Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,837 --> 00:00:47,506
ALL CHARACTERS, PLACES,
COMPANIES, AND INCIDENTS
2
00:00:47,589 --> 00:00:48,674
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:49,549 --> 00:00:53,387
PREVIOUSLY ON SKY CASTLE
4
00:00:55,639 --> 00:00:58,308
Do you think Yeong-jae's portfolio
is something you can buy?
5
00:00:58,392 --> 00:01:00,644
Will doing everything Yeong-jae did
guarantee entry?
6
00:01:00,727 --> 00:01:03,272
How can you not have a strategy
to get into the best medical school?
7
00:01:03,355 --> 00:01:07,359
Is that strategy to just throw a party
to get Yeong-jae's portfolio?
8
00:01:07,442 --> 00:01:09,570
It's a vicious fight for information.
9
00:01:09,653 --> 00:01:11,989
Didn't you see Professor Cha's face?
He thought I beat him to it.
10
00:01:12,072 --> 00:01:13,991
I won't share Yeong-jae's portfolio.
11
00:01:14,074 --> 00:01:17,286
But instead, I'll tell you my secrets
to getting Yeong-jae into SNU.
12
00:01:17,369 --> 00:01:18,996
Around this time of year,
13
00:01:19,079 --> 00:01:21,873
the bank sends out invitation cards
to the VVIP customers.
14
00:01:21,957 --> 00:01:24,960
It's actually a very secret gathering
where they connect the VVIP customers
15
00:01:25,210 --> 00:01:26,878
with the best entrance exam coordinators.
16
00:01:26,962 --> 00:01:28,755
She accepts no more than two clients
every year,
17
00:01:28,839 --> 00:01:30,757
which means you have to pay her a lot.
18
00:01:30,841 --> 00:01:33,093
But every kid she coaches
gets in 100 percent.
19
00:01:33,176 --> 00:01:35,721
Nice to meet you. I'm Kim Ju-yeong.
20
00:01:35,804 --> 00:01:38,098
Ye-seo can be the third-generation doctor.
21
00:01:38,181 --> 00:01:39,266
If you help me out,
22
00:01:39,349 --> 00:01:41,226
I can get her into SNU Medical School.
23
00:01:41,310 --> 00:01:43,770
This is the last chance
to make me acknowledge you.
24
00:01:43,854 --> 00:01:44,771
Do you understand?
25
00:01:44,855 --> 00:01:47,149
She was in first place
with a student named Hwang U-ju.
26
00:01:47,232 --> 00:01:49,651
I'll send you his mom's phone number.
27
00:01:49,735 --> 00:01:51,778
Being friendly with her will help you out.
28
00:01:51,862 --> 00:01:54,615
Did you hear what happened
to Yeong-jae's mom?
29
00:01:54,698 --> 00:01:57,159
My relationship with my clients
ends as soon as they get accepted.
30
00:01:57,242 --> 00:01:58,827
The same will happen with Ye-seo.
31
00:01:58,910 --> 00:02:00,454
They're moving into Yeong-jae's old house.
32
00:02:00,537 --> 00:02:03,332
Isn't that the doctor
the hospital director hired?
33
00:02:03,415 --> 00:02:05,334
I found this in this room.
34
00:02:05,417 --> 00:02:08,086
I think the person
who used to live here left this behind.
35
00:02:08,170 --> 00:02:09,254
That's mine.
36
00:02:09,755 --> 00:02:11,882
-Pardon?
-I lent this to the previous owner.
37
00:02:13,216 --> 00:02:14,217
What's this?
38
00:02:14,301 --> 00:02:16,178
I'm going to get out of this house
no matter what.
39
00:02:16,261 --> 00:02:18,180
Let's study hard until then.
40
00:02:18,263 --> 00:02:20,307
That way, I'll be able to get my revenge.
41
00:02:20,390 --> 00:02:21,975
It was a living hell for me!
42
00:02:22,059 --> 00:02:23,894
I couldn't have survived
if it weren't for Ga-eul.
43
00:02:23,977 --> 00:02:25,854
We took you and your mother in
when you were homeless
44
00:02:25,937 --> 00:02:28,523
and this is how you pay us back for
feeding, clothing and educating you?
45
00:02:28,607 --> 00:02:29,941
Did they eat for free?
46
00:02:30,025 --> 00:02:32,152
Her mom did the washing
and cleaning since I was three!
47
00:02:32,235 --> 00:02:34,404
How dare you lust after my son?
48
00:02:34,488 --> 00:02:37,032
Leave. And don't ever come here again.
49
00:02:37,115 --> 00:02:38,575
My life as your son
50
00:02:39,409 --> 00:02:40,619
was a living hell for me.
51
00:02:42,120 --> 00:02:44,164
Myeong-ju died because of you.
52
00:02:44,873 --> 00:02:46,249
Yeong-jae's mom is dead.
53
00:02:46,333 --> 00:02:48,668
It sounds like
there's been a misunderstanding.
54
00:02:48,752 --> 00:02:50,170
You told him to get his revenge!
55
00:02:50,253 --> 00:02:53,048
When their parents were at their happiest,
56
00:02:53,131 --> 00:02:54,841
they crushed it in one go.
57
00:02:54,925 --> 00:02:56,927
Because that is true revenge.
58
00:02:57,010 --> 00:02:58,762
This is such a joke.
59
00:02:58,845 --> 00:03:00,347
What did you just say?
60
00:03:00,430 --> 00:03:01,681
This isn't a discussion.
61
00:03:01,765 --> 00:03:04,768
It feels more like a lecture
where you force your ideas.
62
00:03:04,851 --> 00:03:07,687
Do the kids really want
this group discussion?
63
00:03:07,771 --> 00:03:09,856
How about putting it to a vote?
64
00:03:09,940 --> 00:03:11,066
You're going to vote?
65
00:03:11,149 --> 00:03:13,985
Yes. On whether or not
to continue the discussion group.
66
00:03:14,069 --> 00:03:15,362
-"No."
-"No."
67
00:03:15,445 --> 00:03:17,781
-"No."
-"No."
68
00:03:18,448 --> 00:03:19,366
"No."
69
00:03:19,449 --> 00:03:23,370
I announce that Omphalos
is now officially disbanded.
70
00:03:23,453 --> 00:03:25,622
Who are you to stir up so much trouble?
71
00:03:25,789 --> 00:03:27,124
You keep talking casually to me.
72
00:03:28,125 --> 00:03:29,209
Should I do the same?
73
00:03:29,292 --> 00:03:31,920
How dare you. Shall I rip your jaw open?
74
00:03:32,003 --> 00:03:34,256
How dare you. Shall I rip your lips off?
75
00:03:34,339 --> 00:03:35,674
It's you, isn't it?
76
00:03:35,757 --> 00:03:36,967
What should I do now, Mom?
77
00:03:37,050 --> 00:03:38,885
Even the book club is gone.
78
00:03:38,969 --> 00:03:41,263
What will you do
if I don't get accepted to SNU?
79
00:03:41,346 --> 00:03:43,682
Bring Coach Kim back!
80
00:03:43,765 --> 00:03:46,351
That's right, Yeong-jae
and Ye-seo aren't the same.
81
00:03:46,435 --> 00:03:49,020
Yeong-jae's family ended up that way
because of Ga-eul.
82
00:03:49,104 --> 00:03:51,857
No. It was because of their own problems.
83
00:03:51,940 --> 00:03:55,360
Coach Kim, I was too rash last time.
84
00:03:55,444 --> 00:03:57,237
Please forgive me.
85
00:03:57,320 --> 00:04:00,490
Would you please coach Ye-seo again?
86
00:04:03,118 --> 00:04:04,870
I thought our discussion
was over, Ms. Han.
87
00:04:04,953 --> 00:04:06,288
I sincerely apologize.
88
00:04:06,371 --> 00:04:08,123
I must've lost my mind for a little while.
89
00:04:08,206 --> 00:04:10,500
Coach Kim, I beg you.
90
00:04:10,751 --> 00:04:14,254
I have to make sure
she gets into SNU's med school.
91
00:04:14,337 --> 00:04:16,631
I must make sure she becomes a doctor!
92
00:04:40,238 --> 00:04:42,365
Even if the same kind of tragedy
befalls your family,
93
00:04:43,617 --> 00:04:46,077
will you accept it?
94
00:04:49,748 --> 00:04:52,918
I'm asking if you are willing
to put up with everything.
95
00:04:56,338 --> 00:04:57,172
Yes,
96
00:04:57,714 --> 00:04:58,632
I will.
97
00:04:59,132 --> 00:05:00,175
I certainly will.
98
00:05:00,300 --> 00:05:01,510
I'll put up with everything.
99
00:05:12,437 --> 00:05:15,899
Starting this evening,
Mr. Jo will pick Ye-seo up every day.
100
00:05:20,278 --> 00:05:22,739
She'll be home later than usual
for the next little while.
101
00:05:22,823 --> 00:05:25,325
She has to catch up on
the classes she has missed.
102
00:05:29,496 --> 00:05:31,248
Thank you, Coach Kim.
103
00:06:03,405 --> 00:06:04,447
Yeong-jae.
104
00:06:05,115 --> 00:06:06,116
Yeong-jae.
105
00:06:06,199 --> 00:06:08,326
-Yeong-jae.
-Yeong-jae!
106
00:06:13,164 --> 00:06:15,166
Ms. Kim, are you okay?
107
00:06:19,629 --> 00:06:22,090
Yeong-jae.
108
00:06:23,049 --> 00:06:23,883
Yeong-jae,
109
00:06:24,342 --> 00:06:26,386
I know how you feel.
110
00:06:26,886 --> 00:06:27,971
I really do.
111
00:06:28,513 --> 00:06:30,307
Move, Ms. Han.
I'm here to kill that woman.
112
00:06:30,390 --> 00:06:33,893
Yeong-jae, that won't make your mom
come back to life.
113
00:06:33,977 --> 00:06:34,811
Exactly!
114
00:06:34,894 --> 00:06:37,022
That's why she and I should both die.
115
00:06:37,105 --> 00:06:39,149
My mom died because of you.
116
00:06:39,232 --> 00:06:41,443
If only you didn't incite me
to take revenge...
117
00:06:41,526 --> 00:06:44,988
Yeong-jae, please. You shouldn't do this.
118
00:06:45,196 --> 00:06:46,239
Coach Kim...
119
00:06:47,073 --> 00:06:48,366
She was just trying...
120
00:06:48,950 --> 00:06:50,702
to make sure you get
the best results possible
121
00:06:51,077 --> 00:06:52,829
by using your feelings.
122
00:06:54,956 --> 00:06:55,790
That's right.
123
00:06:56,207 --> 00:06:58,793
All I did was do my best
to get you into that school.
124
00:06:58,877 --> 00:06:59,794
Your best?
125
00:07:03,381 --> 00:07:04,966
You call that your best?
126
00:07:05,258 --> 00:07:06,801
That's what you think.
127
00:07:06,885 --> 00:07:08,803
But you were the worst
for both me and my mom.
128
00:07:08,887 --> 00:07:10,889
You knew this was going to happen,
but you did nothing!
129
00:07:10,972 --> 00:07:12,307
Is that what you really think?
130
00:07:13,391 --> 00:07:14,851
Not a single teacher in this world
131
00:07:14,935 --> 00:07:16,728
would sit back and do nothing
if they have known.
132
00:07:16,811 --> 00:07:18,021
Don't lie to me.
133
00:07:18,104 --> 00:07:20,649
I know you felt guilty.
That's why you didn't answer my calls!
134
00:07:20,732 --> 00:07:23,360
I didn't answer your calls because
that's my rule. I told you already.
135
00:07:23,902 --> 00:07:27,197
It's my rule to cut ties with my students
the moment they get accepted.
136
00:07:27,280 --> 00:07:28,365
Your rule?
137
00:07:29,699 --> 00:07:30,575
Your rule?
138
00:07:31,242 --> 00:07:32,535
Yeong-jae.
139
00:07:32,702 --> 00:07:34,287
Even when my mom died?
140
00:07:36,623 --> 00:07:38,291
Even when I've become like this?
141
00:07:38,375 --> 00:07:40,293
You shouldn't have left your mom!
142
00:07:41,127 --> 00:07:42,629
She's right, Yeong-jae.
143
00:07:42,712 --> 00:07:46,132
You shouldn't have left your mom
regardless of how much you hated her.
144
00:07:47,300 --> 00:07:49,844
Mothers can be cold for the sake
of their children's success,
145
00:07:50,011 --> 00:07:51,638
but they all cry
behind their children's backs.
146
00:07:52,555 --> 00:07:56,559
Imagine how upset she must've been
to have made that kind of decision.
147
00:07:58,019 --> 00:08:00,105
She must've felt so miserable and futile
148
00:08:00,271 --> 00:08:02,023
to have done something like that.
149
00:08:04,150 --> 00:08:05,151
Your mom...
150
00:08:06,027 --> 00:08:08,613
loved you more than she loved herself.
151
00:08:08,947 --> 00:08:10,740
Do you know that?
152
00:08:12,450 --> 00:08:13,451
Yeong-jae.
153
00:08:14,619 --> 00:08:16,496
Don't do this for your mother's sake.
154
00:08:18,498 --> 00:08:19,749
She loved me?
155
00:08:21,084 --> 00:08:22,085
You're lying.
156
00:08:22,836 --> 00:08:24,087
That's a lie.
157
00:08:24,462 --> 00:08:26,548
She killed herself
because I didn't go to the university,
158
00:08:26,756 --> 00:08:28,550
and that I didn't live
the way she wanted me to.
159
00:08:28,633 --> 00:08:31,928
How is that love? How could she die
like that if she really loved me?
160
00:08:32,012 --> 00:08:33,930
Do you think that's why she died?
161
00:08:34,431 --> 00:08:36,266
How could you be so clueless
about your own mom?
162
00:08:37,017 --> 00:08:38,935
You weren't going to see her again.
163
00:08:41,855 --> 00:08:43,857
You said you're going
to cut ties with her!
164
00:08:52,032 --> 00:08:53,450
That was all because of her.
165
00:08:54,451 --> 00:08:56,369
It's all because of that woman.
166
00:08:57,412 --> 00:08:58,329
Move.
167
00:08:58,538 --> 00:08:59,456
Move!
168
00:08:59,539 --> 00:09:02,208
-Yeong-jae, please. Stop.
-I said, move!
169
00:09:05,003 --> 00:09:07,297
Ms. Han, are you okay? Are you all right?
170
00:09:11,718 --> 00:09:13,136
Are you okay?
171
00:09:16,806 --> 00:09:18,099
Move!
172
00:09:21,227 --> 00:09:22,353
Ms. Han.
173
00:09:24,105 --> 00:09:25,231
Ms. Han.
174
00:09:39,079 --> 00:09:40,080
It's all done.
175
00:09:40,163 --> 00:09:41,706
Okay, thank you.
176
00:09:57,555 --> 00:09:59,474
I'm glad the wound wasn't any deeper.
177
00:10:00,058 --> 00:10:02,602
I'm just relieved that you're okay.
178
00:10:03,603 --> 00:10:05,688
What happened to Yeong-jae?
Did they catch him?
179
00:10:06,815 --> 00:10:08,483
No, they lost him.
180
00:10:08,608 --> 00:10:10,735
What if he comes back?
181
00:10:10,819 --> 00:10:12,320
Shouldn't you report him to the police?
182
00:10:12,403 --> 00:10:13,655
I don't intend on doing that.
183
00:10:14,280 --> 00:10:17,700
He probably wanted to blame it on someone
because he couldn't stand feeling guilty.
184
00:10:17,867 --> 00:10:21,371
It's my duty as his teacher
to hope that he'll overcome this.
185
00:10:22,247 --> 00:10:24,207
You care for him so much.
186
00:10:25,208 --> 00:10:27,460
I'm so sorry I misunderstood you.
187
00:10:27,669 --> 00:10:30,547
No, I'm indebted to you now.
188
00:10:31,589 --> 00:10:32,632
Coach Kim.
189
00:10:34,467 --> 00:10:37,137
I hope Ye-seo doesn't have
to go through what Yeong-jae--
190
00:10:37,220 --> 00:10:38,263
Ms. Han.
191
00:10:39,264 --> 00:10:41,182
Ye-seo and Yeong-jae are different.
192
00:10:41,599 --> 00:10:42,767
Don't worry.
193
00:10:45,436 --> 00:10:46,896
Thank you, Coach Kim.
194
00:10:47,147 --> 00:10:48,064
I'll do my best
195
00:10:48,731 --> 00:10:50,733
to guide her through her studies.
196
00:10:51,317 --> 00:10:52,902
I'll trust you unconditionally.
197
00:10:57,532 --> 00:10:59,826
"The fact that they gathered together
198
00:10:59,909 --> 00:11:02,120
and planned on stealing beforehand
199
00:11:02,412 --> 00:11:05,707
proves that they had intended
on committing a crime.
200
00:11:05,790 --> 00:11:07,584
Immediate restrictions should be imposed
201
00:11:07,667 --> 00:11:10,378
the moment they get caught
to prevent it from reoccurring.
202
00:11:10,461 --> 00:11:13,256
Their parents should give them
an adequate amount of love and..."
203
00:11:17,552 --> 00:11:19,429
In the end, it all comes down to parents.
204
00:11:19,804 --> 00:11:20,972
What should I do?
205
00:11:21,639 --> 00:11:23,683
I also stole something once back
when I was young.
206
00:11:26,936 --> 00:11:28,021
You did?
207
00:11:28,313 --> 00:11:30,273
It was around
when I started middle school.
208
00:11:30,940 --> 00:11:32,358
It would've been
209
00:11:32,442 --> 00:11:35,403
about two years after my parents had died,
210
00:11:35,612 --> 00:11:38,489
and I went to the orphanage
your parents ran.
211
00:11:39,782 --> 00:11:42,201
I really wanted a new pair of sneakers.
212
00:11:42,577 --> 00:11:44,579
I thought about it for days
213
00:11:44,662 --> 00:11:46,789
then stole a pair from my friend.
214
00:11:47,790 --> 00:11:49,626
Your mom found out,
215
00:11:49,709 --> 00:11:51,669
took me over to his place,
216
00:11:52,003 --> 00:11:54,297
and asked for his mother's forgiveness
217
00:11:54,422 --> 00:11:56,507
for not raising me properly.
218
00:11:57,717 --> 00:11:59,886
She pleaded so earnestly.
219
00:12:00,261 --> 00:12:04,766
After that day, I told myself
I'd never steal from anyone again.
220
00:12:06,517 --> 00:12:09,854
I guess a parent's role
is really important.
221
00:12:10,939 --> 00:12:13,608
I should tell the moms, shouldn't I?
222
00:12:13,983 --> 00:12:17,028
What if the other moms
give you a hard time again?
223
00:12:17,695 --> 00:12:20,448
They think you're responsible
for disbanding the book club.
224
00:12:22,533 --> 00:12:23,743
I feel sorry for the kids.
225
00:12:24,369 --> 00:12:26,746
How stressed must they be to do that?
226
00:12:27,372 --> 00:12:28,873
Don't you know dinner break is 30 minutes?
227
00:12:29,040 --> 00:12:32,794
What did you do and where
that you got back ten minutes late?
228
00:12:33,544 --> 00:12:36,130
You should be back in your seat
ten minutes before the other kids.
229
00:12:36,214 --> 00:12:37,757
You were ten minutes late?
230
00:12:37,840 --> 00:12:40,593
How many problems
can you solve in ten minutes?
231
00:12:41,260 --> 00:12:42,136
Woo Su-han!
232
00:12:42,428 --> 00:12:43,596
I'm asking what you did.
233
00:12:46,391 --> 00:12:48,685
We waited for Ms. Lee.
234
00:12:49,352 --> 00:12:50,228
Hey.
235
00:12:50,520 --> 00:12:51,396
Ms. Lee?
236
00:12:52,271 --> 00:12:54,691
What Ms. Lee? Who's that, Ye-bin?
237
00:12:55,692 --> 00:12:56,609
Don't lie.
238
00:12:56,693 --> 00:12:59,028
That was yesterday.
And she even texted to say she couldn't.
239
00:13:00,113 --> 00:13:01,030
Woo Su-han!
240
00:13:01,447 --> 00:13:02,907
Are you going to make me furious?
241
00:13:04,534 --> 00:13:05,702
It's true.
242
00:13:06,285 --> 00:13:08,579
We were late waiting for the author lady.
243
00:13:09,914 --> 00:13:10,957
I'll kill you.
244
00:13:11,749 --> 00:13:12,917
Don't lie.
245
00:13:13,793 --> 00:13:16,129
The author lady? U-ju's mom?
246
00:13:17,714 --> 00:13:18,840
Why would she meet you?
247
00:13:20,008 --> 00:13:22,927
Does this make sense?
Does it make sense, Seo-jin?
248
00:13:23,302 --> 00:13:26,597
She arranged to meet the kids
at dinner break for an interview,
249
00:13:26,889 --> 00:13:27,932
but she didn't show up.
250
00:13:28,016 --> 00:13:31,686
The kids were ten minutes late
for class waiting for her.
251
00:13:32,770 --> 00:13:35,857
She arranged to meet our kids
without talking to us first?
252
00:13:35,940 --> 00:13:37,400
That's what I'm saying.
253
00:13:37,483 --> 00:13:39,485
How dare she meet our kids as she wants?
254
00:13:39,569 --> 00:13:41,487
And then she didn't even show up.
255
00:13:41,654 --> 00:13:43,573
Isn't she completely crazy?
256
00:13:45,491 --> 00:13:47,452
She disbanded the book club
and now our kids?
257
00:13:47,535 --> 00:13:48,911
My point exactly.
258
00:13:48,995 --> 00:13:51,873
I won't let it go this time.
Get her out here.
259
00:13:51,956 --> 00:13:54,375
No, no. You're too worked up right now.
260
00:13:54,542 --> 00:13:56,502
She'll take advantage of that.
261
00:13:57,086 --> 00:13:59,839
I'll make sure
the kids are never late again.
262
00:13:59,922 --> 00:14:00,840
Leave it to me.
263
00:14:00,923 --> 00:14:02,550
You should leave a woman like her to me.
264
00:14:02,633 --> 00:14:05,053
An elegant woman like you
will never get through to her.
265
00:14:05,136 --> 00:14:07,889
I used to be a bully in school,
so I should teach her--
266
00:14:07,972 --> 00:14:09,098
We'll win!
267
00:14:10,516 --> 00:14:11,559
My gosh.
268
00:14:11,893 --> 00:14:14,020
Leave her to me and go home.
269
00:14:14,103 --> 00:14:15,688
That idiot.
270
00:14:15,938 --> 00:14:19,025
-Grab him properly.
-Crush her good.
271
00:14:19,108 --> 00:14:21,402
So she never pretends
to look out for the kids.
272
00:14:21,486 --> 00:14:23,237
Let's have another drink at yours.
273
00:14:23,321 --> 00:14:24,781
What should I do with him?
274
00:14:24,864 --> 00:14:27,742
How come he drinks every other day?
275
00:14:28,618 --> 00:14:31,120
Do you like me that much? Do you?
276
00:14:32,413 --> 00:14:34,040
-Darling!
-Be quiet!
277
00:14:34,874 --> 00:14:37,335
Your husband's home.
278
00:14:39,962 --> 00:14:41,005
Hello.
279
00:14:41,839 --> 00:14:43,424
Perhaps,
280
00:14:43,925 --> 00:14:46,010
my mom will visit you.
281
00:14:46,594 --> 00:14:47,553
Your mom?
282
00:14:47,929 --> 00:14:48,805
Why?
283
00:14:48,930 --> 00:14:51,099
Su-han, that idiot lied.
284
00:14:51,724 --> 00:14:54,060
That we were ten minutes late
waiting for you.
285
00:14:54,435 --> 00:14:55,436
Did he?
286
00:14:57,021 --> 00:14:58,773
You got worried about me?
287
00:14:59,065 --> 00:15:00,400
How sweet of you.
288
00:15:00,983 --> 00:15:01,859
But,
289
00:15:02,443 --> 00:15:04,153
why were you late for class?
290
00:15:04,737 --> 00:15:05,613
What?
291
00:15:06,823 --> 00:15:07,824
You see,
292
00:15:08,950 --> 00:15:10,576
we met a friend.
293
00:15:14,705 --> 00:15:15,748
I see.
294
00:15:16,124 --> 00:15:17,708
Okay, don't worry.
295
00:15:18,167 --> 00:15:21,045
I'll talk it out with your mom.
296
00:15:22,422 --> 00:15:25,508
Okay. When will you interview us?
297
00:15:27,135 --> 00:15:28,052
Why not?
298
00:15:28,469 --> 00:15:29,804
I want to help you.
299
00:15:31,472 --> 00:15:32,598
That's too bad.
300
00:15:33,349 --> 00:15:35,143
Okay then.
301
00:15:35,852 --> 00:15:38,104
You sleep well too.
302
00:15:51,659 --> 00:15:52,702
Kang Ye-bin.
303
00:15:53,786 --> 00:15:55,621
Did you have plans with U-ju's mom?
304
00:15:58,082 --> 00:16:01,669
She did nothing wrong.
I offered to help her first.
305
00:16:03,880 --> 00:16:04,797
Did you?
306
00:16:05,256 --> 00:16:06,090
Okay.
307
00:16:07,758 --> 00:16:08,759
Ye-bin.
308
00:16:18,269 --> 00:16:20,188
I'll pick you up myself from now on.
309
00:16:21,189 --> 00:16:23,733
What about Ye-seo? She has no coach.
310
00:16:23,816 --> 00:16:25,651
She does now, so don't worry.
311
00:16:27,653 --> 00:16:32,158
Starting tomorrow, scan your thumb
when you go for dinner
312
00:16:32,241 --> 00:16:33,534
and come back.
313
00:16:33,868 --> 00:16:35,536
You'll spy on me in real-time?
314
00:16:35,912 --> 00:16:37,455
Am I a prisoner?
315
00:16:38,456 --> 00:16:42,084
I'm not spying on you.
I'm worried about you.
316
00:16:42,668 --> 00:16:46,339
Do you know how afraid I am
each time your teacher says you're late?
317
00:16:47,673 --> 00:16:50,801
It's so annoying.
How can I do everything in 30 minutes?
318
00:16:52,553 --> 00:16:53,429
Right?
319
00:16:53,679 --> 00:16:57,141
You have 30 minutes to eat and play,
but that's not enough, right?
320
00:16:58,017 --> 00:16:59,018
Then should I...
321
00:17:00,186 --> 00:17:01,979
pack your dinner now?
322
00:17:04,482 --> 00:17:05,858
So you don't have to go out?
323
00:17:08,986 --> 00:17:10,029
No.
324
00:17:10,154 --> 00:17:11,155
It's okay.
325
00:17:11,239 --> 00:17:14,700
I'll make you a packed dinner
and deliver it on time.
326
00:17:14,992 --> 00:17:15,993
I said no.
327
00:17:16,077 --> 00:17:17,119
I'll scan my thumb.
328
00:17:17,203 --> 00:17:18,538
Will that do?
329
00:17:20,623 --> 00:17:21,707
Will you do that?
330
00:17:22,667 --> 00:17:23,709
Okay then.
331
00:17:26,295 --> 00:17:27,547
She's so annoying.
332
00:17:44,730 --> 00:17:46,274
She tried to meet my daughter in secret?
333
00:17:59,662 --> 00:18:00,997
Can we meet right now?
334
00:18:01,163 --> 00:18:02,748
I'll be waiting in the library.
335
00:18:25,605 --> 00:18:27,106
If you wanted to meet the kids,
336
00:18:27,523 --> 00:18:29,942
shouldn't you have asked the moms first?
337
00:18:31,402 --> 00:18:32,445
I'm sorry.
338
00:18:32,737 --> 00:18:34,280
I didn't think of that.
339
00:18:34,363 --> 00:18:35,364
Ms. Lee.
340
00:18:36,032 --> 00:18:38,993
I'm here to see you as a mother.
341
00:18:42,955 --> 00:18:44,582
It's just us two.
342
00:18:45,082 --> 00:18:48,085
Can't we speak freely and honestly?
343
00:18:48,169 --> 00:18:51,172
You might not know
because you let U-ju do as he pleased,
344
00:18:51,797 --> 00:18:53,758
but I impeccably manage
my daughters' timetables.
345
00:18:53,841 --> 00:18:56,594
I can't accept them
being a second late to class.
346
00:18:58,721 --> 00:19:01,682
I won't let them spare you any time,
347
00:19:01,891 --> 00:19:03,726
so don't contact either of them
348
00:19:03,976 --> 00:19:05,895
in any way from now on.
349
00:19:06,270 --> 00:19:09,649
Whether it be text messages,
calls or any other way.
350
00:19:13,944 --> 00:19:15,237
-Okay.
-Thanks.
351
00:19:16,989 --> 00:19:18,366
I have something to say too.
352
00:19:21,619 --> 00:19:24,121
I'm hesitant to say this,
353
00:19:25,956 --> 00:19:28,125
but yesterday I saw Ye-bin and Su-han--
354
00:19:28,209 --> 00:19:29,168
Ms. Lee.
355
00:19:30,127 --> 00:19:31,671
Didn't you get my point?
356
00:19:32,004 --> 00:19:33,464
Mind your own business.
357
00:19:33,673 --> 00:19:35,883
Why do you care so much about other kids?
358
00:19:36,217 --> 00:19:37,259
Hear me out--
359
00:19:37,343 --> 00:19:40,262
Focus on your own kid and stop being nosy.
360
00:19:42,682 --> 00:19:44,350
I assume you understood what I just said.
361
00:19:55,653 --> 00:19:56,529
I really...
362
00:19:57,279 --> 00:19:58,781
don't know what to say.
363
00:19:59,031 --> 00:20:01,242
I hoped and trusted
Coach Kim would say yes.
364
00:20:01,325 --> 00:20:02,660
My husband said...
365
00:20:03,369 --> 00:20:06,122
he wouldn't interfere
with her coaching at all.
366
00:20:06,372 --> 00:20:08,833
I'm only relaying Ms. Kim's message.
367
00:20:09,125 --> 00:20:10,126
What's the reason?
368
00:20:10,292 --> 00:20:12,378
Why won't she take on my sons?
369
00:20:12,753 --> 00:20:13,879
I don't know,
370
00:20:14,046 --> 00:20:17,675
but she has chosen someone
with bigger potential than them.
371
00:20:17,925 --> 00:20:20,511
Someone with bigger potential?
372
00:20:29,395 --> 00:20:32,064
Did she agree to coach Ye-seo--
373
00:20:32,940 --> 00:20:35,192
-Are you kidding me?
-Give me that.
374
00:20:35,276 --> 00:20:37,820
You rile me all up just to say no?
375
00:20:37,945 --> 00:20:40,322
You people are so arrogant.
376
00:20:40,489 --> 00:20:41,824
Put Kim Ju-yeong on.
377
00:20:41,949 --> 00:20:43,826
She's out on personal business.
378
00:20:44,869 --> 00:20:47,538
She went out and got a minion
to inform us?
379
00:20:47,955 --> 00:20:49,540
Give me her number right now.
380
00:20:49,623 --> 00:20:51,500
I'm sorry, I can't do that.
381
00:20:51,917 --> 00:20:53,252
Who do you think you are?
382
00:20:53,461 --> 00:20:56,046
How dare a lowly tutor toy with us?
383
00:20:56,130 --> 00:20:57,131
Mr. Jo.
384
00:20:58,090 --> 00:20:59,175
Do you know who I--
385
00:20:59,258 --> 00:21:00,092
Hello?
386
00:21:00,176 --> 00:21:01,051
Hello?
387
00:21:01,218 --> 00:21:02,219
Hey!
388
00:21:09,810 --> 00:21:12,229
Those nobodies
act like they're better than us.
389
00:21:12,855 --> 00:21:15,191
Korea's going down the drain.
390
00:21:15,399 --> 00:21:17,985
They became complacent
because they make easy money.
391
00:21:18,235 --> 00:21:19,403
"Rear them like animals"?
392
00:21:19,737 --> 00:21:22,239
Does she even know what that means?
393
00:21:22,531 --> 00:21:25,034
That kind of a crude witch
dare calls herself an expert?
394
00:21:31,582 --> 00:21:32,833
We don't have a choice.
395
00:21:36,587 --> 00:21:38,005
I'll just have to teach them myself.
396
00:21:38,380 --> 00:21:40,090
I was willing
to sell the apartment in Banpo,
397
00:21:40,174 --> 00:21:42,051
but it's for the better
since I won't have to anymore.
398
00:21:44,845 --> 00:21:46,889
I should come up with a new schedule
for the kids.
399
00:21:47,890 --> 00:21:50,851
There's no certificate
to be an entrance exam coordinator.
400
00:21:50,935 --> 00:21:53,187
I'm sure I can do better than her.
401
00:21:54,271 --> 00:21:55,898
Just wait and see.
402
00:22:20,214 --> 00:22:22,258
SOFT CRAYONS
403
00:22:33,936 --> 00:22:35,479
Do you think I'm joking?
404
00:22:36,272 --> 00:22:38,941
Bring me the doctor!
Bring him to me right now!
405
00:22:39,024 --> 00:22:40,150
Sir, please calm down.
406
00:22:40,234 --> 00:22:42,444
Where's the doctor? Where is he?
407
00:22:44,530 --> 00:22:45,364
Was it you?
408
00:22:45,739 --> 00:22:46,574
Was it you?
409
00:22:52,079 --> 00:22:53,455
I'll help you out.
410
00:22:59,295 --> 00:23:01,297
The operating surgeon
was Dr. Kang Jun-sang?
411
00:23:01,380 --> 00:23:02,298
Yes.
412
00:23:03,007 --> 00:23:04,425
I heard there's been
413
00:23:04,508 --> 00:23:07,845
a lot of complaints in the ER
regarding his surgeries.
414
00:23:16,645 --> 00:23:20,024
Ma'am, your surgery went well.
415
00:23:20,107 --> 00:23:22,192
But the nerve
between your third and fourth vertebrae
416
00:23:22,276 --> 00:23:25,321
isn't in the right place, so that's
probably why you feel uncomfortable.
417
00:23:26,322 --> 00:23:28,073
It's not a difficult surgery.
418
00:23:28,282 --> 00:23:31,160
I'll take responsibility
and make sure you fully recover.
419
00:23:35,497 --> 00:23:36,999
I've been working here for five years,
420
00:23:37,207 --> 00:23:39,168
and I've never seen anyone
like our professor.
421
00:23:39,251 --> 00:23:40,169
Why?
422
00:23:40,252 --> 00:23:41,670
A patient suddenly went wild in the ER,
423
00:23:41,754 --> 00:23:43,547
and he managed to calm him down
in an instant.
424
00:23:43,631 --> 00:23:45,341
On top of that, he has
such a great personality.
425
00:23:45,424 --> 00:23:47,635
All the patients in our department
have smiles on their faces.
426
00:23:47,718 --> 00:23:50,512
Even when his intern
accidentally shaved the idol star's head,
427
00:23:50,596 --> 00:23:52,556
he bowed down and apologized
to the patient's guardian.
428
00:23:52,640 --> 00:23:55,267
He bowed down completely to apologize.
429
00:23:55,351 --> 00:23:56,477
-Dr. Hwang?
-Yes.
430
00:23:56,560 --> 00:23:58,354
-He apologized himself?
-Yes.
431
00:23:58,646 --> 00:24:02,024
All the other professors
would've stepped behind
432
00:24:02,107 --> 00:24:03,484
and made us take all the blame.
433
00:24:03,567 --> 00:24:05,444
Of course, they would've done that.
434
00:24:05,527 --> 00:24:07,446
They only get involved
with what benefits them.
435
00:24:07,529 --> 00:24:10,407
By the way, I heard the frog
came again yesterday.
436
00:24:10,491 --> 00:24:13,952
Gosh, don't even get me started.
It's the fourth time this month.
437
00:24:14,036 --> 00:24:17,206
Let's be honest. Dr. Kang
should be taking care of him.
438
00:24:17,289 --> 00:24:19,667
Why does Dr. Lee
always have to take care of him?
439
00:24:24,505 --> 00:24:28,050
What? What is it?
440
00:24:31,553 --> 00:24:33,347
My gosh, who was heck...
441
00:24:36,433 --> 00:24:37,976
Do you take care of everything?
442
00:24:38,060 --> 00:24:40,062
We only get involved
with what benefits us?
443
00:24:40,688 --> 00:24:41,730
I'm sorry.
444
00:24:41,897 --> 00:24:45,025
You just sat there and listened to them
badmouth your own boss?
445
00:24:48,028 --> 00:24:48,987
Eat up.
446
00:24:59,164 --> 00:25:00,165
I'm sorry.
447
00:25:01,458 --> 00:25:02,459
Those jerks.
448
00:25:03,001 --> 00:25:04,461
Hwang Chi-yeong is the reason
449
00:25:04,545 --> 00:25:06,171
why everyone from Neurosurgery
is acting up.
450
00:25:06,296 --> 00:25:09,133
His first-year interns
get three days off a week. It's absurd.
451
00:25:09,216 --> 00:25:11,385
-He's crazy.
-He's completely nuts.
452
00:25:11,468 --> 00:25:13,721
How can he let first-year interns
take three days off?
453
00:25:14,054 --> 00:25:15,514
But our interns can't say anything
454
00:25:15,597 --> 00:25:17,391
because his interns
keep bragging and boasting.
455
00:25:17,474 --> 00:25:20,519
I knew he'd be trouble the moment
I heard him talk about the new law.
456
00:25:22,479 --> 00:25:24,690
By the way, he's been quiet for a while.
457
00:25:24,773 --> 00:25:28,360
But the frog's been acting up again.
Will you be okay?
458
00:25:28,527 --> 00:25:30,904
-Do you want a bodyguard?
-Forget it.
459
00:25:31,196 --> 00:25:33,323
A doctor shouldn't be scared
of their patient.
460
00:25:33,490 --> 00:25:35,284
We just need to do our job...
461
00:25:36,535 --> 00:25:40,205
But he goes crazy
and threatens people with a knife.
462
00:25:40,330 --> 00:25:44,126
So in order to keep you safe,
I really think...
463
00:25:45,502 --> 00:25:46,628
Dr. Kang?
464
00:25:49,757 --> 00:25:50,799
Dr. Kang?
465
00:25:54,136 --> 00:25:55,095
What?
466
00:26:25,751 --> 00:26:26,919
I heard there's been
467
00:26:27,169 --> 00:26:30,714
a lot of complaints in the ER
regarding his surgeries.
468
00:26:36,637 --> 00:26:37,763
Hey, it's me.
469
00:26:38,138 --> 00:26:40,724
About Dr. Kang's patients
that filed complaints against him,
470
00:26:40,891 --> 00:26:42,643
can I take a look at their MRIs?
471
00:26:48,524 --> 00:26:49,525
Su-im.
472
00:26:51,360 --> 00:26:52,778
You should take a break.
473
00:26:55,739 --> 00:26:56,865
My goodness.
474
00:26:57,825 --> 00:26:59,785
That's unbelievable.
475
00:27:01,286 --> 00:27:02,830
I know college is important,
476
00:27:03,831 --> 00:27:06,416
but I can't believe you pay
that much for their private education.
477
00:27:06,583 --> 00:27:10,712
It's because they want their kids
to have the jobs they have.
478
00:27:11,338 --> 00:27:13,841
To be honest, I can't really
blame them for that
479
00:27:13,924 --> 00:27:15,717
because I also feel the same way.
480
00:27:16,552 --> 00:27:20,514
The problem is that my husband's way
of educating them is wrong.
481
00:27:20,597 --> 00:27:22,808
Even I start to feel suffocated
the moment my kids
482
00:27:22,891 --> 00:27:24,852
enter the study room.
483
00:27:25,143 --> 00:27:27,729
I don't know how they're going
to put up with it until they graduate.
484
00:27:28,272 --> 00:27:30,440
What would you do if you were me?
485
00:27:36,655 --> 00:27:38,574
Start out with something you can do.
486
00:27:39,575 --> 00:27:40,492
Something...
487
00:27:41,410 --> 00:27:42,619
I can do?
488
00:27:42,703 --> 00:27:46,707
You can't just sit back and do nothing
when your kids are being tormented.
489
00:27:47,374 --> 00:27:50,961
You have to protect your kids.
490
00:27:53,213 --> 00:27:54,339
You're their mom.
491
00:27:57,217 --> 00:27:59,761
Yes, you're right. I'm their mom.
492
00:28:00,304 --> 00:28:01,722
So I should fight.
493
00:28:04,474 --> 00:28:08,270
I should also start out
with things I can do.
494
00:28:12,149 --> 00:28:13,775
I also have homework of my own.
495
00:28:31,835 --> 00:28:32,920
Ye-bin.
496
00:28:35,505 --> 00:28:37,925
Ms. Lee, what brings you here
without calling?
497
00:28:49,770 --> 00:28:50,771
Ye-bin.
498
00:28:51,855 --> 00:28:53,106
Did you pay for this?
499
00:28:53,190 --> 00:28:56,610
Yes, I did. I paid for it.
500
00:28:57,402 --> 00:28:58,820
Are you suspecting me?
501
00:28:58,904 --> 00:29:00,447
I saw everything.
502
00:29:00,530 --> 00:29:02,199
You also came here two days ago.
503
00:29:02,282 --> 00:29:03,784
I was so startled that day,
504
00:29:03,867 --> 00:29:05,869
So I went back home
instead of meeting you.
505
00:29:06,536 --> 00:29:09,665
Ye-bin, you know
what you're doing is bad, right?
506
00:29:09,873 --> 00:29:13,460
Let's pay for this
and apologize to the owner.
507
00:29:13,543 --> 00:29:15,963
Apologize for what?
I told you that I paid for it.
508
00:29:19,216 --> 00:29:22,219
Ye-bin, I'm really fond of you.
509
00:29:22,302 --> 00:29:23,929
So I can't just let this pass.
510
00:29:25,430 --> 00:29:26,390
Let's go inside.
511
00:29:26,473 --> 00:29:28,934
What? Let go of me. My gosh.
512
00:29:29,017 --> 00:29:30,811
-Come inside.
-You're so annoying. Let me go.
513
00:29:30,894 --> 00:29:32,604
Why do you even care?
514
00:29:34,439 --> 00:29:36,233
What's going on?
515
00:29:37,317 --> 00:29:38,151
Sir.
516
00:29:38,986 --> 00:29:41,697
My kid has something to say to you.
517
00:29:45,867 --> 00:29:47,244
Hurry up and tell him.
518
00:29:48,954 --> 00:29:50,205
Aren't you going to say anything?
519
00:29:50,831 --> 00:29:52,374
Then I'll tell him.
520
00:29:53,500 --> 00:29:54,668
I'm sorry, sir.
521
00:29:54,751 --> 00:29:57,921
My kid didn't pay for this--
522
00:29:58,005 --> 00:30:00,007
She already paid.
523
00:30:00,632 --> 00:30:01,717
You paid.
524
00:30:02,884 --> 00:30:03,719
Pardon?
525
00:30:03,885 --> 00:30:06,138
It was 1,500 won. She already paid.
526
00:30:09,516 --> 00:30:10,767
You're so annoying.
527
00:30:12,311 --> 00:30:13,270
I'll ring you up.
528
00:30:20,652 --> 00:30:21,653
Let's go.
529
00:30:43,800 --> 00:30:44,801
Hello.
530
00:30:45,552 --> 00:30:47,721
I'm not in the mood to greet you.
531
00:30:48,722 --> 00:30:49,639
Pardon?
532
00:30:50,307 --> 00:30:53,018
You met Seo-jin a few days ago,
didn't you?
533
00:30:54,144 --> 00:30:58,106
I'm sure she worded it very nicely
since she's a very elegant person.
534
00:30:59,691 --> 00:31:02,861
Anyway, she told you not to care
about our kids, right?
535
00:31:06,698 --> 00:31:07,866
-Yes. So?
-What?
536
00:31:08,617 --> 00:31:09,618
"Yes. So?"
537
00:31:09,785 --> 00:31:10,952
I knew it.
538
00:31:11,036 --> 00:31:12,579
I knew you couldn't care less.
539
00:31:12,662 --> 00:31:15,082
Ye-seo's mom already told me everything,
540
00:31:15,207 --> 00:31:18,043
so let's not fight on a nice morning.
541
00:31:19,294 --> 00:31:20,170
Hey.
542
00:31:20,504 --> 00:31:22,255
Even when you got rid of the book club,
543
00:31:22,339 --> 00:31:25,008
I really tried hard to hold back my anger.
544
00:31:26,802 --> 00:31:30,639
I used to be a really famous bully
in the entire Gangnam district.
545
00:31:30,889 --> 00:31:33,558
I can't stand
how you're ruining this place.
546
00:31:33,642 --> 00:31:35,811
Once you cross me,
my reputation won't matter.
547
00:31:35,894 --> 00:31:38,063
I'll show you what Hot Pants
of Cheongdam-dong is made of.
548
00:31:38,146 --> 00:31:39,022
So...
549
00:31:40,190 --> 00:31:42,067
you better keep that in mind.
550
00:31:43,860 --> 00:31:44,903
What was that?
551
00:31:49,074 --> 00:31:50,158
You didn't even budge.
552
00:31:52,202 --> 00:31:53,995
What was that? Where is it coming from?
553
00:31:54,830 --> 00:31:58,750
Please don't tell my husband
or my kids about this scar.
554
00:31:59,000 --> 00:32:00,127
Yes, ma'am.
555
00:32:24,985 --> 00:32:26,820
Start out with something you can do.
556
00:32:27,821 --> 00:32:28,697
Something...
557
00:32:29,531 --> 00:32:30,699
I can do?
558
00:32:30,866 --> 00:32:32,617
You can't just sit back and do nothing
559
00:32:32,868 --> 00:32:34,870
when your kids are being tormented.
560
00:32:35,370 --> 00:32:39,124
You have to protect your kids.
561
00:32:40,917 --> 00:32:42,043
You're their mom.
562
00:33:10,989 --> 00:33:12,365
-Excuse me.
-Yes?
563
00:33:13,241 --> 00:33:15,911
Can you please lend me that?
564
00:33:16,036 --> 00:33:16,870
This?
565
00:33:17,287 --> 00:33:18,163
Yes, sure.
566
00:33:18,246 --> 00:33:19,289
-Thank you.
-No problem.
567
00:34:55,719 --> 00:34:58,888
Korean History is an easy subject
for you guys.
568
00:34:59,055 --> 00:35:03,351
Both the mock exams and the college
entrance exam all base their questions
569
00:35:03,435 --> 00:35:06,855
on only the basic things
Koreans should know.
570
00:35:07,063 --> 00:35:10,483
Therefore, I'm pretty sure
you all studied ahead.
571
00:35:11,401 --> 00:35:12,819
So let's skip this part.
572
00:35:13,320 --> 00:35:17,282
And watch the internet lecture
for Unified Silla and Balhae.
573
00:35:22,996 --> 00:35:24,039
Who was that?
574
00:35:24,914 --> 00:35:26,082
Another internet lecture?
575
00:35:29,377 --> 00:35:32,047
Starting from March,
we had to watch internet lectures
576
00:35:32,130 --> 00:35:33,798
three times a week,
which means you made us
577
00:35:33,882 --> 00:35:36,801
watch internet lectures 17 times
out of a total of 30 lectures.
578
00:35:39,471 --> 00:35:41,765
That internet lecture prepares you
for the school test.
579
00:35:41,848 --> 00:35:43,224
The questions will be based on those.
580
00:35:43,308 --> 00:35:46,269
You don't even let us ask questions.
Do you find it hard to teach?
581
00:35:46,478 --> 00:35:48,563
Isn't that why you keep making us
watch internet lectures?
582
00:35:50,231 --> 00:35:51,399
Hey, be quiet.
583
00:35:52,317 --> 00:35:54,444
Hye-na, what's your problem?
584
00:35:54,694 --> 00:35:56,363
The test questions will be based on those.
585
00:35:56,446 --> 00:35:57,322
Stay out of it.
586
00:35:57,405 --> 00:35:59,824
You don't even study for this,
so why do you even care?
587
00:36:02,077 --> 00:36:05,121
Everyone else seems okay with it.
Why are you being so negative?
588
00:36:07,082 --> 00:36:08,124
Are you guys fine with this?
589
00:36:08,208 --> 00:36:09,834
We already watch
internet lectures at home.
590
00:36:09,959 --> 00:36:12,671
It's absurd to watch one in class
considering how much we pay for tuition.
591
00:36:12,921 --> 00:36:14,589
-I also have a problem with that.
-Kim Hye-na!
592
00:36:15,423 --> 00:36:17,550
Why do you get your monthly paycheck?
593
00:36:21,179 --> 00:36:23,890
-What did you just say?
-You get paid for doing your job.
594
00:36:25,600 --> 00:36:26,810
Follow me outside.
595
00:36:29,229 --> 00:36:31,022
You're really acting out, Hye-na.
596
00:36:31,272 --> 00:36:34,150
Your attitude also gets reflected
in your performance assessment.
597
00:36:34,234 --> 00:36:35,777
Is your attitude any better?
598
00:36:36,027 --> 00:36:38,238
You're solving math questions
during Korean History class.
599
00:36:39,906 --> 00:36:41,408
The performance assessment system
600
00:36:41,866 --> 00:36:46,121
was made so that students
will actively participate in class.
601
00:36:47,372 --> 00:36:49,791
And all I did was point out a problem
with the class.
602
00:36:50,333 --> 00:36:51,167
Get it?
603
00:36:54,254 --> 00:36:56,464
Nice. Winner, Hye-na.
604
00:37:04,180 --> 00:37:05,974
You really need to learn your manners.
605
00:37:06,599 --> 00:37:08,351
Did you seriously ask me
why I get my paycheck?
606
00:37:09,269 --> 00:37:11,104
Hey, don't you know who I am?
607
00:37:11,187 --> 00:37:12,981
You're the chairman's nephew.
608
00:37:13,064 --> 00:37:14,566
What? What did you just say?
609
00:37:15,191 --> 00:37:17,068
Are you out of your mind?
610
00:37:17,444 --> 00:37:19,320
You only pay half the tuition.
611
00:37:19,404 --> 00:37:20,989
Don't you know who pays
for the other half?
612
00:37:21,072 --> 00:37:22,490
Do you want to pay the entire tuition?
613
00:37:22,574 --> 00:37:23,992
All it takes is for me to--
614
00:37:24,075 --> 00:37:25,618
-Come on.
-Let's go.
615
00:37:26,161 --> 00:37:27,454
-Let's go.
-Let's go.
616
00:37:45,054 --> 00:37:46,055
U-ju.
617
00:38:11,122 --> 00:38:14,000
I want you guys to eat dinner
with me instead of eating at school.
618
00:38:14,083 --> 00:38:15,418
I have an announcement.
619
00:38:16,252 --> 00:38:18,213
-The study room?
-My goodness.
620
00:38:20,173 --> 00:38:21,299
Did I do a good job?
621
00:38:25,637 --> 00:38:26,679
It's okay.
622
00:38:27,138 --> 00:38:29,933
More I think about it,
I think I did the right thing.
623
00:38:30,016 --> 00:38:31,559
So your dad will eventually understand.
624
00:38:35,647 --> 00:38:37,982
I said, he'll understand.
625
00:38:38,608 --> 00:38:40,777
Mom, can you do me a favor
626
00:38:40,860 --> 00:38:42,821
and go on a trip
for about two to three days?
627
00:38:42,904 --> 00:38:45,990
I don't think you should come home
at least for today.
628
00:38:47,116 --> 00:38:47,992
No,
629
00:38:48,243 --> 00:38:49,452
I'm confident.
630
00:38:49,536 --> 00:38:51,204
But I need your help.
631
00:38:52,288 --> 00:38:53,957
-Us?
-How?
632
00:38:54,165 --> 00:38:57,252
Just be honest and tell him
how much it stresses you out
633
00:38:57,335 --> 00:38:59,379
to study in that study room.
634
00:38:59,462 --> 00:39:03,466
I'd rather have you cause trouble
than to see you guys
635
00:39:03,550 --> 00:39:05,301
be overly obedient to your dad.
636
00:39:09,639 --> 00:39:11,391
We're doing that for you.
637
00:39:11,474 --> 00:39:13,685
If he gets angry at us,
he goes and takes it out on you.
638
00:39:13,768 --> 00:39:15,728
Gi-jun, don't say that.
639
00:39:16,062 --> 00:39:17,647
Don't talk like that about your dad.
640
00:39:17,730 --> 00:39:18,731
Your dad...
641
00:39:21,192 --> 00:39:24,487
does tend to lose his temper
when he's angry, but he's still rational.
642
00:39:24,571 --> 00:39:27,156
I'm sure he'll change his mind
if you guys tell him how you feel.
643
00:39:27,240 --> 00:39:28,366
Understood?
644
00:39:30,577 --> 00:39:32,495
-Okay.
-We will tell him.
645
00:39:34,497 --> 00:39:37,083
Okay. You promised, okay?
646
00:39:37,250 --> 00:39:38,251
-Yes.
-Yes.
647
00:39:38,543 --> 00:39:40,336
Shall we raise our glasses for it?
648
00:39:42,630 --> 00:39:44,299
Cheers to our victory.
649
00:39:45,049 --> 00:39:45,884
-Cheers.
-Cheers.
650
00:40:04,235 --> 00:40:06,446
The kids and I will be home
after we have dinner outside.
651
00:40:06,571 --> 00:40:08,698
I made your favorite dish,
soy sauce marinated crabs.
652
00:40:08,781 --> 00:40:10,241
Enjoy your dinner.
653
00:40:10,450 --> 00:40:14,120
By the way, I made some changes
to the study room.
654
00:40:14,454 --> 00:40:15,496
The study room?
655
00:40:17,707 --> 00:40:19,250
There's nothing to change there.
656
00:42:07,775 --> 00:42:08,651
Ye-seo.
657
00:42:08,943 --> 00:42:10,737
You don't look too happy today.
658
00:42:11,029 --> 00:42:12,196
Is something wrong?
659
00:42:13,823 --> 00:42:14,907
No.
660
00:42:17,660 --> 00:42:19,328
-Hey.
-That hurt.
661
00:42:19,412 --> 00:42:20,455
I'm sorry.
662
00:42:29,422 --> 00:42:30,548
Kim Hye-na.
663
00:42:34,594 --> 00:42:35,636
Here.
664
00:42:36,929 --> 00:42:37,972
It's yours.
665
00:42:49,400 --> 00:42:51,819
Hwang U-ju.
666
00:42:51,944 --> 00:42:53,905
Do you have a crush on her?
667
00:42:54,614 --> 00:42:57,241
What's wrong with you? What did you say?
668
00:42:57,450 --> 00:42:58,743
Just say no then.
669
00:43:01,871 --> 00:43:03,122
Ye-seo likes U-ju?
670
00:43:03,706 --> 00:43:04,665
Are you sure?
671
00:43:04,749 --> 00:43:05,792
I'm positive.
672
00:43:06,542 --> 00:43:07,543
And U-ju?
673
00:43:07,627 --> 00:43:08,711
He seems
674
00:43:09,170 --> 00:43:11,005
to have feelings for Kim Hye-na.
675
00:43:14,967 --> 00:43:17,178
Her puberty's acting up.
676
00:43:17,762 --> 00:43:19,514
Hwang U-ju and Kim Hye-na...
677
00:43:21,224 --> 00:43:22,934
Look into Kim Hye-na.
678
00:43:23,935 --> 00:43:24,977
Yes, ma'am.
679
00:43:31,317 --> 00:43:32,860
It all hangs on Kim Hye-na.
680
00:43:47,083 --> 00:43:47,917
Here.
681
00:43:49,460 --> 00:43:50,419
It's yours.
682
00:44:22,827 --> 00:44:23,911
Mom.
683
00:45:27,183 --> 00:45:28,225
You're home.
684
00:45:29,560 --> 00:45:31,062
Did you all enjoy dinner with Mom?
685
00:45:32,021 --> 00:45:32,980
Yes.
686
00:45:45,159 --> 00:45:47,662
You're eating your dinner now?
687
00:45:48,412 --> 00:45:49,246
Yes.
688
00:45:50,748 --> 00:45:53,376
The crab's perfectly seasoned.
It's not too salty at all.
689
00:45:54,168 --> 00:45:55,753
It's really good.
690
00:45:58,047 --> 00:45:59,382
It's going to make me overeat.
691
00:46:06,013 --> 00:46:08,057
Go on upstairs and shower.
692
00:46:20,236 --> 00:46:21,445
I enjoyed that.
693
00:46:22,446 --> 00:46:23,656
Pass me the scissors.
694
00:46:26,993 --> 00:46:28,160
The scissors?
695
00:46:42,383 --> 00:46:43,718
What's wrong with the old man?
696
00:46:44,051 --> 00:46:44,969
I don't know.
697
00:46:53,686 --> 00:46:54,645
Hey.
698
00:46:55,604 --> 00:46:56,689
What are you doing?
699
00:47:15,958 --> 00:47:17,501
I thought about it in detail.
700
00:47:19,170 --> 00:47:20,880
"She's always a step too slow,
701
00:47:21,130 --> 00:47:22,923
but she was obedient.
702
00:47:23,716 --> 00:47:25,217
Why does she keep coming at me?"
703
00:47:26,302 --> 00:47:27,762
I'm coming at you?
704
00:47:28,763 --> 00:47:30,723
Does this look like that to you?
705
00:47:30,806 --> 00:47:33,017
If you respect me
as the provider of the household,
706
00:47:33,517 --> 00:47:35,770
you would never go against my will.
707
00:47:35,978 --> 00:47:37,772
I'm not challenging your authority.
708
00:47:37,855 --> 00:47:39,482
The kids are stressed--
709
00:47:39,565 --> 00:47:42,693
What should I do with a wife
who shows no respect?
710
00:47:43,694 --> 00:47:45,237
I should change the environment...
711
00:47:46,655 --> 00:47:48,491
so that she has to.
712
00:47:53,120 --> 00:47:54,413
Give me your credit cards.
713
00:47:57,875 --> 00:47:58,793
Come on.
714
00:48:20,022 --> 00:48:23,317
The living expenses that are wired
to your account regularly...
715
00:48:23,943 --> 00:48:24,985
From now on,
716
00:48:26,946 --> 00:48:30,157
I will pay you in person every week.
717
00:48:31,951 --> 00:48:33,953
-What?
-Four times a month.
718
00:48:34,578 --> 00:48:37,790
Each time I pay you,
submit a ledger for me to check.
719
00:48:38,833 --> 00:48:41,043
-Honey.
-And about the study room,
720
00:48:42,920 --> 00:48:43,963
I'll give you three days...
721
00:48:47,299 --> 00:48:49,385
to change it back to how it was before.
722
00:48:53,097 --> 00:48:54,682
I can't do that. No.
723
00:48:55,975 --> 00:48:57,059
I won't do it.
724
00:49:01,397 --> 00:49:02,356
You won't?
725
00:49:03,858 --> 00:49:08,195
Without discussing it with me,
you ignored all process and procedure
726
00:49:08,279 --> 00:49:11,448
and made sure that my authority
has fallen to the ground.
727
00:49:11,740 --> 00:49:13,033
And you won't do it?
728
00:49:16,203 --> 00:49:17,204
You won't go upstairs?
729
00:49:17,288 --> 00:49:19,123
The study room is suffocating!
730
00:49:19,206 --> 00:49:20,875
Don't you remember what Coach Kim said?
731
00:49:20,958 --> 00:49:24,044
Who cares what that stupid bitch said?
732
00:49:30,801 --> 00:49:31,886
I do things
733
00:49:32,595 --> 00:49:34,180
my way.
734
00:49:36,515 --> 00:49:38,058
You have three days.
735
00:49:39,435 --> 00:49:40,519
Remember that.
736
00:49:50,112 --> 00:49:51,447
JUNAM UNIVERSITY HOSPITAL
737
00:49:52,072 --> 00:49:53,782
Did you think about it?
738
00:49:54,158 --> 00:49:56,076
You said you'd give your answer today.
739
00:49:56,160 --> 00:49:57,411
Will you do it or not?
740
00:50:00,206 --> 00:50:01,248
I'll do it.
741
00:50:01,832 --> 00:50:02,708
You will?
742
00:50:02,791 --> 00:50:06,045
You were so reluctant about it.
What changed your mind?
743
00:50:06,170 --> 00:50:07,838
I thought it would be too much
744
00:50:07,922 --> 00:50:10,090
to accept such an important title
so soon after I joined.
745
00:50:10,299 --> 00:50:13,093
Our country has the highest spine
surgery rate per population.
746
00:50:13,344 --> 00:50:14,386
That's right.
747
00:50:14,470 --> 00:50:17,389
I thought I shouldn't
just sit by and do nothing.
748
00:50:17,473 --> 00:50:18,807
That's why I...
749
00:50:22,186 --> 00:50:23,312
Have some tea.
750
00:50:29,360 --> 00:50:32,655
That's why I want you
to be the chief of Spine and Joint Center.
751
00:50:32,947 --> 00:50:34,531
We're a university hospital.
752
00:50:34,615 --> 00:50:37,785
We can't trust someone
who puts his track record before patients.
753
00:50:43,791 --> 00:50:45,125
Okay, I get it.
754
00:50:45,334 --> 00:50:46,335
What?
755
00:50:47,378 --> 00:50:48,379
Really?
756
00:50:48,963 --> 00:50:49,797
NEWS FLASH
757
00:50:49,880 --> 00:50:51,799
HWANG CHI-YEONG ACCEPTED
THE CHIEF POSITION
758
00:50:52,258 --> 00:50:54,009
You need to exercise regularly.
759
00:50:54,343 --> 00:50:56,845
Yes, doctor. Thank you.
760
00:50:57,805 --> 00:50:58,806
Just a moment.
761
00:51:02,184 --> 00:51:04,812
HWANG CHI-YEONG ACCEPTED
THE CHIEF POSITION
762
00:51:14,446 --> 00:51:16,323
I'll pay. Let's hurry.
763
00:51:43,767 --> 00:51:45,269
You made the right decision.
764
00:51:45,352 --> 00:51:48,105
You'll do well. Congratulations.
765
00:52:07,624 --> 00:52:08,625
My gosh.
766
00:52:12,588 --> 00:52:13,630
Oh, dear.
767
00:52:41,367 --> 00:52:43,160
What do you think you're doing?
768
00:52:43,410 --> 00:52:45,537
-You almost--
-Did you call my daughter a thief?
769
00:52:46,163 --> 00:52:48,957
I warned you not
to make any contact with her at all.
770
00:52:50,959 --> 00:52:52,628
I wanted to tell you first.
771
00:52:53,295 --> 00:52:54,505
You wouldn't listen.
772
00:52:54,588 --> 00:52:56,340
Ye-bin's my daughter.
773
00:52:56,423 --> 00:52:58,634
How dare you get involved
and treat her like a thief?
774
00:52:59,176 --> 00:53:00,844
You may think I was being nosy,
775
00:53:00,928 --> 00:53:02,471
but I couldn't let it go.
776
00:53:03,013 --> 00:53:05,015
If you let a child steal from others--
777
00:53:05,099 --> 00:53:06,141
My Ye-bin...
778
00:53:07,351 --> 00:53:09,812
did not steal anything.
She just vented some stress.
779
00:53:12,689 --> 00:53:13,649
What?
780
00:53:17,694 --> 00:53:20,072
For her, that's just a game.
781
00:53:21,281 --> 00:53:23,450
Are you listening to yourself?
782
00:53:23,534 --> 00:53:24,368
Hey.
783
00:53:24,535 --> 00:53:26,203
She's up from dawn
784
00:53:26,286 --> 00:53:29,998
until late at night at school then extra
classes. Wouldn't she be stressed out?
785
00:53:30,124 --> 00:53:32,501
If you had your way,
she'd have to quit extra classes.
786
00:53:33,252 --> 00:53:34,420
I can't allow that.
787
00:53:35,003 --> 00:53:37,339
Not in a competitive society like ours.
788
00:53:42,261 --> 00:53:44,346
I'll manage my child my own way.
789
00:53:47,891 --> 00:53:51,019
You know the drill.
Delete the footage of my kid.
790
00:53:51,103 --> 00:53:52,938
Don't you worry.
791
00:53:53,230 --> 00:53:57,151
April 8, 6:05 p.m.
792
00:53:57,234 --> 00:53:58,152
Delete.
793
00:53:58,235 --> 00:54:01,363
April 9, 6:08 p.m. Delete.
794
00:54:01,447 --> 00:54:03,323
Delete this too.
795
00:54:03,407 --> 00:54:05,159
-Delete.
-Wait.
796
00:54:05,409 --> 00:54:06,410
Yes?
797
00:54:10,706 --> 00:54:11,999
Who are you?
798
00:54:12,207 --> 00:54:14,751
How dare you meddle in
when you know nothing?
799
00:54:20,632 --> 00:54:22,050
If you raise her like that,
800
00:54:23,218 --> 00:54:24,344
will she be okay?
801
00:54:24,428 --> 00:54:26,513
What if she ends up
stealing bigger things?
802
00:54:26,597 --> 00:54:29,308
Do you think your son
will be okay with you as a mom?
803
00:54:29,683 --> 00:54:30,934
U-ju doesn't steal.
804
00:54:31,018 --> 00:54:32,769
It's not stealing. It's a game.
805
00:54:33,604 --> 00:54:35,981
It's a game she'll lose interest in
once she's in university.
806
00:54:36,064 --> 00:54:38,192
The stress will disappear
when she's where she wants to be.
807
00:54:39,234 --> 00:54:40,068
Yes.
808
00:54:40,152 --> 00:54:42,529
This is what I'll do
to send her to a good university.
809
00:54:42,779 --> 00:54:44,114
Must you go that far?
810
00:54:44,198 --> 00:54:45,073
Yes.
811
00:54:45,365 --> 00:54:46,992
I can do worse things
812
00:54:47,409 --> 00:54:50,412
to make sure my daughters
can at least live a good life like me.
813
00:54:58,045 --> 00:55:00,130
Your husband grew up
in an orphanage, didn't he?
814
00:55:01,423 --> 00:55:02,257
Hey.
815
00:55:02,341 --> 00:55:04,009
You married a rare case
of a successful orphan.
816
00:55:04,092 --> 00:55:06,136
You should know your place.
817
00:55:07,679 --> 00:55:10,140
What if your free-range son
doesn't go to a good university?
818
00:55:10,724 --> 00:55:12,434
In this competitive society,
819
00:55:12,726 --> 00:55:15,521
do you think he'll amount
to something like his dad?
820
00:55:18,440 --> 00:55:20,442
Even if he isn't as successful as his dad,
821
00:55:20,776 --> 00:55:23,111
I'm okay as long as U-ju's happy.
822
00:55:23,445 --> 00:55:24,863
Don't be such a hypocrite.
823
00:55:25,364 --> 00:55:27,449
Even if your husband's successful,
824
00:55:27,658 --> 00:55:29,576
even if you're successful,
825
00:55:30,327 --> 00:55:33,038
if your son's a failure, so is your life.
826
00:55:37,125 --> 00:55:40,587
You'd better not get out
of line ever again.
827
00:55:42,172 --> 00:55:43,423
Or I'll kill you.
828
00:56:19,418 --> 00:56:21,003
Why isn't she picking up?
829
00:56:24,423 --> 00:56:25,257
Hey.
830
00:56:32,681 --> 00:56:33,724
Go, go.
831
00:56:37,728 --> 00:56:38,729
Seo-jin.
832
00:56:39,605 --> 00:56:41,607
Seo-jin, lower the window.
833
00:56:43,275 --> 00:56:44,318
What is it?
834
00:56:44,401 --> 00:56:47,112
I have terrible news. It's bad.
835
00:56:49,489 --> 00:56:51,408
The department is in an uproar.
836
00:56:51,491 --> 00:56:52,784
Why wouldn't it be?
837
00:56:52,868 --> 00:56:55,203
Everyone believed
your husband would get the position.
838
00:56:56,496 --> 00:56:57,706
What will you do now?
839
00:56:58,457 --> 00:57:01,168
What else? I'll send
a flower basket or something.
840
00:57:02,294 --> 00:57:03,253
Are you crazy?
841
00:57:03,337 --> 00:57:05,589
It's all good to save face and be elegant,
842
00:57:05,672 --> 00:57:07,883
but how can you think of propriety
at a time like this?
843
00:57:09,217 --> 00:57:11,803
An outsider is about to replace a local.
844
00:57:11,887 --> 00:57:14,264
Everything's been a disaster
since they moved in
845
00:57:14,348 --> 00:57:15,474
and you'll send flowers?
846
00:57:16,683 --> 00:57:18,727
You make me feel sick sometimes.
847
00:57:19,686 --> 00:57:21,521
You speak too freely.
848
00:57:27,361 --> 00:57:28,946
I'm just worried about Dr. Kang.
849
00:57:29,029 --> 00:57:32,366
I'll worry about my husband.
You look after yours.
850
00:57:39,456 --> 00:57:40,624
Okay.
851
00:57:57,849 --> 00:57:59,226
I heard the rumor.
852
00:57:59,893 --> 00:58:01,770
Dr. Hwang's a likely candidate.
853
00:58:02,604 --> 00:58:03,522
Yes.
854
00:58:04,398 --> 00:58:06,191
He's a nobody compared to Jun-sang
855
00:58:06,316 --> 00:58:08,568
in terms of skill and background.
856
00:58:09,611 --> 00:58:12,656
Could you talk
to the chairman of the board...
857
00:58:15,325 --> 00:58:17,536
If you want your husband to be the chief,
858
00:58:17,661 --> 00:58:19,162
why don't you get involved?
859
00:58:19,329 --> 00:58:22,749
Packaging a fake like the real thing
is your specialty.
860
00:58:28,422 --> 00:58:29,840
Do your castle residents
861
00:58:30,382 --> 00:58:32,509
still think your dad was a bank president?
862
00:58:32,968 --> 00:58:34,261
Ye-seo and Ye-bin
863
00:58:34,469 --> 00:58:36,304
will think you studied in Sydney.
864
00:58:37,347 --> 00:58:39,224
You lie so meticulously.
865
00:58:39,349 --> 00:58:41,518
Yet you can't make your husband
a road to success?
866
00:58:42,227 --> 00:58:45,272
You got rid of Jun-sang's first love
that I couldn't handle
867
00:58:45,355 --> 00:58:46,481
and replaced her.
868
00:58:46,940 --> 00:58:49,943
Why would you ask for help
when you're so capable?
869
00:58:50,861 --> 00:58:53,321
My late husband might have been
870
00:58:53,405 --> 00:58:54,990
the board chairman's doctor,
871
00:58:55,365 --> 00:58:57,451
but I can't ask for favors
in a time like this.
872
00:58:57,826 --> 00:58:59,703
When his competitor is nothing
compared to Jun-sang
873
00:58:59,786 --> 00:59:01,705
in terms of skill and background,
874
00:59:01,872 --> 00:59:04,124
must I beg him to appoint my son instead?
875
00:59:06,543 --> 00:59:07,502
I'm sorry, Mother.
876
00:59:07,753 --> 00:59:09,337
Don't do something you'll be sorry for.
877
00:59:27,773 --> 00:59:30,692
You got rid of Jun-sang's first love
that I couldn't handle
878
00:59:30,776 --> 00:59:32,110
and replaced her.
879
00:59:32,569 --> 00:59:35,530
Why would you ask for help
when you're so capable?
880
01:00:01,765 --> 01:00:03,266
-Hello.
-Hi.
881
01:00:03,350 --> 01:00:04,810
-Hi, lovely Hye-na.
-Hi.
882
01:00:04,893 --> 01:00:06,019
-Hello.
-Hello.
883
01:00:06,103 --> 01:00:07,979
Thanks, Hye-na.
884
01:00:08,563 --> 01:00:09,648
Mom.
885
01:00:15,445 --> 01:00:18,698
I got you a red bean bread. Your favorite.
886
01:00:21,493 --> 01:00:22,661
Thank you.
887
01:00:23,912 --> 01:00:25,789
-Have you been well?
-Of course.
888
01:00:34,673 --> 01:00:36,466
Why did you tell my mother such a thing?
889
01:00:36,758 --> 01:00:38,009
Do I look like a child?
890
01:00:38,218 --> 01:00:40,011
I don't need her help at my age.
891
01:00:40,762 --> 01:00:43,640
She wanted you to be the chief too.
892
01:00:43,723 --> 01:00:46,393
You just made me look worse.
893
01:00:47,227 --> 01:00:48,603
Who cares? She's your mother.
894
01:00:48,937 --> 01:00:51,106
Saving face just got you nowhere.
895
01:01:13,128 --> 01:01:14,546
Shouldn't you take that?
896
01:01:19,301 --> 01:01:20,177
Hello?
897
01:01:21,887 --> 01:01:22,888
Hello?
898
01:01:24,139 --> 01:01:26,057
Dr. Kang Jun-sang?
899
01:01:26,558 --> 01:01:27,642
Who's this?
900
01:01:31,980 --> 01:01:33,356
Who are you?
901
01:01:34,649 --> 01:01:35,609
It's...
902
01:01:36,735 --> 01:01:37,819
Eun-hye.
903
01:01:38,695 --> 01:01:39,738
Kim Eun-hye.
904
01:01:45,744 --> 01:01:47,996
I needed to ask you for a favor.
905
01:02:17,150 --> 01:02:18,109
A favor?
906
01:02:18,193 --> 01:02:19,861
Eun-hye, Eun-hye, Eun-hye!
907
01:02:19,945 --> 01:02:21,905
When will you stop yearning for her?
908
01:02:22,447 --> 01:02:25,742
How can they diss someone
while pretending to be so elegant?
909
01:02:25,867 --> 01:02:29,704
I might really turn everything upside-down
if they keep this up.
910
01:02:29,788 --> 01:02:32,123
let's decide when
the midterm exam results are out.
911
01:02:32,207 --> 01:02:35,293
If their grades improve by even just one
point, put it back to how it was.
912
01:02:35,377 --> 01:02:36,544
It's not your fault?
913
01:02:36,628 --> 01:02:38,380
You ruined my life,
but it's not your fault?
914
01:02:38,463 --> 01:02:40,674
What about K? How is K?
915
01:02:41,758 --> 01:02:46,137
She's not interested
in knowing why I shoplifted.
916
01:02:47,764 --> 01:02:48,848
Yeong-jae's tablet PC...
917
01:02:49,641 --> 01:02:52,227
Subtitle translation by Alfe Kim
65546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.