All language subtitles for Now.You.See.Me.2080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,000 --> 00:00:35,752 Come in close. 2 00:00:37,087 --> 00:00:38,380 Closer. 3 00:00:39,257 --> 00:00:42,260 Because the more you think you see, 4 00:00:42,343 --> 00:00:44,762 the easier it'll be to fool you. 5 00:00:46,389 --> 00:00:48,308 Because what is seeing? 6 00:00:48,392 --> 00:00:52,396 You're looking, but what you're really doing is filtering, interpreting, 7 00:00:52,479 --> 00:00:54,440 searching for meaning. 8 00:00:56,442 --> 00:00:57,694 My job? 9 00:00:57,777 --> 00:01:01,781 To take that most precious of gifts you give me, your attention, 10 00:01:04,659 --> 00:01:06,746 and use it against you. 11 00:01:11,876 --> 00:01:14,086 I'm going to flip through this deck. 12 00:01:14,170 --> 00:01:15,671 And I want you to see one card. 13 00:01:15,756 --> 00:01:17,174 Not this one. That's too obvious. 14 00:01:17,591 --> 00:01:18,884 Pay close attention. 15 00:01:21,470 --> 00:01:22,763 That was too fast. I'll do it again. 16 00:01:22,846 --> 00:01:24,055 Are you ready? 17 00:01:24,139 --> 00:01:25,141 Okay. 18 00:01:27,185 --> 00:01:28,978 - Now did you see one? - Yes. 19 00:01:29,145 --> 00:01:31,063 - Do you have one in mind? - Yes. 20 00:01:31,272 --> 00:01:32,982 Now, do you see your card here? 21 00:01:33,608 --> 00:01:34,568 No. 22 00:01:34,651 --> 00:01:36,862 That's because you're looking too closely. 23 00:01:36,945 --> 00:01:38,989 And what have I been telling you all night? 24 00:01:39,072 --> 00:01:40,532 The closer you look... 25 00:01:40,616 --> 00:01:42,159 The less you see. 26 00:02:05,393 --> 00:02:07,813 Now look into my eyes. 27 00:02:08,021 --> 00:02:10,065 And sleep. Okay. 28 00:02:13,361 --> 00:02:14,570 And... 29 00:02:15,738 --> 00:02:18,324 If you can get this bill from me, you can have it. 30 00:02:18,533 --> 00:02:20,368 Go ahead. Take it. Get it. 31 00:02:20,576 --> 00:02:23,080 If you can say your name, you can have it. 32 00:02:26,250 --> 00:02:28,669 All right, just hang out there, wriggle a sec. 33 00:02:28,752 --> 00:02:31,130 I'm gonna take a little peek under the hood 34 00:02:31,214 --> 00:02:32,815 - of your hubby's brain. - Oh, no, no, no. 35 00:02:32,841 --> 00:02:33,967 I'm picturing... 36 00:02:34,050 --> 00:02:36,052 - Don't tell me. - Of course. 37 00:02:36,261 --> 00:02:38,263 Beach. Cocktails. 38 00:02:38,721 --> 00:02:39,890 Florida? 39 00:02:39,974 --> 00:02:41,475 Look, it was a business trip. 40 00:02:41,642 --> 00:02:43,644 I mean, it is a kind of business. 41 00:02:43,727 --> 00:02:46,605 Maybe the oldest business. 42 00:02:46,730 --> 00:02:47,940 You know what, Honey Bee, let's... 43 00:02:48,065 --> 00:02:49,568 She can't move, Mack. 44 00:02:49,651 --> 00:02:51,069 You're thinking of a woman's name. 45 00:02:51,278 --> 00:02:52,612 A! B! C! 46 00:02:52,696 --> 00:02:53,947 DI El Fl GI 47 00:02:54,030 --> 00:02:55,156 H, I, J... 48 00:02:55,282 --> 00:02:57,075 J? Jean. Jane. Janet. 49 00:02:57,284 --> 00:02:58,369 Who's Janet? 50 00:02:59,996 --> 00:03:01,205 You know Janet? 51 00:03:01,330 --> 00:03:02,651 It's not your best friend, is it? 52 00:03:03,958 --> 00:03:05,585 - Your sister? - No, please. 53 00:03:05,668 --> 00:03:07,921 Her sister? Oh, my God. 54 00:03:08,005 --> 00:03:10,048 You weren't away on business. 55 00:03:10,132 --> 00:03:11,884 - You were away on Janet. - No. 56 00:03:11,967 --> 00:03:13,260 Your wife's sister! 57 00:03:14,219 --> 00:03:15,929 Okay, we need to move over here, 58 00:03:16,013 --> 00:03:18,558 because it seems like she's a little bit upset right now. 59 00:03:18,641 --> 00:03:20,852 You want this to go away? 60 00:03:20,935 --> 00:03:22,604 - Yes. - Okay, pull out your wallet. 61 00:03:23,146 --> 00:03:24,606 Come on, get it out. 62 00:03:24,689 --> 00:03:25,983 Do you shake down everybody like this? 63 00:03:26,108 --> 00:03:27,860 No, only the special few. 64 00:03:27,943 --> 00:03:30,029 What is this? Two hundred seem fair? 65 00:03:30,112 --> 00:03:32,197 You know what? This is a big deal. Let's go $250. 66 00:03:32,281 --> 00:03:33,282 You're a stick-up artist. 67 00:03:33,365 --> 00:03:35,035 Yeah. Of course. 68 00:03:35,785 --> 00:03:38,580 Okay, and sleep! 69 00:03:38,663 --> 00:03:40,040 Now, when I snap my fingers, 70 00:03:40,123 --> 00:03:41,583 you won't remember any of this. 71 00:03:41,666 --> 00:03:42,876 And you, Warren Beatty, 72 00:03:43,126 --> 00:03:45,963 every time you see or even think of Janet, 73 00:03:46,297 --> 00:03:48,758 you're gonna picture me naked. 74 00:03:48,841 --> 00:03:50,041 And that's not a pretty sight. 75 00:03:50,051 --> 00:03:51,052 Yeah. 76 00:03:51,135 --> 00:03:53,304 And... You're wide awake! 77 00:03:56,391 --> 00:03:58,894 Well, we did the best we could, 78 00:03:58,977 --> 00:04:01,146 but some people just aren't to be hypnotized. 79 00:04:01,229 --> 00:04:03,524 - I did it wrong? - Come on, Honey Bee. 80 00:04:03,650 --> 00:04:05,318 - Oh, no, you did it fine. - Let me buy you dinner. 81 00:04:05,485 --> 00:04:06,653 Look after her. 82 00:04:06,736 --> 00:04:08,488 Just have to hit an ATM first. 83 00:04:22,629 --> 00:04:26,216 Ladies and gentlemen, I am the next great magician, 84 00:04:26,299 --> 00:04:28,468 and I will give $100 85 00:04:28,551 --> 00:04:30,888 to anyone who can tell me how this trick is done. 86 00:04:31,097 --> 00:04:34,600 I have an ordinary spoon from Mel's Deli, right here in Brooklyn. 87 00:04:34,684 --> 00:04:36,102 Check it out. 88 00:04:36,185 --> 00:04:39,856 Now, everyone please pay very, very close attention. 89 00:04:40,065 --> 00:04:43,443 Because I'm about to bend this spoon with my mind. 90 00:04:53,663 --> 00:04:56,040 Thank you. Thank you. Pass that around. 91 00:04:56,124 --> 00:04:57,625 - What's this? - What are you doing, man? 92 00:04:57,709 --> 00:05:00,963 Look at this! Looks like we got a spoon and a stem. 93 00:05:01,046 --> 00:05:02,172 I've got other tricks. 94 00:05:02,256 --> 00:05:04,466 Or you could give me my 100 bucks. 95 00:05:04,550 --> 00:05:05,634 You said you would. 96 00:05:05,718 --> 00:05:06,969 Nice wallet. 97 00:05:07,052 --> 00:05:08,263 You have a very good eye, sir. 98 00:05:08,346 --> 00:05:09,347 Thanks. 99 00:05:16,521 --> 00:05:17,857 Wallet. 100 00:05:18,065 --> 00:05:20,234 My wallet. My watch! 101 00:05:24,905 --> 00:05:25,990 Stop that guy! 102 00:05:26,073 --> 00:05:27,200 Stop that guy in the leather jacket! 103 00:05:27,284 --> 00:05:28,285 He's got my wallet! 104 00:05:36,711 --> 00:05:38,087 Okay, Los Angeles, 105 00:05:38,171 --> 00:05:39,839 are we ready to end this thing? 106 00:05:39,922 --> 00:05:40,923 Yeah! 107 00:05:41,007 --> 00:05:43,051 When that timer hits zero, 108 00:05:43,509 --> 00:05:45,846 a tank full of flesh-eating piranhas 109 00:05:45,929 --> 00:05:47,848 will fall from above. 110 00:05:47,931 --> 00:05:50,642 A lady has to have handcuffs. Right, girls? 111 00:05:50,934 --> 00:05:53,604 One, two, three! 112 00:06:11,248 --> 00:06:12,249 Yeah! 113 00:06:22,595 --> 00:06:24,305 Help! Stop it! 114 00:06:26,224 --> 00:06:27,975 She's serious! She can't get out! 115 00:06:30,102 --> 00:06:31,563 Go get some help! 116 00:06:32,272 --> 00:06:33,440 Help, dude! 117 00:06:34,983 --> 00:06:37,277 Get out of the way! Move! Move! 118 00:07:16,279 --> 00:07:18,323 Come on! This is bullshit! 119 00:07:18,448 --> 00:07:21,660 Whoever thought of this is a sick sadist! 120 00:07:26,123 --> 00:07:27,333 Yes! 121 00:07:29,127 --> 00:07:30,712 I am your biggest fan. 122 00:07:30,795 --> 00:07:32,714 I could tell by the way you're attacking my face right now. 123 00:07:32,797 --> 00:07:34,048 Close the door. Bad apartment building. 124 00:07:34,132 --> 00:07:35,717 - Magician, come here. - Okay. 125 00:07:37,803 --> 00:07:39,388 - Wait, wait. - What? What? 126 00:07:39,471 --> 00:07:40,931 How did you do that... 127 00:07:41,015 --> 00:07:42,349 The seven of diamonds on the side of the tower? 128 00:07:42,433 --> 00:07:43,976 - Yes. - That's a trade secret. 129 00:07:46,104 --> 00:07:48,440 I'll give you a hint. It involved bribing the tower electrician. 130 00:07:48,523 --> 00:07:49,608 How much? 131 00:07:49,691 --> 00:07:50,692 50 bucks. 132 00:07:50,984 --> 00:07:52,861 - But it's so hard. - Oh, thank you. 133 00:07:52,986 --> 00:07:54,070 Is it always a seven? 134 00:07:54,154 --> 00:07:55,756 I could do that trick 52 different ways. 135 00:07:55,823 --> 00:07:57,700 Can you do 52 different tricks on me? 136 00:07:58,117 --> 00:07:59,201 I'll see what I can do. 137 00:07:59,493 --> 00:08:01,162 Magic man! 138 00:08:01,537 --> 00:08:02,955 I love your shampoo. 139 00:08:05,250 --> 00:08:06,501 - Hold up. - What? 140 00:08:08,879 --> 00:08:09,922 You need to leave. 141 00:08:10,005 --> 00:08:11,006 Are you kidding me? 142 00:08:11,214 --> 00:08:13,217 Oh, my God, this is so embarrassing. 143 00:08:13,468 --> 00:08:14,469 Is this what you do? 144 00:08:14,552 --> 00:08:16,512 Some kind of sick trick you do to women? 145 00:08:16,679 --> 00:08:18,806 "45 East Evan Street." 146 00:08:18,973 --> 00:08:20,413 Don't worry about it. I'll call you. 147 00:08:20,558 --> 00:08:21,976 You don't have my number. 148 00:08:22,185 --> 00:08:24,229 I'm magic. I'll find it. Have a good night. 149 00:08:24,313 --> 00:08:25,814 You are such an asshole. 150 00:09:38,395 --> 00:09:39,438 Hey! 151 00:09:40,564 --> 00:09:41,606 Henley. 152 00:09:41,940 --> 00:09:43,984 Danny? Hey. 153 00:09:44,401 --> 00:09:46,863 You got a card, huh? 154 00:09:47,822 --> 00:09:50,074 No, no, no, it's good for you. Congratulations. 155 00:09:50,158 --> 00:09:51,159 All right, so here's what I'm gonna do, 156 00:09:51,284 --> 00:09:52,535 I'm gonna go inside. I'm gonna scope the place out. 157 00:09:52,618 --> 00:09:53,828 You wait out here. I will come back 158 00:09:53,911 --> 00:09:54,996 and get you, okay? Do not come in. 159 00:09:55,079 --> 00:09:56,832 Hey, Danny! I'm not your assistant anymore. 160 00:09:57,124 --> 00:09:58,417 Nice hair. 161 00:09:58,500 --> 00:10:00,210 So, actually, what have you been up to? 162 00:10:00,294 --> 00:10:02,421 I think you know exactly what I've been up to, Danny. 163 00:10:02,504 --> 00:10:05,258 I saw all your anonymous posting on my website. 164 00:10:05,341 --> 00:10:06,621 You have a website. That's good. 165 00:10:06,676 --> 00:10:08,428 Good for you. Get the word out. 166 00:10:10,930 --> 00:10:12,390 Okay. 167 00:10:12,474 --> 00:10:15,644 So apparently none of us was the only one chosen. 168 00:10:15,770 --> 00:10:18,355 Let me be the first one to kick my ego to the curb. 169 00:10:18,522 --> 00:10:19,607 Yeah. Excuse me. 170 00:10:19,690 --> 00:10:21,484 - Door's locked. - Is it? I'll check. 171 00:10:21,650 --> 00:10:24,154 You. Now, hold it, don't tell me. 172 00:10:24,279 --> 00:10:25,822 Helen? No, no. 173 00:10:25,989 --> 00:10:27,365 Henley. 174 00:10:27,449 --> 00:10:28,658 It's on your coffee cup. 175 00:10:28,867 --> 00:10:30,535 Thanks for keeping me honest. 176 00:10:30,619 --> 00:10:32,162 That wasn't mentalism, by the way. 177 00:10:32,288 --> 00:10:33,372 It was just an observation. 178 00:10:33,498 --> 00:10:37,043 Second observation, you are beautiful. 179 00:10:37,460 --> 00:10:38,252 Thank you. 180 00:10:38,544 --> 00:10:41,047 That's good. That's very nice. Very well-polished. Nice bit. 181 00:10:41,130 --> 00:10:43,383 J. Daniel Atlas. Nice to meet you. 182 00:10:43,634 --> 00:10:45,260 Very nice. I know who you are and I just want to say that 183 00:10:45,385 --> 00:10:46,345 I'm not interested in you doing 184 00:10:46,428 --> 00:10:47,596 your mentalism thing on us. 185 00:10:47,846 --> 00:10:50,646 Especially when we don't know who brought us here or even if it's real. 186 00:10:51,101 --> 00:10:55,188 Hold on, I'm sensing... I'm sensing you are a control freak. 187 00:10:55,271 --> 00:10:56,523 I'm sorry, have we met before? 188 00:10:56,606 --> 00:10:58,024 It doesn't take a mentalist to figure that out. 189 00:10:58,108 --> 00:10:59,192 You are a control freak. 190 00:10:59,275 --> 00:11:01,362 Well, I take that as a compliment. 191 00:11:01,445 --> 00:11:02,822 Only he would take it as a compliment. 192 00:11:02,905 --> 00:11:04,907 Okay, great. Good. Another compliment. 193 00:11:04,990 --> 00:11:08,369 Okay. So that's why you're no longer a couple. 194 00:11:08,452 --> 00:11:09,538 A couple? No, no. 195 00:11:09,621 --> 00:11:10,831 We were never a couple. 196 00:11:10,914 --> 00:11:12,707 He used to saw me in half. 197 00:11:12,791 --> 00:11:13,834 She was a very good assistant. 198 00:11:13,917 --> 00:11:15,038 But I was too fat for Danny. 199 00:11:15,043 --> 00:11:17,879 No. I said that one time because of the trap door. 200 00:11:17,963 --> 00:11:19,966 - There were specs. - You built it this size. 201 00:11:20,049 --> 00:11:21,610 No one could fit through there. No one. 202 00:11:21,634 --> 00:11:22,802 Rebecca fit through. 203 00:11:22,969 --> 00:11:24,554 Rebecca fit for years. 204 00:11:24,637 --> 00:11:26,305 Do you know how hard it is to stay 205 00:11:26,430 --> 00:11:28,267 in those tiny little costumes? 206 00:11:28,475 --> 00:11:30,310 No. I'm the main attraction. 207 00:11:30,602 --> 00:11:32,563 Okay. So he never made you feel special. 208 00:11:32,646 --> 00:11:36,567 And, trust me, you deserve to be made to feel special. 209 00:11:36,650 --> 00:11:38,069 That's a really nice story. 210 00:11:38,153 --> 00:11:39,821 Hope you guys enjoy each other's company. 211 00:11:40,071 --> 00:11:41,239 No way. 212 00:11:42,407 --> 00:11:43,992 J. Daniel Atlas? 213 00:11:44,117 --> 00:11:46,704 Dude, I've seen everything that you have ever done. 214 00:11:46,787 --> 00:11:48,080 You're like... 215 00:11:48,164 --> 00:11:49,415 I idolize you. Seriously. 216 00:11:49,498 --> 00:11:51,000 From a true fan. It's so nice to meet you. 217 00:11:51,083 --> 00:11:52,585 I'm Jack, by the way. 218 00:11:52,668 --> 00:11:54,086 Question. Did you get one of these? 219 00:11:55,129 --> 00:11:56,006 Yeah. Death. 220 00:11:56,882 --> 00:11:58,049 The High Priestess. 221 00:11:58,216 --> 00:11:59,384 I'm the Lover. 222 00:11:59,551 --> 00:12:00,594 Three minutes. 223 00:12:01,595 --> 00:12:02,679 Hermit. 224 00:12:02,888 --> 00:12:05,516 So, what are we... Are we waiting for someone? 225 00:12:05,725 --> 00:12:07,143 - Why are we just... - The door's locked. 226 00:12:07,226 --> 00:12:09,770 Oh, no, nothing's ever locked. 227 00:12:19,448 --> 00:12:21,241 What is this place? 228 00:12:25,580 --> 00:12:27,206 Wow. Thought my apartment was nasty. 229 00:12:34,882 --> 00:12:37,051 Man, it's freezing in here. 230 00:12:38,719 --> 00:12:39,762 What's that? 231 00:12:39,970 --> 00:12:41,180 I don't know. 232 00:12:44,434 --> 00:12:45,435 What's it say? 233 00:12:46,686 --> 00:12:48,229 "Now you don't." 234 00:12:49,064 --> 00:12:52,360 "A rose by any other name..." 235 00:12:57,281 --> 00:12:59,492 Guys, what's happening? 236 00:13:01,161 --> 00:13:02,704 Look at that. 237 00:13:09,419 --> 00:13:10,546 It's gas! 238 00:13:10,755 --> 00:13:12,840 Relax. Just dry ice. 239 00:13:13,633 --> 00:13:14,634 Cool. 240 00:13:15,593 --> 00:13:17,095 Wait. What do you think this is all about? 241 00:13:17,178 --> 00:13:18,930 Hang on. Hang on. 242 00:13:23,769 --> 00:13:24,937 I got nothin'. 243 00:13:25,104 --> 00:13:26,855 Okay. Thank you. Thank you for the delay. 244 00:13:27,064 --> 00:13:29,067 I'm just trying to create the space for wisdom. 245 00:13:29,150 --> 00:13:30,694 Okay, so you're like Buddha, 246 00:13:30,777 --> 00:13:32,195 if he wasn't so enlightened. 247 00:13:32,278 --> 00:13:33,655 And you're like Jesus, 248 00:13:33,738 --> 00:13:36,282 if he was arrogant and all of his miracles were fake. 249 00:13:36,366 --> 00:13:37,659 Okay, lovebirds, get a room. 250 00:13:37,743 --> 00:13:39,578 Danny, be honest. Did you do this? 251 00:13:39,662 --> 00:13:40,788 No. Wait, did you? 252 00:13:40,913 --> 00:13:42,206 I Wish. 253 00:13:42,707 --> 00:13:44,959 Why didn't anyone ask me if I did it? 254 00:13:45,960 --> 00:13:47,129 Oh, great. 255 00:13:52,509 --> 00:13:54,261 Electricity is out. 256 00:13:55,178 --> 00:13:56,889 Well, let's check. 257 00:14:13,741 --> 00:14:15,201 Blueprints. 258 00:14:16,036 --> 00:14:17,412 They're incredible. 259 00:14:18,872 --> 00:14:20,206 Who do you think did this? 260 00:14:20,373 --> 00:14:22,542 I don't know, but I really want to meet them. 261 00:14:24,503 --> 00:14:26,047 It's a show. 262 00:14:45,902 --> 00:14:47,320 Merritt McKinney, 263 00:14:49,072 --> 00:14:50,406 Daniel Atlas, 264 00:14:51,824 --> 00:14:53,077 Henley Reeves, 265 00:14:55,037 --> 00:14:56,747 Jack Wilder. 266 00:14:57,539 --> 00:15:01,461 Arthur Tressler and the MGM Grand proudly presents 267 00:15:04,214 --> 00:15:06,299 The Four Horsemen. 268 00:15:07,759 --> 00:15:09,177 Thank you. 269 00:15:09,260 --> 00:15:11,430 Tonight we would like to try something 270 00:15:11,555 --> 00:15:14,058 that will, well, set us a bit apart. 271 00:15:14,141 --> 00:15:15,643 For our final trick, 272 00:15:15,726 --> 00:15:17,686 we're gonna do something never before 273 00:15:17,770 --> 00:15:19,773 seen on a Las Vegas stage. 274 00:15:20,816 --> 00:15:23,151 Or any stage for that matter. 275 00:15:23,944 --> 00:15:25,779 Ladies and gentlemen, 276 00:15:27,739 --> 00:15:28,824 tonight 277 00:15:29,742 --> 00:15:31,869 we are going to rob a bank. 278 00:15:42,464 --> 00:15:44,591 That's a lot of excitement for a crime. 279 00:15:45,300 --> 00:15:48,972 I'm getting excited. What about you, people? 280 00:15:54,477 --> 00:15:56,688 One, two, three! 281 00:16:05,406 --> 00:16:07,407 Sorry, sir. There's absolutely no recording allowed 282 00:16:07,409 --> 00:16:08,660 during the performance. 283 00:16:08,743 --> 00:16:10,745 Oh, yeah, yeah, sure, of course. 284 00:16:10,829 --> 00:16:11,913 Let me just put this away. 285 00:16:11,997 --> 00:16:13,290 Actually, I need to take that. 286 00:16:13,373 --> 00:16:15,835 After the show, I can come and give it back to you. 287 00:16:16,544 --> 00:16:17,920 Okay. 288 00:16:21,048 --> 00:16:22,758 Okay, okay. 289 00:16:23,009 --> 00:16:24,845 Now, please, please, settle down. 290 00:16:25,596 --> 00:16:28,432 Now who here has a bank they would like us to rob? 291 00:16:29,683 --> 00:16:31,685 That's a lot of people with a vendetta. 292 00:16:31,852 --> 00:16:33,562 So we'll choose one at random then. 293 00:16:35,190 --> 00:16:37,817 My associates will make sure it's random. Right? 294 00:16:38,735 --> 00:16:41,070 - Elvis, help me out, bud. - Thank you very much. 295 00:16:41,279 --> 00:16:43,824 In Jack's bowl are ping pong balls with section numbers. 296 00:16:43,908 --> 00:16:45,910 Jack, could you hand me a section number? 297 00:16:46,118 --> 00:16:47,578 Thank you. We are looking at Section B. 298 00:16:47,661 --> 00:16:48,829 Where is Section B? 299 00:16:49,496 --> 00:16:51,999 Okay. There. It's gonna be one of you guys. Get ready. 300 00:16:52,499 --> 00:16:53,900 I don't know why everybody's happy. 301 00:16:53,919 --> 00:16:54,961 It's only them. 302 00:16:55,253 --> 00:16:56,838 Merritt, can I get a row, please? 303 00:16:57,714 --> 00:16:58,798 Thank you, Merritt. 304 00:16:58,882 --> 00:17:00,675 We are looking at row number 5. 305 00:17:00,759 --> 00:17:01,886 Where is that? 306 00:17:01,969 --> 00:17:04,805 And Henley, could I please have a random seat number? 307 00:17:05,681 --> 00:17:07,224 Oh. Lucky number 13. 308 00:17:07,475 --> 00:17:08,976 B-5-13. Where are you? 309 00:17:09,310 --> 00:17:12,940 Sir, please, stand up. There you are. Hi. 310 00:17:14,566 --> 00:17:16,193 Could you just confirm for me that this 311 00:17:16,276 --> 00:17:18,320 is, in fact, your seat? B-5-13. 312 00:17:18,403 --> 00:17:19,404 Yes. 313 00:17:19,488 --> 00:17:21,491 Okay. Wonderful. Now, could you please tell us 314 00:17:21,574 --> 00:17:23,014 your name and the name of your bank? 315 00:17:23,117 --> 00:17:25,328 Well, my name is Etienne Forcier. 316 00:17:25,578 --> 00:17:28,915 And my bank, it's Credit Republicain de Paris. 317 00:17:29,123 --> 00:17:30,292 French. Okay. 318 00:17:30,501 --> 00:17:32,044 We were hoping for something a little more local, 319 00:17:32,127 --> 00:17:34,380 a kind of mom-and-pop credit union with no security. 320 00:17:34,463 --> 00:17:36,507 But that's fine. A promise is a promise. 321 00:17:36,590 --> 00:17:37,841 Could you please come up to the stage 322 00:17:37,925 --> 00:17:39,177 and we'll rob your bank. 323 00:17:39,260 --> 00:17:41,388 And while he does that... 324 00:17:41,471 --> 00:17:42,764 There is someone here tonight 325 00:17:42,847 --> 00:17:44,599 without whom we would just be 326 00:17:44,683 --> 00:17:46,685 four magicians working the circuit, 327 00:17:46,768 --> 00:17:47,769 trying to get... 328 00:17:47,978 --> 00:17:49,379 Well, actually, trying to get here. 329 00:17:49,605 --> 00:17:50,731 You probably know this man, 330 00:17:50,815 --> 00:17:52,316 if not from one of the many, many 331 00:17:52,441 --> 00:17:53,693 companies he puts his name on. 332 00:17:53,776 --> 00:17:55,861 He is our friend. He is our benefactor. 333 00:17:55,945 --> 00:17:57,279 Mr. Arthur Tressler. 334 00:17:57,363 --> 00:17:59,449 Please, stand up, Art. Please, stand up. 335 00:17:59,533 --> 00:18:00,534 The only man here with 336 00:18:00,617 --> 00:18:02,744 the Queen's cell phone number. 337 00:18:03,286 --> 00:18:05,288 Actually, please, stay standing, Art. 338 00:18:06,289 --> 00:18:08,543 I want to say that when we came to Mr. Tressler, 339 00:18:08,626 --> 00:18:11,004 we promised that, as a unit, we could become 340 00:18:11,129 --> 00:18:12,213 the biggest name in magic. 341 00:18:12,296 --> 00:18:13,715 So we wanted to say, "Thank you." 342 00:18:13,798 --> 00:18:15,800 And by the way, Art, you notice on the sign out front, 343 00:18:15,883 --> 00:18:17,970 we made sure we put your name on top. 344 00:18:18,137 --> 00:18:20,222 If you turn out to be as good 345 00:18:20,305 --> 00:18:22,141 as you think you are, dear girl, 346 00:18:22,307 --> 00:18:24,393 that won't be necessary much longer. 347 00:18:24,643 --> 00:18:25,895 We haven't done our closer yet. 348 00:18:25,979 --> 00:18:27,147 Why don't you watch it 349 00:18:27,230 --> 00:18:28,565 and then you can decide for yourself. 350 00:18:28,648 --> 00:18:31,109 Ladies and gentlemen, Arthur Tressler! 351 00:18:31,192 --> 00:18:32,569 Thank you. And, of course, once again, 352 00:18:32,652 --> 00:18:34,697 the Cardinal of Clairvoyance, Merritt McKinney. 353 00:18:34,905 --> 00:18:38,159 Etienne, what Jack is bringing to the stage now, 354 00:18:38,367 --> 00:18:41,996 is what we in the magic world call a teleportation helmet. 355 00:18:42,163 --> 00:18:44,249 You will need to wear this, as it will allow you 356 00:18:44,499 --> 00:18:48,253 to literally fold through space and time 357 00:18:48,503 --> 00:18:50,672 to your bank in the... 358 00:18:50,839 --> 00:18:51,882 8th? 359 00:18:52,090 --> 00:18:54,010 - 9th arrondissement. - Yeah. 360 00:18:54,177 --> 00:18:56,012 Now, once you are there, 361 00:18:56,095 --> 00:18:58,215 we will be able to speak with you through this helmet. 362 00:18:58,264 --> 00:19:00,016 NOW if... 363 00:19:00,224 --> 00:19:01,976 Oh, my God, that's beautiful. 364 00:19:02,060 --> 00:19:04,271 It has the added attraction of being very stylish. 365 00:19:04,396 --> 00:19:08,108 It's about time the French learned from America on that subject. 366 00:19:09,735 --> 00:19:10,861 Is that a beautiful piece of headgear? 367 00:19:10,944 --> 00:19:12,530 - Thank you. Thank you... - It is. 368 00:19:13,615 --> 00:19:16,201 Thank you. Thank you very much. 369 00:19:17,577 --> 00:19:18,912 But before you go anywhere, 370 00:19:19,037 --> 00:19:21,040 could you please, pick a card, any card. 371 00:19:21,248 --> 00:19:22,374 Not that card. 372 00:19:22,583 --> 00:19:25,878 No, that's an old American joke. You can take that one. 373 00:19:26,087 --> 00:19:27,546 Okay. This one? 374 00:19:27,713 --> 00:19:29,753 Show it to your friends in Section B. But not to us. 375 00:19:31,384 --> 00:19:33,428 Okay, great. Now if you could just sign your name there. 376 00:19:33,553 --> 00:19:35,972 - Yes. - In English, if possible. 377 00:19:36,389 --> 00:19:37,808 - That's good. - Thanks. 378 00:19:38,934 --> 00:19:40,061 Put it in your pocket. 379 00:19:40,394 --> 00:19:42,814 And now for one tiny detail. 380 00:20:00,250 --> 00:20:04,796 Now, Etienne, let's step into this cockamamie contraption. 381 00:20:05,004 --> 00:20:07,257 And I'll step off of it. Bonne chance. 382 00:20:07,341 --> 00:20:10,094 It's 11:50 p.m. here in Vegas. 383 00:20:10,302 --> 00:20:12,429 That's 8:50 a.m. in Paris. 384 00:20:12,596 --> 00:20:14,974 Your bank opens in less than 10 minutes. 385 00:20:15,182 --> 00:20:16,183 One, 386 00:20:16,267 --> 00:20:17,352 two... 387 00:20:17,435 --> 00:20:18,478 Three. 388 00:20:21,773 --> 00:20:22,941 What the fuck? 389 00:20:23,150 --> 00:20:24,776 - Efienne? - Efienne? 390 00:20:24,943 --> 00:20:26,904 It wasn't supposed to happen like that, was it? 391 00:20:26,988 --> 00:20:28,239 Efienne? 392 00:20:28,614 --> 00:20:30,616 I liked that little French guy. 393 00:20:30,825 --> 00:20:31,868 Where did he go? 394 00:20:40,836 --> 00:20:42,379 Wait, there he is. 395 00:20:44,674 --> 00:20:46,718 No, no, no, no, please, please, please. 396 00:20:46,968 --> 00:20:49,637 This is Daniel Atlas. Can you hear me? 397 00:20:49,721 --> 00:20:50,972 Etienne? Are you okay? 398 00:20:51,055 --> 00:20:52,140 Yes. 399 00:20:52,223 --> 00:20:54,602 Perfect. What do you see in there? 400 00:20:56,562 --> 00:20:57,646 Money. 401 00:20:58,147 --> 00:20:59,273 Is this real? 402 00:20:59,356 --> 00:21:01,859 Yes. Looks like three million or so Euros' worth. 403 00:21:04,070 --> 00:21:05,655 Okay, now, here's what we're gonna need you to do. 404 00:21:05,739 --> 00:21:07,699 I want you to take the card that you signed 405 00:21:07,782 --> 00:21:09,034 out of your pocket. 406 00:21:09,492 --> 00:21:10,577 And I want you to take the ticket stub 407 00:21:10,660 --> 00:21:11,703 from tonight's show 408 00:21:11,912 --> 00:21:12,955 and I want you to put it right there 409 00:21:13,039 --> 00:21:15,082 in the middle of the money. 410 00:21:18,169 --> 00:21:19,337 Now drop it. 411 00:21:31,392 --> 00:21:34,604 Now, on the side of your helmet you should feel a button. 412 00:21:34,687 --> 00:21:36,022 Don't press it just yet. 413 00:21:36,105 --> 00:21:37,857 That button activates an air duct 414 00:21:37,941 --> 00:21:40,694 that connects Paris to Las Vegas. 415 00:21:40,861 --> 00:21:42,196 Okay, good. Now you can press it. 416 00:21:42,404 --> 00:21:44,531 All right, now, Etienne, hold on tight. 417 00:21:44,615 --> 00:21:45,991 You might feel a bit of a vacuum. 418 00:22:17,067 --> 00:22:18,444 Wait a second. 419 00:23:12,170 --> 00:23:14,423 Thank you, Etienne. Thank you, everyone! 420 00:23:14,506 --> 00:23:15,674 We are The Four Horsemen. 421 00:23:15,758 --> 00:23:16,884 And good night! 422 00:23:16,967 --> 00:23:18,552 Good night! 423 00:23:30,899 --> 00:23:32,109 Hold up here. 424 00:23:32,485 --> 00:23:34,070 Dylan Rhodes. 425 00:23:35,571 --> 00:23:37,698 What? I don't think I heard you correctly. 426 00:23:37,782 --> 00:23:39,241 Did you say magicians? 427 00:23:39,325 --> 00:23:41,244 Yeah, Dylan, magicians. 428 00:23:41,328 --> 00:23:42,537 Where are you now? 429 00:23:42,621 --> 00:23:44,623 I'm at Aria. I'm heading up there to grab 'em now. 430 00:23:48,835 --> 00:23:50,755 FBI! Hands where I can see them. 431 00:23:50,838 --> 00:23:52,215 Let's go. Get 'em up. Come on. 432 00:23:53,591 --> 00:23:55,301 Let's go. Get 'em up. 433 00:23:55,510 --> 00:23:56,803 Put the book down. 434 00:23:57,011 --> 00:23:58,763 Okay. You got me. 435 00:23:58,846 --> 00:24:00,349 - Freeze! Hands in the air! - Oh, my! 436 00:24:00,849 --> 00:24:03,602 Do one of you guys mind giving us a hand with our bags? 437 00:24:04,144 --> 00:24:05,187 Let's go. 438 00:24:23,040 --> 00:24:25,000 Boss, please tell me this is a joke. 439 00:24:25,084 --> 00:24:28,130 I just got Willy Mears to finger Paulie Attanasio. 440 00:24:28,213 --> 00:24:29,923 I'm a month, two tops, 441 00:24:30,006 --> 00:24:31,466 away from blowing this whole thing open. 442 00:24:31,550 --> 00:24:32,592 Get Turkelson. 443 00:24:32,676 --> 00:24:33,802 He's in Atlantic City. 444 00:24:33,885 --> 00:24:35,137 What about Cowan? Look at him. 445 00:24:35,220 --> 00:24:36,639 He's just sitting there on his ass. 446 00:24:36,722 --> 00:24:37,932 Hilarious, Rhodes. 447 00:24:38,391 --> 00:24:39,517 I love you. 448 00:24:39,851 --> 00:24:40,893 Asshole. 449 00:24:41,102 --> 00:24:42,645 I don't have time for this magic crap. 450 00:24:42,728 --> 00:24:45,273 This crap just pulled three million Euro out of a Parisian bank. 451 00:24:45,356 --> 00:24:46,525 - That's how much they got? - Yeah. 452 00:24:46,608 --> 00:24:48,110 Actually, 3.2. 453 00:24:51,780 --> 00:24:52,781 Who is she? 454 00:24:53,782 --> 00:24:54,783 Who are you? 455 00:24:54,868 --> 00:24:56,536 Alma Dray from Interpol. 456 00:24:56,703 --> 00:24:58,163 I'll be working the investigation with you. 457 00:24:58,246 --> 00:24:59,456 You gotta be kidding me. 458 00:24:59,539 --> 00:25:01,140 It's bad enough they got me chasing down 459 00:25:01,207 --> 00:25:02,407 David Copperfield and Friends. 460 00:25:02,417 --> 00:25:05,629 Now I'm being saddled with, no offense, with Interpol? 461 00:25:05,713 --> 00:25:07,965 I look forward to working with you, too, Agent Rhodes. 462 00:25:08,048 --> 00:25:11,010 I'm sorry. I don't think I'm gonna need your help on this. Okay? 463 00:25:11,093 --> 00:25:13,638 - Where's the French guy? - I already spoke to him. 464 00:25:13,722 --> 00:25:16,266 Oh, you did? You spoke to my witness before me? 465 00:25:16,349 --> 00:25:19,478 Your witness? I thought you didn't want the case. 466 00:25:19,561 --> 00:25:21,104 Besides, he's useless. 467 00:25:21,354 --> 00:25:22,982 Oh, really? Why is that? 468 00:25:23,065 --> 00:25:25,318 Because he believes their magic was real. 469 00:25:25,401 --> 00:25:27,069 Oh, he believes the magic was real? 470 00:25:27,153 --> 00:25:28,633 You're right, he probably is useless. 471 00:25:28,696 --> 00:25:32,034 Is it okay with Interpol if we talk to him, too? 472 00:25:32,117 --> 00:25:33,702 Thank you. 473 00:25:34,328 --> 00:25:37,498 I have never stolen a thing in my life, okay? 474 00:25:37,581 --> 00:25:39,958 I tried to give the money back, but they won't take it. 475 00:25:40,042 --> 00:25:42,504 Okay, okay, okay, let's just say you robbed a bank. 476 00:25:42,587 --> 00:25:45,131 - I did. - Fine. Fantastic. You did. 477 00:25:45,215 --> 00:25:47,759 But since I'm new to this, can you explain to me how you went 478 00:25:47,842 --> 00:25:50,261 from Las Vegas to Paris in three seconds? 479 00:25:50,721 --> 00:25:52,473 With the teleportation helmet. 480 00:25:52,932 --> 00:25:54,600 Okay, what the hell is going on here? 481 00:25:54,683 --> 00:25:56,560 He was hypnotized during the show. 482 00:25:56,644 --> 00:25:58,479 I told you, he's useless. 483 00:25:58,562 --> 00:25:59,688 Okay, I'll deal with you when I'm clone 484 00:25:59,773 --> 00:26:01,316 with this other bullshit. 485 00:26:04,903 --> 00:26:05,862 Hey! 486 00:26:05,946 --> 00:26:07,614 During the show, half the audience was hypnotized 487 00:26:07,697 --> 00:26:08,990 to believe they were in the Philharmonic. 488 00:26:09,075 --> 00:26:11,369 I guess that "bullshit" was the trigger word. 489 00:26:11,452 --> 00:26:14,914 Okay. Hey, hey. Ecoutez. Etienne, come on down from there. 490 00:26:14,997 --> 00:26:16,290 You're not in the Philharmonic. 491 00:26:16,374 --> 00:26:18,794 - How do you say "stop" in French? - Stop. 492 00:26:18,877 --> 00:26:19,920 Tell him to stop. 493 00:26:20,003 --> 00:26:24,258 No, I can't. You just have to let him finish his movement. 494 00:26:24,591 --> 00:26:26,426 Okay, I need a time-out. 495 00:26:26,510 --> 00:26:28,012 Too many French people in one room. 496 00:26:28,137 --> 00:26:29,639 Agent Rhodes! 497 00:26:29,722 --> 00:26:32,433 I'm ordered by my bosses to provide a report. 498 00:26:32,517 --> 00:26:35,562 And until we have one, I'm here, like it or not. 499 00:26:35,645 --> 00:26:37,231 So we can work together, 500 00:26:37,398 --> 00:26:39,316 or you can continue to follow behind 501 00:26:39,400 --> 00:26:41,527 asking the same exact questions I'm asking. 502 00:26:41,652 --> 00:26:42,820 It's up to you. 503 00:26:46,658 --> 00:26:48,076 I'm not finished. 504 00:26:48,159 --> 00:26:51,955 I just flew 12 hours, after what was already a long day. 505 00:26:52,038 --> 00:26:54,374 And I do not handle jet lag well. 506 00:26:57,503 --> 00:26:59,880 So if you want to see who can be grumpier, 507 00:27:00,006 --> 00:27:02,091 I promise you, you will lose. 508 00:27:03,718 --> 00:27:05,804 Fine. So which one of these idiots 509 00:27:05,887 --> 00:27:07,306 do you want to talk to first? 510 00:27:07,389 --> 00:27:08,432 Him? 511 00:27:13,980 --> 00:27:15,106 Dylan, for the record, 512 00:27:15,189 --> 00:27:17,390 mentalism has never actually been proven to be accurate. 513 00:27:17,400 --> 00:27:18,443 Okay. 514 00:27:18,526 --> 00:27:19,861 That is to say, that it's not a science. 515 00:27:20,028 --> 00:27:21,279 It's more for entertainment. 516 00:27:21,362 --> 00:27:22,614 All right. 517 00:27:22,697 --> 00:27:26,076 Just don't believe everything the guy says. That's all. 518 00:27:27,036 --> 00:27:29,872 Please convey my deepest apologies 519 00:27:29,997 --> 00:27:31,749 to your colleague out there. 520 00:27:31,832 --> 00:27:34,210 I'm really sorry about this whole Tranny Tuesday thing. 521 00:27:34,294 --> 00:27:35,462 I was out of line. 522 00:27:35,545 --> 00:27:36,796 Tranny Tuesday? 523 00:27:36,880 --> 00:27:38,548 Well, it's an arrangement he and his wife have. 524 00:27:38,673 --> 00:27:40,383 Or might not have, if you believe 525 00:27:40,508 --> 00:27:42,928 everything Agent Fuller is saying to be correct. 526 00:27:43,012 --> 00:27:45,640 But isn't there a proud tradition in the FBI 527 00:27:45,723 --> 00:27:47,600 of men wearing dresses? 528 00:27:48,309 --> 00:27:52,022 No shame, Agent Fuller. No shame. 529 00:27:55,108 --> 00:27:56,693 I'm just having fun. 530 00:27:56,777 --> 00:27:59,112 Was this your card? No. 531 00:27:59,196 --> 00:28:00,490 See, I knew you weren't a queen of hearts lady, 532 00:28:00,573 --> 00:28:01,574 and I respect that. 533 00:28:01,658 --> 00:28:03,534 The trick usually works better when I'm not strapped in here, 534 00:28:03,618 --> 00:28:04,661 but I understand protocol. 535 00:28:04,744 --> 00:28:06,079 Okay, okay. 536 00:28:06,162 --> 00:28:08,748 So, if you had nothing to do with it, 537 00:28:08,831 --> 00:28:11,418 then how did the playing card get into the vault? 538 00:28:11,502 --> 00:28:12,503 Oh, yes. That would be... 539 00:28:12,586 --> 00:28:14,088 What do the kids call it these days? 540 00:28:14,213 --> 00:28:15,373 Oh, yes, that's right. Magic. 541 00:28:15,422 --> 00:28:17,424 Just answer the question, okay, smartass. 542 00:28:17,508 --> 00:28:20,095 All right. Sorry, sorry, sorry. 543 00:28:21,096 --> 00:28:23,056 You can keep that. Don't share it with him. 544 00:28:23,264 --> 00:28:26,267 It says here you are a mentalist. 545 00:28:26,893 --> 00:28:29,522 What exactly is mentalism? 546 00:28:29,605 --> 00:28:32,566 Tricks, mostly. Some science. 547 00:28:32,775 --> 00:28:36,612 Targeted guessing might be a most apt description. 548 00:28:36,779 --> 00:28:40,033 Along with some intuition and the occasional... 549 00:28:41,702 --> 00:28:43,370 Voices in my head. 550 00:28:44,621 --> 00:28:47,625 Says here you were fairly famous at one point. 551 00:28:47,709 --> 00:28:49,711 You can even hypnotize people over the phone. 552 00:28:49,794 --> 00:28:52,296 Some big tours around the U.S. for a few years, 553 00:28:52,380 --> 00:28:54,382 - two TV specials. - Glory days. 554 00:28:54,590 --> 00:28:58,053 Then your brother/manager disappeared with all your hard-earned money. 555 00:28:58,137 --> 00:28:59,471 Did your research, did you? 556 00:28:59,555 --> 00:29:01,390 IRS audit. Back taxes. 557 00:29:01,473 --> 00:29:03,225 You've had a long hard slog back 558 00:29:03,308 --> 00:29:05,729 into the limelight, haven't you, Mr. McKinney? 559 00:29:05,812 --> 00:29:10,483 Yes, indeed, it has. And I do appreciate that trip down Memory Lane. 560 00:29:10,692 --> 00:29:12,652 As far as I understand it, when the man from Paris 561 00:29:12,736 --> 00:29:13,903 put on the magical helmet... 562 00:29:13,987 --> 00:29:14,989 Listen to me. 563 00:29:15,114 --> 00:29:17,658 If you didn't rob that bank, then you knew about it. 564 00:29:17,742 --> 00:29:18,942 Which makes you an accomplice. 565 00:29:18,951 --> 00:29:21,370 So if you wanna walk out of here today, I'd suggest you start... 566 00:29:21,454 --> 00:29:22,496 Now you listen to me, unless you think 567 00:29:22,580 --> 00:29:24,061 there's a D.A. in the state of Nevada 568 00:29:24,082 --> 00:29:25,542 who'd be willing to make sense of this to a jury, 569 00:29:25,625 --> 00:29:26,865 then we have a show to perform. 570 00:29:27,002 --> 00:29:28,044 And you, Agent Rhodes, 571 00:29:28,128 --> 00:29:29,463 have a drawing board to get back to. 572 00:29:29,546 --> 00:29:31,006 Is this your first date? 573 00:29:32,090 --> 00:29:33,217 What? 574 00:29:33,301 --> 00:29:37,096 No, I mean, obviously, you guys don't know each other well, if at all. 575 00:29:37,180 --> 00:29:40,683 But, like, there is a palpable tension in this room. 576 00:29:40,767 --> 00:29:42,603 And before you get involved, 577 00:29:42,686 --> 00:29:46,190 you should consider the fact that she has a lot of big secrets. 578 00:29:46,315 --> 00:29:47,983 And I know the first one is that 579 00:29:48,066 --> 00:29:51,195 this is your first time off the desk. Isn't it? 580 00:29:51,613 --> 00:29:53,133 You should have said something to him. 581 00:29:53,156 --> 00:29:55,325 This is a weird way for you to find out. 582 00:29:55,408 --> 00:29:57,243 You are literally begging to be arrested. You know that? 583 00:29:57,368 --> 00:29:59,704 If it means you would actually do it, then, yeah. But you won't. 584 00:29:59,788 --> 00:30:01,309 Because if you did, it means that you, 585 00:30:01,332 --> 00:30:03,417 and the FBI, and your friends at Interpol, 586 00:30:03,501 --> 00:30:06,962 actually believe, at an institutional level, in magic. 587 00:30:08,047 --> 00:30:09,673 The press would have a field day. 588 00:30:09,882 --> 00:30:11,676 And we'd be even more famous than we already are. 589 00:30:11,760 --> 00:30:13,011 And you guys would look like idiots 590 00:30:13,094 --> 00:30:14,387 even more then you already are. 591 00:30:14,471 --> 00:30:17,974 Well, no, not you. But him. Right? 592 00:30:18,058 --> 00:30:19,727 You have, what we in the business, like to call, 593 00:30:19,811 --> 00:30:21,229 "nothing up your sleeve." 594 00:30:21,395 --> 00:30:22,480 And you know it. 595 00:30:22,563 --> 00:30:24,649 Don't draw him in and then dump him 596 00:30:24,816 --> 00:30:28,194 because abandonment is a big "area" for him. 597 00:30:28,737 --> 00:30:29,863 Mommy? 598 00:30:30,572 --> 00:30:31,782 Daddy. 599 00:30:32,115 --> 00:30:33,575 You have big daddy issues. 600 00:30:33,659 --> 00:30:35,202 - Okay, that's enough. - I'll tell you what. 601 00:30:35,285 --> 00:30:38,581 Your average therapist is gonna charge you $200-$300 for this sesh. 602 00:30:38,665 --> 00:30:40,959 Me? I'll take a tenner. 603 00:30:41,501 --> 00:30:44,587 Okay, later, if you're feeling magnanimous, 604 00:30:44,671 --> 00:30:46,589 I'll still take a tenner. 605 00:30:46,840 --> 00:30:48,884 You wanna know who sat in that chair before you? 606 00:30:49,009 --> 00:30:51,095 Mob bosses, murderers, and thieves. 607 00:30:51,303 --> 00:30:52,721 And you know who put them there? 608 00:30:52,805 --> 00:30:54,723 The guy who's sitting in this chair. 609 00:30:54,807 --> 00:30:58,770 So I warn you, I can maintain my resolve much longer 610 00:30:58,854 --> 00:31:01,690 than you can maintain that phony arrogance. 611 00:31:01,773 --> 00:31:03,900 And the instant that you even show 612 00:31:03,984 --> 00:31:06,654 the slightest crack in that smug facade, 613 00:31:06,737 --> 00:31:08,030 I'll be there. 614 00:31:08,114 --> 00:31:09,699 I will be all over you like... 615 00:31:09,782 --> 00:31:10,950 Like white on rice? 616 00:31:11,242 --> 00:31:12,743 Sorry. That's unfair. 617 00:31:12,910 --> 00:31:13,911 Let me warn you. 618 00:31:14,078 --> 00:31:15,122 I want you to follow. 619 00:31:15,330 --> 00:31:16,665 Because no matter what you think you might know, 620 00:31:16,748 --> 00:31:18,349 we will always be one step, three steps, 621 00:31:18,375 --> 00:31:19,418 seven steps ahead of you. 622 00:31:19,501 --> 00:31:20,711 And just when you think you're catching up, 623 00:31:20,794 --> 00:31:22,170 that's when we'll be right behind you. 624 00:31:22,254 --> 00:31:23,714 And at no time will you be anywhere other than 625 00:31:23,797 --> 00:31:24,883 exactly where I want you to be. 626 00:31:24,966 --> 00:31:26,593 So come close. Get all over me 627 00:31:26,676 --> 00:31:28,011 because the closer you think you are, 628 00:31:28,094 --> 00:31:29,470 the less you'll actually see. 629 00:31:29,554 --> 00:31:30,555 I'm gonna nail you... 630 00:31:35,019 --> 00:31:37,354 Something wrong with that soda, Miss? 631 00:31:45,655 --> 00:31:46,907 Oh! Shit! 632 00:31:47,490 --> 00:31:48,992 First rule of magic. 633 00:31:49,826 --> 00:31:52,078 Always be the smartest guy in the room. 634 00:32:15,188 --> 00:32:17,065 Boss, what are we doing? We're letting them go? 635 00:32:17,273 --> 00:32:19,317 They all but admitted they're gonna do it again. 636 00:32:19,400 --> 00:32:21,445 About a half an hour ago, you didn't give a damn about them. 637 00:32:21,528 --> 00:32:23,280 - What changed? - I met them. 638 00:32:23,364 --> 00:32:24,365 Hey. Guys. 639 00:32:24,698 --> 00:32:27,159 Hey, I ran a check on the audience. 640 00:32:27,242 --> 00:32:28,369 Most of it was just filler. 641 00:32:28,452 --> 00:32:30,121 People that Tressler dragged in to pack the room. 642 00:32:30,205 --> 00:32:31,998 But guess who was sitting there in the back, 643 00:32:32,082 --> 00:32:33,249 filming the whole damn thing? 644 00:32:33,375 --> 00:32:34,376 I don't know. 645 00:32:34,459 --> 00:32:35,919 Thaddeus Bradley. 646 00:32:38,463 --> 00:32:40,633 Thaddeus Bradley, the guy from TV with the DVDs and shows? 647 00:32:40,716 --> 00:32:41,717 No. 648 00:32:41,801 --> 00:32:44,136 Okay, well, he debunks magicians. 649 00:32:44,220 --> 00:32:46,055 He exposes them. He shows you how to do their tricks. 650 00:32:46,138 --> 00:32:47,223 Get him on the phone. 651 00:32:47,306 --> 00:32:48,987 I did. You're having lunch with him in 45. 652 00:32:49,059 --> 00:32:50,102 Good. 653 00:32:50,268 --> 00:32:52,938 Mr. Bradley started as a magician. 654 00:32:53,021 --> 00:32:54,731 - He was actually quite good. - Really? 655 00:32:55,065 --> 00:32:57,193 - One of the best. - You don't say. 656 00:32:58,528 --> 00:33:01,406 "The greatest genius is in seeing through the illusion." 657 00:33:01,489 --> 00:33:03,908 That's a man who loves his work. 658 00:33:05,368 --> 00:33:07,162 You sure I can't interest you in a glass of wine? 659 00:33:07,246 --> 00:33:10,082 No, no, no. No, thank you, sir. We're working. 660 00:33:10,541 --> 00:33:11,709 I will take one. 661 00:33:20,260 --> 00:33:22,804 That's incredible. That's amazing. 662 00:33:24,431 --> 00:33:25,599 Red dye, palmed. 663 00:33:25,683 --> 00:33:28,352 Is that how Jesus did it? That's incredible. 664 00:33:28,436 --> 00:33:29,770 I'm sorry. Can I just take a minute here? 665 00:33:29,854 --> 00:33:32,148 You were one of the great magicians. Why did you stop? 666 00:33:32,773 --> 00:33:35,444 Do you know how many people went to see magic performed live 667 00:33:35,527 --> 00:33:37,112 in the last half decade? 668 00:33:37,195 --> 00:33:38,447 About 1.6 million. 669 00:33:38,530 --> 00:33:41,867 You know how many DVDs I sold in the same period? 670 00:33:41,950 --> 00:33:43,243 Five million. 671 00:33:43,326 --> 00:33:44,370 Right, so it's about the money. 672 00:33:44,454 --> 00:33:45,955 Well, the money is only there 673 00:33:46,039 --> 00:33:49,292 because the need to know is greater than the desire to be fooled. 674 00:33:49,375 --> 00:33:53,672 Like you, I detest those who prey upon the gullibility of the masses. 675 00:33:53,756 --> 00:33:57,426 With all due respect, isn't there a cost, though, to this game? 676 00:33:57,968 --> 00:33:59,011 Cost? 677 00:33:59,094 --> 00:34:00,387 I don't know. Careers. 678 00:34:00,471 --> 00:34:01,597 Lives. 679 00:34:01,680 --> 00:34:04,893 I assume you're referring to Lionel Shrike. 680 00:34:05,351 --> 00:34:07,187 I'm sorry, who? 681 00:34:07,270 --> 00:34:08,772 Lionel Shrike. 682 00:34:08,855 --> 00:34:13,235 A middling magician who drowned in the Hudson River 30 years ago. 683 00:34:13,319 --> 00:34:17,073 On Mr. Bradley's first special, he revealed all of Shrike's tricks. 684 00:34:17,156 --> 00:34:20,619 The next year, Shrike tried to stage a comeback. 685 00:34:20,702 --> 00:34:22,162 He was shackled inside a safe, 686 00:34:22,245 --> 00:34:24,039 and dropped into the river. 687 00:34:24,122 --> 00:34:25,248 But he never resurfaced. 688 00:34:25,332 --> 00:34:27,584 You mean he died? 689 00:34:27,667 --> 00:34:29,461 I didn't kill him. 690 00:34:29,544 --> 00:34:33,800 He killed himself trying to do something he wasn't prepared to handle. 691 00:34:33,883 --> 00:34:36,094 You do realize this is a game? 692 00:34:36,177 --> 00:34:37,970 Believe me, it's not a game. 693 00:34:38,054 --> 00:34:39,223 It is a game. 694 00:34:39,306 --> 00:34:41,058 You're the game. You're being played. 695 00:34:41,141 --> 00:34:44,603 And your pathetic attempts at fawning to gain my trust... 696 00:34:44,686 --> 00:34:46,438 I mean, come on. 697 00:34:46,522 --> 00:34:47,523 You got me. 698 00:34:47,606 --> 00:34:48,858 If you really want to know 699 00:34:48,942 --> 00:34:52,737 how a bank in Paris was robbed from a stage in Las Vegas, 700 00:34:52,821 --> 00:34:54,781 my special comes out next month. 701 00:34:54,864 --> 00:34:55,990 Or I could just bring you in 702 00:34:56,074 --> 00:34:58,536 on obstruction charges and force you to tell me. 703 00:34:58,619 --> 00:35:00,162 Unless, of course, what you're trying to say to me is that 704 00:35:00,246 --> 00:35:03,332 you actually don't know how they did it. 705 00:35:05,334 --> 00:35:07,504 Showmanship and theatrics. 706 00:35:07,712 --> 00:35:09,840 When a magician waves his hand and says, 707 00:35:09,965 --> 00:35:11,550 "This is where the magic is happening." 708 00:35:11,800 --> 00:35:14,219 The real trick is happening somewhere else. 709 00:35:14,719 --> 00:35:17,682 Misdirection. A basic concept of magic. 710 00:35:17,890 --> 00:35:20,142 Not interested in the concepts of magic. 711 00:35:20,351 --> 00:35:21,853 I wanna know how they robbed a bank. 712 00:35:22,019 --> 00:35:24,730 You're an idiot if you think they robbed a bank. 713 00:35:24,981 --> 00:35:26,233 But don't take my word for it. 714 00:35:26,733 --> 00:35:28,402 How about a trip to Paris? 715 00:35:28,861 --> 00:35:31,989 Hermia, the teleportation helmet, please, darling? 716 00:35:32,531 --> 00:35:33,824 You're joking, right? 717 00:35:34,032 --> 00:35:36,286 You wanna know how they did it or not? 718 00:35:36,995 --> 00:35:39,664 I'm just gonna put this on your head. 719 00:35:40,373 --> 00:35:41,708 Step right up. 720 00:35:43,001 --> 00:35:44,670 There you go. 721 00:35:45,337 --> 00:35:49,008 Now we just pull this down all safe and snug. 722 00:35:50,050 --> 00:35:52,970 Make yourself comfortable. There we go. 723 00:35:53,053 --> 00:35:55,181 And when you're ready to go to Paris, 724 00:35:55,265 --> 00:35:57,350 just say the magic word. 725 00:35:57,684 --> 00:35:58,852 Blow me? 726 00:35:59,853 --> 00:36:01,605 - That'll suffice. - Bon voyage. 727 00:36:13,619 --> 00:36:16,747 I personally prefer to take the stairs to Paris. 728 00:36:17,414 --> 00:36:19,374 Welcome to the City of Light, Agent Rhodes. 729 00:36:19,541 --> 00:36:21,336 Hardy har har. What was with the helmet? 730 00:36:21,711 --> 00:36:22,921 My fun. 731 00:36:24,255 --> 00:36:25,506 What? 732 00:36:25,590 --> 00:36:26,966 Nothing. 733 00:36:28,718 --> 00:36:29,886 So they got a vault set. 734 00:36:29,969 --> 00:36:31,055 Yes. 735 00:36:31,138 --> 00:36:32,222 And it's the exact replica 736 00:36:32,389 --> 00:36:33,474 of the little French guy's bank. 737 00:36:33,557 --> 00:36:34,600 So he's a plant. 738 00:36:34,683 --> 00:36:36,143 He was a dupe, not a plant. 739 00:36:36,226 --> 00:36:38,395 They chose him. They knew which seat he was in. 740 00:36:38,854 --> 00:36:41,066 No, no, no, the audience picked the seat. 741 00:36:41,900 --> 00:36:44,653 Unless, of course, the audience didn't pick the seat. 742 00:36:44,736 --> 00:36:46,821 They let them think they picked the seat. 743 00:36:46,905 --> 00:36:48,281 We'll choose one at random then. 744 00:36:48,782 --> 00:36:50,660 Actually, they were just palming the ball 745 00:36:50,743 --> 00:36:52,453 with the seat number they wanted. 746 00:36:52,912 --> 00:36:54,747 We are looking at row number 5. 747 00:36:54,914 --> 00:36:56,554 Henley, could I please have a seat number? 748 00:36:56,749 --> 00:36:57,750 Lucky number 13. 749 00:36:57,833 --> 00:36:59,878 Could you just confirm that this is, in fact, your seat? 750 00:36:59,962 --> 00:37:01,546 He was selected. 751 00:37:02,297 --> 00:37:04,377 They programmed his mind to make him go to Las Vegas. 752 00:37:04,424 --> 00:37:05,592 Viva Las Vegas. 753 00:37:06,677 --> 00:37:09,722 And then they kept reinforcing it, until he did. 754 00:37:10,932 --> 00:37:12,183 They trailed him. 755 00:37:12,266 --> 00:37:13,393 They studied him. 756 00:37:13,476 --> 00:37:15,228 Nothing was left to chance. 757 00:37:17,523 --> 00:37:18,524 I got his measurements. 758 00:37:18,607 --> 00:37:20,985 He had no idea he was their target. 759 00:37:21,110 --> 00:37:23,237 And they simply activated him in Vegas. 760 00:37:23,404 --> 00:37:24,613 When I snap my fingers... 761 00:37:24,822 --> 00:37:27,283 And once again, Merritt McKinney. 762 00:37:27,409 --> 00:37:28,493 But how did they know what bank was his? 763 00:37:28,827 --> 00:37:29,953 - You're kidding. - Really? 764 00:37:30,161 --> 00:37:32,706 Can you be any more of a condescending ass? 765 00:37:32,789 --> 00:37:33,790 Yes. 766 00:37:34,582 --> 00:37:35,584 Like this. 767 00:37:36,752 --> 00:37:40,047 There's a very rare, very mysterious way 768 00:37:40,131 --> 00:37:43,634 in which a magician divines an audience member's bank. 769 00:37:44,636 --> 00:37:45,637 You ready? 770 00:37:46,054 --> 00:37:47,055 Yes. 771 00:37:47,973 --> 00:37:49,349 Credit card. 772 00:37:49,725 --> 00:37:52,561 And that's how they got the signature for the card 773 00:37:52,644 --> 00:37:54,605 they left in the vault in Paris. 774 00:37:54,689 --> 00:37:55,690 Very good. 775 00:37:55,940 --> 00:37:57,420 You're being one-upped, Agent Rhodes. 776 00:37:57,692 --> 00:38:00,528 Okay, but they had to get the signature card in the vault. 777 00:38:00,653 --> 00:38:02,155 You said they didn't steal the money. 778 00:38:02,405 --> 00:38:03,907 No, I didn't say they didn't steal the money. 779 00:38:03,991 --> 00:38:05,451 I said they didn't rob the bank. 780 00:38:06,618 --> 00:38:08,579 My guess is that they targeted 781 00:38:08,662 --> 00:38:10,330 a shipment of freshly minted money 782 00:38:10,414 --> 00:38:14,335 headed to the Frenchman's bank on-board an armored truck. 783 00:38:15,754 --> 00:38:18,548 Which, of course, is just as hard to break into. 784 00:38:18,673 --> 00:38:21,301 Unless you're already inside. 785 00:38:40,865 --> 00:38:43,910 And despite what the banks would have you believe, 786 00:38:43,993 --> 00:38:46,829 the men who drive these trucks are not exactly mental giants. 787 00:38:48,539 --> 00:38:50,084 For our Horsemen, 788 00:38:50,167 --> 00:38:52,419 it was almost too easy. 789 00:38:58,717 --> 00:38:59,886 Hey, boys. 790 00:39:06,267 --> 00:39:09,855 So, how did they make the fake money disappear from the vault? What is that? 791 00:39:10,272 --> 00:39:11,690 Flash paper. 792 00:39:13,943 --> 00:39:16,153 Magicians use it all the time. 793 00:39:21,326 --> 00:39:24,121 Creates no smoke, leaves no residue. 794 00:39:29,502 --> 00:39:31,879 Two days ago, no one heard of these guys, 795 00:39:32,046 --> 00:39:34,632 but tonight's show sold out in 35 seconds. 796 00:39:34,715 --> 00:39:37,177 I think these guys have cracked the secret to show business. 797 00:39:37,261 --> 00:39:40,013 Give your audience $3 million. 798 00:39:40,222 --> 00:39:41,662 Puts 'em in a good mood, doesn't it? 799 00:39:41,682 --> 00:39:42,891 Best finale ever. 800 00:39:42,975 --> 00:39:45,436 They're gonna be the first magicians in history to get laid. 801 00:39:45,520 --> 00:39:47,981 Remember, if the oxygen mask comes down, 802 00:39:48,064 --> 00:39:50,108 put it on the lawyer first. Remember. - Oh, yes. 803 00:39:50,191 --> 00:39:52,527 I always do. It's lawyer first, 804 00:39:52,610 --> 00:39:54,691 - then myself and then the children. - Then yourself. 805 00:39:54,738 --> 00:39:56,157 Yes. Then the children. 806 00:39:57,032 --> 00:39:59,702 Allow me to make plain what we've both been thinking. 807 00:39:59,785 --> 00:40:00,953 And what's that? 808 00:40:01,036 --> 00:40:04,124 Well, obviously, you have feelings of affection for Daniel. 809 00:40:04,207 --> 00:40:06,376 Unrequited and misguided, 810 00:40:06,459 --> 00:40:09,254 owing to his lack of emotional availability. 811 00:40:09,337 --> 00:40:12,007 Consequently, you're very tightly... 812 00:40:12,090 --> 00:40:13,718 How should I put it? 813 00:40:14,218 --> 00:40:15,219 Corked. 814 00:40:15,303 --> 00:40:16,304 Oh, lam? 815 00:40:16,387 --> 00:40:20,016 Now, recognizing that you have physical needs not being met, 816 00:40:20,099 --> 00:40:22,728 and strictly in the vein of helping a sister out, 817 00:40:22,811 --> 00:40:27,524 I invite you to think of me as your own personal corkscrew. 818 00:40:27,733 --> 00:40:28,859 Wow. Thanks. 819 00:40:28,942 --> 00:40:31,696 Let me mull over that offer of cheap and meaningless sex. 820 00:40:31,779 --> 00:40:35,700 Cheap and meaningless, maybe, but not time-consuming. 821 00:40:39,329 --> 00:40:41,332 We should be getting there a few minutes early. 822 00:40:41,415 --> 00:40:42,499 So, sit back, relax. 823 00:40:42,583 --> 00:40:44,335 We should be in the Big Easy soon. 824 00:40:44,418 --> 00:40:46,128 Appreciate you flying with us today. 825 00:40:46,212 --> 00:40:48,672 So, what's in it for Tressler, besides the money? 826 00:40:48,756 --> 00:40:49,840 Ego. 827 00:40:51,509 --> 00:40:53,261 Okay, pick your card. 828 00:40:53,762 --> 00:40:56,223 Look at it, put it in the deck, and tell me. 829 00:40:56,306 --> 00:40:58,141 No, don't tell me. 830 00:40:58,225 --> 00:41:00,019 - Okay. - Okay. 831 00:41:00,102 --> 00:41:01,520 Thaddeus was there that night. 832 00:41:01,604 --> 00:41:04,023 He knows exactly how they pulled it off. What about him? 833 00:41:04,106 --> 00:41:05,775 What are you saying? 834 00:41:05,858 --> 00:41:07,360 You think they could be working together. 835 00:41:07,443 --> 00:41:08,862 I don't know. All I know is that these guys 836 00:41:08,946 --> 00:41:10,405 were a bunch of street magicians 837 00:41:10,489 --> 00:41:12,032 a year ago with no resources. 838 00:41:12,115 --> 00:41:14,660 So, how do they go from doing that to this 839 00:41:14,743 --> 00:41:16,203 without some kind of outside help? 840 00:41:16,286 --> 00:41:17,704 Is this your card? 841 00:41:17,788 --> 00:41:21,209 No, my card is sitting over there in that guy's lap. 842 00:41:21,834 --> 00:41:23,544 Nice shuffle. 843 00:41:23,628 --> 00:41:24,796 You know, this is hard. 844 00:41:24,879 --> 00:41:25,922 According to this book, 845 00:41:26,005 --> 00:41:30,052 some of those guys practice one simple move eight hours a day for years. 846 00:41:30,135 --> 00:41:33,180 Really? Some of those guys seriously need to get a life. 847 00:41:33,264 --> 00:41:35,516 Is it magicians, in general, you have a problem with? 848 00:41:35,599 --> 00:41:37,852 Or specifically those guys? 849 00:41:38,603 --> 00:41:41,189 I could care less about magicians in general. 850 00:41:41,273 --> 00:41:44,109 What I hate is people who exploit other people. 851 00:41:44,192 --> 00:41:45,318 Exploit them how? 852 00:41:45,402 --> 00:41:46,737 Try again. 853 00:41:47,863 --> 00:41:49,782 By taking advantage of their weaknesses. 854 00:41:49,865 --> 00:41:52,618 Their need to believe in something that's unexplainable 855 00:41:52,702 --> 00:41:55,580 in order to make their lives more bearable. 856 00:41:55,789 --> 00:41:57,457 I see it as a strength. 857 00:41:57,541 --> 00:41:59,501 My life is happier when I believe that. 858 00:42:00,544 --> 00:42:01,920 Is this your card? 859 00:42:03,088 --> 00:42:04,214 Yeah. 860 00:42:05,049 --> 00:42:06,134 Yeah? 861 00:42:06,217 --> 00:42:07,760 - Yeah. - Cool. 862 00:42:10,138 --> 00:42:13,516 That smile on your face. Is it real? 863 00:42:13,599 --> 00:42:14,852 Maybe. 864 00:42:15,311 --> 00:42:17,730 So let me ask you, Mr. Detective Man. 865 00:42:17,813 --> 00:42:19,231 Do you feel exploited? 866 00:42:19,315 --> 00:42:22,568 Or did you have maybe a tiny, tiny bit of fun? 867 00:42:24,821 --> 00:42:26,072 Guy goes to the doctor. 868 00:42:26,156 --> 00:42:27,198 Doctor says, "Sir, you're gonna 869 00:42:27,282 --> 00:42:28,403 "have to stop masturbating." 870 00:42:28,450 --> 00:42:29,451 He Says, "Why?" 871 00:42:29,534 --> 00:42:30,994 He says, "So I can finish the examination." 872 00:42:31,077 --> 00:42:32,163 Oh, Danny, can I talk to you about 873 00:42:32,246 --> 00:42:33,789 - my role in the show real quick? - Yeah, yeah, yeah. Sure. 874 00:42:33,873 --> 00:42:35,124 Hey, guys. 875 00:42:35,583 --> 00:42:37,001 We got a show to prepare for. 876 00:42:37,084 --> 00:42:39,420 Do we now? 877 00:42:39,503 --> 00:42:40,546 No, no, no, don't do that. 878 00:42:40,629 --> 00:42:41,798 You're not doing that thing to me. No. 879 00:42:41,923 --> 00:42:43,216 What thing? I'm just looking at you. 880 00:42:43,300 --> 00:42:44,885 No, you're not. I've been watching you for a year. 881 00:42:44,968 --> 00:42:46,345 I know all of your little tricks. 882 00:42:46,428 --> 00:42:47,596 That what they are to you? Tricks? 883 00:42:47,679 --> 00:42:49,399 Yes, it's gimmicks. it's Barnum statements. 884 00:42:49,473 --> 00:42:51,184 It's reading the eyes. Body language. I get it. 885 00:42:51,267 --> 00:42:52,935 If it's such an easy thing, why don't you do Henley? 886 00:42:53,019 --> 00:42:54,771 Yeah, Danny. Why don't you do me? 887 00:42:54,854 --> 00:42:57,023 No, you're too easy. I'll do Jasmine. 888 00:42:57,106 --> 00:42:58,608 No. 889 00:42:58,941 --> 00:42:59,942 Do me. 890 00:43:00,027 --> 00:43:01,445 Oh, yeah. Yeah. Do Art. 891 00:43:01,528 --> 00:43:02,529 Okay. 892 00:43:02,654 --> 00:43:03,697 Even better. 893 00:43:03,781 --> 00:43:04,782 - Art. - Yeah. 894 00:43:04,865 --> 00:43:06,658 But I warn you, I can be difficult to read, 895 00:43:06,742 --> 00:43:07,743 when I want to be. 896 00:43:07,826 --> 00:43:10,038 Just stay with me, okay? 897 00:43:10,663 --> 00:43:12,582 So, Art, you were a tough kid. 898 00:43:12,665 --> 00:43:14,709 You know, kind of a real rapscallion. 899 00:43:14,793 --> 00:43:16,711 You had a dog. A real tough dog. 900 00:43:16,795 --> 00:43:18,714 A brutish breed. Like a real... 901 00:43:18,798 --> 00:43:20,966 I want to say, Ben the bulldog. 902 00:43:21,050 --> 00:43:23,469 Actually, I was a prissy little tot. 903 00:43:23,552 --> 00:43:26,639 I had a fluffy white cat called Snuffles. 904 00:43:28,183 --> 00:43:29,476 Sorry. 905 00:43:29,643 --> 00:43:30,769 Wait, let me try one. 906 00:43:30,852 --> 00:43:31,937 - I can do way better than that. - Let him do it. 907 00:43:32,020 --> 00:43:33,105 Come on, give me one more time. One more time. 908 00:43:33,188 --> 00:43:34,773 He can do way better than that. 909 00:43:34,856 --> 00:43:35,857 Let's do family. 910 00:43:35,982 --> 00:43:39,153 You had an uncle on your mother's side. 911 00:43:39,320 --> 00:43:41,906 He had a real, kind of... A real masculine name. 912 00:43:41,989 --> 00:43:44,242 A real, kind of, salt-of-the-earth... 913 00:43:44,325 --> 00:43:45,827 You know, a real stick-it-to-you... 914 00:43:45,910 --> 00:43:50,082 Like it was some kind of Paul. Thompson? Was it a Paul... 915 00:43:50,249 --> 00:43:51,834 Okay. You know what? I got nothin'. 916 00:43:51,917 --> 00:43:53,419 - Nearly though. - Was I? 917 00:43:53,502 --> 00:43:56,923 Yeah. My uncle's name was Cushman Armitage. 918 00:43:57,090 --> 00:43:58,633 Really? Snuffles and Cushman Armitage? 919 00:43:58,716 --> 00:43:59,759 That was your childhood? 920 00:43:59,843 --> 00:44:02,243 I certainly hope tonight's show is gonna be better than this. 921 00:44:03,096 --> 00:44:05,224 Don't worry. Just you wait. 922 00:44:10,521 --> 00:44:13,607 Hey. Come on, give me some good news on a hotel room, please. 923 00:44:13,691 --> 00:44:14,818 What, are you kidding me? 924 00:44:14,901 --> 00:44:16,445 No, it's Mardi Gras, Dylan. 925 00:44:16,528 --> 00:44:18,447 There's nothing within sight of the theater. 926 00:44:18,530 --> 00:44:20,907 Hold on a second. Hold on. Where is this woman? 927 00:44:22,784 --> 00:44:24,745 Hey, hey! There you are. 928 00:44:25,037 --> 00:44:26,414 What, the French girl doing a little sightseeing 929 00:44:26,539 --> 00:44:27,620 while she's in New Orleans? 930 00:44:27,623 --> 00:44:29,834 No. In fact, here, speaking French 931 00:44:29,917 --> 00:44:31,627 is actually an asset. 932 00:44:31,711 --> 00:44:33,213 Do you see that woman up there? 933 00:44:34,256 --> 00:44:35,382 That's Marie Claire. 934 00:44:35,466 --> 00:44:37,718 And she has a lovely apartment for us. 935 00:44:40,053 --> 00:44:41,388 You're welcome. 936 00:44:41,722 --> 00:44:43,016 Yeah. 937 00:44:43,099 --> 00:44:44,726 We got a place. 938 00:44:46,686 --> 00:44:49,898 I want two each inside of here. The other 30 around here. 939 00:44:49,981 --> 00:44:51,358 Roofs, alleys, balconies. 940 00:44:51,442 --> 00:44:54,528 - Eyes on The Horsemen at all times. - Yes, sir. 941 00:44:54,612 --> 00:44:58,449 Wow, 100 years ago, William Robinson took the name Chung Ling Soo 942 00:44:58,532 --> 00:45:02,412 and spent his entire life never speaking English in public. 943 00:45:04,247 --> 00:45:06,082 This other guy, Maximillian... 944 00:45:06,291 --> 00:45:09,252 I am not interested in a history lesson on magic at this moment. 945 00:45:09,711 --> 00:45:12,173 If you want to keep playing into their hands, go for it. 946 00:45:12,256 --> 00:45:14,175 I'm just trying to understand how they think. 947 00:45:14,258 --> 00:45:16,469 You think I'm playing in their hands, do you? 948 00:45:16,552 --> 00:45:19,348 I don't know how any of that is gonna go against this. 949 00:45:19,431 --> 00:45:21,600 This what? This magic? 950 00:45:23,060 --> 00:45:24,394 Lionel Shrike. 951 00:45:24,603 --> 00:45:28,148 In Central Park, he has a guy pick a card and sign it. 952 00:45:28,232 --> 00:45:31,236 Then he goes to a tree that has been there 20 years. 953 00:45:31,402 --> 00:45:32,820 They saw the tree in half. 954 00:45:32,904 --> 00:45:34,989 Inside the tree, encased in glass, 955 00:45:35,073 --> 00:45:36,908 is the card with the signature. 956 00:45:36,991 --> 00:45:38,118 How did he do that? 957 00:45:38,202 --> 00:45:41,538 I have no idea. But I'm sure there's a logical explanation. 958 00:45:44,792 --> 00:45:46,272 You guys got a guy in that lobby yet? 959 00:45:46,293 --> 00:45:47,879 No, but I do have some good news. 960 00:45:48,088 --> 00:45:50,048 Remember how Atlas is such a control freak, 961 00:45:50,131 --> 00:45:51,883 he's got his whole crew on those tracking bracelets? 962 00:45:51,967 --> 00:45:53,260 What tracking bracelets? 963 00:45:53,343 --> 00:45:54,594 He has every member of his crew 964 00:45:54,678 --> 00:45:56,264 wearing a tracking bracelet. 965 00:45:56,347 --> 00:45:58,432 Those bracelets are on a sub-8 flat-band. 966 00:45:58,516 --> 00:45:59,684 So as long as Atlas is tracking them... 967 00:45:59,767 --> 00:46:00,851 Next. 968 00:46:00,935 --> 00:46:02,019 Our boys can track Atlas 969 00:46:02,103 --> 00:46:03,521 from right here in the mobile command unit. 970 00:46:03,604 --> 00:46:05,565 Okay, call me if you get any movement. 971 00:46:05,649 --> 00:46:06,984 Copy that. 972 00:46:15,785 --> 00:46:18,162 You are missing the big picture here, Dylan. 973 00:46:19,497 --> 00:46:23,126 There is a place in Paris, Pont des Arts. 974 00:46:23,293 --> 00:46:27,131 Sometimes in the mornings I sit on a bench there. 975 00:46:27,548 --> 00:46:29,174 And I watch the people make a wish 976 00:46:29,300 --> 00:46:31,385 and lock it in a lock on the bridge. 977 00:46:31,468 --> 00:46:34,139 Then throw the key into the Seine. 978 00:46:35,974 --> 00:46:40,562 All day they do this. Mothers, lovers, old men. 979 00:46:40,812 --> 00:46:42,773 Watching the key sink into the water 980 00:46:42,857 --> 00:46:46,110 and their secret is locked away forever. 981 00:46:46,986 --> 00:46:51,324 Real and, at the same time, magical. 982 00:46:57,539 --> 00:46:58,665 So, 983 00:46:59,499 --> 00:47:03,171 do you really think it's possible there's a fifth Horseman? 984 00:47:04,672 --> 00:47:05,923 Yeah. 985 00:47:12,348 --> 00:47:14,266 There is a legend of a secret order 986 00:47:14,350 --> 00:47:16,226 born in ancient Egypt called 987 00:47:16,685 --> 00:47:17,978 "The Eye." 988 00:47:19,689 --> 00:47:22,150 It is said they perfected sleight of hand 989 00:47:22,233 --> 00:47:24,319 to steal food from the Pharaohs 990 00:47:24,402 --> 00:47:26,196 and give it to the slaves. 991 00:47:26,571 --> 00:47:27,781 Their purpose? 992 00:47:27,864 --> 00:47:31,869 Using magic and illusion to even the scales of justice. 993 00:47:32,745 --> 00:47:37,083 Are The Horsemen next in a long line of fools to believe this myth? 994 00:47:37,458 --> 00:47:42,214 Will they evade the rules of law and logic like they did in Las Vegas? 995 00:47:43,048 --> 00:47:47,302 Or will the dark mysticism of this Southern swampland 996 00:47:47,887 --> 00:47:49,472 get the better of them? 997 00:47:55,895 --> 00:47:57,398 Bravo, Mr. Bradley. 998 00:47:57,564 --> 00:47:59,566 Either you have a cease-and-desist, 999 00:47:59,650 --> 00:48:01,944 which you don't, or you should leave. 1000 00:48:02,152 --> 00:48:05,906 If I want something to cease or desist, 1001 00:48:07,075 --> 00:48:08,243 it does. 1002 00:48:08,451 --> 00:48:09,619 Take five. 1003 00:48:09,953 --> 00:48:11,746 According to your potential backers, 1004 00:48:11,955 --> 00:48:15,584 you stand to make 2.5 million tops 1005 00:48:15,751 --> 00:48:17,294 from your best special. 1006 00:48:17,503 --> 00:48:20,172 I have here a check 1007 00:48:21,924 --> 00:48:23,175 for 3.5 million. 1008 00:48:23,426 --> 00:48:24,427 To walk away? 1009 00:48:24,593 --> 00:48:28,265 To fly away. My jet is at your disposal. 1010 00:48:30,434 --> 00:48:33,103 Let's not kid ourselves, Mr. Tressler. 1011 00:48:34,689 --> 00:48:36,774 You're in this to ride them up. 1012 00:48:37,275 --> 00:48:39,277 I'm in it to ride them down. 1013 00:48:39,610 --> 00:48:42,613 I take it that we do not have a deal. 1014 00:48:44,116 --> 00:48:48,454 And therein lies our conflict. 1015 00:48:51,874 --> 00:48:53,126 Let me be blunt. 1016 00:48:53,543 --> 00:48:58,006 My bank account is much, much bigger than yours. 1017 00:48:58,214 --> 00:49:01,050 And my lawyers are much stronger. 1018 00:49:01,384 --> 00:49:04,472 And they will manacle you 1019 00:49:05,723 --> 00:49:07,558 with so many injunctions. 1020 00:49:07,808 --> 00:49:10,060 Until you stand by, hopelessly watching 1021 00:49:10,144 --> 00:49:12,814 everything that you own drain away 1022 00:49:13,648 --> 00:49:16,151 in front of your greedy little eyes. 1023 00:49:16,276 --> 00:49:18,487 This isn't the first time I've been threatened. 1024 00:49:19,863 --> 00:49:21,365 And I'm still here. 1025 00:49:21,449 --> 00:49:25,786 It is, however, the first time you've been threatened by me. 1026 00:49:26,662 --> 00:49:31,084 And if you do anything to sully my investment, 1027 00:49:31,168 --> 00:49:33,545 the ride down, which you mentioned, 1028 00:49:33,629 --> 00:49:38,885 will be sudden, precipitous, and measurable on the Richter scale. 1029 00:49:40,512 --> 00:49:42,514 You shouldn't have done that. 1030 00:49:43,848 --> 00:49:45,433 According to superstition, 1031 00:49:45,642 --> 00:49:48,646 one who uses a doll to enact one's own wrath, 1032 00:49:48,729 --> 00:49:53,192 is likely to bring that very wrath unto himself. 1033 00:49:54,026 --> 00:49:55,528 Isn't that funny? 1034 00:49:56,362 --> 00:49:58,365 And I thought you didn't believe in magic. 1035 00:50:08,292 --> 00:50:09,377 Do me a favor. 1036 00:50:09,460 --> 00:50:13,506 Visualize your most adventurous sexualexpe๏ฌ‚ence. 1037 00:50:13,589 --> 00:50:14,632 Stay out of my head, you perv. 1038 00:50:14,715 --> 00:50:18,428 Well, no, if I stay out of your head, I'm never gonna get into your pants. 1039 00:50:18,512 --> 00:50:20,514 - Right. - So let's stick with this exercise. 1040 00:50:20,597 --> 00:50:22,474 - And it helps... - Pardon the intrusion. 1041 00:50:22,558 --> 00:50:25,143 I just wanted to wish you good luck tonight. 1042 00:50:25,228 --> 00:50:27,814 What, so you can try to expose us later on your little website? 1043 00:50:27,897 --> 00:50:29,107 And on demand. 1044 00:50:29,190 --> 00:50:32,151 - That's not gonna happen. - Oh, no? 1045 00:50:32,235 --> 00:50:35,239 Operating on a special plane because of The Eye? 1046 00:50:35,948 --> 00:50:40,786 I heard it's a lovely place. Lots of starshine and moonbeams. 1047 00:50:40,869 --> 00:50:43,330 Make any magician's wish come true. 1048 00:50:43,414 --> 00:50:44,833 You've come a long way, 1049 00:50:44,916 --> 00:50:46,751 much further than anyone would have expected 1050 00:50:46,835 --> 00:50:48,837 of a bunch of wanna-hes and has-beans. 1051 00:50:48,920 --> 00:50:53,092 If by "has-been" you're referring to me, I just wanna say I'm flattered, 1052 00:50:53,175 --> 00:50:56,554 because I always considered myself a never-was. 1053 00:50:56,637 --> 00:50:58,806 Do you mind if I do a quick read on you? 1054 00:50:59,599 --> 00:51:00,600 By all means. 1055 00:51:01,601 --> 00:51:06,273 Okay, I'm picturing a little boy. 1056 00:51:06,356 --> 00:51:09,276 He wants to be a great magician someday. 1057 00:51:09,359 --> 00:51:11,153 And though he's good, he's not quite good enough. 1058 00:51:11,236 --> 00:51:15,325 So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, 1059 00:51:15,408 --> 00:51:18,995 feeding off of those who have the talent that he never did. 1060 00:51:19,078 --> 00:51:21,624 Tell me. Am I getting close? 1061 00:51:24,293 --> 00:51:27,296 Wait. Before you go. I'm working on something new. Do you have a second? 1062 00:51:27,963 --> 00:51:30,800 Okay. Name a card. 1063 00:51:30,884 --> 00:51:32,469 - King of hearts. - Knew it. 1064 00:51:32,552 --> 00:51:33,762 Okay. 1065 00:51:40,978 --> 00:51:44,065 - It's up your left sleeve. - Is it? 1066 00:51:44,148 --> 00:51:45,900 No. No, I don't see it up there. 1067 00:51:45,983 --> 00:51:49,696 You know, why don't you check your unnecessary velveteen pocket there? 1068 00:51:51,531 --> 00:51:52,532 Yeah. 1069 00:51:55,994 --> 00:52:01,000 Anyway, thank you so much for coming by, but this is kind of a talent only area, so... 1070 00:52:02,251 --> 00:52:03,252 Break a leg. 1071 00:52:03,336 --> 00:52:05,505 Hey, you break something, too. 1072 00:52:05,588 --> 00:52:06,881 Ladies and gentlemen, 1073 00:52:06,964 --> 00:52:08,676 the Savoy management welcomes you 1074 00:52:08,759 --> 00:52:10,427 to tonight's special performance, 1075 00:52:10,511 --> 00:52:13,263 The Four Horsemen, Act Two. 1076 00:52:13,347 --> 00:52:15,391 Unlike traditional performances, 1077 00:52:15,474 --> 00:52:17,644 The Four Horsemen encourage you to film, 1078 00:52:17,727 --> 00:52:18,728 call your friends, 1079 00:52:18,812 --> 00:52:21,898 upload, stream, and tweet the show freely. 1080 00:52:21,981 --> 00:52:25,360 Thank you. The show will begin in a few minutes. 1081 00:52:29,323 --> 00:52:30,825 Nice watch. 1082 00:52:31,992 --> 00:52:34,328 It's a family heirloom. 1083 00:52:37,541 --> 00:52:40,252 By the way, I know how he did that trick. 1084 00:52:40,335 --> 00:52:41,920 - Who? - Shrike. 1085 00:52:42,003 --> 00:52:44,256 So, when he was 14, 1086 00:52:44,340 --> 00:52:46,509 he saw a hole in a tree in Central Park. 1087 00:52:46,592 --> 00:52:50,263 He had a guy who worked at the carousel 1088 00:52:50,346 --> 00:52:52,974 sign a card for what looked like a routine little trick. 1089 00:52:53,057 --> 00:52:54,226 And? 1090 00:52:54,309 --> 00:52:58,480 At the guy's retirement, 18 years later, 1091 00:52:58,564 --> 00:53:01,817 Shrike performs, has the guy sign a card, 1092 00:53:01,900 --> 00:53:03,486 and presto! 1093 00:53:03,570 --> 00:53:05,321 The card is in the tree. 1094 00:53:05,405 --> 00:53:07,282 It was in the tree for 18 years. 1095 00:53:07,365 --> 00:53:08,825 The card was in the tree. 1096 00:53:08,908 --> 00:53:12,913 The tree grew around the card in 18 years. I mean, that isn't magic. It's not magic. 1097 00:53:12,997 --> 00:53:15,916 The point is, the trick was not to look closely. 1098 00:53:16,000 --> 00:53:18,002 It was to look so far 1099 00:53:18,085 --> 00:53:20,880 that you see 20 years into the past. 1100 00:53:20,963 --> 00:53:23,842 After Shrike drowned, they never found the body. 1101 00:53:23,925 --> 00:53:25,719 What are you suggesting? 1102 00:53:29,347 --> 00:53:31,517 Arthur Tressler presents 1103 00:53:31,601 --> 00:53:32,769 Jack Wilder, 1104 00:53:32,852 --> 00:53:34,187 Henley Reeves, 1105 00:53:34,270 --> 00:53:35,313 Merritt McKinney, 1106 00:53:35,396 --> 00:53:37,064 and Daniel Atlas. 1107 00:53:37,148 --> 00:53:39,108 The Four Horsemen. 1108 00:53:44,281 --> 00:53:45,949 Thank you. Before we begin, 1109 00:53:46,033 --> 00:53:48,076 we'd like to single out two people in particular. 1110 00:53:48,160 --> 00:53:50,622 A man and a woman to whom we'd like to dedicate tonight's performance. 1111 00:53:50,705 --> 00:53:52,540 FBI Agent Dylan Rhodes 1112 00:53:52,624 --> 00:53:58,338 and the lovely, if somewhat inexperienced, Interpol Agent Alma Dray, everyone. 1113 00:53:59,256 --> 00:54:03,385 Yeah, Agent Rhodes has personally vowed to "nail us." 1114 00:54:03,469 --> 00:54:07,974 And we encourage him to do so if he has the brains and the fur. 1115 00:54:12,229 --> 00:54:14,397 What is magic? 1116 00:54:14,481 --> 00:54:16,983 Our argument, nothing but targeted deception. 1117 00:54:18,694 --> 00:54:20,071 So I want you to look. 1118 00:54:20,655 --> 00:54:22,698 Look as closely as possible. 1119 00:54:23,115 --> 00:54:24,826 Because the tricks you are about to see 1120 00:54:25,368 --> 00:54:27,079 may not seem connected. 1121 00:54:27,162 --> 00:54:29,081 But we assure you, they are. 1122 00:54:30,040 --> 00:54:32,835 Is what follows 100 different tricks? 1123 00:54:33,168 --> 00:54:36,840 Or is it one giant illusion? 1124 00:54:44,472 --> 00:54:47,476 And now for one of the oldest tricks in the book. 1125 00:54:47,601 --> 00:54:49,728 Danny, if you wouldn't mind opening up the box, 1126 00:54:49,812 --> 00:54:52,064 and showing everybody that it's completely empty. 1127 00:54:52,273 --> 00:54:56,278 Now, we're gonna need 12 courageous volunteers. 1128 00:54:56,486 --> 00:54:58,738 I'm gonna take sweet little Fluffy here, 1129 00:54:58,822 --> 00:55:01,658 and put her inside this mystery box. 1130 00:55:02,075 --> 00:55:03,786 There are two pencils out there. 1131 00:55:03,870 --> 00:55:05,191 Hold 'em up high. Let me see 'em. 1132 00:55:05,204 --> 00:55:06,664 - Here! - Yeah! 1133 00:55:07,123 --> 00:55:09,083 And now, you will say the magic word. 1134 00:55:09,166 --> 00:55:10,418 Abracadabra. 1135 00:55:10,501 --> 00:55:11,941 Yes, and I will wave this magic wand 1136 00:55:11,961 --> 00:55:13,547 for no reason. And then... 1137 00:55:13,630 --> 00:55:16,049 Fluffy has magically vanished before your very eyes. 1138 00:55:17,384 --> 00:55:19,636 If you haven't experienced mass hypnosis, 1139 00:55:19,720 --> 00:55:20,888 you're about to. 1140 00:55:21,138 --> 00:55:22,223 And sleep. 1141 00:55:22,307 --> 00:55:25,143 Down, down. Sleep, sleep. Completely sleep. 1142 00:55:25,226 --> 00:55:26,811 Good, good. Sleep, sleep. 1143 00:55:26,895 --> 00:55:28,938 And now we are gonna debunk 1144 00:55:29,022 --> 00:55:31,149 a few magic myths this evening. 1145 00:55:31,232 --> 00:55:34,403 We all know that Fluffy is, in fact, alive and well. 1146 00:55:34,695 --> 00:55:37,239 And Fluffy has miraculously appeared. 1147 00:55:37,323 --> 00:55:38,824 As has the mirror 1148 00:55:38,908 --> 00:55:41,328 which makes the box only appear as though it's empty. 1149 00:55:41,411 --> 00:55:43,496 When you hear the word "freeze" 1150 00:55:43,705 --> 00:55:45,916 you are all football players. 1151 00:55:46,416 --> 00:55:48,919 And your job is to tackle, 1152 00:55:49,085 --> 00:55:50,421 dismantle, 1153 00:55:50,588 --> 00:55:51,756 crush, 1154 00:55:52,006 --> 00:55:54,342 tear limb from limb, 1155 00:55:54,717 --> 00:55:56,427 the quarterback. 1156 00:55:57,803 --> 00:56:01,308 Now, we've all heard of pulling the rabbit out of the hat. 1157 00:56:01,391 --> 00:56:04,394 But has anyone heard of pulling a hat out of a rabbit? 1158 00:56:08,816 --> 00:56:11,277 You will know who the quarterback is. 1159 00:56:11,361 --> 00:56:14,697 He will be the one saying that word. 1160 00:56:14,781 --> 00:56:15,949 Freeze. 1161 00:56:26,752 --> 00:56:28,755 Three, two, one... 1162 00:56:36,137 --> 00:56:38,099 Put your hands in the middle. One, two, three... 1163 00:56:38,182 --> 00:56:39,600 Kill the quarterback! 1164 00:56:39,684 --> 00:56:41,310 Get on back to your seats. 1165 00:56:41,519 --> 00:56:43,646 I got a feeling I'm gonna be seeing you soon. 1166 00:57:16,099 --> 00:57:17,726 I guess you have lost some weight. 1167 00:57:33,285 --> 00:57:34,453 At the intermission, 1168 00:57:34,661 --> 00:57:36,997 we asked you to write down your current bank balance, 1169 00:57:37,205 --> 00:57:38,582 and seal it in an envelope. 1170 00:57:38,665 --> 00:57:40,345 Now it's time to take those envelopes out. 1171 00:57:40,375 --> 00:57:41,502 Everyone take 'em out. 1172 00:57:42,920 --> 00:57:44,422 Now, everybody, 1173 00:57:44,505 --> 00:57:47,467 shout out your name. All at once. Go. 1174 00:57:49,177 --> 00:57:50,721 Shout 'em out. 1175 00:57:52,806 --> 00:57:54,725 Clement? Frannick? 1176 00:57:54,933 --> 00:57:56,977 - Yeah! Up here! - Oh. Way up there. 1177 00:57:57,060 --> 00:57:59,021 Okay. Dina? Robertson? 1178 00:57:59,229 --> 00:58:00,607 That's me! 1179 00:58:00,690 --> 00:58:03,026 Okay. Names. Names. Let's go. 1180 00:58:04,402 --> 00:58:06,362 Josepha Hickey? 1181 00:58:06,446 --> 00:58:07,447 That's me! 1182 00:58:07,530 --> 00:58:10,451 Josepha, I want you to focus on your balance, 1183 00:58:10,576 --> 00:58:12,536 and count from one to 10 out loud. 1184 00:58:12,745 --> 00:58:14,371 One, two, three, four, five... 1185 00:58:14,455 --> 00:58:15,706 Stop. 1186 00:58:15,998 --> 00:58:17,750 Is the first digit 5? 1187 00:58:17,833 --> 00:58:18,794 Yes. 1188 00:58:18,877 --> 00:58:20,212 Do it again. This time, faster. 1189 00:58:20,295 --> 00:58:21,713 One, two, three, four, five, six... 1190 00:58:21,797 --> 00:58:22,881 Stop. 1191 00:58:23,590 --> 00:58:25,091 Six. Again. 1192 00:58:25,175 --> 00:58:26,176 One, two... 1193 00:58:26,384 --> 00:58:30,348 Josepha, is your bank balance $562 as of today? 1194 00:58:30,556 --> 00:58:32,725 Yeah. That's what I got. 1195 00:58:34,477 --> 00:58:36,020 Unfortunately, you're wrong. 1196 00:58:36,187 --> 00:58:37,231 Okay, Dina, 1197 00:58:39,149 --> 00:58:40,192 1, 1198 00:58:40,776 --> 00:58:41,819 4. 1199 00:58:42,528 --> 00:58:43,529 7. 1200 00:58:44,488 --> 00:58:46,115 - 7. - Yeah. 1201 00:58:46,199 --> 00:58:49,953 You think it is. But in fact, you, too, are wrong. 1202 00:58:50,036 --> 00:58:51,204 Clement. 1203 00:58:51,287 --> 00:58:54,249 You do not have $6,500 in your account. 1204 00:58:54,457 --> 00:58:58,254 In fact, everybody stand up. Everybody. 1205 00:59:00,256 --> 00:59:03,050 Yeah. Put your envelopes to your forehead. 1206 00:59:04,552 --> 00:59:06,012 Focus on your number. 1207 00:59:10,267 --> 00:59:13,353 This is... Oh, dear. Just as I feared. 1208 00:59:13,478 --> 00:59:15,648 Oh, this is strange. 1209 00:59:16,065 --> 00:59:19,235 You know, I hate to say this, but you're all wrong. 1210 00:59:19,443 --> 00:59:21,279 Every last one of you is dead wrong 1211 00:59:21,362 --> 00:59:23,490 about what you think is in your account. 1212 00:59:23,574 --> 00:59:24,992 Okay, you can sit down now. 1213 00:59:25,617 --> 00:59:27,911 Yeah. I almost forgot. 1214 00:59:28,036 --> 00:59:30,914 This evening would not be possible 1215 00:59:30,998 --> 00:59:34,502 if it weren't for our great benefactor Arthur Tressler. 1216 00:59:36,045 --> 00:59:37,672 Big applause! Big applause! 1217 00:59:37,881 --> 00:59:39,215 Art, actually, why don't you come up on stage 1218 00:59:39,299 --> 00:59:40,466 for the finale? 1219 00:59:40,550 --> 00:59:42,344 - Come on down, Art! - Come on down, Art! 1220 00:59:42,428 --> 00:59:44,346 There he goes. Okay, good. 1221 00:59:44,430 --> 00:59:45,472 Are we on red? 1222 00:59:45,556 --> 00:59:47,600 Bright red. We're all standing by. 1223 00:59:47,683 --> 00:59:49,143 All right, no one leaves the theater. No one. 1224 00:59:49,226 --> 00:59:50,394 There he goes. 1225 00:59:51,021 --> 00:59:53,231 Now, Art, did you fill out your envelope? 1226 00:59:53,315 --> 00:59:55,150 Well, no need. We've done it for you. 1227 00:59:55,817 --> 00:59:58,612 Now, Art, I took a guess. 1228 00:59:58,695 --> 01:00:00,907 North of 140. Am I right? 1229 01:00:02,033 --> 01:00:04,702 That's 140 million, by the way. 1230 01:00:08,331 --> 01:00:09,332 I'm sorry, Merritt. 1231 01:00:09,498 --> 01:00:11,418 How can he be right about his balance 1232 01:00:11,501 --> 01:00:12,669 and everyone else be wrong? 1233 01:00:12,794 --> 01:00:16,173 I think possibly because he, too, is wrong. 1234 01:00:16,340 --> 01:00:18,467 Everybody, take out your paper. 1235 01:00:18,634 --> 01:00:21,179 And using the flashlight under your seat, 1236 01:00:21,346 --> 01:00:23,181 start to warm up that paper. 1237 01:00:23,348 --> 01:00:26,517 I think your correct balance begins to appear. 1238 01:00:30,147 --> 01:00:33,359 Now, Art, don't worry, we have a flashlight for you. 1239 01:00:33,692 --> 01:00:34,735 Yes. 1240 01:00:41,493 --> 01:00:42,869 Look. 1241 01:00:43,703 --> 01:00:45,038 What's going on there, Daniel? 1242 01:00:45,121 --> 01:00:46,802 Wait. This is weird. A second ago, it said 1243 01:00:46,874 --> 01:00:50,628 $144,579,651. 1244 01:00:50,711 --> 01:00:51,712 But now... 1245 01:00:52,254 --> 01:00:55,257 Now it says $70,000 less. 1246 01:00:58,553 --> 01:01:00,013 Josepha, can you stand up? 1247 01:01:00,097 --> 01:01:01,139 Yes. 1248 01:01:01,390 --> 01:01:03,058 Now, what is your new number? 1249 01:01:03,350 --> 01:01:07,689 $70,562 now in my account. 1250 01:01:10,817 --> 01:01:14,195 Is it possible that Josepha's balance went up 1251 01:01:14,320 --> 01:01:16,407 the exact amount that Art's went down? 1252 01:01:16,532 --> 01:01:19,034 Hey. Check it out. It's happening again. 1253 01:01:19,451 --> 01:01:20,494 IS it? 1254 01:01:21,912 --> 01:01:24,249 Wow. It is. 1255 01:01:24,582 --> 01:01:27,752 Art's balance has gone down another 280K. 1256 01:01:27,919 --> 01:01:29,963 Dina Robertson? What did yours say? 1257 01:01:30,213 --> 01:01:33,968 $281,477. 1258 01:01:37,805 --> 01:01:39,473 We have a confession to make. 1259 01:01:39,682 --> 01:01:41,684 She's right. We lied about something. 1260 01:01:41,767 --> 01:01:43,437 Yes. None of you were chosen at random. 1261 01:01:43,562 --> 01:01:45,981 All of you have one thing in common. 1262 01:01:46,523 --> 01:01:48,400 Everyone in this room was a victim 1263 01:01:48,483 --> 01:01:51,361 of the hard times that hit one of America's most treasured cities. 1264 01:01:51,445 --> 01:01:54,032 Some of you lost your houses, your cars. 1265 01:01:54,490 --> 01:01:55,491 Your businesses. 1266 01:01:55,658 --> 01:01:56,659 Your loved ones. 1267 01:01:56,784 --> 01:01:59,954 But all of you were insured by the same company. 1268 01:02:00,121 --> 01:02:01,999 Tressler Insurance. 1269 01:02:03,125 --> 01:02:04,293 You were abandoned. 1270 01:02:04,376 --> 01:02:05,461 You were loopholed... 1271 01:02:05,544 --> 01:02:06,754 out of your settlements. 1272 01:02:08,130 --> 01:02:10,759 This is all for show. Correct? 1273 01:02:10,842 --> 01:02:13,483 "All" meaning we're doing it onstage in front of a paying audience? 1274 01:02:13,678 --> 01:02:15,305 - Then, yes, it's for show. - Whoa! Whoa! 1275 01:02:15,597 --> 01:02:18,099 I've got $82,000 in my bank account! 1276 01:02:18,266 --> 01:02:20,102 It says it right here on my cell phone! 1277 01:02:20,352 --> 01:02:23,481 Everybody, look at your cell phones right now! Everybody! 1278 01:02:31,281 --> 01:02:32,282 Is this for real? 1279 01:02:32,491 --> 01:02:33,658 I don't know. 1280 01:02:33,950 --> 01:02:35,035 Is this happening? 1281 01:02:35,202 --> 01:02:36,787 I don't know! I can't tell! 1282 01:02:37,537 --> 01:02:39,665 Hey! Did you do this? 1283 01:02:40,875 --> 01:02:42,085 How could we, Art? 1284 01:02:42,168 --> 01:02:43,336 We don't have your password. 1285 01:02:43,669 --> 01:02:44,962 We'd need access to information 1286 01:02:45,046 --> 01:02:46,964 we could never get our hands on. 1287 01:02:47,173 --> 01:02:49,134 Yes, security questions, for instance, like, 1288 01:02:49,343 --> 01:02:50,904 I don't know, your mother's maiden name 1289 01:02:51,011 --> 01:02:52,471 or the name of your first pet. 1290 01:02:52,554 --> 01:02:54,348 Where would we get that information, Art? 1291 01:02:54,848 --> 01:02:56,476 You certainly would never tell us. 1292 01:02:59,270 --> 01:03:01,630 We got confirmation. It's really happening. They robbed him. 1293 01:03:03,691 --> 01:03:05,151 Do not let them get away. 1294 01:03:05,235 --> 01:03:07,238 Hey, we left you the jet and the Rolls. 1295 01:03:14,203 --> 01:03:15,539 You got hell to pay! 1296 01:03:18,542 --> 01:03:19,543 Stop! 1297 01:03:20,252 --> 01:03:22,045 Stop! Nobody move! 1298 01:03:24,005 --> 01:03:25,091 Freeze! 1299 01:03:25,341 --> 01:03:26,884 Quarterback! 1300 01:03:29,762 --> 01:03:31,764 We are The Four Horsemen. 1301 01:03:32,265 --> 01:03:33,349 Good night. 1302 01:03:45,572 --> 01:03:46,948 Get 'em off me! 1303 01:03:47,699 --> 01:03:49,284 Get off! Get off me! 1304 01:03:59,628 --> 01:04:01,005 Get off me! 1305 01:04:09,431 --> 01:04:11,601 All right. I want everyone on the street! Everyone! 1306 01:04:18,357 --> 01:04:20,319 - Quarterback! - Quarterback! 1307 01:04:21,778 --> 01:04:23,339 Fuller, meet me in front of the theater 1308 01:04:23,363 --> 01:04:24,948 and bring the tracker. 1309 01:04:25,032 --> 01:04:27,409 Let's go! Let's go! Now! Come on! Let's go! 1310 01:04:27,492 --> 01:04:28,619 Give me the tracker. 1311 01:04:29,077 --> 01:04:30,079 Let's go. 1312 01:04:34,209 --> 01:04:35,501 FBI! Clear! 1313 01:04:36,211 --> 01:04:37,378 - Dylan! - Damn. 1314 01:04:37,462 --> 01:04:38,463 What have you got? 1315 01:04:38,547 --> 01:04:40,049 That's him right there. Follow the red dot. 1316 01:04:40,132 --> 01:04:43,177 All right, I'll take this. Go. Box 'em. Cut 'em off that way. 1317 01:04:45,137 --> 01:04:46,680 He's turning left on Burgundy. 1318 01:05:23,388 --> 01:05:24,932 Hey! Move! 1319 01:05:25,015 --> 01:05:26,350 Move! Move! 1320 01:05:29,019 --> 01:05:30,729 I got him heading north on Bourbon. 1321 01:05:30,813 --> 01:05:32,690 - Sorry. Move, move! - Hey! 1322 01:05:32,773 --> 01:05:34,776 Hey, excuse me. Move, move! Excuse me. 1323 01:05:46,247 --> 01:05:47,915 I've lost him at Bourbon. 1324 01:05:53,297 --> 01:05:55,299 Damn! Where are you? 1325 01:06:07,270 --> 01:06:08,479 Excuse me. 1326 01:06:14,570 --> 01:06:16,572 He's heading south on Exchange Place. 1327 01:06:18,949 --> 01:06:19,992 Stop! 1328 01:06:27,000 --> 01:06:28,335 What are you doing? 1329 01:06:31,797 --> 01:06:33,924 He's going in Napoleon House. 1330 01:06:35,968 --> 01:06:37,511 Move! Move! 1331 01:06:38,387 --> 01:06:39,931 Move out of the way! 1332 01:06:40,640 --> 01:06:41,641 Hey! 1333 01:06:42,476 --> 01:06:43,477 Move! 1334 01:06:45,812 --> 01:06:48,065 He's in the bathroom. I have him in the bathroom. 1335 01:06:48,190 --> 01:06:50,485 No! No! No! 1336 01:06:52,362 --> 01:06:53,529 Freeze! 1337 01:06:54,364 --> 01:06:55,656 Lower your weapons! 1338 01:06:55,907 --> 01:06:56,991 What? 1339 01:06:57,241 --> 01:06:59,244 I'm tracking myself! 1340 01:06:59,745 --> 01:07:01,745 The Horsemen left egg on the face of what they call 1341 01:07:01,789 --> 01:07:03,457 the alphabet agencies, 1342 01:07:03,540 --> 01:07:04,708 calling into question 1343 01:07:04,833 --> 01:07:07,087 the efficacy of the FBI's task force 1344 01:07:07,212 --> 01:07:09,923 as well as the man in charge of the investigation, 1345 01:07:10,006 --> 01:07:11,466 Special Agent Dylan Rhodes, 1346 01:07:11,549 --> 01:07:13,218 who was publicly ridiculed, 1347 01:07:13,301 --> 01:07:16,180 and even tackled at tonight's performance. 1348 01:07:16,555 --> 01:07:17,807 Talk about a fumble. 1349 01:07:17,890 --> 01:07:19,725 This is quickly becoming a national story, 1350 01:07:20,017 --> 01:07:22,812 as The Horsemen have now seemingly pulled off the impossible 1351 01:07:23,020 --> 01:07:25,314 for the second time in as many days. 1352 01:07:25,565 --> 01:07:27,275 Two nights ago in Vegas, The Horsemen 1353 01:07:27,401 --> 01:07:28,801 seemingly robbed a bank in Paris... 1354 01:07:29,069 --> 01:07:30,237 Hey. 1355 01:07:31,405 --> 01:07:32,531 What are you doing? 1356 01:07:32,614 --> 01:07:33,990 I'm having a drink. 1357 01:07:37,078 --> 01:07:38,454 I came to get you. 1358 01:07:39,038 --> 01:07:40,248 I'm worried about you. 1359 01:07:40,415 --> 01:07:41,916 You're worried about me. Well, I'm worried about you. 1360 01:07:42,041 --> 01:07:43,167 Atlas. You had him. 1361 01:07:43,251 --> 01:07:44,503 He didn't have a weapon. 1362 01:07:44,586 --> 01:07:46,147 I couldn't shoot him and you know that. 1363 01:07:46,213 --> 01:07:49,049 Yeah, but you... You let him go. 1364 01:07:49,216 --> 01:07:50,426 Didn't you? 1365 01:07:51,009 --> 01:07:52,678 A pretty French girl shows up out of the blue, 1366 01:07:52,761 --> 01:07:54,472 acts like she's my partner and then she lets the bad guy go? 1367 01:07:54,556 --> 01:07:55,682 Let go of my arm. 1368 01:07:55,765 --> 01:07:57,434 Who exactly are you anyway? 1369 01:07:59,602 --> 01:08:01,604 I thought you said you were a desk agent. 1370 01:08:06,652 --> 01:08:07,903 Not bad. 1371 01:08:09,822 --> 01:08:10,823 What is this? 1372 01:08:13,827 --> 01:08:15,287 What's the Eye of Horus? 1373 01:08:15,454 --> 01:08:18,457 Oh, certainly nothing I want to get into tonight. 1374 01:08:18,582 --> 01:08:21,127 You're dismissive enough about me when you're sober. 1375 01:08:21,627 --> 01:08:23,796 Find your way back yourself. 1376 01:08:27,800 --> 01:08:30,971 Mr. Bradley? Mr. Tresslerwould like you to join him for a drink. 1377 01:08:40,398 --> 01:08:41,441 Sir. 1378 01:08:41,649 --> 01:08:42,901 Thank you. 1379 01:08:44,277 --> 01:08:46,488 What is your role with them? 1380 01:08:46,654 --> 01:08:47,655 Role? 1381 01:08:47,864 --> 01:08:49,585 Yes. You seem to know everything about them. 1382 01:08:49,658 --> 01:08:51,459 What they're gonna do. Where they're gonna be. 1383 01:08:51,660 --> 01:08:53,329 If it makes you feel any better, 1384 01:08:53,454 --> 01:08:54,663 this wasn't about you. 1385 01:08:54,747 --> 01:08:58,210 Please tell me why this was not about me. 1386 01:08:58,960 --> 01:09:01,546 This is a magic trick, Mr. Tressler. 1387 01:09:01,796 --> 01:09:04,132 Played out on a global scale. 1388 01:09:04,508 --> 01:09:08,471 You, sir, are the abracadabra. 1389 01:09:09,013 --> 01:09:11,807 The distraction, while they set up the real trick. 1390 01:09:12,016 --> 01:09:16,187 I was a $140-million distraction? 1391 01:09:17,022 --> 01:09:18,190 Yes. 1392 01:09:18,857 --> 01:09:23,028 And that very ego that got you involved with them in the first place 1393 01:09:23,487 --> 01:09:25,030 is what keeps you from seeing that. 1394 01:09:25,155 --> 01:09:26,699 - You know... - "I can destroy you." 1395 01:09:26,824 --> 01:09:28,201 Yes, I do know. 1396 01:09:28,409 --> 01:09:29,702 Well, you won't. 1397 01:09:30,245 --> 01:09:32,413 And you won't destroy them. 1398 01:09:32,539 --> 01:09:34,582 Whatever this grand trick is, 1399 01:09:34,874 --> 01:09:37,670 it was designed a long time ago. 1400 01:09:37,878 --> 01:09:42,424 And I believe that what's about to follow is really going to amaze. 1401 01:09:43,259 --> 01:09:47,806 So I suggest you sit back and enjoy your front row seat. 1402 01:09:48,265 --> 01:09:50,934 You paid quite a lot of good money for it. 1403 01:09:51,142 --> 01:09:53,186 Whatever you stand to make 1404 01:09:55,314 --> 01:09:58,859 I'll double it, if you expose them now. 1405 01:09:59,068 --> 01:10:00,444 And destroy them. 1406 01:10:00,861 --> 01:10:02,863 I stand to make five million. 1407 01:10:03,574 --> 01:10:04,825 Am I flinching? 1408 01:10:06,952 --> 01:10:08,537 No, you're not. 1409 01:11:29,335 --> 01:11:30,461 Hey. 1410 01:11:31,837 --> 01:11:34,048 I'm sorry for your arm. 1411 01:11:34,131 --> 01:11:35,716 No. I'm sorry. 1412 01:11:35,800 --> 01:11:38,053 I was an asshole. I was drunk. 1413 01:11:40,013 --> 01:11:42,641 I'm at a loss. 1414 01:11:44,559 --> 01:11:49,941 You know, when Merritt said I hardly spent any time away from the desk, he was right. 1415 01:11:50,024 --> 01:11:53,319 I'm a researcher. That's what I do best. 1416 01:11:54,446 --> 01:11:58,325 So what's this all about? 1417 01:11:59,034 --> 01:12:01,703 Supposedly, if you buy into it, 1418 01:12:01,787 --> 01:12:03,163 The Eye are the keepers 1419 01:12:03,247 --> 01:12:04,416 of real magic 1420 01:12:04,499 --> 01:12:07,419 and the protectors of those who practice it. 1421 01:12:07,502 --> 01:12:09,421 "Candidates for initiations 1422 01:12:09,504 --> 01:12:12,674 "must follow a series of commands with blind obedience." 1423 01:12:13,676 --> 01:12:16,887 - This isn't real. - But there are some who think it is. 1424 01:12:17,346 --> 01:12:18,889 May I? 1425 01:12:20,683 --> 01:12:24,980 According to this, they only take new people twice a century. 1426 01:12:25,063 --> 01:12:28,483 So what? The Horsemen are doing these shows in order to get into this thing? 1427 01:12:28,567 --> 01:12:29,776 - I don't know. - I don't know. 1428 01:12:29,860 --> 01:12:34,866 I mean, I guess these guys could just rob banks to rob banks. 1429 01:12:34,949 --> 01:12:37,285 They don't have to put on a show for that. 1430 01:12:37,368 --> 01:12:38,870 It's probably just a myth. 1431 01:12:38,953 --> 01:12:43,083 But it doesn't make any sense, and I don't think logic will solve this for us. 1432 01:12:43,167 --> 01:12:45,752 - You don't say? - No. 1433 01:12:47,004 --> 01:12:51,634 Ibefieve that some things are only discovered 1434 01:12:51,718 --> 01:12:56,097 if you take certain leaps. 1435 01:13:03,105 --> 01:13:06,233 - Well, I gotta get to... - Yeah. Yeah. 1436 01:13:06,317 --> 01:13:08,486 - Thanks. Good night. - Yeah. Good night. 1437 01:13:08,569 --> 01:13:10,363 - Sorry. - It's all right. 1438 01:13:12,866 --> 01:13:16,328 If The Eye did exist, we'd have to assume they were watching us, right? 1439 01:13:16,411 --> 01:13:17,662 Shit. 1440 01:13:17,746 --> 01:13:20,374 I think someone is watching us, but it isn't magic. 1441 01:13:20,458 --> 01:13:23,419 Your fears are correct. This is not and has never been your phone. 1442 01:13:23,503 --> 01:13:28,217 It's a clone in every way, except for this. 1443 01:13:28,300 --> 01:13:29,593 A bug. 1444 01:13:29,676 --> 01:13:33,514 Someone has heard every call, read every text. 1445 01:13:33,764 --> 01:13:34,973 That's how they were able to stay ahead of us. 1446 01:13:35,098 --> 01:13:35,933 God damn it! 1447 01:13:37,268 --> 01:13:39,062 Get me Atlas' interrogation tape. 1448 01:13:39,395 --> 01:13:40,939 Yes, sir. I have it on the hard drive. 1449 01:13:42,774 --> 01:13:43,858 Picture's up. 1450 01:13:44,317 --> 01:13:46,070 Okay, fast forward. 1451 01:13:46,445 --> 01:13:47,905 Go on, go on. Freeze! 1452 01:13:48,697 --> 01:13:50,491 Okay. Frame by frame. Go on. 1453 01:13:51,367 --> 01:13:52,409 Play it through. 1454 01:13:53,536 --> 01:13:55,830 Stop. Zoom in tighter. Tighter. 1455 01:13:56,289 --> 01:13:58,083 There. That's where he took my phone. 1456 01:13:59,376 --> 01:14:00,544 Is that thing transmitting? 1457 01:14:00,710 --> 01:14:02,128 Only when you're making a call or sending a text. 1458 01:14:02,337 --> 01:14:03,296 Plus I removed the bug. 1459 01:14:03,380 --> 01:14:04,924 All right. Put it back in and turn on the phone. 1460 01:14:05,174 --> 01:14:06,968 They don't know that we know about the bug. 1461 01:14:07,176 --> 01:14:09,178 As of this instant, we are ahead of them. 1462 01:14:09,262 --> 01:14:11,389 We need to keep it that way. Understand? 1463 01:14:11,806 --> 01:14:13,140 Find my real phone and track it. 1464 01:14:13,224 --> 01:14:16,562 Already did. As of about 20 minutes ago, it's in New York City. 1465 01:14:16,770 --> 01:14:17,813 Good. 1466 01:14:18,188 --> 01:14:19,898 I wanna cut 'em off at the knees. 1467 01:14:19,982 --> 01:14:21,066 They got power? Cut it. 1468 01:14:21,275 --> 01:14:24,571 They got phones, electricity, water? Cut it. 1469 01:14:24,779 --> 01:14:25,822 Squeeze 'em out. 1470 01:14:25,905 --> 01:14:27,657 I want 'em to feel our presence. 1471 01:14:27,740 --> 01:14:29,242 And get me an airplane! 1472 01:14:31,995 --> 01:14:33,831 The firewall's down. Do they know about this? 1473 01:14:33,914 --> 01:14:34,873 They who? 1474 01:14:34,957 --> 01:14:36,750 "They," "them," whoever we're working for. 1475 01:14:36,959 --> 01:14:38,127 Who are we working for? 1476 01:14:38,252 --> 01:14:40,337 And are we prepared to go to jail for them? 1477 01:14:40,421 --> 01:14:41,423 Stop being paranoid. 1478 01:14:41,631 --> 01:14:42,716 It really does happen. 1479 01:14:42,924 --> 01:14:44,509 It happened to you. Doesn't mean it's gonna happen to us. 1480 01:14:44,634 --> 01:14:46,219 Guys, I don't know if can do this, all right. 1481 01:14:46,303 --> 01:14:47,596 I don't want to go to jail, you know? 1482 01:14:47,679 --> 01:14:49,472 Then don't screw up. You're always talking about 1483 01:14:49,556 --> 01:14:50,766 wanting to be treated like an adult. 1484 01:14:50,850 --> 01:14:52,018 Now might be a good time to start acting like one. 1485 01:14:52,101 --> 01:14:54,270 Stick to the plan. Stay here and burn it all. 1486 01:15:07,367 --> 01:15:08,688 I don't know what I'm doing here. 1487 01:15:08,785 --> 01:15:09,746 I don't know what you would do anywhere else. 1488 01:15:09,829 --> 01:15:12,290 I'm here for the pot of gold at the end of the rainbow. 1489 01:15:12,624 --> 01:15:14,751 That's it. Then I'm gone. 1490 01:15:14,834 --> 01:15:17,035 You can do whatever you want when this is over, Merritt. 1491 01:15:17,211 --> 01:15:19,340 But until then, you stick to the plan. 1492 01:15:19,423 --> 01:15:21,467 Hey, guys. They're here. 1493 01:15:23,302 --> 01:15:25,382 - My guys are ready to go. - Let's do this quickly... 1494 01:15:25,387 --> 01:15:26,680 - No. - What? 1495 01:15:26,764 --> 01:15:28,165 She doesn't have jurisdiction here. 1496 01:15:28,224 --> 01:15:29,476 She's Interpol. She's with me. 1497 01:15:29,559 --> 01:15:30,560 She stays. 1498 01:15:30,644 --> 01:15:31,936 What? What? 1499 01:15:32,020 --> 01:15:33,021 Stay in the car. 1500 01:15:35,273 --> 01:15:36,483 Let's go. 1501 01:15:42,114 --> 01:15:43,157 Okay. Let's do it. 1502 01:15:47,621 --> 01:15:48,622 FBI! 1503 01:15:52,876 --> 01:15:54,211 Ladies first. 1504 01:15:54,795 --> 01:15:56,005 Don't move! 1505 01:16:02,053 --> 01:16:03,513 Tell me. 1506 01:16:03,596 --> 01:16:05,349 Is my money being well-spent? 1507 01:16:05,849 --> 01:16:07,768 Exceedingly well. 1508 01:16:09,520 --> 01:16:11,021 Now you tell me, 1509 01:16:11,814 --> 01:16:13,482 how do you like your Horsemen? 1510 01:16:13,649 --> 01:16:15,694 Fricasseed or fried? 1511 01:16:15,944 --> 01:16:16,986 Shredded. 1512 01:16:18,071 --> 01:16:19,531 I'll tell the Chef. 1513 01:17:35,114 --> 01:17:36,115 Freeze! 1514 01:17:43,290 --> 01:17:44,291 Dylan! 1515 01:17:45,250 --> 01:17:46,418 Hold on! 1516 01:17:48,755 --> 01:17:49,798 You little... 1517 01:17:54,302 --> 01:17:55,303 Come here! 1518 01:17:57,056 --> 01:17:58,974 Five is clear. Standing by for six. 1519 01:17:59,183 --> 01:18:00,351 You little Shit! 1520 01:18:00,434 --> 01:18:01,435 You little Shit! 1521 01:18:01,519 --> 01:18:03,760 - What game are you playing? - What game are you playing? 1522 01:18:04,063 --> 01:18:06,107 We're all good at six. Move to seven. 1523 01:18:06,191 --> 01:18:08,235 Copy that. Going to seven. Go, go, go! 1524 01:18:08,902 --> 01:18:10,904 No, no, no, no, no. Go back! 1525 01:18:11,488 --> 01:18:12,614 Hey! 1526 01:18:14,366 --> 01:18:15,576 Come here! 1527 01:18:46,610 --> 01:18:47,736 Come here! 1528 01:18:47,820 --> 01:18:49,530 All right, hold on, hold on! 1529 01:18:51,448 --> 01:18:53,285 - Really? - Yup. 1530 01:18:57,455 --> 01:18:58,456 You... 1531 01:19:02,295 --> 01:19:03,754 You little... 1532 01:19:19,814 --> 01:19:20,857 Shit! 1533 01:19:39,252 --> 01:19:40,295 Shit! 1534 01:19:41,671 --> 01:19:43,048 Give me that! 1535 01:20:09,035 --> 01:20:10,995 All units, cover the north exit now! 1536 01:20:11,079 --> 01:20:12,372 Clear on Evan. 1537 01:20:12,455 --> 01:20:14,290 Block every possible exit. 1538 01:20:14,374 --> 01:20:15,876 Hey! Get back. Shit. 1539 01:20:17,378 --> 01:20:19,505 - FBI. Sort of. I need your car. Thanks. - What? 1540 01:20:19,588 --> 01:20:20,589 What? 1541 01:20:22,716 --> 01:20:24,343 Stop! Stop! 1542 01:20:40,486 --> 01:20:41,529 Hey! 1543 01:21:11,354 --> 01:21:12,272 Good. Follow him! 1544 01:21:12,397 --> 01:21:14,441 Don't ever tell me to stay in the car. Ever. 1545 01:21:14,524 --> 01:21:15,859 I didn't have tactical command. 1546 01:21:15,942 --> 01:21:18,319 If you don't trust me, just tell me. 1547 01:21:18,403 --> 01:21:19,988 Promise me, next time, you will back me up. 1548 01:21:20,071 --> 01:21:22,116 Could we have this conversation later, please? 1549 01:21:22,199 --> 01:21:23,784 No! 1550 01:21:23,868 --> 01:21:26,120 Okay, fine, I promise. Now, go! 1551 01:21:33,587 --> 01:21:36,089 - Where'd they go? - Where are they? 1552 01:21:36,173 --> 01:21:37,893 I don't know. She just took some guy's car. 1553 01:21:37,924 --> 01:21:39,445 - Where are they? - That way. That way. 1554 01:21:39,469 --> 01:21:40,511 - Is that your car? - Yeah. 1555 01:21:40,595 --> 01:21:42,054 Let's go. 1556 01:22:07,666 --> 01:22:08,667 There he is! 1557 01:22:20,555 --> 01:22:21,556 Move! 1558 01:22:25,937 --> 01:22:26,979 Left! 1559 01:22:29,315 --> 01:22:31,108 We're heading east on the FDR Drive. 1560 01:22:31,192 --> 01:22:33,027 - This is not east. - North! North! 1561 01:22:33,110 --> 01:22:35,155 - We're heading north on the FDR Drive. - What? 1562 01:22:35,239 --> 01:22:37,324 We're coming to you live above the FDR, 1563 01:22:37,407 --> 01:22:40,327 where NYPD and federal agents, as you now see, 1564 01:22:40,410 --> 01:22:42,329 are engaged in a high-speed pursuit, 1565 01:22:42,412 --> 01:22:43,665 following a black sedan. 1566 01:22:48,837 --> 01:22:49,838 Fuller, where are you? 1567 01:22:50,088 --> 01:22:51,881 Right here. Trying to catch up to you now. 1568 01:22:51,965 --> 01:22:54,009 We're now trying to get you a better shot. 1569 01:22:56,512 --> 01:22:57,596 Come on! 1570 01:23:13,364 --> 01:23:14,524 It looks like they're turning 1571 01:23:14,574 --> 01:23:16,701 onto the 59th Street Bridge. 1572 01:23:18,744 --> 01:23:20,329 As soon as we have them within range, 1573 01:23:20,413 --> 01:23:22,249 we will bring you those pictures live. 1574 01:23:27,754 --> 01:23:28,964 Good. Just stay with him. 1575 01:23:36,347 --> 01:23:37,599 Go, go, go! 1576 01:23:41,604 --> 01:23:43,147 Behind... You're behind the bus! 1577 01:23:46,734 --> 01:23:47,776 Get over! 1578 01:23:51,364 --> 01:23:52,407 Oh, shit! 1579 01:24:16,099 --> 01:24:17,101 Come here! 1580 01:24:18,353 --> 01:24:19,771 Get back! Get back! 1581 01:24:21,272 --> 01:24:22,565 Dylan, let's go, man! 1582 01:24:22,774 --> 01:24:23,775 Come on, you... 1583 01:24:25,276 --> 01:24:27,321 - Come on, man! Get out! - He's gonna die in here. 1584 01:24:27,404 --> 01:24:28,781 Leave him! There's nothing you can do! 1585 01:24:28,864 --> 01:24:30,783 Let's go! Leave him! 1586 01:24:35,580 --> 01:24:36,957 'The Paper! - Dylan! 1587 01:24:37,207 --> 01:24:39,125 Let's go! Let's go! Come on! 1588 01:25:04,320 --> 01:25:08,574 Today, the unfolding story of a popular and controversial group of magicians, 1589 01:25:08,658 --> 01:25:10,660 who have been fast capturing the public's imagination, 1590 01:25:10,743 --> 01:25:14,081 took a dark turn when a police action that began in Chinatown 1591 01:25:14,164 --> 01:25:17,960 developed into a dramatic, high-speed chase across the 59th Street Bridge, 1592 01:25:18,043 --> 01:25:21,004 which caused a fatal collision that took the life of Jack Wilder, 1593 01:25:21,088 --> 01:25:23,383 one of the so-called Four Horsemen. 1594 01:25:24,592 --> 01:25:28,680 The whereabouts of the other three Horsemen remain unknown at this time. 1595 01:25:33,561 --> 01:25:36,230 Dylan, they just figured out what the paper was in Jack's car. 1596 01:25:36,313 --> 01:25:37,606 So they know what it is? 1597 01:25:37,690 --> 01:25:39,400 And why the kid died trying to protect it. 1598 01:25:39,483 --> 01:25:41,164 Evans is on his way to brief us right now. 1599 01:25:41,236 --> 01:25:42,779 Let's go. 1600 01:25:42,863 --> 01:25:44,156 You're gonna wanna take this first, though. 1601 01:25:44,239 --> 01:25:45,240 What's that? 1602 01:25:45,323 --> 01:25:47,617 Your friend Thaddeus Bradley. 1603 01:25:48,118 --> 01:25:49,370 Rhodes. 1604 01:25:49,454 --> 01:25:51,080 You do understand the function 1605 01:25:51,164 --> 01:25:53,291 of the magician's assistant, don't you, Agent Rhodes? 1606 01:25:53,624 --> 01:25:55,084 Yeah, she's there to distract them 1607 01:25:55,168 --> 01:25:56,377 while he sets up the trick. 1608 01:25:57,628 --> 01:25:59,798 You'd be right if you weren't so wrong. 1609 01:26:00,215 --> 01:26:01,967 While you're watching the magician, 1610 01:26:02,801 --> 01:26:05,053 that lovely innocent is actually pulling the strings. 1611 01:26:05,262 --> 01:26:08,391 Don't you find it peculiar that Interpol would send you 1612 01:26:08,475 --> 01:26:11,936 a first timer off the desk to be your assistant? 1613 01:26:12,395 --> 01:26:14,564 Why did she request to be put on the case? 1614 01:26:14,981 --> 01:26:16,900 She was assigned to the case. 1615 01:26:17,777 --> 01:26:19,153 Luck of the draw. 1616 01:26:19,737 --> 01:26:22,823 Like choosing a random card in the deck. 1617 01:26:22,990 --> 01:26:26,578 I find it odd, your sudden act of generosity. 1618 01:26:26,661 --> 01:26:27,788 What's in it for you? 1619 01:26:27,954 --> 01:26:29,790 Just trying to even the game. 1620 01:26:29,998 --> 01:26:34,002 I feel like I'm playing with somebody wearing ankle weights and flippers. 1621 01:26:35,170 --> 01:26:38,925 Keep up, Agent Rhodes. Keep up. 1622 01:26:42,762 --> 01:26:43,846 Hey. 1623 01:26:44,138 --> 01:26:45,349 We got a problem. 1624 01:26:46,517 --> 01:26:47,601 Here's the safe. 1625 01:26:47,684 --> 01:26:49,144 No, no, no. Hey. 1626 01:26:49,228 --> 01:26:50,521 What's he doing here? 1627 01:26:50,687 --> 01:26:52,272 Giving us our first solid lead. 1628 01:26:52,356 --> 01:26:54,234 We've been investigating a private security contractor 1629 01:26:54,317 --> 01:26:55,485 called Elkhorn 1630 01:26:55,568 --> 01:26:57,529 - for the last five years. - And? 1631 01:26:57,612 --> 01:26:59,280 They've been hiding close to a half billion dollars... 1632 01:26:59,364 --> 01:27:01,825 I didn't ask you. I asked him. 1633 01:27:02,200 --> 01:27:04,537 The money's in a vault inside a warehouse in Queens. 1634 01:27:04,703 --> 01:27:07,206 We think this vault is your magicians' final target. 1635 01:27:07,373 --> 01:27:09,291 The magician who died on the bridge... 1636 01:27:09,375 --> 01:27:12,838 You pulled our classified Elkhorn file right from his crispy little hand. 1637 01:27:13,213 --> 01:27:15,253 And despite their bullshit Robin Hood razzle-dazzle, 1638 01:27:15,507 --> 01:27:17,384 your magicians are nothing more than common thieves. 1639 01:27:17,467 --> 01:27:18,677 How did they get the file? 1640 01:27:19,970 --> 01:27:20,971 This is the part you're gonna find 1641 01:27:21,054 --> 01:27:23,015 particularly interesting, Agent Rhodes. 1642 01:27:23,224 --> 01:27:25,518 They patched to my server after they accessed 1643 01:27:25,601 --> 01:27:27,895 your mobile command center in New Orleans 1644 01:27:27,979 --> 01:27:29,564 with codes they got from your phone. 1645 01:27:31,733 --> 01:27:33,569 You ordered us all out to chase after them. 1646 01:27:33,986 --> 01:27:36,572 The level of incompetence displayed on this case, 1647 01:27:36,655 --> 01:27:39,157 that's a magic trick in and of itself. 1648 01:27:39,241 --> 01:27:41,494 Abracadabra. I'm taking over. 1649 01:27:42,912 --> 01:27:44,831 Boss, he's taking over? 1650 01:27:45,373 --> 01:27:47,375 Let's go, gentlemen. 1651 01:27:48,751 --> 01:27:50,129 Hey. 1652 01:27:50,212 --> 01:27:51,672 Hey. I want to have a word with you. 1653 01:27:51,755 --> 01:27:52,923 Don't ever talk to me like that again. 1654 01:27:53,007 --> 01:27:55,050 - Why the hell did you take this case? - What? 1655 01:27:55,134 --> 01:27:57,303 People say I'm "hard to read." That's an American expression. 1656 01:27:57,386 --> 01:27:58,804 Do you understand it? 1657 01:27:58,888 --> 01:27:59,931 Yes. 1658 01:28:00,056 --> 01:28:02,309 Good, then let me make myself perfectly clear to you. 1659 01:28:02,392 --> 01:28:04,769 If I find out that you are anything other than 1660 01:28:04,853 --> 01:28:06,146 who you say you are, I swear... 1661 01:28:06,271 --> 01:28:08,064 And we French also have an expression. 1662 01:28:09,901 --> 01:28:11,569 "Faith can move mountains." 1663 01:28:11,652 --> 01:28:13,321 If we hope to capture The Horsemen, 1664 01:28:13,404 --> 01:28:15,239 then you need to have a little faith in me. 1665 01:28:15,489 --> 01:28:17,491 Because I've done nothing to deserve otherwise. 1666 01:28:17,576 --> 01:28:20,329 I just got my ass handed to me. 1667 01:28:20,412 --> 01:28:21,955 I am losing this case. 1668 01:28:22,039 --> 01:28:25,375 So faith is a luxury I don't have any time for right now. 1669 01:28:31,591 --> 01:28:33,801 More than anything in his life, 1670 01:28:33,885 --> 01:28:39,266 Jack wanted to be the most famous magician who ever lived. 1671 01:28:39,350 --> 01:28:40,726 And I can't say he achieved it, 1672 01:28:40,809 --> 01:28:44,772 but I do hope wherever he is, it is full of magic. 1673 01:28:46,524 --> 01:28:48,860 But the point is... Sorry. 1674 01:28:48,944 --> 01:28:50,403 The point is... 1675 01:28:50,487 --> 01:28:56,702 The point of why we are here is to say that we are not... We cannot quit now. 1676 01:28:56,786 --> 01:28:59,330 We've started something bigger than all of us. 1677 01:28:59,413 --> 01:29:01,248 We have to finish it. 1678 01:29:10,300 --> 01:29:11,385 Approaching the warehouse. 1679 01:29:11,468 --> 01:29:13,972 Units 5 and 6 cover the north and south entrances. 1680 01:29:14,055 --> 01:29:15,306 We are going for the vault. 1681 01:29:20,395 --> 01:29:23,315 Hey. Where's the safe? Where's the safe? 1682 01:29:27,486 --> 01:29:28,487 What is this? 1683 01:29:28,570 --> 01:29:29,970 Where the hell is the goddamn safe? 1684 01:29:30,030 --> 01:29:31,908 We just moved it while you were outside. 1685 01:29:31,992 --> 01:29:33,159 - Evans' orders. - What? 1686 01:29:33,243 --> 01:29:34,285 I never said that. 1687 01:29:34,369 --> 01:29:35,704 Sir, you got a phone call 1688 01:29:35,829 --> 01:29:37,469 and said Washington wants the safe moved. 1689 01:29:37,497 --> 01:29:39,582 You never heard that come out of my mouth, Agent. 1690 01:29:39,666 --> 01:29:40,333 What happened? 1691 01:29:40,875 --> 01:29:43,129 You tell me what's going on, because this is bullshit! 1692 01:29:43,212 --> 01:29:44,296 No! 1693 01:29:50,177 --> 01:29:51,680 Jesus Christ. 1694 01:29:51,888 --> 01:29:54,850 Sir? Sir? What are you doing? 1695 01:29:54,933 --> 01:29:56,810 I think it's Beethoven's Concerto in D-Major. 1696 01:29:56,893 --> 01:29:57,894 Where's the safe? 1697 01:29:57,978 --> 01:29:59,178 His team is loading the truck. 1698 01:30:03,359 --> 01:30:05,028 - Hey! Hey! - Hey! 1699 01:30:06,571 --> 01:30:07,739 - Stop the truck! - Stop! 1700 01:30:08,740 --> 01:30:10,909 - Stop! - Hey! Stop that truck! 1701 01:30:19,544 --> 01:30:21,421 What the hell's going on? We got our orders. 1702 01:30:21,504 --> 01:30:23,256 Now you've got new orders. Open it up. 1703 01:30:27,218 --> 01:30:29,013 Okay. Here's what I want. 1704 01:30:29,096 --> 01:30:31,348 At this moment, they think that safe's leaving this site. 1705 01:30:31,599 --> 01:30:32,725 So we stay with it. 1706 01:30:32,808 --> 01:30:34,727 We follow it all the way to... Where's it going? 1707 01:30:34,977 --> 01:30:36,062 5 Pointz. Up the street. 1708 01:30:36,520 --> 01:30:39,399 So we go to 5 Pointz. Wherever the safe goes, we go. 1709 01:30:39,608 --> 01:30:40,692 It'll lead us right to 'em. 1710 01:30:41,610 --> 01:30:42,778 You two are with me. 1711 01:30:55,417 --> 01:30:56,668 Guys. 1712 01:30:57,628 --> 01:31:00,130 Look. Office just called with this. 1713 01:31:00,214 --> 01:31:02,091 Horsemen posted it to YouTube 20 minutes ago. 1714 01:31:02,466 --> 01:31:06,054 The point of why we're here is to say that we are not... 1715 01:31:06,304 --> 01:31:08,139 We cannot quit now. 1716 01:31:08,306 --> 01:31:10,809 We've started something bigger than all of us. 1717 01:31:10,975 --> 01:31:12,560 We have to finish it. 1718 01:31:12,644 --> 01:31:15,189 Remember the name Jack Wilder when you see us live, 1719 01:31:15,272 --> 01:31:17,149 5 Pointz, Queens, 7:00. 1720 01:31:17,399 --> 01:31:18,484 Their show is in a half an hour. 1721 01:31:18,567 --> 01:31:19,847 It's exactly where we're headed. 1722 01:31:19,985 --> 01:31:22,113 I don't know, boss. I don't wanna be the naysayer, 1723 01:31:22,321 --> 01:31:24,282 but these guys are kinda tricky. 1724 01:31:24,366 --> 01:31:26,993 Rhodes, they're entertainers. 1725 01:31:29,496 --> 01:31:31,665 A stunning turnout here in 5 Pointz 1726 01:31:31,748 --> 01:31:35,586 as the renegade Horsemen taunt the FBI into a final showdown. 1727 01:31:35,670 --> 01:31:37,088 The Horsemen have invited us to their final round 1728 01:31:37,171 --> 01:31:39,340 of their three-act face-off with the FBI. 1729 01:31:39,841 --> 01:31:43,178 What do they have in store? We're about to find out. 1730 01:31:54,524 --> 01:31:56,776 All eyes on the truck. Let's see who approaches. 1731 01:31:56,860 --> 01:31:58,194 Copy that. 1732 01:32:14,379 --> 01:32:16,214 Agents Rhodes, Fuller? 1733 01:32:16,882 --> 01:32:17,883 Go, for us. 1734 01:32:18,049 --> 01:32:20,678 We've got movement. Someone's walking toward the truck. 1735 01:32:20,803 --> 01:32:22,263 It's a woman. 1736 01:32:26,017 --> 01:32:27,185 - Freeze! - Oh, shit! 1737 01:32:28,979 --> 01:32:30,480 What the hell's going on? 1738 01:32:31,565 --> 01:32:33,901 Hey! It's the guy from the TV. 1739 01:32:33,984 --> 01:32:35,027 Put your guns down. 1740 01:32:35,235 --> 01:32:38,072 Look who it is. The fifth Horseman. 1741 01:32:38,239 --> 01:32:39,240 Are you kidding? 1742 01:32:39,324 --> 01:32:41,159 I'm following them, just like you are. 1743 01:32:41,242 --> 01:32:42,827 I'm not following anybody anymore. 1744 01:32:42,911 --> 01:32:44,662 You've been ahead of us this whole time. 1745 01:32:44,746 --> 01:32:46,372 But guess what? I'm ahead of you now. 1746 01:32:46,582 --> 01:32:48,209 Your ass is mine. 1747 01:32:48,417 --> 01:32:50,169 You guys are still idiots. 1748 01:32:50,377 --> 01:32:51,420 Yeah? 1749 01:32:51,503 --> 01:32:52,663 This happens to be the former 1750 01:32:52,713 --> 01:32:54,757 rehearsal space for Lionel Shrike. 1751 01:32:55,216 --> 01:32:57,052 It's where I did my first show. 1752 01:32:57,260 --> 01:33:00,055 Now, if you wanna look like even bigger idiots, 1753 01:33:00,263 --> 01:33:01,514 why not open it? 1754 01:33:01,890 --> 01:33:03,516 And while you're doing it, Agent Rhodes, 1755 01:33:03,808 --> 01:33:05,436 would you mind reenacting your look 1756 01:33:05,645 --> 01:33:07,563 of absolute befuddlement for me? 1757 01:33:07,730 --> 01:33:09,815 It will make a wonderful cover for my DVD. 1758 01:33:11,150 --> 01:33:12,401 Open the safe. 1759 01:33:12,485 --> 01:33:13,986 - Go ahead. - Open it. 1760 01:33:18,325 --> 01:33:19,368 What the hell? 1761 01:33:21,787 --> 01:33:22,871 What? 1762 01:33:23,121 --> 01:33:24,207 Give me that. 1763 01:33:24,415 --> 01:33:25,458 No. 1764 01:33:25,625 --> 01:33:26,626 No! 1765 01:33:31,256 --> 01:33:32,298 What is this? 1766 01:33:33,425 --> 01:33:34,426 Get back! 1767 01:33:42,017 --> 01:33:44,145 Who doesn't love a good magic trick? 1768 01:33:44,813 --> 01:33:47,148 They have you chasing empty safes again. 1769 01:33:48,483 --> 01:33:51,654 Once again, misdirection. 1770 01:33:58,619 --> 01:34:00,246 The show is starting. Move out! 1771 01:34:00,329 --> 01:34:02,833 The question I'd be asking now, Agent Rhodes is, 1772 01:34:03,333 --> 01:34:05,460 "What happened to the real one?" 1773 01:34:26,108 --> 01:34:27,860 Clear! Clear 'em out! 1774 01:34:27,943 --> 01:34:29,785 Come on. Move 'em out. Move 'em out of the way. 1775 01:34:30,947 --> 01:34:32,824 FBI! Give me a path! 1776 01:34:33,450 --> 01:34:35,035 Clear out! Clear out! 1777 01:34:35,285 --> 01:34:36,661 What is magic? 1778 01:34:37,495 --> 01:34:38,539 Magic is deception. 1779 01:34:38,664 --> 01:34:40,374 But deception designed to delight, 1780 01:34:40,624 --> 01:34:42,293 to entertain, to inspire. 1781 01:34:42,501 --> 01:34:44,837 Look out! Clear! Clear! Look out! 1782 01:34:45,212 --> 01:34:46,297 It is about belief. 1783 01:34:46,380 --> 01:34:47,382 Faith. 1784 01:34:47,507 --> 01:34:48,508 Trust. 1785 01:34:52,512 --> 01:34:53,889 Without those qualities, 1786 01:34:53,972 --> 01:34:57,393 magic, as an art form, would no longer exist. 1787 01:34:57,977 --> 01:34:59,812 But what happens if these qualities 1788 01:35:00,021 --> 01:35:01,981 are not used for their higher purpose? 1789 01:35:02,190 --> 01:35:04,984 And instead they're used to cheat, lie. 1790 01:35:05,193 --> 01:35:07,404 For personal gain or for greed. 1791 01:35:07,571 --> 01:35:09,239 Then it's no longer magic. 1792 01:35:09,406 --> 01:35:10,491 It's crime. 1793 01:35:10,699 --> 01:35:13,702 So tonight, for our final act, 1794 01:35:13,786 --> 01:35:16,623 you're gonna help us set a few things right. 1795 01:35:20,752 --> 01:35:21,920 What's going on here, Rhodes? 1796 01:35:22,170 --> 01:35:23,338 I don't know. 1797 01:35:24,423 --> 01:35:25,591 Showtime. 1798 01:35:30,763 --> 01:35:31,764 Look! 1799 01:35:36,103 --> 01:35:38,021 There they are on the roof. Let's move! 1800 01:35:38,105 --> 01:35:39,398 Go, go, go! 1801 01:35:40,107 --> 01:35:41,441 - Dylan! - FBI, coming through! 1802 01:35:43,027 --> 01:35:44,070 What are you doing here? 1803 01:35:44,195 --> 01:35:45,279 They're going in the wrong direction 1804 01:35:45,405 --> 01:35:46,447 and you know it. 1805 01:35:46,739 --> 01:35:49,075 Rhodes! I need all personnel now! 1806 01:35:49,200 --> 01:35:52,538 You need to trust me. Take your leap of faith. 1807 01:35:53,372 --> 01:35:54,456 Wait. 1808 01:35:54,748 --> 01:35:55,916 I'm going to go with her. 1809 01:35:56,083 --> 01:35:57,684 Go. I got your back. I'll be right here. 1810 01:35:59,169 --> 01:36:00,212 Go ahead! 1811 01:36:00,295 --> 01:36:01,798 That's on you, Fuller. 1812 01:36:17,189 --> 01:36:21,236 Let's go, let's go! Now, now, now! 1813 01:36:32,331 --> 01:36:33,416 Daniel? 1814 01:36:34,250 --> 01:36:35,418 Yeah? 1815 01:36:35,543 --> 01:36:40,174 As our, let's call it, year of living dangerously 1816 01:36:40,382 --> 01:36:43,719 comes to a close, in a rare moment of vulnerability, 1817 01:36:43,927 --> 01:36:46,597 I'd like to express a sentiment 1818 01:36:46,680 --> 01:36:48,266 to you about our relationship. 1819 01:36:48,516 --> 01:36:49,559 Okay. 1820 01:36:49,934 --> 01:36:53,438 Well, when I first met you, I thought you were kind of a 1821 01:36:55,273 --> 01:36:56,274 dick. 1822 01:36:57,776 --> 01:36:58,819 And? 1823 01:37:00,613 --> 01:37:02,281 No, that's it. 1824 01:37:02,531 --> 01:37:03,532 That's very nice. 1825 01:37:03,616 --> 01:37:05,117 - Yeah. - I'm touched. 1826 01:37:05,284 --> 01:37:06,745 Yeah. Just from the heart. 1827 01:37:06,953 --> 01:37:08,538 Well, I didn't tell you where I was touched. 1828 01:37:08,663 --> 01:37:09,706 Oh, you! 1829 01:37:13,293 --> 01:37:15,173 Oh, God. What are we gonna do when this is over? 1830 01:37:15,212 --> 01:37:16,297 We're on our own. 1831 01:37:16,380 --> 01:37:18,049 Our instructions run out after the show. 1832 01:37:18,966 --> 01:37:20,843 Even if there is no "Eye," 1833 01:37:20,927 --> 01:37:22,637 if we were completely played and we spend 1834 01:37:22,762 --> 01:37:24,764 the next 20 years in jail, then, 1835 01:37:25,307 --> 01:37:26,975 I just want to say that... 1836 01:37:27,226 --> 01:37:29,603 I know. Me, too. 1837 01:37:30,938 --> 01:37:32,856 Little too sentimental for me. 1838 01:37:39,822 --> 01:37:40,907 There they are! 1839 01:37:43,911 --> 01:37:46,664 Go grab 'em! Put 'em down! Go, go, go! 1840 01:37:46,789 --> 01:37:47,790 Grab 'em! 1841 01:37:52,796 --> 01:37:53,838 Get up! 1842 01:37:54,297 --> 01:37:55,465 What the hell? 1843 01:37:59,261 --> 01:38:00,428 Shit! 1844 01:38:09,647 --> 01:38:10,898 Hello, New York! 1845 01:38:19,366 --> 01:38:21,327 Thank you for the magic. 1846 01:38:21,536 --> 01:38:22,657 And thank you for being such 1847 01:38:22,704 --> 01:38:25,707 an incredible and dedicated audience. 1848 01:38:26,124 --> 01:38:28,126 Unfortunately, like all good things, 1849 01:38:28,209 --> 01:38:30,004 it must come to an end. 1850 01:38:32,715 --> 01:38:35,217 So we would like to start our show tonight... 1851 01:38:35,301 --> 01:38:36,844 By saying goodbye. 1852 01:38:38,220 --> 01:38:39,556 All we wanted was to 1853 01:38:39,639 --> 01:38:41,599 bring the world to a magic show. 1854 01:38:41,683 --> 01:38:43,143 And thereby bring a little magic 1855 01:38:43,226 --> 01:38:44,394 back to the world. 1856 01:38:48,399 --> 01:38:49,567 Clear the way! 1857 01:38:59,328 --> 01:39:02,539 This has been one hell of a ride for all of us. 1858 01:39:03,081 --> 01:39:05,417 But it's time for us to disappear. 1859 01:39:05,584 --> 01:39:06,919 Good night, New York. 1860 01:39:07,170 --> 01:39:08,588 And thank you for believing in us. 1861 01:39:11,257 --> 01:39:12,383 Stop! 1862 01:39:15,887 --> 01:39:16,889 Freeze! 1863 01:39:17,306 --> 01:39:18,474 No! 1864 01:39:36,577 --> 01:39:37,870 God damn it! 1865 01:40:06,485 --> 01:40:07,694 I'm sorry. 1866 01:40:08,362 --> 01:40:10,364 You were right. It's bigger than all of us. 1867 01:40:11,323 --> 01:40:15,412 This is one time I'm not happy being right. 1868 01:40:17,747 --> 01:40:19,374 So I guess this is it. 1869 01:40:21,419 --> 01:40:22,586 IS it? 1870 01:40:48,698 --> 01:40:49,992 Dylan! 1871 01:40:50,367 --> 01:40:52,828 Dylan! Dylan! 1872 01:40:52,911 --> 01:40:53,954 Hey. 1873 01:40:55,289 --> 01:40:57,249 - You see that? - What? 1874 01:41:00,879 --> 01:41:02,255 Where's the real money? 1875 01:41:18,482 --> 01:41:22,444 You're under arrest! Hands in the air! Now! 1876 01:42:13,668 --> 01:42:14,794 I've been framed. 1877 01:42:16,128 --> 01:42:17,171 I'm sure you were. 1878 01:42:17,255 --> 01:42:18,548 Yeah, but I can prove it. 1879 01:42:19,048 --> 01:42:20,299 I always do. 1880 01:42:20,675 --> 01:42:22,636 Just like I predicted that you'd play the fool. 1881 01:42:22,719 --> 01:42:25,222 Let's just drop the theatricality, all right? 1882 01:42:25,472 --> 01:42:27,641 The cameras aren't rolling in here. 1883 01:42:27,849 --> 01:42:30,352 Fellas, can I have a few minutes with my friend here alone, please. 1884 01:42:30,435 --> 01:42:32,272 Sure. 1885 01:42:37,235 --> 01:42:38,278 All right. 1886 01:42:39,320 --> 01:42:40,948 I got information to trade. 1887 01:42:41,073 --> 01:42:42,241 I believe that's how it's done. Huh? 1888 01:42:42,449 --> 01:42:44,076 If it's of some value. 1889 01:42:46,537 --> 01:42:49,708 These bars give a man time to think. 1890 01:42:50,917 --> 01:42:54,170 And I'm pretty sure I know how they did it. 1891 01:42:54,629 --> 01:42:56,756 Remember the rabbit trick in the second show? 1892 01:42:57,924 --> 01:42:59,760 The box was never empty. 1893 01:43:02,096 --> 01:43:03,264 The room wasn't either. 1894 01:43:04,557 --> 01:43:06,934 After gaining access to the warehouse, 1895 01:43:07,268 --> 01:43:09,354 The Horsemen left the real safe 1896 01:43:09,438 --> 01:43:11,857 and transformed the whole room 1897 01:43:11,940 --> 01:43:14,443 into a giant rabbit box. 1898 01:43:16,028 --> 01:43:18,197 You go charging in there, 1899 01:43:18,448 --> 01:43:20,867 thinking the safe was already gone. 1900 01:43:21,117 --> 01:43:22,076 Hey! 1901 01:43:22,160 --> 01:43:23,453 Hey! Stop! 1902 01:43:23,661 --> 01:43:25,079 Missing the trick. Again. 1903 01:43:25,163 --> 01:43:26,244 Which was to make you think 1904 01:43:26,456 --> 01:43:28,000 the safe had already been stolen, 1905 01:43:28,083 --> 01:43:30,294 so you'd drop your guard and leave. 1906 01:43:30,878 --> 01:43:33,839 Now, while you were busy playing with balloon animals, 1907 01:43:34,048 --> 01:43:36,635 someone was breaking into the warehouse. 1908 01:43:55,155 --> 01:43:56,323 Who? 1909 01:43:57,741 --> 01:43:59,242 Jack Wilder. 1910 01:43:59,993 --> 01:44:01,328 Holy shit. 1911 01:44:01,536 --> 01:44:03,915 No. No way. He died right in front of my eyes. 1912 01:44:04,707 --> 01:44:06,834 Unless, of course, he didn't. 1913 01:44:14,176 --> 01:44:15,427 It's locked. 1914 01:44:16,220 --> 01:44:17,429 Weren't you listening? 1915 01:44:17,930 --> 01:44:19,014 Nothing's ever locked. 1916 01:44:20,391 --> 01:44:23,186 Well done, Mr. Wilder! Good work. 1917 01:44:23,353 --> 01:44:25,188 You're a big boy now, Jack. 1918 01:44:25,355 --> 01:44:27,732 He escaped in a standard FBI vehicle, right? 1919 01:44:31,529 --> 01:44:32,863 Led you to the bridge. 1920 01:44:33,114 --> 01:44:34,740 Where the other Horsemen were waiting 1921 01:44:34,865 --> 01:44:36,742 with an identical replacement car. 1922 01:44:37,743 --> 01:44:38,824 It only took a split second 1923 01:44:38,869 --> 01:44:39,829 for you to lose contact with it 1924 01:44:39,912 --> 01:44:40,914 and make the switch. 1925 01:45:03,230 --> 01:45:06,233 When you crawled into that burning car, 1926 01:45:06,608 --> 01:45:08,611 quite heroically, I might add, 1927 01:45:10,488 --> 01:45:12,574 you almost died trying to rescue 1928 01:45:12,657 --> 01:45:15,660 what I assume was a cadaver from the morgue. 1929 01:45:17,162 --> 01:45:20,833 Why go through such an elaborate and dangerous plan 1930 01:45:21,584 --> 01:45:23,085 just to frame one guy? 1931 01:45:23,419 --> 01:45:24,462 I don't know. 1932 01:45:24,587 --> 01:45:26,005 They never kept any of the money they took. 1933 01:45:26,088 --> 01:45:28,529 Yeah, that's the part I haven't been able to put together yet. 1934 01:45:28,592 --> 01:45:31,313 But I just gave you information that is substantially more important. 1935 01:45:31,428 --> 01:45:33,138 - No. Not really. - What? 1936 01:45:33,221 --> 01:45:37,769 I finally got a chance to really look into Lionel Shrike. 1937 01:45:38,060 --> 01:45:40,813 His comeback attempt. His accident. 1938 01:45:41,773 --> 01:45:45,276 The insurer who denied the family's claim? 1939 01:45:45,485 --> 01:45:46,695 Tressler Insurance. 1940 01:45:48,614 --> 01:45:50,866 The bank that carried the note? 1941 01:45:51,950 --> 01:45:53,619 Credit Republican of Paris. 1942 01:45:53,827 --> 01:45:55,455 Credit Republicain de Paris. 1943 01:45:56,790 --> 01:45:58,208 What do you make of that? 1944 01:45:58,291 --> 01:46:00,460 A sucker is born every minute. 1945 01:46:01,211 --> 01:46:03,797 What if all this was just leading up to 1946 01:46:03,880 --> 01:46:06,592 us getting mugged in Central Park at 2:00 a.m.? 1947 01:46:06,675 --> 01:46:09,386 No, I'm telling you, we're right where we need to be. 1948 01:46:09,470 --> 01:46:10,554 We just have to find... 1949 01:46:10,638 --> 01:46:11,764 That? 1950 01:46:14,309 --> 01:46:16,019 The Lionel Shrike tree. 1951 01:46:16,978 --> 01:46:19,481 And the card encased in glass. 1952 01:46:20,816 --> 01:46:22,442 What do we do now? 1953 01:46:39,086 --> 01:46:40,546 Oh, nice! 1954 01:46:56,397 --> 01:46:57,857 So, here's my new theory. 1955 01:46:58,357 --> 01:47:01,778 The legend is that the "Eye" is everywhere. 1956 01:47:02,445 --> 01:47:03,613 Waiting 1957 01:47:04,030 --> 01:47:07,784 for the truly great magicians to distinguish themselves 1958 01:47:08,743 --> 01:47:10,538 from the mediocre ones. 1959 01:47:11,372 --> 01:47:12,582 Maybe that was you. 1960 01:47:13,207 --> 01:47:15,459 Deep down inside you wanted nothing more 1961 01:47:15,543 --> 01:47:18,170 than to be part of the "Eye," but you were never invited. 1962 01:47:18,254 --> 01:47:21,425 So you try to destroy them. But instead what happens? 1963 01:47:21,884 --> 01:47:23,385 You pissed them off. 1964 01:47:25,095 --> 01:47:28,141 The Eye isn't real. 1965 01:47:28,224 --> 01:47:31,311 Okay, then, explain then. Who's behind all this? 1966 01:47:31,561 --> 01:47:32,896 Somebody with an obsession. 1967 01:47:33,146 --> 01:47:34,564 - Meticulous. - Who? 1968 01:47:34,647 --> 01:47:37,985 Somebody prepared to sacrifice everything. 1969 01:47:38,068 --> 01:47:40,654 Somebody so prepared to lose 1970 01:47:40,738 --> 01:47:43,240 that they wouldn't even be a suspect until the trick was done. 1971 01:47:43,324 --> 01:47:46,160 I don't want a profile. I need a name. Who? Who? 1972 01:47:46,244 --> 01:47:47,913 I don't know who. 1973 01:47:48,288 --> 01:47:50,498 But they had to have access to the warehouse 1974 01:47:50,582 --> 01:47:51,917 to plant the mirrors. 1975 01:47:53,251 --> 01:47:57,089 Always a step ahead of me. And the FBI. 1976 01:47:57,173 --> 01:48:00,426 Got past them not once, not twice, but consistently. 1977 01:48:00,760 --> 01:48:03,387 Almost as if they were on the... 1978 01:48:16,277 --> 01:48:17,654 The inside. 1979 01:48:29,792 --> 01:48:30,834 You. 1980 01:48:35,465 --> 01:48:36,466 Why? 1981 01:48:37,300 --> 01:48:39,636 That is the question, isn't it? 1982 01:48:40,470 --> 01:48:42,014 You're right. 1983 01:48:42,640 --> 01:48:44,976 I can't tell you how long I've waited 1984 01:48:45,059 --> 01:48:47,019 to see the look on your face. 1985 01:48:49,480 --> 01:48:50,982 Who are you? 1986 01:48:52,067 --> 01:48:53,485 What do you want from me? 1987 01:48:54,319 --> 01:48:55,821 What do I want? 1988 01:48:56,238 --> 01:48:59,157 I want you to spend the rest of your life in this cell, 1989 01:48:59,241 --> 01:49:03,246 staring at four walls and wondering how you missed it. 1990 01:49:03,913 --> 01:49:07,000 How you let yourself be so blinded by your ego 1991 01:49:07,583 --> 01:49:10,004 that you convinced yourself that you were one step ahead 1992 01:49:10,087 --> 01:49:12,840 when you were always two steps behind. 1993 01:49:17,511 --> 01:49:18,721 Dylan? 1994 01:49:19,681 --> 01:49:20,682 Wait a minute. 1995 01:49:21,725 --> 01:49:23,852 Dylan! How did this happen? 1996 01:49:31,527 --> 01:49:33,195 Dylan! 1997 01:49:33,320 --> 01:49:34,321 Why? 1998 01:49:35,031 --> 01:49:36,032 Why? 1999 01:49:40,037 --> 01:49:42,205 Oh, my God. 2000 01:49:43,206 --> 01:49:45,083 I did not see that coming. 2001 01:49:45,208 --> 01:49:46,460 That's impossible! 2002 01:49:46,543 --> 01:49:47,545 No way. 2003 01:49:47,628 --> 01:49:50,048 That was actually pretty good. 2004 01:49:50,465 --> 01:49:51,549 Thank you. 2005 01:49:51,966 --> 01:49:54,177 When I said, "Always be the smartest guy in the room." 2006 01:49:54,260 --> 01:49:55,303 We were in agreement. 2007 01:49:55,553 --> 01:49:56,722 Okay. Right. 2008 01:49:57,097 --> 01:49:58,098 Henley. 2009 01:49:58,891 --> 01:50:00,726 I've never seen her speechless. 2010 01:50:00,809 --> 01:50:02,394 I take that as a huge compliment. 2011 01:50:03,103 --> 01:50:05,774 Hey, man, I'm so sorry for kicking your ass. Really. 2012 01:50:06,566 --> 01:50:08,068 Hey, listen, for the record, 2013 01:50:08,234 --> 01:50:11,738 I have always been a 100% believer. 2014 01:50:11,905 --> 01:50:14,157 And the amount of energy I have expended to keep 2015 01:50:14,240 --> 01:50:16,368 these infidels on point... 2016 01:50:16,452 --> 01:50:18,496 Merritt, you're in. 2017 01:50:19,330 --> 01:50:20,414 God bless. 2018 01:50:20,498 --> 01:50:21,540 Come. 2019 01:50:22,583 --> 01:50:25,754 The real magic is taking four strong solo acts 2020 01:50:25,962 --> 01:50:27,839 and making them all work together. 2021 01:50:28,090 --> 01:50:30,383 And that's exactly what you did. 2022 01:50:31,343 --> 01:50:32,427 So welcome. 2023 01:50:35,765 --> 01:50:37,809 Welcome to the Eye. 2024 01:51:45,008 --> 01:51:47,093 It was all connected. 2025 01:51:47,720 --> 01:51:50,723 Credit Republican. Tressler Insurance. 2026 01:52:00,108 --> 01:52:01,401 And Elkhorn? 2027 01:52:01,526 --> 01:52:03,445 What's the connection to Shrike? 2028 01:52:05,948 --> 01:52:09,160 Elkhorn started as a safe manufacturer. 2029 01:52:09,493 --> 01:52:11,621 They used cheap steel. 2030 01:52:13,206 --> 01:52:14,498 They cut corners. 2031 01:52:14,582 --> 01:52:17,794 When he got to the bottom of the river, the safe warped. 2032 01:52:17,878 --> 01:52:19,254 And he was trapped. 2033 01:52:20,797 --> 01:52:22,382 He was your father. 2034 01:52:24,259 --> 01:52:27,597 The morning before the show didn't feel like any other day. 2035 01:52:28,640 --> 01:52:33,645 When my father said he had to go to work, he could see that I didn't want him to leave. 2036 01:52:35,898 --> 01:52:41,028 So he gave me his watch, and he told me to count the seconds until he came back. 2037 01:52:42,196 --> 01:52:44,908 I have never let his watch stop since then. 2038 01:52:44,991 --> 01:52:47,118 And from that moment on, 2039 01:52:47,202 --> 01:52:49,746 I created a persona. 2040 01:52:50,372 --> 01:52:52,291 I planned. I worked out every detail. 2041 01:52:52,375 --> 01:52:55,670 But the one thing that I couldn't imagine happening 2042 01:52:56,087 --> 01:52:57,254 was you. 2043 01:52:58,923 --> 01:53:01,885 And I know that the logical conclusion for you 2044 01:53:02,386 --> 01:53:05,138 is to take this case to its resolution. 2045 01:53:05,222 --> 01:53:08,266 And for you to turn me in. 2046 01:53:13,398 --> 01:53:14,440 Yeah. 2047 01:53:16,401 --> 01:53:20,239 But you know how I feel about resolution and logic. 2048 01:53:21,615 --> 01:53:22,950 And you also know 2049 01:53:23,826 --> 01:53:28,163 that I think some things are best left unexplained. 2050 01:53:34,671 --> 01:53:36,464 One more secret to lock away. 2051 01:54:04,037 --> 01:54:05,538 Come in close. 2052 01:54:06,039 --> 01:54:07,291 Closer. 2053 01:54:07,374 --> 01:54:09,626 Because now you know our secret. 2054 01:54:09,710 --> 01:54:12,046 We could be anywhere. Watching you. 2055 01:54:12,671 --> 01:54:16,301 We're looking for someone to help us with our next trick. 2056 01:54:16,384 --> 01:54:18,928 On the count of three, open your eyes 2057 01:54:19,012 --> 01:54:20,972 and tell me what you see. 2058 01:54:21,973 --> 01:54:23,058 One. 2059 01:54:23,183 --> 01:54:24,184 Two... 2060 01:55:56,035 --> 01:55:57,913 Please, stop, stop, stop. 2061 01:55:58,289 --> 01:56:02,001 All right, stop the van. Stop the van. I'm gonna jump out of the van. 2062 01:56:03,002 --> 01:56:04,461 Oh, thank God. 2063 01:56:06,422 --> 01:56:08,508 Where are we? 2064 01:56:08,592 --> 01:56:11,011 Great, another shit hole. 2065 01:56:11,094 --> 01:56:13,013 Okay, feeling it. 2066 01:56:13,096 --> 01:56:17,268 I'm exhausted, and hungry, and cranky. 2067 01:56:18,311 --> 01:56:20,187 Check out this place. 2068 01:56:20,271 --> 01:56:23,065 - Where'd you bring us? - Was there no landfill where we were? 2069 01:56:23,149 --> 01:56:25,026 This place is awesome. 2070 01:56:26,570 --> 01:56:27,571 Is this our new gear? 2071 01:56:27,654 --> 01:56:29,197 There'd better not be, like, matching jumpsuits in there. 2072 01:56:29,281 --> 01:56:30,324 You know I don't wear spandex. 2073 01:56:30,407 --> 01:56:32,784 - It's Locked. - Guys, the cards. 2074 01:56:32,868 --> 01:56:35,413 - What card? - What do you mean, "what card"? 2075 01:56:39,500 --> 01:56:40,501 Okay. 2076 01:57:00,000 --> 01:57:02,501 Subtitle Perfectly Synced by Pro007agent :)150508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.