Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,671 --> 00:00:47,339
ALL CHARACTERS, PLACES,
COMPANIES, AND INCIDENTS
2
00:00:47,422 --> 00:00:48,507
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:50,008 --> 00:00:51,885
Let's pray together.
4
00:00:52,594 --> 00:00:55,347
The Lord who is alive and eternal.
5
00:00:55,722 --> 00:00:57,808
We all come from him
6
00:00:57,891 --> 00:01:00,561
and go back to him eventually.
7
00:01:01,353 --> 00:01:04,982
For the Lord is righteous,
we sinful humans cannot face him.
8
00:01:05,399 --> 00:01:07,859
For our bodies will rot,
our souls cannot face him.
9
00:01:08,360 --> 00:01:11,363
However, he saved us with his love
proven through the cross
10
00:01:11,655 --> 00:01:14,783
and promised us resurrection
and eternal life.
11
00:01:15,617 --> 00:01:18,412
As Jesus Christ rose from the dead
12
00:01:18,745 --> 00:01:20,914
with the triumphant sound of horns,
13
00:01:21,415 --> 00:01:24,459
his glory will be with you forever.
14
00:01:25,043 --> 00:01:28,630
In the name of Jesus Christ.
15
00:01:29,047 --> 00:01:31,008
-Amen.
-Amen.
16
00:02:20,849 --> 00:02:22,976
Oh. Hey, Yeong-jae.
17
00:02:42,621 --> 00:02:44,331
Su-chang, get up.
18
00:02:54,966 --> 00:02:56,009
Yeong-jae.
19
00:03:21,660 --> 00:03:23,078
Mom...
20
00:03:26,164 --> 00:03:27,874
Mom...
21
00:03:56,820 --> 00:03:58,363
One, two, three.
22
00:04:06,079 --> 00:04:07,247
Why did she do it?
23
00:04:07,873 --> 00:04:09,791
I can't understand why.
24
00:04:10,792 --> 00:04:12,210
She had no reason to do such a thing.
25
00:04:13,420 --> 00:04:15,380
Maybe she was suffering from depression.
26
00:04:15,672 --> 00:04:16,548
Myeong-ju?
27
00:04:17,090 --> 00:04:18,508
She was so happy, though.
28
00:04:19,217 --> 00:04:21,678
Let's be honest.
All three of us were jealous of her.
29
00:04:22,095 --> 00:04:23,722
Was she terminally ill or something?
30
00:04:24,848 --> 00:04:26,933
No. Even if she had stage-four cancer,
31
00:04:27,017 --> 00:04:28,977
she would never have left
Yeong-jae behind like that.
32
00:04:29,394 --> 00:04:31,688
Seo-jin, you were closest to her
out of all of us.
33
00:04:31,772 --> 00:04:34,316
Didn't you notice anything
strange about her lately?
34
00:04:37,486 --> 00:04:38,528
I know, right?
35
00:04:39,613 --> 00:04:41,990
Can I still say
that I was a close friend of hers?
36
00:04:42,783 --> 00:04:44,117
I really don't understand.
37
00:04:44,993 --> 00:04:46,536
We were going to have brunch together.
38
00:04:48,455 --> 00:04:50,624
I feel so bad for Yeong-jae.
39
00:04:50,832 --> 00:04:52,709
He seemed completely shocked and dazed.
40
00:04:53,543 --> 00:04:54,961
He could never have imagined it.
41
00:04:55,170 --> 00:04:57,839
And he was traveling.
The news must've shocked him terribly.
42
00:04:59,132 --> 00:05:03,261
By the way, why did Professor Park
move out in such a rush?
43
00:05:06,598 --> 00:05:07,682
Su-chang.
44
00:05:08,934 --> 00:05:09,935
Su-chang.
45
00:05:11,603 --> 00:05:12,437
Hey,
46
00:05:12,646 --> 00:05:13,563
Jun-sang.
47
00:05:13,647 --> 00:05:14,648
Is it true?
48
00:05:15,232 --> 00:05:17,108
I heard you resigned. Is it really true?
49
00:05:20,737 --> 00:05:21,738
Su-chang!
50
00:05:23,698 --> 00:05:24,741
Gosh.
51
00:05:29,704 --> 00:05:30,580
I'm sorry.
52
00:05:30,789 --> 00:05:32,999
I know I should stay to help you
become the planning manager.
53
00:05:33,083 --> 00:05:34,709
That is not important right now.
54
00:05:36,002 --> 00:05:36,836
I'm off.
55
00:05:37,754 --> 00:05:39,798
Come to your senses, please.
56
00:05:40,215 --> 00:05:42,217
You're going to give up
on your family and career?
57
00:05:42,634 --> 00:05:43,843
What about Yeong-jae?
58
00:05:44,386 --> 00:05:46,221
You said you want to
hand everything down to him.
59
00:05:52,811 --> 00:05:53,812
Seriously?
60
00:05:54,020 --> 00:05:55,647
He actually resigned?
61
00:05:55,814 --> 00:05:58,900
I totally understand
that he's in utter shock now,
62
00:05:59,109 --> 00:06:00,986
but he always wanted to be the director.
63
00:06:01,152 --> 00:06:03,196
He was the head of Neurosurgery
and the planning manager.
64
00:06:03,280 --> 00:06:05,073
He would've become the next director.
65
00:06:05,782 --> 00:06:07,075
Gosh, that's too bad.
66
00:06:07,158 --> 00:06:09,244
Then what will happen to Ye-seo's dad?
67
00:06:09,494 --> 00:06:11,788
You said he can only be promoted
with Professor Park's support.
68
00:06:11,871 --> 00:06:13,665
He's doomed now.
69
00:06:13,748 --> 00:06:16,251
With Professor Park gone,
he wouldn't be promoted.
70
00:06:16,668 --> 00:06:17,794
The hospital director
71
00:06:17,877 --> 00:06:20,505
can appoint whoever he likes
for that position.
72
00:06:20,589 --> 00:06:23,341
Do you actually think that
thousand-year-old tortoise will pick him?
73
00:06:24,009 --> 00:06:25,010
-Hello!
-Hello!
74
00:06:25,093 --> 00:06:25,927
Hello.
75
00:06:39,733 --> 00:06:41,318
What just happened? Did he hang up on me?
76
00:06:42,193 --> 00:06:43,778
He has terrible manners.
77
00:06:45,363 --> 00:06:47,032
-Hello.
-All right.
78
00:06:54,080 --> 00:06:55,123
"All right"?
79
00:06:55,790 --> 00:06:57,208
He quit his job?
80
00:06:57,876 --> 00:06:59,377
What about Yeong-jae, then?
81
00:06:59,461 --> 00:07:00,629
That's what I'm saying.
82
00:07:00,712 --> 00:07:04,215
They moved right after the funeral,
and he even quit his job.
83
00:07:04,299 --> 00:07:05,634
Isn't it strange?
84
00:07:07,344 --> 00:07:08,845
Come to think of it,
85
00:07:09,346 --> 00:07:11,389
the fact that Myeong-ju
came back early was also strange.
86
00:07:11,723 --> 00:07:12,891
Yes, you're right.
87
00:07:13,141 --> 00:07:15,310
She went on the cruise
after Yeong-jae got into university,
88
00:07:15,393 --> 00:07:16,853
but came back early saying she was tired.
89
00:07:16,937 --> 00:07:18,688
Who'd give up their precious
vacation like that?
90
00:07:19,272 --> 00:07:20,273
Exactly.
91
00:07:21,066 --> 00:07:24,653
Ma'am, Professor Park's family
didn't return our pot.
92
00:07:24,861 --> 00:07:25,737
Our pot?
93
00:07:25,820 --> 00:07:26,821
Which one?
94
00:07:30,825 --> 00:07:33,411
I made some kimchi stew with ribs.
95
00:07:34,037 --> 00:07:36,790
We crave kimchi stew the most
when we're traveling abroad.
96
00:07:37,707 --> 00:07:40,627
-You didn't have to.
-I just wanted to thank you.
97
00:07:41,127 --> 00:07:43,630
Coach Kim said she will coach Ye-seo.
98
00:07:44,464 --> 00:07:46,633
All four of us were there,
including Professor Cha's wife,
99
00:07:46,716 --> 00:07:48,385
and I was so anxious.
100
00:07:49,260 --> 00:07:52,305
Anyway, I have nothing
to worry about now, thanks to you.
101
00:07:52,847 --> 00:07:55,266
Myeong-ju, I already put in
chopped green onions,
102
00:07:55,350 --> 00:07:57,727
so just heat it up
when Professor Park gets home later.
103
00:07:57,894 --> 00:07:58,895
I found it.
104
00:07:59,020 --> 00:08:00,981
How many times do I have to tell you?
105
00:08:02,774 --> 00:08:04,109
Mom, please.
106
00:08:04,192 --> 00:08:06,277
You stepping in
won't resolve any problems.
107
00:08:21,334 --> 00:08:22,794
MEDICINE
NEULSARANG PHARMACY
108
00:08:25,714 --> 00:08:26,798
December 19?
109
00:08:27,340 --> 00:08:28,508
The 19th...
110
00:08:29,092 --> 00:08:30,802
What are you talking about? The 19th?
111
00:08:32,721 --> 00:08:33,722
Follow me.
112
00:08:35,890 --> 00:08:36,891
Why? What's wrong?
113
00:08:39,019 --> 00:08:42,022
Myeong-ju left for England
on December 18, you know.
114
00:08:42,105 --> 00:08:44,399
I got an invitation that night,
so I clearly remember the date.
115
00:08:44,816 --> 00:08:45,692
So what?
116
00:08:46,151 --> 00:08:49,612
The date on the bag containing
her medicine was December 19.
117
00:08:49,696 --> 00:08:51,072
Oh, my goodness.
118
00:08:51,448 --> 00:08:52,991
Does that mean she never left
for the cruise?
119
00:08:53,074 --> 00:08:55,076
Judging from the date,
I'm certain that she didn't go.
120
00:08:55,452 --> 00:08:56,536
But why didn't she?
121
00:08:56,619 --> 00:08:57,996
And why did she act like she did?
122
00:08:58,079 --> 00:08:59,789
She even got us the figurines as a gift.
123
00:08:59,873 --> 00:09:01,499
Yes, it's so absurd.
124
00:09:02,125 --> 00:09:03,835
And she said she found something.
125
00:09:05,795 --> 00:09:08,089
She said her mother stepping in
won't resolve any problems?
126
00:09:08,882 --> 00:09:11,342
Did Professor Park cheat on Myeong-ju?
127
00:09:11,426 --> 00:09:12,343
No way.
128
00:09:12,427 --> 00:09:14,721
Myeong-ju wouldn't have gone on that trip
if she had a hunch
129
00:09:14,804 --> 00:09:15,972
about him cheating on her.
130
00:09:16,056 --> 00:09:18,266
She would've done everything
she could to find evidence.
131
00:09:18,349 --> 00:09:20,143
But still, she wouldn't have
committed suicide.
132
00:09:20,226 --> 00:09:22,729
She's not someone who'd just die
and leave Yeong-jae behind.
133
00:09:22,812 --> 00:09:24,022
Then what could it be?
134
00:09:24,105 --> 00:09:25,732
Why in the world did she do that?
135
00:09:28,276 --> 00:09:30,361
You want me to live for Yeong-jae?
136
00:09:31,362 --> 00:09:32,864
You want me to live for that punk?
137
00:09:34,991 --> 00:09:37,869
If you're suffering this much,
imagine how hard it must be for him.
138
00:09:38,119 --> 00:09:39,913
You need to stay strong.
139
00:09:39,996 --> 00:09:42,457
I should've taken him out
of the family registry back then.
140
00:09:43,083 --> 00:09:44,209
That's what I should've done.
141
00:09:45,460 --> 00:09:48,171
Then I wouldn't have had
to go through this mess.
142
00:09:49,047 --> 00:09:51,216
What? What are you talking about?
143
00:09:51,299 --> 00:09:52,884
He's not even human.
144
00:09:53,885 --> 00:09:55,929
I'm telling you, he's not human!
145
00:09:57,847 --> 00:09:59,516
He was brazen enough to show up
146
00:10:00,308 --> 00:10:02,185
even after killing his own mom.
147
00:10:03,394 --> 00:10:04,854
He killed her?
148
00:10:05,480 --> 00:10:08,483
Are you saying your wife died
because of Yeong-jae?
149
00:10:08,858 --> 00:10:10,527
But he's such a nice kid.
150
00:10:11,402 --> 00:10:12,695
You think he's nice?
151
00:10:16,574 --> 00:10:17,659
Oh, right.
152
00:10:18,910 --> 00:10:21,037
If a kid gets good grades,
they're considered nice.
153
00:10:21,371 --> 00:10:23,498
You're nice if you get good grades.
154
00:10:29,546 --> 00:10:30,672
I'm going to go now.
155
00:10:32,048 --> 00:10:35,093
No, wait. Gosh, be careful.
156
00:10:35,301 --> 00:10:38,054
My gosh, wait. Excuse me,
can you call a chauffeur?
157
00:10:39,389 --> 00:10:42,100
Su-chang, are you okay?
Come on, get a grip.
158
00:10:42,392 --> 00:10:44,519
You need to come to your senses. Get up.
159
00:10:51,442 --> 00:10:52,986
Su-chang, what's wrong?
160
00:11:08,918 --> 00:11:12,005
She looked so happy as if she had
the entire world in her hands.
161
00:11:13,882 --> 00:11:15,466
Come on outside.
162
00:11:15,967 --> 00:11:17,218
Mom, I need to finish the workbook.
163
00:11:17,302 --> 00:11:18,845
Dad told me to have
everything done by today.
164
00:11:18,928 --> 00:11:19,804
It's okay.
165
00:11:20,930 --> 00:11:22,891
You shouldn't study on a day like this.
166
00:11:24,142 --> 00:11:26,769
-It looks amazing.
-It looks like a different world.
167
00:11:26,978 --> 00:11:29,147
See? Doesn't it look like
the kingdom in Frozen?
168
00:11:29,439 --> 00:11:31,900
Princess Elsa must've cast a spell, Mom.
169
00:11:32,692 --> 00:11:35,278
"Princess Elsa must've cast a spell, Mom."
170
00:11:35,361 --> 00:11:36,654
Hey, I'm your older brother.
171
00:11:36,738 --> 00:11:39,198
I can't believe you said that.
Just go inside and study.
172
00:11:39,282 --> 00:11:41,367
-What? Mom, help.
-Get over here.
173
00:11:41,868 --> 00:11:44,203
Mom, he keeps making fun of me.
174
00:11:44,287 --> 00:11:47,206
Gi-jun, stop making fun
of your older brother.
175
00:11:47,999 --> 00:11:50,209
"Princess Elsa must've cast a spell."
176
00:11:50,293 --> 00:11:51,461
Mom, I didn't say it like that.
177
00:11:51,544 --> 00:11:53,129
I can't believe
you're making fun of me, too.
178
00:11:53,212 --> 00:11:54,631
Did she cast a spell?
179
00:11:54,714 --> 00:11:56,215
-You better stop.
-Come and get me.
180
00:11:56,299 --> 00:11:58,176
-Are you still obsessed with Elsa?
-My gosh.
181
00:11:58,259 --> 00:12:00,011
Gosh, it's not like that.
182
00:12:02,096 --> 00:12:04,140
Elsa cast a magic spell.
183
00:12:04,223 --> 00:12:05,892
I'm going to kill you once I catch you.
184
00:12:21,366 --> 00:12:22,200
Throw it away.
185
00:12:25,578 --> 00:12:28,373
No good will come from keeping
a dead person's stuff in our house.
186
00:12:30,917 --> 00:12:32,585
She made such a fuss over him.
187
00:12:32,919 --> 00:12:34,921
Getting accepted didn't mean
everything would be fine.
188
00:12:35,046 --> 00:12:37,590
There's no way Yeong-jae will turn
out well now that his mom's dead.
189
00:12:37,674 --> 00:12:39,759
His road to success is no longer valid.
190
00:12:44,597 --> 00:12:45,723
You already knew, didn't you?
191
00:12:46,933 --> 00:12:47,767
What?
192
00:12:48,643 --> 00:12:50,687
I'm talking about Yeong-jae and his mom.
193
00:12:51,604 --> 00:12:52,981
What are you talking about?
194
00:12:53,106 --> 00:12:54,899
Was everything okay between them?
195
00:12:55,525 --> 00:12:58,277
You should know something
since you always spent time with her.
196
00:12:59,362 --> 00:13:02,281
He gets good grades,
he's polite, and he's nice.
197
00:13:02,365 --> 00:13:03,992
On top of that, he's the kind of son
198
00:13:04,075 --> 00:13:06,160
that would believe
anything his mom ever told him.
199
00:13:06,661 --> 00:13:08,579
So why would there be a problem
between them?
200
00:13:14,127 --> 00:13:16,295
Did you hear something?
201
00:13:16,629 --> 00:13:17,964
Did they have a problem?
202
00:13:20,925 --> 00:13:22,802
Never mind. Just forget it.
203
00:13:45,616 --> 00:13:48,411
Here are the profiles of all the teachers.
204
00:13:48,703 --> 00:13:50,329
I added their graduation certificates,
205
00:13:50,413 --> 00:13:52,290
career certificates,
and copies of their ID cards.
206
00:13:53,624 --> 00:13:55,960
This teacher is the best teacher
in Daechi-dong, Mom.
207
00:13:56,335 --> 00:13:58,254
All the teachers seem very competent.
208
00:13:58,337 --> 00:14:01,424
The teachers in charge
of her school grades
209
00:14:01,507 --> 00:14:04,302
either graduated Shin A High School
or used to work there.
210
00:14:05,386 --> 00:14:07,597
Do you think I might get perfect
scores for three whole years?
211
00:14:08,306 --> 00:14:09,724
As long as you don't make any mistakes.
212
00:14:10,141 --> 00:14:11,601
Where will the lessons be taking place?
213
00:14:11,684 --> 00:14:14,145
It'll either take place at my office
or at the teachers' homes.
214
00:14:14,270 --> 00:14:16,981
Of course, Mr. Jo will always
come here to pick Ye-seo up.
215
00:14:18,733 --> 00:14:21,527
You just need to take care
of Ye-seo's health.
216
00:14:23,446 --> 00:14:25,865
Here's a list of dishes that are good
for high school students.
217
00:14:26,657 --> 00:14:28,743
My goodness, you prepared this as well?
218
00:14:29,660 --> 00:14:31,579
Thank you so much, Coach Kim.
219
00:14:31,829 --> 00:14:33,498
May I take a look at Ye-seo's room?
220
00:14:41,672 --> 00:14:44,967
The location of her desk is great.
She won't face away from the door.
221
00:14:45,551 --> 00:14:47,178
I heard that facing away from the door
222
00:14:47,261 --> 00:14:50,056
can make you feel nervous
and lose your concentration.
223
00:14:50,139 --> 00:14:52,100
You also did a good job of placing
224
00:14:52,183 --> 00:14:54,060
the main desk and the secondary desk
toward the north.
225
00:14:54,143 --> 00:14:55,520
There shouldn't be too much sunlight.
226
00:14:55,728 --> 00:14:57,897
That way, it'll help her concentrate
better when she studies.
227
00:15:01,567 --> 00:15:03,444
Ye-seo, do you study here often?
228
00:15:03,861 --> 00:15:07,198
Yes, I go in there if I can't seem to
concentrate outside.
229
00:15:07,281 --> 00:15:08,574
It feels like a private study room.
230
00:15:09,659 --> 00:15:10,660
That's good.
231
00:15:10,743 --> 00:15:14,080
Ms. Han, please place
a school desk inside this room.
232
00:15:14,163 --> 00:15:17,250
She should study in a similar environment
to where she takes her tests.
233
00:15:17,792 --> 00:15:21,129
And please hang a stopwatch on the wall
where it can easily be seen.
234
00:15:21,212 --> 00:15:23,464
She needs to check how long it takes
for her to answer questions.
235
00:15:23,548 --> 00:15:26,342
I want you to maintain the humidity
at 20 to 23 percent.
236
00:15:28,719 --> 00:15:30,721
You'll have to change this desk lamp.
237
00:15:30,805 --> 00:15:32,682
Using blue light at around 8,000K
238
00:15:32,765 --> 00:15:34,642
for subjects like math and science,
239
00:15:34,725 --> 00:15:37,145
white light at around 4,000K
for subjects that need memorizing,
240
00:15:37,228 --> 00:15:39,313
and red light at around 2,200K
241
00:15:39,397 --> 00:15:41,357
for creative subjects like music and art
242
00:15:41,441 --> 00:15:43,484
would be the most effective
while studying.
243
00:15:43,734 --> 00:15:46,070
You must get rid of the glass cover
on top of the desk right away.
244
00:15:46,154 --> 00:15:48,072
The cold glass cover might lower
her body temperature.
245
00:15:48,197 --> 00:15:51,325
Then she'll waste energy
raising her body temperature again.
246
00:15:51,492 --> 00:15:53,578
Get rid of everything on the wall
that's unnecessary
247
00:15:53,703 --> 00:15:55,663
and hang one of Mondrian's paintings.
248
00:15:55,746 --> 00:15:56,873
It'll enhance her concentration
249
00:15:56,956 --> 00:15:59,584
and it'll also help stimulate
brain activity.
250
00:16:03,629 --> 00:16:06,466
I feel so reassured to have you
by our side.
251
00:16:06,716 --> 00:16:08,426
Thank you so much.
252
00:16:12,388 --> 00:16:14,182
I'll be meeting you once every week
253
00:16:14,265 --> 00:16:16,642
to give you an overall report
on how she's doing.
254
00:16:18,811 --> 00:16:20,480
Did you also do this with Yeong-jae's...
255
00:16:22,607 --> 00:16:25,193
Did you hear what happened
to Yeong-jae's mom?
256
00:16:25,276 --> 00:16:27,987
My relationship with my clients
ends as soon as they get accepted.
257
00:16:28,362 --> 00:16:29,947
The same will happen with Ye-seo.
258
00:16:33,326 --> 00:16:34,452
Then I guess you wouldn't know.
259
00:16:35,870 --> 00:16:37,038
You should eat.
260
00:16:44,795 --> 00:16:45,963
PARK YEONG-JAE
261
00:16:47,131 --> 00:16:48,007
DECLINE
262
00:16:49,759 --> 00:16:51,761
Have you talked to U-ju's mother?
263
00:16:51,969 --> 00:16:53,846
I called and even left her a text,
264
00:16:53,930 --> 00:16:55,431
but she still hasn't
gotten back to me yet.
265
00:16:55,681 --> 00:16:59,185
The top student's mother called,
but she didn't answer?
266
00:16:59,477 --> 00:17:01,979
Maybe she's a lot more strict
with her kid's education.
267
00:17:02,188 --> 00:17:05,274
I guess she doesn't even feel
the need to share information.
268
00:17:05,691 --> 00:17:08,277
I really want to know
what kind of person she is.
269
00:17:10,780 --> 00:17:12,949
I have big news!
270
00:17:13,574 --> 00:17:16,744
We know you have a big mouth.
What's all the fuss about?
271
00:17:17,703 --> 00:17:21,457
Director Choi scouted someone
to replace Professor Park.
272
00:17:22,250 --> 00:17:24,502
What? I thought we were going
to do an open recruitment.
273
00:17:24,585 --> 00:17:25,753
Exactly. That's what I thought.
274
00:17:25,878 --> 00:17:28,297
What's more important is that
he'll be hired as a full professor
275
00:17:28,381 --> 00:17:30,508
and will get to live in Sky Castle.
276
00:17:32,260 --> 00:17:33,135
Who is he?
277
00:17:33,386 --> 00:17:35,972
Is he a John Hopkins University
graduate or something?
278
00:17:37,473 --> 00:17:39,809
He's a Moojin Medical School
graduate. Moojin University.
279
00:17:40,643 --> 00:17:41,686
Moojin University?
280
00:17:42,228 --> 00:17:43,312
Have you heard of that school?
281
00:17:44,564 --> 00:17:45,439
I don't think so.
282
00:17:46,315 --> 00:17:49,735
It's a medical school located
in the suburbs.
283
00:17:49,819 --> 00:17:50,945
What's more surprising
284
00:17:51,028 --> 00:17:54,365
is that he has no connections
with Director Choi whatsoever.
285
00:17:54,448 --> 00:17:55,783
He's totally clean.
286
00:17:55,866 --> 00:17:59,620
Why would he hire someone like him?
287
00:18:00,371 --> 00:18:03,332
Because he favors him.
He hired him because he favors him.
288
00:18:03,583 --> 00:18:04,792
It's totally absurd.
289
00:18:04,875 --> 00:18:07,378
There are so many professors
who are dying to live at Sky Castle.
290
00:18:07,461 --> 00:18:10,631
He favors him enough to hire him
even if he's not from a good school?
291
00:18:11,048 --> 00:18:13,426
What's so important about
which school he graduated?
292
00:18:13,759 --> 00:18:16,637
A doctor should truly care
about his or her patients,
293
00:18:16,721 --> 00:18:18,764
be responsible,
and have great surgical skills.
294
00:18:18,848 --> 00:18:20,933
Those kinds of things
are probably more important.
295
00:18:22,059 --> 00:18:25,271
These days, profit is considered
more important than lives...
296
00:18:26,272 --> 00:18:27,148
My goodness.
297
00:18:27,398 --> 00:18:30,901
This teacup brand
is 260 years old, isn't it?
298
00:18:31,694 --> 00:18:33,779
Seo-jin is a maniac
for luxury brand items,
299
00:18:34,113 --> 00:18:35,031
just like me.
300
00:18:35,406 --> 00:18:36,866
I'm not a maniac.
301
00:18:36,949 --> 00:18:38,993
They used to belong to my mom.
She gave them to me.
302
00:18:39,493 --> 00:18:42,371
Your mom really has amazing taste.
303
00:18:42,997 --> 00:18:46,417
My mom thinks the best kind of porcelain
are the ones that don't break.
304
00:18:46,542 --> 00:18:48,586
I'd love to meet your mom one day.
305
00:18:48,836 --> 00:18:50,630
Does she have plans to visit Korea?
306
00:18:51,380 --> 00:18:53,215
She might visit
if my brother decides to come back.
307
00:18:53,507 --> 00:18:55,426
She loves her son way too much.
308
00:18:56,594 --> 00:18:57,553
Does your brother
309
00:18:58,012 --> 00:18:59,472
live in Sidney, too?
310
00:18:59,764 --> 00:19:02,475
He's a dentist.
311
00:19:03,351 --> 00:19:06,646
Ye-seo isn't the top student only
because she takes after her dad.
312
00:19:06,812 --> 00:19:10,232
Her grandfather used to be the president
of a mortgage bank in Sidney,
313
00:19:10,399 --> 00:19:12,151
her uncle is a dentist,
314
00:19:12,401 --> 00:19:15,112
and her mom got a bachelor's degree
in education from Sidney University.
315
00:19:16,030 --> 00:19:17,823
Such selfish genes.
316
00:19:46,268 --> 00:19:47,687
-I can't believe it.
-U-ju.
317
00:19:47,770 --> 00:19:48,938
Are we really in Korea?
318
00:19:49,605 --> 00:19:52,733
We get to live in luxury
thanks to your dad.
319
00:19:52,858 --> 00:19:56,153
You're the one who gets to live in luxury.
320
00:19:56,862 --> 00:19:58,364
My school is far from here.
321
00:19:59,532 --> 00:20:00,866
You little brat.
322
00:20:01,117 --> 00:20:02,743
Did you just talk back to me?
323
00:20:02,827 --> 00:20:05,079
Okay, I surrender.
324
00:20:05,162 --> 00:20:06,789
I find this part the funniest.
325
00:20:07,039 --> 00:20:08,624
The ruling class
326
00:20:08,708 --> 00:20:12,712
had to share their kids,
wives, and assets.
327
00:20:13,087 --> 00:20:16,549
Which one of us do you think
would stand to lose the most?
328
00:20:17,091 --> 00:20:18,926
Will you stop talking nonsense?
329
00:20:19,218 --> 00:20:21,095
We need to write a book report.
330
00:20:22,012 --> 00:20:23,097
Darn it.
331
00:20:24,557 --> 00:20:26,726
I didn't even do this in school.
332
00:20:33,816 --> 00:20:34,692
Hey.
333
00:20:35,151 --> 00:20:36,652
They're moving into Yeong-jae's old house.
334
00:20:36,777 --> 00:20:38,571
THE REPUBLIC
335
00:20:40,656 --> 00:20:43,409
Isn't that the doctor
the hospital director hired?
336
00:20:43,784 --> 00:20:45,494
I wonder if they know
337
00:20:45,745 --> 00:20:47,371
someone living there died.
338
00:20:47,455 --> 00:20:48,664
It's not a nice topic.
339
00:20:48,748 --> 00:20:50,082
Don't even mention it.
340
00:20:50,666 --> 00:20:53,002
I wouldn't like it even if it were free.
341
00:20:53,085 --> 00:20:54,628
-Stop it.
-Okay, fine.
342
00:20:54,795 --> 00:20:56,172
I wouldn't say it to their face.
343
00:20:57,965 --> 00:21:00,009
Gosh, did they own a flower shop?
344
00:21:00,676 --> 00:21:02,052
Why do they have so many potted plants?
345
00:21:08,017 --> 00:21:10,186
-Coffee, honey?
-Thank you.
346
00:21:15,858 --> 00:21:17,193
You're working too hard.
347
00:21:26,911 --> 00:21:28,746
You got everything organized already.
348
00:21:28,829 --> 00:21:31,081
Yes. I just need my plants.
349
00:21:31,165 --> 00:21:35,002
He takes after his mom.
He likes plants as much as you do.
350
00:21:35,085 --> 00:21:37,463
It provides oxygen and reduces fine dust.
351
00:21:37,546 --> 00:21:38,881
It's hitting two birds with one stone.
352
00:21:39,215 --> 00:21:42,218
Your dad doesn't get
why it's so good. Right?
353
00:21:42,927 --> 00:21:43,761
Oh, right.
354
00:21:44,762 --> 00:21:47,097
I found this in this room.
355
00:21:47,598 --> 00:21:49,058
It must be the previous owner's.
356
00:21:52,311 --> 00:21:53,854
We're almost done.
357
00:21:54,271 --> 00:21:57,274
Take these potted plants upstairs.
358
00:21:58,275 --> 00:21:59,693
-All these?
-Yes.
359
00:22:00,194 --> 00:22:01,904
-Let's do it.
-Okay.
360
00:22:02,279 --> 00:22:04,865
-Hurry up.
-We're almost done.
361
00:22:06,158 --> 00:22:07,993
What's for lunch today?
362
00:22:09,286 --> 00:22:10,704
Shall we order in?
363
00:22:10,955 --> 00:22:13,040
Jajangmyeon is a moving day
tradition. What do you say, son?
364
00:22:13,123 --> 00:22:14,416
Sounds good.
365
00:22:14,834 --> 00:22:16,126
Perfect.
366
00:22:16,669 --> 00:22:18,128
I don't know this neighborhood, so...
367
00:22:19,547 --> 00:22:20,464
-Hello.
-Hello.
368
00:22:29,265 --> 00:22:30,599
NEUROSURGERY
PARK SU-CHANG
369
00:22:31,141 --> 00:22:32,476
NEUROSURGERY
HWANG CHI-YEONG
370
00:23:19,481 --> 00:23:21,233
He's not even human.
371
00:23:21,609 --> 00:23:23,360
I'm telling you, he's not human!
372
00:23:23,694 --> 00:23:25,112
He was brazen enough to show up
373
00:23:25,362 --> 00:23:27,197
even after killing his own mom.
374
00:23:39,710 --> 00:23:41,003
Nice to meet you.
375
00:23:42,171 --> 00:23:43,464
I'm Hwang Chi-yeong.
376
00:23:44,715 --> 00:23:45,633
HWANG CHI-YEONG
377
00:23:56,185 --> 00:23:57,728
I'm Kang Jun-sang, Orthopedics Department.
378
00:24:00,898 --> 00:24:03,317
It's my first day here.
I hope we can get along.
379
00:24:03,984 --> 00:24:05,235
Please, excuse my intrusion.
380
00:24:05,736 --> 00:24:06,904
This was my senior's office.
381
00:24:07,112 --> 00:24:08,864
No, it's fine.
382
00:24:09,865 --> 00:24:11,533
You can visit whenever you want.
383
00:24:18,749 --> 00:24:19,958
All right, then.
384
00:24:23,420 --> 00:24:26,799
Let me introduce
Professor Hwang Chi-yeong.
385
00:24:31,679 --> 00:24:32,721
Nice to meet you all.
386
00:24:33,305 --> 00:24:35,057
I'm Hwang Chi-yeong,
working in neurosurgery.
387
00:24:36,350 --> 00:24:37,935
I studied at Moojin Medical School
388
00:24:38,018 --> 00:24:40,771
where I also completed my residency.
389
00:24:41,105 --> 00:24:42,690
Moojin Medical School?
390
00:24:42,773 --> 00:24:44,233
-What school?
-Is it a cyber university?
391
00:24:46,026 --> 00:24:49,530
I'll do my best.
I hope we can all get along.
392
00:24:49,613 --> 00:24:51,615
PROFESSOR HWANG CHI-YEONG
APPOINTMENT CEREMONY
393
00:24:53,784 --> 00:24:55,077
All right, then.
394
00:24:55,786 --> 00:24:58,288
I met Professor Hwang eight years ago
395
00:24:59,248 --> 00:25:03,794
by pure coincidence while
I was trekking in the Himalayas.
396
00:25:04,294 --> 00:25:07,256
A porter had fallen down a hill
and hurt his back.
397
00:25:07,339 --> 00:25:10,092
Professor Hwang treated him with care
as if he were his own family,
398
00:25:10,175 --> 00:25:13,345
and I was immensely impressed and touched.
399
00:25:13,762 --> 00:25:17,558
I found out later that he's
a great doctor who, for ten years,
400
00:25:17,641 --> 00:25:21,103
had been providing medical care
in Kathmandu and Marpha.
401
00:25:22,771 --> 00:25:25,190
You picked him for his kind nursing?
402
00:25:25,566 --> 00:25:28,736
He's also an expert
in spine surgery who received
403
00:25:29,236 --> 00:25:31,321
the Best Paper Award
404
00:25:31,405 --> 00:25:33,699
from the Minimally Invasive
Spine Surgery Society.
405
00:25:34,867 --> 00:25:38,287
I believe our future
Spine and Joint Center
406
00:25:38,370 --> 00:25:40,706
really needs talent like his,
407
00:25:41,081 --> 00:25:43,375
-so I invited him here.
-"Really needs"?
408
00:25:49,840 --> 00:25:53,469
Does anyone have any questions?
409
00:25:59,725 --> 00:26:02,936
Ask freely if you do. Go on.
410
00:26:03,270 --> 00:26:04,271
Go ahead.
411
00:26:05,689 --> 00:26:07,649
Stop looking left.
412
00:26:07,733 --> 00:26:10,068
Professor. The director's looking at you.
413
00:26:10,360 --> 00:26:12,029
-What?
-The director.
414
00:26:13,739 --> 00:26:14,740
Yes?
415
00:26:14,990 --> 00:26:16,033
Do you mean
416
00:26:16,450 --> 00:26:17,284
me?
417
00:26:17,367 --> 00:26:18,243
Yes.
418
00:26:18,452 --> 00:26:19,536
Professor Woo.
419
00:26:19,787 --> 00:26:21,038
Any questions?
420
00:26:22,831 --> 00:26:24,500
For the thousand-year-old tortoise.
421
00:26:30,422 --> 00:26:32,549
What should I do?
422
00:26:33,217 --> 00:26:36,220
I totally got on his bad side, didn't I?
423
00:26:36,970 --> 00:26:38,639
He holds grudges for ages.
424
00:26:38,722 --> 00:26:40,724
What should I do? I can't lose my job.
425
00:26:40,808 --> 00:26:41,683
Jun-sang.
426
00:26:42,768 --> 00:26:44,895
He hates our department already.
427
00:26:46,021 --> 00:26:46,980
What if...
428
00:26:47,523 --> 00:26:50,984
He won't make Hwang Chi-yeong
chief of the Spine Center, will he?
429
00:26:51,860 --> 00:26:53,278
Do you think he's stupid?
430
00:26:53,821 --> 00:26:55,155
Would he do something that risky?
431
00:26:56,240 --> 00:26:59,117
-I guess not.
-He has pride.
432
00:26:59,409 --> 00:27:03,163
He revealed that he studied
at Moojin Medical School.
433
00:27:04,373 --> 00:27:06,375
He seems to be skilled, too.
434
00:27:07,251 --> 00:27:09,086
The Best Paper Award?
435
00:27:13,507 --> 00:27:17,970
There are many doctors who write amazing
papers but have terrible operation skills.
436
00:27:21,098 --> 00:27:25,310
Why do you think the tortoise
is putting up a smoke screen?
437
00:27:26,019 --> 00:27:27,104
We'll find out
438
00:27:27,938 --> 00:27:29,690
in due time.
439
00:27:39,658 --> 00:27:40,742
Hello.
440
00:27:41,368 --> 00:27:43,495
We just moved in down the street.
441
00:27:43,579 --> 00:27:44,496
Oh, hello.
442
00:27:45,873 --> 00:27:47,791
Here's some rice cake.
443
00:27:50,419 --> 00:27:53,255
-I hope we get along.
-Thanks.
444
00:28:01,263 --> 00:28:02,431
By any chance,
445
00:28:04,850 --> 00:28:05,851
are you Mi-hyang?
446
00:28:08,562 --> 00:28:11,106
Park Mi-hyang! It's you, isn't it?
447
00:28:12,190 --> 00:28:15,277
It's me, Su-im. Lee Su-im.
448
00:28:15,861 --> 00:28:17,321
Lee Su-im from Eden Orphanage.
449
00:28:17,696 --> 00:28:19,072
Don't you remember me?
450
00:28:19,948 --> 00:28:23,118
I think you mistook me for someone else.
My name is Han Seo-jin.
451
00:28:23,201 --> 00:28:24,286
My gosh,
452
00:28:24,494 --> 00:28:25,621
I'm sorry.
453
00:28:25,704 --> 00:28:27,831
You look so much like my childhood friend.
454
00:28:29,583 --> 00:28:30,918
Who's here?
455
00:28:33,045 --> 00:28:35,464
Oh, you must be our new neighbor.
456
00:28:35,547 --> 00:28:39,218
-Yes, hello. I'm Lee Su-im.
-Hello.
457
00:28:39,343 --> 00:28:41,762
Here, it's nice to meet you.
458
00:28:41,887 --> 00:28:44,056
-Oh.
-Take it.
459
00:28:47,059 --> 00:28:48,352
It's nice to meet you.
460
00:28:49,311 --> 00:28:51,647
I haven't received rice cakes
from a new neighbor in a long time.
461
00:28:51,730 --> 00:28:52,898
Thank you very much.
462
00:28:52,981 --> 00:28:55,108
I live over there.
My name is Noh Seung-hye.
463
00:28:55,567 --> 00:28:56,568
I see.
464
00:28:56,652 --> 00:28:59,071
When all of you are free,
465
00:28:59,154 --> 00:29:01,448
would you like to come over
to my place for lunch?
466
00:29:02,074 --> 00:29:04,076
-Pardon me?
-I'm not a good cook,
467
00:29:04,159 --> 00:29:06,119
so I can't really throw
a proper housewarming party,
468
00:29:06,370 --> 00:29:09,915
but I thought it would be nice
to introduce myself over a meal.
469
00:29:10,040 --> 00:29:12,793
Tomorrow would work for me
if you're all free.
470
00:29:13,252 --> 00:29:14,294
That'd be great.
471
00:29:15,045 --> 00:29:16,463
All right, I'll be there too.
472
00:29:18,340 --> 00:29:20,300
I won't be able to join you.
I have plans for tomorrow.
473
00:29:20,634 --> 00:29:22,177
Seo-jin, you have to be there.
474
00:29:22,552 --> 00:29:24,388
I have to go meet other moms
from Ye-bin's class.
475
00:29:25,931 --> 00:29:29,184
That's fine. Just the people
who have time can come over.
476
00:29:29,268 --> 00:29:33,188
Then please come to my place
by noon tomorrow.
477
00:29:33,480 --> 00:29:34,648
-All right.
-Okay.
478
00:29:35,190 --> 00:29:36,066
Bye, then.
479
00:29:36,149 --> 00:29:37,359
-Bye.
-Bye.
480
00:29:42,489 --> 00:29:44,283
Oh, my goodness.
481
00:29:45,158 --> 00:29:46,702
Did you see the grime
under her fingernails?
482
00:29:47,160 --> 00:29:48,328
She must have touched this.
483
00:29:50,497 --> 00:29:52,249
That doesn't mean she's unclean.
484
00:29:52,332 --> 00:29:55,085
It's just dirt you get on your hands
by touching plants and soil often.
485
00:29:56,420 --> 00:29:57,713
She was only being kind.
486
00:29:58,714 --> 00:30:00,257
You shouldn't react like that.
487
00:30:04,303 --> 00:30:05,846
"You shouldn't react like that."
488
00:30:07,180 --> 00:30:09,141
She seems so stuck up
at times, don't you think?
489
00:30:25,032 --> 00:30:25,907
Mi-hyang!
490
00:30:29,536 --> 00:30:30,620
Mi-hyang!
491
00:30:37,336 --> 00:30:38,378
Mi-hyang!
492
00:30:38,545 --> 00:30:42,257
You brat, your father is talking
to you. Are you deaf or what?
493
00:30:42,799 --> 00:30:46,636
Take this ox blood to that witch,
your mother.
494
00:30:50,682 --> 00:30:52,100
What are you looking at?
495
00:31:09,451 --> 00:31:11,286
-Let me see.
-Oh, that girl...
496
00:31:11,995 --> 00:31:13,080
Isn't she Mi-hyang?
497
00:31:13,163 --> 00:31:14,706
-It is her.
-No, it's not her.
498
00:31:14,790 --> 00:31:16,208
-It's her.
-It is Mi-hyang.
499
00:31:16,291 --> 00:31:17,584
Look, it is her.
500
00:31:17,667 --> 00:31:19,419
-Oh, you're right.
-See?
501
00:31:19,503 --> 00:31:22,130
-My gosh, look at her.
-Hey, what's on her shoes?
502
00:31:22,214 --> 00:31:24,633
-What is she holding?
-I think it's blood.
503
00:31:52,327 --> 00:31:53,161
Right.
504
00:31:53,745 --> 00:31:55,664
You are Han Seo-jin now.
505
00:31:56,331 --> 00:31:58,333
Not Kwak Mi-hyang,
the daughter of the drunkard
506
00:31:58,417 --> 00:32:00,502
who used to sell tripe, ox blood,
and bones at the market.
507
00:32:00,794 --> 00:32:02,254
You are Han Seo-jin now.
508
00:32:02,462 --> 00:32:04,589
Your husband is an orthopedic surgeon,
509
00:32:04,673 --> 00:32:06,716
and your daughter
is the top student at her school.
510
00:32:07,426 --> 00:32:10,929
Any woman in the world would envy you.
511
00:32:11,847 --> 00:32:13,765
You are Han Seo-jin.
512
00:32:14,808 --> 00:32:15,892
My gosh.
513
00:32:15,976 --> 00:32:17,352
What? Are you jealous?
514
00:32:17,436 --> 00:32:19,855
Wow, they did so much
editing on Ye-seo's photo.
515
00:32:20,230 --> 00:32:21,982
Gosh, you have sharp eyes.
516
00:32:22,065 --> 00:32:23,608
That stuck-up
obviously had to get it edited.
517
00:32:23,984 --> 00:32:25,944
1ST PLACE, KANG YE-SEO
2ND PLACE, KIM HYE-NA
518
00:32:26,945 --> 00:32:29,823
Why isn't that stuck-up
coming here anymore?
519
00:32:30,657 --> 00:32:31,950
Does she go to a different academy?
520
00:32:32,033 --> 00:32:34,119
Why are you asking me? Ask her yourself.
521
00:32:34,327 --> 00:32:36,288
Ye-seo has a coach now, you know.
522
00:32:38,540 --> 00:32:41,168
A coach? Doesn't your mom
take care of everything for her?
523
00:32:45,130 --> 00:32:47,090
It must be a special coach.
524
00:32:47,174 --> 00:32:50,135
That idiot told you, so don't say
that I spilled the beans.
525
00:32:50,218 --> 00:32:53,054
It'll get really annoying
if that stuck-up loses it.
526
00:32:55,682 --> 00:32:57,309
Wait up, Ye-bin.
527
00:33:00,520 --> 00:33:02,522
Winning a gold medal in the Olympiad
will guarantee entry
528
00:33:02,606 --> 00:33:03,857
into a science high school, right?
529
00:33:04,524 --> 00:33:06,693
A silver medal might be possible
if he studies very hard,
530
00:33:06,776 --> 00:33:08,403
but a gold medal is almost impossible.
531
00:33:08,820 --> 00:33:10,447
Also, make sure Su-han's grades are good.
532
00:33:10,739 --> 00:33:12,240
This is driving me crazy.
533
00:33:12,449 --> 00:33:15,118
Why does my husband have to send
Su-han to a science high school?
534
00:33:15,285 --> 00:33:17,621
Isn't a private school better
if he is to go to a medical school?
535
00:33:17,829 --> 00:33:20,707
He obviously wants all the best
for his one and only son.
536
00:33:20,790 --> 00:33:22,626
He's so greedy.
537
00:33:23,210 --> 00:33:25,545
At least he's honest about his greed.
538
00:33:25,629 --> 00:33:27,506
He's better than my husband
who always criticizes me
539
00:33:27,589 --> 00:33:29,132
even though he's actually the greedy one.
540
00:33:29,216 --> 00:33:30,258
That is true.
541
00:33:31,635 --> 00:33:32,761
Oh, boy.
542
00:33:36,223 --> 00:33:37,098
Hey,
543
00:33:37,557 --> 00:33:39,059
you said you have plans for tomorrow.
544
00:33:39,434 --> 00:33:42,062
Are you secretly going somewhere
to obtain valuable information?
545
00:33:42,145 --> 00:33:43,897
No, it's nothing like that.
546
00:33:47,359 --> 00:33:50,028
Seo-jin, isn't that woman
really something?
547
00:33:50,111 --> 00:33:52,072
Who gives out rice cakes like that?
She has no class.
548
00:33:52,155 --> 00:33:53,990
It was just in a plastic bag,
without a plate.
549
00:33:54,074 --> 00:33:55,325
I can just tell what she's like.
550
00:33:55,825 --> 00:33:57,244
Yes, it was a bit tacky.
551
00:33:57,577 --> 00:33:59,746
Anyway, when I meet her tomorrow,
552
00:33:59,871 --> 00:34:01,581
I'll find out
what kind of family she's from
553
00:34:01,665 --> 00:34:04,376
and see whether she qualifies
to join our community.
554
00:34:05,377 --> 00:34:06,711
-What?
-Seung-hye's dad
555
00:34:06,795 --> 00:34:09,214
is the Army Chief of Staff,
and your dad is the president of a bank.
556
00:34:09,297 --> 00:34:12,092
My dad owns buildings in Gangnam.
If I tell her that, she'll talk as well.
557
00:34:12,384 --> 00:34:13,718
If she's from a good family, that is.
558
00:34:17,514 --> 00:34:19,307
Gosh, what's taking them so long?
559
00:34:19,391 --> 00:34:21,518
Are they eating tteokbokki again?
560
00:34:22,394 --> 00:34:24,563
-Seo-jin, I'll go check.
-Okay.
561
00:34:25,605 --> 00:34:26,773
Those little brats.
562
00:34:52,299 --> 00:34:55,844
CALL
563
00:35:02,559 --> 00:35:05,520
My plans got canceled,
so I thought I should join you.
564
00:35:06,688 --> 00:35:09,399
That's great. Please, come in.
565
00:35:10,483 --> 00:35:11,484
Come on in.
566
00:35:14,863 --> 00:35:16,114
Hey, Seo-jin.
567
00:35:16,698 --> 00:35:17,907
You said you had plans.
568
00:35:17,991 --> 00:35:20,285
They got canceled.
It's fortunate for us, right?
569
00:35:20,368 --> 00:35:22,954
I figured we should celebrate
our first gathering.
570
00:35:23,747 --> 00:35:26,416
Since we're having lunch together,
this will be better than soju.
571
00:35:27,459 --> 00:35:28,460
Thank you.
572
00:35:32,589 --> 00:35:34,674
I must say, this place looks nice
with all the plants.
573
00:35:34,758 --> 00:35:36,343
They make the house feel lively,
don't they?
574
00:35:38,928 --> 00:35:40,430
I guess she used to be a landscaper.
575
00:35:41,056 --> 00:35:42,474
Her garden looks amazing, too.
576
00:35:46,645 --> 00:35:48,313
Isn't he handsome?
577
00:35:48,480 --> 00:35:50,440
He's a doctor, but he looks like an actor.
578
00:35:51,650 --> 00:35:53,234
Her son is good-looking, too.
579
00:35:55,945 --> 00:35:59,908
My gosh, did you grow
these vegetables yourself?
580
00:36:00,659 --> 00:36:02,202
Yes, of course.
581
00:36:02,452 --> 00:36:03,912
They're totally organic.
582
00:36:05,455 --> 00:36:07,123
Would you like to take some home?
583
00:36:07,207 --> 00:36:09,626
-Would that be okay?
-Of course.
584
00:36:15,757 --> 00:36:18,718
Right, I also made ox blood soup.
Would you like some?
585
00:36:19,886 --> 00:36:21,846
My father used to love
586
00:36:22,138 --> 00:36:23,598
ox blood soup.
587
00:36:23,682 --> 00:36:25,433
I should have some. It's been so long.
588
00:36:25,975 --> 00:36:28,603
-What about you two?
-I'll pass.
589
00:36:28,687 --> 00:36:29,771
Same here.
590
00:36:29,938 --> 00:36:31,564
I make
591
00:36:31,856 --> 00:36:33,942
a very tasty ox blood soup.
592
00:36:34,025 --> 00:36:36,653
My whole family loves it.
593
00:36:36,986 --> 00:36:39,030
I guess you don't like fancy dishes.
594
00:36:39,447 --> 00:36:41,491
While other families ate beef bone soup,
595
00:36:41,783 --> 00:36:44,494
we always ate ox blood soup.
596
00:36:44,786 --> 00:36:45,912
By the way,
597
00:36:45,995 --> 00:36:47,956
how did you and your husband meet?
598
00:36:48,039 --> 00:36:50,041
We grew up together in an orphanage.
599
00:36:51,501 --> 00:36:52,711
An orphanage?
600
00:36:52,919 --> 00:36:54,003
What?
601
00:36:56,089 --> 00:36:58,341
There's a slaughterhouse in the town
where I'm from.
602
00:36:58,425 --> 00:37:00,051
I got the ox blood
from a market near there,
603
00:37:00,135 --> 00:37:01,636
so it's very fresh.
604
00:37:04,055 --> 00:37:06,015
-Thanks for the food.
-Enjoy.
605
00:37:07,600 --> 00:37:08,685
Oh, right.
606
00:37:09,853 --> 00:37:11,396
I'm sorry about yesterday.
607
00:37:11,813 --> 00:37:15,650
I had a neighborhood friend
named Kwak Mi-hyang,
608
00:37:15,734 --> 00:37:17,902
but I lost touch with her
after we graduated high school.
609
00:37:19,779 --> 00:37:20,989
What a tacky name.
610
00:37:24,784 --> 00:37:25,952
It's nice to meet you all.
611
00:37:28,997 --> 00:37:30,957
-This wine is so delicious.
-Yes.
612
00:37:31,708 --> 00:37:32,917
The aroma of the wine
613
00:37:33,460 --> 00:37:35,211
gets covered up by the scent
of the flowers.
614
00:37:35,628 --> 00:37:37,964
How do you grow flowers so well?
615
00:37:38,256 --> 00:37:39,382
They're all so beautiful.
616
00:37:40,884 --> 00:37:44,012
My mother really loved flowers and plants.
617
00:37:44,095 --> 00:37:46,097
I grew up watching her grow them.
618
00:37:46,514 --> 00:37:47,640
Your mother?
619
00:37:47,932 --> 00:37:50,477
Didn't you say you grew up
in an orphanage?
620
00:37:52,520 --> 00:37:54,939
My parents ran an orphanage.
621
00:37:55,106 --> 00:37:56,941
Until around the time
I entered elementary school,
622
00:37:57,025 --> 00:37:59,068
I didn't even know
that they were my real parents.
623
00:37:59,569 --> 00:38:00,487
My gosh.
624
00:38:00,779 --> 00:38:03,573
That means the orphans were
treated like their own children.
625
00:38:03,656 --> 00:38:07,535
Both of my parents passed away last year,
and my son, U-ju,
626
00:38:07,869 --> 00:38:10,747
said that they must be resting
in paradise now.
627
00:38:12,165 --> 00:38:13,249
U-ju?
628
00:38:14,918 --> 00:38:17,420
The boy that got accepted
to Shin A High School as the top student?
629
00:38:19,839 --> 00:38:21,466
How did you know?
630
00:38:22,509 --> 00:38:24,511
My goodness, this is unbelievable.
631
00:38:24,636 --> 00:38:26,012
What a coincidence.
632
00:38:26,471 --> 00:38:28,681
Seo-jin kept texting and calling you.
633
00:38:28,765 --> 00:38:30,600
She's Ye-seo's mom.
634
00:38:31,643 --> 00:38:32,811
Don't you remember?
635
00:38:36,022 --> 00:38:37,106
I'm sorry.
636
00:38:37,190 --> 00:38:40,401
I normally block all the calls
from other students' mothers.
637
00:38:40,652 --> 00:38:42,153
-You block them?
-Why?
638
00:38:43,863 --> 00:38:47,450
I find myself getting anxious
if I spend too much time with them.
639
00:38:47,742 --> 00:38:49,953
And they make me feel as if
I should make U-ju study more.
640
00:38:50,620 --> 00:38:52,956
When U-ju was in middle school,
641
00:38:53,164 --> 00:38:55,542
I let him take private math lessons
because he wanted to.
642
00:38:55,625 --> 00:38:57,418
But I never made him do anything else.
643
00:39:00,755 --> 00:39:02,966
I get convinced really easily,
644
00:39:03,174 --> 00:39:05,176
so I figured it'd be best
not to meet anyone.
645
00:39:06,970 --> 00:39:08,638
She's unbelievably naive.
646
00:39:09,222 --> 00:39:12,058
-Pardon?
-Are you going to stay here?
647
00:39:12,141 --> 00:39:14,894
No, I should go. I need to pick up Su-han.
648
00:39:14,978 --> 00:39:16,896
-Thank you for lunch.
-Thank you.
649
00:39:16,980 --> 00:39:17,981
But...
650
00:39:21,651 --> 00:39:23,820
Gosh, I don't know what to say.
651
00:39:24,529 --> 00:39:26,656
I'm glad to meet you,
652
00:39:27,156 --> 00:39:28,575
but I'm worried about you as well.
653
00:39:31,244 --> 00:39:34,038
Her son got accepted as the top student
without getting any private lessons?
654
00:39:34,539 --> 00:39:37,208
And how could she be rude enough
to say she blocked your texts?
655
00:39:37,292 --> 00:39:38,626
Exactly.
656
00:39:38,710 --> 00:39:40,795
She invited us
and tried to serve ox blood soup.
657
00:39:40,879 --> 00:39:43,590
She's looking down on everyone
who pays for their kids' private lessons.
658
00:39:43,673 --> 00:39:45,341
There's nothing we can say
about that, though.
659
00:39:46,634 --> 00:39:49,053
Her son still managed to
get accepted as the top student.
660
00:39:49,137 --> 00:39:50,179
Wait.
661
00:39:51,264 --> 00:39:53,683
Hey, wait. You forgot this.
662
00:39:55,143 --> 00:39:58,146
I packed you some lettuce and butterbur.
663
00:39:58,229 --> 00:40:00,315
Thank you. I'll enjoy them.
664
00:40:01,024 --> 00:40:05,069
By the way, I think the person
who used to live here left this behind.
665
00:40:05,153 --> 00:40:07,071
-That's mine.
-Pardon?
666
00:40:07,238 --> 00:40:08,740
I lent this to the previous owner.
667
00:40:21,711 --> 00:40:22,587
What?
668
00:40:22,879 --> 00:40:25,340
He never got any private lessons
other than for math?
669
00:40:33,264 --> 00:40:36,392
U-ju may have been successful
in studying all by himself.
670
00:40:36,684 --> 00:40:38,937
But someone climbing a mountain alone
cannot have
671
00:40:39,020 --> 00:40:42,148
the same results as someone who climbs
the mountain with the help
672
00:40:42,607 --> 00:40:44,692
of a professional guide and cook.
673
00:40:44,943 --> 00:40:47,570
You know what Ye-seo got
for her scholastic assessment test, right?
674
00:40:47,654 --> 00:40:48,988
She got a level one for every subject,
675
00:40:49,072 --> 00:40:51,699
but U-ju got a level two for math
and general social studies.
676
00:40:52,325 --> 00:40:53,660
Level two?
677
00:40:53,868 --> 00:40:55,495
My gosh, how did you know?
678
00:40:55,578 --> 00:40:57,205
In order to manage Ye-seo's grades,
679
00:40:57,288 --> 00:41:00,833
I need to know
her competitors' grades as well.
680
00:41:01,751 --> 00:41:02,627
Ms. Han,
681
00:41:03,252 --> 00:41:04,796
you must have faith in me.
682
00:41:05,254 --> 00:41:08,257
That means you must not be nervous
regardless of whatever happens
683
00:41:08,341 --> 00:41:10,301
and that you must
684
00:41:10,969 --> 00:41:13,388
expect only the best results
from your daughter.
685
00:41:15,098 --> 00:41:17,767
Okay, Coach Kim. I have faith in you.
686
00:41:17,850 --> 00:41:19,352
Let me tell you this once more.
687
00:41:19,978 --> 00:41:22,271
You need to let me take care
of Ye-seo's grades.
688
00:41:22,689 --> 00:41:23,856
All you have to do
689
00:41:24,899 --> 00:41:26,985
is take good care of her health.
690
00:41:31,406 --> 00:41:33,032
Ye-seo, it's time to go
to your private lesson.
691
00:41:40,790 --> 00:41:41,791
I'm tired.
692
00:41:42,291 --> 00:41:43,668
You must be tired.
693
00:41:45,211 --> 00:41:47,296
Here, drink this. Drink the whole thing.
694
00:41:54,762 --> 00:41:55,722
By the way,
695
00:41:56,097 --> 00:41:57,473
remember the boy named U-ju?
696
00:41:57,640 --> 00:41:58,933
He moved into Yeong-jae's old house.
697
00:41:59,225 --> 00:42:00,643
Does that mean his dad's also a doctor?
698
00:42:00,893 --> 00:42:01,853
He's a neurosurgeon.
699
00:42:01,978 --> 00:42:03,354
He's a replacement for Yeong-jae's dad.
700
00:42:03,938 --> 00:42:07,191
By the way, Mom. I texted Yeong-jae.
701
00:42:07,275 --> 00:42:08,901
-You texted Yeong-jae?
-The thing is,
702
00:42:08,985 --> 00:42:11,612
Mr. Jo told me that Yeong-jae
was really good at taking notes.
703
00:42:11,696 --> 00:42:12,697
And that made me curious.
704
00:42:12,780 --> 00:42:14,657
So I texted him and asked
if I could see his notes.
705
00:42:14,741 --> 00:42:16,951
But it turns out,
his phone was turned off,
706
00:42:17,035 --> 00:42:19,245
and he even got rid of
all his social media accounts.
707
00:42:20,163 --> 00:42:21,998
Imagine how shocked he must've been.
708
00:42:22,206 --> 00:42:24,834
He might not want to talk to anyone
who knows about the incident.
709
00:42:26,002 --> 00:42:27,295
It's so annoying.
710
00:42:27,378 --> 00:42:28,921
Rumors must've spread everywhere.
711
00:42:29,088 --> 00:42:30,339
Do you know what Hye-na said to me?
712
00:42:30,423 --> 00:42:32,133
"What's the use of living
in a fancy neighborhood
713
00:42:32,216 --> 00:42:33,468
when people end up dying there?"
714
00:42:34,177 --> 00:42:35,261
Kim Hye-na?
715
00:42:36,387 --> 00:42:38,389
Oh, the kid that lives
with her single mother?
716
00:42:38,598 --> 00:42:40,141
She's only saying that
because she's jealous.
717
00:42:40,224 --> 00:42:42,185
She's saying that out of jealousy,
so don't mind her.
718
00:42:42,685 --> 00:42:45,688
You just need to keep doing
what you're doing now.
719
00:42:45,772 --> 00:42:47,315
Then I'll get accepted
to SNU Medical School.
720
00:42:47,440 --> 00:42:50,735
I'm going to get accepted
and knock Grandma down a peg.
721
00:42:51,069 --> 00:42:53,154
My gosh, don't say stuff like that.
722
00:42:54,072 --> 00:42:55,114
I know you like hearing it.
723
00:42:55,823 --> 00:42:57,241
What are you talking about?
724
00:42:59,786 --> 00:43:01,037
Su-han's dad?
725
00:43:01,454 --> 00:43:02,955
What's gotten into him?
726
00:43:03,039 --> 00:43:05,792
I guess he feels pressured now
that Su-han's entering middle school.
727
00:43:06,084 --> 00:43:07,794
He says he feels the need
to make some effort.
728
00:43:07,877 --> 00:43:10,421
My gosh, that's great.
729
00:43:10,505 --> 00:43:12,256
You should compliment him.
730
00:43:12,340 --> 00:43:14,884
Not a lot of dads are willing to go
pick up their kids late at night.
731
00:43:15,218 --> 00:43:16,302
You should get going.
732
00:43:17,345 --> 00:43:19,222
Can you text me before you arrive?
733
00:43:19,514 --> 00:43:21,891
Ye-bin always complains,
saying I favor Ye-seo over her.
734
00:43:22,350 --> 00:43:24,310
Okay, thank you.
735
00:43:37,949 --> 00:43:40,159
Should I watch a movie? It's been so long.
736
00:43:47,458 --> 00:43:48,918
Where did they all go?
737
00:43:49,168 --> 00:43:50,169
Did she delete them?
738
00:43:53,381 --> 00:43:56,050
I WANT TO DIE.
THEY SHOULD HAVE JUST KILLED ME.
739
00:43:57,135 --> 00:43:58,261
What's this?
740
00:44:00,847 --> 00:44:03,057
GA-EUL IS THE ONLY
DECENT PERSON IN SKY CASTLE.
741
00:44:05,101 --> 00:44:06,853
I SEARCHED FOR WAYS
TO COMMIT SUICIDE.
742
00:44:06,936 --> 00:44:08,229
HOW DO I MAKE THEM SUFFER?
743
00:44:08,312 --> 00:44:09,981
I wonder why my mom gave birth to me.
744
00:44:10,273 --> 00:44:12,608
She shouldn't have had me
if she was going to curse at me.
745
00:44:13,276 --> 00:44:16,112
She said I'm a failure
for not winning an award at KMO.
746
00:44:16,529 --> 00:44:19,407
Why did I have to be born
into such a terrible family?
747
00:44:19,866 --> 00:44:22,160
All they ever talk about
is getting perfect scores.
748
00:44:22,577 --> 00:44:24,662
I wonder if they'll feel relieved
if I die.
749
00:44:25,079 --> 00:44:26,539
I really just want to cut myself
750
00:44:27,832 --> 00:44:29,000
with a knife.
751
00:44:31,294 --> 00:44:33,171
I'm going to get out of this house
no matter what.
752
00:44:33,337 --> 00:44:35,214
Let's study hard until then.
753
00:44:36,007 --> 00:44:38,259
Let's study. Let's get it done.
Let's give them what they want.
754
00:44:38,342 --> 00:44:39,343
That way,
755
00:44:40,386 --> 00:44:41,888
I'll be able to get my revenge.
756
00:44:42,555 --> 00:44:43,556
What?
757
00:44:45,391 --> 00:44:46,434
Revenge?
758
00:44:47,059 --> 00:44:48,352
They say they love me,
759
00:44:48,436 --> 00:44:50,938
but they should be honest and say
they need something to brag about.
760
00:44:51,564 --> 00:44:53,107
Three generations of doctors?
761
00:44:53,566 --> 00:44:55,776
They treat Ga-eul like a pest
because she's not well-educated.
762
00:44:55,860 --> 00:44:57,445
How can Dad still call himself a doctor?
763
00:44:57,570 --> 00:44:59,864
I feel terrible that I have parents...
764
00:45:03,576 --> 00:45:04,869
like them.
765
00:45:11,417 --> 00:45:12,668
Are you inside, honey?
766
00:45:17,256 --> 00:45:18,591
What happened?
767
00:45:19,300 --> 00:45:20,468
Why didn't you go on the trip?
768
00:45:20,885 --> 00:45:22,637
You always said you wanted
to go on a cruise tour.
769
00:45:22,720 --> 00:45:23,930
How can you call yourself a dad?
770
00:45:24,639 --> 00:45:26,390
It's been ten days
since our son went on a trip,
771
00:45:26,474 --> 00:45:28,184
but you haven't even called him once.
772
00:45:28,351 --> 00:45:30,019
Did something happen to him?
773
00:45:31,896 --> 00:45:33,064
"Did something happen to him?"
774
00:45:33,940 --> 00:45:35,191
That's all you have to say?
775
00:45:37,360 --> 00:45:38,319
I called you.
776
00:45:38,402 --> 00:45:40,196
I paid a huge amount
of money for that cruise tour.
777
00:45:40,279 --> 00:45:42,406
-So why would you...
-Your son, Park Yeong-jae,
778
00:45:44,951 --> 00:45:46,744
says he's going to cut ties with us.
779
00:45:47,286 --> 00:45:49,538
What are you talking about
all of a sudden?
780
00:45:49,622 --> 00:45:50,539
Look.
781
00:45:50,915 --> 00:45:52,208
Take a look at this!
782
00:45:52,583 --> 00:45:55,294
You should see
what our son's been thinking
783
00:45:55,878 --> 00:45:57,421
all these years.
784
00:46:17,525 --> 00:46:19,527
I raised him with so much care.
785
00:46:20,403 --> 00:46:22,655
He was the sole purpose of my life.
786
00:46:23,656 --> 00:46:24,991
But how could he...
787
00:46:25,658 --> 00:46:27,535
I don't want to live in hell anymore.
788
00:46:29,161 --> 00:46:30,663
My life as your son
789
00:46:32,081 --> 00:46:33,207
was a living hell for me.
790
00:46:59,442 --> 00:47:01,068
THEY DON'T CARE ABOUT MY FEELINGS.
791
00:47:11,287 --> 00:47:12,288
Yeong-jae!
792
00:47:13,456 --> 00:47:14,582
Park Yeong-jae!
793
00:47:22,715 --> 00:47:24,050
Park Yeong-jae!
794
00:47:24,759 --> 00:47:26,052
Where are you, you punk?
795
00:47:33,059 --> 00:47:34,643
You know where he is, don't you?
796
00:47:34,727 --> 00:47:37,188
I know you met him. Tell me.
797
00:47:37,271 --> 00:47:38,397
It's all your fault.
798
00:47:39,190 --> 00:47:41,358
If you hadn't beaten him up--
799
00:47:41,442 --> 00:47:45,321
You were always the one
nagging at me to get him to study.
800
00:47:47,698 --> 00:47:49,241
You're blaming me again.
801
00:47:50,785 --> 00:47:52,036
It's always my fault.
802
00:47:52,495 --> 00:47:54,413
I'm responsible for all
the bad stuff, aren't I?
803
00:47:54,497 --> 00:47:57,083
You're the one that hired Ga-eul
in the first place.
804
00:47:57,166 --> 00:48:00,252
Who do you think is responsible
for the sick nonsense that happened?
805
00:48:00,336 --> 00:48:01,754
I guess he takes after his dad!
806
00:48:01,837 --> 00:48:03,339
All you ever did was cheat on me!
807
00:48:06,092 --> 00:48:07,384
You're his mom.
808
00:48:07,468 --> 00:48:10,679
You should've known
what was going through his head.
809
00:48:10,763 --> 00:48:12,598
He doesn't even deserve to be my son!
810
00:48:13,724 --> 00:48:16,352
I'll just kill him
and pay the price for it.
811
00:48:20,189 --> 00:48:21,690
Mr. Park.
812
00:48:22,316 --> 00:48:25,361
Get your men to find someone for me.
813
00:48:25,736 --> 00:48:26,695
Yes.
814
00:48:27,154 --> 00:48:28,405
I said yes!
815
00:48:28,656 --> 00:48:31,325
You can beat him half to death, so just...
816
00:48:36,539 --> 00:48:37,998
He says he'll revenge.
817
00:48:38,749 --> 00:48:40,334
He wants revenge.
818
00:48:43,170 --> 00:48:45,589
You want me to do nothing
about that son of a bitch?
819
00:48:45,673 --> 00:48:46,674
Yes!
820
00:48:49,093 --> 00:48:50,261
Leave him alone.
821
00:48:50,803 --> 00:48:52,012
Then he'll come back.
822
00:48:52,429 --> 00:48:54,849
We'll never find him
if he goes into hiding.
823
00:48:57,434 --> 00:48:58,978
I can't give up on him.
824
00:49:00,729 --> 00:49:04,400
I can't give up on my son.
825
00:49:07,361 --> 00:49:09,321
I thought it would all work out.
826
00:49:10,489 --> 00:49:11,782
That morning...
827
00:49:13,117 --> 00:49:15,619
I had no idea that was our last goodbye.
828
00:49:17,079 --> 00:49:18,622
I'm leaving for my trip today, too.
829
00:49:18,706 --> 00:49:21,375
I won't see you for two months.
You weren't going to say goodbye?
830
00:49:21,458 --> 00:49:23,502
Well, I thought you were asleep.
831
00:49:24,795 --> 00:49:25,921
He hugged me tightly
832
00:49:26,755 --> 00:49:28,424
for some reason.
833
00:49:29,466 --> 00:49:31,844
He did as he was told all the time,
834
00:49:32,136 --> 00:49:34,680
but was never really affectionate.
But that day...
835
00:49:36,640 --> 00:49:39,852
I thought he'd loosened up
because he'd gotten into college.
836
00:49:40,436 --> 00:49:42,146
-I thought that...
-Make sure you call me.
837
00:49:42,771 --> 00:49:45,191
everything would be okay.
838
00:49:45,566 --> 00:49:47,401
I can't reach him.
839
00:49:47,568 --> 00:49:49,320
He left this morning
saying he's going to Europe
840
00:49:49,403 --> 00:49:50,988
but there's no reservation under his name.
841
00:49:51,447 --> 00:49:53,574
He even turned off his phone.
Where could he be?
842
00:49:54,116 --> 00:49:56,702
Please find him for me. Please.
843
00:50:09,256 --> 00:50:11,884
The last signal from his phone
before it was turned off
844
00:50:12,218 --> 00:50:13,886
was picked up in Sinan, Jeollanam-do.
845
00:50:14,678 --> 00:50:15,554
Sinan?
846
00:50:15,888 --> 00:50:16,931
Sinan?
847
00:50:19,475 --> 00:50:20,351
Ga-eul?
848
00:50:21,227 --> 00:50:22,269
Ga-eul?
849
00:50:25,439 --> 00:50:27,066
Find out what Lee Ga-eul's address is.
850
00:50:35,407 --> 00:50:38,661
Lee Ga-eul currently lives
in Amtae-myeon, Sinan.
851
00:50:40,496 --> 00:50:41,664
That bitch Ga-eul.
852
00:50:42,581 --> 00:50:43,540
She's done it this time.
853
00:50:56,804 --> 00:50:58,639
DOHWAJEONG
854
00:51:13,362 --> 00:51:15,406
-Why not?
-Don't.
855
00:51:17,950 --> 00:51:18,993
Don't.
856
00:51:19,785 --> 00:51:21,161
I said, don't.
857
00:51:27,876 --> 00:51:29,211
You witch.
858
00:51:29,586 --> 00:51:30,587
You tramp.
859
00:51:30,963 --> 00:51:33,048
I'm going to tear you apart!
860
00:51:33,132 --> 00:51:35,217
-Stop! Don't do this!
-You bitch!
861
00:51:35,467 --> 00:51:37,636
You seduced him
when he was in middle school
862
00:51:37,720 --> 00:51:39,888
-and now...
-I said, stop!
863
00:51:40,556 --> 00:51:42,808
We took you and your mother in
when you were homeless
864
00:51:42,891 --> 00:51:45,477
and this is how you pay us back for
feeding, clothing and educating you?
865
00:51:45,561 --> 00:51:46,979
Did they eat for free?
866
00:51:47,062 --> 00:51:49,648
Her mom did the washing
and cleaning since I was three!
867
00:51:49,773 --> 00:51:51,734
Do you know how much trouble you caused?
868
00:51:52,067 --> 00:51:54,153
How dare you lust after my son?
869
00:52:04,997 --> 00:52:06,123
Why did you hit her?
870
00:52:06,582 --> 00:52:09,001
What gives you the right to do that?
871
00:52:09,084 --> 00:52:10,836
-Yeong-jae.
-Since I was seven
872
00:52:11,253 --> 00:52:14,340
I studied every single day
without a day off.
873
00:52:14,590 --> 00:52:16,884
Even if I got sick, hurt, or passed out,
874
00:52:17,176 --> 00:52:19,470
you forced me to take classes until 2 a.m.
875
00:52:20,137 --> 00:52:22,639
You said I didn't deserve to eat
if I didn't get the best grades.
876
00:52:23,390 --> 00:52:26,226
Didn't you tell me to get out
and die if my grades dropped?
877
00:52:26,310 --> 00:52:27,770
It was a living hell for me!
878
00:52:29,063 --> 00:52:31,065
I couldn't have survived
if it weren't for Ga-eul.
879
00:52:33,650 --> 00:52:36,320
You got into SNU
because you studied that hard.
880
00:52:36,862 --> 00:52:38,530
Do you think I wanted to
push you like that?
881
00:52:39,156 --> 00:52:41,533
-I did it so you'd succeed--
-So I'd succeed?
882
00:52:43,243 --> 00:52:44,703
You did that for my sake?
883
00:52:49,833 --> 00:52:50,876
I guess you haven't read it.
884
00:52:51,627 --> 00:52:53,921
I left it unlocked so you would.
885
00:52:54,755 --> 00:52:57,174
-You unlocked what?
-Go home and read it.
886
00:52:57,257 --> 00:53:00,010
I wrote it all down
on the tablet PC in my desk drawer.
887
00:53:01,178 --> 00:53:04,890
No. We're done talking.
You're coming home with me.
888
00:53:04,973 --> 00:53:06,642
I got into SNU Medical School for you!
889
00:53:07,142 --> 00:53:08,352
That was your dream.
890
00:53:10,896 --> 00:53:12,731
I'm going to live my own life now.
891
00:53:13,774 --> 00:53:15,192
The life I want to live.
892
00:53:16,860 --> 00:53:18,779
So what are you saying?
893
00:53:19,321 --> 00:53:22,116
You're going to live in
the middle of nowhere with her?
894
00:53:22,491 --> 00:53:24,076
Is this what you want?
895
00:53:24,159 --> 00:53:25,452
I'm going to think about
896
00:53:26,245 --> 00:53:28,455
how I'll live and what I'll do
from now on.
897
00:53:29,832 --> 00:53:30,874
What's clear is...
898
00:53:34,169 --> 00:53:36,171
You and Dad wanted me
to go to medical school.
899
00:53:36,588 --> 00:53:38,006
That's not what I wanted.
900
00:53:39,133 --> 00:53:40,342
What's even clearer
901
00:53:42,261 --> 00:53:44,805
is that I don't want to be
your son anymore.
902
00:53:48,976 --> 00:53:49,852
What?
903
00:53:51,270 --> 00:53:52,312
What did you say?
904
00:53:56,358 --> 00:53:57,234
Hey.
905
00:54:01,822 --> 00:54:02,990
Are you saying
906
00:54:03,615 --> 00:54:06,869
you'll cut ties with your family?
You really mean that?
907
00:54:06,952 --> 00:54:08,954
That's why I stayed for 19 years.
908
00:54:09,037 --> 00:54:11,123
Whether you disciplined me
or reared me like cattle,
909
00:54:11,206 --> 00:54:12,624
you did look after me.
910
00:54:13,083 --> 00:54:13,917
But...
911
00:54:15,669 --> 00:54:17,171
I don't want to live in hell anymore.
912
00:54:19,173 --> 00:54:20,591
My life as your son
913
00:54:22,176 --> 00:54:23,385
was a living hell for me.
914
00:54:28,348 --> 00:54:29,349
Leave.
915
00:54:30,392 --> 00:54:31,435
Leave
916
00:54:32,144 --> 00:54:33,729
and don't ever come here again.
917
00:54:55,000 --> 00:54:56,126
Yeong-jae.
918
00:55:02,758 --> 00:55:03,800
Yeong-jae.
919
00:55:07,221 --> 00:55:10,766
I didn't know he remembered
that I grew up in Sinan.
920
00:55:11,016 --> 00:55:13,685
If he wants to leave, I won't stop him.
921
00:55:14,895 --> 00:55:15,979
So don't worry.
922
00:55:21,735 --> 00:55:22,819
Yeong-jae...
923
00:55:24,905 --> 00:55:25,989
Where is he?
924
00:55:36,416 --> 00:55:38,752
Yeong-jae.
925
00:55:41,088 --> 00:55:41,964
Yeong-jae.
926
00:55:42,881 --> 00:55:43,715
Yeong-jae.
927
00:55:46,343 --> 00:55:47,219
Yeong-jae.
928
00:55:52,307 --> 00:55:53,267
Yeong-jae!
929
00:55:54,309 --> 00:55:55,310
Yeong-jae!
930
00:55:56,937 --> 00:55:57,854
Yeong-jae.
931
00:55:57,938 --> 00:55:58,939
Yeong-jae.
932
00:56:00,148 --> 00:56:01,108
Yeong-jae.
933
00:56:01,191 --> 00:56:02,234
Yeong-jae.
934
00:56:03,819 --> 00:56:04,695
Yeong-jae.
935
00:56:04,820 --> 00:56:05,779
Yeong-jae.
936
00:56:06,905 --> 00:56:07,739
Yeong-jae...
937
00:56:15,122 --> 00:56:16,456
Over here.
938
00:56:22,963 --> 00:56:23,880
Yeong-jae...
939
00:56:26,383 --> 00:56:27,384
Yeong-jae.
940
00:56:28,969 --> 00:56:30,053
Yeong-jae.
941
00:56:32,389 --> 00:56:33,724
Yeong-jae.
942
00:56:35,142 --> 00:56:36,226
Yeong-jae.
943
00:56:37,978 --> 00:56:41,023
Yeong-jae...
944
00:56:41,356 --> 00:56:42,399
Yeong-jae...
945
00:57:34,368 --> 00:57:35,702
Everything's ruined.
946
00:57:36,745 --> 00:57:38,288
Both you and I
947
00:57:40,374 --> 00:57:41,833
have wasted our lives.
948
00:58:48,942 --> 00:58:50,068
Hello?
949
00:58:51,028 --> 00:58:51,987
Yeong-jae...
950
00:58:52,446 --> 00:58:54,406
Please let me speak to my son,
Park Yeong-jae.
951
00:58:55,032 --> 00:58:57,743
Put Yeong-jae on the phone.
He must be with that bitch, Ga-eul.
952
00:58:58,160 --> 00:59:00,495
They both quit.
953
00:59:00,912 --> 00:59:02,789
They left the island yesterday evening.
954
00:59:03,373 --> 00:59:04,374
They left?
955
00:59:05,208 --> 00:59:06,626
To where? Where did they go?
956
00:59:06,710 --> 00:59:08,462
How would I know?
957
00:59:08,545 --> 00:59:10,505
What does this crazy woman want
at this hour?
958
00:59:20,182 --> 00:59:22,059
I don't want to live in hell anymore.
959
00:59:23,351 --> 00:59:24,770
My life as your son
960
00:59:26,980 --> 00:59:28,106
was a living hell for me.
961
00:59:28,982 --> 00:59:30,692
LOVE ONE ANOTHER. AS I HAVE LOVED YOU,
962
00:59:30,776 --> 00:59:33,278
SO YOU MUST LOVE ONE ANOTHER.
34
963
01:01:30,729 --> 01:01:32,189
YOU SHOULD'VE JUST KILLED ME.
964
01:02:31,122 --> 01:02:31,998
Ms. Han.
965
01:02:33,291 --> 01:02:34,834
What brings you here at this hour?
966
01:03:15,125 --> 01:03:17,752
Mr. Jo, we did our best for our client.
967
01:03:17,961 --> 01:03:19,129
We're college admission experts.
968
01:03:19,296 --> 01:03:21,172
It's not our job
to teach or guide students.
969
01:03:21,256 --> 01:03:23,550
We mustn't delude ourselves
into thinking that we are teachers.
970
01:03:23,633 --> 01:03:25,635
I have to get the highest grade, Mom.
971
01:03:25,719 --> 01:03:28,513
You trust me, right? I wouldn't fire
Coach Kim for no reason.
972
01:03:28,596 --> 01:03:30,473
You don't know why the family
that used to live
973
01:03:30,557 --> 01:03:31,891
at your place moved out, right?
974
01:03:31,975 --> 01:03:35,478
Can you tell me about the people
who used to live at my place?
975
01:03:35,603 --> 01:03:39,107
The moms here are very competitive
when it comes to education.
976
01:03:39,190 --> 01:03:41,067
Is this what the kids really want?
977
01:03:41,151 --> 01:03:42,193
I don't understand a thing.
978
01:03:42,277 --> 01:03:44,029
Stop nagging.
979
01:03:44,112 --> 01:03:46,948
Do you get what you've stirred up here?
980
01:03:48,116 --> 01:03:50,702
Subtitle translation by Ju-young Park
72402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.