> 00:17:35,692 He struck you? 229 00:17:35,776 --> 00:17:37,653 First time, he broke a tooth. 230 00:17:38,737 --> 00:17:40,697 - My tooth. - I see. 231 00:17:40,781 --> 00:17:42,658 Upper left molar. 232 00:17:42,741 --> 00:17:46,036 - And how often- - It's capped now. You can't notice it. 233 00:17:47,287 --> 00:17:50,374 Good. Now, let's start with the day of the accident- 234 00:17:50,457 --> 00:17:53,794 No accident. I wanted to shoot him. 235 00:17:54,711 --> 00:17:57,506 Suppose we decide later just what you wanted to do. 236 00:17:58,215 --> 00:17:59,424 Silly. 237 00:18:00,092 --> 00:18:02,970 The difference between ten years in prison and freedom... 238 00:18:03,053 --> 00:18:04,930 is not silly, Mrs. Attinger. 239 00:18:05,013 --> 00:18:06,055 Call me Doris. 240 00:18:06,139 --> 00:18:08,182 Pay attention to what I'm saying. 241 00:18:08,432 --> 00:18:10,727 I don't care what happens to me. 242 00:18:10,811 --> 00:18:13,981 Do you care what happens to Warren and Allan and Trudy? 243 00:18:14,064 --> 00:18:16,525 Yes, I do. I want to go home. 244 00:18:16,608 --> 00:18:18,610 Can't you fix it so I should go home? 245 00:18:18,694 --> 00:18:21,405 Not right now, but we're working on it. Here. 246 00:18:21,572 --> 00:18:24,825 I promised my kids I'd take them to Coney Island tomorrow. 247 00:18:24,908 --> 00:18:26,493 Yes, you drink that. 248 00:18:26,577 --> 00:18:31,206 Now, you would help us very much if you could reconstruct the day. 249 00:18:31,874 --> 00:18:33,500 All of yesterday. 250 00:18:36,295 --> 00:18:39,673 Well, first thing in the morning... 251 00:18:40,841 --> 00:18:43,135 - Yes? - ... I woke up. 252 00:18:43,343 --> 00:18:46,013 - Yes? - And I see he didn't sleep home. 253 00:18:46,680 --> 00:18:48,599 You were shocked and surprised. 254 00:18:48,682 --> 00:18:51,059 Oh, no. Not shocked, not surprised. 255 00:18:51,143 --> 00:18:53,770 He used to not do that a lot, come home. 256 00:18:54,521 --> 00:18:56,814 Did you ever question him about his behavior? 257 00:18:56,898 --> 00:18:57,940 Certainly. 258 00:18:58,024 --> 00:19:00,568 - Did he offer any explanation? - Certainly. 259 00:19:00,693 --> 00:19:03,071 He told me to shut up and mind my own business. 260 00:19:04,114 --> 00:19:05,407 I see. 261 00:19:05,532 --> 00:19:08,035 But yesterday, I got worried. 262 00:19:09,620 --> 00:19:11,747 Not worried, mad. 263 00:19:11,914 --> 00:19:14,666 - I got mad. You know why? - Why? 264 00:19:14,750 --> 00:19:17,294 'Cause it was the fourth night in a row he didn't. 265 00:19:18,796 --> 00:19:20,172 - Come home? - Yeah. 266 00:19:20,255 --> 00:19:23,926 - And that made you angry? - Sure. It was getting a habit with him. 267 00:19:24,009 --> 00:19:27,262 So I sent the kids to school, and I went and bought a gun. 268 00:19:27,346 --> 00:19:30,182 - Where? - This hock shop I go to. 269 00:19:30,265 --> 00:19:34,311 I bought a gun and they gave me a book how to. Free. 270 00:19:34,436 --> 00:19:38,357 Had you decided by this time exactly what you planned to do? 271 00:19:40,400 --> 00:19:44,154 I'll tell you the honest truth. I didn't decide nothing. 272 00:19:44,238 --> 00:19:47,323 I was doing everything like in a dream... 273 00:19:47,907 --> 00:19:50,910 like I was watching myself, but I couldn't help it. 274 00:19:51,035 --> 00:19:53,246 - Like a dream? - Yeah. Wait a second. 275 00:19:53,329 --> 00:19:54,580 You got all that? 276 00:19:54,664 --> 00:19:58,168 "Like I was watching myself, but couldn't help it. Like a dream. " 277 00:19:58,252 --> 00:20:00,337 Yeah, good. Now, go on, Doris. 278 00:20:03,215 --> 00:20:05,217 So then I got very hungry. 279 00:20:05,300 --> 00:20:07,386 - When? - When I bought the gun. 280 00:20:07,469 --> 00:20:09,888 - Yeah? - So I went in this hamburger place... 281 00:20:09,972 --> 00:20:14,059 and I ate two, rare, and one lemon meringue pie. 282 00:20:15,727 --> 00:20:17,229 And then? 283 00:20:17,980 --> 00:20:19,940 Then I was still hungry. 284 00:20:20,649 --> 00:20:22,151 Think of that. 285 00:20:24,987 --> 00:20:28,740 So I walked all around... 286 00:20:28,824 --> 00:20:31,869 and I kept talking to myself not to be foolish. 287 00:20:31,952 --> 00:20:34,162 - And then? - And then I called up Warren. 288 00:20:34,829 --> 00:20:37,498 He was just getting his lunch hour by now. 289 00:20:37,582 --> 00:20:39,934 I said to him I want to see him important, 290 00:20:39,935 --> 00:20:41,794 so if we could have lunch together? 291 00:20:41,878 --> 00:20:44,338 So he said no, naturally. 292 00:20:44,422 --> 00:20:46,883 So I asked him, "You coming home after?" 293 00:20:46,966 --> 00:20:49,052 So he says, "What for?" 294 00:20:49,136 --> 00:20:52,848 So I said to him, "Don't you live there no more?" 295 00:20:53,015 --> 00:20:57,269 So he says, "Don't bother me at the office. You want me to lose my job?" 296 00:20:57,352 --> 00:20:59,688 Loud. So then he hung up. 297 00:21:00,939 --> 00:21:02,733 And what did you do? 298 00:21:02,816 --> 00:21:04,860 I had a cup of coffee. 299 00:21:05,527 --> 00:21:06,653 Where? 300 00:21:06,737 --> 00:21:09,072 The same place as him, only he didn't see me. 301 00:21:09,156 --> 00:21:11,825 It was crowded. The Buffet Exchange. 302 00:21:12,659 --> 00:21:15,037 So then I bought some chocolate nut bars... 303 00:21:15,120 --> 00:21:18,624 and I went outside of his office and I waited the whole afternoon. 304 00:21:18,707 --> 00:21:23,128 And I kept eating the candy bars and waiting until he come out. 305 00:21:23,420 --> 00:21:25,838 And then I followed him. 306 00:21:25,922 --> 00:21:27,924 And then I shot him. 307 00:21:31,928 --> 00:21:35,431 And after you shot him, how did you feel then? 308 00:21:40,061 --> 00:21:41,187 Hungry. 309 00:21:56,036 --> 00:21:58,080 Everything looks lovely, Mary. 310 00:21:58,914 --> 00:22:02,417 - You must be dead. - I don't care, except the extra help. 311 00:22:02,543 --> 00:22:04,878 The more help I got, the harder I have to work. 312 00:22:04,962 --> 00:22:07,339 - I'm not late, am I? - Isn't that typical. 313 00:22:07,422 --> 00:22:08,924 Twenty minutes of 8:00. 314 00:22:10,467 --> 00:22:12,928 Beautiful! 315 00:22:14,345 --> 00:22:16,180 I don't... 316 00:22:23,437 --> 00:22:25,439 Can you get dressed in four minutes? 317 00:22:26,858 --> 00:22:29,777 Of course I can't get dressed in four minutes. 318 00:22:29,861 --> 00:22:32,989 Why, sure, darling, I can get dressed in four minutes. 319 00:22:33,072 --> 00:22:36,034 I may have trouble getting in a bath in that time. 320 00:22:52,217 --> 00:22:54,970 You are hurrying up, aren't you, darling? 321 00:22:55,345 --> 00:22:58,307 Do you remember Judge Marcasson's wife's name? 322 00:22:58,390 --> 00:23:00,350 I do. Alice. 323 00:23:01,560 --> 00:23:04,479 I hope Kip knows enough to behave with the judges around. 324 00:23:04,729 --> 00:23:07,440 I'll keep him playing the piano as much as possible. 325 00:23:08,441 --> 00:23:10,902 - Have a good day? - Yeah. 326 00:23:11,652 --> 00:23:13,738 - You make a lot of money? - No. 327 00:23:15,865 --> 00:23:19,535 - Better than money. - Really? What? 328 00:23:19,911 --> 00:23:22,580 A very interesting development. 329 00:23:23,414 --> 00:23:24,790 Very. 330 00:23:24,874 --> 00:23:26,209 Good. 331 00:23:26,292 --> 00:23:28,962 I hope you'll think so when you find out what it is. 332 00:23:29,129 --> 00:23:31,840 It may jar you a bit at first, but... 333 00:23:38,305 --> 00:23:39,640 Pinky! 334 00:23:40,265 --> 00:23:41,934 Calling me? 335 00:23:43,393 --> 00:23:44,520 What's that? 336 00:23:44,603 --> 00:23:46,438 Just the best hat in the world. 337 00:23:47,606 --> 00:23:48,899 For the best head. 338 00:23:49,775 --> 00:23:53,820 I may ask you to come home late every single night. 339 00:23:59,033 --> 00:24:03,079 Someday they're gonna build a statue to you somewhere. 340 00:24:04,372 --> 00:24:06,791 I said... Now, what about that? 341 00:24:06,874 --> 00:24:09,377 - That's sweet. - Isn't that absolutely a miracle? 342 00:24:09,460 --> 00:24:11,879 You look kind of like Grandma Moses. 343 00:24:11,963 --> 00:24:14,048 - Yeah? - Your mother and father are here. 344 00:24:14,132 --> 00:24:17,635 - Tell them we'll be right down. - Tell them to fix themselves a drink! 345 00:24:17,718 --> 00:24:18,886 - What? - A drink. 346 00:24:18,970 --> 00:24:20,264 No, thanks. 347 00:24:21,390 --> 00:24:22,766 What? 348 00:24:22,850 --> 00:24:24,893 I said I don't want one, thanks. 349 00:24:26,311 --> 00:24:27,896 For the love of heaven. 350 00:24:28,147 --> 00:24:30,482 - How do I look? - Oh, boy, you look handsome. 351 00:24:31,441 --> 00:24:35,821 - This is a dress I have on. - Oh, it's beautiful! 352 00:24:36,655 --> 00:24:38,532 They'll be right down, Mrs. Bonner. 353 00:24:38,615 --> 00:24:40,534 - How are you, Mary? - Hello, everybody. 354 00:24:40,617 --> 00:24:42,910 - Hello, honey. - It's just us. 355 00:24:42,994 --> 00:24:45,746 - Good evening, ladies and gentlemen. - Son, how are you? 356 00:24:45,830 --> 00:24:46,914 Dad. Hi. 357 00:24:46,998 --> 00:24:48,875 - Hello, Adam. - Hello, dear. 358 00:24:48,958 --> 00:24:52,503 Adam, mix the drinks. I'm sorry we're late, but I'm not to blame. 359 00:24:52,587 --> 00:24:55,256 - I have an irresponsible husband. - Hereditary. 360 00:24:55,673 --> 00:24:58,301 We're gonna have the most sensational dinner. 361 00:24:58,384 --> 00:25:02,054 - Oh, my dress. Do it up, will you? - I'm sorry. I forgot my glasses. 362 00:25:02,138 --> 00:25:05,725 You did? Adam! Come in here and fasten me up. 363 00:25:05,808 --> 00:25:08,102 - Sit down. - Fasten? Here, Pop. 364 00:25:08,186 --> 00:25:09,896 Mix 'em, don't drink 'em. 365 00:25:09,979 --> 00:25:12,524 I suppose someday somebody will invent something- 366 00:25:12,608 --> 00:25:13,942 You've got no complaint. 367 00:25:14,026 --> 00:25:17,070 You ought to see some of the things I used to have to handle. 368 00:25:17,154 --> 00:25:18,697 Hooks and eyes, egad. 369 00:25:18,780 --> 00:25:21,575 She had an evening gown one time had about two thousand. 370 00:25:21,658 --> 00:25:24,912 - Don't exaggerate. - All right, then. One thousand. 371 00:25:24,995 --> 00:25:27,623 Used to start to hook her up right after breakfast. 372 00:25:27,706 --> 00:25:29,708 - Good evening. - Good evening, Mary. 373 00:25:29,791 --> 00:25:31,834 Anybody else important here yet? 374 00:25:32,001 --> 00:25:35,379 Well, look at us. All the way from across the hall and on time. 375 00:25:35,463 --> 00:25:37,465 - Don't we look nice? - You certainly do. 376 00:25:37,548 --> 00:25:40,510 - You know Emerald Messel, don't you? - Emerald, how are you? 377 00:25:40,593 --> 00:25:43,221 You know Adam's father and mother? Emerald Messel. 378 00:25:43,304 --> 00:25:46,265 She's just been proposing to me. That's why we're on time. 379 00:25:46,349 --> 00:25:47,642 Ha-ha! 380 00:25:47,809 --> 00:25:49,811 No humor, but stinkin' rich. 381 00:25:51,270 --> 00:25:53,564 - What do you want to drink? - Whatever's going. 382 00:25:53,648 --> 00:25:55,650 - Dad, would you be an angel? - You bet. 383 00:25:55,733 --> 00:25:57,860 - Need some help, old friend? - No, thanks. 384 00:25:57,944 --> 00:26:01,155 Why not? She may be your wife, but she's my lawyer. 385 00:26:01,572 --> 00:26:03,328 Amanda, my love, why do you stay 386 00:26:03,329 --> 00:26:05,577 married to a legal beagle with 10 thumbs? 387 00:26:05,661 --> 00:26:07,329 All right, Kip. That's enough. 388 00:26:07,412 --> 00:26:09,122 Not for me it's not. 389 00:26:09,206 --> 00:26:11,458 - Why don't you go play the piano? - All right. 390 00:26:11,542 --> 00:26:14,211 - I suppose that is why I was invited. - That's right. 391 00:26:14,294 --> 00:26:19,049 Somebody ought to bring me a drink. I choose Amanda 392 00:26:24,387 --> 00:26:27,723 Are you the judges? Somebody said judges were coming. 393 00:26:28,933 --> 00:26:30,768 Hello, Dotty. 394 00:26:30,852 --> 00:26:34,480 You always have judges here. Why is that? To get in good with them? 395 00:26:38,151 --> 00:26:41,028 How very nice to see you, Mrs. Marcasson. 396 00:26:41,946 --> 00:26:47,326 How very nice to see you, Mrs. Marcasson 397 00:26:47,410 --> 00:26:51,706 The judge is standing by but I really don't know why 398 00:26:53,499 --> 00:26:57,044 What were you doing down in my bailiwick today? 399 00:26:57,128 --> 00:26:59,506 Oh, just a little ambulance chasing. 400 00:26:59,590 --> 00:27:01,633 - Successful? - Well, I got the case. 401 00:27:01,717 --> 00:27:02,968 What case? 402 00:27:03,051 --> 00:27:06,805 A girl named Doris Attinger shot her husband. I'm going to defend her. 403 00:27:10,726 --> 00:27:12,101 Dinner is served, madam. 404 00:27:13,644 --> 00:27:16,606 Well, let's go on in, everyone. 405 00:27:18,774 --> 00:27:20,276 That's all right, darling. 406 00:27:27,408 --> 00:27:29,160 - This picture drags. - Shut up, Kip. 407 00:27:29,243 --> 00:27:32,121 Are you all sure that you want to see this? 408 00:27:32,288 --> 00:27:33,581 I don't. 409 00:27:34,165 --> 00:27:35,917 Look at that. 410 00:27:36,751 --> 00:27:40,171 This is our main house. The cottage is out here by the camera. 411 00:27:40,379 --> 00:27:41,464 I can't see it. 412 00:27:43,591 --> 00:27:46,302 What an unusual name. Your idea, Adam? 413 00:27:54,812 --> 00:27:57,064 Cute outfit, Amanda. Really cute. 414 00:28:02,652 --> 00:28:04,695 Mighty pretty country up there! 415 00:28:05,530 --> 00:28:07,031 Ha-ha. 416 00:28:07,740 --> 00:28:10,576 I know a lady collapsed a lung once laughing like that. 417 00:28:43,986 --> 00:28:47,406 Cute outfit, Adam! Really cute! 418 00:28:58,833 --> 00:29:00,793 Look at those darling dogs. 419 00:29:00,877 --> 00:29:03,588 One, two, three. 420 00:29:03,671 --> 00:29:05,673 Sort of an animal picture, isn't it? 421 00:29:07,467 --> 00:29:10,344 I would say this movie has a rather limited appeal. 422 00:29:10,428 --> 00:29:12,805 - What's that anyhow? - It's the mortgage. 423 00:29:12,889 --> 00:29:15,141 That was the day they paid off the mortgage. 424 00:29:15,224 --> 00:29:16,767 Bought it out myself. 425 00:29:18,728 --> 00:29:20,855 Looks like rubber from here. 426 00:29:22,440 --> 00:29:26,235 We acted this all out later, of course. I mean, it's not actual. 427 00:29:26,319 --> 00:29:28,613 All right, bigmouth, settle down. 428 00:29:38,749 --> 00:29:41,834 Seems much slower than the other eight times I've seen it. 429 00:29:42,543 --> 00:29:44,796 Who took these pictures, your cow? 430 00:29:47,548 --> 00:29:51,010 - You ought to be on the stage, Judge. - Anywhere but in this picture. 431 00:29:54,889 --> 00:29:56,766 You should have burned the mortgage. 432 00:29:56,849 --> 00:29:58,643 We did, Dad. Wait, look. 433 00:30:00,561 --> 00:30:03,564 Cute, Adam. Very cute. 434 00:30:06,275 --> 00:30:08,694 What expensive hot dogs! 435 00:30:11,823 --> 00:30:13,825 Our tree. 436 00:30:14,075 --> 00:30:16,869 Tree kissing, a famous old Connecticut custom. 437 00:30:22,250 --> 00:30:25,920 Barn kissing, a famous old Connecticut custom. 438 00:30:30,466 --> 00:30:32,093 What a funny, funny... 439 00:30:55,825 --> 00:30:59,412 Wife kissing, a famous old Connecticut custom. 440 00:31:02,206 --> 00:31:04,500 Okay, everybody, on your heads. 441 00:31:10,798 --> 00:31:13,885 As the sanking soo sunks into the sinking sand... 442 00:31:13,968 --> 00:31:15,511 we say good-bye... 443 00:31:16,053 --> 00:31:19,264 to Bonner Hill and the sickening home movies. 444 00:31:20,891 --> 00:31:22,727 All right! 445 00:31:22,935 --> 00:31:25,021 You've said the same thing nine times! 446 00:31:25,104 --> 00:31:28,357 For the tenth time then, will you stay out of this Attinger thing? 447 00:31:28,441 --> 00:31:31,569 Did you have to sulk all evening, and with a growl on your face? 448 00:31:31,652 --> 00:31:32,820 How could I? 449 00:31:32,904 --> 00:31:36,532 If you think you're gonna turn a court of law into a Punch and Judy show- 450 00:31:36,616 --> 00:31:39,911 Darling, please! This means a great deal to me... 451 00:31:39,994 --> 00:31:41,537 and it's not a stunt. 452 00:31:41,621 --> 00:31:44,957 This poor woman. Isn't she entitled to the same justice... 453 00:31:45,041 --> 00:31:46,918 that's usually reserved for men? 454 00:31:47,001 --> 00:31:49,253 The same unwritten law that got Lennahan off. 455 00:31:49,337 --> 00:31:52,048 - Would you please- - I know what you're going to say. 456 00:31:52,131 --> 00:31:54,300 He should have been convicted, too, but he wasn't. 457 00:31:54,383 --> 00:31:57,011 - Couldn't I please- - You're not putting her away... 458 00:31:57,094 --> 00:31:59,680 just because she had the misfortune to be born a female. 459 00:31:59,764 --> 00:32:01,224 Just one word in edgewise. 460 00:32:01,307 --> 00:32:03,476 Could I please get a word in edgewise? 461 00:32:03,559 --> 00:32:05,812 - Go ahead. - Not one "sybbal"... 462 00:32:05,895 --> 00:32:09,898 Not one syllable of what you have been blabbering here tonight- 463 00:32:09,981 --> 00:32:12,150 You always do that when you get excited. 464 00:32:16,364 --> 00:32:19,367 I am going to cut you into 12 little pieces... 465 00:32:19,450 --> 00:32:22,787 and feed you to the jury, so get prepared for it. 466 00:32:33,214 --> 00:32:34,715 Good night, Pinky. 467 00:32:36,342 --> 00:32:38,386 Oh, good night. 468 00:32:55,695 --> 00:32:57,113 Mr. Bonner. 469 00:32:59,156 --> 00:33:01,825 Have you agreed on a date for the People v. Riverton? 470 00:33:01,908 --> 00:33:03,410 Yes, Your Honor. 471 00:33:15,923 --> 00:33:19,177 The People v. Delwyn has been assigned to part three. 472 00:33:19,260 --> 00:33:22,430 All witnesses in that case will proceed to that part. 473 00:33:22,513 --> 00:33:23,848 That's part three. 474 00:33:49,831 --> 00:33:51,875 People against Attinger. 475 00:33:52,292 --> 00:33:53,668 You may proceed. 476 00:33:54,252 --> 00:33:57,672 Your Honor, I move the case of the People of the State of New York... 477 00:33:57,756 --> 00:33:59,716 against Doris Szabo Attinger to trial. 478 00:33:59,801 --> 00:34:02,136 - Is the defendant ready? - Defendant is ready. 479 00:34:02,220 --> 00:34:04,597 Very well. You may proceed to select a jury. 480 00:34:11,896 --> 00:34:13,231 Paul Hurlock. 481 00:34:15,525 --> 00:34:17,568 Take your coat with you, please. 482 00:34:26,285 --> 00:34:29,163 Place your left hand on the Bible. Raise your right hand. 483 00:34:29,247 --> 00:34:31,582 You swear to truthfully answer all questions... 484 00:34:31,666 --> 00:34:33,876 put to you to challenge your competence... 485 00:34:33,960 --> 00:34:36,170 as an impartial juror in this proceeding... 486 00:34:36,254 --> 00:34:39,089 between New York and Doris Attinger, so help you God? 487 00:34:39,172 --> 00:34:40,507 - I do. - Be seated. 488 00:34:40,590 --> 00:34:42,467 State your full name and address. 489 00:34:42,551 --> 00:34:46,680 Paul Hurlock, 1731 Boylston Avenue, New York City. 490 00:34:52,979 --> 00:34:54,939 Mr. Hurlock, what's your occupation? 491 00:34:55,314 --> 00:34:56,691 Infants' headgear. 492 00:34:58,359 --> 00:35:01,195 Are you personally acquainted with one Warren Attinger? 493 00:35:01,612 --> 00:35:02,488 No. 494 00:35:02,572 --> 00:35:04,782 - Doris Szabo Attinger? - No. 495 00:35:05,283 --> 00:35:07,326 - Beryl Caighn? - No. 496 00:35:08,411 --> 00:35:11,747 Do you think that you're able to render a just and honest verdict... 497 00:35:11,831 --> 00:35:15,710 in this case as deduced by the evidence of the law as laid down by the court? 498 00:35:15,793 --> 00:35:17,295 - Sure. - Yes? 499 00:35:17,378 --> 00:35:20,465 - Yes. - The juror is acceptable to the People. 500 00:35:23,759 --> 00:35:26,053 - Good morning, Mr. Hurlock. - Good morning. 501 00:35:26,971 --> 00:35:29,264 Do you believe in equal rights for women? 502 00:35:29,473 --> 00:35:31,099 - What? - Objection. 503 00:35:31,975 --> 00:35:35,353 May it please the court, I submit that my entire line of defense... 504 00:35:35,437 --> 00:35:38,773 is based on the proposition that persons of the female sex... 505 00:35:38,857 --> 00:35:42,861 should be dealt with before the law as equals of persons of the male sex. 506 00:35:43,570 --> 00:35:46,324 I submit that I cannot hope to argue this line... 507 00:35:46,407 --> 00:35:50,828 before minds hostile to and prejudiced against the female sex. 508 00:35:52,079 --> 00:35:53,790 Objection still stands, Your Honor. 509 00:35:53,873 --> 00:35:55,833 - Overruled. - Exception. 510 00:35:56,709 --> 00:35:58,503 Repeat the question, Counselor. 511 00:35:58,586 --> 00:36:00,963 Do you believe in equal rights for women? 512 00:36:01,255 --> 00:36:02,590 I should say not. 513 00:36:03,633 --> 00:36:06,594 The defendant challenges this juror for cause. 514 00:36:06,719 --> 00:36:07,887 Excused. 515 00:36:08,679 --> 00:36:10,139 Benjamin Klausner. 516 00:36:21,399 --> 00:36:23,777 In view of the fact that counsel have agreed... 517 00:36:23,902 --> 00:36:26,363 that alternate jurors are not to be selected... 518 00:36:26,446 --> 00:36:29,950 may we proceed without making a call for additional prospective jurors? 519 00:36:30,033 --> 00:36:31,201 You may proceed. 520 00:36:31,284 --> 00:36:34,412 Left hand on the Bible, raise your right hand. 521 00:36:34,496 --> 00:36:36,915 You swear to truthfully answer all questions... 522 00:36:36,998 --> 00:36:39,168 put to you to challenge your competence... 523 00:36:39,252 --> 00:36:41,462 as an impartial juror in this proceeding... 524 00:36:41,546 --> 00:36:44,257 between New York and Doris Attinger, so help you God? 525 00:36:44,340 --> 00:36:45,716 - I do. - Be seated. 526 00:36:47,009 --> 00:36:48,970 - Benjamin "Klowsner"? - Klausner. 527 00:36:49,053 --> 00:36:52,473 - State your address. -107 East 77th Street, New York City. 528 00:36:52,557 --> 00:36:55,768 - Occupation. - Motion-picture projectionist. 529 00:37:08,321 --> 00:37:11,449 Have you ever served on a motion-picture projectionist before? 530 00:37:11,533 --> 00:37:12,409 What? 531 00:37:12,492 --> 00:37:16,621 - Have you ever served on a jury before? - No. 532 00:37:46,944 --> 00:37:49,489 - Hello, thing. - Hello, at last. 533 00:37:50,907 --> 00:37:53,701 - Well, well, well. - Well, well, well, what? 534 00:37:55,077 --> 00:37:57,412 - Here we are. - How true. 535 00:37:57,579 --> 00:37:59,080 Home at last. 536 00:37:59,247 --> 00:38:01,291 Took the words right out of my... 537 00:38:03,752 --> 00:38:05,086 Darling? 538 00:38:06,963 --> 00:38:09,508 Are you all right? 539 00:38:09,591 --> 00:38:11,092 How do you mean? 540 00:38:11,176 --> 00:38:13,428 I mean in health and so forth. 541 00:38:13,512 --> 00:38:15,555 - Sure. - Good. 542 00:38:16,097 --> 00:38:19,226 In health, excellent. In so forth, fair. 543 00:38:19,309 --> 00:38:21,394 - What's that some of?. - Some of daiquiris. 544 00:38:21,478 --> 00:38:22,813 Oh, good. 545 00:38:36,077 --> 00:38:39,664 Nobody died in the evening papers. Isn't that nice? 546 00:38:40,039 --> 00:38:43,626 What do you suppose it is, perverseness of human nature or what? 547 00:38:43,709 --> 00:38:48,839 It seems every night when Mary's out, that's the night I want to stay home. 548 00:38:48,922 --> 00:38:52,592 Not me. I love to go out to dinner. I'd rather go out than anything. 549 00:38:53,176 --> 00:38:56,429 - Where do you want to go tonight? - No place. I want to stay home. 550 00:38:56,513 --> 00:38:58,014 Would you mind? Please? 551 00:38:58,098 --> 00:39:00,725 - I don't know. - Cook up something ourselves. 552 00:39:00,809 --> 00:39:03,478 Something exotic. How would you care for some of that? 553 00:39:03,562 --> 00:39:05,397 - I would. - Of what? 554 00:39:05,480 --> 00:39:07,774 What you said. 555 00:39:07,858 --> 00:39:09,401 Fine. You gonna make it? 556 00:39:10,068 --> 00:39:12,362 You're not making too much sense. 557 00:39:13,155 --> 00:39:15,490 Do you want to talk to me or read that paper? 558 00:39:15,574 --> 00:39:16,909 - Read the paper. - Why? 559 00:39:18,161 --> 00:39:20,496 Quite a lot about me in it. I guess that's why. 560 00:39:20,580 --> 00:39:21,873 Yes, I'll bet. 561 00:39:22,957 --> 00:39:24,625 You feel Pinky, cranky? 562 00:39:25,751 --> 00:39:27,336 You feel cranky, Pinky? 563 00:39:27,879 --> 00:39:29,464 Hard day, huh? 564 00:39:29,672 --> 00:39:31,591 - In court all day? - Yes. 565 00:39:31,841 --> 00:39:34,510 Had to mix it up with a tough customer. 566 00:39:34,802 --> 00:39:37,137 - That always makes you irritable. - Not so bad. 567 00:39:37,220 --> 00:39:40,140 - In fact, it was a cinch. - That's good, isn't it? 568 00:39:40,223 --> 00:39:43,727 - Isn't it? - Oh, my, my, my. 569 00:39:43,977 --> 00:39:45,270 Dear? 570 00:39:47,355 --> 00:39:49,483 - You mean me? - I sure do. 571 00:39:49,566 --> 00:39:51,318 - Listen. - I'm all ears. 572 00:39:51,401 --> 00:39:53,195 - I wish you were. - What? 573 00:39:53,528 --> 00:39:55,363 You all right? 574 00:39:55,655 --> 00:39:57,908 Me? Sure. Of course. Why? 575 00:39:58,867 --> 00:40:02,662 I just wouldn't want to think of you not being all right, that's all. 576 00:40:05,499 --> 00:40:07,667 - You know what you are? - What? 577 00:40:10,379 --> 00:40:12,799 - Lovable. - I know. 578 00:40:12,882 --> 00:40:14,884 - Are you hungry? - Yes, I'm starving. 579 00:40:16,344 --> 00:40:17,804 Let's go. 580 00:40:23,059 --> 00:40:25,143 Thank you, from the bottom of my heart. 581 00:40:25,227 --> 00:40:28,188 Give you a real rubdown later if you'll give me one. 582 00:40:29,981 --> 00:40:32,234 There. That's more like it. 583 00:40:32,359 --> 00:40:34,569 - Ouch! - What's the matter? 584 00:40:45,956 --> 00:40:47,666 Anything for a hungry man? 585 00:40:48,750 --> 00:40:51,503 - Cheese. A souffl�, maybe? - No. 586 00:40:51,586 --> 00:40:54,089 I've got enough on my mind without a souffl�. 587 00:40:54,172 --> 00:40:56,133 There ought to be some lamb left. 588 00:40:56,216 --> 00:40:59,052 I don't think... Wait a minute. Yes! 589 00:40:59,136 --> 00:41:00,554 Lamb? 590 00:41:00,637 --> 00:41:02,723 - Lamb curry. What do you say? - Perfect. 591 00:41:02,807 --> 00:41:04,058 With rice. 592 00:41:04,142 --> 00:41:06,936 - Chutney. - Yes, I think so. 593 00:41:07,145 --> 00:41:09,230 Tea. Tea and curry. That's the thing. 594 00:41:09,522 --> 00:41:12,608 - And salad. - Give me the junk for the salad. 595 00:41:15,944 --> 00:41:19,865 Do you know, you were pretty cute in there today, my little. 596 00:41:19,948 --> 00:41:22,784 You weren't so bad yourself, chum. 597 00:41:22,993 --> 00:41:25,745 - Do you mind a bit of garlic? - Why a bit? 598 00:41:26,246 --> 00:41:29,082 - Pinkie? - What, Pinky? 599 00:41:29,332 --> 00:41:31,793 - Do me a favor, will ya? - Not too much salt? 600 00:41:31,877 --> 00:41:34,254 No. Drop the case. 601 00:41:34,337 --> 00:41:36,214 - I can't. - Why not? 602 00:41:36,298 --> 00:41:38,467 - It's my cause. - I know. 603 00:41:38,550 --> 00:41:42,262 But I could see in there today, it's gonna get sillier and messier... 604 00:41:42,345 --> 00:41:44,097 day by day by day. 605 00:41:44,347 --> 00:41:45,640 By day. 606 00:41:45,807 --> 00:41:48,310 - I don't ask many favors. - Sure you do. 607 00:41:48,435 --> 00:41:50,854 - You can handle it from your desk. - Not as good. 608 00:41:50,937 --> 00:41:54,274 Listen, darling, I know that deep down you agree with me... 609 00:41:54,399 --> 00:41:56,861 with everything I want and hope and believe in. 610 00:41:56,944 --> 00:42:00,406 We couldn't be so close if you didn't. If I didn't feel that you did. 611 00:42:00,490 --> 00:42:01,908 - Sure. - Take this trial. 612 00:42:01,991 --> 00:42:04,868 Maybe it has some of the inconvenience of the spotlight... 613 00:42:04,951 --> 00:42:06,953 - but that's the point. - What point? 614 00:42:07,037 --> 00:42:09,206 Not any green peppers. Indigestible. 615 00:42:09,289 --> 00:42:11,374 Everything's indigestible to some people. 616 00:42:11,458 --> 00:42:13,877 - I don't like green peppers. - No green peppers. 617 00:42:13,960 --> 00:42:16,838 - Take the Boston Tea Party. - Instead of the green peppers? 618 00:42:16,922 --> 00:42:18,048 What did they do? 619 00:42:18,131 --> 00:42:21,635 They dramatized an injustice. That's all I'm trying to do. 620 00:42:21,718 --> 00:42:24,846 People will be making jokes about us over the radio before long. 621 00:42:24,930 --> 00:42:27,516 - All in a good cause. - Your cause. 622 00:42:27,599 --> 00:42:28,934 Everybody's. 623 00:42:31,102 --> 00:42:32,979 There's just enough for us. 624 00:42:45,116 --> 00:42:47,954 Hello, you well-known thing, you. 625 00:42:48,079 --> 00:42:49,163 How are you? 626 00:42:49,288 --> 00:42:52,375 You ask that because you can't think of anything else to say. 627 00:42:52,583 --> 00:42:54,793 You don't care whether I live or die. 628 00:42:56,461 --> 00:42:58,839 Hello, lawyer dear. Seen all these? 629 00:42:58,922 --> 00:43:00,882 - Yeah. Thank you. - Have some extras. 630 00:43:00,966 --> 00:43:03,718 Marvelous goings-on. Everybody's talking about it. 631 00:43:03,844 --> 00:43:07,347 - Yeah. That's the idea. - Sort of like the World Series. 632 00:43:07,430 --> 00:43:08,890 Yes, I'm afraid it is. 633 00:43:13,145 --> 00:43:16,898 What have you been eating, raspberry jam or Amanda's face? 634 00:43:22,445 --> 00:43:23,905 Oh, very funny. 635 00:43:24,030 --> 00:43:26,491 - Very, very funny. - I didn't even notice it. 636 00:43:26,616 --> 00:43:29,619 If you'd look at me once in a while, you'd notice things. 637 00:43:29,703 --> 00:43:31,997 Bicker, bicker. I give them three months. 638 00:43:32,122 --> 00:43:33,832 What do you want, anyway? 639 00:43:33,957 --> 00:43:36,084 As if you didn't know. 640 00:43:39,045 --> 00:43:40,840 - How's it coming? - The show? 641 00:43:40,965 --> 00:43:43,009 Smashing. Simply smashing. 642 00:43:43,134 --> 00:43:46,303 Couldn't get much work done today. Another notion got in the way. 643 00:43:46,428 --> 00:43:49,055 - A new song. Wanna hear it? - Maybe some other time. 644 00:43:49,139 --> 00:43:51,600 It's not finished yet, but, please, it's for you. 645 00:43:51,766 --> 00:43:53,894 And, Adam, you don't have to listen. 646 00:43:57,397 --> 00:44:00,317 - He's written a song. - Darling, don't be cross. 647 00:44:00,400 --> 00:44:01,943 He's sweet. 648 00:44:02,068 --> 00:44:03,403 Listening? 649 00:44:55,288 --> 00:44:56,790 No verse yet. 650 00:44:58,250 --> 00:44:59,626 Listening? 651 00:45:02,212 --> 00:45:03,213 Listening? 652 00:45:57,767 --> 00:45:59,227 Help! 653 00:46:02,689 --> 00:46:04,149 Pardon. 654 00:46:10,363 --> 00:46:12,239 Did someone say, "Sing it again"? 655 00:46:12,364 --> 00:46:14,325 - No. - I haven't got time anyway. 656 00:46:14,408 --> 00:46:16,869 - It's very pretty. - Pretty fresh. 657 00:46:16,994 --> 00:46:19,748 You're not friendly to me. I may consult my lawyer. 658 00:46:19,831 --> 00:46:21,708 I think you should change the name. 659 00:46:21,792 --> 00:46:24,961 Can't. It won't scan, see? Good luck tomorrow, Amanda. 660 00:46:25,295 --> 00:46:27,672 I'm on your side. I guess you know that. 661 00:46:27,798 --> 00:46:31,134 You've got me so convinced, I may even go out and become a woman. 662 00:46:31,218 --> 00:46:32,677 Good night, all. 663 00:46:33,678 --> 00:46:35,889 He wouldn't have far to go either. 664 00:46:36,431 --> 00:46:38,058 What's the matter? 665 00:46:38,600 --> 00:46:39,684 He can hear you. 666 00:46:49,277 --> 00:46:50,529 Then what happened? 667 00:46:50,654 --> 00:46:53,907 - Then I heard a noise, and- - What kind of a noise? 668 00:46:55,450 --> 00:46:59,621 Like a sound. Like a loud sound going off. 669 00:47:00,372 --> 00:47:02,331 - Yes? - So I jumped up... 670 00:47:02,873 --> 00:47:04,917 and all of a sudden I saw her. 671 00:47:05,376 --> 00:47:06,919 - Mrs. Attinger? - Yes. 672 00:47:07,002 --> 00:47:09,964 - Say so, please. - I seen Mrs. Attinger. 673 00:47:10,256 --> 00:47:13,593 She was coming after me with this gun right in her two hands. 674 00:47:13,718 --> 00:47:15,846 I guess I must've started to conk out- 675 00:47:16,596 --> 00:47:18,557 Excuse me, to faint. 676 00:47:18,890 --> 00:47:23,186 So then Mr. Attinger grabbed me, so as I shouldn't fall down, I guess... 677 00:47:23,270 --> 00:47:26,273 and then she, Mrs. Attinger, tried to kill me. 678 00:47:26,690 --> 00:47:27,774 Objection. 679 00:47:27,899 --> 00:47:31,820 Will the court instruct the witness to refrain from testifying to conclusions? 680 00:47:32,112 --> 00:47:35,198 Sustain that. Jury, disregard reply. 681 00:47:35,323 --> 00:47:36,783 Strike from record. 682 00:47:36,867 --> 00:47:40,370 Witness will please confine herself to the recital of facts. 683 00:47:42,414 --> 00:47:45,500 - What did she do? - She shot me, at me. 684 00:47:45,625 --> 00:47:47,419 I mean, she tried to shoot me. 685 00:47:47,711 --> 00:47:50,547 - How do you know that? - Because she did it. 686 00:47:51,256 --> 00:47:54,592 So then he jumped in front of me, Warren, Mr. Attinger... 687 00:47:54,675 --> 00:47:57,303 and I ran out in the hall hollering... 688 00:47:57,386 --> 00:48:00,306 and then I fainted and everything went black. 689 00:48:03,559 --> 00:48:04,728 Your witness. 690 00:48:05,061 --> 00:48:08,231 Everything went black a little earlier, didn't it, Miss Caighn? 691 00:48:08,398 --> 00:48:09,399 What? 692 00:48:09,524 --> 00:48:13,361 I refer to the black silk negligee you put on to receive Mr. Attinger. 693 00:48:14,279 --> 00:48:16,156 - Objection. Irrelevant. - Not at all. 694 00:48:16,239 --> 00:48:18,200 - What difference does it make? - A lot. 695 00:48:18,325 --> 00:48:19,576 Overruled. 696 00:48:20,035 --> 00:48:21,286 Exception. 697 00:48:21,411 --> 00:48:24,414 Were you wearing a black silk, lace negligee? 698 00:48:25,624 --> 00:48:27,584 - Yes. - Speak up, Miss Caighn. 699 00:48:27,709 --> 00:48:29,920 We're all interested in what you have to say. 700 00:48:30,003 --> 00:48:32,130 - What else? - What? 701 00:48:32,214 --> 00:48:34,007 Answer the question. 702 00:48:34,257 --> 00:48:37,052 - I can't remember. - Shoes? Slippers? 703 00:48:37,135 --> 00:48:38,637 - Yes. - Which? 704 00:48:38,720 --> 00:48:41,263 - Slippers. - Stockings? 705 00:48:41,514 --> 00:48:43,057 Yes. 706 00:48:43,182 --> 00:48:45,559 - Think again. - No. 707 00:48:46,519 --> 00:48:48,145 Nothing else? 708 00:48:48,312 --> 00:48:49,855 - Yes. - What? 709 00:48:49,939 --> 00:48:51,649 A hair ribbon. 710 00:48:52,566 --> 00:48:54,527 Is this your usual costume... 711 00:48:54,652 --> 00:48:56,613 for receiving casual callers? 712 00:48:57,155 --> 00:48:58,323 Objection. 713 00:48:58,824 --> 00:49:00,367 Sustained. 714 00:49:00,450 --> 00:49:01,535 Withdrawn. 715 00:49:01,618 --> 00:49:05,997 Miss Caighn, you said Mr. Attinger came to see you about... 716 00:49:06,123 --> 00:49:08,917 About another insurance policy. I said this already. 717 00:49:09,000 --> 00:49:10,710 Well, say it again. 718 00:49:10,961 --> 00:49:15,006 Mr. Attinger came to collect on my policy and explain me another kind. 719 00:49:15,132 --> 00:49:16,925 - You hold? - Straight life, $3,000. 720 00:49:17,050 --> 00:49:19,511 - And he came to discuss? - Health and accident. 721 00:49:20,095 --> 00:49:23,265 He showed remarkable foresight in this, wouldn't you say? 722 00:49:23,390 --> 00:49:25,267 Would Your Honor instruct counsel... 723 00:49:25,350 --> 00:49:27,727 to refrain from these sly and feminine hints? 724 00:49:27,811 --> 00:49:30,021 I'll withdraw the question, on condition... 725 00:49:30,105 --> 00:49:32,773 that the word "feminine" be stricken from the record. 726 00:49:32,857 --> 00:49:34,567 - So be it. - So ordered. 727 00:49:36,861 --> 00:49:40,281 Miss Caighn, a while ago you said... 728 00:49:41,449 --> 00:49:44,785 Would you be kind enough to read me some of Miss Caighn's testimony? 729 00:49:44,910 --> 00:49:48,497 She just fainted, I believe, for the first time. 730 00:49:49,624 --> 00:49:52,627 "So I guess I must've started to conk out. 731 00:49:52,752 --> 00:49:56,506 "Excuse me, to faint. So Mr. Attinger grabbed me - " 732 00:49:56,631 --> 00:50:00,051 That's it. Thank you very much. You said Mr. Attinger grabbed you. 733 00:50:00,177 --> 00:50:01,344 Yes. 734 00:50:01,428 --> 00:50:04,931 - Had he ever grabbed you before? - No. 735 00:50:05,807 --> 00:50:08,560 - Never before? - No! 736 00:50:09,352 --> 00:50:11,313 You're aware that you're under oath... 737 00:50:11,438 --> 00:50:14,107 and that any false answer makes you liable to perjury? 738 00:50:14,191 --> 00:50:15,275 Yes. 739 00:50:15,358 --> 00:50:19,488 Mr. Attinger had never touched you before this time. 740 00:50:20,197 --> 00:50:22,406 Sure. 741 00:50:22,782 --> 00:50:24,992 We used to shake hands quite a lot. 742 00:50:26,702 --> 00:50:29,371 I see. Did you enjoy it? 743 00:50:29,580 --> 00:50:31,081 Objection! 744 00:50:31,332 --> 00:50:32,333 Sustained. 745 00:50:38,464 --> 00:50:42,052 And the year before that, what did you give your wife for her birthday? 746 00:50:42,135 --> 00:50:43,762 - Nothing. - Nothing again. 747 00:50:43,845 --> 00:50:46,223 - And the year before that? - I don't remember. 748 00:50:46,348 --> 00:50:49,100 You don't remember because there's nothing to remember. 749 00:50:49,184 --> 00:50:50,977 Wait a second. It was... 750 00:50:51,061 --> 00:50:54,314 Husbands remember the gifts they give, Mr. Attinger. 751 00:50:56,066 --> 00:50:58,693 - Okay, so I didn't. - Why? 752 00:50:58,777 --> 00:51:00,987 Had she ceased to be a good wife to you? 753 00:51:01,112 --> 00:51:02,989 She's okay. 754 00:51:03,115 --> 00:51:06,952 Mr. Attinger, do you wish to see justice done in this case? 755 00:51:07,035 --> 00:51:10,037 - Yes. - All right. Tell the truth. 756 00:51:10,246 --> 00:51:13,415 - Do you love your wife? Tell the truth. - No. 757 00:51:13,541 --> 00:51:15,417 Did you love her before she shot you? 758 00:51:15,543 --> 00:51:18,212 - Tell the truth. - When before? 759 00:51:18,295 --> 00:51:20,256 - The day before. - No. 760 00:51:20,339 --> 00:51:22,800 When did you meet Beryl Caighn? 761 00:51:23,008 --> 00:51:25,302 A year, maybe and a half. 762 00:51:25,427 --> 00:51:28,180 And when did you stop loving your wife? Tell the truth. 763 00:51:29,473 --> 00:51:32,476 - At least three years. - Why? Tell the truth. 764 00:51:32,601 --> 00:51:34,228 She started getting too fat. 765 00:51:34,311 --> 00:51:36,106 - Did you tell her about that? - Yeah. 766 00:51:36,231 --> 00:51:38,108 - What happened? - She got fatter. 767 00:51:39,776 --> 00:51:40,861 Mr. Attinger... 768 00:51:41,695 --> 00:51:45,532 did you ever strike your wife? 769 00:51:45,782 --> 00:51:48,577 - Not much. - Tell the jury yes or no. 770 00:51:48,994 --> 00:51:51,121 - Yeah. - Knock her down? 771 00:51:52,205 --> 00:51:54,666 - What? - Did you ever knock her down? 772 00:51:54,791 --> 00:51:56,126 Tell the truth. 773 00:51:56,209 --> 00:51:59,463 Maybe a couple of times she tripped or slipped. 774 00:51:59,545 --> 00:52:01,088 Scold her? 775 00:52:01,964 --> 00:52:04,008 Tell the jury yes or no. 776 00:52:04,842 --> 00:52:06,802 - Yeah. - Stay out all night? 777 00:52:07,386 --> 00:52:08,762 Yeah. 778 00:52:08,888 --> 00:52:11,891 Do you consider yourself a good husband? 779 00:52:12,016 --> 00:52:13,434 Yes. 780 00:52:15,519 --> 00:52:17,021 That's all. 781 00:52:22,902 --> 00:52:25,696 - Your wife ever scold you? - Yes. 782 00:52:25,780 --> 00:52:27,281 - Strike you? - Yes. 783 00:52:27,364 --> 00:52:29,493 - Knock you down? - Yes. 784 00:52:31,828 --> 00:52:34,998 - Did she ever stay out all night? - No. I wish she did. 785 00:52:35,832 --> 00:52:38,376 Never mind the comment. Just answer the questions. 786 00:52:38,460 --> 00:52:41,171 What I'm doing now, all day. 787 00:52:41,880 --> 00:52:44,424 Now listen to this very carefully. 788 00:52:44,591 --> 00:52:47,511 - Did your wife ever threaten you? - Sure. Yeah. 789 00:52:48,303 --> 00:52:50,262 - When? - Every day. 790 00:52:50,471 --> 00:52:52,681 And what effect did this have upon you? 791 00:52:53,432 --> 00:52:55,643 It made me into a nervous wreck. 792 00:52:56,811 --> 00:52:58,521 How else did she mistreat you? 793 00:52:59,188 --> 00:53:01,649 In bed. She used to hit me in my sleep. 794 00:53:02,608 --> 00:53:05,402 - How? - What do you mean, "How"? 795 00:53:05,486 --> 00:53:06,987 With her fist. 796 00:53:08,322 --> 00:53:11,742 Now you're sure this wasn't just your imagination? 797 00:53:12,201 --> 00:53:14,829 You don't get a split lip from imagination. 798 00:53:15,454 --> 00:53:19,291 She used to wait till I went to sleep. Then... 799 00:53:19,708 --> 00:53:21,169 So then an argument. 800 00:53:21,294 --> 00:53:24,381 So then I'd go to sleep again. So then... 801 00:53:26,508 --> 00:53:28,885 - This caused you great distress? - Yes. 802 00:53:29,010 --> 00:53:30,428 Also sleepless nights. 803 00:53:37,060 --> 00:53:40,729 So I says, "Listen, Warren, you can't have it both ways. 804 00:53:40,813 --> 00:53:43,111 "So make up your mind, and don't try 805 00:53:43,112 --> 00:53:45,526 to make some kind of part-timer out of me. " 806 00:53:45,609 --> 00:53:48,154 So he says, "Bite your tongue, fatso. " 807 00:53:48,988 --> 00:53:51,365 So I says, "You comin' home for supper?" 808 00:53:51,657 --> 00:53:54,034 So he says, "I'll write you a letter. " 809 00:53:54,243 --> 00:53:56,036 So I said, "You coming home after?" 810 00:53:56,537 --> 00:54:00,124 So he says, "I'll put an ad in the New York Times personal column... 811 00:54:00,207 --> 00:54:01,709 "and let you know. " 812 00:54:01,917 --> 00:54:05,337 So I says, "Don't get too sassy, Mr. Attinger. " 813 00:54:05,504 --> 00:54:08,674 So he says, "Don't you be looking at me so cockeyed... 814 00:54:08,757 --> 00:54:12,428 "'cause I don't want to have to shake your head up to straighten 'em out. " 815 00:54:12,887 --> 00:54:14,598 So I threw it. 816 00:54:15,182 --> 00:54:17,809 - Threw what? - The pot. 817 00:54:18,393 --> 00:54:20,020 So he left mad. 818 00:54:21,354 --> 00:54:23,398 And that was the last you saw him? 819 00:54:23,732 --> 00:54:25,609 Till later, when I followed him up... 820 00:54:25,901 --> 00:54:28,444 caught him muzzlin' that tall job. 821 00:54:31,071 --> 00:54:32,656 - Objection. - Sustained. 822 00:54:32,740 --> 00:54:35,576 Instruct jury, bear in mind activity not yet known. 823 00:54:35,701 --> 00:54:39,121 When you entered Apartment D, what did you see? 824 00:54:39,246 --> 00:54:40,748 Them, clutching. 825 00:54:41,707 --> 00:54:45,294 - How close together were they? - No close. Together. 826 00:54:46,045 --> 00:54:48,422 - No space between them? - No space. 827 00:54:49,507 --> 00:54:51,133 Where were her hands? 828 00:54:51,675 --> 00:54:53,135 On his ears. 829 00:54:54,303 --> 00:54:57,389 - On his ears? - One on each ear. 830 00:54:58,390 --> 00:55:01,018 Maybe that's why he didn't hear me come in. 831 00:55:01,101 --> 00:55:03,145 And where were his hands? 832 00:55:03,562 --> 00:55:04,897 Who knows? 833 00:55:05,857 --> 00:55:07,818 You didn't see them? 834 00:55:08,026 --> 00:55:10,070 Around her someplace. 835 00:55:11,279 --> 00:55:14,116 - Did that surprise you? - No. I figured. 836 00:55:14,491 --> 00:55:16,868 But it enraged you? 837 00:55:17,369 --> 00:55:20,079 - Objection. Leading. - Sustained. 838 00:55:22,748 --> 00:55:27,211 When you found them thus embraced, what happened? 839 00:55:27,878 --> 00:55:29,421 It enraged me. 840 00:55:30,422 --> 00:55:31,882 Then what? 841 00:55:32,883 --> 00:55:34,426 I pressed the gun. 842 00:55:35,177 --> 00:55:36,428 And? 843 00:55:37,138 --> 00:55:38,472 Bang? 844 00:55:40,474 --> 00:55:42,101 Did you take careful aim? 845 00:55:42,810 --> 00:55:44,228 I was too nervous. 846 00:55:44,395 --> 00:55:45,771 Did you aim at all? 847 00:55:45,855 --> 00:55:47,398 I was too nervous. 848 00:55:47,898 --> 00:55:50,651 Did you at that time intend to kill Beryl Caighn? 849 00:55:52,027 --> 00:55:53,028 No. 850 00:55:53,279 --> 00:55:54,738 - To wound her? - No. 851 00:55:54,864 --> 00:55:56,657 - To frighten her? - Yes. 852 00:55:57,366 --> 00:56:00,370 - To kill your husband? - No. 853 00:56:00,454 --> 00:56:01,621 - To wound him? - No. 854 00:56:01,746 --> 00:56:02,747 - To frighten him? - No. 855 00:56:03,081 --> 00:56:04,666 - No? - No. 856 00:56:06,293 --> 00:56:09,128 In other words, you fired the pistol... 857 00:56:09,211 --> 00:56:11,589 only to frighten Beryl Caighn. 858 00:56:13,674 --> 00:56:14,925 Yes. 859 00:56:15,050 --> 00:56:17,178 What was the point of that? 860 00:56:17,470 --> 00:56:19,680 I have three children. 861 00:56:19,805 --> 00:56:21,849 She was breaking up my home! 862 00:56:33,027 --> 00:56:36,781 That's right, Mrs. Attinger. Go ahead and have a good cry. 863 00:56:39,325 --> 00:56:42,912 But somewhere in between those sobs maybe you could tell us... 864 00:56:42,995 --> 00:56:44,538 who it is you're crying for. 865 00:56:44,622 --> 00:56:48,042 Is it for Beryl Caighn, an innocent bystander... 866 00:56:48,125 --> 00:56:50,169 to your sordid domestic failure... 867 00:56:50,252 --> 00:56:54,007 or is it your husband, driven ill by your shrewishness? 868 00:56:54,549 --> 00:56:59,011 Or is it your children, cursed with an unstable and irresponsible mother? 869 00:56:59,094 --> 00:57:03,808 - Or could it be for yourself- - I object to this pre-peroration... 870 00:57:03,891 --> 00:57:06,644 on the grounds that it is prejudicial to the defendant! 871 00:57:06,727 --> 00:57:11,106 Let it stand. I can't see that it much matters. Overruled. 872 00:57:11,190 --> 00:57:12,358 Exception. 873 00:57:13,108 --> 00:57:16,278 But do get on with it, Mr. Bonner. Please. 874 00:57:17,822 --> 00:57:19,865 Your husband has testified... 875 00:57:19,990 --> 00:57:22,034 that you have frequent fits of temper. 876 00:57:22,118 --> 00:57:24,411 - I must object- - What are you gonna do... 877 00:57:24,537 --> 00:57:26,580 object before I ask the question? 878 00:57:26,664 --> 00:57:29,416 This is an attempt to paint the defendant as a lunatic. 879 00:57:29,500 --> 00:57:31,293 Mrs. Attinger is a fine, healthy... 880 00:57:31,377 --> 00:57:34,004 - A noble wife, mother- - Just a moment, please! 881 00:57:34,088 --> 00:57:36,924 May I remind the court of the words of the poet Congreve? 882 00:57:37,049 --> 00:57:38,509 Are you gonna quote poetry? 883 00:57:38,634 --> 00:57:41,095 "Heaven hath no rage like love to hatred turned 884 00:57:41,220 --> 00:57:43,264 "Nor hell a fury like a woman scorned" 885 00:57:43,347 --> 00:57:45,809 Now just a moment! Read the question. 886 00:57:47,268 --> 00:57:52,481 "Your husband has testified that you have frequent fits of temper. 887 00:57:52,815 --> 00:57:53,899 "Now what about... " 888 00:58:03,159 --> 00:58:06,495 Don't tell me that judge is impartial. 889 00:58:06,579 --> 00:58:09,039 Every time I look up at him, I can just see him. 890 00:58:09,123 --> 00:58:13,836 Quiet, please. It doesn't do you any good if you don't... Wait a minute. 891 00:58:13,961 --> 00:58:15,921 - Relax. - I'm relaxed. 892 00:58:17,047 --> 00:58:19,675 - No, I can feel. - So can I. 893 00:58:19,758 --> 00:58:21,302 You can? 894 00:58:22,803 --> 00:58:24,430 - What are you doing? - Testing. 895 00:58:29,143 --> 00:58:30,561 I thank you. 896 00:58:32,229 --> 00:58:34,356 Seems to me I need this more every year. 897 00:58:34,940 --> 00:58:37,693 - You're aging fast, that's all. - You can say that again. 898 00:58:37,777 --> 00:58:40,237 All right, I will. You're aging fast, that's all. 899 00:58:41,113 --> 00:58:42,573 And you're helping. 900 00:58:43,783 --> 00:58:45,242 Done. 901 00:58:46,535 --> 00:58:47,995 I thank you. 902 00:58:52,708 --> 00:58:55,544 There ought to be news on the radio. You want to hear it? 903 00:58:55,628 --> 00:58:57,671 If it's good news, yep. 904 00:58:58,214 --> 00:59:00,007 - Sorry. - I'll do my best. 905 00:59:00,090 --> 00:59:02,802 Why don't they have all the good news on one station... 906 00:59:02,885 --> 00:59:04,929 and all the bad news on another station? 907 00:59:05,054 --> 00:59:06,680 Wouldn't that be good? 908 00:59:08,474 --> 00:59:11,018 I guess nobody ever thought of it. 909 00:59:13,646 --> 00:59:16,357 I got the station with the bad news. 910 00:59:17,191 --> 00:59:19,819 Getting awfully popular, Kip's song. 911 00:59:19,902 --> 00:59:22,196 - I hear it everywhere. - So do I. 912 00:59:22,279 --> 00:59:24,824 I hear it sometimes even when it isn't playing. 913 00:59:46,387 --> 00:59:48,848 What's the matter? Don't you want your rubdown? 914 00:59:49,098 --> 00:59:52,351 What, are you sore about a little slap? 915 00:59:52,768 --> 00:59:55,229 - No. - Well, what, then? 916 00:59:55,312 --> 00:59:57,982 You meant that, didn't you? You really meant that. 917 00:59:58,065 --> 01:00:00,443 - Why, no, I- - Yes, you did. I know your touch. 918 01:00:00,568 --> 01:00:03,237 - I know a slap from a slug! - Okay. 919 01:00:03,320 --> 01:00:07,241 I'm not so sure it is. I'm not so sure I care to expose myself... 920 01:00:07,324 --> 01:00:10,578 to typical, instinctive masculine brutality! 921 01:00:10,703 --> 01:00:13,414 - Oh, come now! - It felt not only as if you meant it... 922 01:00:13,497 --> 01:00:15,707 but as though you felt you had a right to. 923 01:00:15,832 --> 01:00:19,502 - I can tell. - You got radar equipment back there? 924 01:00:22,506 --> 01:00:24,550 You're really sore at me, aren't you? 925 01:00:24,675 --> 01:00:27,136 Oh, don't be "diriculous", ridiculous. 926 01:00:27,219 --> 01:00:29,096 - There. Proves it. - All right! 927 01:00:29,180 --> 01:00:32,183 All right, I am sore! What about it? 928 01:00:33,517 --> 01:00:35,895 - Why are you? - You know why. 929 01:00:36,020 --> 01:00:38,689 You mean Kip? Just because he's having a little fun? 930 01:00:38,772 --> 01:00:42,526 No, because you're having fun. The wrong kind, down in that courtroom. 931 01:00:42,651 --> 01:00:45,738 You're shaking the law by the tail, and I don't like it! 932 01:00:45,988 --> 01:00:48,199 I'm ashamed of you, Amanda. 933 01:00:48,282 --> 01:00:49,867 - Is that so? - Yes, that's so. 934 01:00:49,950 --> 01:00:53,454 We've had differences, and I've always tried to see your point of view... 935 01:00:53,579 --> 01:00:55,372 but this time you've got me stumped. 936 01:00:55,498 --> 01:00:57,625 You haven't tried to see my point of view. 937 01:00:57,708 --> 01:00:59,752 You haven't any respect for my... 938 01:00:59,835 --> 01:01:02,296 There we go. 939 01:01:03,339 --> 01:01:05,715 Here we go again. The old juice. 940 01:01:08,510 --> 01:01:11,596 Guaranteed heart-melter. A few female tears. 941 01:01:11,721 --> 01:01:13,848 - I can't help it! - Stronger than any acid. 942 01:01:13,973 --> 01:01:15,768 But this time they won't work. 943 01:01:15,851 --> 01:01:18,604 You can cry from now until the jury comes in... 944 01:01:18,687 --> 01:01:22,441 and it won't make you right, and it won't win you that silly case! 945 01:01:22,566 --> 01:01:26,862 Adam! Please, try to understand! 946 01:01:41,252 --> 01:01:43,295 Don't you want your rubdown? 947 01:01:46,423 --> 01:01:49,051 - Want a drink? - No. 948 01:01:49,468 --> 01:01:51,428 Do you want anything? 949 01:01:52,346 --> 01:01:54,390 What, honey? 950 01:01:54,889 --> 01:01:56,850 Let's all be manly! 951 01:02:06,359 --> 01:02:09,780 ...and represents a wanton waste of the taxpayers' money. 952 01:02:09,864 --> 01:02:11,991 I have called these few witnesses... 953 01:02:12,074 --> 01:02:14,910 to assist me in graphically illustrating my point: 954 01:02:14,994 --> 01:02:17,385 That woman as the equal of man is entitled 955 01:02:17,386 --> 01:02:18,831 to equality before the law. 956 01:02:19,290 --> 01:02:22,710 They have been carefully selected to testify in this case... 957 01:02:22,835 --> 01:02:25,174 each representing a particular branch 958 01:02:25,175 --> 01:02:26,589 of American womanhood... 959 01:02:26,797 --> 01:02:30,301 for not only one woman is on trial here, but all women. 960 01:02:30,384 --> 01:02:33,888 Your Honor, I submit that not one of this long string of witnesses... 961 01:02:33,971 --> 01:02:35,764 has any direct bearing on the case. 962 01:02:35,848 --> 01:02:38,309 For years, women have been ridiculed, pampered... 963 01:02:38,392 --> 01:02:39,810 chucked under the chin. 964 01:02:39,894 --> 01:02:42,897 I ask you on behalf of us all, be fair to the fair sex. 965 01:02:43,856 --> 01:02:45,106 We'll be here a year. 966 01:02:45,565 --> 01:02:48,818 Mrs. Bonner, couldn't you cover the ground with three witnesses? 967 01:02:50,737 --> 01:02:55,366 Well, Dr. Margaret Brodeigh, will you take the stand, please? 968 01:02:56,701 --> 01:02:58,578 With this witness to be examined... 969 01:02:58,661 --> 01:03:01,040 this case will continue for at least two days. 970 01:03:01,165 --> 01:03:04,251 With Your Honor's permission, I'll report that no new cases... 971 01:03:04,376 --> 01:03:06,670 - are to be added to our calendar. - So ordered. 972 01:03:06,796 --> 01:03:09,089 Left hand on the Bible, raise your right hand. 973 01:03:09,173 --> 01:03:11,842 You swear that the evidence you'll give to the jury... 974 01:03:11,926 --> 01:03:14,220 will be nothing but the truth, so help you God? 975 01:03:14,345 --> 01:03:16,639 - I do. - Be seated. Your name and address. 976 01:03:16,889 --> 01:03:19,683 Dr. Margaret Brodeigh, 58 East 88th Street. 977 01:03:20,309 --> 01:03:23,395 Dr. Brodeigh, would you be good enough to state your age? 978 01:03:23,479 --> 01:03:24,480 Thirty-three. 979 01:03:24,605 --> 01:03:26,232 - Your occupation? - Chemist. 980 01:03:26,565 --> 01:03:30,319 Will you tell the court what position or positions you now hold? 981 01:03:30,444 --> 01:03:34,697 Gladly. Chief Consulting Chemist, Institute for Advanced Studies... 982 01:03:34,781 --> 01:03:37,492 Director, Brodeigh-Halleck Laboratories... 983 01:03:37,575 --> 01:03:41,246 civilian consultant, United States Army Chemical Warfare Service... 984 01:03:41,955 --> 01:03:44,582 advisor to Supply Officer, British Embassy... 985 01:03:44,707 --> 01:03:48,628 Director of Chemical Field Research, United States Department of Agriculture. 986 01:03:49,212 --> 01:03:50,922 That's this year. 987 01:03:52,298 --> 01:03:55,553 Will you tell the court what degrees you have? 988 01:03:56,804 --> 01:03:58,597 Well, let's see. 989 01:03:58,722 --> 01:04:00,850 A.B., B.S., Bryn Mawr. 990 01:04:00,933 --> 01:04:03,561 M.A., Ph. D., M.D., Columbia. 991 01:04:04,061 --> 01:04:06,897 Then... Do you want the European ones, too? 992 01:04:07,940 --> 01:04:09,567 - Please. - Well... 993 01:04:10,359 --> 01:04:13,154 Dipl�me des Sciences Chimiques de la Sorbonne, Paris. 994 01:04:13,529 --> 01:04:17,032 Docteur Honoris Causae de Philosophie, Universit�... 995 01:04:17,491 --> 01:04:20,911 I see. How many months have you been foreman, Mrs. McGrath? 996 01:04:21,036 --> 01:04:22,037 Seventeen. 997 01:04:22,163 --> 01:04:24,456 And this promotion placed under you how many? 998 01:04:24,581 --> 01:04:26,458 383. 999 01:04:26,583 --> 01:04:28,376 - Any men? - Mostly. 1000 01:04:28,501 --> 01:04:30,879 - They didn't complain? - Couldn't. Seniority. 1001 01:04:31,004 --> 01:04:33,756 - Does your husband object? - No. 1002 01:04:33,840 --> 01:04:35,091 - Is he employed? - Yes. 1003 01:04:35,175 --> 01:04:36,885 - Where? - Under me. 1004 01:04:40,763 --> 01:04:43,766 Just what do you mean by "show business," Miss La Pere? 1005 01:04:43,850 --> 01:04:46,395 Well, I mean all different kinds of show business. 1006 01:04:46,520 --> 01:04:49,857 There's carnival and vaudeville, Ringling Brothers, nightclubs. 1007 01:04:50,024 --> 01:04:52,860 - I even did legit once. - What do you do? 1008 01:04:52,943 --> 01:04:56,280 It changes, see? Take, for instance, tumbling. 1009 01:04:56,405 --> 01:04:58,866 I used to do a lot of tumbling... 1010 01:04:58,991 --> 01:05:01,994 but it gets corny, and I'm stuck with the role of flip-flap- 1011 01:05:02,119 --> 01:05:04,663 - What are they? - Well, it's a... 1012 01:05:04,830 --> 01:05:06,540 They start with a... 1013 01:05:08,751 --> 01:05:10,211 Hey, look. 1014 01:05:32,148 --> 01:05:33,525 That's it. 1015 01:05:33,608 --> 01:05:36,611 But nobody wants it. It's corny. 1016 01:05:36,736 --> 01:05:39,031 So then I got trapeze work and high bar... 1017 01:05:39,156 --> 01:05:41,450 but I'm getting a little heavy for that now... 1018 01:05:41,575 --> 01:05:44,036 so two years back I got into this lift act. 1019 01:05:44,161 --> 01:05:46,622 I'm one of the only female under-standers around. 1020 01:05:46,705 --> 01:05:48,582 - What? - We do this open pyramid... 1021 01:05:48,666 --> 01:05:50,042 where I support five men. 1022 01:05:50,126 --> 01:05:52,586 Surely you're not the only female who does that. 1023 01:05:52,711 --> 01:05:55,339 No, I mean in the act. Oh, a gag. 1024 01:05:56,382 --> 01:05:58,008 That's pretty good. 1025 01:05:58,968 --> 01:06:00,678 Yeah, support. 1026 01:06:01,804 --> 01:06:03,596 That was a good one. 1027 01:06:04,264 --> 01:06:06,808 - Let's get on, Counsel, shall we? - Yes, sir. 1028 01:06:07,475 --> 01:06:10,436 Now, what do you consider your best physical... 1029 01:06:10,520 --> 01:06:12,480 or athletic accomplishment? 1030 01:06:12,605 --> 01:06:14,149 My lifts, I guess. 1031 01:06:14,441 --> 01:06:17,777 I was out last year, these three Olympic guys and me. Just lifts. 1032 01:06:17,902 --> 01:06:21,406 I've done the finish where I lift the champ with his barbell, together. 1033 01:06:21,489 --> 01:06:23,283 - What? - Yeah. This was a good act. 1034 01:06:23,408 --> 01:06:26,161 You see, they lift, lift, lift... 1035 01:06:26,369 --> 01:06:29,956 and then the last guy does a one-hand 350 barbell lift. 1036 01:06:30,081 --> 01:06:34,295 Then while he's still got it up, I lift him with his barbell, together... 1037 01:06:34,420 --> 01:06:36,714 peeled down so they could tell I was a woman. 1038 01:06:36,797 --> 01:06:39,175 - Remarkable. - Yeah, I used to get a good hand. 1039 01:06:39,258 --> 01:06:41,385 Can you lift any man? 1040 01:06:41,635 --> 01:06:43,345 Well, I don't know. 1041 01:06:44,138 --> 01:06:46,265 - Could you lift Mr. Bonner? - Who's he? 1042 01:06:46,348 --> 01:06:49,602 Your Honor, I object to this farce. I call to counsel's attention... 1043 01:06:49,727 --> 01:06:51,687 - That's him. - Sure. 1044 01:06:52,396 --> 01:06:54,773 May it please the court, I strenuously object... 1045 01:06:54,898 --> 01:06:57,025 to the methods being used in this matter... 1046 01:06:57,150 --> 01:07:00,653 if for no other reason that it's an insult to the dignity of the court. 1047 01:07:00,779 --> 01:07:04,699 We all love the circus. I love it as much as anybody else, but it seems- 1048 01:07:04,783 --> 01:07:08,620 - No! - I'll get you up here. That's it. 1049 01:07:09,954 --> 01:07:12,749 - Clap your hands. - Put him down! 1050 01:07:15,084 --> 01:07:17,629 Your Honor, I am only trying to demonstrate- 1051 01:07:17,754 --> 01:07:20,673 - Let me down, lady! - Come down from there! 1052 01:07:21,007 --> 01:07:22,383 Your Honor! 1053 01:07:23,218 --> 01:07:24,595 Just put him down! 1054 01:07:25,012 --> 01:07:25,930 Put him down. 1055 01:07:26,096 --> 01:07:29,767 - Let me down, lady. - Now, baby, there you are now. 1056 01:07:37,024 --> 01:07:38,484 Hello, thing. 1057 01:07:48,451 --> 01:07:50,662 I'm sorry I'm so late, darling, but I... 1058 01:08:04,759 --> 01:08:06,803 Guess who this is for? 1059 01:08:22,319 --> 01:08:24,280 Darling, please. 1060 01:08:25,865 --> 01:08:28,617 You're real mad, or is this a tease or what? 1061 01:08:30,369 --> 01:08:31,745 Real mad. 1062 01:08:33,204 --> 01:08:34,664 Shouldn't we talk about it? 1063 01:08:36,416 --> 01:08:38,126 Don't you want to hear my side? 1064 01:08:50,513 --> 01:08:53,766 Adam, don't you want to talk to me? 1065 01:09:02,692 --> 01:09:06,196 Well, what is it? Did I go too far? 1066 01:09:07,530 --> 01:09:09,658 If you think I did, then I'm sorry. 1067 01:09:12,161 --> 01:09:13,954 Can't I apologize? 1068 01:09:14,622 --> 01:09:16,749 Didn't you ever go too far? 1069 01:09:18,083 --> 01:09:19,460 Once. 1070 01:09:43,733 --> 01:09:46,111 If I'm in the wrong, I want to make it right... 1071 01:09:46,236 --> 01:09:49,906 but you're making a mountain out of something that isn't even an anthill... 1072 01:09:50,031 --> 01:09:51,407 let alone a molehill. 1073 01:09:51,491 --> 01:09:54,577 - A hill of beans- - May I say just one thing? 1074 01:09:54,661 --> 01:09:57,205 - Of course. - Save your eloquence for the jury. 1075 01:10:00,834 --> 01:10:02,878 Adam, please, forgive me. 1076 01:10:03,003 --> 01:10:05,631 - What for? - For whatever it is that's upset you. 1077 01:10:05,714 --> 01:10:08,175 - You don't know what it is? - Not exactly, no. 1078 01:10:08,259 --> 01:10:10,803 - That's just my point. - What point? 1079 01:10:10,886 --> 01:10:13,555 We've been close, but we've never been this close... 1080 01:10:13,638 --> 01:10:17,559 and I see something in you I've never seen before, and I don't like it. 1081 01:10:17,684 --> 01:10:19,727 - In fact, I hate it. - Go ahead. 1082 01:10:20,228 --> 01:10:22,522 Contempt for the law, that's what you've got. 1083 01:10:22,605 --> 01:10:24,649 It's a spreading disease. 1084 01:10:24,732 --> 01:10:28,570 You think the law is something you can get over or get under or get around... 1085 01:10:28,653 --> 01:10:30,113 or just plain flaunt. 1086 01:10:30,238 --> 01:10:32,532 You start with that, and you wind up in the... 1087 01:10:32,615 --> 01:10:34,075 Well, look at us. 1088 01:10:34,159 --> 01:10:36,619 The law is the law, whether it's good or bad! 1089 01:10:37,829 --> 01:10:41,332 If it's bad, change it, don't bust it wide open. 1090 01:10:42,500 --> 01:10:45,211 You start with one law. Then pretty soon it's all laws. 1091 01:10:45,295 --> 01:10:47,505 Pretty soon it's everything. Then it's me. 1092 01:10:48,173 --> 01:10:51,176 - You got no respect for me, have you? - Not at the moment, no. 1093 01:10:51,676 --> 01:10:55,347 Answer me one question, will you? What is marriage? Tell me that. 1094 01:10:55,598 --> 01:10:57,475 - You tell me. - I will tell you. 1095 01:10:57,558 --> 01:10:59,602 It's a contract. It's the law. 1096 01:11:00,102 --> 01:11:04,022 Are you going to outsmart that the way you've outsmarted all other laws? 1097 01:11:04,105 --> 01:11:05,482 That's very clever. 1098 01:11:05,565 --> 01:11:09,486 You've outsmarted yourself, you've outsmarted me and everything. 1099 01:11:09,944 --> 01:11:12,864 You get yourself set on some dimwitted cause... 1100 01:11:12,947 --> 01:11:14,657 and you go ahead regardless! 1101 01:11:14,783 --> 01:11:17,786 You don't care what it does to me or to you or to anybody... 1102 01:11:17,911 --> 01:11:20,121 and you don't care what people think of us. 1103 01:11:20,205 --> 01:11:23,875 I'll tell you what they think of us. They think we're uncivilized nuts! 1104 01:11:23,958 --> 01:11:25,502 Uncivilized! 1105 01:11:25,794 --> 01:11:29,214 Just what blow you struck for women's rights or what have you... 1106 01:11:29,297 --> 01:11:31,174 I am sure I don't know... 1107 01:11:31,299 --> 01:11:34,552 but you certainly have fouled us up beyond all recognition. 1108 01:11:35,053 --> 01:11:37,263 You've split us right down the middle. 1109 01:11:37,806 --> 01:11:38,807 How? 1110 01:11:40,683 --> 01:11:42,894 Just how? 1111 01:11:43,019 --> 01:11:45,063 I've done it all the way I said I would. 1112 01:11:45,188 --> 01:11:48,609 In sickness, health, richer, poorer, better or worse. 1113 01:11:48,734 --> 01:11:50,527 This is too worse. This is basic. 1114 01:11:50,652 --> 01:11:53,488 I'm old-fashioned. I like two sexes! 1115 01:11:53,571 --> 01:11:57,408 I don't like being married to what is known as a "new woman. " 1116 01:11:57,492 --> 01:12:00,578 I want a wife, not a competitor. Competitor! 1117 01:12:00,703 --> 01:12:03,873 If you want to be a big he-woman, go and be it, but not with me. 1118 01:12:03,957 --> 01:12:06,417 You're not gonna solve anything by running away! 1119 01:12:06,543 --> 01:12:08,169 Where are you going? 1120 01:12:09,379 --> 01:12:11,589 Why don't you stand still and have it out? 1121 01:12:12,215 --> 01:12:14,884 - Where are you going? - Because I don't want to. 1122 01:12:15,635 --> 01:12:17,929 Adam, please. I've said all the wrong things. 1123 01:12:18,054 --> 01:12:20,890 I don't know what's the matter with me. But you've said- 1124 01:12:21,015 --> 01:12:23,309 No, I haven't. I've said everything I meant. 1125 01:12:30,275 --> 01:12:31,609 - Adam! - What? 1126 01:12:31,693 --> 01:12:33,820 Don't you dare slam that door. 1127 01:12:34,154 --> 01:12:35,530 All right. 1128 01:13:03,975 --> 01:13:07,145 The question here is equality before the law... 1129 01:13:07,312 --> 01:13:09,606 regardless of religion, color, wealth... 1130 01:13:09,731 --> 01:13:11,691 or, as in this instance, sex. 1131 01:13:13,026 --> 01:13:14,527 Excuse me. 1132 01:13:15,028 --> 01:13:18,114 Law, like man, is composed of two parts. 1133 01:13:18,198 --> 01:13:20,575 Just as man is body and soul... 1134 01:13:20,658 --> 01:13:23,495 so is the law, letter and spirit. 1135 01:13:25,205 --> 01:13:27,248 The law says, "Thou shalt not kill. " 1136 01:13:27,332 --> 01:13:30,501 Yet men have killed and proved a reason... 1137 01:13:30,918 --> 01:13:32,628 and been set free. 1138 01:13:33,045 --> 01:13:35,173 Self-defense, defense of others... 1139 01:13:35,298 --> 01:13:37,425 of wife, of children and home. 1140 01:13:38,593 --> 01:13:40,887 If a thief breaks into your house... 1141 01:13:41,012 --> 01:13:42,806 and you shoot him... 1142 01:13:43,056 --> 01:13:47,268 the law will not deal harshly with you, nor indeed should it. 1143 01:13:47,352 --> 01:13:51,564 So here you are asked to judge not whether or not... 1144 01:13:51,689 --> 01:13:53,900 these acts were committed... 1145 01:13:53,983 --> 01:13:57,153 but to what extent they were justified. 1146 01:13:59,072 --> 01:14:01,449 Now, ladies and gentlemen of the jury... 1147 01:14:01,574 --> 01:14:05,078 I request that you join me in a revealing experiment. 1148 01:14:06,538 --> 01:14:10,208 I ask you all to direct your attention... 1149 01:14:10,625 --> 01:14:12,752 to the defendant, Mrs. Attinger. 1150 01:14:13,336 --> 01:14:15,213 Keep looking at her. Keep watching. 1151 01:14:15,338 --> 01:14:18,049 Listen carefully and look at her hard. 1152 01:14:18,758 --> 01:14:22,094 Now imagine her a man. 1153 01:14:22,594 --> 01:14:24,721 Go on now. Use your imaginations. 1154 01:14:24,888 --> 01:14:28,935 Think of her as a man sitting there accused of a like crime. 1155 01:14:29,144 --> 01:14:32,397 A husband who was only trying to protect his home. 1156 01:14:32,522 --> 01:14:36,025 Now hold that impression and look at Beryl Caighn. 1157 01:14:36,359 --> 01:14:38,403 Look at her hard. 1158 01:14:38,611 --> 01:14:42,365 A man. A slick home wrecker. A third party. 1159 01:14:42,699 --> 01:14:45,452 A wolf. You know the type. 1160 01:14:45,577 --> 01:14:49,414 All right, hold that impression and look at Mr. Attinger... 1161 01:14:49,497 --> 01:14:51,124 and suppose him a woman. 1162 01:14:51,207 --> 01:14:52,750 Try. Try hard. 1163 01:14:52,876 --> 01:14:55,712 Yes, there she is. 1164 01:14:55,837 --> 01:15:00,049 The guilty wife. Look at her. Does she arouse your sympathy? 1165 01:15:00,842 --> 01:15:03,052 All right. Now you have it. 1166 01:15:03,261 --> 01:15:04,888 Judge it so! 1167 01:15:05,138 --> 01:15:09,266 An unwritten law stands back of a man who fights to defend his home. 1168 01:15:10,642 --> 01:15:15,355 Apply this same law to this maltreated wife... 1169 01:15:15,564 --> 01:15:17,107 and neglected woman. 1170 01:15:18,066 --> 01:15:20,862 We ask you no more. Equality. 1171 01:15:22,697 --> 01:15:24,741 Deep in the heart of South America... 1172 01:15:24,824 --> 01:15:28,328 there thrives today a civilization far older than ours. 1173 01:15:28,912 --> 01:15:32,332 A people known as the Lorcananos descended from the Amazons. 1174 01:15:32,415 --> 01:15:37,045 In this vast tribe, members of the female sex... 1175 01:15:37,879 --> 01:15:39,756 rule and govern... 1176 01:15:39,881 --> 01:15:44,010 and systematically deny equal rights to the men... 1177 01:15:44,594 --> 01:15:47,347 made weak and puny by years of subservience... 1178 01:15:47,472 --> 01:15:48,723 too weak to revolt. 1179 01:15:49,224 --> 01:15:52,727 And yet how long have we lived... 1180 01:15:52,852 --> 01:15:55,313 in the shadow of a like injustice? 1181 01:15:55,563 --> 01:15:58,899 Consider this unfortunate woman's act... 1182 01:16:00,234 --> 01:16:03,487 as though you yourselves had each committed it. 1183 01:16:04,905 --> 01:16:08,325 Every living being is capable of attack... 1184 01:16:08,450 --> 01:16:09,910 if sufficiently provoked. 1185 01:16:10,994 --> 01:16:14,165 Assault lies dormant within us all. 1186 01:16:14,249 --> 01:16:18,461 It requires only circumstance to set it in violent motion. 1187 01:16:19,546 --> 01:16:20,797 I ask you... 1188 01:16:22,507 --> 01:16:24,384 for a verdict of not guilty. 1189 01:16:27,053 --> 01:16:29,722 There was no murder attempt here. 1190 01:16:30,723 --> 01:16:35,770 Only a pathetic attempt to save a home. 1191 01:16:36,855 --> 01:16:38,982 I should like to say at the outset... 1192 01:16:39,065 --> 01:16:42,569 that I think the arguments advanced by the counsel for the defense... 1193 01:16:42,694 --> 01:16:44,487 were sound. 1194 01:16:44,696 --> 01:16:45,947 Mere sound. 1195 01:16:52,744 --> 01:16:54,788 Ladies and "joodlemen" of the "jerry"... 1196 01:16:54,872 --> 01:16:57,249 that is to say, gentlemen of the jury. 1197 01:16:57,374 --> 01:17:01,462 While I have been vastly amused by some of the entertainment provided here... 1198 01:17:01,545 --> 01:17:05,383 I must remind you that it has absolutely no bearing on the case. 1199 01:17:05,508 --> 01:17:10,054 Of course, I'm going to ask you for a verdict of guilty as charged. 1200 01:17:10,555 --> 01:17:13,516 You, not I, must speak for the people... 1201 01:17:14,142 --> 01:17:18,271 and the people ask you to say, "Citizens abide by the law. " 1202 01:17:19,481 --> 01:17:22,108 No one can feel safe living in a community... 1203 01:17:22,400 --> 01:17:25,487 when there are reckless and irresponsible neurotics... 1204 01:17:25,612 --> 01:17:29,199 wandering about its thoroughfares armed with deadly weapons. 1205 01:17:29,783 --> 01:17:32,243 - You must deal with criminals- - Objection! 1206 01:17:32,327 --> 01:17:35,413 - You must deal with criminals- - Not brought out by testimony! 1207 01:17:35,580 --> 01:17:37,706 Sit down, Pinkie! I didn't interrupt you- 1208 01:17:37,831 --> 01:17:39,875 - Just a moment! - I didn't get his last... 1209 01:17:39,958 --> 01:17:41,668 You said, "Sit down" something. 1210 01:17:41,752 --> 01:17:43,170 No matter, no matter. 1211 01:17:43,253 --> 01:17:45,214 May I have it for the record, please? 1212 01:17:46,006 --> 01:17:47,716 "Sit down, Pinkie. " 1213 01:17:48,550 --> 01:17:50,677 - "Pinkie"? - Yes. 1214 01:17:51,178 --> 01:17:54,181 - What's that, a name? - Yes. 1215 01:17:54,556 --> 01:17:57,811 - Whose? - The counsel for the defense. 1216 01:17:59,312 --> 01:18:03,149 - Oh. Is that a "Y" or an "I-E"? - "Y" for him, "I-E" for me. 1217 01:18:04,526 --> 01:18:08,113 Can we get on with it? What was your objection, Pinkie? Counsel? 1218 01:18:08,363 --> 01:18:11,449 I object to the characterization of the defendant as a criminal. 1219 01:18:11,574 --> 01:18:13,451 - A strange appellation... - Sustained. 1220 01:18:13,535 --> 01:18:15,533 ... for one with an unblemished record... 1221 01:18:15,534 --> 01:18:16,788 Jury disregard reference. 1222 01:18:16,871 --> 01:18:19,082 - ... as citizen, wife and mother! - I have ruled! 1223 01:18:19,415 --> 01:18:20,875 The court has ruled! 1224 01:18:21,292 --> 01:18:22,836 All right, Pinky. 1225 01:18:26,923 --> 01:18:29,383 Well, as I was saying... 1226 01:18:29,466 --> 01:18:33,762 or rather, as I was hoping I would be able to say... 1227 01:18:33,887 --> 01:18:36,974 the purpose of any summation in any "lourt" of "caw"... 1228 01:18:37,099 --> 01:18:39,643 in any court of "caw"... 1229 01:18:39,977 --> 01:18:43,313 I beg your pardon, ladies and gentlemen. Let me begin again. 1230 01:18:43,439 --> 01:18:46,358 What is there for you to decide? One thing. 1231 01:18:46,650 --> 01:18:51,364 Was she trying to kill her husband and Beryl Caighn or both? 1232 01:18:51,656 --> 01:18:52,824 I smile. 1233 01:18:52,949 --> 01:18:55,702 I find it a little difficult to proceed in this case... 1234 01:18:55,827 --> 01:19:00,039 without bursting into laughter at the utter "plimsicity" of the answer... 1235 01:19:00,123 --> 01:19:03,042 and the puny excuse, well after the fact... 1236 01:19:03,168 --> 01:19:05,378 that she was merely trying to frighten them. 1237 01:19:05,462 --> 01:19:06,796 Simplicity! 1238 01:19:08,590 --> 01:19:11,468 I resent... I resent any neighbor... 1239 01:19:11,551 --> 01:19:13,845 who takes the law into her own hands... 1240 01:19:14,471 --> 01:19:18,599 and places a special interpretation upon it just for herself. 1241 01:19:19,391 --> 01:19:24,271 Now, let's take the character of this Doris Attinger. 1242 01:19:24,813 --> 01:19:27,483 I'm afraid that's going to be a little difficult... 1243 01:19:28,025 --> 01:19:31,528 because we haven't been told much about her in here... 1244 01:19:31,612 --> 01:19:35,449 and we certainly haven't seen Doris Attinger in this courtroom. 1245 01:19:36,283 --> 01:19:38,911 What we have seen is a performance... 1246 01:19:39,119 --> 01:19:42,456 complete with makeup and costume. 1247 01:19:43,625 --> 01:19:48,254 Coached by her counsel for the defense, she has presented a sweet face. 1248 01:19:48,630 --> 01:19:50,840 What a sweet face! 1249 01:19:51,800 --> 01:19:54,803 Crowned by a tenderly trimmed bonnet. 1250 01:19:56,346 --> 01:19:59,682 I find it a little difficult to be taken in, ladies and gentlemen... 1251 01:19:59,808 --> 01:20:03,061 because I happen to be the fellow who paid for the bonnet... 1252 01:20:03,186 --> 01:20:04,979 and here's the receipt to prove it. 1253 01:20:05,105 --> 01:20:07,231 Do you mind if I show that to the jury? 1254 01:20:07,356 --> 01:20:10,025 I'd like to enter this as People's Exhibit number 12. 1255 01:20:10,109 --> 01:20:13,862 And also, Mrs. Attinger, I would like to have my hat back! 1256 01:20:14,613 --> 01:20:15,864 Your Honor! 1257 01:20:15,948 --> 01:20:18,242 - Mr. District Attorney! - Now, any further attempts- 1258 01:20:18,367 --> 01:20:20,577 You will conclude your summation without any further demonstration! 1259 01:20:31,088 --> 01:20:32,881 Okay, everybody, let's go! 1260 01:20:44,978 --> 01:20:46,312 Please rise. 1261 01:20:51,734 --> 01:20:53,069 Please be seated. 1262 01:20:57,489 --> 01:20:59,074 Mr. Foreman, please rise. 1263 01:21:01,910 --> 01:21:03,620 Have you agreed upon a verdict? 1264 01:21:04,413 --> 01:21:05,581 We have. 1265 01:21:07,207 --> 01:21:08,667 Jurors, please rise. 1266 01:21:13,338 --> 01:21:14,506 Defendant rise. 1267 01:21:20,095 --> 01:21:21,805 Jurors, look upon the defendant. 1268 01:21:24,850 --> 01:21:26,560 Defendant, look upon the jurors. 1269 01:21:28,438 --> 01:21:31,441 How say you? Do you find the defendant guilty or not guilty? 1270 01:21:36,571 --> 01:21:38,615 We find the defendant not guilty. 1271 01:21:44,412 --> 01:21:46,789 Hearken to your verdict as it stands recorded. 1272 01:21:46,914 --> 01:21:49,458 You find the defendant not guilty of the offense... 1273 01:21:49,583 --> 01:21:51,126 as charged in the indictment. 1274 01:21:51,251 --> 01:21:53,545 - So say you all? - Yes, sir. 1275 01:21:55,255 --> 01:21:58,258 Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your efforts. 1276 01:21:58,383 --> 01:22:01,386 Jury dismissed. Defendant discharged. 1277 01:22:01,470 --> 01:22:03,347 Court is adjourned. 1278 01:22:03,430 --> 01:22:04,890 Please rise. 1279 01:22:05,808 --> 01:22:07,851 Let's get a picture. 1280 01:22:09,812 --> 01:22:11,271 All right. 1281 01:22:11,438 --> 01:22:13,398 Come on, honey. Let's go over here. 1282 01:22:14,316 --> 01:22:16,026 Come on, honey. Say something. 1283 01:22:29,082 --> 01:22:31,126 I don't want my picture taken. 1284 01:22:36,630 --> 01:22:39,174 - Bring her in here. - Smile. That's it. 1285 01:22:39,258 --> 01:22:41,218 How about the three of you shaking hands? 1286 01:22:41,301 --> 01:22:43,929 Shakin' hands. That's it. All is forgiven. 1287 01:22:50,102 --> 01:22:52,646 - One more picture. - My babies! 1288 01:22:52,729 --> 01:22:55,107 - Get me a camera! - Let's get these two together. 1289 01:22:55,232 --> 01:22:56,775 - There she is! - My babies! 1290 01:22:58,735 --> 01:23:01,029 - Let's get some pictures. - Bring the children. 1291 01:23:01,155 --> 01:23:03,824 Turn around, son. Let your face love the camera. 1292 01:23:04,992 --> 01:23:06,618 Bring the father in. 1293 01:23:06,952 --> 01:23:09,621 Turn around. Bring Beryl in. Where's Beryl? 1294 01:23:09,872 --> 01:23:12,082 Bring her in. Turn your face up. 1295 01:23:14,669 --> 01:23:18,173 Put your arms around him. All right. Look up. 1296 01:23:20,925 --> 01:23:23,052 - Congratulations. - Thanks. 1297 01:23:24,220 --> 01:23:26,764 Or should I say congratulations? 1298 01:23:30,476 --> 01:23:32,186 I wish it could've been a tie. 1299 01:23:32,311 --> 01:23:34,438 Stand together? Right there. 1300 01:23:34,521 --> 01:23:37,274 Mrs. Bonner, do you consider this a significant verdict? 1301 01:23:37,357 --> 01:23:39,651 - Yes, she does. - Can you look pleasant at her? 1302 01:23:39,735 --> 01:23:41,528 - Laugh it up for the camera. - Smile! 1303 01:23:41,612 --> 01:23:44,698 "A small but important step in women's march toward equality - " 1304 01:23:44,823 --> 01:23:47,034 From your summation. Okay to quote you now? 1305 01:23:47,159 --> 01:23:49,286 - Oh, yeah. - How about shaking hands? 1306 01:23:49,411 --> 01:23:51,455 - Good idea. All is forgiven. - One more. 1307 01:23:51,580 --> 01:23:53,707 - That's enough. - Put your arm around her. 1308 01:23:53,791 --> 01:23:57,294 - That's enough! - That's what I call cooperation. 1309 01:23:57,377 --> 01:23:59,838 - I'm sorry about- - Excuse me, please. 1310 01:23:59,922 --> 01:24:02,049 - Great job, Mrs. Bonner. - Thank you. 1311 01:24:04,676 --> 01:24:07,222 - Well. - Yeah. 1312 01:24:20,943 --> 01:24:23,403 - Did your husband help you with the case? - Adam! 1313 01:24:24,488 --> 01:24:27,658 We have to get with Julie over the quarterly tax return. 1314 01:24:28,867 --> 01:24:30,661 - Tomorrow all right? - Fine. 1315 01:24:30,828 --> 01:24:33,205 - Want me to set it up? - No, I'll do it. 1316 01:24:33,330 --> 01:24:35,624 - Thanks. - It's nothing. 1317 01:24:37,918 --> 01:24:41,004 - See you. - Yes, I suppose so. 1318 01:24:46,593 --> 01:24:50,514 ...question of the value of the residuals of the piece. 1319 01:24:50,639 --> 01:24:55,269 You see, the question of retaining copyright... 1320 01:24:56,437 --> 01:25:00,108 - I made a mistake tonight. - So? 1321 01:25:00,233 --> 01:25:02,610 I should have invited your mind to supper, too. 1322 01:25:02,694 --> 01:25:04,570 - What? - Your absent mind. 1323 01:25:06,113 --> 01:25:07,656 I'm sorry, Kip. 1324 01:25:09,533 --> 01:25:11,910 - This is in order, though. - Thanks. 1325 01:25:12,911 --> 01:25:14,413 Want a drink? 1326 01:25:16,039 --> 01:25:18,167 - He thinks I'm unreasonable. - Who? 1327 01:25:19,126 --> 01:25:21,420 - Adam. - Never mind Adam. 1328 01:25:22,546 --> 01:25:24,840 Just as a friend, Kip- 1329 01:25:24,923 --> 01:25:27,759 - Yes, you beautiful barrister, you. - As a friend... 1330 01:25:29,511 --> 01:25:31,555 do you think that I'm unreasonable? 1331 01:25:31,680 --> 01:25:34,141 I think you're reasonable. 1332 01:25:34,516 --> 01:25:37,436 Yes, but do I strike you... 1333 01:25:37,519 --> 01:25:39,313 as overbearing? 1334 01:25:39,396 --> 01:25:40,773 Under-bearing. 1335 01:25:40,898 --> 01:25:44,651 I may be wrong about much, about plenty, but not about this. 1336 01:25:44,943 --> 01:25:48,197 - Not about what? - Marriage. What it's supposed to be. 1337 01:25:48,822 --> 01:25:52,494 - What makes it work or perfect. - You're so right. 1338 01:25:52,619 --> 01:25:54,912 Balance, equality, mutual everything. 1339 01:25:55,496 --> 01:25:59,416 There's no room in marriage for what used to be known as the "little woman. " 1340 01:25:59,541 --> 01:26:01,668 She's got to be as big as the man is. 1341 01:26:01,752 --> 01:26:03,712 - What if he's a little man? - Sharing. 1342 01:26:03,796 --> 01:26:05,923 That's what it takes to make a marriage... 1343 01:26:06,006 --> 01:26:09,760 keep a marriage from getting sick of all the duties and... 1344 01:26:09,885 --> 01:26:13,055 - You're sure we'll hear my phone in here? - I'm sure. 1345 01:26:13,138 --> 01:26:16,809 All the duties and responsibilities and troubles. 1346 01:26:17,518 --> 01:26:20,395 Listen. No part of marriage... 1347 01:26:20,479 --> 01:26:23,398 is the exclusive province of any one sex. 1348 01:26:24,650 --> 01:26:26,360 Why can't he see that? 1349 01:26:26,527 --> 01:26:29,363 Because he's unreasonable. And overbearing. 1350 01:26:29,446 --> 01:26:34,409 Sore as he was, that was wrong to call me a "comtetitor. " 1351 01:26:34,910 --> 01:26:36,954 - A what? - A competitor? 1352 01:26:38,664 --> 01:26:41,917 - What a way to put it. - He's miffed because he lost. 1353 01:26:42,042 --> 01:26:43,751 Don't be idiotic. 1354 01:26:45,254 --> 01:26:50,300 Be something, won't it? Win the case and lose my husband. 1355 01:26:51,927 --> 01:26:54,221 Well, maybe it's a test. 1356 01:26:54,346 --> 01:26:57,683 Maybe if we weather this, we'll be better together, and... 1357 01:26:57,808 --> 01:26:59,435 if we don't... 1358 01:26:59,518 --> 01:27:01,979 Lawyers should never marry other lawyers. 1359 01:27:02,187 --> 01:27:05,774 This is called inbreeding from which comes idiot children... 1360 01:27:05,858 --> 01:27:07,443 and more lawyers. 1361 01:27:07,609 --> 01:27:09,570 I wish he'd call me up. 1362 01:27:09,695 --> 01:27:11,989 You're sure that we can hear my phone in here? 1363 01:27:12,072 --> 01:27:16,118 Lawyers should marry piano players or songwriters or both. 1364 01:27:16,201 --> 01:27:18,579 How would you like to give me a kiss? 1365 01:27:18,662 --> 01:27:21,206 - What time is it? - Wouldn't like to? 1366 01:27:21,331 --> 01:27:24,751 Why don't I call him up? 1367 01:27:24,835 --> 01:27:26,962 How would you like me to give you a kiss? 1368 01:27:27,087 --> 01:27:31,008 I would, but I don't know where to call him, that's why. 1369 01:27:32,092 --> 01:27:34,135 You couldn't with your mouth full anyway. 1370 01:27:36,095 --> 01:27:38,766 - Amanda? Amanda! - What? 1371 01:27:39,308 --> 01:27:41,185 You mind if I call you Mrs. Bonner? 1372 01:27:41,268 --> 01:27:43,937 Equality. Mutual everything. 1373 01:27:44,021 --> 01:27:45,981 - Or nothing. - Mrs. Bonner, I love you. 1374 01:27:46,064 --> 01:27:48,275 I love lots of girls and ladies and women... 1375 01:27:48,400 --> 01:27:51,487 but you're the only one I know why I love, and you know why? 1376 01:27:51,612 --> 01:27:53,989 - What? - Because you live across the hall. 1377 01:27:54,072 --> 01:27:56,784 You're mighty attractive in every way, Mrs. Bonner... 1378 01:27:56,867 --> 01:27:59,703 but I'd love anyone who lived across the hall from me. 1379 01:27:59,787 --> 01:28:01,038 It's so convenient. 1380 01:28:01,121 --> 01:28:03,582 Is there anything worse than taking a girl home... 1381 01:28:03,707 --> 01:28:05,667 and then that long trek back alone? 1382 01:28:05,751 --> 01:28:08,378 - Want to trade kisses? That's equal. - Look here. 1383 01:28:08,462 --> 01:28:12,216 I'm fighting my prejudices, but it's clear that you're behaving like... 1384 01:28:12,341 --> 01:28:15,344 I hate to put it this way, but like a man. 1385 01:28:15,427 --> 01:28:17,304 You watch your language. 1386 01:28:17,721 --> 01:28:19,181 Was that my phone? 1387 01:28:40,369 --> 01:28:42,329 - Could I use your pass key? - Sure thing. 1388 01:28:42,496 --> 01:28:45,666 - What would I do without you, Louie? - You'd remember your keys. 1389 01:28:45,749 --> 01:28:48,127 - Don't wait. I'll bring it right down. - Sure thing. 1390 01:29:04,726 --> 01:29:07,813 Just pretend, like they do on the stage. Like Lunt and Fontanne. 1391 01:29:07,938 --> 01:29:10,315 You be Lunt and I'll be Fontanne. The other way. 1392 01:29:13,025 --> 01:29:16,112 All right. Break it up. 1393 01:29:21,617 --> 01:29:24,163 Adam. Listen to me. 1394 01:29:24,288 --> 01:29:27,166 Don't you handle me, lady. I'm not nutty. 1395 01:29:27,249 --> 01:29:30,335 Not any more than the average. You said it yourself today. 1396 01:29:30,419 --> 01:29:33,755 You said anyone is capable of attack if provoked. 1397 01:29:33,881 --> 01:29:35,841 You bet, including me. Yes. 1398 01:29:35,924 --> 01:29:39,678 Don't you move, young man. You stand as still as you can be. 1399 01:29:41,221 --> 01:29:43,849 - Now, Adam. Adam. - You said that before. 1400 01:29:45,058 --> 01:29:47,519 You're sick. Please. 1401 01:29:47,603 --> 01:29:50,147 - What are you doing? - Teaching a lesson. 1402 01:29:50,355 --> 01:29:53,609 Him first. Then comes yours. 1403 01:29:54,485 --> 01:29:55,944 Get away, Amanda. 1404 01:29:56,028 --> 01:29:57,279 Adam, stop. 1405 01:29:57,613 --> 01:29:59,990 - Get away, Amanda! - Don't do it, Amanda. 1406 01:30:00,407 --> 01:30:02,950 Stop it. 1407 01:30:03,034 --> 01:30:06,370 You've no right. You can't do what you're doing. 1408 01:30:06,454 --> 01:30:08,498 - What? - No one has a right to... 1409 01:30:11,459 --> 01:30:14,378 That's all, sister. That's all I wanted to hear. 1410 01:30:15,087 --> 01:30:16,590 Music to my tin ear. 1411 01:30:30,145 --> 01:30:31,480 Licorice. 1412 01:30:33,190 --> 01:30:35,901 If there's anything I'm a sucker for, it's licorice. 1413 01:30:43,826 --> 01:30:46,203 I'll never forget this! 1414 01:30:46,286 --> 01:30:47,538 Never! 1415 01:30:48,872 --> 01:30:50,332 Me neither. 1416 01:30:50,457 --> 01:30:53,459 I'll never forget that no matter what you think you think... 1417 01:30:53,584 --> 01:30:55,378 you think the same as I think. 1418 01:30:55,461 --> 01:30:59,382 That I have no right, that no one has a right to break the law! 1419 01:30:59,507 --> 01:31:02,927 That your client had no right. That I'm right and you're wrong. 1420 01:31:03,010 --> 01:31:05,680 ...worthless, corrupt, mean, rotten... 1421 01:31:05,763 --> 01:31:09,435 dirty, contemptible, little, petty, gruesome, contemptible- 1422 01:31:09,560 --> 01:31:11,353 - You said all that before. - What? 1423 01:31:11,437 --> 01:31:13,564 Go back to your wrestling match. 1424 01:31:13,772 --> 01:31:15,983 You think you can hit and run? You're wrong. 1425 01:31:16,108 --> 01:31:17,818 I have a thing or two to say, too. 1426 01:31:17,943 --> 01:31:20,863 - No. Don't try me now, Pinkie. - Don't you "Pinkie" me. 1427 01:31:20,988 --> 01:31:23,532 - What's biting you, Adam? - You're biting me. 1428 01:31:27,578 --> 01:31:30,122 - How dare you! - I can have you arrested! 1429 01:31:37,212 --> 01:31:39,173 Get out of here! 1430 01:31:39,298 --> 01:31:42,300 The manners of a great big educated ape. 1431 01:31:43,801 --> 01:31:47,472 You think you've humiliated me. That's where you're wrong. 1432 01:31:47,555 --> 01:31:50,975 You haven't humiliated anyone with the possible exception of yourself. 1433 01:31:51,100 --> 01:31:53,311 You've revealed yourself for what you are. 1434 01:31:53,394 --> 01:31:55,521 You couldn't bear to be bested by a woman. 1435 01:31:55,605 --> 01:31:57,899 That's enough yelling just to let the people- 1436 01:31:58,024 --> 01:32:00,693 If you want to talk, go in and we'll talk things over. 1437 01:32:00,777 --> 01:32:04,198 Are you joking? I'd be afraid to be in the same room with a mad bull. 1438 01:32:04,323 --> 01:32:07,409 - I'll never be in the same room with you! - That suits me fine. 1439 01:32:07,493 --> 01:32:10,245 You will be in the same room with me to settle things. 1440 01:32:10,329 --> 01:32:12,623 - All right! - That's tomorrow. Don't forget it. 1441 01:32:12,748 --> 01:32:14,708 I hope you can afford to pay me... 1442 01:32:14,792 --> 01:32:16,919 for what you owe me, you great clumsy oaf! 1443 01:32:17,044 --> 01:32:18,504 Oh, go inside! 1444 01:32:18,629 --> 01:32:20,672 You think you know something about law. 1445 01:32:20,756 --> 01:32:24,009 Well, let me tell you. I know something about law, too. 1446 01:32:27,721 --> 01:32:29,932 I know something about the law... 1447 01:32:30,015 --> 01:32:32,391 and there's gonna be a law against you! 1448 01:32:49,158 --> 01:32:51,369 Nobody. Like I told you, just plain nobody. 1449 01:32:51,494 --> 01:32:54,498 I don't know what's the matter with you. You're always hearing things. 1450 01:33:08,929 --> 01:33:10,722 Now, here's a check. 1451 01:33:10,848 --> 01:33:13,851 $337.41 issued to Martin L. Baumer. 1452 01:33:13,976 --> 01:33:16,019 What's that? It's on the joint account. 1453 01:33:16,145 --> 01:33:17,771 - Furrier. - Mending a coat. 1454 01:33:17,855 --> 01:33:20,481 Put it on mine. The coat was a present. 1455 01:33:20,565 --> 01:33:22,275 - I know. - I gave you the coat. 1456 01:33:22,400 --> 01:33:24,777 - I expect to keep it in repair. - Not at all. 1457 01:33:24,902 --> 01:33:26,529 - I want to. - I can't help that. 1458 01:33:26,654 --> 01:33:30,074 If we're gonna debate every item, we'll be here till the next quarter. 1459 01:33:30,199 --> 01:33:31,284 - Okay. - Mine. 1460 01:33:31,367 --> 01:33:33,744 And not deductible. N.D. 1461 01:33:35,204 --> 01:33:38,458 All right. Next is Pollard and Douglas. 1462 01:33:38,583 --> 01:33:42,003 That's seeds for the house in the country. 1463 01:33:42,462 --> 01:33:44,672 $478.60? 1464 01:33:44,755 --> 01:33:46,967 - We like a lot of plants. - Liked. 1465 01:33:47,634 --> 01:33:48,802 N.D. 1466 01:33:49,720 --> 01:33:53,223 All right. $100 to Dwight Everly. 1467 01:33:54,433 --> 01:33:56,393 That was... Remember that? 1468 01:33:57,311 --> 01:34:00,397 That was a bet we lost. I lost. 1469 01:34:00,481 --> 01:34:03,400 - A bet? What kind of bet? - What difference does it make? 1470 01:34:04,359 --> 01:34:05,444 N.D. 1471 01:34:06,445 --> 01:34:09,114 - Something you can't tell me? - It's nothing. Silly. 1472 01:34:10,615 --> 01:34:13,951 All right. Juel Delwyn, $280. 1473 01:34:14,035 --> 01:34:16,704 You should note all these on your stubs. Saves time. 1474 01:34:16,788 --> 01:34:19,707 - That was mine. Not deductible. - What is it? Maybe it is. 1475 01:34:19,832 --> 01:34:22,293 - Just some underwear. - Underwear? 1476 01:34:22,418 --> 01:34:24,128 $280 worth? 1477 01:34:24,962 --> 01:34:26,464 Wasn't my underwear. 1478 01:34:27,673 --> 01:34:29,050 Very well. 1479 01:34:30,218 --> 01:34:31,928 Thank you. 1480 01:34:32,303 --> 01:34:37,183 Bridgeport, Connecticut, Citizens Bank: $8,740.30. 1481 01:34:37,475 --> 01:34:40,312 - That's what? - The last payment on the farm. 1482 01:34:41,814 --> 01:34:43,690 It's written on the stub there. 1483 01:34:43,816 --> 01:34:46,527 I made out that check myself. I'm sure it's there. 1484 01:34:46,610 --> 01:34:48,237 Who said it wasn't? It isn't. 1485 01:34:48,362 --> 01:34:51,532 The point is, how much of that is interest which is deductible... 1486 01:34:51,615 --> 01:34:54,326 and how much is actual mortgage payment, which is not? 1487 01:34:54,409 --> 01:34:56,954 - I don't know. Do you, Adam? - No. 1488 01:34:57,079 --> 01:35:00,164 By that time we were so excited at getting it paid off... 1489 01:35:00,289 --> 01:35:01,833 that we just got careless. 1490 01:35:02,416 --> 01:35:05,128 - Oh, this was final? - Yes. 1491 01:35:06,671 --> 01:35:08,881 We own it now. 1492 01:35:10,216 --> 01:35:11,551 Every scrap. 1493 01:35:12,427 --> 01:35:13,761 It took us six years. 1494 01:35:15,221 --> 01:35:16,764 But we made it. 1495 01:35:18,641 --> 01:35:20,184 Free and clear. 1496 01:35:34,533 --> 01:35:36,994 You know, there's a new ruling on that. 1497 01:35:37,494 --> 01:35:41,331 This process could be considered as paying the interest in advance. 1498 01:35:41,790 --> 01:35:45,127 "The taxpayer, however, can deduct this type of interest payment... 1499 01:35:45,252 --> 01:35:47,629 "only at the time the mortgage is fully paid. 1500 01:35:47,713 --> 01:35:50,381 "Taxpayers who use the accrual method of accounting... 1501 01:35:50,465 --> 01:35:53,384 "can take the deduction as the interest payments... 1502 01:35:53,509 --> 01:35:55,636 "accrued during the life of the mortgage. " 1503 01:35:55,720 --> 01:35:58,014 But I don't know whether that would actually- 1504 01:35:58,139 --> 01:35:59,724 - Listen, Pinky. - What? 1505 01:36:00,057 --> 01:36:03,728 If we started now, we could get there in time for dinner. 1506 01:36:05,438 --> 01:36:07,064 And see the dogs? 1507 01:36:10,359 --> 01:36:12,737 Of course, there isn't much in the freeze. 1508 01:36:13,654 --> 01:36:14,989 You don't want to go. 1509 01:36:15,072 --> 01:36:18,159 We'll be here another two hours at least. 1510 01:36:18,242 --> 01:36:19,744 Yes, I do. 1511 01:36:20,286 --> 01:36:23,706 - You don't really want to go. - There are a lot more items. 1512 01:36:24,792 --> 01:36:26,168 Here. 1513 01:36:26,335 --> 01:36:27,753 Come on. 1514 01:36:27,920 --> 01:36:29,254 Where? 1515 01:36:29,838 --> 01:36:31,173 Come on. 1516 01:36:31,965 --> 01:36:34,093 Home. Back to the farm. 1517 01:36:34,760 --> 01:36:37,930 - Wait. You've got to- - Sign our names. Give them the money. 1518 01:36:38,055 --> 01:36:39,931 - Sign anything. - This could cost you. 1519 01:36:40,014 --> 01:36:41,808 We don't care about that. 1520 01:36:41,891 --> 01:36:44,185 The more taxes we pay, the better we like it. 1521 01:36:44,268 --> 01:36:45,686 See? 1522 01:36:58,366 --> 01:37:00,326 - Say! - Speaking to me? 1523 01:37:01,160 --> 01:37:02,703 - You were pretty good. - When? 1524 01:37:02,829 --> 01:37:05,540 All the way through. Especially the summation. 1525 01:37:05,623 --> 01:37:06,958 You had me. 1526 01:37:08,709 --> 01:37:11,003 - Almost. - Almost? 1527 01:37:13,422 --> 01:37:16,217 - You weren't so bad yourself. - I didn't think so either. 1528 01:37:16,467 --> 01:37:18,679 We got a big thing to talk about tomorrow. 1529 01:37:18,804 --> 01:37:19,805 What? 1530 01:37:20,639 --> 01:37:23,475 They want me to run for that county court judgeship. 1531 01:37:23,600 --> 01:37:26,228 The Republicans do. It's a sure seat, practically. 1532 01:37:26,311 --> 01:37:28,521 - Pinky! - Yeah, that's me. 1533 01:37:28,604 --> 01:37:31,315 County Court Judge Pinky. 1534 01:37:32,608 --> 01:37:34,318 I'm real proud of you. 1535 01:37:35,736 --> 01:37:37,864 I'd rather have you say that than anything. 1536 01:38:14,359 --> 01:38:16,403 - Adam. - Yes? 1537 01:38:20,031 --> 01:38:24,285 Have they picked the Democratic candidate yet? 1538 01:38:32,335 --> 01:38:34,045 I was just wondering. 1539 01:38:34,170 --> 01:38:36,214 You were. 1540 01:38:38,216 --> 01:38:39,926 But you wouldn't. 1541 01:38:40,176 --> 01:38:42,053 How do you know? 1542 01:38:42,220 --> 01:38:44,597 Because I'd cry, and then you wouldn't. 1543 01:38:44,847 --> 01:38:46,641 - What? - I'd cry... 1544 01:38:46,766 --> 01:38:48,810 the way I did in Julie's office today. 1545 01:38:48,935 --> 01:38:51,145 Got me what I wanted. Got me you back. 1546 01:38:52,396 --> 01:38:55,066 - Those were real, those tears. - Of course they were... 1547 01:38:55,149 --> 01:38:57,443 but I can turn 'em on anytime I want to. 1548 01:38:57,568 --> 01:39:00,321 Us boys can do it, too. We just never think to. 1549 01:39:00,446 --> 01:39:02,573 - Bunk! - Bunk, huh? 1550 01:39:02,824 --> 01:39:07,371 Keep your eye on the eye. We're having a fuss, see, and I'm losing. 1551 01:39:07,995 --> 01:39:09,497 So here they come. 1552 01:39:10,581 --> 01:39:14,001 On your mark, get set, go. 1553 01:39:28,474 --> 01:39:29,809 See? 1554 01:39:30,935 --> 01:39:33,229 Now I'll help it along a little, like this. 1555 01:39:47,410 --> 01:39:51,539 Yes. There ain't any of us don't have our little tricks. 1556 01:39:58,004 --> 01:40:01,591 All right, but what does that show? What have you proved? 1557 01:40:02,842 --> 01:40:04,302 It shows the score. 1558 01:40:04,427 --> 01:40:08,181 Shows that what I said was true. There's no difference between the sexes. 1559 01:40:08,306 --> 01:40:10,266 Men, women, the same. 1560 01:40:12,018 --> 01:40:13,102 They are, huh? 1561 01:40:13,186 --> 01:40:16,939 Maybe there is a difference, but it's a little difference. 1562 01:40:17,273 --> 01:40:19,734 - You know as the French say? - What do they say? 1563 01:40:19,859 --> 01:40:21,986 - Vive la diff�rencel - Which means? 1564 01:40:22,111 --> 01:40:24,655 Which means, "Hooray for that little difference! " 121631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.