All language subtitles for 72.Hours.2024.en

af Afrikaans
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,306 --> 00:00:47,482 Do you remember when money was actually real? 4 00:00:47,569 --> 00:00:49,136 Money's never been real. 5 00:00:49,223 --> 00:00:52,139 What, they don't teach economics at Langley now? 6 00:00:52,226 --> 00:00:54,228 Look, we got one shot to get the transfer, 7 00:00:54,315 --> 00:00:58,275 we gotta get Sean out. 8 00:00:58,362 --> 00:01:00,930 Let's go! Sean, how do we look? 9 00:01:01,017 --> 00:01:03,019 - We looking good. - Come on! Move, move! 10 00:01:03,106 --> 00:01:05,021 - Let's go! Lock this shit up! - Let's move! Go, go, go! 11 00:01:05,108 --> 00:01:06,501 Come on! Hurry the fuck up! 12 00:01:06,588 --> 00:01:08,155 Time is money. Let's go! You okay? 13 00:01:08,242 --> 00:01:11,723 Yeah! I'm good! 14 00:01:11,810 --> 00:01:14,900 Transaction's in progress, but I can't lock the IP. 15 00:01:14,987 --> 00:01:16,554 All right, look. 16 00:01:16,641 --> 00:01:19,253 We know they're flipping crypto cash for guns, right? 17 00:01:19,340 --> 00:01:22,691 So, who in the actual fuck is performing the transfer? 18 00:01:22,778 --> 00:01:25,433 These guys keep switching IPs at every transaction. 19 00:01:25,520 --> 00:01:27,304 Oh, shit. 20 00:01:27,391 --> 00:01:29,089 Someone else is out there. 21 00:01:29,176 --> 00:01:30,394 Go, go! 22 00:01:37,401 --> 00:01:38,968 We've got to get him out of there. 23 00:01:42,667 --> 00:01:47,281 Let's go, let's go! Let's go! 24 00:01:47,368 --> 00:01:48,978 Go! Go! Go! Go! Go! 25 00:01:54,157 --> 00:01:55,898 Come on, stay on Sean. We can't lose him. 26 00:01:55,985 --> 00:01:57,421 I'm trying. I'm trying. 27 00:02:04,211 --> 00:02:05,342 Yo, what about the shipment? 28 00:02:05,429 --> 00:02:07,039 Man, fuck the shipment. 29 00:02:07,127 --> 00:02:09,738 Sun Motel up the way. We'll finish the transfer there. 30 00:02:17,137 --> 00:02:18,312 I've got him. 31 00:02:18,399 --> 00:02:19,748 You got him? 32 00:02:24,535 --> 00:02:29,497 - Let's go. - Move. 33 00:02:39,376 --> 00:02:43,424 Meanwhile all the units approaching state line. 34 00:02:43,511 --> 00:02:46,905 Here for area surveillance and support. Over. 35 00:03:23,246 --> 00:03:24,160 Wrap this shit up. 36 00:03:24,247 --> 00:03:26,554 Let's get the fuck outta here. 37 00:03:28,295 --> 00:03:30,384 Boom! Okay. 38 00:03:30,471 --> 00:03:31,776 Let this thing do what it's gonna do. 39 00:03:31,863 --> 00:03:37,565 Hmm. 40 00:03:37,652 --> 00:03:39,567 Keep your distance. 41 00:03:52,449 --> 00:03:55,017 He's undercover. 42 00:03:55,104 --> 00:03:57,019 Get the drive, and get the fuck out. 43 00:04:07,421 --> 00:04:09,640 Three months down the fucking drain, 44 00:04:09,727 --> 00:04:11,599 - you piece of shit. - Relax, Carl. Relax! 45 00:04:14,384 --> 00:04:15,907 Shots fired! Shots fired! 46 00:04:17,474 --> 00:04:19,998 - Shots fired! - Take cover! 47 00:04:20,085 --> 00:04:21,435 Oh, shoot! 48 00:04:21,522 --> 00:04:23,088 Get down! 49 00:04:38,408 --> 00:04:39,627 Contact Fred! 50 00:04:39,714 --> 00:04:41,019 Go, go! 51 00:04:41,106 --> 00:04:42,499 I need eyes on the shooter! 52 00:04:52,161 --> 00:04:53,380 We need him alive! 53 00:04:53,467 --> 00:04:56,731 He's getting away! 54 00:05:00,474 --> 00:05:02,258 Get him! He's getting away! 55 00:05:11,441 --> 00:05:12,877 Drop the tires! 56 00:05:20,189 --> 00:05:23,366 Shit! 57 00:05:23,453 --> 00:05:25,107 Angela, do you have eyes on Sean? 58 00:05:32,941 --> 00:05:34,116 Jesus. 59 00:05:34,203 --> 00:05:35,204 Clear. 60 00:05:35,291 --> 00:05:37,946 Sean. 61 00:05:38,033 --> 00:05:42,254 Hey, Angela? Do you copy? 62 00:05:42,342 --> 00:05:44,126 Agent down. 63 00:05:44,213 --> 00:05:46,389 I repeat, we have an agent down. 64 00:08:43,087 --> 00:08:44,698 ...Thirty-one cents a barrel. 65 00:08:44,785 --> 00:08:47,527 The market spend ended the day down sharply 66 00:08:47,614 --> 00:08:51,356 with the Dow Jones Industrial loosing 360 points. 67 00:09:42,190 --> 00:09:44,061 - Hi. - Hi. 68 00:10:03,298 --> 00:10:05,039 - Happy birthday, Chrissy! - Aw! 69 00:10:05,126 --> 00:10:07,432 - I'm so sorry I'm late. Mm! - Oh, you're okay. 70 00:10:08,608 --> 00:10:09,696 This is for you. 71 00:10:09,783 --> 00:10:11,088 Thank you so much. 72 00:10:11,175 --> 00:10:12,176 We're all outside if you'd follow me. 73 00:10:12,263 --> 00:10:13,177 Okay. 74 00:10:13,264 --> 00:10:14,614 Oh! 75 00:10:14,701 --> 00:10:15,919 Lesson number 20. 76 00:10:16,006 --> 00:10:17,138 - Really? Now? - Yeah, right now. 77 00:10:17,225 --> 00:10:18,879 What are you gonna do? 78 00:10:18,966 --> 00:10:20,315 - It's my birthday, though. - I know. What are you gonna do? 79 00:10:20,402 --> 00:10:22,186 Mm. 80 00:10:24,406 --> 00:10:25,450 Brilliant. 81 00:10:25,537 --> 00:10:26,887 - Yeah. - That's my girl. 82 00:10:26,974 --> 00:10:28,236 Next time, I'm headbutting you for reals. 83 00:10:28,323 --> 00:10:29,280 Okay.-Okay. 84 00:10:29,367 --> 00:10:31,848 All right. 85 00:10:31,935 --> 00:10:33,067 Are you going to help out? 86 00:10:33,154 --> 00:10:34,155 I'm staying out of the way. 87 00:10:34,242 --> 00:10:35,156 Okay. 88 00:10:38,681 --> 00:10:41,162 At least clean up. 89 00:10:41,249 --> 00:10:43,991 - Hello. - Oh, wow! Okay. 90 00:10:44,078 --> 00:10:45,601 Show up anytime you want, bro. That's cool. 91 00:10:45,688 --> 00:10:47,603 - Hi, Sebastian. - Hey. How you doin'? 92 00:10:47,690 --> 00:10:50,562 - What's up, buddy? - How you doing? 93 00:10:50,650 --> 00:10:51,912 No. You actually showed up just in time 94 00:10:51,999 --> 00:10:54,741 because we have one more present. 95 00:10:54,828 --> 00:10:55,959 - What? - Right this way, honey! 96 00:10:56,046 --> 00:11:01,182 This way. 97 00:11:01,269 --> 00:11:02,749 Okay. All right. 98 00:11:02,836 --> 00:11:03,706 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Where are we? 99 00:11:03,793 --> 00:11:06,143 Almost there. Almost there. 100 00:11:06,230 --> 00:11:10,582 Okay. And happy birthday. 101 00:11:10,670 --> 00:11:16,545 No way! No way! Oh! Thank you. 102 00:11:20,505 --> 00:11:22,769 That's a hell of a sweet 16. 103 00:11:22,856 --> 00:11:25,902 Yeah, she deserves it. 104 00:11:25,989 --> 00:11:27,208 It's a tax write-off. 105 00:11:27,295 --> 00:11:28,252 Oh. 106 00:11:28,339 --> 00:11:29,253 God! Oh, my God! 107 00:11:30,472 --> 00:11:32,039 - This is crazy! - Oh, my God. 108 00:11:32,126 --> 00:11:38,001 Best 16th birthday ever. 109 00:11:38,436 --> 00:11:40,656 It's good to be here, bro. 110 00:11:40,743 --> 00:11:43,572 Yeah. I mean, this is it, right? 111 00:11:43,659 --> 00:11:44,747 - Hmm. - What it's all about? 112 00:11:45,835 --> 00:11:46,793 Family. 113 00:11:46,880 --> 00:11:50,535 Yeah. 114 00:11:52,233 --> 00:11:53,930 Are you good? Hmm? 115 00:11:54,017 --> 00:11:55,671 Well... 116 00:11:55,758 --> 00:11:59,806 ...dude, it's kind of a... it's kind of a rough week, man. 117 00:11:59,893 --> 00:12:02,417 - Yeah? - Lost an agent a few days ago. 118 00:12:02,504 --> 00:12:05,550 Oh. Shit. Sorry. 119 00:12:05,637 --> 00:12:07,509 He was undercover. 120 00:12:07,596 --> 00:12:09,032 Op went bad. 121 00:12:09,119 --> 00:12:10,033 You knew him? 122 00:12:10,120 --> 00:12:11,731 Yeah. 123 00:12:11,818 --> 00:12:13,210 He's a good guy. 124 00:12:13,297 --> 00:12:15,430 Two kids. 125 00:12:15,517 --> 00:12:16,736 And those poor bastards 126 00:12:16,823 --> 00:12:17,737 are gonna have to bury their dad. 127 00:12:17,824 --> 00:12:19,608 It's fucked up. 128 00:12:19,695 --> 00:12:23,220 Yeah, it is. 129 00:12:23,307 --> 00:12:27,355 And, uh, signed the papers. 130 00:12:27,442 --> 00:12:29,139 You did? 131 00:12:29,226 --> 00:12:31,925 Yes. All right. I mean, it's time to move on. 132 00:12:32,012 --> 00:12:33,840 Yeah, I just-- 133 00:12:33,927 --> 00:12:38,279 I've just been staring at 'em every single day after work. 134 00:12:38,366 --> 00:12:40,847 I couldn't get myself to do it 'cause, you know, 135 00:12:40,934 --> 00:12:42,022 then it's real. 136 00:12:42,109 --> 00:12:43,632 Oh!-Right? 137 00:12:43,719 --> 00:12:47,462 That shit's been real for a while now. 138 00:12:47,549 --> 00:12:49,159 Yeah, but... 139 00:12:50,857 --> 00:12:53,468 ...it hit me when this guy died in the line of fire. 140 00:12:53,555 --> 00:12:57,385 You know, if this is the way to get Ben back, then fuck it. 141 00:12:57,472 --> 00:12:59,082 You know, let's get to the weekend visits, 142 00:12:59,169 --> 00:13:00,997 the awkward birthday parties. You know what I mean? 143 00:13:01,084 --> 00:13:03,870 I mean, one door closes... 144 00:13:03,957 --> 00:13:05,741 It's just-- it was time to accept it. 145 00:13:05,828 --> 00:13:08,178 Hell, I fucked up, man. 146 00:13:08,265 --> 00:13:10,659 Put work first. 147 00:13:10,746 --> 00:13:14,271 Ah! Look. 148 00:13:14,358 --> 00:13:17,840 Glad things are going well for you, man. I really am. 149 00:13:17,927 --> 00:13:19,537 - Yeah. - Keep 'em close. 150 00:13:20,756 --> 00:13:22,236 And my enemies closer. 151 00:13:23,411 --> 00:13:25,369 Mm. Get you another beer. 152 00:13:25,456 --> 00:13:26,457 Yeah, thanks. 153 00:13:53,180 --> 00:13:54,659 Give me Tye. It's an emergency. 154 00:13:54,746 --> 00:14:00,665 Give me a second. 155 00:14:03,538 --> 00:14:04,669 Mr. Revello. 156 00:14:09,109 --> 00:14:10,023 Mr. Revello! 157 00:14:10,110 --> 00:14:11,633 What? 158 00:14:11,720 --> 00:14:13,548 I'm sorry, sir. Marco called. It's an emergency. 159 00:14:13,635 --> 00:14:16,594 You gotta call him back right now. 160 00:14:16,681 --> 00:14:18,074 Tell him I'll call him back. 161 00:14:18,161 --> 00:14:19,641 Yes, sir. 162 00:14:47,364 --> 00:14:49,671 Marco, what the fuck is going on? 163 00:14:49,758 --> 00:14:51,716 Tye, man, we got a problem. 164 00:14:51,803 --> 00:14:53,588 What is it? 165 00:14:53,675 --> 00:14:57,374 The shipment got messed up. 166 00:14:57,461 --> 00:15:01,378 Carl got raided by the FBI. Deal's gone south. 167 00:15:01,465 --> 00:15:05,208 Motherfucking Sean was FBI undercover. 168 00:15:05,295 --> 00:15:09,778 Goddammit! Motherfucker. 169 00:15:09,865 --> 00:15:11,736 Where the fuck is Carl? 170 00:15:11,823 --> 00:15:12,737 He's with me. 171 00:15:12,824 --> 00:15:14,522 Good. Keep him there. 172 00:15:23,661 --> 00:15:27,230 Sir, this is the only intel we have on his identity. 173 00:15:27,317 --> 00:15:29,145 This was taken in Los Angeles days ago. 174 00:15:29,232 --> 00:15:31,626 The woman is cover model, Kiara Valentine, 175 00:15:31,713 --> 00:15:35,108 and we believe that to be our John Doe. 176 00:15:35,195 --> 00:15:36,718 He's buried one of our own, 177 00:15:36,805 --> 00:15:39,199 and we still can't get a clean photo of this guy? 178 00:15:39,286 --> 00:15:41,941 I say we surveil the area and just wait for movement. 179 00:15:42,028 --> 00:15:43,725 Oh, is that what you say, Reza? 180 00:15:43,812 --> 00:15:46,249 That we should use our resources and taxpayer dollars to play 181 00:15:46,336 --> 00:15:50,036 some Nancy-Drew-Hardy-Boys hunch on where the bad guys are? 182 00:15:50,123 --> 00:15:51,254 Is that what you think? 183 00:15:51,341 --> 00:15:53,256 Sir, they have a system. 184 00:15:53,343 --> 00:15:54,866 Yeah, we've seen it over and over now, the pattern, 185 00:15:54,954 --> 00:15:56,564 the transfers. 186 00:15:56,651 --> 00:15:58,087 Our ghost has deep pockets, sir. 187 00:15:58,174 --> 00:15:59,697 And they're very well connected. 188 00:15:59,784 --> 00:16:01,569 Connected enough that they can just use crypto 189 00:16:01,656 --> 00:16:03,223 and cover their tracks. 190 00:16:03,310 --> 00:16:04,920 What we can't track is where the transfers end up. 191 00:16:05,007 --> 00:16:07,053 Not in an account or holding corp. 192 00:16:07,140 --> 00:16:09,316 They're using cloned IPs. 193 00:16:09,403 --> 00:16:11,666 If we find out who their specialist is, 194 00:16:11,753 --> 00:16:13,929 we can get the cold wallet in cash like that. 195 00:16:14,016 --> 00:16:15,800 There's a buyer funding this from the other end. 196 00:16:15,887 --> 00:16:20,022 And that's who we need to land. Period. 197 00:16:20,109 --> 00:16:22,024 Get it done. Small team. 198 00:16:22,111 --> 00:16:24,113 No Wild West shit like at the motel. 199 00:16:24,200 --> 00:16:25,723 - Copy that. - Okay. 200 00:17:58,642 --> 00:18:02,429 Carl! 201 00:18:02,516 --> 00:18:06,041 Carl! 202 00:18:06,128 --> 00:18:08,478 Marco, great to see you. 203 00:18:08,565 --> 00:18:09,871 I see you've already done half my job for me. 204 00:18:09,958 --> 00:18:11,960 Yep. No worries. Thank you. 205 00:18:12,047 --> 00:18:13,614 Carl, Carl, Carl. 206 00:18:14,919 --> 00:18:16,095 You little piece of shit. 207 00:18:16,182 --> 00:18:17,313 Let me ask you a little question. 208 00:18:17,400 --> 00:18:19,576 Do you like boxing? 209 00:18:19,663 --> 00:18:21,578 That's a silly question. Everybody likes boxing. 210 00:18:21,665 --> 00:18:23,014 - I love boxing. - Everybody. 211 00:18:23,102 --> 00:18:24,538 You know, Marco and I used to run around 212 00:18:24,625 --> 00:18:26,801 and toot kids up all the time, right? 213 00:18:26,888 --> 00:18:28,585 - Sure did. - Sure did. 214 00:18:28,672 --> 00:18:30,413 And then Marco did something real special for me. 215 00:18:30,500 --> 00:18:34,069 He got me my first ever set of-- What is this? 216 00:18:34,156 --> 00:18:35,984 Brass knuckles. Look at these. 217 00:18:36,071 --> 00:18:37,594 And it really changed the game for me. 218 00:18:37,681 --> 00:18:39,205 And I've been using these ever-- 219 00:18:39,292 --> 00:18:40,423 - I don't-- - Shut the fuck up! 220 00:18:40,510 --> 00:18:42,121 I'm trynna talk. I'm just-- 221 00:18:42,208 --> 00:18:44,819 I'm so trying to have a moment here with you, right? 222 00:18:44,906 --> 00:18:46,255 Do you understand that? 223 00:18:46,342 --> 00:18:48,475 So, Carl... 224 00:18:48,562 --> 00:18:50,651 You're probably wondering why I'm telling you all this. 225 00:18:50,738 --> 00:18:54,568 It's a very good question. I get a call from my client. 226 00:18:55,699 --> 00:18:57,223 And they ask me. 227 00:18:57,310 --> 00:18:59,529 They say, "Hey, hey, Tye, Tye. 228 00:18:59,616 --> 00:19:03,707 Why is there a fucking rat 229 00:19:03,794 --> 00:19:04,969 in the nest, Carl?" 230 00:19:05,056 --> 00:19:06,232 I... I... I didn't-- 231 00:19:06,319 --> 00:19:07,624 An FBI agent in my nest! 232 00:19:07,711 --> 00:19:09,278 I didn't know! I didn't know! 233 00:19:10,366 --> 00:19:12,151 How did you not know, huh? 234 00:19:12,238 --> 00:19:13,891 How do you not know? 235 00:19:13,978 --> 00:19:15,850 Now, I have to give them reassurances. 236 00:19:15,937 --> 00:19:17,678 You know what those reassurances are, Carl? 237 00:19:17,765 --> 00:19:19,506 - I can fix it. - Your head. 238 00:19:19,593 --> 00:19:21,116 - No, no. - You're the reassurance. 239 00:19:21,203 --> 00:19:23,162 I can fix-- 240 00:19:23,249 --> 00:19:24,424 They need to know 241 00:19:24,511 --> 00:19:26,861 that we can still play this game. 242 00:19:26,948 --> 00:19:30,430 And they wanna know... they wanna know if we can play. 243 00:19:30,517 --> 00:19:32,780 And I'm the motherfucker they call 244 00:19:32,867 --> 00:19:35,478 for a fucking knockout! - Please! Please! 245 00:19:35,565 --> 00:19:37,654 A damn fucking knockout! 246 00:19:37,741 --> 00:19:38,873 Do you understand that, Carl? 247 00:19:38,960 --> 00:19:40,701 I'm sick of this shit! 248 00:19:47,098 --> 00:19:50,058 Don't you ever do this shit again. 249 00:19:50,145 --> 00:19:52,539 Do you understand me? Huh? 250 00:19:52,626 --> 00:19:54,193 Look at that. 251 00:19:58,458 --> 00:20:02,766 I want you to take his body 252 00:20:02,853 --> 00:20:06,074 and dump him in the fucking dirt. 253 00:20:06,161 --> 00:20:12,080 And get some fucking food. 254 00:20:24,048 --> 00:20:25,354 I don't know how the hell 255 00:20:25,441 --> 00:20:26,616 I became the Postmate guy around here. 256 00:20:26,703 --> 00:20:28,052 Where's the coffee? 257 00:20:28,139 --> 00:20:29,445 Coffee? What else do you want? 258 00:20:29,532 --> 00:20:32,405 You want a shot of whiskey, too? God! 259 00:20:32,492 --> 00:20:34,711 Uh, I don't eat bacon. Can I have, uh-- 260 00:20:34,798 --> 00:20:37,061 - There's one with no bacon. - No, this isn't even toasted. 261 00:20:37,148 --> 00:20:38,541 Okay, fine, fine, fine. 262 00:20:38,628 --> 00:20:40,195 Put it down. 263 00:20:40,282 --> 00:20:46,680 Oh! Next time, hire an octopus who's got six hands. 264 00:20:46,767 --> 00:20:48,334 They're backing up. 265 00:20:48,421 --> 00:20:50,379 Yeah. We gotta wait for 'em to load. 266 00:20:50,466 --> 00:20:51,815 - Okay. - Then the transfer. 267 00:20:51,902 --> 00:20:57,778 That's when we make our move. That's it. 268 00:21:00,128 --> 00:21:01,521 What's up, boys? 269 00:21:02,739 --> 00:21:06,830 Let's go. 270 00:21:06,917 --> 00:21:12,836 Make sure to load up everything. 271 00:21:13,315 --> 00:21:16,927 There's a lot of fresh faces. 272 00:21:17,014 --> 00:21:18,189 It's gotta be him. 273 00:21:24,761 --> 00:21:25,762 Keep an eye out. 274 00:21:25,849 --> 00:21:29,200 Make sure it's all secure. 275 00:21:29,288 --> 00:21:30,854 B-team on standby. 276 00:21:30,941 --> 00:21:32,856 Wait. Who's the guy in the back? 277 00:21:32,943 --> 00:21:36,904 Reza, get me closer. 278 00:21:36,991 --> 00:21:41,169 Hold on. I'm locked on the IP. 279 00:21:41,256 --> 00:21:47,131 Wait. Okay, transfer's completed. 280 00:21:48,916 --> 00:21:50,526 He's on the move. 281 00:21:50,613 --> 00:21:51,788 - Okay, let's go. - Let's go. 282 00:21:51,875 --> 00:21:53,268 All right. 283 00:21:53,355 --> 00:21:54,225 You coming this time? You gotta step up. 284 00:21:54,313 --> 00:21:55,879 I think it is. 285 00:21:55,966 --> 00:21:57,185 It's not like I don't wanna mess up my hair, buddy. I-- 286 00:21:57,272 --> 00:21:58,317 Come on. That's where the action is. 287 00:21:58,404 --> 00:21:59,927 It stops with you two. 288 00:22:05,411 --> 00:22:06,760 Chief, we got him. 289 00:22:06,847 --> 00:22:10,198 Send the team south side of Grantville. 290 00:22:10,285 --> 00:22:14,811 B-team, operation is a go. Watch your six. 291 00:22:14,898 --> 00:22:17,771 Roger that. B-team is in position. 292 00:22:24,778 --> 00:22:29,870 Gentlemen, make sure we don't leave anything behind. 293 00:22:37,530 --> 00:22:39,445 This is why I stay in the van. 294 00:22:43,231 --> 00:22:46,147 Go, go, go! Now! 295 00:22:46,234 --> 00:22:47,278 Angie, shoot! 296 00:22:47,366 --> 00:22:48,889 Sebastian, don't! 297 00:23:26,187 --> 00:23:29,756 FBI, stop! 298 00:23:29,843 --> 00:23:35,501 Down on the ground. I said, get down on the ground! 299 00:23:35,588 --> 00:23:38,939 Drop the case! Put your hands on your head! 300 00:24:17,717 --> 00:24:19,066 Now, why would the FBI 301 00:24:19,153 --> 00:24:25,028 just let Alex go? Hmm? 302 00:24:25,246 --> 00:24:27,378 You were there. 303 00:24:27,466 --> 00:24:32,035 Why would they let him go? 304 00:24:32,122 --> 00:24:33,646 Look. 305 00:24:33,733 --> 00:24:38,694 All I know it's the same agent from the motel. 306 00:24:38,781 --> 00:24:40,914 Well, now, the FBI 307 00:24:41,001 --> 00:24:43,786 has our hard drive and our crypto wallet. 308 00:24:43,873 --> 00:24:48,922 Do you have any idea what else is on that hard drive? 309 00:24:51,228 --> 00:24:53,317 Do you know who fucking pays us? 310 00:24:53,404 --> 00:24:55,102 Actually, you know what? No, I know you don't. 311 00:24:55,189 --> 00:24:57,539 Because you're a fucking idiot. 312 00:24:57,626 --> 00:24:59,976 I'ma go find this cocksucker. 313 00:25:00,063 --> 00:25:02,849 And I'ma bring him back piece by piece. 314 00:25:02,936 --> 00:25:04,720 Hmm? Is that what you want? 315 00:25:04,807 --> 00:25:08,028 That's exactly what I want. 316 00:25:08,115 --> 00:25:11,422 It's a massive fuck-up. 317 00:25:11,510 --> 00:25:12,772 Fix it. 318 00:25:34,358 --> 00:25:36,491 To Mith Park now! 319 00:26:55,701 --> 00:26:57,093 Jesus fucking Christ! 320 00:26:57,180 --> 00:26:59,792 I'm gonna kill you! 321 00:26:59,879 --> 00:27:01,968 I'll kill you. 322 00:27:19,594 --> 00:27:21,291 All right. All right. All right. All right. All right. 323 00:27:28,037 --> 00:27:30,561 How could you do this to me? 324 00:27:30,649 --> 00:27:32,999 To you? Jesus, man. 325 00:27:33,086 --> 00:27:34,261 It's always about you, isn't it? 326 00:27:34,348 --> 00:27:36,350 Who are you working for? 327 00:27:36,437 --> 00:27:38,482 Oh, wow. That's... that's rich. 328 00:27:38,569 --> 00:27:41,137 Now you give a shit about what I do, huh? 329 00:27:41,224 --> 00:27:42,791 I mean... 330 00:27:42,878 --> 00:27:45,925 ...I've been carrying this family for years, 331 00:27:46,012 --> 00:27:50,320 you selfish prick! Jesus! 332 00:27:50,407 --> 00:27:54,107 An FBI agent is dead because of you. 333 00:27:56,196 --> 00:27:57,414 No. 334 00:27:57,501 --> 00:28:00,026 No, that has nothing to do with me. 335 00:28:00,113 --> 00:28:01,070 This is what's gonna happen. 336 00:28:01,157 --> 00:28:02,332 You're gonna come forward, 337 00:28:02,419 --> 00:28:04,465 tell the FBI who you're working for. 338 00:28:04,552 --> 00:28:07,773 We're gonna put your family in witness protection. 339 00:28:07,860 --> 00:28:09,775 - Sorry. - How could you be so stupid? 340 00:28:09,862 --> 00:28:11,472 I can't do that, brother. 341 00:28:11,559 --> 00:28:13,300 You can't do it? 342 00:28:13,387 --> 00:28:17,347 Do you have any idea what kind of position you put me in? 343 00:28:17,434 --> 00:28:20,655 Wow. That's crazy. 344 00:28:20,742 --> 00:28:23,397 Dad used to give me that exact same look, 345 00:28:23,484 --> 00:28:27,270 you know, just dripping with disappointment 346 00:28:27,357 --> 00:28:31,405 'cause he was a self-righteous prick, just like his favorite 347 00:28:31,492 --> 00:28:34,451 fucking Boy Scout. Yeah. 348 00:28:34,538 --> 00:28:37,237 I do whatever I have to for my family. 349 00:28:37,324 --> 00:28:42,764 And if you still had yours, you would understand that. 350 00:28:42,851 --> 00:28:46,333 Or maybe you wouldn't. I don't know. 351 00:28:46,420 --> 00:28:48,814 I'd just arrest you right now. 352 00:28:48,901 --> 00:28:53,557 Yeah, but you won't. 353 00:28:53,644 --> 00:28:55,864 You know what? 354 00:28:55,951 --> 00:29:00,347 You're on your own. I'm done with you. 355 00:29:00,434 --> 00:29:04,612 Seriously? Sebastian. 356 00:29:04,699 --> 00:29:06,222 Sebastian! 357 00:29:18,060 --> 00:29:20,628 Christina! 358 00:29:20,715 --> 00:29:23,544 Anita! 359 00:29:23,631 --> 00:29:24,937 What the hell is going on? 360 00:29:27,591 --> 00:29:29,115 Why do... why do you need a gun? 361 00:29:29,202 --> 00:29:30,507 I fucked up. 362 00:29:30,594 --> 00:29:32,074 Man, I fucked up. I'm in a lot of trouble. 363 00:29:32,161 --> 00:29:34,685 Okay, I just... God! I'm so... 364 00:29:39,647 --> 00:29:41,127 What's in the bag? 365 00:29:41,214 --> 00:29:42,868 Uh, money. 366 00:29:42,955 --> 00:29:45,218 Okay, please. Okay. Just-Sorry, okay? 367 00:29:45,305 --> 00:29:47,046 But you have to trust me right now. Okay? I can't-- 368 00:29:47,133 --> 00:29:48,961 I don't have time to sit here and explain everything. 369 00:29:49,048 --> 00:29:50,266 I'm your fucking wife! 370 00:29:50,353 --> 00:29:51,877 That's exactly what you have to do. 371 00:29:51,964 --> 00:29:54,227 Can you just tell Christina that we have to go? 372 00:29:54,314 --> 00:29:55,706 - We have to go right now! - Christina's not here. 373 00:29:55,794 --> 00:29:57,317 She's... she's out with Megan. 374 00:29:57,404 --> 00:29:59,449 Fuck! Where? Where did she go? 375 00:29:59,536 --> 00:30:01,495 Uh, to the movies, she said. 376 00:30:01,582 --> 00:30:02,888 Fine. All right, here. 377 00:30:02,975 --> 00:30:03,976 - It's your bag. - What? 378 00:30:04,063 --> 00:30:05,281 - Okay? - Why do I-- 379 00:30:05,368 --> 00:30:06,674 And this is Christina's bag. 380 00:30:06,761 --> 00:30:08,545 Why do we have bags, Alex? Alex! 381 00:30:08,632 --> 00:30:09,938 Let's go. 382 00:30:10,025 --> 00:30:13,724 Why do we have bags, Alex? 383 00:30:13,812 --> 00:30:15,988 - Alex what have you done? - Anita, please. 384 00:30:16,075 --> 00:30:18,077 Please. I'm begging you. Just call Christina. 385 00:30:18,164 --> 00:30:21,210 Tell her we are on the way. Okay? 386 00:30:21,297 --> 00:30:26,041 Please! 387 00:30:26,128 --> 00:30:27,869 Goddamn phone! 388 00:30:27,956 --> 00:30:30,611 - She's not answering. - All right. 389 00:30:30,698 --> 00:30:34,267 Well, we have to try, though, right? 390 00:30:34,354 --> 00:30:36,095 She never answers her goddamn phone. 391 00:30:36,182 --> 00:30:41,665 We gotta try anyways. Here. 392 00:31:02,686 --> 00:31:04,079 ...Actually going to homecoming together. 393 00:31:04,166 --> 00:31:05,820 - They are, for real? - Yes! 394 00:31:05,907 --> 00:31:07,474 They're terrible for each other. 395 00:31:07,561 --> 00:31:09,606 - No, they're not! - They so are! 396 00:31:09,693 --> 00:31:11,086 They're so cute together. 397 00:31:11,173 --> 00:31:12,174 What are you even talking about? 398 00:31:12,261 --> 00:31:14,133 Okay, they're both cute. 399 00:31:14,220 --> 00:31:16,135 - But, like-- - Okay. 400 00:31:24,056 --> 00:31:26,406 We're here for the hard drive. 401 00:31:26,493 --> 00:31:27,407 You take the front. 402 00:31:27,494 --> 00:31:28,887 I'm gonna go round back. 403 00:31:28,974 --> 00:31:30,018 Copy. 404 00:32:43,613 --> 00:32:44,832 See you tomorrow? 405 00:32:44,919 --> 00:32:46,138 Oh, Starbucks run before class? 406 00:32:46,225 --> 00:32:47,574 Of course! 407 00:32:47,661 --> 00:32:50,229 Double frap and Psych 101. Whoop-de-doo. 408 00:32:50,316 --> 00:32:52,187 Oh, of course, of course. 409 00:32:53,319 --> 00:32:54,450 Uh, thanks for the movie. 410 00:32:54,537 --> 00:32:55,712 Love ya. Text me later. 411 00:32:55,799 --> 00:32:56,844 Okay, then. 412 00:33:29,703 --> 00:33:30,660 Christina! 413 00:33:30,747 --> 00:33:31,748 Hey, Mom. 414 00:33:31,835 --> 00:33:33,794 Uh, there's a car out front. 415 00:33:33,881 --> 00:33:35,317 Fuck, she's home! 416 00:33:35,404 --> 00:33:38,059 Where are you, guys? 417 00:33:39,191 --> 00:33:43,978 Baby? Baby? Baby! 418 00:33:56,338 --> 00:33:57,252 Alexander James. 419 00:33:57,339 --> 00:33:59,515 Fuck. 420 00:33:59,602 --> 00:34:02,257 - Please listen. - Just don't fucking do this, man. 421 00:34:02,344 --> 00:34:03,780 Your daughter's fine. 422 00:34:03,867 --> 00:34:06,522 Leave her out of this. Okay? 423 00:34:06,609 --> 00:34:08,394 Please leave her out of this. 424 00:34:08,481 --> 00:34:11,614 You didn't think I'd find out, did you, Alex? 425 00:34:11,701 --> 00:34:14,617 Find out that you set me up. 426 00:34:14,704 --> 00:34:16,010 - Just please. - Alex. 427 00:34:16,097 --> 00:34:16,967 Stop! 428 00:34:17,055 --> 00:34:18,708 Okay, listen, listen. 429 00:34:18,795 --> 00:34:20,797 That is... that is not... that is not how it happened. 430 00:34:20,884 --> 00:34:22,408 Okay? I just-- Let me talk to her. 431 00:34:22,495 --> 00:34:25,454 You're not in control anymore, Alex. 432 00:34:25,541 --> 00:34:27,195 But I can be reasonable. 433 00:34:27,282 --> 00:34:29,154 I need to hear her voice, okay? I need to-- 434 00:34:29,241 --> 00:34:30,111 Please, let me hear her voice. 435 00:34:30,198 --> 00:34:31,982 I need to know that she is okay. 436 00:34:32,070 --> 00:34:33,027 Stop. 437 00:34:33,114 --> 00:34:35,682 Are you working with the FBI? 438 00:34:35,769 --> 00:34:36,987 - No, no. - Alex. 439 00:34:37,075 --> 00:34:38,772 No, I'm not! 440 00:34:38,859 --> 00:34:40,034 I saw you with them! 441 00:34:40,121 --> 00:34:42,167 What is going on? 442 00:34:42,254 --> 00:34:43,820 What's going on? 443 00:34:43,907 --> 00:34:47,259 Alex, I'm gonna make this very simple. 444 00:34:48,347 --> 00:34:51,959 You have 72 hours 445 00:34:52,046 --> 00:34:54,875 to bring me the hard drive. 446 00:34:54,962 --> 00:34:59,619 You do that, and your daughter lives. 447 00:34:59,706 --> 00:35:03,797 Alex, you take from me 448 00:35:03,884 --> 00:35:05,886 and I take from you. 449 00:35:05,973 --> 00:35:09,063 Tye. Tye, please. 450 00:35:09,150 --> 00:35:11,021 - I mean, come on, man. - You fucking know him? 451 00:35:11,109 --> 00:35:14,068 Who the fuck is this, Alex? 452 00:35:14,155 --> 00:35:16,679 Tye, Tye, he'll give you. 453 00:35:16,766 --> 00:35:21,989 I'm going to send you a location. 454 00:35:22,076 --> 00:35:24,948 But, Alex... 455 00:35:25,035 --> 00:35:27,821 if you fuck me over again, 456 00:35:27,908 --> 00:35:30,171 I will personally cut your daughter into pieces 457 00:35:30,258 --> 00:35:31,694 and mail her back to you. 458 00:35:32,869 --> 00:35:38,484 Fuck! Fuck, fuck! 459 00:35:38,571 --> 00:35:40,268 No! 460 00:35:40,355 --> 00:35:43,053 What the fuck? What the fuck? 461 00:35:43,141 --> 00:35:46,013 What the fuck? What the fuck? 462 00:35:46,100 --> 00:35:48,755 What did you do? 463 00:35:48,842 --> 00:35:51,105 What the fuck did you do? 464 00:35:51,192 --> 00:35:56,284 It's just... 465 00:37:02,698 --> 00:37:08,574 Fucking happily ever after. 466 00:37:12,360 --> 00:37:16,756 Dad used to give me that exact same look. 467 00:37:16,843 --> 00:37:19,280 'Cause he was a self-righteous prick, 468 00:37:19,367 --> 00:37:23,328 just like his favorite fucking Boy Scout. 469 00:37:56,186 --> 00:37:58,276 Piece of shit! 470 00:38:13,595 --> 00:38:14,944 We have to get her back. 471 00:38:15,031 --> 00:38:16,642 I mean, what are we gonna do, Sebastian? 472 00:38:16,729 --> 00:38:18,034 I mean, you work for the FBI. They can help, right? 473 00:38:18,121 --> 00:38:19,601 Who are you working for? 474 00:38:19,688 --> 00:38:22,691 The names on this drive... 475 00:38:22,778 --> 00:38:24,650 Tye Revello. 476 00:38:24,737 --> 00:38:27,000 How could you do this to us? 477 00:38:27,087 --> 00:38:30,177 You let them take her! 478 00:38:30,264 --> 00:38:31,874 Fuck! 479 00:38:35,400 --> 00:38:36,444 I could turn myself in. 480 00:38:36,531 --> 00:38:37,750 No! No, no. 481 00:38:37,837 --> 00:38:39,229 You... you cannot turn yourself in. 482 00:38:39,317 --> 00:38:41,667 What... what choice do I have? 483 00:38:41,754 --> 00:38:43,625 Tye Revello is a vicious 484 00:38:43,712 --> 00:38:46,324 gun-smuggling criminal with ties from cartels 485 00:38:46,411 --> 00:38:47,760 to foreign delegates. 486 00:38:47,847 --> 00:38:48,978 He won't just kill her. He'll make you watch... 487 00:38:49,065 --> 00:38:50,806 I know. 488 00:38:50,893 --> 00:38:51,807 ...while he tortures you both to death. 489 00:38:51,894 --> 00:38:52,895 Okay. 490 00:38:52,982 --> 00:38:55,202 Bogota, Mexico City, Hong Kong. 491 00:38:55,289 --> 00:38:56,725 - He's connected. - I know. 492 00:38:56,812 --> 00:38:58,161 - He's dangerous. - No, no. 493 00:38:58,248 --> 00:38:59,859 No, no, no, no, no, no! 494 00:38:59,946 --> 00:39:03,428 Then tell me what you want me to do! 495 00:39:03,515 --> 00:39:05,386 Where is he? 496 00:39:05,473 --> 00:39:06,866 He, um-- 497 00:39:06,953 --> 00:39:08,346 I think he just got to town. 498 00:39:08,433 --> 00:39:13,394 I mean, he moves all the fucking time, though. 499 00:39:13,481 --> 00:39:15,048 Okay. 500 00:39:15,135 --> 00:39:18,181 All right, we gotta get Anita in a safe location. 501 00:39:18,268 --> 00:39:19,661 - No, I want-- I wanna help. - Yeah. 502 00:39:19,748 --> 00:39:20,967 Well, that's exactly how you're gonna help. 503 00:39:22,751 --> 00:39:24,362 Yes, sir. 504 00:39:24,449 --> 00:39:26,842 Reza, I need location on Tye Revello. 505 00:39:26,929 --> 00:39:31,107 Give it to Angela. Angela only. 506 00:39:31,194 --> 00:39:33,196 Clock started two hours ago. 507 00:39:39,638 --> 00:39:42,292 Sebastian check in today? 508 00:39:42,380 --> 00:39:47,385 Reza. 509 00:39:48,603 --> 00:39:49,909 I haven't heard from him. 510 00:39:51,867 --> 00:39:56,524 Life is short. Let's get some coffee. 511 00:40:17,980 --> 00:40:24,683 Well, at least you'll be safe here. 512 00:40:24,770 --> 00:40:27,816 Please bring our baby back. 513 00:40:27,903 --> 00:40:29,252 You know I'm sorry. 514 00:40:29,339 --> 00:40:31,864 I mean, for... for everything. 515 00:40:31,951 --> 00:40:34,257 I thought I was doing he right thing. 516 00:40:34,344 --> 00:40:35,737 I really did. 517 00:40:35,824 --> 00:40:37,870 I thought I was providing for my family. 518 00:40:37,957 --> 00:40:39,262 And it worked. 519 00:40:39,349 --> 00:40:42,570 I mean, we had everything that we needed. 520 00:40:42,657 --> 00:40:48,489 And I never ever imagined it would come to this. Really. 521 00:40:48,576 --> 00:40:51,187 Alex. 522 00:40:51,274 --> 00:40:54,452 We only ever needed each other. 523 00:40:54,539 --> 00:40:58,064 That's where you were wrong. 524 00:40:58,151 --> 00:41:01,981 Come here. 525 00:41:58,994 --> 00:42:00,996 Tess! 526 00:42:01,083 --> 00:42:04,086 What, are you flipping cars now? 527 00:42:07,263 --> 00:42:09,831 This is gonna be bad. Gotta keep the boys in line. 528 00:42:11,137 --> 00:42:12,399 - How are ya? - Great. 529 00:42:12,486 --> 00:42:15,489 My brother, Alex. 530 00:42:15,576 --> 00:42:17,317 Fuck. 531 00:42:17,404 --> 00:42:18,884 It's about family. 532 00:42:18,971 --> 00:42:20,581 Yeah. Uh, cutting to the chase. 533 00:42:20,668 --> 00:42:22,061 I need your help with an extraction. 534 00:42:25,673 --> 00:42:28,894 You always come to me with the easy stuff. 535 00:42:28,981 --> 00:42:30,548 Who is it? 536 00:42:30,635 --> 00:42:32,288 Tye Revello. 537 00:42:32,375 --> 00:42:33,942 Fuck. 538 00:42:35,117 --> 00:42:36,945 He's a lunatic. 539 00:42:37,032 --> 00:42:39,339 You know, he's back date, right? 540 00:42:39,426 --> 00:42:43,691 Well, he kidnapped my daughter, so... 541 00:42:43,778 --> 00:42:45,693 Jesus. 542 00:42:45,780 --> 00:42:47,042 She get messed up with him? 543 00:42:47,129 --> 00:42:48,304 No. No, no. 544 00:42:48,391 --> 00:42:51,003 It's... it's complicated. 545 00:42:51,090 --> 00:42:52,091 I mean, fuck. Obviously. 546 00:42:52,178 --> 00:42:53,745 Look. 547 00:42:53,832 --> 00:42:58,401 You're the best surveillance op I know. I need you. 548 00:42:58,488 --> 00:42:59,751 You know it's never about the money. 549 00:42:59,838 --> 00:43:05,278 Oh. Of course. 550 00:43:05,365 --> 00:43:07,106 It smells good, though. 551 00:43:07,193 --> 00:43:09,543 Man, go ahead. Hit 'em with that spade. 552 00:43:09,630 --> 00:43:11,980 Bam! Get the fuck outta here. 553 00:43:12,067 --> 00:43:14,504 Go for a walk about, and, you, anywhere but here. 554 00:43:14,592 --> 00:43:15,897 Anywhere but here. 555 00:43:15,984 --> 00:43:17,377 Thank you, darling. I appreciate that. 556 00:43:18,770 --> 00:43:22,338 That is a big pot. 557 00:43:22,425 --> 00:43:23,992 Oh, fuck. 558 00:43:24,079 --> 00:43:25,603 I know this is about to be some bullshit right here. 559 00:43:25,690 --> 00:43:26,604 Oh, come on. 560 00:43:26,691 --> 00:43:27,648 Aren't you glad to see me? 561 00:43:27,735 --> 00:43:30,216 Uh, fuck, no. Uh, let's see. 562 00:43:30,303 --> 00:43:31,739 Uh, you sent me to prison. 563 00:43:31,826 --> 00:43:32,784 But, Johnny, you broke the law. 564 00:43:32,871 --> 00:43:34,176 That's what happens. 565 00:43:34,263 --> 00:43:37,049 That is fucking irrel... irrelevant, okay? 566 00:43:37,136 --> 00:43:38,746 I lost everything because of you. 567 00:43:38,833 --> 00:43:41,053 I lost my wife. I lost my kids. 568 00:43:41,140 --> 00:43:43,055 I lost my fucking house, dude. 569 00:43:43,142 --> 00:43:45,231 I spent five years in the bin. 570 00:43:45,318 --> 00:43:46,754 Fuck you, okay? 571 00:43:46,841 --> 00:43:48,887 Look, you still got the ring on. 572 00:43:48,974 --> 00:43:52,630 You want her back? 573 00:43:52,717 --> 00:43:55,807 All right, I'm listenin'. 574 00:43:55,894 --> 00:43:57,939 Well, we got a little snatch-and-grab. 575 00:43:58,026 --> 00:44:02,422 Tye Revello's estate. My niece is the target. 576 00:44:02,509 --> 00:44:06,078 And what the fuck does that have to do with me? 577 00:44:06,165 --> 00:44:08,602 That has nothing to do with you. 578 00:44:08,689 --> 00:44:09,647 Okay? 579 00:44:09,734 --> 00:44:11,997 But maybe you could use a job. 580 00:44:12,084 --> 00:44:13,172 A real one. 581 00:44:13,259 --> 00:44:15,130 Okay, dark man. 582 00:44:15,217 --> 00:44:17,306 Does this motherfucker mean anything to you? 583 00:44:17,393 --> 00:44:19,569 I mean, 'cause I'd love to knock him 584 00:44:19,657 --> 00:44:20,570 the fuck out to be honest. 585 00:44:20,658 --> 00:44:22,137 Listen, we need your help, man. 586 00:44:22,224 --> 00:44:26,838 We need your help. 587 00:44:26,925 --> 00:44:28,622 Do I have to bring my passport this time? 588 00:44:28,709 --> 00:44:30,580 No, sir. 589 00:44:30,668 --> 00:44:32,278 โ™ช Yo, what's up? โ™ช 590 00:44:32,365 --> 00:44:36,064 โ™ช What's good, Brodie? Yo, what's up? โ™ช 591 00:44:38,937 --> 00:44:40,199 Get down! Empty the register! 592 00:44:40,286 --> 00:44:42,636 And don't fucking test me! 593 00:44:42,723 --> 00:44:45,291 Brodie, the fuck are we doing out here? 594 00:44:45,378 --> 00:44:48,381 Move! Hurry up! 595 00:44:48,468 --> 00:44:49,861 I'm not fucking playing with you! 596 00:44:49,948 --> 00:44:50,818 Bit of a treat, motherfucker. 597 00:44:50,905 --> 00:44:52,298 Give me the fucking change! 598 00:44:52,385 --> 00:44:53,995 - Come on! Move! - I'm trying! 599 00:44:54,082 --> 00:44:56,041 Come on! 600 00:44:56,128 --> 00:44:57,303 Hurry the fuck up! 601 00:45:01,655 --> 00:45:02,830 Hurry up! 602 00:45:02,917 --> 00:45:06,529 Take the money and leave, guys. 603 00:45:06,616 --> 00:45:08,270 You don't have to hurt anyone. 604 00:45:08,357 --> 00:45:09,924 Man, get your punk ass on the ground! 605 00:45:10,011 --> 00:45:12,144 I can't do that. 606 00:45:12,231 --> 00:45:14,363 You see that lady there? She has family. 607 00:45:14,450 --> 00:45:16,888 She's got kids. 608 00:45:16,975 --> 00:45:17,976 You don't need to be doing all this. 609 00:45:18,063 --> 00:45:19,238 You fucking kidding me? 610 00:45:19,325 --> 00:45:20,674 I will shoot this bitch in the face! 611 00:45:20,761 --> 00:45:22,284 No, no, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 612 00:45:22,371 --> 00:45:23,851 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 613 00:45:23,938 --> 00:45:25,548 No, I don't... Calm down. She don't wanna die. 614 00:45:25,635 --> 00:45:27,246 I don't need the gas. 615 00:45:27,333 --> 00:45:30,162 So, just take the money and leave. 616 00:45:30,249 --> 00:45:31,641 Ain't nobody give a fuck what you want, man. 617 00:45:31,729 --> 00:45:32,817 Get your punk ass on the ground before I blow 618 00:45:32,904 --> 00:45:34,079 your fucking brains out. 619 00:45:34,166 --> 00:45:35,471 It's not the first time 620 00:45:35,558 --> 00:45:37,865 I had a gun pointed in my face, guys. 621 00:45:44,219 --> 00:45:45,220 My fucking food, man! 622 00:45:45,307 --> 00:45:46,308 Get the fuck outta here! 623 00:45:46,395 --> 00:45:49,137 Come on! 624 00:45:49,224 --> 00:45:51,444 Yo, V! 625 00:45:55,709 --> 00:45:57,972 Sebastian?-Yeah. 626 00:45:58,059 --> 00:46:00,496 Vincent King, Blackwater badass. 627 00:46:00,583 --> 00:46:03,935 Made parole four weeks ago. 628 00:46:08,896 --> 00:46:10,855 So, you can't get the money. 629 00:46:10,942 --> 00:46:13,901 The USB drive's the only thing keeping your niece alive. 630 00:46:13,988 --> 00:46:16,599 - Am I getting all this right? - Yeah. 631 00:46:16,686 --> 00:46:19,037 - I know it's a big ask. - No, no. 632 00:46:19,124 --> 00:46:20,821 You had me at, " Take no prisoners." 633 00:46:20,908 --> 00:46:23,519 Just trying to make sure I got all the details right. 634 00:46:23,606 --> 00:46:25,608 All right. 635 00:46:25,695 --> 00:46:26,958 All right. 636 00:46:27,045 --> 00:46:28,916 So, who else coming to this party? 637 00:46:35,140 --> 00:46:37,316 Did you hear about my sister moving tonight? 638 00:46:37,403 --> 00:46:41,146 - I'm gonna say, "Hi," and... - Did you check on the girl? 639 00:46:41,233 --> 00:46:43,757 The babysitter. 640 00:46:43,844 --> 00:46:45,933 Big bounce tonight. I like it. 641 00:46:46,020 --> 00:46:47,935 You told me to handle it. I'm handling it. 642 00:46:48,022 --> 00:46:52,984 Mm-hmm. Okay, look. 643 00:46:53,071 --> 00:46:54,681 We're gonna send a location to Alex, 644 00:46:54,768 --> 00:46:57,292 and you're gonna pick up the USB drive. 645 00:46:57,379 --> 00:46:59,381 After that, we're gonna kill 'em both. 646 00:46:59,468 --> 00:47:02,950 - Got it? - Mm! So sexy. 647 00:47:03,037 --> 00:47:04,343 I would love it 648 00:47:04,430 --> 00:47:06,432 if you would shut up while I'm talking. 649 00:47:07,868 --> 00:47:09,174 - Okay, baby. - Yeah. 650 00:47:09,261 --> 00:47:10,523 Tye, come on, man. 651 00:47:10,610 --> 00:47:11,872 Alex is one of us, bro. 652 00:47:11,959 --> 00:47:13,787 Alex isn't fucking one of us! 653 00:47:17,922 --> 00:47:19,749 That dipshit betrayed us. 654 00:47:19,837 --> 00:47:21,229 All right? 655 00:47:21,316 --> 00:47:27,235 There is you and there is me, and that is it. 656 00:47:27,322 --> 00:47:29,585 Get it done. 657 00:47:33,807 --> 00:47:37,376 Oh. 658 00:47:39,987 --> 00:47:43,469 Open up, Daddy. 659 00:47:51,172 --> 00:47:52,086 Hmm. 660 00:47:52,173 --> 00:47:53,783 Go up to my room. 661 00:48:27,252 --> 00:48:30,864 Hey. Hey. 662 00:48:30,951 --> 00:48:33,171 If anything goes wrong, the emails and passwords 663 00:48:33,258 --> 00:48:36,478 I could get off that USB drive are right in there. 664 00:48:36,565 --> 00:48:39,090 Who's in here? 665 00:48:39,177 --> 00:48:41,092 The ghost we've been after. 666 00:48:41,179 --> 00:48:44,051 And it's not what we thought at all. 667 00:48:44,138 --> 00:48:45,226 Revello? 668 00:48:45,313 --> 00:48:47,228 He's a middleman. 669 00:48:47,315 --> 00:48:48,882 Jesus. 670 00:48:48,969 --> 00:48:50,318 We found out who's on the other side, 671 00:48:50,405 --> 00:48:53,147 funding the whole thing. 672 00:48:53,234 --> 00:48:55,062 American? 673 00:48:55,149 --> 00:48:56,498 NRA. 674 00:48:56,585 --> 00:48:58,239 And probably seven of the capitol's biggest 675 00:48:58,326 --> 00:49:00,763 lobbyists have been funding the gun-smuggling business 676 00:49:00,850 --> 00:49:02,678 through Revello with zero trace-back. 677 00:49:02,765 --> 00:49:04,028 Right. 678 00:49:04,115 --> 00:49:05,681 'Cause crypto is legal laundering 679 00:49:05,768 --> 00:49:12,384 with no IPs to trace. That's why we hit the wall. 680 00:49:12,471 --> 00:49:13,689 You really gonna do this? 681 00:49:15,300 --> 00:49:17,650 Yeah. Look, I have to. 682 00:49:17,737 --> 00:49:20,174 I'll have Reza monitor your movements. 683 00:49:20,261 --> 00:49:22,089 Oh, no, no. We're good. 684 00:49:22,176 --> 00:49:24,526 A safety precaution, partner. 685 00:49:26,224 --> 00:49:28,226 Thank you. 686 00:49:28,313 --> 00:49:29,444 Don't worry about work. 687 00:49:29,531 --> 00:49:31,359 I'll cover for you. 688 00:49:31,446 --> 00:49:33,492 Appreciate it. 689 00:49:33,579 --> 00:49:35,624 Don't be stupid. 690 00:49:35,711 --> 00:49:37,191 I won't. 691 00:50:02,216 --> 00:50:03,565 Hey, it's off the grid. 692 00:50:03,652 --> 00:50:05,698 It's cute. 693 00:50:05,785 --> 00:50:08,135 Make yourselves at home. 694 00:50:15,708 --> 00:50:16,839 He's late. 695 00:50:16,926 --> 00:50:20,408 He's always late. 696 00:50:20,495 --> 00:50:25,500 Nothin' new. 697 00:50:25,587 --> 00:50:27,763 Do we even trust this guy? 698 00:50:27,850 --> 00:50:30,331 You trust anybody in this fucking life? 699 00:50:30,418 --> 00:50:32,072 Of course, not. But he fuckin' loves money. 700 00:50:33,769 --> 00:50:34,814 All right. All right. Here he comes. 701 00:50:34,901 --> 00:50:36,990 That's him right there. Come on. 702 00:50:37,077 --> 00:50:38,513 Follow me. 703 00:50:38,600 --> 00:50:40,559 It's all good. 704 00:50:43,040 --> 00:50:44,302 Hey! Look at you, man. 705 00:50:45,999 --> 00:50:47,609 - You're looking good, bro. - There he is. 706 00:50:47,696 --> 00:50:48,915 - How you doin'? - Hi. Good to see you. 707 00:50:49,002 --> 00:50:50,699 Hug my neck. Act like you love me. 708 00:50:50,786 --> 00:50:51,918 Good to see you, man. Good to see you, man. 709 00:50:52,005 --> 00:50:53,441 You're still a sexy, old bastard. 710 00:50:53,528 --> 00:50:55,617 Yeah, you, too, man. 711 00:50:55,704 --> 00:50:57,054 Hey, let me introduce you to these guys right here. So-- 712 00:50:57,141 --> 00:50:59,143 No, no. No names, man. 713 00:50:59,230 --> 00:51:00,796 I don't wanna know anybody's name. 714 00:51:00,883 --> 00:51:02,581 You're buying this shit from me. 715 00:51:02,668 --> 00:51:04,278 There's a good chance you're gonna be dead 716 00:51:04,365 --> 00:51:08,108 or in prison next week. Kind of a homecoming for you. 717 00:51:08,195 --> 00:51:09,718 Come on. Let me show you what I got. 718 00:51:09,805 --> 00:51:11,503 All right. 719 00:51:15,420 --> 00:51:16,986 Here's what I got, man. 720 00:51:17,074 --> 00:51:21,513 MP5s, Glocks, suppressors. 721 00:51:21,600 --> 00:51:24,646 Anything you need, I got it. 722 00:51:24,733 --> 00:51:28,781 So, uh, we're gonna be outgunned. 723 00:51:28,868 --> 00:51:31,958 Really? What's the count? 724 00:51:32,045 --> 00:51:33,655 Three to one. 725 00:51:33,742 --> 00:51:35,657 Shit. 726 00:51:35,744 --> 00:51:38,138 You'll probably need some grenades 727 00:51:38,225 --> 00:51:42,360 and probably a sniper rifle like this one here. 728 00:51:42,447 --> 00:51:45,450 Even your odds up pretty good from a quarter-mile away 729 00:51:45,537 --> 00:51:49,671 or more. You guys need any tutorials? 730 00:51:50,977 --> 00:51:54,502 Nah, we're good. 731 00:51:54,589 --> 00:51:55,677 Okay. 732 00:52:22,661 --> 00:52:28,536 Hi. Mind if I come in? 733 00:52:32,105 --> 00:52:33,672 I see you haven't eaten anything. 734 00:52:33,759 --> 00:52:37,415 Can I get you something else? You don't like the food? 735 00:52:37,502 --> 00:52:41,549 I'll have 'em bring in something... something new. 736 00:52:41,636 --> 00:52:42,681 Who are you? 737 00:52:42,768 --> 00:52:44,117 Well, my name is Tye. 738 00:52:44,204 --> 00:52:48,556 And this is my home. One of my homes. 739 00:52:48,643 --> 00:52:54,519 And you are my very special guest. 740 00:52:55,128 --> 00:52:57,391 Why are you doing this? 741 00:52:57,478 --> 00:52:58,827 I haven't done anything to you. 742 00:52:58,914 --> 00:53:01,700 Oh Of course, you haven't, sweetheart. 743 00:53:01,787 --> 00:53:06,226 But you know the sins of a father are passed on 744 00:53:06,313 --> 00:53:08,533 to their child. 745 00:53:08,620 --> 00:53:10,665 My dad? 746 00:53:10,752 --> 00:53:16,671 You don't even know him. You've got it all wrong. 747 00:53:16,889 --> 00:53:20,501 Let me tell you a little something about your dad. 748 00:53:20,588 --> 00:53:22,851 He's probably told you that he works for some 749 00:53:22,938 --> 00:53:25,680 very high-profile clients, right? 750 00:53:25,767 --> 00:53:28,901 Explains the... the money, the brand-new Beamer 751 00:53:28,988 --> 00:53:32,557 you got for your birthday, and the pretty little education 752 00:53:32,644 --> 00:53:34,167 you got. 753 00:53:34,254 --> 00:53:36,517 But I... I want you to listen very closely 754 00:53:36,604 --> 00:53:39,868 to what I'm about to tell you. 755 00:53:39,955 --> 00:53:44,351 That high-profile client that your dad works for 756 00:53:44,438 --> 00:53:47,267 is... is me. 757 00:53:49,965 --> 00:53:51,358 That... that's not true. 758 00:53:51,445 --> 00:53:53,621 Couldn't be more true. 759 00:53:53,708 --> 00:53:59,061 You see, your dad's not being very honest with you. 760 00:53:59,148 --> 00:54:02,151 In my line of work, your dad is what we call 761 00:54:02,239 --> 00:54:05,677 a specialist, an accountant. A... 762 00:54:07,200 --> 00:54:08,897 ...middleman of sorts. 763 00:54:10,247 --> 00:54:12,031 He is in charge 764 00:54:12,118 --> 00:54:17,471 of digital monetary transfers. 765 00:54:17,558 --> 00:54:20,648 So, he takes dirty money, and sends it across the ocean. 766 00:54:20,735 --> 00:54:23,651 And then in return, he collects cryptocurrency, 767 00:54:23,738 --> 00:54:26,219 thus washing all the funds. 768 00:54:26,306 --> 00:54:32,007 But make no mistake, sweetheart. 769 00:54:32,094 --> 00:54:34,793 Your father, Alex James, 770 00:54:34,880 --> 00:54:38,884 is a criminal. 771 00:54:38,971 --> 00:54:41,016 You're lying. 772 00:54:41,103 --> 00:54:43,410 No. No, no. 773 00:54:43,497 --> 00:54:46,326 That's something I don't do. I've never lied. 774 00:54:46,413 --> 00:54:50,504 So, believe me when I say this, if he doesn't pay back 775 00:54:50,591 --> 00:54:53,464 what's owed to me, what happens next 776 00:54:53,551 --> 00:54:56,858 is out of my control. 777 00:54:56,945 --> 00:55:00,079 We're gonna have to kill you. 778 00:55:00,166 --> 00:55:03,561 He is going to have to watch you... 779 00:55:03,648 --> 00:55:06,172 die. 780 00:55:06,259 --> 00:55:09,088 And your mom, 781 00:55:09,175 --> 00:55:14,441 and that rat bastard FBI uncle of yours. 782 00:55:14,528 --> 00:55:20,055 That makes sense. 783 00:55:20,142 --> 00:55:22,057 You know, that's how this whole thing really started, 784 00:55:22,144 --> 00:55:25,278 was the two brothers. 785 00:55:25,365 --> 00:55:28,325 This whole Cain and Abel story. 786 00:55:28,412 --> 00:55:30,109 No, no. They love each other. 787 00:55:30,196 --> 00:55:32,807 It is nothing like Cain and Abel. 788 00:55:32,894 --> 00:55:35,375 They're gonna save me, and they're gonna kill you. 789 00:55:37,812 --> 00:55:40,162 Well, that's doubtful, but I like it. 790 00:55:40,249 --> 00:55:42,643 Very doubtful. 791 00:55:42,730 --> 00:55:44,253 You know, I hope the next time I see you 792 00:55:44,341 --> 00:55:46,821 it's under better circumstances, because if it's not, 793 00:55:46,908 --> 00:55:48,040 well... 794 00:55:51,391 --> 00:55:56,178 ...cut your pretty little throat right there, 795 00:55:56,265 --> 00:56:00,182 from ear to fucking ear. 796 00:56:01,706 --> 00:56:02,707 Do you understand what I'm saying? 797 00:56:02,794 --> 00:56:03,969 Mm-hmm. 798 00:56:04,056 --> 00:56:05,449 And I don't wanna have to do that. 799 00:56:05,536 --> 00:56:07,451 - Mm-mm. - You don't want that, do you? 800 00:56:07,538 --> 00:56:11,368 Mm-mm.-No. 801 00:56:11,455 --> 00:56:17,330 You better hope Daddy comes through. 802 00:56:18,984 --> 00:56:21,073 Have some food. 803 00:56:33,128 --> 00:56:36,088 Mm. 804 00:56:36,175 --> 00:56:37,872 Mm. 805 00:56:42,050 --> 00:56:46,141 Word on the street is you dumped a lot of merch today, Daun. 806 00:56:46,228 --> 00:56:48,709 Marco. 807 00:56:48,796 --> 00:56:54,628 You know weapon confidentiality is an unspoken agreement. 808 00:56:55,803 --> 00:56:58,153 You're making me ask you again. 809 00:56:58,240 --> 00:56:59,546 Where did the merch go? 810 00:56:59,633 --> 00:57:00,852 Marco, sit down. 811 00:57:00,939 --> 00:57:05,900 Take a load off. Have a drink with me. 812 00:57:05,987 --> 00:57:08,207 Tye is the one asking. 813 00:57:08,294 --> 00:57:11,166 Well, tell Tye 814 00:57:11,253 --> 00:57:13,255 I'm just doing business as usual. 815 00:57:13,342 --> 00:57:15,997 With our product. 816 00:57:16,084 --> 00:57:17,521 No one's gonna come looking for you. 817 00:57:17,608 --> 00:57:18,478 No one's gonna care that you're gone. 818 00:57:18,565 --> 00:57:20,219 And your family, 819 00:57:20,306 --> 00:57:23,440 each and every one of 'em is going to die because of you. 820 00:57:23,527 --> 00:57:27,618 You know that? 821 00:57:27,705 --> 00:57:29,010 So, what's in it for me? 822 00:57:32,797 --> 00:57:35,843 I would have your one dead sister raped, 823 00:57:35,930 --> 00:57:37,845 and passed along like a used penny slot. 824 00:57:37,932 --> 00:57:39,456 I know where she is, motherfucker. 825 00:57:45,766 --> 00:57:47,551 So, now, you can shove 826 00:57:47,638 --> 00:57:50,684 that weapon confidentiality up your fucking ass 827 00:57:50,771 --> 00:57:54,601 and tell me what I want to know. 828 00:57:54,688 --> 00:57:59,040 Give him another drink. Yeah. 829 00:58:01,478 --> 00:58:03,654 Yeah. 830 00:58:05,307 --> 00:58:06,700 You better have something good for me. 831 00:58:06,787 --> 00:58:08,180 Spoke to Daun. 832 00:58:08,267 --> 00:58:10,878 Fixing this whole fuck-up with him. 833 00:58:10,965 --> 00:58:16,101 All right. 834 00:58:47,959 --> 00:58:49,221 Go for Johnny. 835 00:58:49,308 --> 00:58:52,572 Hey, man. We need to talk. 836 00:58:52,659 --> 00:58:54,443 Talk about what? 837 00:58:54,531 --> 00:58:55,923 We can't talk on the phone, man. 838 00:58:56,010 --> 00:58:58,360 You know where I'm at. 839 00:58:58,447 --> 00:58:59,884 Come see me. 840 00:59:02,408 --> 00:59:05,454 Daun. Daun! 841 00:59:20,078 --> 00:59:22,080 Goddamn, we are so fucked. 842 00:59:22,167 --> 00:59:23,864 Daun's my guy, man. 843 00:59:23,951 --> 00:59:26,171 Bro, he-- Listen. He saved our ass. 844 00:59:26,258 --> 00:59:27,172 - Yeah. - Okay? Think about it. 845 00:59:27,259 --> 00:59:28,652 Think about it. 846 00:59:28,739 --> 00:59:30,175 Listen, listen. Here's the important thing. 847 00:59:30,262 --> 00:59:32,569 He knows all the shit about all the fuckery, 848 00:59:32,656 --> 00:59:35,267 and all the goings-on, brother. Just hang in there. 849 00:59:35,354 --> 00:59:37,138 I think we gotta... we gotta just stick with the plan. 850 00:59:37,225 --> 00:59:38,836 You know what? 851 00:59:38,923 --> 00:59:41,055 I'll go in on my own. I'll solve this whole shit. 852 00:59:41,142 --> 00:59:42,753 That's not a smart idea, Johnny. 853 00:59:42,840 --> 00:59:45,582 Since when did you speak or have an opinion? 854 01:00:11,738 --> 01:00:12,652 Hey! 855 01:00:12,739 --> 01:00:15,612 Hey, you're not going in alone. 856 01:00:15,699 --> 01:00:18,789 I hear you, I hear you. 857 01:00:18,876 --> 01:00:21,879 But just hear me out for a second. 858 01:00:21,966 --> 01:00:25,622 I kind of feel like I caused a lot of this. 859 01:00:25,709 --> 01:00:28,320 And if I just go in-- if you just give me five minutes, 860 01:00:28,407 --> 01:00:30,322 I know I can solve this. 861 01:00:30,409 --> 01:00:34,065 I can kill two birds with one stone. Just be patient. 862 01:00:34,152 --> 01:00:36,458 'Cause I gotta make sure he's okay. 863 01:00:36,545 --> 01:00:39,984 And you know I gotta make sure that we're okay. 864 01:00:40,071 --> 01:00:41,768 Yeah. 865 01:00:41,855 --> 01:00:43,552 So, I'll be right back. 866 01:00:59,699 --> 01:01:01,570 I always tell myself if you want it done, 867 01:01:01,658 --> 01:01:04,791 you gotta do it yourself. Fuck. 868 01:01:04,878 --> 01:01:10,710 Always Johnny. Always fucking Johnny. 869 01:01:14,192 --> 01:01:15,584 Daun, Daun, Daun. 870 01:01:15,672 --> 01:01:19,023 All right, you summoned me, and I'm here. 871 01:01:19,110 --> 01:01:20,546 Sit down, man 872 01:01:22,766 --> 01:01:24,506 All right, man. 873 01:01:24,593 --> 01:01:26,857 You got about three minutes. 874 01:01:49,444 --> 01:01:53,492 Many years ago... 875 01:01:53,579 --> 01:01:58,149 my dad took our family on a ride to Cordele, 876 01:01:58,236 --> 01:02:03,067 and the river was flooded. We hydroplaned into it, 877 01:02:03,154 --> 01:02:07,724 fell into the river. The car flipped over. 878 01:02:07,811 --> 01:02:10,422 Immediately started filling with water. 879 01:02:10,509 --> 01:02:14,774 It was so cold, it took my breath away. 880 01:02:14,861 --> 01:02:18,430 I remember my brother and sister screamin'. 881 01:02:18,517 --> 01:02:21,868 My mom flailing around. 882 01:02:21,955 --> 01:02:24,436 And the water, stinking, man. 883 01:02:24,523 --> 01:02:26,786 And just rushing in, flipping the car, 884 01:02:26,873 --> 01:02:31,486 rolling around, filling up with water. 885 01:02:31,573 --> 01:02:36,143 My dad got my mom out somehow, 886 01:02:36,230 --> 01:02:39,407 and I got my sister out. 887 01:02:39,494 --> 01:02:41,453 We get back on the bank of the river. 888 01:02:41,540 --> 01:02:45,239 I saw that my brother wasn't there. 889 01:02:45,326 --> 01:02:48,155 I ran immediately back into that river. 890 01:02:48,242 --> 01:02:49,766 And I got to the car. 891 01:02:49,853 --> 01:02:51,506 And I reached in, and I found him. 892 01:02:51,593 --> 01:02:53,682 I grabbed his arm, and I'm pulling him, 893 01:02:53,770 --> 01:02:54,683 trying to pull him out. 894 01:02:54,771 --> 01:02:55,684 Hey! 895 01:02:55,772 --> 01:02:57,730 - And-- - Hey, man. 896 01:02:57,817 --> 01:02:59,558 Look. 897 01:03:02,300 --> 01:03:04,606 I'm sorry about what happened to your brother. 898 01:03:04,693 --> 01:03:06,913 I really am. 899 01:03:07,000 --> 01:03:12,832 But what does that have to do with now, man? 900 01:03:16,531 --> 01:03:18,055 Go around. Go around. 901 01:03:29,240 --> 01:03:32,896 All that many years ago, 902 01:03:32,983 --> 01:03:36,290 I couldn't save my brother, Adam. 903 01:03:36,377 --> 01:03:42,253 But today, I could save my sister, Ally. 904 01:03:44,168 --> 01:03:47,258 I'm sorry, Johnny. 905 01:03:47,345 --> 01:03:49,826 I didn't have any choice. 906 01:03:49,913 --> 01:03:51,697 What's up, Johnny? 907 01:03:57,659 --> 01:04:03,535 It's so fucking good to see you. 908 01:04:14,067 --> 01:04:18,680 Where's your friends now, motherfucker? 909 01:05:07,381 --> 01:05:08,817 Yes? 910 01:05:08,905 --> 01:05:10,732 Tye, it's Daun. 911 01:05:10,819 --> 01:05:14,258 Things got kinda haywire over here. 912 01:05:14,345 --> 01:05:16,347 Johnny's the only one that got taken out. 913 01:05:16,434 --> 01:05:20,046 How about the rest? 914 01:05:20,133 --> 01:05:21,526 Everybody else knows 915 01:05:21,613 --> 01:05:28,359 where you're at, and they're coming after you. 916 01:05:28,446 --> 01:05:34,234 Tye, we still got our deal? 917 01:05:34,321 --> 01:05:38,543 Tye! 918 01:05:38,630 --> 01:05:40,371 Oh, shit. 919 01:05:42,721 --> 01:05:44,375 - Let's go, bitch! - Whoa, whoa, whoa! 920 01:05:44,462 --> 01:05:45,767 - Let's go! - Where are we going? 921 01:05:45,854 --> 01:05:47,291 - Hey! - Shut the fuck up! 922 01:05:47,378 --> 01:05:49,249 - Let go of me! - This way! 923 01:05:59,912 --> 01:06:01,392 Let's go! Let's go! Let's go! 924 01:06:13,621 --> 01:06:14,753 Where are you guys taking me? 925 01:06:14,840 --> 01:06:16,233 Sit still and shut the fuck up. 926 01:06:16,320 --> 01:06:17,321 Or I'll blow your little face up off your body. 927 01:06:17,408 --> 01:06:18,670 Now, shut the fuck up. 928 01:06:18,757 --> 01:06:19,758 All right. All right. 929 01:06:19,845 --> 01:06:21,281 All right, Marco. Enough. 930 01:06:21,368 --> 01:06:22,543 What is going on? 931 01:06:22,630 --> 01:06:23,762 I thought we were going to the airport. 932 01:06:23,849 --> 01:06:26,156 We are. She's not. 933 01:06:34,642 --> 01:06:36,340 It's a shitty feeling. 934 01:06:36,427 --> 01:06:37,515 Yeah. 935 01:06:37,602 --> 01:06:39,691 Knowing that you, uh-- 936 01:06:39,778 --> 01:06:41,954 the only thing that you can do for your daughter at this point 937 01:06:42,041 --> 01:06:44,739 is fucking pray that she is okay. 938 01:06:44,826 --> 01:06:46,611 Look, she is, man. She is. 939 01:06:46,698 --> 01:06:51,442 Look, I told you, Tye, he needs her as collateral. 940 01:06:51,529 --> 01:06:53,574 Yeah. But... 941 01:06:53,661 --> 01:06:55,402 I mean, he could do a lot of shit to her. 942 01:06:55,489 --> 01:06:57,230 No, no, no. Look, look. 943 01:06:57,317 --> 01:07:01,191 Revello, he's not the type. He's a smuggler. 944 01:07:01,278 --> 01:07:06,631 You know, he's less... less cartel, more entrepreneur. 945 01:07:06,718 --> 01:07:11,070 Alex, we gotta push through. We're losing time. 946 01:07:11,157 --> 01:07:13,594 You think they'll even stick around? 947 01:07:13,681 --> 01:07:14,639 Yeah, man. They're in. 948 01:07:14,726 --> 01:07:17,033 They need the money. 949 01:07:17,120 --> 01:07:21,472 You called Anita? 950 01:07:21,559 --> 01:07:23,474 I can't. 951 01:07:23,561 --> 01:07:25,432 What the fuck would I even say at this point? 952 01:07:25,519 --> 01:07:26,868 Tell her... tell her you're thinking about her. 953 01:07:26,955 --> 01:07:28,479 - Really? - Just call her. 954 01:07:28,566 --> 01:07:30,133 Tell her you're thinking about her. 955 01:07:30,220 --> 01:07:31,395 Tell her that you're gonna get through this together. 956 01:07:31,482 --> 01:07:34,137 Tell her that Christina's gonna be home 957 01:07:34,224 --> 01:07:37,966 with you both soon. 958 01:07:38,054 --> 01:07:39,446 I fucked up, man. 959 01:07:39,533 --> 01:07:41,057 I fucked up. Okay? 960 01:07:41,144 --> 01:07:45,409 I lost my family for the job. We both fucked up. 961 01:07:45,496 --> 01:07:47,672 You didn't lose your family because of your job. 962 01:07:47,759 --> 01:07:49,674 What the fuck? Are they fighting? 963 01:07:49,761 --> 01:07:51,415 I'm out here, helping you because of the shit-- 964 01:07:51,502 --> 01:07:53,417 Hey, guys, calm down! 965 01:07:58,248 --> 01:07:59,292 What the fuck is wrong with y'all, man? 966 01:07:59,379 --> 01:08:00,772 Jesus! 967 01:08:00,859 --> 01:08:05,429 What the fuck are we doing, guys, huh? 968 01:08:05,516 --> 01:08:08,432 Everyone chilled out? 969 01:08:08,519 --> 01:08:10,129 - I'm chill. - Oh, you chill? 970 01:08:10,216 --> 01:08:11,826 Yeah, I'm chill. 971 01:08:11,913 --> 01:08:15,091 - You sure? - Yep. 972 01:08:15,178 --> 01:08:17,310 We came here to get paid. 973 01:08:17,397 --> 01:08:20,618 And you two are fucking up our money. 974 01:08:20,705 --> 01:08:25,927 Now, having said that, Johnny died 975 01:08:26,014 --> 01:08:29,453 trying to help your daughter. 976 01:08:29,540 --> 01:08:34,893 Squash the beef. Let's finish this. 977 01:08:36,286 --> 01:08:37,678 I mean, I got, like, what, 978 01:08:37,765 --> 01:08:40,768 15 hours before I lose everything. 979 01:08:40,855 --> 01:08:42,640 Yeah. 980 01:08:42,727 --> 01:08:44,076 Yeah, man. We gotta roll. Hey. 981 01:08:44,163 --> 01:08:46,078 - I'm sorry. - All right. 982 01:08:46,165 --> 01:08:47,253 Can't do this without you, bro. 983 01:08:47,340 --> 01:08:51,257 Oh, yeah. We got it. 984 01:08:51,344 --> 01:08:53,129 Fuckin' men. 985 01:08:53,216 --> 01:08:56,175 We're beyond the point of no return, guys. 986 01:08:56,262 --> 01:09:00,440 We're with you and here for you. 987 01:09:00,527 --> 01:09:03,313 But Tye wants piles of cash that we don't have. 988 01:09:03,400 --> 01:09:05,271 - And a USB drive at the-- - The USB, man. 989 01:09:05,358 --> 01:09:07,143 The USB is the only thing keeping the clock tickin'. 990 01:09:07,230 --> 01:09:08,448 All right? 991 01:09:08,535 --> 01:09:11,843 So, you gotta make the call, Alex. 992 01:09:11,930 --> 01:09:16,152 Fuck. 993 01:09:20,852 --> 01:09:25,683 Tye, I have your drive. 994 01:09:25,770 --> 01:09:29,382 So, let's meet up. 995 01:09:29,469 --> 01:09:33,430 Angela, you seen Sebastian? 996 01:09:33,517 --> 01:09:35,867 He's working from home today. 997 01:09:35,954 --> 01:09:39,305 Between us, he's dealing with some personal stuff, sir. 998 01:09:39,392 --> 01:09:41,307 I mean, aren't we all? 999 01:09:41,394 --> 01:09:43,309 It keeps going to voicemail. I need to talk to him. 1000 01:09:43,396 --> 01:09:46,094 We got a big op in the pipeline. 1001 01:09:46,182 --> 01:09:52,100 He's going through a divorce. 1002 01:09:52,536 --> 01:09:56,235 I've been through divorce twice. 1003 01:09:56,322 --> 01:10:02,198 Fucking sucks. 1004 01:10:04,896 --> 01:10:08,726 You talk to him? 1005 01:10:08,813 --> 01:10:10,162 Is he okay? 1006 01:10:10,249 --> 01:10:11,816 I hope so. 1007 01:10:30,138 --> 01:10:31,792 Secured line. Go ahead, sir. 1008 01:10:31,879 --> 01:10:33,403 Tye Revello. 1009 01:10:33,490 --> 01:10:36,144 Ticktock, ticktock. You follow me, son? 1010 01:10:36,232 --> 01:10:38,364 Yes, sir. 1011 01:10:38,451 --> 01:10:40,714 So, you have the drive. 1012 01:10:40,801 --> 01:10:42,499 Moments away. 1013 01:10:42,586 --> 01:10:46,285 Everything that was lost will be uploaded shortly. 1014 01:10:46,372 --> 01:10:49,593 Well, I sure hope so for your sake. 1015 01:10:49,680 --> 01:10:51,899 I don't really know what this crypto thing is, 1016 01:10:51,986 --> 01:10:54,641 but I do know that if you don't get our guns, 1017 01:10:54,728 --> 01:10:56,687 then you don't get our cash. 1018 01:10:56,774 --> 01:10:58,602 Now, I'm a simple man, and this right here 1019 01:10:58,689 --> 01:11:00,386 is a simple business. 1020 01:11:00,473 --> 01:11:04,216 But you know who I answer to ain't simple people. 1021 01:11:04,303 --> 01:11:05,913 You don't really wanna go and make enemies 1022 01:11:06,000 --> 01:11:08,786 with the United States of America now, do you, son? 1023 01:11:08,873 --> 01:11:11,136 'Cause one phone call to some of my friends over here 1024 01:11:11,223 --> 01:11:13,573 at the ATF or CIA with their dead shot 1025 01:11:13,660 --> 01:11:17,142 Blackwater boys will end you without you knowing it. 1026 01:11:17,229 --> 01:11:19,362 And the sad thing is, it'll be as legal 1027 01:11:19,449 --> 01:11:24,280 as open carry in Texas. Do you read me now, Tye? 1028 01:11:24,367 --> 01:11:27,370 Read you loud and clear there, boss. 1029 01:11:27,457 --> 01:11:29,676 All the files and the shipments will be out first thing 1030 01:11:29,763 --> 01:11:31,330 in the morning. 1031 01:11:31,417 --> 01:11:33,767 All right then, attaboy! 1032 01:11:33,854 --> 01:11:35,029 Good. 1033 01:11:46,563 --> 01:11:49,217 Vince, you wrap around the property. 1034 01:11:49,305 --> 01:11:50,828 Cover us when shit hits the fan. 1035 01:11:50,915 --> 01:11:52,438 Alex and I are gonna head in the front. 1036 01:11:52,525 --> 01:11:54,701 They're only expecting us. 1037 01:11:54,788 --> 01:11:57,443 Tess, you know your perch. See the shot. Take it. 1038 01:11:57,530 --> 01:11:58,749 Snipe the fuck out of 'em. 1039 01:11:58,836 --> 01:11:59,880 Copy. 1040 01:12:28,344 --> 01:12:29,388 Make sure she doesn't fucking move. 1041 01:12:29,475 --> 01:12:30,433 All right? 1042 01:12:30,520 --> 01:12:33,392 What? No, not my job. 1043 01:12:33,479 --> 01:12:36,961 Are you fucking serious? 1044 01:12:37,048 --> 01:12:38,354 Kiara, watch her. 1045 01:12:38,441 --> 01:12:39,485 Uh, no. 1046 01:12:39,572 --> 01:12:40,965 You tell me, "No" 1047 01:12:41,052 --> 01:12:43,097 one more goddamn time, and I will put you back 1048 01:12:43,184 --> 01:12:44,708 in the trailer park where I fucking found you. 1049 01:12:44,795 --> 01:12:48,886 You understand that? Huh? 1050 01:12:55,675 --> 01:12:57,111 You wanted to be queen, right? 1051 01:12:57,198 --> 01:13:00,158 Huh? Let me see that. 1052 01:13:02,682 --> 01:13:06,251 You wanna be number one? You wanna do all this, right? 1053 01:13:06,338 --> 01:13:10,342 So, you gotta do what I say when I say. 1054 01:13:10,429 --> 01:13:13,824 You understand? 1055 01:13:13,911 --> 01:13:15,347 Say it. 1056 01:13:16,435 --> 01:13:18,394 Say it! 1057 01:13:18,481 --> 01:13:22,136 Yes. 1058 01:13:22,223 --> 01:13:25,618 That's my girl. 1059 01:13:28,882 --> 01:13:31,102 Watch her. 1060 01:13:31,189 --> 01:13:33,713 Do what she says. 1061 01:13:33,800 --> 01:13:35,149 Marco, let's go. 1062 01:13:43,244 --> 01:13:44,637 V, you copy? 1063 01:13:44,724 --> 01:13:46,422 Copy. 1064 01:13:46,509 --> 01:13:47,510 Watch your six. 1065 01:13:47,597 --> 01:13:50,164 You got three targets in motion. 1066 01:13:50,251 --> 01:13:52,166 I'm gonna head to the perch. 1067 01:13:52,253 --> 01:13:53,690 Copy. 1068 01:14:03,917 --> 01:14:05,353 Hey, Tess. 1069 01:14:05,441 --> 01:14:06,877 This is gonna go down fast. 1070 01:14:06,964 --> 01:14:08,748 Take out whoever's closest to the girl. 1071 01:14:08,835 --> 01:14:09,923 Copy that. 1072 01:14:10,010 --> 01:14:11,621 Keep calm. 1073 01:14:11,708 --> 01:14:15,799 We'll get through this. 1074 01:14:15,886 --> 01:14:18,454 Hey, yo, yo. I need you focused. 1075 01:14:18,541 --> 01:14:19,890 Man, let's just get this shit 1076 01:14:19,977 --> 01:14:21,282 over with and smoke these motherfuckers. 1077 01:14:21,369 --> 01:14:24,503 Yeah. Good, good. 1078 01:14:24,590 --> 01:14:26,157 You trust me, right? 1079 01:14:26,244 --> 01:14:27,898 Yeah, man. You know that. 1080 01:14:27,985 --> 01:14:29,290 We've been through some shit. 1081 01:14:29,377 --> 01:14:32,206 Shit. Fuck, yeah. I trust you. 1082 01:14:32,293 --> 01:14:34,121 - Good. - Let's get this shit going. 1083 01:14:34,208 --> 01:14:36,036 - Let's finish the game. - All right. 1084 01:15:05,065 --> 01:15:08,591 Alex. What's up, buddy? 1085 01:15:08,678 --> 01:15:10,331 Is she okay? 1086 01:15:10,418 --> 01:15:11,681 Oh, yeah, yeah. She's fine. 1087 01:15:11,768 --> 01:15:13,160 Safe and sound. 1088 01:15:13,247 --> 01:15:15,336 I see you brought the old dog, though, FBI. 1089 01:15:15,423 --> 01:15:17,251 I'm just his brother. That's it. 1090 01:15:17,338 --> 01:15:18,601 Yeah. You sure about that? 1091 01:15:18,688 --> 01:15:21,560 Yeah. No badge, no gun, no wire. 1092 01:15:21,647 --> 01:15:27,523 Really? 1093 01:15:29,742 --> 01:15:31,048 In position. 1094 01:15:36,793 --> 01:15:40,274 Why don't you give me a little, uh, tease, Magic Mike? 1095 01:15:40,361 --> 01:15:42,363 You're gonna do this or what? 1096 01:15:42,450 --> 01:15:44,148 Tell you what, you give me that and I'll make sure 1097 01:15:44,235 --> 01:15:47,847 she comes down in one piece. 1098 01:15:47,934 --> 01:15:50,763 Daughter first. 1099 01:16:01,600 --> 01:16:03,559 Hey, Marco, Marco! Hey, Marco! 1100 01:16:03,646 --> 01:16:04,995 Marco! 1101 01:16:12,002 --> 01:16:17,224 Fuck! Kill those motherfuckers! 1102 01:16:30,194 --> 01:16:32,805 Kiara, we're done here. 1103 01:16:34,241 --> 01:16:35,416 I need you to take this gun. 1104 01:16:35,503 --> 01:16:36,809 - Oh, no, no, no. - Take the gun! 1105 01:16:36,896 --> 01:16:38,811 - I don't-- - Take the gun! 1106 01:16:38,898 --> 01:16:40,552 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1107 01:16:40,639 --> 01:16:45,731 Hey, hey. I want you to relax, relax, relax! 1108 01:16:45,818 --> 01:16:47,124 Let's go. Right here. 1109 01:16:47,211 --> 01:16:48,386 Wait, wait, wait. No, no. 1110 01:16:48,473 --> 01:16:49,866 - Please, please-- - Shut up! 1111 01:16:49,953 --> 01:16:51,955 - I just-- - Shut up! 1112 01:16:53,173 --> 01:16:54,261 Let's go! 1113 01:17:12,497 --> 01:17:17,284 Tess, you got him? 1114 01:17:17,371 --> 01:17:23,290 Where is he? 1115 01:17:24,814 --> 01:17:27,991 He's outside of it. 1116 01:17:28,078 --> 01:17:32,212 Yes, let's go. 1117 01:17:51,188 --> 01:17:52,102 I need you to keep up. 1118 01:17:52,189 --> 01:17:53,930 Let's go! Come here! 1119 01:17:54,017 --> 01:17:55,018 Hand! 1120 01:18:04,244 --> 01:18:06,812 Come on! 1121 01:18:14,777 --> 01:18:16,082 Hey, hey, hey! 1122 01:18:16,169 --> 01:18:17,214 I'll end this right here, you dipshit! 1123 01:18:18,389 --> 01:18:20,347 Hey, I'll end this right now! 1124 01:18:20,434 --> 01:18:21,784 No, you won't! 1125 01:18:21,871 --> 01:18:23,307 - Dad! - Sweetheart. 1126 01:18:23,394 --> 01:18:24,700 Sweetheart, Daddy's here. Okay? 1127 01:18:24,787 --> 01:18:25,701 It's gonna be fine. 1128 01:18:25,788 --> 01:18:27,354 Oh, we're in it now, baby. 1129 01:18:27,441 --> 01:18:28,747 It's gonna be fine. 1130 01:18:28,834 --> 01:18:30,836 Here. This is what you want, right? 1131 01:18:30,923 --> 01:18:33,143 So, just take it. Take it. 1132 01:18:33,230 --> 01:18:35,275 Drop the fucking guns. Drop the fucking guns! 1133 01:18:35,362 --> 01:18:36,581 Nice try. 1134 01:18:36,668 --> 01:18:37,887 Drop your fucking guns! 1135 01:18:37,974 --> 01:18:39,410 All right, fine, fine, fine! 1136 01:18:39,497 --> 01:18:40,498 Drop it. Drop the gun. 1137 01:18:40,585 --> 01:18:41,847 I'm not dropping the fucking gun! 1138 01:18:41,934 --> 01:18:43,066 - Drop it! - Alex, what are you doing? 1139 01:18:43,153 --> 01:18:44,067 Just drop the fucking gun! 1140 01:18:44,154 --> 01:18:45,155 What are you doing? 1141 01:18:46,199 --> 01:18:48,985 Happy? 1142 01:18:49,072 --> 01:18:52,162 Just look at me, sweetheart. 1143 01:18:52,249 --> 01:18:53,554 That's right. 1144 01:18:53,641 --> 01:18:55,426 Do what your little brother tells you. 1145 01:18:59,082 --> 01:19:02,041 Good dog. 1146 01:19:02,128 --> 01:19:05,218 - Take it. - Babe, get the fucking drive. 1147 01:19:05,305 --> 01:19:08,700 Get the fucking drive! 1148 01:19:10,223 --> 01:19:11,877 You have the drive now. 1149 01:19:11,964 --> 01:19:13,226 Give me my daughter. 1150 01:19:16,229 --> 01:19:17,665 Come on, baby. Let her go. 1151 01:19:17,753 --> 01:19:19,363 Shut the fuck up! 1152 01:19:22,366 --> 01:19:23,323 I'm gonna walk outta here. 1153 01:19:24,760 --> 01:19:27,153 She's coming with me. 1154 01:19:29,677 --> 01:19:31,941 You and her. Right? 1155 01:19:32,028 --> 01:19:32,985 What the fuck are you doing? Huh? 1156 01:19:33,072 --> 01:19:34,682 Let the girl go. 1157 01:19:34,770 --> 01:19:36,249 You don't even know how to fucking use that. 1158 01:19:36,336 --> 01:19:39,339 Christina, lesson number 20. 1159 01:19:53,484 --> 01:19:54,877 Do it. 1160 01:21:45,944 --> 01:21:46,945 You helped identify 1161 01:21:47,032 --> 01:21:49,513 and eliminate a top-tier target. 1162 01:21:49,600 --> 01:21:52,429 But you did it outside the agency, Mr. James. 1163 01:21:52,516 --> 01:21:54,431 There's only so much I can justify. 1164 01:21:54,518 --> 01:21:56,781 I understand, sir. 1165 01:21:56,868 --> 01:21:58,609 You're a good agent. 1166 01:21:58,696 --> 01:21:59,784 I'm gonna miss you. 1167 01:21:59,871 --> 01:22:01,612 Okay. 1168 01:22:01,699 --> 01:22:03,657 Sebastian. 1169 01:22:03,744 --> 01:22:07,531 Off the record, we're grateful. 1170 01:22:07,618 --> 01:22:08,967 We're all glad that you got your niece back 1171 01:22:09,054 --> 01:22:11,622 and that you nailed that son of a bitch. 1172 01:22:11,709 --> 01:22:13,580 - Thank you, sir. - Hmm. 1173 01:22:26,376 --> 01:22:28,856 It's not right. 1174 01:22:28,944 --> 01:22:30,989 You're gonna be okay, man? 1175 01:22:31,076 --> 01:22:32,164 Yeah. Yeah, yeah. 1176 01:22:32,251 --> 01:22:36,647 I'll... I'll be good. 1177 01:22:36,734 --> 01:22:38,518 Hey, listen. 1178 01:22:38,605 --> 01:22:42,218 Thank you, both, for helping me. 1179 01:22:42,305 --> 01:22:46,526 I don't know what you're talking about. 1180 01:22:46,613 --> 01:22:52,184 All right. 1181 01:22:52,271 --> 01:22:54,578 - Glad you're okay. - Me, too. 1182 01:22:54,665 --> 01:22:55,840 I'm not a hugger. 1183 01:22:55,927 --> 01:23:01,715 Oh, what? Oh, come on. 1184 01:23:02,542 --> 01:23:05,023 What are you gonna do now? 1185 01:23:05,110 --> 01:23:10,594 I'm gonna go be a dad. 1186 01:23:33,747 --> 01:23:37,490 - Dad! - Hey! Oh, buddy! 1187 01:23:37,577 --> 01:23:40,754 Oh, man, I missed you. 1188 01:23:40,841 --> 01:23:43,975 Oh, God, I missed you, bud. 1189 01:23:44,062 --> 01:23:46,978 Hmm. 1190 01:23:47,065 --> 01:23:50,634 Thank you. 1191 01:23:50,721 --> 01:23:53,158 All right. What do you wanna do first? 1192 01:23:53,245 --> 01:23:54,507 You wanna get some ice cream? 1193 01:23:54,594 --> 01:23:56,074 - Hmm. - Movie? 1194 01:23:56,161 --> 01:23:57,945 We'll go to movies. 1195 01:23:58,033 --> 01:24:03,516 All right. All right. Let's go to movies. 1196 01:24:10,132 --> 01:24:14,005 โ™ช I know that you know that when we... we go to sleep โ™ช 1197 01:24:14,092 --> 01:24:17,965 โ™ช I stay up, I can't breathe all I can think โ™ช 1198 01:24:18,053 --> 01:24:20,490 โ™ช About is your hands on her waist โ™ช 1199 01:24:20,577 --> 01:24:23,188 โ™ช And your face when you saw me fall โ™ช 1200 01:24:23,275 --> 01:24:25,234 โ™ช I ran out, but you called โ™ช 1201 01:24:25,321 --> 01:24:28,976 โ™ช And told me how it was all your fault โ™ช 1202 01:24:29,064 --> 01:24:32,545 โ™ช And it keeps me coming right back โ™ช 1203 01:24:32,632 --> 01:24:35,157 โ™ช But now, it's all you say โ™ช 1204 01:24:35,244 --> 01:24:39,770 โ™ช Why am I so okay with just okay? โ™ช 1205 01:24:39,857 --> 01:24:42,686 โ™ช Keeps me falling off track โ™ช 1206 01:24:42,773 --> 01:24:48,518 โ™ช Don't wanna run away but you can't make me stay โ™ช 1207 01:24:48,605 --> 01:24:53,523 โ™ช 'Cause I can't stop feeling so blue โ™ช 1208 01:24:53,610 --> 01:24:58,528 โ™ช You got me feeling tired and used โ™ช 1209 01:24:58,615 --> 01:25:03,576 โ™ช I don't know what to do โ™ช 1210 01:25:03,663 --> 01:25:09,582 โ™ช I can't get over you โ™ช 1211 01:25:10,148 --> 01:25:14,761 โ™ช Late night, all alone you don't phone or come home โ™ช 1212 01:25:14,848 --> 01:25:19,288 โ™ช I cry out, I cry out for a way out... out โ™ช 1213 01:25:19,375 --> 01:25:24,249 โ™ช If you called, I would cave yeah, I bend and I break โ™ช 1214 01:25:24,336 --> 01:25:29,385 โ™ช I heard everything you said I heard everything you said โ™ช 1215 01:25:29,472 --> 01:25:34,433 โ™ช When I fall, you're the wave make us crash just to fade โ™ช 1216 01:25:34,520 --> 01:25:38,916 โ™ช I will never be the same I will never be the same โ™ช 1217 01:25:39,003 --> 01:25:44,051 โ™ช 'Cause I can't stop feeling so blue โ™ช 1218 01:25:44,139 --> 01:25:49,100 โ™ช You got me feeling tired and used โ™ช 1219 01:25:49,187 --> 01:25:54,149 โ™ช I don't know what to do โ™ช 1220 01:25:54,236 --> 01:26:00,067 โ™ช I can't get over you โ™ช 1221 01:26:01,068 --> 01:26:05,986 โ™ช I miss the way we were I miss the way we were โ™ช 1222 01:26:06,073 --> 01:26:10,991 โ™ช I miss the way we were โ™ช 1223 01:26:11,078 --> 01:26:16,083 โ™ช I miss the way we were I miss the way we were โ™ช 1224 01:26:16,171 --> 01:26:19,435 โ™ช I miss the way we were I miss the way we were โ™ช 1225 01:26:19,522 --> 01:26:24,483 โ™ช 'Cause I can't stop feeling so blue โ™ช 1226 01:26:24,570 --> 01:26:29,401 โ™ช I can't get over you โ™ช 79232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.