Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,360 --> 00:02:23,690
ROCKSTEADY
LES RACINES DU REGGAE
2
00:02:32,520 --> 00:02:34,750
Fermez les téléphones cellulaires !
3
00:02:35,360 --> 00:02:38,318
Je ne peux pas parler,
je suis dans le studio.
4
00:02:42,000 --> 00:02:45,370
Fermez les téléphones cellulaires.
5
00:02:45,240 --> 00:02:46,434
Fermez tous les téléphones.
6
00:02:57,840 --> 00:03:00,434
En repensant à ma vie,
7
00:03:00,920 --> 00:03:03,912
je me rends comptecombien j'ai été chanceux.
8
00:03:04,440 --> 00:03:09,355
Depuis mon enfance, j'ai chanté,dansé et fait de la musique.
9
00:03:09,960 --> 00:03:12,155
Mais une choseme faisait de la peine.
10
00:03:12,360 --> 00:03:14,715
La musiqueque j'aime tellement
11
00:03:14,920 --> 00:03:16,797
sera oubliée
12
00:03:17,000 --> 00:03:19,514
si nous ne racontons pasnotre histoire.
13
00:03:19,720 --> 00:03:21,950
Alors, laissez-nous vous parlerdu rocksteady,
14
00:03:22,160 --> 00:03:23,559
qui est à l'originedu reggae.
15
00:03:59,440 --> 00:04:01,431
C'était le studio original.
16
00:04:12,560 --> 00:04:15,916
Je m'appelle
Wilburn Theodore Cole
17
00:04:16,120 --> 00:04:17,951
de naissance.
18
00:04:18,960 --> 00:04:23,158
Et plus tard, j'ai adopté le nom
de Stranger Cole.
19
00:04:24,520 --> 00:04:29,275
Quand j'étais bébé,
on m'appelait "Stranger".
20
00:04:30,120 --> 00:04:33,829
On disait que je ne ressemblais
à personne de la famille.
21
00:04:34,400 --> 00:04:36,110
Alors, on m'appelait
"Stranger".
22
00:04:36,320 --> 00:04:39,630
Donc quand je me suis mis
à faire de la musique,
23
00:04:40,160 --> 00:04:42,151
j'ai pensé que je devrais
prendre ce nom.
24
00:04:42,360 --> 00:04:45,477
Alors, je suis devenu
"Stranger Cole".
25
00:04:49,360 --> 00:04:52,636
Tous ces garssont mes vieux amis,
26
00:04:52,840 --> 00:04:56,515
les musiciens légendairesde l'ère rocksteady.
27
00:04:57,400 --> 00:05:00,396
Nous sommes venusde tous les coins du monde
28
00:05:00,600 --> 00:05:03,680
pour une réunion rocksteady.
29
00:05:04,400 --> 00:05:08,113
Certains ne se sont pas vusdepuis 40 ans ou plus !
30
00:05:14,400 --> 00:05:16,110
Nous nous sommes réunis ici,à Kingston,
31
00:05:16,320 --> 00:05:19,357
pour enregistrer un albumde nos plus grands succès,
32
00:05:19,560 --> 00:05:22,518
pour donner un concertet raconter notre histoire.
33
00:05:42,160 --> 00:05:45,311
Cette réunion
34
00:05:45,520 --> 00:05:47,875
a beaucoup d'importance
pour moi
35
00:05:49,800 --> 00:05:53,390
et tous mes collègues
dont j'ai parlé
36
00:05:53,240 --> 00:05:55,470
parce que c'est une sorte
de renouveau
37
00:05:55,680 --> 00:06:00,710
d'une chose disparue
et qui revient maintenant.
38
00:06:00,280 --> 00:06:02,748
C'est ce que ça veut dire
pour moi
39
00:06:02,960 --> 00:06:05,599
une musique toute neuve
encore une fois.
40
00:06:18,160 --> 00:06:21,380
- Une petite introduction ?
- Oui, bien sûr !
41
00:07:04,640 --> 00:07:08,155
Le rocksteady,
c'est la racine du reggae,
42
00:07:08,360 --> 00:07:09,315
la mère du reggae.
43
00:07:09,520 --> 00:07:12,876
Plusieurs Jamaïcains diraient
qu'ils préfèrent le rocksteady
44
00:07:13,800 --> 00:07:16,595
parce que le son,
les voix, l'interprétation
45
00:07:16,800 --> 00:07:18,677
et l'instrumentation
sont meilleurs.
46
00:07:18,880 --> 00:07:21,155
Je pense que le rocksteady
est la mère du reggae.
47
00:07:22,200 --> 00:07:24,350
Le rocksteady a débuté
48
00:07:25,800 --> 00:07:28,598
en 1965.
49
00:07:30,280 --> 00:07:32,271
Il n'a jamais vraiment disparu
50
00:07:32,480 --> 00:07:35,119
il s'est simplement transformé
en reggae.
51
00:07:49,960 --> 00:07:52,428
C'est moi au Club Sombrero
52
00:07:52,640 --> 00:07:55,473
en 1962.
53
00:07:56,360 --> 00:07:58,999
J'avais 17 ans.
54
00:08:00,120 --> 00:08:02,509
Au début de ma carrière,
55
00:08:02,720 --> 00:08:06,760
la musique jamaïcaineétait le ska.
56
00:08:14,680 --> 00:08:17,990
Le ska avait un rythme rapideet il était très populaire.
57
00:08:18,200 --> 00:08:19,633
Mais au milieudes années 60,
58
00:08:19,840 --> 00:08:22,912
le rythme a ralenti
59
00:08:23,120 --> 00:08:24,951
et c'est devenule rocksteady.
60
00:08:27,440 --> 00:08:29,192
Le rocksteady
est la musique
61
00:08:29,400 --> 00:08:32,312
qui nous apporte
62
00:08:32,520 --> 00:08:34,556
une façon plus calme
63
00:08:34,760 --> 00:08:39,515
d'aborder la musique
et d'aborder la vie.
64
00:08:39,720 --> 00:08:43,190
Je pense que c'est ça,
le rocksteady.
65
00:08:44,760 --> 00:08:46,876
C'est le calme
et la tranquillité.
66
00:08:52,240 --> 00:08:54,879
Un des premiersà ralentir le rythme
67
00:08:55,800 --> 00:08:58,789
fut un jeune chanteurappelé Hopeton Lewis.
68
00:09:00,400 --> 00:09:03,430
Quand j'ai commencé,
le ska était encore à la mode.
69
00:09:04,200 --> 00:09:06,156
J'ai essayé...
70
00:09:08,240 --> 00:09:11,380
d'enregistrer
dans le rythme du ska,
71
00:09:11,240 --> 00:09:14,118
mais je ne pouvais pas suivre,
c'était trop rapide pour moi.
72
00:09:14,320 --> 00:09:17,312
J'étais peut-être paresseux,
je ne sais pas.
73
00:09:18,920 --> 00:09:22,595
Alors, j'ai demandé à Gladdy,
Gladstone Anderson, de ralentir.
74
00:10:56,440 --> 00:10:58,351
La première chansonde Hopeton Lewis
75
00:10:58,560 --> 00:11:00,949
fut tout de suiteun succès.
76
00:11:02,800 --> 00:11:03,638
Je croisqu'il essayait de dire
77
00:11:03,840 --> 00:11:06,718
que Kingstonallait trop vite.
78
00:11:07,600 --> 00:11:09,318
En 1962,nous avons obtenu
79
00:11:09,520 --> 00:11:12,159
notre indépendancede la Grande-Bretagne
80
00:11:12,680 --> 00:11:14,910
et notre capitale
81
00:11:15,120 --> 00:11:18,237
a attiré beaucoup de monde,beaucoup d'argent,
82
00:11:18,440 --> 00:11:21,477
des investisseurset des projets gouvernementaux.
83
00:11:22,680 --> 00:11:24,750
C'était une villeen pleine croissance.
84
00:11:24,960 --> 00:11:27,349
Les gens trouvaient du travail.
85
00:11:28,000 --> 00:11:31,231
On bâtissait de nouveaux édificeset des centres commerciaux.
86
00:11:31,760 --> 00:11:33,591
Tout allait très bien.
87
00:11:34,800 --> 00:11:37,109
Kingston était "l'endroit".
88
00:11:56,520 --> 00:11:59,671
Je m'appelle
Judith Veronica Mowatt.
89
00:12:00,720 --> 00:12:04,235
Mon nom de scène
est Judy Mowatt.
90
00:12:06,440 --> 00:12:09,671
Je suis née
dans un petit village pittoresque
91
00:12:09,960 --> 00:12:13,350
appelé Industry Village,
situé à Gordon Town.
92
00:12:13,960 --> 00:12:17,669
Mon milieu
était vraiment rural.
93
00:12:19,400 --> 00:12:22,517
Vers 13 ans,
94
00:12:23,400 --> 00:12:24,678
je suis venue à Kingston.
95
00:12:25,960 --> 00:12:28,315
Ma mère y habitait alors.
96
00:12:29,840 --> 00:12:32,274
Petite fille,
je me souviens
97
00:12:32,560 --> 00:12:34,755
que je chantais
pour les arbres.
98
00:12:35,440 --> 00:12:37,510
Les feuilles
étaient mon public.
99
00:12:38,800 --> 00:12:40,992
Quand elles n'applaudissaient pas,
je les frappais avec un bâton.
100
00:12:43,840 --> 00:12:48,277
Ma grand-mère me regardait
et disait :
101
00:12:48,560 --> 00:12:51,233
"Je pense que tu feras sûrement
du spectacle".
102
00:12:56,760 --> 00:12:59,274
J'ai écouté Aretha Franklin,
103
00:13:00,160 --> 00:13:03,755
Dionne Warwick,
les Staple Singers.
104
00:13:04,280 --> 00:13:07,192
J'ai grandi avec eux,
105
00:13:07,480 --> 00:13:09,471
ils m'ont influencée.
106
00:13:09,760 --> 00:13:13,594
Ce sont eux
qui m'ont inspirée.
107
00:13:14,120 --> 00:13:16,760
Je ne peux pas dire
qu'ils m'ont enseignée
108
00:13:16,360 --> 00:13:19,909
parce que je n'ai jamais reçu
de formation musicale formelle
109
00:13:20,400 --> 00:13:22,436
ni d'enseignement.
110
00:13:23,560 --> 00:13:27,394
Mon tout premier enregistrement
avec le groupe les Gaylettes
111
00:13:28,800 --> 00:13:30,469
s'est fait ici même,
dans ce studio
112
00:13:31,200 --> 00:13:34,795
qui s'appelait à ce moment-là
Federal Recording Studio.
113
00:13:35,680 --> 00:13:38,148
Nous avons enregistré
Silent River Runs Deep.
114
00:13:38,920 --> 00:13:41,559
Ce fut un succès
en Jamaïque.
115
00:13:42,520 --> 00:13:43,794
Et je me souviens
116
00:13:44,120 --> 00:13:47,317
que le jour
où j'ai enregistré la chanson,
117
00:13:47,880 --> 00:13:50,872
j'étais très nerveuse.
118
00:14:19,360 --> 00:14:23,592
Et l'ingénieur ne s'est pas occupé
de ma nervosité.
119
00:14:24,720 --> 00:14:27,154
Il était très exigeant.
120
00:14:27,640 --> 00:14:31,792
On ne savait rien
à propos de chanter juste.
121
00:14:32,120 --> 00:14:33,712
Vous savez
ce que je veux dire.
122
00:14:34,400 --> 00:14:35,758
Et ils vous engueulaient
123
00:14:36,800 --> 00:14:38,230
si vous ne chantiez pas
correctement.
124
00:14:39,280 --> 00:14:40,395
J'étais si nerveuse
125
00:14:40,600 --> 00:14:42,830
que je devais prendre
des tranquillisants
126
00:14:43,400 --> 00:14:44,189
quand j'allais au studio.
127
00:14:47,920 --> 00:14:49,194
Encore une fois.
128
00:14:50,800 --> 00:14:51,550
Je m'excuse.
129
00:14:55,000 --> 00:14:56,149
Quand tu arrives à la fin,
130
00:14:56,360 --> 00:14:58,396
peut-être ne pas répéterles accords,
131
00:14:58,720 --> 00:15:01,996
mais fais juste un peu de scaten improvisant.
132
00:15:02,320 --> 00:15:05,551
Est-ce que je peux me reprendre
si je me trompe ?
133
00:15:05,880 --> 00:15:07,996
- Oui, on peut faire ça.
- D'accord !
134
00:15:09,560 --> 00:15:11,118
Nous sommes prêts.
135
00:16:06,480 --> 00:16:08,948
Je ne voulais pas
être chanteuse.
136
00:16:09,960 --> 00:16:12,235
Je voulais être infirmière.
137
00:16:14,480 --> 00:16:18,314
Je me voyais dans un hôpital
auprès des malades.
138
00:16:18,640 --> 00:16:20,949
Mais Dieu avait un autre plan.
139
00:16:21,280 --> 00:16:24,556
Il voulait
que je soigne les curs
140
00:16:25,200 --> 00:16:25,996
et non les corps.
141
00:16:26,240 --> 00:16:27,753
La musique peut guérir,
142
00:16:28,800 --> 00:16:31,311
elle peut rendre heureux,
elle peut apporter de la joie,
143
00:16:31,640 --> 00:16:33,835
mais c'est l'âme
que la musique touche.
144
00:16:34,160 --> 00:16:35,149
Et la musique touche
145
00:16:35,360 --> 00:16:38,796
là où un médecin
ne peut jamais aller : l'âme.
146
00:16:41,120 --> 00:16:43,475
Donc je suis devenue
un médecin de l'âme,
147
00:16:43,800 --> 00:16:45,119
une infirmière de l'âme.
148
00:17:13,840 --> 00:17:14,955
Encore une fois, bonjour.
149
00:17:15,280 --> 00:17:17,510
Ici votre hôte, Richie B.,
150
00:17:17,840 --> 00:17:20,638
de la Radio Hot 102 FM.
151
00:17:20,960 --> 00:17:25,397
Voici le moment tant attenduqui arrive maintenant.
152
00:17:25,720 --> 00:17:28,678
Nous avons l'honneur de recevoiren studio deux légendes :
153
00:17:28,880 --> 00:17:30,313
Derrick Morgan,le roi du ska
154
00:17:30,840 --> 00:17:32,796
et le maître lui-même,
Ernest Ranglin.
155
00:17:33,120 --> 00:17:36,237
Nous saluons
ces légendes et idoles.
156
00:17:36,560 --> 00:17:39,280
Bienvenue, comment allez-vous ?
157
00:17:39,360 --> 00:17:40,952
Merci, ça nous fait plaisir.
158
00:17:41,280 --> 00:17:43,510
Vous êtes les artistes
en vedette
159
00:17:43,840 --> 00:17:46,912
de cette grande réunion
des légendes du rocksteady.
160
00:17:47,240 --> 00:17:48,355
Que ressentez-vous ?
161
00:17:48,920 --> 00:17:52,629
Ça me fait tellement plaisir
de voir tous ces musiciens,
162
00:17:52,960 --> 00:17:57,431
dont certains que je n'ai pas vus
depuis 40 ans.
163
00:17:57,760 --> 00:17:59,432
C'est formidable.
164
00:17:59,760 --> 00:18:04,380
- Vous êtes donc heureux d'être là ?
- Bien sûr ! Je suis ravi.
165
00:18:07,680 --> 00:18:11,468
Le ska était
la première musique...
166
00:18:12,400 --> 00:18:14,349
qui était la nôtre.
167
00:18:15,400 --> 00:18:17,118
Notre propre création.
168
00:18:17,440 --> 00:18:19,749
C'était vraiment
169
00:18:20,560 --> 00:18:25,634
notre musique de danse distinctive,
dans ce temps-là.
170
00:18:42,120 --> 00:18:44,429
Je peux te donner
un exemple de ska.
171
00:18:45,000 --> 00:18:48,117
C'était mon époque préférée.
J'aimais beaucoup danser.
172
00:18:51,360 --> 00:18:53,112
Le ska jamaïcain
173
00:19:02,520 --> 00:19:03,714
Tout ce que je peux dire,
174
00:19:04,400 --> 00:19:05,268
c'est que le rocksteady
175
00:19:05,600 --> 00:19:08,592
était beaucoup plus lent
que le ska.
176
00:19:22,960 --> 00:19:25,269
Ouais ! Ça, c'est du rocksteady !
177
00:19:26,800 --> 00:19:27,630
C'est ça !
178
00:19:42,960 --> 00:19:46,999
Et je pense que la réponse
à tous ces rythmes
179
00:19:47,320 --> 00:19:48,435
était vraiment le reggae.
180
00:19:48,640 --> 00:19:51,837
Il n'y avait pas
de pas particuliers pour le reggae.
181
00:19:52,680 --> 00:19:55,752
C'était seulement une musique
sur laquelle on improvisait.
182
00:19:56,800 --> 00:19:57,308
Reggae.
183
00:19:58,920 --> 00:20:01,878
- Quelque chose comme ça.
- C'était juste un peu plus vite.
184
00:20:33,800 --> 00:20:34,593
Le rocksteady
185
00:20:34,920 --> 00:20:37,639
était une
des meilleures périodes
186
00:20:37,960 --> 00:20:41,157
parce que la musique
était nouvelle,
187
00:20:41,600 --> 00:20:42,715
tout était pur.
188
00:20:43,400 --> 00:20:44,758
Nous n'avions pas d'argent,
189
00:20:45,800 --> 00:20:49,517
mais nous nous donnions
naturellement, honnêtement.
190
00:20:49,840 --> 00:20:52,354
Nous chantions simplement
avec notre cur.
191
00:21:15,520 --> 00:21:17,795
Cette réunionnous a donné l'occasion
192
00:21:18,000 --> 00:21:20,560
de visiter des endroitsqui ont eu beaucoup d'importance
193
00:21:20,760 --> 00:21:22,352
pour la musique jamaïcaine
194
00:21:22,920 --> 00:21:25,514
comme l'école Alpha Boys.
195
00:21:26,360 --> 00:21:27,918
Plusieurs grandsmusiciens jamaïcains
196
00:21:28,240 --> 00:21:30,370
de jazz, de ska,
197
00:21:30,360 --> 00:21:32,635
de rocksteady et de reggae
198
00:21:33,200 --> 00:21:35,714
ont reçu leur formation musicaleici même.
199
00:21:42,640 --> 00:21:44,995
Notre ami, Deadly Headley,
200
00:21:45,320 --> 00:21:47,754
a grandi dans cette école catholique
201
00:21:48,800 --> 00:21:50,753
fondée il y a plusde 100 ans.
202
00:21:52,720 --> 00:21:55,393
Maintenant, nous avons
un jeune homme ici
203
00:21:55,720 --> 00:21:57,676
que nous appelons
Deadly Headley :
204
00:21:58,000 --> 00:21:59,194
Headley Bennett.
205
00:21:59,520 --> 00:22:01,272
Il joue du saxophone.
206
00:22:02,000 --> 00:22:04,958
Voici celui
que nous appelons Stranger Cole,
207
00:22:05,520 --> 00:22:09,350
un de nos grands chanteurs
de rocksteady et de ska.
208
00:22:09,360 --> 00:22:11,157
Il a créé beaucoup
de chansons à succès.
209
00:22:11,480 --> 00:22:13,516
Il est à l'origine
de notre musique jamaïcaine.
210
00:22:13,840 --> 00:22:16,274
Nous avons aussi un
des plus célèbres pianistes,
211
00:22:16,520 --> 00:22:19,340
chanteurs, arrangeurs
et compositeurs :
212
00:22:19,360 --> 00:22:20,679
Gladstone Anderson,
213
00:22:21,000 --> 00:22:23,992
un de nos grands musiciens
214
00:22:24,320 --> 00:22:28,279
de ska, rocksteady
et reggae.
215
00:22:28,840 --> 00:22:32,310
Ces artistes ont chanté
et joué partout dans le monde.
216
00:22:33,680 --> 00:22:37,514
Ils vont chanter
Love Me This Evening.
217
00:22:37,840 --> 00:22:39,796
Stranger et Gladdy !
218
00:25:19,520 --> 00:25:22,751
Connaissez-vous mon histoire
de crème glacée ?
219
00:25:24,400 --> 00:25:26,838
C'était il y a bien longtemps,
quand j'étais adolescent
220
00:25:27,160 --> 00:25:30,311
et que j'allais
à l'école secondaire de Denham Town.
221
00:25:31,320 --> 00:25:35,290
Mes amis se sont organisés
pour que je monte sur scène,
222
00:25:35,360 --> 00:25:39,273
car c'était la fin du trimestre,
au moment de la séparation.
223
00:25:39,600 --> 00:25:41,113
Ils m'ont dit
que je devais chanter,
224
00:25:41,440 --> 00:25:44,955
alors je suis allé et j'ai chanté
une chanson de Jackie Edwards
225
00:25:45,280 --> 00:25:47,320
qui s'appelait
Tell Me Darling.
226
00:25:47,360 --> 00:25:48,554
Vous vous en souvenez ?
227
00:25:48,880 --> 00:25:50,632
Et j'ai eu droit
à deux crèmes glacées.
228
00:25:50,960 --> 00:25:52,996
C'est comme ça
que je suis entré
229
00:25:53,320 --> 00:25:55,276
dans l'industrie
de la musique !
230
00:26:05,200 --> 00:26:06,952
De la crème glacée !
231
00:26:46,400 --> 00:26:48,554
Cette époque rocksteady,
232
00:26:48,880 --> 00:26:51,348
c'était une période romantique.
233
00:26:55,280 --> 00:26:57,430
Nous chantions
des chansons d'amour.
234
00:26:58,960 --> 00:27:02,635
Cette période,
en somme...
235
00:27:02,960 --> 00:27:04,279
Ce n'était pas
que la musique,
236
00:27:04,600 --> 00:27:07,512
c'est la période
dans laquelle nous avons vécu.
237
00:27:08,400 --> 00:27:10,508
Il n'y avait pas de violence,
238
00:27:10,840 --> 00:27:13,673
on pouvait marcher
dans les rues de la Jamaïque
239
00:27:14,000 --> 00:27:16,992
à minuit,
1 h ou 2 h du matin.
240
00:27:17,720 --> 00:27:22,157
On pouvait aller de Trenchtown
à Rosetown à Jonestown
241
00:27:22,480 --> 00:27:25,740
n'importe quand sans problème.
242
00:27:25,400 --> 00:27:27,356
On ne pensait pas à ça.
243
00:27:27,680 --> 00:27:28,874
C'était le temps
244
00:27:29,200 --> 00:27:32,670
où les gens
avaient tellement de plaisir !
245
00:27:48,840 --> 00:27:50,751
Je suis Marcia Griffiths.
246
00:27:51,800 --> 00:27:54,789
Je suis née et j'ai grandi
à Hannah Town, Kingston, Jamaïque.
247
00:27:55,480 --> 00:27:59,473
Mon père était menuisier,
un très bon menuisier.
248
00:27:59,800 --> 00:28:03,190
Certaines choses
que j'ai chez moi maintenant
249
00:28:03,760 --> 00:28:04,954
ont été faites par mon père.
250
00:28:05,280 --> 00:28:06,633
Ma mère était
maîtresse de maison
251
00:28:06,960 --> 00:28:10,475
et mon père, évidemment,
chantait très bien.
252
00:28:10,800 --> 00:28:13,997
Et je pense que c'est de là
que vient mon talent.
253
00:28:16,240 --> 00:28:18,710
Je me demande si
Mlle Griffiths est ici.
254
00:28:18,400 --> 00:28:20,550
Hé, Mlle Judes !
255
00:28:21,600 --> 00:28:23,790
Ça fait longtemps
qu'on s'est vues.
256
00:28:23,400 --> 00:28:26,358
- Oui ! Heureuse de te voir.
- Tu sais quoi ?
257
00:28:26,680 --> 00:28:29,592
Je t'ai apporté une belle fleur
de mon jardin.
258
00:28:29,920 --> 00:28:31,114
De ton jardin ?
259
00:28:31,440 --> 00:28:33,670
Merci, sister !
260
00:28:35,400 --> 00:28:36,268
Grif, regarde-moi ça.
261
00:28:36,600 --> 00:28:38,795
Et j'en ai d'autres
là-dedans aussi.
262
00:28:41,920 --> 00:28:43,114
Voyons, Judes.
263
00:28:44,800 --> 00:28:46,150
Mon Dieu !
264
00:28:52,360 --> 00:28:53,554
Fillette...
265
00:28:55,360 --> 00:28:59,751
voici Judy Mowatt,
du groupe les Gaylettes.
266
00:29:00,600 --> 00:29:02,477
Et je veux te dire
quelque chose.
267
00:29:02,800 --> 00:29:05,360
J'ai toujours aimé
Marcia Griffiths.
268
00:29:06,000 --> 00:29:08,719
C'est le temps où tu as commencé
à envelopper tes cheveux,
269
00:29:09,400 --> 00:29:11,190
l'époque où tu avais
ton âme, ton afro.
270
00:29:11,520 --> 00:29:12,748
Mais ça devait être...
271
00:29:13,800 --> 00:29:15,518
le début des I-Threes.
272
00:29:15,840 --> 00:29:18,149
C'est l'époque
de la conscience.
273
00:29:20,800 --> 00:29:22,710
On s'est rencontrées comment ?
274
00:29:22,400 --> 00:29:24,960
Je ne me souviens plus, mais...
275
00:29:27,400 --> 00:29:28,359
Je pense
276
00:29:29,400 --> 00:29:32,157
que c'était le soir où Coxon,
277
00:29:32,480 --> 00:29:33,913
Sir Coxon Dodd,
278
00:29:34,760 --> 00:29:37,228
m'a dit qu'il voulait
que j'aille à son studio
279
00:29:37,560 --> 00:29:39,437
pour faire partie
des churs.
280
00:29:39,760 --> 00:29:41,671
C'est drôle,
regarde tout ce qui est sorti
281
00:29:42,000 --> 00:29:43,479
de cette première rencontre.
282
00:29:43,800 --> 00:29:46,268
C'est là et à ce moment précis
que je vous ai demandé,
283
00:29:46,600 --> 00:29:47,350
à toi et à Rita,
284
00:29:47,680 --> 00:29:51,912
de faire quelques harmonies
à House of Chen.
285
00:29:52,240 --> 00:29:55,437
Et de là est né
le groupe I-Threes.
286
00:29:58,920 --> 00:30:01,957
C'était quand Bob,
Peter et Bunny,
287
00:30:02,280 --> 00:30:03,633
les Wailers originaux,
288
00:30:03,960 --> 00:30:05,678
ont eu quelques différends...
289
00:30:06,240 --> 00:30:06,956
et nous avons fini
290
00:30:07,280 --> 00:30:09,748
par faire l'album complet
Natty Dread avec Bob.
291
00:30:10,320 --> 00:30:12,550
Je te disais toujours,
à toi et à Rita, tu sais,
292
00:30:12,880 --> 00:30:16,555
quand on a commencé
à faire des chansons avec Bob :
293
00:30:16,880 --> 00:30:18,108
"Tout est parfait."
294
00:30:18,440 --> 00:30:20,351
C'est là que tout a commencé.
295
00:30:20,680 --> 00:30:22,398
La première fois
que nous sommes partis
296
00:30:22,720 --> 00:30:25,917
avec Bob Marley and the Wailers
en tournée,
297
00:30:26,240 --> 00:30:27,514
nous sommes allés à Boston.
298
00:30:27,840 --> 00:30:31,276
Le club où on jouait
s'appelait Paul's Mall
299
00:30:31,600 --> 00:30:34,672
et pouvait contenir
environ 200 personnes.
300
00:30:35,280 --> 00:30:37,794
L'année suivante,
301
00:30:38,120 --> 00:30:42,330
nous avons eu 1000 spectateurs
ou plus, 10 000 !
302
00:30:42,360 --> 00:30:44,320
Et après, 20 000.
303
00:30:44,360 --> 00:30:47,796
La tournée suivante,
nous avons eu 20 000 personnes.
304
00:30:48,120 --> 00:30:51,999
En 1980, notre dernière tournée
avec Bob en Europe,
305
00:30:52,320 --> 00:30:55,517
il y eu 80 000,
100 000 personnes !
306
00:31:02,840 --> 00:31:05,354
Bob pensait qu'on était
trois petits oiseaux
307
00:31:05,680 --> 00:31:08,990
qui ne devaient rien faire d'autre
que chanter.
308
00:31:09,320 --> 00:31:13,199
Nos lèvres n'étaient pas faites
pour embrasser, juste pour chanter.
309
00:31:14,240 --> 00:31:15,639
Oui, c'est ça qu'il disait.
310
00:31:16,200 --> 00:31:19,749
Pour moi,
quand Bob est mort,
311
00:31:20,800 --> 00:31:20,910
c'est comme si
312
00:31:21,240 --> 00:31:24,550
je recommençais à zéro
ma carrière solo.
313
00:31:24,880 --> 00:31:28,156
Je n'ai jamais abandonné
ma carrière solo.
314
00:31:28,480 --> 00:31:31,119
Que ce soit Marcia Griffiths,
faisant partie de I-Threes
315
00:31:31,440 --> 00:31:33,590
ou de Bob,
Andy et Marcia,
316
00:31:33,920 --> 00:31:37,710
j'ai toujours continué
ma carrière solo.
317
00:31:37,480 --> 00:31:38,390
Salut !
318
00:31:40,400 --> 00:31:42,960
Je suis heureuse de vous voir.
Brother Sly !
319
00:31:45,320 --> 00:31:46,514
Hux !
320
00:32:00,640 --> 00:32:03,108
Hux jouait sur
Young, Gifted and Black.
321
00:32:04,720 --> 00:32:07,553
Je suis contente de te revoir !
322
00:32:11,920 --> 00:32:13,956
Très heureuse !
323
00:33:26,400 --> 00:33:28,270
Beaucoup de chanteursde l'époque rocksteady
324
00:33:28,600 --> 00:33:29,794
sont encore très actifs
325
00:33:30,120 --> 00:33:31,997
et font des tournéesdans le monde entier.
326
00:33:32,320 --> 00:33:35,730
The Tide is High
But l'm Holding On
327
00:33:35,400 --> 00:33:37,630
n'est pas seulementune chanson d'amour,
328
00:33:37,960 --> 00:33:41,270
mais c'est aussile reflet de notre vie.
329
00:33:42,480 --> 00:33:45,313
C'est un chant d'espoir universel.
330
00:34:55,800 --> 00:34:58,678
La musique est
notre meilleure arme aujourd'hui
331
00:34:59,000 --> 00:35:01,230
et nous comptons
sur cette musique
332
00:35:01,560 --> 00:35:05,394
pour vraiment unir les gens
et les nations du monde
333
00:35:05,720 --> 00:35:07,756
parce que c'est
tout ce que nous avons.
334
00:35:08,800 --> 00:35:11,152
Et je témoigne
de ce qu'a fait Bob Marley
335
00:35:11,480 --> 00:35:13,835
et je sais
que ça n'aura pas été inutile.
336
00:35:14,160 --> 00:35:16,355
C'est pour ça
que nous sommes ici maintenant,
337
00:35:16,680 --> 00:35:18,636
réunissant tout le monde,
338
00:35:18,960 --> 00:35:22,350
presque tout le monde
de la musique
339
00:35:22,680 --> 00:35:24,671
qui peut attester
340
00:35:25,680 --> 00:35:28,350
ce que cette musique,
le rocksteady,
341
00:35:28,360 --> 00:35:30,715
et notre musique jamaïcaine a fait
342
00:35:31,400 --> 00:35:33,315
et continue de faire
pour le monde entier.
343
00:36:32,640 --> 00:36:36,315
Le 21 avril 1966
344
00:36:36,600 --> 00:36:39,273
fut un jour importantpour la Jamaïque.
345
00:36:40,400 --> 00:36:42,634
L'empereur éthiopienHailé Sélassié
346
00:36:42,960 --> 00:36:45,679
visitait officiellementnotre île.
347
00:36:46,320 --> 00:36:49,517
Des milliers de Jamaïcainssont allés à l'aéroport
348
00:36:49,840 --> 00:36:51,637
pour accueillir le roi noir.
349
00:36:52,520 --> 00:36:54,909
De voir l'empereura été pour moi
350
00:36:55,240 --> 00:36:58,730
une expérience fantastique.
351
00:36:58,600 --> 00:37:02,149
C'était quelque choseque je n'avais jamais vu.
352
00:37:02,480 --> 00:37:03,469
J'ai réussi à me faufiler
353
00:37:04,400 --> 00:37:07,271
parce que je suis très petit,
354
00:37:07,600 --> 00:37:09,909
de sorte que je me suis trouvésur la piste,
355
00:37:10,120 --> 00:37:11,792
juste à côté de l'avion
356
00:37:12,120 --> 00:37:14,839
et j'ai donc bien vu l'empereur.
357
00:37:15,400 --> 00:37:18,949
À ce moment-là,tout me semblait mystique.
358
00:37:36,680 --> 00:37:37,829
Nous, les rastafaris,
359
00:37:38,160 --> 00:37:40,370
croyons que la venued'Hailé Sélassié
360
00:37:40,360 --> 00:37:43,716
avait été prophétiséedans le livre de la Révélation,
361
00:37:44,400 --> 00:37:45,871
le dernier livre de la Bible.
362
00:37:46,200 --> 00:37:50,113
Il est le messie promisdans les saintes écritures.
363
00:38:01,680 --> 00:38:06,196
Le voir de mes propres yeuxa rendu l'expérience mystique.
364
00:38:24,800 --> 00:38:27,189
Après la visite d'Hailé Sélassié,
365
00:38:27,520 --> 00:38:31,350
plusieurs Jamaïcainsse sont tournés vers l'Afrique
366
00:38:31,360 --> 00:38:33,828
en quête d'inspirationet de culture.
367
00:39:08,800 --> 00:39:10,548
Je suis Dermott Fagan,
368
00:39:10,880 --> 00:39:13,269
prêtre de l'empereur Hailé Sélassié,
369
00:39:13,600 --> 00:39:16,512
École de vision,
études bibliques,
370
00:39:16,840 --> 00:39:18,558
prophéties et culte du sabbat.
371
00:39:18,880 --> 00:39:22,111
JAH LE PLUS HAUT, LE PLUS GRAND
ET LE PLUS PUISSANT D'ISRAËL
372
00:39:28,000 --> 00:39:29,638
Rastafaris !
373
00:39:30,800 --> 00:39:34,310
The Rivers of Babylon a été chantée
par plusieurs personnes,
374
00:39:34,360 --> 00:39:37,330
mais en tant que prêtre
des bannières que j'ai mentionnées,
375
00:39:37,360 --> 00:39:40,477
je vois la nécessité de réfléchir
376
00:39:40,800 --> 00:39:43,155
aux enfants d'Israël,
ce que nous sommes aujourd'hui,
377
00:39:43,480 --> 00:39:45,675
les descendants
des anciens enfants d'Israël
378
00:39:46,000 --> 00:39:49,515
qui furent enlevés
par les forces britanniques,
379
00:39:49,840 --> 00:39:51,273
par la reine de ce moment-là,
380
00:39:51,600 --> 00:39:55,673
et qui ont été tenus captifs
pendant 400 ans.
381
00:39:56,000 --> 00:39:59,913
Alors, d'après moi,
on chantait cette chanson
382
00:40:00,240 --> 00:40:03,630
pour refléter l'esclavage
qui nous affectait
383
00:40:03,960 --> 00:40:04,870
et elle disait :
384
00:40:05,200 --> 00:40:08,715
Au bord des fleuves de Babylone
385
00:40:09,480 --> 00:40:12,836
Nous étions assis
386
00:40:13,600 --> 00:40:16,831
Et nous pleurions
387
00:40:17,320 --> 00:40:20,198
Nous souvenant de Sion
388
00:41:31,560 --> 00:41:33,391
Des chanteurscomme les Melodians
389
00:41:33,720 --> 00:41:35,790
ont transforméles chansons traditionnelles
390
00:41:36,000 --> 00:41:39,629
d'inspiration africainecomme Rivers of Babylon
391
00:41:39,960 --> 00:41:42,520
en standard du rocksteady.
392
00:41:42,840 --> 00:41:45,673
Plus tard, la chansonest devenue un succès disco
393
00:41:46,000 --> 00:41:49,151
quand elle fut enregistréepar Boney M d'Allemagne.
394
00:43:51,800 --> 00:43:53,640
Je m'appelle
Hopeton Lincoln Sinclair Lewis.
395
00:43:53,960 --> 00:43:57,316
Je suis né au numéro 9 de la 7 e rue
à Trenchtown, Kingston.
396
00:43:57,640 --> 00:44:00,200
J'habite présentement
à Brooklyn, New York.
397
00:44:00,520 --> 00:44:04,877
Je suis chanteur
et producteur de gospel.
398
00:44:07,560 --> 00:44:10,120
Ma mère est morte
quand j'étais très jeune.
399
00:44:10,440 --> 00:44:13,910
On m'a amené à Burnt Savannah
dans le Westmoreland
400
00:44:14,240 --> 00:44:17,312
pour être élevé par ma famille
qui se trouvait là.
401
00:44:22,680 --> 00:44:24,113
Voici l'église
402
00:44:24,880 --> 00:44:28,998
où j'ai commencé à chanter,
403
00:44:29,320 --> 00:44:33,598
la Savannah Holiness Church,
quelque part par ici.
404
00:44:45,200 --> 00:44:46,792
À droite,
il y a une maison
405
00:44:47,120 --> 00:44:49,793
qui ressemble exactement
à celle où j'ai grandi.
406
00:44:51,760 --> 00:44:53,955
Elle était très belle.
407
00:44:54,360 --> 00:44:56,635
Je n'échangerais pas ça
pour tout l'or du monde.
408
00:45:08,360 --> 00:45:11,796
Eh bien, revenir en Jamaïque,
c'est revenir à la maison,
409
00:45:12,120 --> 00:45:15,780
c'est une sensation
difficile à exprimer.
410
00:45:15,400 --> 00:45:16,958
On est heureux,
411
00:45:17,280 --> 00:45:20,955
on se sent comme si
on avait gagné le gros lot
412
00:45:21,280 --> 00:45:24,670
parce qu'on sait qu'on va avoir
de la vraie nourriture jamaïcaine.
413
00:45:25,000 --> 00:45:28,117
Embrasser la famille et les amis,
414
00:45:28,440 --> 00:45:30,396
c'est tellement agréable.
415
00:45:30,720 --> 00:45:32,676
C'est un retour à l'enfance
416
00:45:33,000 --> 00:45:35,878
et il ne peut arriver
que de bonnes choses.
417
00:45:40,760 --> 00:45:42,751
Que je le veuille ou non,
j'allais à l'église.
418
00:45:43,800 --> 00:45:46,436
C'était la règle à la maison.
Personne ne m'y amenait.
419
00:45:46,760 --> 00:45:48,751
Je devais y aller
ou c'était la fessée.
420
00:45:49,160 --> 00:45:51,958
Ça fait 40 ansque je fais de la musique.
421
00:45:52,280 --> 00:45:54,635
Et je veux remerciercette communauté
422
00:45:54,960 --> 00:45:59,511
de m'avoir donné la chanced'y appartenir.
423
00:45:59,840 --> 00:46:01,671
J'ai commencé à chanter
424
00:46:02,000 --> 00:46:04,560
à Burnt Savannah,
425
00:46:04,880 --> 00:46:06,279
pour ceux qui l'ignorent,
426
00:46:06,600 --> 00:46:08,955
dans l'églisede l'autre côté de la rue.
427
00:46:09,280 --> 00:46:11,874
C'est ma tante Suetaqui est assise là.
428
00:46:12,920 --> 00:46:14,353
Je t'aime !
429
00:46:14,680 --> 00:46:18,150
Je sais quequand je suis allé à Kingston
430
00:46:18,480 --> 00:46:20,277
faire mon premier enregistrement,
431
00:46:20,600 --> 00:46:23,340
elle était très bouleversée,je m'en souviens.
432
00:46:23,360 --> 00:46:27,478
Elle a dit que j'allais chanterdes chansons rock et tout et tout.
433
00:46:27,800 --> 00:46:29,472
Dieu soit loué.
434
00:48:21,720 --> 00:48:24,359
Savez-vous qui d'autresera au programme ?
435
00:48:24,680 --> 00:48:26,989
J'ai entendu des noms :bien sûr, Derrick y sera,
436
00:48:27,320 --> 00:48:30,118
Stranger Cole,Judy Mowatt y sera aussi.
437
00:48:30,440 --> 00:48:31,350
Qui d'autre ?
438
00:48:31,680 --> 00:48:34,114
Dawn Penn de Londres,
439
00:48:34,440 --> 00:48:37,876
Hopeton Lewis de New York
440
00:48:38,200 --> 00:48:41,431
et aussi beaucoup
de musiciens rocksteady.
441
00:48:41,760 --> 00:48:44,690
Hux Brown, Lloyd Parkes.
442
00:48:44,760 --> 00:48:47,797
Hux Brown vit maintenant
443
00:48:48,120 --> 00:48:49,394
en Californie,
444
00:48:49,720 --> 00:48:52,678
alors c'est formidable
de l'avoir ici avec nous.
445
00:48:53,000 --> 00:48:55,468
Je suis vraiment heureux.
446
00:48:55,800 --> 00:49:00,320
Venir ici et voir Ernie, Jacky,
Gladdy, la section des cuivres,
447
00:49:00,360 --> 00:49:03,875
des gars que je n'ai pas vus
depuis longtemps.
448
00:49:04,200 --> 00:49:08,159
Hier, j'étais nerveux en diable,
449
00:49:08,480 --> 00:49:10,436
terriblement nerveux.
450
00:49:12,400 --> 00:49:14,429
Il pensait
qu'il avait perdu la boule.
451
00:49:14,760 --> 00:49:16,671
Glen ! La ferme !
452
00:49:17,000 --> 00:49:18,228
Mon Dieu !
453
00:49:19,120 --> 00:49:20,348
C'est bon, ça !
454
00:49:27,680 --> 00:49:28,908
Je suis Dawn Penn
455
00:49:29,240 --> 00:49:30,798
et je suis née
à Kingston, Jamaïque.
456
00:49:31,120 --> 00:49:35,716
Ma mère était infirmière,
mon père travaillait comme docker.
457
00:49:37,280 --> 00:49:40,670
Ma toute première chanson fut
You Don't Love Me (No, No, No)
458
00:49:41,000 --> 00:49:42,797
et de 1968 jusqu'à maintenant,
459
00:49:43,120 --> 00:49:44,951
c'est long
et ça me fait sentir vieille,
460
00:49:45,280 --> 00:49:46,429
mais sans exagérer,
461
00:49:46,760 --> 00:49:49,672
je peux dire que cette chanson
m'a donné à manger.
462
00:49:50,000 --> 00:49:52,514
Je cherchais encore
ce qu'on aimait dans cette chanson.
463
00:49:52,840 --> 00:49:54,637
Elle n'avait que deux couplets.
464
00:49:54,960 --> 00:49:58,430
On m'a dit que c'est
l'interprétation, le rythme et tout.
465
00:52:16,400 --> 00:52:17,992
C'est la chanson
qui me caractérise,
466
00:52:18,320 --> 00:52:20,515
je dois bien l'avouer.
467
00:52:20,880 --> 00:52:21,710
On m'a donné la liste
468
00:52:22,400 --> 00:52:24,952
de ceux qui l'ont chantée,
quand, l'année de sortie, etc.
469
00:52:25,280 --> 00:52:28,192
Oui, et dans le cercle plus large,
il y a Jay Mills.
470
00:52:28,520 --> 00:52:30,829
Vous savez qu'ils ont analysé
ma voix sur le disque.
471
00:52:31,160 --> 00:52:32,275
Il y a Wu-Tang Clan,
472
00:52:32,600 --> 00:52:34,477
il y a même Vibz Kartel
et Rihanna.
473
00:52:34,800 --> 00:52:38,349
Il y a aussi Sean Paul,
tout le monde est bon...
474
00:52:39,240 --> 00:52:40,992
Vous savez
ce que je veux dire.
475
00:52:52,000 --> 00:52:55,117
La chanson
You Don't Love Me (No, No, No)
476
00:52:55,440 --> 00:52:57,431
s'est vendueà des milliers d'exemplaires
477
00:52:57,760 --> 00:52:58,829
en Jamaïque.
478
00:53:00,400 --> 00:53:04,352
Oui, on fait encore le disqueen Jamaïque.
479
00:53:05,800 --> 00:53:06,274
Il est en grande demande
480
00:53:06,600 --> 00:53:09,637
par les amateurset les collectionneurs de musique.
481
00:53:16,680 --> 00:53:19,990
Les disques en vinyle ont contribuéà répandre notre musique
482
00:53:20,320 --> 00:53:23,278
autour de l'île et autour du monde.
483
00:53:23,880 --> 00:53:25,279
Au coursdes 45 dernières années,
484
00:53:25,600 --> 00:53:29,149
nous avons produitplus de 100 000 titres.
485
00:53:29,480 --> 00:53:30,708
Pas mal extraordinaire
486
00:53:31,400 --> 00:53:34,350
pour ma petite îlede trois millions !
487
00:53:34,680 --> 00:53:35,954
Fantastique !
488
00:53:37,600 --> 00:53:39,352
Beaucoup de chanteurset de groupes
489
00:53:39,680 --> 00:53:43,798
ont enregistré des 45 tourset des albums de rocksteady
490
00:53:44,120 --> 00:53:45,997
tout comme Bob Marley.
491
00:53:48,920 --> 00:53:51,673
Je me rappelle
492
00:53:52,000 --> 00:53:56,357
que nous avons fait
quatre chansons pour Bob
493
00:53:57,000 --> 00:53:58,433
pendant l'époque du rocksteady.
494
00:53:58,760 --> 00:54:00,557
L'une d'elle était Nice Time :
495
00:54:00,880 --> 00:54:03,348
Il y a longtemps
496
00:54:03,680 --> 00:54:05,716
Qu'on a eu du bon temps
497
00:54:06,400 --> 00:54:07,951
Ce n'est pas du rocksteady.
Qui a dit ça ?
498
00:54:08,280 --> 00:54:10,430
Non, c'était une chanson
très rapide.
499
00:54:13,480 --> 00:54:15,755
Non ! C'est du rocksteady !
500
00:54:16,800 --> 00:54:17,479
Je me souviens très bien,
501
00:54:17,800 --> 00:54:21,952
nous, les musiciens, sommes allés
au studio de Randy ce jour-là.
502
00:54:24,000 --> 00:54:27,356
Et nous avons fait
quatre chansons :
503
00:54:27,880 --> 00:54:30,314
Thank You Lord, Nice Time...
504
00:54:31,200 --> 00:54:32,269
Small Ax !
505
00:54:36,160 --> 00:54:37,434
Il y en avait une autre.
506
00:54:37,760 --> 00:54:39,239
C'est Pound Get A Blow.
507
00:54:39,560 --> 00:54:41,198
Oui, tu as raison.
508
00:54:46,600 --> 00:54:48,192
Mais quand Bob
a fait ces chansons,
509
00:54:48,520 --> 00:54:50,556
c'était vers la fin du rocksteady.
510
00:54:50,880 --> 00:54:52,438
Le rocksteady disparaissait
511
00:54:52,760 --> 00:54:55,638
et il a à peine attrapé
la fin du rocksteady.
512
00:55:00,960 --> 00:55:02,439
Ensuite, le reggae est arrivé
513
00:55:02,640 --> 00:55:04,551
et Bob Marley
514
00:55:04,880 --> 00:55:07,917
l'a amené au sommet.
515
00:55:40,240 --> 00:55:42,754
Mon nom est Derrick Morgan.
516
00:55:43,840 --> 00:55:45,796
Je suis né à Clarendon.
517
00:55:46,120 --> 00:55:49,999
Ma mère était domestique.
518
00:55:50,320 --> 00:55:53,198
Mon père était pasteur.
519
00:55:53,520 --> 00:55:55,988
Je m'appelle Nelly Morgan.
520
00:55:56,640 --> 00:55:58,790
Je suis née à Kingston, Jamaïque.
521
00:55:59,120 --> 00:56:00,712
Ma mère
était une femme au foyer.
522
00:56:01,400 --> 00:56:03,793
Mon père était cordonnier.
523
00:56:15,720 --> 00:56:17,597
Voici le théâtre
524
00:56:17,920 --> 00:56:21,674
où a commencé
ma carrière en 1957.
525
00:56:22,640 --> 00:56:23,789
On louait les théâtres
526
00:56:24,120 --> 00:56:25,838
et on faisait
des spectacles sur scène.
527
00:56:26,160 --> 00:56:29,470
Il y avait le Palace,
le Gayety,
528
00:56:30,440 --> 00:56:32,510
le Théâtre De Luxe,
529
00:56:33,800 --> 00:56:36,834
le Théâtre Majestic
et l'Ambassador à Trenchtown.
530
00:56:37,960 --> 00:56:38,756
Le matin de Noël,
531
00:56:39,800 --> 00:56:42,197
il y avait des concerts
dans trois théâtres à Crossroads :
532
00:56:42,520 --> 00:56:45,637
le Carib, le Regal
et le Théâtre State.
533
00:56:45,960 --> 00:56:49,475
Et le Théâtre Ward,
le dernier, servait le soir.
534
00:56:49,800 --> 00:56:53,236
La même organisation : les artistes
courant d'un théâtre à l'autre.
535
00:56:55,400 --> 00:56:59,871
Tous ces théâtres
étaient pleins à craquer.
536
00:57:02,280 --> 00:57:04,840
En 1957,
537
00:57:06,280 --> 00:57:10,398
c'était un mardi soir
et je peux vous donner la date,
538
00:57:10,720 --> 00:57:14,269
il y avait
le Vere Johns' Opportunity Hour
539
00:57:14,600 --> 00:57:16,113
dans ce théâtre
540
00:57:16,440 --> 00:57:18,476
et j'ai eu la chance
541
00:57:18,800 --> 00:57:23,157
d'être choisi
pour concourir.
542
00:57:24,000 --> 00:57:26,195
Je suis arrivé premier ce soir-là
543
00:57:26,520 --> 00:57:29,398
en imitant Little Richard
544
00:57:29,720 --> 00:57:32,750
chantant Long Tall Sally.
545
00:57:34,280 --> 00:57:37,192
Après ma victoire, on m'a demandé
de chanter une autre chanson
546
00:57:37,520 --> 00:57:39,875
et j'ai interprété
Jenny Jenny.
547
00:57:40,520 --> 00:57:43,398
Allez, Derrick,
viens sur la scène.
548
00:57:43,720 --> 00:57:44,470
Qui est-ce ?
549
00:57:44,800 --> 00:57:46,199
Viens, on va faire
une chanson.
550
00:57:46,520 --> 00:57:47,589
Comment me vois-tu ?
551
00:57:47,920 --> 00:57:49,478
Je ne te vois pas,
je te sens !
552
00:57:49,800 --> 00:57:50,755
D'accord.
553
00:57:56,360 --> 00:57:58,112
Viens ici
pour "jammer" avec nous.
554
00:58:16,480 --> 00:58:18,198
Man Hux !
555
00:58:19,400 --> 00:58:20,799
Man Scully !
556
00:58:21,120 --> 00:58:23,315
J'entends que tu veux surpasser
Derrick Morgan
557
00:58:23,640 --> 00:58:25,153
en étant plus aveugle
que moi ?
558
00:58:37,120 --> 00:58:39,270
La séance du tribunal est ouverte
559
00:58:40,520 --> 00:58:44,638
et j'ordonne à tous les gangsters
de se lever.
560
00:58:46,880 --> 00:58:49,633
Vous êtes ici
pour avoir tiré des coups de feu,
561
00:58:50,520 --> 00:58:54,559
utilisé des couteaux à cran d'arrêt
et lancé des bombes.
562
00:58:56,680 --> 00:58:58,875
Alors, dites-moi, rude boys...
563
00:58:59,840 --> 00:59:02,513
qu'avez-vous à dire
pour votre défense ?
564
00:59:05,360 --> 00:59:06,793
Votre honneur !
565
00:59:09,760 --> 00:59:11,990
Les gangsters n'ont pas peur !
566
00:59:47,280 --> 00:59:49,316
Nos chansons rocksteady
567
00:59:49,640 --> 00:59:52,313
ne parlaient pas toujoursd'amour et de culture.
568
00:59:52,640 --> 00:59:56,918
La chanson Tougher Than Tough
parle des rude boys,
569
00:59:57,240 --> 00:59:59,879
mot jamaïcainemployé pour gangsters.
570
01:00:00,200 --> 01:00:01,792
À la fin des années 60,
571
01:00:02,120 --> 01:00:06,591
notre île paisiblea affronté une dure réalité.
572
01:00:07,680 --> 01:00:09,352
Kingston attirait beaucoup
573
01:00:09,680 --> 01:00:12,353
les jeunes hommes de la campagne.
574
01:00:13,000 --> 01:00:15,434
Mais il n'y avait pas de travailpour tout le monde.
575
01:00:15,760 --> 01:00:18,991
Certains sont devenus sauvages,se sont joints à des gangs
576
01:00:19,320 --> 01:00:21,709
et sont devenus des gangsters.
577
01:00:26,880 --> 01:00:28,518
La séance est levée.
578
01:00:35,880 --> 01:00:37,950
Les rude boys
ont été condamnés.
579
01:00:41,560 --> 01:00:42,356
Un par un,
580
01:00:42,680 --> 01:00:45,353
les théâtres du centre-villeont fermé leurs portes.
581
01:00:45,680 --> 01:00:48,672
Les gens avaient peurde sortir le soir
582
01:00:49,000 --> 01:00:52,117
à cause des rude boys
des bidonvilles.
583
01:00:53,480 --> 01:00:55,720
Les bidonvilles sont des endroits
584
01:00:55,400 --> 01:00:56,879
où se trouvent
un tas de cabanes
585
01:00:57,200 --> 01:01:00,158
habitées par des miséreux.
586
01:01:02,520 --> 01:01:03,430
C'est ça, Sly ?
587
01:01:03,760 --> 01:01:04,510
Oui, c'est ça.
588
01:01:04,840 --> 01:01:07,308
C'est la partie pauvre de la ville.
589
01:01:07,880 --> 01:01:09,359
Mais ce n'était pas
aussi violent
590
01:01:09,680 --> 01:01:14,117
avant que les gangsters s'installent
591
01:01:14,440 --> 01:01:16,112
avec des fusils.
592
01:01:16,440 --> 01:01:19,000
Ils ont commencé
avec un couteau appelé Eddie Polo,
593
01:01:19,320 --> 01:01:21,993
un couteau à cran d'arrêt
qu'ils sortaient comme ça.
594
01:01:22,200 --> 01:01:25,272
La violence a commencé
par la politique.
595
01:01:25,960 --> 01:01:28,918
À ce moment-là, les politiciens
fournissaient des fusils aux jeunes
596
01:01:29,240 --> 01:01:31,370
pour se tuer
les uns, les autres :
597
01:01:31,240 --> 01:01:34,277
le PNP et le JLP
distribuaient des fusils.
598
01:01:35,160 --> 01:01:37,230
Parfois, à cause du milieu,
599
01:01:37,560 --> 01:01:40,836
on peut être mêlé
à des situations indésirables.
600
01:01:41,480 --> 01:01:43,914
C'est ainsi que
le problème des fusils a commencé.
601
01:01:44,120 --> 01:01:46,760
Non seulement
dans le bidonville,
602
01:01:46,280 --> 01:01:49,556
probablement le point de départ,
mais partout en Jamaïque.
603
01:01:56,600 --> 01:01:58,477
Sept
604
01:01:58,800 --> 01:01:59,755
C'est ça ?
605
01:02:00,800 --> 01:02:01,638
Deux accords maintenant.
606
01:02:01,960 --> 01:02:03,598
On va faire
la chanson maintenant.
607
01:02:04,480 --> 01:02:05,833
Attention !
608
01:02:06,160 --> 01:02:07,832
Je veux des cuivres
dans cette chanson.
609
01:02:12,480 --> 01:02:13,833
Attention au rythme.
610
01:02:21,240 --> 01:02:23,435
Nous allons leur jouer
la chanson originale.
611
01:02:23,760 --> 01:02:24,510
Man, non !
612
01:02:24,840 --> 01:02:26,671
Tu ne veux pas entendre
le rythme ?
613
01:02:27,000 --> 01:02:28,956
Non, pas si je suis
pour la chanter après.
614
01:02:29,400 --> 01:02:31,356
On va juste la faire simple
et agréable.
615
01:02:31,560 --> 01:02:33,471
N'imite pas.
Pas d'imitation.
616
01:02:33,960 --> 01:02:34,995
C'est mon idée.
617
01:02:35,320 --> 01:02:37,276
Je fais l'arrangement maintenant.
618
01:04:43,640 --> 01:04:45,471
Rastafari Jah !
619
01:04:46,800 --> 01:04:47,835
Merci !
620
01:04:48,640 --> 01:04:52,315
Si ça ne vous fait rien, Ernest,passons à notre prochain invité,
621
01:04:52,640 --> 01:04:54,437
mon bon amiDerrick Morgan.
622
01:04:54,760 --> 01:04:56,990
Vous n'avez pas vieillidepuis la dernière fois.
623
01:04:57,320 --> 01:05:00,312
Je ne peux pas me permettrede vieillir, tu sais.
624
01:05:02,000 --> 01:05:05,595
La musique me garde jeune, oui.
625
01:05:06,600 --> 01:05:08,113
Vous êtes,j'en suis certain,
626
01:05:08,320 --> 01:05:10,311
content de faire partiede cette grande réunion
627
01:05:10,520 --> 01:05:11,748
des légendes du rocksteady.
628
01:05:12,800 --> 01:05:14,992
Oh oui, je suis très heureuxd'y participer.
629
01:05:15,560 --> 01:05:16,959
Beaucoup de gens en Jamaïque
630
01:05:17,280 --> 01:05:20,192
ne savent pas
combien de rocksteady j'ai fait,
631
01:05:20,520 --> 01:05:23,592
parce qu'ils veulent tous
entendre du ska.
632
01:05:23,920 --> 01:05:25,512
Mais cette fois,
ils vont entendre
633
01:05:25,840 --> 01:05:27,910
du pur rocksteady
de Derrick Morgan.
634
01:05:28,240 --> 01:05:30,310
Comme ça, ce sera important
pour eux aussi
635
01:05:30,640 --> 01:05:33,518
d'entendre la musique
où je suis vraiment versatile.
636
01:06:43,800 --> 01:06:46,189
C'était mon bon ami U-Roy.
637
01:06:47,000 --> 01:06:48,274
Quand nous étions enfants,
638
01:06:48,600 --> 01:06:52,991
cette gare maintenant abandonnéeétait un endroit très animé.
639
01:06:53,760 --> 01:06:57,355
Dans ce temps-là,tout voyageait par train :
640
01:06:58,160 --> 01:07:02,756
bauxite, bananes,café et les personnes.
641
01:07:06,400 --> 01:07:07,833
Les trainstransportaient les gens
642
01:07:08,160 --> 01:07:10,151
des régions ruralesvers Kingston.
643
01:07:10,480 --> 01:07:13,358
Ces gens cherchaient du travaildans les nouvelles industries.
644
01:07:13,680 --> 01:07:17,832
Mais il n'y avait pas d'emploipour tout le monde, vous savez.
645
01:07:18,800 --> 01:07:21,439
C'est pourquoi des dizainesde milliers de Jamaïcains
646
01:07:21,760 --> 01:07:25,833
ont dû quitter leur payspour aller travailler à l'étranger.
647
01:07:29,240 --> 01:07:31,800
Plusieurs musicienset chanteurs rocksteady
648
01:07:32,120 --> 01:07:33,394
sont aussi partis.
649
01:07:33,720 --> 01:07:37,554
Parmi eux,Lynn Taitt, Alton Ellis,
650
01:07:37,880 --> 01:07:40,519
Jackie Mittoo,John Holt,
651
01:07:40,840 --> 01:07:43,274
Bob Marley et moi-même.
652
01:07:44,880 --> 01:07:48,350
Quand je suis allé au Canada,
pour être franc,
653
01:07:48,680 --> 01:07:49,829
l'industrie de la musique
654
01:07:50,160 --> 01:07:52,230
ne marchait pas
aussi bien qu'aujourd'hui.
655
01:07:52,560 --> 01:07:55,313
C'était plus tranquille,
vous savez.
656
01:07:55,640 --> 01:07:59,599
Je devais nourrir ma famille,
657
01:07:59,920 --> 01:08:02,195
alors je suis allé travailler
au Canada.
658
01:08:02,520 --> 01:08:06,832
J'ai travaillé à Tonka Toys
où on faisait des jouets
659
01:08:07,160 --> 01:08:09,833
et où j'étais
un opérateur de machine.
660
01:08:10,960 --> 01:08:13,760
Oui, et ça a duré
et duré longtemps
661
01:08:13,400 --> 01:08:15,436
jusqu'à ce que j'ouvre
un magasin de disques
662
01:08:15,760 --> 01:08:20,720
au Marché Kensington
dans le centre-ville de Toronto.
663
01:08:20,400 --> 01:08:23,153
On m'a dit que c'était
le premier commerce des Caraïbes
664
01:08:23,480 --> 01:08:25,232
à s'établir là.
665
01:08:25,560 --> 01:08:27,118
Nous allons la refaire.
666
01:08:27,680 --> 01:08:29,352
Nous sommes prêts,
à vous !
667
01:09:57,200 --> 01:09:59,395
Je suis U-Roy
et je suis un toaster
668
01:09:59,720 --> 01:10:00,994
et j'en suis
vraiment heureux.
669
01:10:01,320 --> 01:10:04,995
La différence
entre un chanteur et un toaster,
670
01:10:05,320 --> 01:10:09,552
c'est qu'un toasterparle
et un chanteur chante.
671
01:10:10,000 --> 01:10:12,195
Le toasting a commencé
672
01:10:13,680 --> 01:10:15,193
il y a longtemps,
dans les années 60
673
01:10:15,520 --> 01:10:16,748
ici, en Jamaïque.
674
01:10:19,160 --> 01:10:21,993
Je ne sais pas exactement
675
01:10:22,320 --> 01:10:25,517
quand le rap a commencé
aux États-Unis,
676
01:10:26,280 --> 01:10:29,238
mais je sais
que c'est bien après
677
01:10:29,560 --> 01:10:33,599
la création du toasting.
678
01:10:39,760 --> 01:10:42,433
À cause de l'économie faibleen Jamaïque,
679
01:10:42,760 --> 01:10:45,194
Derrick Morganet sa femme Nelly
680
01:10:45,520 --> 01:10:48,353
furent séparéspendant plusieurs années.
681
01:10:49,360 --> 01:10:51,828
Finalement, après 38 ans,
682
01:10:52,160 --> 01:10:53,479
ils ont pu vivre ensemble
683
01:10:53,800 --> 01:10:56,519
dans leur nouvelle maisonen Jamaïque.
684
01:10:58,320 --> 01:11:01,118
J'ai rencontré Nelly en 1962.
685
01:11:01,440 --> 01:11:04,512
Nous nous sommes mariés en 1968.
686
01:11:04,840 --> 01:11:09,231
Mais j'ai émigré
en mai 1968,
687
01:11:10,640 --> 01:11:12,392
le 18 mai.
688
01:11:12,720 --> 01:11:16,110
Derrick n'est pas venu en Floride
avant 1979.
689
01:11:17,480 --> 01:11:19,152
J'ai vécu en Floride
tout ce temps,
690
01:11:19,480 --> 01:11:21,596
jusqu'à ce que je revienne ici
il y a deux ans.
691
01:11:21,920 --> 01:11:24,309
Je voyageais partout
et elle ne pouvait pas me suivre.
692
01:11:24,640 --> 01:11:28,553
Elle était infirmière
aux États-Unis
693
01:11:28,880 --> 01:11:30,598
et pendant
qu'elle faisait son travail,
694
01:11:30,920 --> 01:11:32,690
je faisais le mien.
695
01:11:34,280 --> 01:11:37,875
Chanter, c'est ma carrière
et mon gagne-pain.
696
01:11:38,200 --> 01:11:39,269
Je voyageais beaucoup
697
01:11:39,600 --> 01:11:42,194
et Nelly ne pouvait pas
venir avec moi.
698
01:11:42,400 --> 01:11:43,719
Je restais avec les enfants.
699
01:11:43,920 --> 01:11:46,673
Pendant que j'allais chercher
quelques sous.
700
01:11:48,280 --> 01:11:51,750
Nous avons eu deux enfants
avant de se marier.
701
01:11:52,800 --> 01:11:55,550
J'en ai d'autres
en dehors de notre relation.
702
01:11:55,880 --> 01:11:59,270
J'ai environ quatorze enfants.
703
01:11:59,600 --> 01:12:02,672
Quand elle m'a rencontré,
j'en avais à peu près huit.
704
01:12:03,000 --> 01:12:06,959
Mais notre famille,
nous sommes très unis,
705
01:12:07,280 --> 01:12:09,236
nous vivons bien
et à un moment donné,
706
01:12:09,560 --> 01:12:12,711
nous avons été tous réunis.
707
01:12:13,280 --> 01:12:17,114
Nous sommes heureux
quoi que nous fassions.
708
01:12:17,440 --> 01:12:19,192
Je pense
que nous sommes heureux.
709
01:12:19,400 --> 01:12:21,960
Qu'en dis-tu, Nelly ?
Sommes-nous heureux ?
710
01:12:22,160 --> 01:12:22,831
Ouais !
711
01:12:39,840 --> 01:12:41,831
Notre réunionne serait pas complète
712
01:12:42,160 --> 01:12:45,994
sans un certainLeroy Sibbles.
713
01:12:46,320 --> 01:12:50,313
Je pense que c'est undes piliers du rocksteady,
714
01:12:50,640 --> 01:12:54,997
non seulement comme chanteur,mais aussi comme musicien.
715
01:13:03,000 --> 01:13:05,150
Les Tamlins, man, original !
716
01:13:08,400 --> 01:13:09,750
Quelle chanson ?
717
01:13:09,400 --> 01:13:11,675
Equal Rights !
718
01:13:12,000 --> 01:13:13,672
- Tu commences ?
- Bien sûr !
719
01:14:54,760 --> 01:14:57,194
Nous avions surtout
des chansons d'amour.
720
01:14:57,520 --> 01:15:00,956
Nous en avions d'autres
comme Equal Rights,
721
01:15:01,280 --> 01:15:03,350
ou une chanson comme...
722
01:15:06,320 --> 01:15:08,276
comme je disais,
Fight it to the Top.
723
01:15:08,600 --> 01:15:12,388
Nous avions des chansons
comme Soul Power.
724
01:15:20,600 --> 01:15:21,715
Ce genre de choses.
725
01:15:22,400 --> 01:15:23,598
Parce que nous étions concernés
726
01:15:23,920 --> 01:15:28,198
par notre condition
727
01:15:28,520 --> 01:15:32,354
et le degré de souffrance
qui nous entourait.
728
01:15:32,680 --> 01:15:34,159
Nous en étions
toujours conscients.
729
01:15:34,480 --> 01:15:37,119
Alors, nous devions
écrire ces chansons aussi.
730
01:15:37,440 --> 01:15:39,556
Nous voyions
la détresse des pauvres
731
01:15:39,880 --> 01:15:42,952
puisque nous l'étions aussi.
732
01:15:43,280 --> 01:15:48,559
Nous étions influencés
et inspirés par notre environnement.
733
01:16:22,440 --> 01:16:24,954
Quand on entrait dans Trenchtown,
on voyait la pauvreté,
734
01:16:25,280 --> 01:16:28,556
le chien, les ordures,
735
01:16:28,880 --> 01:16:32,555
le désordre habituel
d'un ghetto,
736
01:16:32,880 --> 01:16:34,393
les gens fouillant
dans les déchets
737
01:16:34,720 --> 01:16:36,233
pour trouver de la nourriture.
738
01:16:36,560 --> 01:16:39,233
J'étais une de ces personnes
à Trenchtown
739
01:16:39,560 --> 01:16:41,790
qui fouillaient dans les poubelles.
740
01:16:42,120 --> 01:16:43,917
Parfois, on trouvait des bijoux,
741
01:16:44,240 --> 01:16:47,277
parfois des allumettes
ou de la gomme "balloune".
742
01:16:48,400 --> 01:16:50,391
Les enfants étaient tout excités
743
01:16:50,720 --> 01:16:52,676
quand ils voyaient arriver
les éboueurs,
744
01:16:52,880 --> 01:16:54,233
Ça ne nous dérangeait pas.
745
01:16:54,440 --> 01:16:56,510
C'était : "Wow !
Les déchets s'en viennent !"
746
01:16:57,800 --> 01:16:58,399
Si tu fouilles dans les ordures,
747
01:16:58,720 --> 01:17:00,836
tu peux trouver
quelque chose à manger
748
01:17:01,160 --> 01:17:02,559
et tu n'auras pas faim.
749
01:17:02,880 --> 01:17:05,474
Alors, on a fait ça.
750
01:17:06,480 --> 01:17:09,517
Mais on savait
que ça irait mieux.
751
01:17:11,400 --> 01:17:13,474
Il y a une chanson
que Bob Marley a faite,
752
01:17:13,800 --> 01:17:15,916
Can Anything GoodCome Out Of Trench Town ?
753
01:17:16,240 --> 01:17:18,959
Oui. Nous sommes ici
pour le prouver.
754
01:17:19,280 --> 01:17:22,590
Oui, du bon
peut venir de Trenchtown
755
01:17:22,920 --> 01:17:25,434
et il y a encore du bon
dans Trenchtown.
756
01:17:28,560 --> 01:17:31,313
Voici la Cour de la culturede Trenchtown.
757
01:17:31,640 --> 01:17:34,154
C'était autrefois une courde logements publics délabrés
758
01:17:34,480 --> 01:17:37,358
qui ont été restaurésen musée.
759
01:17:38,400 --> 01:17:41,198
Dans les années 60,c'était un lieu de rencontre
760
01:17:41,520 --> 01:17:45,350
pour beaucoup de chanteurset de musiciens rocksteady.
761
01:17:45,360 --> 01:17:47,794
Rita Marley, à cette époque,faisait partie
762
01:17:48,120 --> 01:17:52,511
du fameux trio vocal fémininles Soulettes.
763
01:17:57,400 --> 01:17:59,429
Mon vrai nom
764
01:17:59,760 --> 01:18:03,594
était Alpha Rita
Constantia Anderson,
765
01:18:03,920 --> 01:18:06,309
avant que je me marie avec Bob Marley
766
01:18:06,640 --> 01:18:08,392
en 1966.
767
01:18:10,480 --> 01:18:11,913
Oui...
768
01:18:14,440 --> 01:18:16,874
Je me souviens
quand nous avions l'habitude
769
01:18:17,200 --> 01:18:21,637
de nous asseoir dans la cour
gouvernementale à Trenchtown.
770
01:18:23,320 --> 01:18:27,393
Georgie entretenait le feu
771
01:18:28,400 --> 01:18:31,278
en brûlant des bûches
pendant toute la nuit.
772
01:18:33,640 --> 01:18:37,315
On faisait cuire
du porridge de farine de maïs
773
01:18:38,520 --> 01:18:40,556
qu'on partageait.
774
01:18:42,160 --> 01:18:44,310
Comme on n'avait
aucun moyen de transport,
775
01:18:44,640 --> 01:18:46,710
il fallait continuer à pied.
776
01:18:50,560 --> 01:18:53,199
Tout va bien aller
777
01:19:01,840 --> 01:19:05,355
Le bon vieux Trenchtown
ne change jamais !
778
01:19:05,680 --> 01:19:07,750
Tout demeure le même.
779
01:19:08,840 --> 01:19:10,432
Je me souviens.
780
01:19:18,200 --> 01:19:22,239
Cette chambre renferme
tellement de souvenirs.
781
01:19:23,880 --> 01:19:25,791
Je ne sais pas
comment ça se fait,
782
01:19:26,120 --> 01:19:28,509
mais ça déclenche chez moi
783
01:19:28,840 --> 01:19:33,356
une réaction émotionnelle.
784
01:19:35,120 --> 01:19:38,780
C'est ici que j'ai fait l'amour
pour la première fois avec Bob.
785
01:19:38,400 --> 01:19:40,868
La première fois
que nous avions l'occasion
786
01:19:41,200 --> 01:19:43,953
de coucher ensemble.
787
01:19:44,600 --> 01:19:47,797
C'était comme
notre chambre magique.
788
01:19:48,120 --> 01:19:50,680
C'était la cuisine de Tata.
789
01:19:51,000 --> 01:19:55,198
Tata était un
des meilleurs amis de Bob,
790
01:19:56,800 --> 01:19:58,833
son ami préféré.
791
01:19:59,160 --> 01:20:03,915
Quand je venais voir Bob
le soir,
792
01:20:04,840 --> 01:20:06,637
il sacrifiait sa cuisine
793
01:20:07,600 --> 01:20:10,239
pour nous laisser
un peu d'intimité.
794
01:20:15,400 --> 01:20:17,868
Oui, je me souviens.
795
01:20:23,480 --> 01:20:27,290
La plupart des musiciens de talent
de la Jamaïque
796
01:20:27,360 --> 01:20:29,476
ont eu une période Trenchtown,
797
01:20:29,800 --> 01:20:32,837
c'est là qu'ils ont commencé.
798
01:20:33,160 --> 01:20:35,993
Je ne sais pas
si c'est à cause de la pauvreté.
799
01:20:40,400 --> 01:20:42,349
Nos voix étaient...
800
01:20:44,480 --> 01:20:46,311
suppliantes.
801
01:20:46,960 --> 01:20:49,520
Nous chantions
avec notre cur,
802
01:20:49,840 --> 01:20:52,700
nous chantions
ce que nous ressentions.
803
01:20:52,400 --> 01:20:54,630
Nous ne chantions pas
la chanson d'un autre,
804
01:20:54,960 --> 01:20:57,474
mais notre propre chanson.
805
01:20:57,800 --> 01:20:59,438
La vie que nous vivions,
806
01:20:59,760 --> 01:21:02,513
c'était notre musique
de tous les jours.
807
01:24:00,720 --> 01:24:03,598
Mon nom est
Kenneth George Boothe.
808
01:24:06,240 --> 01:24:07,992
À ce moment de ma vie,
809
01:24:08,320 --> 01:24:12,632
j'aimerais vraiment voir
le retour d'une belle époque.
810
01:24:13,280 --> 01:24:15,111
Vous vous souvenez,
Bob chantait :
811
01:24:26,400 --> 01:24:28,235
Pourquoi les gens
n'écouteraient pas ?
812
01:24:28,560 --> 01:24:31,280
Même la musique,
ils devraient faire attention
813
01:24:31,240 --> 01:24:33,117
à ce qu'ils font
avec la musique aujourd'hui
814
01:24:33,600 --> 01:24:35,670
parce qu'il y en a
815
01:24:36,000 --> 01:24:40,232
qui ne s'adressent pas
à l'esprit, vous savez.
816
01:24:40,560 --> 01:24:44,758
La musique a beaucoup à faire
avec les gens.
817
01:24:45,960 --> 01:24:48,235
Et quand on chante
des chansons de violence
818
01:24:48,560 --> 01:24:51,711
et qu'on parle de fusils
et de ce genre de choses,
819
01:24:52,400 --> 01:24:54,395
qu'est-ce qu'on dit vraiment
aux gens de faire ?
820
01:24:54,720 --> 01:24:56,756
Parce qu'une chanson va partout.
821
01:24:57,800 --> 01:24:58,433
On peut entendre
une chanson ici
822
01:24:58,760 --> 01:25:01,350
et l'entendre en Afrique,
l'entendre au Nigeria,
823
01:25:01,360 --> 01:25:04,238
en Suisse et en Italie.
824
01:25:04,920 --> 01:25:05,909
C'est un message
825
01:25:06,240 --> 01:25:10,279
et il faudrait être sûr
que ce message est positif.
826
01:25:11,120 --> 01:25:14,317
Pas détruire,
827
01:25:14,640 --> 01:25:16,730
mais bâtir.
828
01:25:31,200 --> 01:25:33,475
Encore une fois,Ernest Ranglin et Derrick Morgan,
829
01:25:33,800 --> 01:25:35,472
il m'a fait plaisirde vous recevoir.
830
01:25:35,680 --> 01:25:36,476
Bonne chance !
831
01:25:36,800 --> 01:25:39,155
Le concert de la réuniondes légendes du rocksteady
832
01:25:39,480 --> 01:25:41,311
présente Derrick Morgan,Stranger Cole,
833
01:25:41,520 --> 01:25:43,590
Judy Mowatt et les Gaylettes,Marcia Griffiths,
834
01:25:43,800 --> 01:25:45,472
Dawn Penndirectement de Londres.
835
01:25:45,800 --> 01:25:48,553
De New York, Hopeton Lewis.Ce sera un grand concert ?
836
01:25:48,880 --> 01:25:53,351
Bien, j'ai vraiment hâted'entendre ce concert.
837
01:25:53,680 --> 01:25:55,318
Et nous avons hâtede te voir aussi.
838
01:25:55,640 --> 01:25:58,996
Quand tu entrerasen scène, Derrick,
839
01:25:59,320 --> 01:26:02,312
ce sera pour cette granderéunion rocksteady.
840
01:26:12,000 --> 01:26:14,275
Je n'entends pas beaucoup
de rocksteady aujourd'hui.
841
01:26:14,480 --> 01:26:16,198
Alors, c'est bien
de venir ici ce soir.
842
01:26:16,440 --> 01:26:20,752
Dans ma plus folle période
de fêtard, c'était le rocksteady.
843
01:26:21,800 --> 01:26:23,514
La sensation
était meilleure qu'aujourd'hui,
844
01:26:23,840 --> 01:26:24,989
car la musique était douce.
845
01:26:25,200 --> 01:26:27,236
Ça nous calme et nous détend.
Ça nous berce.
846
01:26:39,800 --> 01:26:41,791
Les chanteurs et compositeurs
de l'époque...
847
01:26:42,000 --> 01:26:44,560
J'ignore qui d'entre eux
j'aurai la chance de revoir.
848
01:26:44,760 --> 01:26:47,149
C'est un bon groupe d'artistes,
on va en profiter.
849
01:26:58,560 --> 01:27:01,199
J'adore ça, je l'adore !
Et vous allez l'adorer aussi !
850
01:28:47,720 --> 01:28:50,632
Notre réunion s'achève.
851
01:28:51,840 --> 01:28:53,558
J'espère que vous avez apprécié
852
01:28:53,880 --> 01:28:56,633
notre voyage dans le rocksteady.
853
01:28:57,800 --> 01:28:59,392
Pour moi,ça a été merveilleux
854
01:28:59,720 --> 01:29:03,429
de voir mes vieux amisréunis encore une fois
855
01:29:04,800 --> 01:29:06,958
et j'espèreque ce n'est pas la dernière fois.
856
01:29:14,000 --> 01:29:15,752
Nous étions pauvres.
857
01:29:16,800 --> 01:29:20,312
Nous venions de milieux modesteset d'une petite île.
858
01:29:20,640 --> 01:29:22,835
Mais ça ne nous a pas découragés.
859
01:29:24,800 --> 01:29:25,433
Nous avons créé une musique
860
01:29:25,640 --> 01:29:29,474
qui continuera à inspireret à remonter le moral.
861
01:33:47,200 --> 01:33:49,430
Sous-titrage : C.M.C.
64606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.