Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,544
Stop! Please!
2
00:00:01,961 --> 00:00:03,629
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:03,713 --> 00:00:04,588
[screams]
4
00:00:04,672 --> 00:00:05,756
What's happened?
5
00:00:05,840 --> 00:00:06,966
I've just seen a murder!
6
00:00:07,049 --> 00:00:08,384
What?
7
00:00:08,467 --> 00:00:10,302
This murder'll put Stone Lake on the map.
8
00:00:11,554 --> 00:00:13,180
She is married.
9
00:00:13,264 --> 00:00:16,475
Everyone knew he wasn't
getting along well with his wife.
10
00:00:16,559 --> 00:00:19,603
She likes to shuck off her clothes
and run naked through the woods.
11
00:00:19,687 --> 00:00:21,522
She drowned, all right.
There's no question about that.
12
00:00:21,605 --> 00:00:24,692
Mrs. Fletcher saw him do it!
It's cut-and-dried!
13
00:00:24,775 --> 00:00:26,235
Hey, now, look.
14
00:00:26,318 --> 00:00:27,778
There's always some guy
like you waiting to move in.
15
00:00:27,862 --> 00:00:29,989
Well, no more, buddy. It's over.
16
00:00:32,074 --> 00:00:34,785
[cheerful orchestral music]
17
00:02:23,185 --> 00:02:26,230
When you told me you were writing a book
called Murder At The Inn,
18
00:02:26,313 --> 00:02:27,857
I knew this place would be perfect.
19
00:02:27,940 --> 00:02:30,943
Did I mention that
Edgar Allan Poe stayed here?
20
00:02:31,026 --> 00:02:34,697
Harry, this place can't be
more than ten years old.
21
00:02:34,780 --> 00:02:36,824
The old inn burned down,
but the new building
22
00:02:36,907 --> 00:02:39,368
incorporates part of the old structure.
23
00:02:39,451 --> 00:02:43,205
Accommodations are terrific,
views from every room.
24
00:02:43,289 --> 00:02:46,584
Look, I don't need a sales pitch.
I'm only gonna stay a week.
25
00:02:46,667 --> 00:02:48,210
I'm not buying the place.
26
00:02:48,294 --> 00:02:49,879
You couldn't if you wanted to.
27
00:02:49,962 --> 00:02:52,214
Grace Overholtz is leasing
with an option to buy.
28
00:02:52,298 --> 00:02:56,427
In fact, I hope to close the deal
while I'm here.
29
00:02:56,510 --> 00:02:58,929
So that's why you offered
to drive me up from Cabot Cove.
30
00:03:02,516 --> 00:03:05,769
Harry, don't look now,
but we're being watched.
31
00:03:05,853 --> 00:03:06,854
Window upstairs.
32
00:03:06,937 --> 00:03:07,938
Yeah?
33
00:03:12,985 --> 00:03:14,904
Must have been a ghost from the old inn...
34
00:03:15,946 --> 00:03:17,406
A ghostwriter.
35
00:03:17,489 --> 00:03:18,908
[chuckles]
36
00:03:46,393 --> 00:03:48,354
Now, you're gonna love this place.
37
00:03:48,437 --> 00:03:51,941
Beautiful scenery, swell atmosphere.
38
00:03:52,024 --> 00:03:54,443
Bet you get two books out of it.
39
00:03:54,526 --> 00:03:55,861
Maybe three.
40
00:03:55,945 --> 00:03:58,072
These are some of the original beams.
41
00:03:58,155 --> 00:04:02,284
And there's a picture
of good old Edgar Allan Poe himself.
42
00:04:02,368 --> 00:04:03,535
Nice touch, huh?
43
00:04:03,619 --> 00:04:04,787
Mm-hmm.
44
00:04:04,870 --> 00:04:06,538
-Hi, Grace.
-Hello, Harry.
45
00:04:06,622 --> 00:04:08,707
Grace Overholtz, Jessica Fletcher.
46
00:04:08,791 --> 00:04:11,335
J.B. Fletcher, the famous mystery writer.
47
00:04:11,418 --> 00:04:12,836
How do you do, Mrs. Fletcher?
48
00:04:12,920 --> 00:04:13,879
Hello.
49
00:04:13,963 --> 00:04:15,339
Welcome to Stone Lake Inn.
50
00:04:15,422 --> 00:04:16,882
Thank you.
51
00:04:16,966 --> 00:04:18,217
If you'll just please sign the register.
52
00:04:18,300 --> 00:04:20,302
Oh, yes, of course.
53
00:04:20,386 --> 00:04:21,971
Trust me.
54
00:04:22,054 --> 00:04:23,973
This place is gonna
be swarming with celebrities
55
00:04:24,056 --> 00:04:25,975
by the time your option
runs out in October.
56
00:04:26,058 --> 00:04:28,268
You'd better think about buying.
57
00:04:30,020 --> 00:04:31,271
I'll wait till October.
58
00:04:32,690 --> 00:04:35,943
I'll check back with you,
in case you change your mind, huh?
59
00:04:36,026 --> 00:04:37,486
Enjoy your stay, Jessica.
60
00:04:37,569 --> 00:04:38,654
Oh, thanks, Harry.
61
00:04:44,952 --> 00:04:46,996
The pictures were Harry Pierce's idea.
62
00:04:47,079 --> 00:04:48,872
Can't say they brighten the place.
63
00:04:49,957 --> 00:04:55,129
Well, I trust I won't be kept awake
by a tapping, rapping, quoting raven.
64
00:04:55,212 --> 00:04:56,505
Don't have ravens.
65
00:04:57,840 --> 00:05:01,927
Did hear some squirrels
in the attic... once.
66
00:05:12,813 --> 00:05:13,814
Excuse me.
67
00:05:15,107 --> 00:05:17,443
I'll, uh, I'll see to your luggage.
68
00:05:31,248 --> 00:05:33,125
I think I've got some exercises for ya.
69
00:05:33,208 --> 00:05:34,209
Good.
70
00:05:37,755 --> 00:05:39,882
Left hand way back, Mrs. Jordan.
71
00:05:39,965 --> 00:05:40,966
Oh!
72
00:05:41,050 --> 00:05:42,509
Keep stretching till it hurts.
73
00:05:42,593 --> 00:05:43,552
Ow!
74
00:05:43,635 --> 00:05:44,553
Feel it?
75
00:05:44,636 --> 00:05:46,346
-Yes.
-Jack.
76
00:05:48,557 --> 00:05:51,018
I would like to see you
for a moment, please.
77
00:05:51,101 --> 00:05:52,770
Now.
78
00:05:52,853 --> 00:05:55,230
Well, maybe you can show me
some more exercises later.
79
00:05:57,232 --> 00:05:58,233
We'll talk about it.
80
00:06:08,285 --> 00:06:09,912
-Close the door.
-Hey, look...
81
00:06:09,995 --> 00:06:11,538
The door.
82
00:06:11,622 --> 00:06:16,043
Your job is to look after the boats,
not the female guests.
83
00:06:16,126 --> 00:06:17,711
She made the moves on me.
84
00:06:17,795 --> 00:06:18,837
I had to be polite.
85
00:06:18,921 --> 00:06:20,756
She is married.
86
00:06:22,508 --> 00:06:23,634
I think she knows that.
87
00:06:24,927 --> 00:06:26,011
Anything else, boss lady?
88
00:06:28,180 --> 00:06:31,809
Jack, don't look for trouble.
89
00:06:31,892 --> 00:06:33,769
That's not what I was looking for.
90
00:06:47,908 --> 00:06:50,619
Good, good. Ha! Just the one I wanted.
91
00:06:50,702 --> 00:06:51,787
When will you ever learn?
92
00:06:51,870 --> 00:06:53,497
Mrs. Fletcher!
93
00:06:53,580 --> 00:06:54,957
Yes?
94
00:06:55,040 --> 00:06:58,836
We've never actually met,
but we were in a seminar together.
95
00:06:58,919 --> 00:07:01,421
New England Teachers' Conference, 1973.
96
00:07:01,505 --> 00:07:04,424
Oh, my. That's a long time ago.
97
00:07:04,508 --> 00:07:06,510
I was with the Hartford Contingent.
98
00:07:06,593 --> 00:07:08,011
Burton Hollis.
99
00:07:08,095 --> 00:07:09,972
I'd be delighted if you'd join me.
100
00:07:10,055 --> 00:07:11,849
Well, I wouldn't want
to interfere with your reading.
101
00:07:11,932 --> 00:07:15,269
Oh, I've read this a hundred times.
102
00:07:15,352 --> 00:07:16,770
The inn has a scanty library,
103
00:07:16,854 --> 00:07:18,772
and this is one of the few books
of any interest.
104
00:07:18,856 --> 00:07:20,023
No, please.
105
00:07:20,107 --> 00:07:21,900
I'd love to chat with you.
106
00:07:21,984 --> 00:07:23,777
Thank you.
107
00:07:23,861 --> 00:07:27,156
Perhaps you share my passion
for our feathered friends.
108
00:07:27,239 --> 00:07:28,740
Well, passion, no.
109
00:07:28,824 --> 00:07:30,993
But I did use to take my class
birdwatching.
110
00:07:31,076 --> 00:07:32,161
Oh!
111
00:07:33,996 --> 00:07:35,706
Come on, play the game.
112
00:07:35,789 --> 00:07:36,999
I took a card.
113
00:07:37,082 --> 00:07:38,542
I know that.
114
00:07:38,625 --> 00:07:41,253
Now throw one down, so I can pick one.
115
00:07:41,336 --> 00:07:42,254
Why do you get so upset?
116
00:07:42,337 --> 00:07:43,255
Sandy?
117
00:07:43,338 --> 00:07:44,339
Yes, Mr. Hollis?
118
00:07:45,382 --> 00:07:46,550
Would you like some tea?
119
00:07:46,633 --> 00:07:47,718
Oh, I'd love some.
120
00:07:48,886 --> 00:07:50,387
Tea for two, Sandy,
121
00:07:50,470 --> 00:07:52,431
and some of those little
ginger cookies, please.
122
00:07:52,514 --> 00:07:53,724
Right away, Mr. Hollis.
123
00:07:58,896 --> 00:08:00,564
Why'd you play the king?
124
00:08:00,647 --> 00:08:02,316
Didn't you see me pick up the queen?
125
00:08:03,483 --> 00:08:06,778
I'm sorry. I was-I wasn't thinking.
126
00:08:06,862 --> 00:08:09,573
Carolyn, gin is like life.
127
00:08:09,656 --> 00:08:12,784
If you don't play to win,
there is no sense in playing at all.
128
00:08:14,369 --> 00:08:16,705
Carolyn, will you please
look at me when I talk to you?
129
00:08:16,788 --> 00:08:18,707
Howard, please!
130
00:08:18,790 --> 00:08:22,961
It's amazing how you can take the fun
out of everything I like.
131
00:08:23,045 --> 00:08:25,214
You have no capacity to enjoy yourself.
132
00:08:25,297 --> 00:08:26,340
Gin!
133
00:08:27,633 --> 00:08:30,552
Would you believe
that man is worth millions?
134
00:08:30,636 --> 00:08:34,223
He recently sold his small family business
to a conglomerate.
135
00:08:34,306 --> 00:08:35,724
I thought I needed that card.
136
00:08:35,807 --> 00:08:37,351
Hey, guys, Betty been here?
137
00:08:37,434 --> 00:08:40,479
Hi. I haven't seen her today, Kyle.
138
00:08:40,562 --> 00:08:43,607
Oh, you mean your wife
didn't go fishing with you?
139
00:08:43,690 --> 00:08:45,108
Maybe she's smarter than she looks.
140
00:08:47,402 --> 00:08:48,737
Hey, nature lover.
141
00:08:48,820 --> 00:08:50,364
Hi, everybody.
142
00:08:50,447 --> 00:08:52,115
Isn't it a beautiful day?
143
00:08:52,199 --> 00:08:53,992
Oh, you're asking the wrong group.
144
00:08:54,076 --> 00:08:55,994
These palefaces haven't been
out of the building yet.
145
00:08:56,078 --> 00:08:56,995
Hey, you haven't seen my wife, have you?
146
00:08:57,079 --> 00:08:58,121
No.
147
00:08:58,205 --> 00:08:59,122
Would you like some wildflowers?
148
00:08:59,206 --> 00:09:01,083
Oh, no, no, no, thanks.
149
00:09:01,166 --> 00:09:03,126
She's probably up in her room resting.
She's a little ragged.
150
00:09:03,210 --> 00:09:04,211
I'll catch up with you guys later.
151
00:09:04,294 --> 00:09:05,629
Yeah, see ya, pal.
152
00:09:05,712 --> 00:09:10,634
Oh, Joanna?
I'd like you to meet Jessica Fletcher.
153
00:09:10,717 --> 00:09:13,053
-Joanna Benson.
-Hello, Joanna.
154
00:09:13,136 --> 00:09:16,890
You're J.B. Fletcher, the writer.
155
00:09:16,974 --> 00:09:19,101
Writer? Of what?
156
00:09:19,184 --> 00:09:20,769
Murder mysteries.
157
00:09:20,852 --> 00:09:22,604
The Corpse Danced Till Midnight.
158
00:09:22,688 --> 00:09:24,898
Oh! The Killer Called Collect.
159
00:09:24,982 --> 00:09:28,777
Hey, you wrote that? I started
reading that on a plane.
160
00:09:28,860 --> 00:09:31,405
The cover showed somesome babe
in a sexy nightgown.
161
00:09:31,488 --> 00:09:33,282
I never got to the good stuff.
162
00:09:33,365 --> 00:09:36,410
I sometimes have a little difficulty
living up to my covers.
163
00:09:37,577 --> 00:09:42,958
Yeah. I'm Howard Crane,
and this is my wife, uh, um...
164
00:09:43,500 --> 00:09:44,334
Carolyn.
165
00:09:44,418 --> 00:09:46,420
-Hello.
-Jessica Fletcher.
166
00:09:46,503 --> 00:09:47,921
We're from New Jersey.
167
00:09:48,005 --> 00:09:50,882
This is the last place I ever thought
I would see anybody famous.
168
00:09:50,966 --> 00:09:52,759
A couple of years ago,
I was down in Atlantic City.
169
00:09:52,843 --> 00:09:57,180
I was this close to, yeah, Sinatra.
170
00:09:57,264 --> 00:09:59,182
Now, that's my kind of place.
Lots of action.
171
00:09:59,266 --> 00:10:02,060
Here we go. Sorry it took so long.
172
00:10:02,144 --> 00:10:04,521
Would you like to join us
for a cup of tea?
173
00:10:04,604 --> 00:10:08,317
I never drink anything but water,
preferably from a mountain stream.
174
00:10:09,401 --> 00:10:11,278
Have you seen the woods?
175
00:10:11,361 --> 00:10:12,821
Not yet.
176
00:10:12,904 --> 00:10:18,535
I was about to ask Mrs. Fletcher
to go with me birdwatching in the morning.
177
00:10:18,618 --> 00:10:21,705
Well, I had intended getting
an early start with my work,
178
00:10:21,788 --> 00:10:25,959
but I don't suppose it would hurt
for me to take the morning off.
179
00:10:26,043 --> 00:10:26,877
Shall we say dawn?
180
00:10:27,919 --> 00:10:29,129
Shall we say 9:00?
181
00:10:32,632 --> 00:10:35,385
[birds calling]
182
00:10:38,180 --> 00:10:41,224
Over this way is where I saw
the yellow-bellied flycatcher.
183
00:10:41,308 --> 00:10:42,351
[twigs snapping]
184
00:10:44,728 --> 00:10:46,480
Good heavens!
185
00:10:46,563 --> 00:10:48,023
It's only Joanna.
186
00:10:48,106 --> 00:10:49,232
I should have warned you.
187
00:10:49,316 --> 00:10:51,860
She likes to shuck off her clothes
and run naked through the woods.
188
00:10:51,943 --> 00:10:53,695
Why?
189
00:10:53,779 --> 00:10:56,865
She believes it's healthy
to expose her skin to fresh air.
190
00:10:56,948 --> 00:10:58,116
I wish she wouldn't.
191
00:10:58,200 --> 00:10:59,534
It scares the birds.
192
00:11:00,827 --> 00:11:02,371
The man is even worse.
193
00:11:02,454 --> 00:11:03,789
The man?
194
00:11:03,872 --> 00:11:05,374
Well, I've never actually seen him.
195
00:11:05,457 --> 00:11:08,627
But I've heard him crashing about,
disturbing everything.
196
00:11:08,710 --> 00:11:10,170
Only one?
197
00:11:10,253 --> 00:11:11,505
I'm surprised she doesn't attract a crowd.
198
00:11:12,714 --> 00:11:14,383
It might be better if we split up.
199
00:11:15,717 --> 00:11:18,136
Why don't you take
this path down to the lake?
200
00:11:18,220 --> 00:11:20,722
Flycatchers love water, you know.
201
00:11:20,806 --> 00:11:23,975
Here, I brought an extra pair
of binoculars for you.
202
00:11:24,059 --> 00:11:26,144
Oh, that's very considerate. Thank you.
203
00:11:26,228 --> 00:11:29,648
Move quietly, and keep your eyes peeled.
204
00:11:29,731 --> 00:11:33,151
I'll go along the other way
and try and locate its nest in the tree.
205
00:11:33,235 --> 00:11:35,028
-Yeah, well, I--
-Shh, shh, shh!
206
00:11:35,112 --> 00:11:37,406
Have to be very still from here on.
207
00:11:37,489 --> 00:11:38,865
They frighten easily.
208
00:11:38,949 --> 00:11:40,200
-Yes, but--
-Shh, shh, shh, shh, shh!
209
00:12:00,345 --> 00:12:02,222
No! No, don't!
210
00:12:03,890 --> 00:12:05,183
[screams]
211
00:12:05,267 --> 00:12:07,936
Somebody, help!
212
00:12:08,019 --> 00:12:08,895
No! No!
213
00:12:08,979 --> 00:12:10,564
Stop! Please!
214
00:12:10,647 --> 00:12:12,023
Somebody, help me!
215
00:12:14,276 --> 00:12:15,986
Burton, come quickly!
216
00:12:18,029 --> 00:12:19,322
What is it? What's happened?
217
00:12:19,406 --> 00:12:22,367
Well, I'm not sure, but I believe
I've-I've just seen a murder.
218
00:12:49,311 --> 00:12:52,355
Don't know what's takin' 'em
so long to find that body.
219
00:12:52,439 --> 00:12:54,733
This isn't Lake Superior.
220
00:12:54,816 --> 00:12:57,068
You okay, Mrs. Fletcher?
You're lookin' kind of peaked.
221
00:12:57,152 --> 00:12:59,779
Oh, I'm fine, Amos. How's Mr. Crane?
222
00:12:59,863 --> 00:13:03,658
Oh, Doc Hazlitt's looking after him
in his room at the inn.
223
00:13:03,742 --> 00:13:07,829
Soon as I get Crane's statement,
we'll have this case all wrapped up.
224
00:13:07,913 --> 00:13:09,915
Well, you sound awfully sure of that.
225
00:13:09,998 --> 00:13:12,250
I wish they were all this easy.
226
00:13:12,334 --> 00:13:14,878
I don't always have
an unimpeachable eyewitness
227
00:13:14,961 --> 00:13:15,837
like you, Mrs. Fletcher.
228
00:13:15,921 --> 00:13:17,714
Grace?
229
00:13:17,797 --> 00:13:18,757
Grace?
230
00:13:20,091 --> 00:13:21,635
Hello, folks.
231
00:13:21,718 --> 00:13:23,970
Grace, I rushed back as soon as I heard.
232
00:13:24,054 --> 00:13:25,639
They say good news travels fast.
233
00:13:25,722 --> 00:13:27,599
Oh, no. This might not be
as bad as you think.
234
00:13:27,682 --> 00:13:29,059
Couldn't be.
235
00:13:29,142 --> 00:13:30,352
Might even be a blessing in disguise.
236
00:13:31,853 --> 00:13:33,313
-What?
-I'm tellin' ya.
237
00:13:33,396 --> 00:13:35,899
This murder'll put Stone Lake on the map.
238
00:13:35,982 --> 00:13:37,442
People just love second-hand excitement.
239
00:13:37,526 --> 00:13:39,277
Oh, Harry!
240
00:13:39,361 --> 00:13:40,820
I realize this may not be
the best time to talk business.
241
00:13:42,239 --> 00:13:43,949
Could you use an extra tissue?
242
00:13:45,617 --> 00:13:48,286
Mrs. Crane must have been
a wonderful woman
243
00:13:48,370 --> 00:13:49,412
and a good friend.
244
00:13:49,496 --> 00:13:51,039
I didn't even know her.
245
00:13:52,332 --> 00:13:55,794
I'm sorry. Will you excuse me?
I just can't talk right now.
246
00:13:58,713 --> 00:14:00,131
You tell him.
247
00:14:00,215 --> 00:14:01,675
I find this whole thing too depressing.
248
00:14:05,136 --> 00:14:08,431
Sheriff, I think
it's my duty to say something.
249
00:14:08,515 --> 00:14:10,058
Well, that's commendable, Mr., uh...
250
00:14:10,141 --> 00:14:14,437
Kyle Jordan. I'm a guest here at the inn.
My wife and I got to know the Cranes.
251
00:14:14,521 --> 00:14:16,940
I can't tell you how many times
we asked them to go out fishing.
252
00:14:17,023 --> 00:14:18,775
And did they usually turn you down?
253
00:14:18,858 --> 00:14:19,943
Always.
254
00:14:20,026 --> 00:14:21,987
He made it out that it was his wife,
255
00:14:22,070 --> 00:14:24,155
but I got the feeling that
it was he who didn't want to go.
256
00:14:24,239 --> 00:14:26,825
That's why it was so strange this morning.
257
00:14:26,908 --> 00:14:28,201
What was so strange about it?
258
00:14:28,285 --> 00:14:29,953
Well, don't you see, sheriff?
259
00:14:30,036 --> 00:14:31,663
If he had told us that he was
gonna go out on the boat,
260
00:14:31,746 --> 00:14:33,081
my wife and I would have gone with them.
261
00:14:33,164 --> 00:14:35,333
But Howard didn't say a word.
262
00:14:35,417 --> 00:14:37,043
I don't think he wanted us there.
263
00:14:37,127 --> 00:14:39,671
Sure, he wanted
to get her out there alone,
264
00:14:39,754 --> 00:14:40,964
so he could do away with her.
265
00:14:41,047 --> 00:14:42,591
Oh, Amos, we don't know that.
266
00:14:42,674 --> 00:14:46,636
All I know is what you saw, Mrs. Fletcher,
and that's good enough for me.
267
00:14:46,720 --> 00:14:48,847
Sheriff, our room
is right next door to theirs,
268
00:14:48,930 --> 00:14:52,225
and last night they had
a rather loud fight.
269
00:14:52,309 --> 00:14:54,477
Carolyn told him
that the marriage was a mistake,
270
00:14:54,561 --> 00:14:56,354
and she wanted out.
271
00:14:56,438 --> 00:14:58,231
Hollis, you must have heard that too.
272
00:14:58,315 --> 00:15:00,108
Your room's on the other side.
273
00:15:00,191 --> 00:15:04,613
I tried not to listen,
but I couldn't help overhearing...
274
00:15:06,072 --> 00:15:07,073
Well.
275
00:15:07,157 --> 00:15:08,617
Well, what?
276
00:15:08,700 --> 00:15:10,827
Mrs. Crane did say she wanted a divorce.
277
00:15:10,910 --> 00:15:13,496
And what did Mr. Crane say about that?
278
00:15:13,580 --> 00:15:15,248
He said she was crazy if she thought
279
00:15:15,332 --> 00:15:17,250
she'd get away
with one nickel of his money.
280
00:15:17,334 --> 00:15:18,710
His exact words.
281
00:15:18,793 --> 00:15:19,919
I thank you, gentlemen.
282
00:15:20,003 --> 00:15:22,088
That's important evidence.
283
00:15:22,172 --> 00:15:25,759
Just goes to prove
that Mrs. Crane's murder was premeditated.
284
00:15:27,719 --> 00:15:28,762
Sheriff?
285
00:15:30,096 --> 00:15:31,431
Yeah, Charlie?
286
00:15:31,514 --> 00:15:33,516
No luck. We can't find any trace of her.
287
00:15:33,600 --> 00:15:35,018
Well, keep searching.
288
00:15:35,101 --> 00:15:36,895
She's got to be in there somewhere.
289
00:15:39,189 --> 00:15:42,275
Amos, do you suppose that
Mr. Crane might be well enough
290
00:15:42,359 --> 00:15:44,027
to answer a few questions?
291
00:15:44,110 --> 00:15:46,029
Just what I was wondering.
292
00:15:46,112 --> 00:15:49,199
Mrs. Fletcher, it's amazing
the way you read my mind.
293
00:15:52,869 --> 00:15:57,415
Doc, is it okay if I ask
the suspect some questions?
294
00:15:57,499 --> 00:15:59,084
It's okay with me,
295
00:15:59,167 --> 00:16:01,294
but you better work quickly
if you want any answers.
296
00:16:01,378 --> 00:16:02,879
I just gave him a sedative
297
00:16:02,962 --> 00:16:04,547
that'll knock him out
for a couple of hours.
298
00:16:04,631 --> 00:16:05,965
What'd you want to do
a fool thing like that?
299
00:16:08,259 --> 00:16:09,302
Mr. Crane?
300
00:16:12,138 --> 00:16:14,349
Oh, the writer?
301
00:16:15,392 --> 00:16:16,935
And the sheriff.
302
00:16:17,018 --> 00:16:19,312
Mrs. Fletcher saw you struggle
with your wife
303
00:16:19,396 --> 00:16:21,523
just before she went overboard.
304
00:16:21,606 --> 00:16:23,400
Struggle? Sure.
305
00:16:24,526 --> 00:16:27,153
Carolyn seemed to go out of her mind.
306
00:16:27,237 --> 00:16:28,738
She tried to jump out of the boat.
307
00:16:30,031 --> 00:16:32,200
I grabbed her, but she...
308
00:16:32,283 --> 00:16:34,869
she twisted out of my hands
and she went into the water.
309
00:16:38,748 --> 00:16:40,417
I tried to reach her.
310
00:16:40,500 --> 00:16:43,253
Why'd you wait so long
before you jumped in after her?
311
00:16:43,336 --> 00:16:45,505
Because I can't swim, that's why!
312
00:16:46,756 --> 00:16:49,092
And also why you continued
to cling to the boat
313
00:16:49,175 --> 00:16:51,428
with one hand while you were in the water.
314
00:16:51,511 --> 00:16:52,595
Yeah.
315
00:16:52,679 --> 00:16:54,180
Mrs. Crane, could she swim?
316
00:16:54,264 --> 00:16:55,974
Are you kiddin'?
317
00:16:56,057 --> 00:16:57,851
She won medals.
318
00:16:57,934 --> 00:17:00,395
Canova College, 1973.
319
00:17:00,478 --> 00:17:01,479
Swimming team.
320
00:17:02,522 --> 00:17:03,481
Look it up.
321
00:17:04,691 --> 00:17:10,447
Her maiden name is was Carolyn Hester.
322
00:17:10,530 --> 00:17:13,616
Well, if she was so good,
why didn't she swim to shore?
323
00:17:15,410 --> 00:17:17,620
I don't know.
324
00:17:17,704 --> 00:17:20,081
Maybe it's because
you were using your free hand
325
00:17:20,165 --> 00:17:22,625
to hold her under the boat
so she couldn't come up for air.
326
00:17:22,709 --> 00:17:25,420
No! I tried to find...
327
00:17:27,213 --> 00:17:29,007
Carolyn?
328
00:17:29,090 --> 00:17:30,133
Carolyn?
329
00:17:31,301 --> 00:17:32,927
I want to find you. Where...
330
00:17:34,345 --> 00:17:35,513
Where are you?
331
00:17:41,686 --> 00:17:43,438
There's something else I want to know.
332
00:17:44,689 --> 00:17:47,650
Well, you'll have to wait, Amos.
333
00:17:47,734 --> 00:17:50,320
Your suspect has gone to lullaby land.
334
00:17:52,655 --> 00:17:56,409
Well, that's what I call
an open-and-shut case.
335
00:17:56,493 --> 00:17:59,120
Your testimony is gonna
nail the lid on him.
336
00:17:59,204 --> 00:18:03,541
Well, the trouble with that is,
I'm inclined to believe Mr. Crane.
337
00:18:03,625 --> 00:18:05,126
You were an eyewitness.
338
00:18:05,210 --> 00:18:07,170
You saw him murder his wife.
339
00:18:07,253 --> 00:18:10,298
I know what I thought I saw.
340
00:18:10,381 --> 00:18:12,884
But Mr. Crane's version makes more sense.
341
00:18:12,967 --> 00:18:14,719
Oh, no.
342
00:18:14,803 --> 00:18:17,555
It explains why he didn't
stop trying to push his wife
343
00:18:17,639 --> 00:18:19,641
out of the boat after I called.
344
00:18:19,724 --> 00:18:22,185
I mean, surely a man intent
on murder would think twice
345
00:18:22,268 --> 00:18:24,103
before doing it in front of a witness.
346
00:18:27,565 --> 00:18:29,234
I mean, the question is,
347
00:18:29,317 --> 00:18:32,403
why did Carolyn Crane jump into the water?
348
00:18:32,487 --> 00:18:35,323
This is gonna look real good
to the grand jury.
349
00:18:35,406 --> 00:18:38,201
The prosecution's star witness
trying to prove
350
00:18:38,284 --> 00:18:42,831
that the accused is innocent of the crime
that she saw him commit.
351
00:18:42,914 --> 00:18:45,208
Amos, what became of the rowboat?
352
00:18:45,291 --> 00:18:46,835
Hmm?
353
00:18:46,918 --> 00:18:50,630
Oh, I guess one of the inn's employees
took it back to the boathouse.
354
00:18:53,883 --> 00:18:55,718
Mrs.-Mrs. Fletcher, hold on!
355
00:18:55,802 --> 00:18:58,304
Sheriff Tupper, come in, please.
356
00:18:58,388 --> 00:19:01,432
Deputy Noah Paisley
calling Sheriff Tupper.
357
00:19:01,516 --> 00:19:03,059
I know who you are, Noah.
358
00:19:03,142 --> 00:19:04,602
What's goin' on?
359
00:19:04,686 --> 00:19:05,854
Nothing yet, sheriff.
360
00:19:25,331 --> 00:19:27,250
Oh, I'm sorry.
361
00:19:27,333 --> 00:19:29,419
I would have knocked,
but the door was open.
362
00:19:29,502 --> 00:19:30,795
What do you want?
363
00:19:30,879 --> 00:19:32,463
It's okay, Jack.
364
00:19:32,547 --> 00:19:34,299
You don't have to be
embarrassed, Mrs. Fletcher.
365
00:19:34,382 --> 00:19:37,594
I simply find this young man
irresistibly attractive.
366
00:19:37,677 --> 00:19:39,762
Oh, really, there's no need
to explain, Mrs. Jordan.
367
00:19:39,846 --> 00:19:42,307
Nor does my husband care
how I amuse myself,
368
00:19:42,390 --> 00:19:44,809
as long as I don't keep him
from going fishing.
369
00:19:48,229 --> 00:19:50,148
Excuse me.
370
00:19:50,231 --> 00:19:51,941
That doesn't mean
you have to tell him about this.
371
00:19:52,025 --> 00:19:54,611
Oh, I have no intention
of telling anyone anything.
372
00:19:55,653 --> 00:19:58,072
So what can I do for you?
373
00:19:58,156 --> 00:20:00,783
Are you the one who brought
the boat in after the incident?
374
00:20:00,867 --> 00:20:02,452
You mean the murder?
375
00:20:02,535 --> 00:20:04,203
Yeah, that's it.
376
00:20:04,287 --> 00:20:05,872
Where did you put the fishing equipment?
377
00:20:07,415 --> 00:20:08,875
There wasn't any.
378
00:20:08,958 --> 00:20:10,627
Ma'am, he didn't take her
out there to go fishing.
379
00:20:15,173 --> 00:20:17,008
What purpose does this hook serve?
380
00:20:18,635 --> 00:20:20,553
Hmm, beats me.
381
00:20:20,637 --> 00:20:22,138
I don't know what it's for
or how it got there.
382
00:20:26,559 --> 00:20:27,727
Hey, lady, would I lie to you?
383
00:20:32,023 --> 00:20:35,860
I checked on Howard Crane's story
with a phone call to Canova College.
384
00:20:35,944 --> 00:20:37,737
That part was true, anyway.
385
00:20:37,820 --> 00:20:39,113
His wife was on the swimming team.
386
00:20:39,197 --> 00:20:40,198
Good.
387
00:20:40,281 --> 00:20:41,908
But that only means
388
00:20:41,991 --> 00:20:43,117
that she could have
swum ashore if she were able.
389
00:20:43,201 --> 00:20:44,744
But she wasn't.
390
00:20:44,827 --> 00:20:47,330
He was holding her underwater
so she'd drown.
391
00:20:47,413 --> 00:20:49,499
But, Amos, it's hardly likely
that a non-swimmer
392
00:20:49,582 --> 00:20:53,002
would try to kill a swimmer by drowning
a champion one, at that.
393
00:20:53,086 --> 00:20:54,712
I don't care if it was unlikely.
394
00:20:54,796 --> 00:20:56,339
It happened.
395
00:20:56,422 --> 00:20:59,008
I mean, Crane pretended
to take his wife fishing,
396
00:20:59,092 --> 00:21:00,802
and then murdered her in cold blood.
397
00:21:00,885 --> 00:21:03,304
But how could he pretend
to go fishing with no equipment?
398
00:21:03,388 --> 00:21:05,264
I mean, she would have noticed.
399
00:21:05,348 --> 00:21:06,349
Unless...
400
00:21:06,432 --> 00:21:08,101
Unless what?
401
00:21:08,184 --> 00:21:10,395
Unless it was Carolyn's idea
to go out in the boat,
402
00:21:10,478 --> 00:21:12,021
and not her husband's.
403
00:21:13,064 --> 00:21:15,400
Don't quite follow that, ma'am.
404
00:21:15,483 --> 00:21:21,239
Amos, supposing Carolyn
coaxed him into the boat.
405
00:21:21,823 --> 00:21:24,158
I mean, the lake
was the center of activity.
406
00:21:24,242 --> 00:21:25,827
I mean, she could reasonably assume
407
00:21:25,910 --> 00:21:28,121
that there would be
at least one witness handy.
408
00:21:28,204 --> 00:21:29,580
For what?
409
00:21:29,664 --> 00:21:35,336
So she could stage her disappearance,
make it appear like a murder.
410
00:21:36,004 --> 00:21:37,547
Why?
411
00:21:37,630 --> 00:21:39,507
Because her husband said
he would fight a divorce
412
00:21:39,590 --> 00:21:41,300
to keep her from getting any of his money.
413
00:21:41,384 --> 00:21:45,888
And, unless I'm wrong,
New Jersey has no community property laws.
414
00:21:45,972 --> 00:21:48,182
Faking a murder is awful chancy.
415
00:21:48,266 --> 00:21:49,642
And what's the point?
416
00:21:49,726 --> 00:21:53,646
If she turns up alive,
the grand jury's not gonna indict Howard.
417
00:21:53,730 --> 00:21:55,148
No, but if she waited a few days,
418
00:21:55,231 --> 00:21:58,151
the media would probably imply
that he was some sort of a monster.
419
00:21:58,234 --> 00:22:00,653
So that when she did turn up,
she could say
420
00:22:00,737 --> 00:22:03,823
that she was hiding from him
because she was afraid of him.
421
00:22:03,906 --> 00:22:05,575
Now, her testimony and mine
422
00:22:05,658 --> 00:22:09,454
will surely try and convict him
of attempted murder.
423
00:22:09,537 --> 00:22:12,707
And Mrs. Crane will win
a nice, big divorce settlement.
424
00:22:12,790 --> 00:22:13,833
Exactly.
425
00:22:17,003 --> 00:22:20,214
There's got to be a flaw
in that somewhere.
426
00:22:20,298 --> 00:22:21,716
Sheriff Tupper, can you hear me?
427
00:22:25,053 --> 00:22:26,095
I can hear you.
428
00:22:26,179 --> 00:22:28,556
Sheriff, it's Noah Paisley.
429
00:22:28,639 --> 00:22:31,059
Yes, Noah, I know who you are.
430
00:22:31,142 --> 00:22:34,479
Sheriff, you'd better get down
to the north side of the lake right away.
431
00:22:35,521 --> 00:22:36,773
North side, what for?
432
00:22:54,082 --> 00:22:55,124
Over here, sheriff!
433
00:22:59,212 --> 00:23:00,546
They just pulled her out of the water.
434
00:23:04,300 --> 00:23:05,718
Sorry, ma'am.
435
00:23:05,802 --> 00:23:07,512
For once, it looks like you were wrong.
436
00:23:22,652 --> 00:23:26,823
Amos, I left your suspect in his room.
437
00:23:26,906 --> 00:23:30,284
If he decides to go get something to eat
after he wakes up,
438
00:23:30,368 --> 00:23:32,203
tell your deputy not to shoot him.
439
00:23:32,286 --> 00:23:33,704
I'll take care of Mr. Crane.
440
00:23:33,788 --> 00:23:34,872
What about Mrs. Crane?
441
00:23:35,915 --> 00:23:37,125
I'd say death by drownin'.
442
00:23:39,127 --> 00:23:40,336
I just don't understand it.
443
00:23:40,419 --> 00:23:42,171
How could that be?
444
00:23:42,255 --> 00:23:45,216
Just like I told you,
her husband held her under.
445
00:23:45,299 --> 00:23:48,970
But, Amos, you know as well as I do
that that makes no sense.
446
00:23:49,053 --> 00:23:51,931
Because it blows your theory
right out of the water.
447
00:23:52,014 --> 00:23:53,599
But that's no reason
to get your dander up.
448
00:23:53,683 --> 00:23:55,226
Jess?
449
00:23:55,309 --> 00:23:57,478
How about a ride to Cabot Cove?
450
00:23:57,562 --> 00:23:58,938
It's not gonna be much fun around here.
451
00:23:59,021 --> 00:24:00,148
Well, thank you, Seth,
452
00:24:00,231 --> 00:24:03,359
but I am more determined than ever
to get to the bottom of things.
453
00:24:03,442 --> 00:24:06,112
Well, I suppose you have paid your money.
454
00:24:06,195 --> 00:24:07,488
Might as well get your week's worth.
455
00:24:07,572 --> 00:24:08,614
Be seein' ya.
456
00:24:08,698 --> 00:24:09,699
Bye.
457
00:24:09,782 --> 00:24:12,368
Oh, Doc, you'll call me
as soon as you finish the autopsy?
458
00:24:12,451 --> 00:24:13,744
Yep, first thing.
459
00:24:20,835 --> 00:24:24,338
All right, now, assuming that Mrs. Crane
was drowned by her husband...
460
00:24:24,422 --> 00:24:26,632
She was, and you saw her.
461
00:24:26,716 --> 00:24:29,010
But how did the body get
to the north side of the lake?
462
00:24:29,093 --> 00:24:31,304
Well, that's easy: the current.
463
00:24:31,387 --> 00:24:32,972
Or the wind.
464
00:24:33,055 --> 00:24:36,017
But there is no current to speak of
and very little breeze.
465
00:24:36,100 --> 00:24:37,643
How long would you say that would take?
466
00:24:38,811 --> 00:24:41,939
Oh. Well, okay. Uh, maybe, uh...
467
00:24:44,692 --> 00:24:47,778
Mrs. Fletcher, you're not a good loser.
468
00:25:14,013 --> 00:25:15,306
Mighty popular book.
469
00:25:16,641 --> 00:25:18,017
I was hoping it might help me
470
00:25:18,100 --> 00:25:20,853
to carry on a more
intelligent conversation with Mr. Hollis.
471
00:25:24,273 --> 00:25:26,359
Yes, I thought so.
472
00:25:27,860 --> 00:25:29,445
I don't trust my memory about birds.
473
00:25:29,528 --> 00:25:31,447
My husband was the expert, not me.
474
00:25:32,657 --> 00:25:34,200
My Phillip loved birds too.
475
00:25:35,493 --> 00:25:36,953
I remember the first time
I saw this place,
476
00:25:37,036 --> 00:25:40,206
I thought to myself,
"Phillip would feel at home here."
477
00:25:41,916 --> 00:25:45,920
It's hard to believe it's nearly
three years since he died.
478
00:25:46,003 --> 00:25:47,004
Yeah, I know the feeling.
479
00:25:48,381 --> 00:25:50,341
It scares me some,
480
00:25:50,424 --> 00:25:53,594
thinkin' of runnin' this inn all alone.
481
00:25:53,678 --> 00:25:56,347
At least you had the courage to try.
482
00:25:56,430 --> 00:25:57,890
Well, I needed to do something.
483
00:25:59,684 --> 00:26:04,021
But this murder, I-I don't know.
484
00:26:06,816 --> 00:26:08,234
I might have made a mistake.
485
00:26:10,695 --> 00:26:15,825
Grace, I'm trying to make some sense
out of what has happened.
486
00:26:15,908 --> 00:26:19,620
It might help me if I could see
your record of advance reservations.
487
00:26:19,704 --> 00:26:21,247
What do you hope to find?
488
00:26:21,330 --> 00:26:22,164
A connection, perhaps.
489
00:26:24,583 --> 00:26:27,712
It might be better not to stir things up.
490
00:26:27,795 --> 00:26:29,463
Well, surely
you're not afraid of something?
491
00:26:31,716 --> 00:26:32,717
Why should I be?
492
00:26:32,800 --> 00:26:33,801
Thanks.
493
00:26:37,722 --> 00:26:38,931
Aha.
494
00:26:39,598 --> 00:26:41,517
The day the Cranes called in
their reservation,
495
00:26:41,600 --> 00:26:43,394
someone else made a reservation
496
00:26:43,477 --> 00:26:46,022
and left the same telephone number.
497
00:26:46,105 --> 00:26:47,398
A travel agency, I expect.
498
00:26:49,066 --> 00:26:50,401
Well, there's one way to find out.
499
00:26:50,484 --> 00:26:51,902
May I use your phone?
500
00:26:51,986 --> 00:26:53,237
Oh, help yourself.
501
00:26:53,321 --> 00:26:54,322
Thanks.
502
00:26:59,577 --> 00:27:00,578
Grace?
503
00:27:02,371 --> 00:27:04,415
So, this is where you've been hiding.
504
00:27:04,498 --> 00:27:05,583
Oh, hi, Jessica.
505
00:27:06,083 --> 00:27:07,293
Hello, Harry.
506
00:27:07,376 --> 00:27:09,128
I've been lookin' high and low for you.
507
00:27:09,211 --> 00:27:11,297
I've got some great news.
508
00:27:11,380 --> 00:27:12,965
That so?
509
00:27:13,049 --> 00:27:15,134
I just got off the phone
with a Boston travel editor.
510
00:27:15,217 --> 00:27:19,305
I persuaded him to do a Sunday feature
on the Stone Lake Inn.
511
00:27:19,388 --> 00:27:21,390
Why didn't you check with me first, Harry?
512
00:27:21,474 --> 00:27:23,809
I don't want all this publicity!
513
00:27:23,893 --> 00:27:25,311
What? can you believe that woman?
514
00:27:25,394 --> 00:27:26,812
After all I've tried to do to help her.
515
00:27:26,896 --> 00:27:28,022
Grace...
516
00:27:28,105 --> 00:27:29,315
Grace, wait a minute!
517
00:27:36,864 --> 00:27:38,908
[line rings]
518
00:27:38,991 --> 00:27:40,201
Hello, whoever you are.
519
00:27:40,284 --> 00:27:42,078
This is Joanna Benson.
520
00:27:42,161 --> 00:27:44,163
Well, actually it's my machine.
[knocking at the door]
521
00:27:44,246 --> 00:27:45,289
I'm out of town.
522
00:27:45,373 --> 00:27:46,957
At the sound of the beep,
523
00:27:47,041 --> 00:27:48,709
please leave your name,
number, and message,
524
00:27:48,793 --> 00:27:50,461
and I will get back to you
as soon as I can.
525
00:27:50,544 --> 00:27:51,837
[beeps]
526
00:27:51,921 --> 00:27:53,214
Oh, Mrs. Fletcher.
527
00:27:53,297 --> 00:27:57,551
Joanna, I'm so sorry to bother you,
but I've run into a puzzle,
528
00:27:57,635 --> 00:27:59,887
and you're the only person
who can help me to solve it.
529
00:28:01,055 --> 00:28:02,056
Please, come in.
530
00:28:02,139 --> 00:28:03,557
Thank you.
531
00:28:03,641 --> 00:28:05,059
Oh, my!
532
00:28:05,142 --> 00:28:07,478
Isn't that an unusually beautiful robe.
533
00:28:07,561 --> 00:28:10,481
But then I gather that you're
a very unusual young lady.
534
00:28:11,524 --> 00:28:13,609
You saw me in the woods this morning.
535
00:28:13,692 --> 00:28:14,819
Barely.
536
00:28:14,902 --> 00:28:18,531
Well, I believe that our bodies,
as well as our spirits,
537
00:28:18,614 --> 00:28:21,617
should be free
of conventional expectations.
538
00:28:22,952 --> 00:28:24,078
But if you were offended...
539
00:28:24,161 --> 00:28:25,955
Oh, good heavens, no.
540
00:28:26,038 --> 00:28:27,623
I spent many a summer day
541
00:28:27,706 --> 00:28:29,875
skinnydipping in the lake
in back of our house.
542
00:28:31,335 --> 00:28:33,629
You said something about a puzzle.
543
00:28:33,712 --> 00:28:35,506
Oh, yes.
544
00:28:35,589 --> 00:28:38,259
You know, it's a most curious thing,
545
00:28:38,342 --> 00:28:41,387
how two people
who live in different states
546
00:28:41,470 --> 00:28:44,640
and who never met each other
before they came here to this inn
547
00:28:44,723 --> 00:28:46,809
could have the same telephone number.
548
00:28:49,478 --> 00:28:52,148
I'm sorry, but I don't know
what you're talking about.
549
00:28:52,231 --> 00:28:55,151
I talked to your answering device, Joanna.
550
00:28:55,234 --> 00:28:57,778
I half expected to hear
Howard Crane's voice too.
551
00:28:59,196 --> 00:29:00,573
Howard didn't kill her.
552
00:29:01,699 --> 00:29:04,326
Well, the sheriff's inclined
to think differently.
553
00:29:05,744 --> 00:29:06,829
Why don't you tell me about it?
554
00:29:10,458 --> 00:29:14,712
I used to work for Howard's company
as a secretary.
555
00:29:18,507 --> 00:29:21,552
Everyone knew he wasn't
getting along well with his wife.
556
00:29:22,595 --> 00:29:23,846
So when he asked me out...
557
00:29:24,889 --> 00:29:26,474
Yes, I understand.
558
00:29:28,017 --> 00:29:29,477
After he sold the company,
559
00:29:31,270 --> 00:29:34,064
he moved me into an apartment
in Manhattan.
560
00:29:34,148 --> 00:29:38,152
He made excuses to his wife
for being away from home so much.
561
00:29:38,235 --> 00:29:40,070
It must have been a terrible shock to you
562
00:29:40,154 --> 00:29:43,824
when he told you he was
taking his wife on vacation.
563
00:29:43,908 --> 00:29:45,826
Oh, but it was her idea.
564
00:29:45,910 --> 00:29:47,953
She even chose this place.
565
00:29:48,037 --> 00:29:49,497
She would.
566
00:29:49,580 --> 00:29:51,332
A sleepy little inn at the end of nowhere?
567
00:29:52,875 --> 00:29:55,711
Howard had been making a lot of promises,
568
00:29:55,794 --> 00:29:57,046
like a divorce.
569
00:29:58,297 --> 00:30:03,594
But when it came to this vacation of hers,
he just crumbled.
570
00:30:03,677 --> 00:30:04,803
I was mad.
571
00:30:04,887 --> 00:30:06,013
I was mad as hell.
572
00:30:07,389 --> 00:30:09,725
But in the end, I caved in.
573
00:30:10,768 --> 00:30:14,480
I even made his reservations
to show there were no hard feelings.
574
00:30:14,563 --> 00:30:16,732
And thoughtfully made
a reservation for yourself,
575
00:30:16,815 --> 00:30:18,859
so that you could keep an eye on them.
576
00:30:21,278 --> 00:30:24,240
Looks like you've got me figured out.
577
00:30:24,323 --> 00:30:25,950
Yes, you came up here early
578
00:30:26,033 --> 00:30:29,453
to establish yourself
as an eccentric nature girl
579
00:30:29,537 --> 00:30:31,622
who loved to go running naked
through the woods.
580
00:30:32,957 --> 00:30:37,253
That way, people wouldn't have questioned
a young woman staying here alone.
581
00:30:37,336 --> 00:30:40,381
Nobody except Burton Hollis
ever went near the woods,
582
00:30:40,464 --> 00:30:43,384
and I knew I didn't
have to be afraid of him.
583
00:30:43,467 --> 00:30:45,427
When Howard arrived and found me here,
584
00:30:47,429 --> 00:30:48,556
he was livid.
585
00:30:49,848 --> 00:30:52,685
But his vacation, like his marriage,
586
00:30:52,768 --> 00:30:53,769
fizzled quickly.
587
00:30:54,812 --> 00:30:56,397
Did Howard tell you
588
00:30:56,480 --> 00:30:58,607
that he and Carolyn
were going out in the boat?
589
00:30:58,691 --> 00:31:00,109
No.
590
00:31:00,192 --> 00:31:01,777
It must have been a last-minute decision.
591
00:31:03,737 --> 00:31:06,907
Mrs. Fletcher,
I want desperately to believe
592
00:31:06,991 --> 00:31:08,492
that Howard didn't kill her.
593
00:31:08,576 --> 00:31:10,869
But he was so furious
when he saw me here...
594
00:31:10,953 --> 00:31:14,665
That you wonder if he was afraid
you would interfere with his plan
595
00:31:14,748 --> 00:31:15,833
to murder his wife?
596
00:31:19,503 --> 00:31:21,714
[cooing]
597
00:31:27,386 --> 00:31:28,429
Mr. Hollis?
598
00:31:30,639 --> 00:31:32,016
Oh, I'm terribly sorry.
599
00:31:32,099 --> 00:31:33,517
I didn't mean to scare them all away.
600
00:31:33,601 --> 00:31:35,102
That's all right.
601
00:31:35,185 --> 00:31:37,146
I took lots of pictures
before you got here.
602
00:31:37,229 --> 00:31:38,397
Oh.
603
00:31:38,480 --> 00:31:41,442
Say, these are very good.
604
00:31:41,525 --> 00:31:44,320
The detail is remarkable.
605
00:31:44,403 --> 00:31:46,697
That's not one of my best shots.
606
00:31:46,780 --> 00:31:48,574
Isn't that the young man
who looks after the boats?
607
00:31:48,657 --> 00:31:49,908
Jack Turney.
608
00:31:49,992 --> 00:31:52,453
He seems to be waiting for someone.
609
00:31:52,536 --> 00:31:54,038
Mrs. Jordan.
610
00:31:54,121 --> 00:31:55,831
They went off together.
611
00:31:55,914 --> 00:31:57,791
May I borrow this, please, for a while?
612
00:31:57,875 --> 00:31:58,876
You can keep it.
613
00:32:00,753 --> 00:32:01,754
Oh, dear.
614
00:32:03,130 --> 00:32:05,341
The sheriff is taking away Howard Crane.
615
00:32:07,676 --> 00:32:09,678
Howard's not going to like jail.
616
00:32:09,762 --> 00:32:12,306
He can't stand to be cooped up.
617
00:32:12,389 --> 00:32:13,807
Excuse me.
618
00:32:13,891 --> 00:32:14,892
Surely.
619
00:32:17,186 --> 00:32:18,103
Watch your head.
620
00:32:18,187 --> 00:32:19,480
Amos?
621
00:32:19,563 --> 00:32:21,565
Now, hold your horses, Mrs. Fletcher.
622
00:32:21,649 --> 00:32:24,860
The suspect is awake and alert,
and there's no reason not to take him in.
623
00:32:24,943 --> 00:32:26,654
Well, what word about the autopsy?
624
00:32:26,737 --> 00:32:29,448
Nothin' yet, but Doc
should have his results by now.
625
00:32:29,531 --> 00:32:32,493
Gonna stop over there
right after I deposit the prisoner.
626
00:32:32,576 --> 00:32:34,036
Care to ride along?
627
00:32:34,119 --> 00:32:36,330
Well, I was about to suggest
that very thing.
628
00:32:36,413 --> 00:32:38,290
Don't tell me I'm beginning
to read your mind.
629
00:32:51,720 --> 00:32:52,763
[sighs]
630
00:32:54,932 --> 00:32:56,392
These things are too tight. Loosen 'em up.
631
00:32:56,475 --> 00:32:57,559
Can't do that.
632
00:32:59,978 --> 00:33:01,647
There's no air in here.
633
00:33:01,730 --> 00:33:03,399
I'm gonna suffocate. Open a window.
634
00:33:03,482 --> 00:33:04,900
Can't do that either.
635
00:33:04,983 --> 00:33:08,195
Oh, are you afraid I'm gonna jump out?
636
00:33:08,278 --> 00:33:10,406
I can't breathe! Open the damn window!
637
00:33:10,489 --> 00:33:12,282
What's goin' on back there?
638
00:33:12,366 --> 00:33:15,285
Amos, I believe that Mr. Crane
suffers from claustrophobia.
639
00:33:15,369 --> 00:33:17,162
You've been talkin' to my shrink.
640
00:33:17,246 --> 00:33:19,748
That's privileged information.
641
00:33:19,832 --> 00:33:21,917
Oh, wait'll I get my hands
on that little weasel.
642
00:33:22,000 --> 00:33:24,294
Okay, just simmer down.
643
00:33:24,378 --> 00:33:25,754
Like hell I will!
644
00:33:25,838 --> 00:33:26,839
What else did he tell you?
645
00:33:28,257 --> 00:33:29,883
Did he tell you I got
accidentally locked in a closet
646
00:33:29,967 --> 00:33:30,968
when I was six years old?
647
00:33:32,469 --> 00:33:35,013
Did he tell you I wet my bed
till I was 14?
648
00:33:35,097 --> 00:33:37,224
Oh! You people don't stop
at anything, do you?
649
00:33:40,227 --> 00:33:44,148
Hey, you tell this lunkhead here
that I demand to call my lawyer,
650
00:33:44,231 --> 00:33:46,650
because I am going to sue
the pants off everybody
651
00:33:46,734 --> 00:33:48,444
who's responsible for this outrage.
652
00:33:48,527 --> 00:33:50,195
Mr. Crane, you must have made
quite a bit of money
653
00:33:50,279 --> 00:33:52,197
from the sale of your factory.
654
00:33:52,281 --> 00:33:53,323
Huh?
655
00:33:55,284 --> 00:33:57,327
Yeah. So what?
656
00:33:57,411 --> 00:34:02,583
Well, now that your wife is gone,
who stands to inherit your estate?
657
00:34:02,666 --> 00:34:04,543
I don't know.
658
00:34:04,626 --> 00:34:07,212
Oh, nobody.
659
00:34:07,296 --> 00:34:08,338
We never had any kids.
660
00:34:08,422 --> 00:34:09,465
Mrs. Fletcher.
661
00:34:10,883 --> 00:34:12,134
You don't have any relations?
662
00:34:13,260 --> 00:34:15,012
Dead, all dead.
663
00:34:16,680 --> 00:34:17,765
My pop was the last.
664
00:34:19,683 --> 00:34:22,728
He died about six months
after his crooked brother,
665
00:34:22,811 --> 00:34:24,730
my uncle Fred.
666
00:34:24,813 --> 00:34:26,356
Now there's nobody.
667
00:34:26,440 --> 00:34:28,734
Uncle Fred didn't marry?
668
00:34:28,817 --> 00:34:30,402
Aunt Martha.
669
00:34:30,486 --> 00:34:33,363
She died years ago,
giving birth to my cousin Arthur.
670
00:34:34,698 --> 00:34:36,825
I haven't seen that little rat
since he was a kid.
671
00:34:36,909 --> 00:34:38,243
Mrs. Fletcher.
672
00:34:38,327 --> 00:34:40,245
You have no idea where he might be?
673
00:34:40,329 --> 00:34:41,413
Yeah.
674
00:34:42,456 --> 00:34:43,499
He's dead too.
675
00:34:45,167 --> 00:34:46,460
At least, I'm pretty sure he is.
676
00:34:46,543 --> 00:34:48,295
I heard that a couple of years ago.
677
00:34:48,378 --> 00:34:50,380
You're looking at the last
of a very distinguished line.
678
00:34:50,464 --> 00:34:53,717
Mrs. Fletcher, I don't think
you should be talkin'
679
00:34:53,801 --> 00:34:55,886
to the prisoner while he's in custody.
680
00:34:57,221 --> 00:34:59,223
Then I won't.
681
00:34:59,306 --> 00:35:02,768
Amos, I have a photo
that I want you to check
682
00:35:02,851 --> 00:35:04,645
against your wanted file.
683
00:35:04,728 --> 00:35:07,314
It's a man who works at the inn,
Jack Turney.
684
00:35:09,983 --> 00:35:11,318
Yeah, I know him.
685
00:35:13,487 --> 00:35:15,072
But he wasn't on the boat.
686
00:35:20,244 --> 00:35:21,578
Give us an answer, Doc.
687
00:35:21,662 --> 00:35:23,288
Did the victim drown, or didn't she?
688
00:35:23,372 --> 00:35:24,540
She drowned, all right.
689
00:35:24,623 --> 00:35:25,999
There's no question about that.
690
00:35:26,083 --> 00:35:29,795
But the autopsy reveals mud in her lungs.
691
00:35:29,878 --> 00:35:31,255
Mud off the bottom of the lake.
692
00:35:31,338 --> 00:35:32,798
What's wrong with that?
693
00:35:32,881 --> 00:35:34,925
Look, Howard Crane
never let go of the boat.
694
00:35:35,008 --> 00:35:38,512
There's no way he could have held his wife
on the bottom until she drowned.
695
00:35:38,595 --> 00:35:41,640
She sank there after she was dead.
696
00:35:41,723 --> 00:35:44,768
But a dead person wouldn't inhale mud.
697
00:35:44,852 --> 00:35:48,814
Also, my examination showed
a bump on her head with abrasions.
698
00:35:48,897 --> 00:35:50,566
Sure.
699
00:35:50,649 --> 00:35:53,151
She must have hit her head
on the bottom of the boat.
700
00:35:53,235 --> 00:35:55,404
Not unless it was a glass-bottom boat.
701
00:35:55,487 --> 00:35:58,198
There were tiny bits of glass
embedded in her scalp.
702
00:35:58,282 --> 00:35:59,783
Glass?
703
00:35:59,867 --> 00:36:02,911
As if she'd been hit with a bottle
that broke on contact,
704
00:36:02,995 --> 00:36:05,956
except this was not bottle glass.
705
00:36:06,039 --> 00:36:08,083
Oh, and another thing.
706
00:36:08,166 --> 00:36:11,461
She was wearing a bathing suit
under her clothes.
707
00:36:11,545 --> 00:36:13,338
Doggone it, Doc!
708
00:36:13,422 --> 00:36:15,173
I had him dead to rights.
709
00:36:15,257 --> 00:36:17,968
He's sittin' there in my jail
where he belongs.
710
00:36:18,051 --> 00:36:19,845
Mrs. Fletcher saw him do it.
711
00:36:19,928 --> 00:36:21,430
It's cut-and-dried.
712
00:36:21,513 --> 00:36:23,891
Howard Crane killed his neglected wife.
713
00:36:26,059 --> 00:36:27,686
Yes.
714
00:36:27,769 --> 00:36:29,104
Of course.
715
00:36:29,187 --> 00:36:31,815
Carolyn Crane was a neglected wife.
716
00:36:31,899 --> 00:36:32,858
I should have thought of that.
717
00:36:32,941 --> 00:36:33,859
Thank you, Amos.
718
00:36:33,942 --> 00:36:35,235
For what?
719
00:36:35,319 --> 00:36:39,489
For making me realize
that my original theory was correct.
720
00:36:39,573 --> 00:36:43,327
You mean that cockeyed theory
that she was faking her own murder?
721
00:36:43,410 --> 00:36:46,830
What I didn't realize
was that another man was involved.
722
00:36:46,914 --> 00:36:47,915
Sheriff!
723
00:36:49,333 --> 00:36:51,376
Sheriff! Sorry to interrupt,
but this is important.
724
00:36:51,460 --> 00:36:52,586
I found this in the wanted file.
725
00:36:52,669 --> 00:36:54,254
Jack Turney?
726
00:36:54,338 --> 00:36:55,881
Yes, ma'am.
727
00:36:55,964 --> 00:37:00,093
Say, he's got a string
of aliases long as my arm.
728
00:37:00,177 --> 00:37:01,178
Well, I'll be.
729
00:37:03,472 --> 00:37:05,515
You'll be what, Amos?
730
00:37:05,599 --> 00:37:07,142
Tell us.
731
00:37:07,225 --> 00:37:10,020
He's wanted for blackmailing
married women.
732
00:37:10,103 --> 00:37:11,730
Nearly killed one of 'em.
733
00:37:27,245 --> 00:37:28,747
I thought you went fishing.
734
00:37:28,830 --> 00:37:30,415
Where'd you go?
735
00:37:30,499 --> 00:37:32,668
Well, I told you.
I was going for a bike ride.
736
00:37:32,751 --> 00:37:34,294
Where?
737
00:37:34,378 --> 00:37:36,797
Along the lake road.
738
00:37:36,880 --> 00:37:39,549
If you'd been out in the boat,
you'd have seen me.
739
00:37:39,633 --> 00:37:42,511
I wanted to surprise you
by taking one of the inn's bikes
740
00:37:42,594 --> 00:37:44,680
and catch up with you.
741
00:37:44,763 --> 00:37:47,057
Only, the fellow in charge
of the bikes told me
742
00:37:47,140 --> 00:37:49,476
I was the first person
to ask for a bike today.
743
00:37:50,894 --> 00:37:52,104
Nobody else had taken one out.
744
00:37:54,147 --> 00:37:55,565
Kyle, let me go!
745
00:37:55,649 --> 00:37:56,692
We're gonna talk.
746
00:38:08,161 --> 00:38:09,871
Noah, you stay here till I need you.
747
00:38:16,003 --> 00:38:17,004
Thank you, Grace.
748
00:38:19,297 --> 00:38:21,717
Ah, Jessica and Sheriff Tupper.
749
00:38:21,800 --> 00:38:22,926
Just in time for tea.
750
00:38:23,010 --> 00:38:24,845
Thank you, not right now.
751
00:38:24,928 --> 00:38:27,848
Mrs. Overholtz,
could I speak to you for a moment?
752
00:38:27,931 --> 00:38:28,974
Why?
753
00:38:29,057 --> 00:38:31,309
I have some bad news, ma'am.
754
00:38:31,393 --> 00:38:33,979
Afraid I'm gonna have to arrest
one of your employees.
755
00:38:34,062 --> 00:38:36,690
Calls himself Jack Turney.
756
00:38:36,773 --> 00:38:38,108
He's a fugitive.
757
00:38:38,191 --> 00:38:40,193
Jack did not do anything.
758
00:38:40,277 --> 00:38:42,487
You haven't heard the charges, Grace.
759
00:38:42,571 --> 00:38:44,614
Yes, but I know all about them.
760
00:38:44,698 --> 00:38:46,158
Jack told me the whole story.
761
00:38:47,701 --> 00:38:50,579
He had an affair with a married woman.
762
00:38:50,662 --> 00:38:54,249
And when he broke up with her,
she framed him on some extortion charge.
763
00:38:54,332 --> 00:38:56,126
Now, that's all there was to it.
764
00:38:56,209 --> 00:38:57,878
Except it wasn't one woman.
765
00:38:57,961 --> 00:38:59,212
It was four.
766
00:38:59,296 --> 00:39:01,006
And he struck one of 'em pretty hard.
767
00:39:02,215 --> 00:39:04,509
I guess he didn't tell you that part.
768
00:39:04,593 --> 00:39:07,179
No. I don't believe it.
769
00:39:08,472 --> 00:39:10,891
Jack was always a little wild,
770
00:39:10,974 --> 00:39:13,435
but we never kept any secrets
from one another.
771
00:39:14,478 --> 00:39:18,315
I take it you and this fellow
have a relationship?
772
00:39:20,358 --> 00:39:23,570
If I'm not mistaken, Amos,
it's not the kind you mean.
773
00:39:24,988 --> 00:39:26,281
You're right, Mrs. Fletcher.
774
00:39:27,741 --> 00:39:28,825
Jack is my brother.
775
00:39:31,369 --> 00:39:33,538
He came here frightened.
776
00:39:33,622 --> 00:39:35,040
He needed a place to hide,
777
00:39:36,249 --> 00:39:38,293
and I wasn't going to turn him away.
778
00:39:38,376 --> 00:39:40,420
Nobody could blame you for that.
779
00:39:40,504 --> 00:39:41,797
Can they, sheriff?
780
00:39:41,880 --> 00:39:43,799
It's not for me to say.
781
00:39:43,882 --> 00:39:46,301
Mrs. Overholtz, suppose you
tell me where I can find him.
782
00:39:48,470 --> 00:39:50,263
-The boathouse.
-Help!
783
00:39:50,347 --> 00:39:51,640
Somebody, help!
784
00:39:51,723 --> 00:39:55,185
My husband, he's going after Jack,
785
00:39:55,268 --> 00:39:56,436
and he's got a gun!
786
00:39:57,729 --> 00:40:00,398
Don't try and lie your way
out of this one!
787
00:40:00,482 --> 00:40:01,441
She told me everything.
788
00:40:01,525 --> 00:40:03,151
Hey, now, look.
789
00:40:03,235 --> 00:40:04,653
There's always some guy
like you waiting to move in.
790
00:40:04,736 --> 00:40:06,738
Well, no more, buddy. It's over.
791
00:40:08,115 --> 00:40:10,450
Mr. Jordan, now, you hold off.
792
00:40:10,534 --> 00:40:13,203
I don't want to see you do
anything you'll be sorry for.
793
00:40:13,286 --> 00:40:16,665
Now, I came here to take
Jack Turney into custody.
794
00:40:16,748 --> 00:40:18,834
Be a shame if you had to go instead.
795
00:40:18,917 --> 00:40:19,918
Freeze!
796
00:40:20,001 --> 00:40:21,962
Oh, put that thing down!
797
00:40:23,380 --> 00:40:26,216
Mr. Jordan was just about
to hand over his weapon.
798
00:40:37,269 --> 00:40:38,270
Much obliged.
799
00:40:39,938 --> 00:40:43,191
Noah, you got some handcuffs
for Mr. Turney?
800
00:40:43,275 --> 00:40:44,276
You bet.
801
00:40:49,531 --> 00:40:51,158
You got nothin' on me.
802
00:40:51,241 --> 00:40:54,953
Just blackmail, assault
and battery, skippin' bail,
803
00:40:55,036 --> 00:40:57,372
and then there's a murder
I'd like to talk to you about.
804
00:40:57,455 --> 00:41:00,458
Before you do, Amos,
I'd like to say a few words.
805
00:41:00,542 --> 00:41:01,501
Why not?
806
00:41:01,585 --> 00:41:02,961
It was you who told me
807
00:41:03,044 --> 00:41:05,964
that Carolyn Crane
was killed by her lover.
808
00:41:06,047 --> 00:41:08,091
I thought she was killed by her husband.
809
00:41:08,175 --> 00:41:09,384
You filthy...
810
00:41:09,467 --> 00:41:10,802
Hey, I didn't kill her!
811
00:41:10,886 --> 00:41:12,095
You expect anyone to believe that?
812
00:41:12,179 --> 00:41:13,638
I believe it.
813
00:41:13,722 --> 00:41:16,266
Carolyn, the neglected wife,
did have a lover.
814
00:41:16,349 --> 00:41:18,268
He was the one who suggested
staging the murder
815
00:41:18,351 --> 00:41:20,103
in front of a witness.
816
00:41:20,187 --> 00:41:21,730
And it was he who was waiting for her
817
00:41:21,813 --> 00:41:23,523
when she swam
to the north shore of the lake,
818
00:41:23,607 --> 00:41:25,609
where the real murder took place.
819
00:41:25,692 --> 00:41:27,652
Now, there you go again.
820
00:41:27,736 --> 00:41:31,740
There is no way that woman
could swim that lake underwater.
821
00:41:31,823 --> 00:41:33,491
But she could if she'd planned it.
822
00:41:33,575 --> 00:41:36,036
Now, I think that Carolyn Crane
arrived at the boathouse
823
00:41:36,119 --> 00:41:38,747
while her husband was having breakfast,
824
00:41:38,830 --> 00:41:41,041
and she took out this boat.
825
00:41:41,124 --> 00:41:45,170
Now, Mr. Turney, you forgot to mention
that the scuba equipment was missing.
826
00:41:45,253 --> 00:41:46,922
I didn't notice it till later.
827
00:41:47,005 --> 00:41:48,423
I was hung over.
828
00:41:48,506 --> 00:41:49,633
I went up to the inn for a cup of coffee.
829
00:41:49,716 --> 00:41:51,426
Scuba gear?
830
00:41:51,509 --> 00:41:53,553
You should've said something, son.
831
00:41:53,637 --> 00:41:55,805
To cops? I tell nothing to cops.
832
00:41:57,349 --> 00:42:00,685
At any rate, I suspect that she rowed
out of sight of the inn and the boathouse.
833
00:42:00,769 --> 00:42:02,103
She stripped to her swimsuit...
834
00:42:13,990 --> 00:42:17,702
and lifted the underwater
breathing apparatus over the side.
835
00:42:17,786 --> 00:42:19,996
Then she attached the twine to this hook
836
00:42:21,623 --> 00:42:24,751
and secured the scuba gear
on the bottom of the boat.
837
00:42:28,004 --> 00:42:29,381
She returned to the surface,
838
00:42:29,464 --> 00:42:31,258
took a few minutes
to let her swimsuit dry,
839
00:42:33,426 --> 00:42:34,594
then dressed
and rowed back to the pier
840
00:42:34,678 --> 00:42:36,429
to wait for her husband.
841
00:42:36,513 --> 00:42:40,809
Now, she probably wore that floppy hat
to conceal her wet hair.
842
00:42:40,892 --> 00:42:44,479
I think she let Howard
row some distance from shore
843
00:42:44,562 --> 00:42:46,982
while she kept an eye out for her witness,
844
00:42:47,065 --> 00:42:49,484
which turned out to be me.
845
00:42:49,567 --> 00:42:51,736
I came out of the woods,
right on schedule,
846
00:42:51,820 --> 00:42:54,614
and saw what I was supposed to see:
847
00:42:54,698 --> 00:42:57,867
Howard Crane
apparently murdering his wife.
848
00:42:59,035 --> 00:43:01,371
Meanwhile, underwater and out of sight,
849
00:43:01,454 --> 00:43:05,000
Carolyn detached the scuba gear
from the boat, strapped it on,
850
00:43:05,083 --> 00:43:08,920
then swam leisurely underwater
to the distant north shore.
851
00:43:11,798 --> 00:43:14,592
She came out of the water
expecting comfort and support
852
00:43:14,676 --> 00:43:15,677
from her lover.
853
00:43:18,054 --> 00:43:21,683
Instead, he attacked her.
854
00:43:22,726 --> 00:43:24,769
He must have struck her
with the only weapon at hand,
855
00:43:24,853 --> 00:43:27,897
then held her face down
in the mud until she was dead.
856
00:43:27,981 --> 00:43:29,482
Oh, yeah?
857
00:43:29,566 --> 00:43:32,902
I guess those other charges have to wait.
858
00:43:32,986 --> 00:43:36,406
Jack Turney, I'm arresting you
for the murder of Carolyn Crane.
859
00:43:36,489 --> 00:43:37,866
Well, if you do, Amos,
860
00:43:37,949 --> 00:43:40,035
you'll be arresting the wrong man.
861
00:43:40,118 --> 00:43:41,911
What?
862
00:43:41,995 --> 00:43:43,079
But you just said...
863
00:43:43,163 --> 00:43:45,165
I never mentioned Mr. Turney.
864
00:43:45,248 --> 00:43:46,708
Oh, no.
865
00:43:46,791 --> 00:43:48,793
Carolyn would never have
picked him for her lover.
866
00:43:48,877 --> 00:43:51,421
He was much too obvious a womanizer.
867
00:43:51,504 --> 00:43:56,926
No, Carolyn would have turned to someone
more gentle and compassionate.
868
00:43:57,010 --> 00:43:58,678
Don't you think so, Mr. Hollis?
869
00:43:59,763 --> 00:44:01,431
Me?
870
00:44:01,514 --> 00:44:02,724
I wouldn't know.
871
00:44:02,807 --> 00:44:04,809
Oh, but you seem to know so much.
872
00:44:04,893 --> 00:44:06,478
For example, you told me
873
00:44:06,561 --> 00:44:08,938
that Howard Crane couldn't
stand to be cooped up.
874
00:44:09,022 --> 00:44:11,441
How did you know about his claustrophobia?
875
00:44:13,151 --> 00:44:14,569
He must have mentioned it.
876
00:44:14,652 --> 00:44:16,071
Oh, I doubt that.
877
00:44:16,154 --> 00:44:20,033
He confided that all-too-human weakness
only to his psychiatrist.
878
00:44:20,116 --> 00:44:22,994
But someone who knew him
as a child might remember.
879
00:44:24,287 --> 00:44:25,497
A cousin, perhaps?
880
00:44:26,915 --> 00:44:28,833
Cousin Arthur.
881
00:44:28,917 --> 00:44:30,251
It should be easy enough to check.
882
00:44:31,795 --> 00:44:34,464
The fact that Howard and I are related
doesn't prove anything.
883
00:44:34,547 --> 00:44:36,549
No, but it explains a lot.
884
00:44:36,633 --> 00:44:39,052
You came here to ruin Howard Crane.
885
00:44:39,135 --> 00:44:41,346
Carolyn was only a pawn in your scheme.
886
00:44:41,429 --> 00:44:45,683
You intended to kill her from the start
and pin it on Howard.
887
00:44:45,767 --> 00:44:47,352
Ridiculous.
888
00:44:47,435 --> 00:44:50,855
You can't possibly prove
I had anything to do with her death.
889
00:44:50,939 --> 00:44:52,982
Oh, I'm afraid you're wrong, Mr. Hollis.
890
00:44:53,066 --> 00:44:54,984
You struck her
with the only weapon at hand
891
00:44:55,068 --> 00:44:57,737
the binoculars that were
hanging around your neck.
892
00:44:57,821 --> 00:45:01,408
Glass from the shattered lens
was found embedded in her scalp.
893
00:45:03,326 --> 00:45:06,830
Sheriff, there's a pair
of binoculars in my room.
894
00:45:06,913 --> 00:45:09,207
They're undamaged,
with both lenses intact.
895
00:45:09,290 --> 00:45:11,626
That would be your extra pair,
the pair you gave me
896
00:45:11,709 --> 00:45:14,337
so I could witness a bogus murder.
897
00:45:14,421 --> 00:45:17,632
I thought it odd that you packed
two pairs of binoculars.
898
00:45:17,715 --> 00:45:20,301
Now I see that your plan
required both of them.
899
00:45:21,719 --> 00:45:22,762
Mr. Hollis,
900
00:45:23,972 --> 00:45:27,267
I'd like to take a look
at those binoculars.
901
00:45:27,350 --> 00:45:28,560
Both pairs.
902
00:45:32,480 --> 00:45:35,692
Howard's father cheated mine
out of the family company.
903
00:45:37,026 --> 00:45:39,279
He accused him of embezzling funds.
904
00:45:40,363 --> 00:45:43,408
The scandal was too much,
and Father died of a stroke.
905
00:45:44,742 --> 00:45:47,537
Then Howard's father died,
and he inherited everything.
906
00:45:47,620 --> 00:45:49,414
He sold that company for a fortune.
907
00:45:49,497 --> 00:45:50,874
Half of that should have been mine!
908
00:45:50,957 --> 00:45:51,958
It wasn't fair.
909
00:45:53,126 --> 00:45:57,046
And what you did
to Carolyn Crane, was that fair?
910
00:45:59,382 --> 00:46:01,593
I had nothing against Carolyn.
911
00:46:04,012 --> 00:46:05,221
I was fond of her.
912
00:46:06,890 --> 00:46:09,642
But she had to die.
913
00:46:09,726 --> 00:46:11,436
Surely you can understand,
914
00:46:11,519 --> 00:46:15,064
to inherit, I had to eliminate them both.
915
00:46:32,665 --> 00:46:33,708
Take 'em in.
916
00:46:41,758 --> 00:46:42,967
It's a real shame.
917
00:46:43,051 --> 00:46:45,470
I had Grace hooked
and was just about to reel her in.
918
00:46:45,553 --> 00:46:48,473
But she decided this place had
too many unhappy memories for her.
919
00:46:48,556 --> 00:46:50,725
Well, I'm sure you'll find
someone else, Harry.
920
00:46:50,808 --> 00:46:52,852
You can take that to the bank.
921
00:46:52,936 --> 00:46:54,062
Tell me, Jess.
922
00:46:54,145 --> 00:46:55,772
What made you suspicious
923
00:46:55,855 --> 00:46:58,691
that our birdwatcher
wasn't what he said he was?
924
00:46:58,775 --> 00:47:00,318
One small thing.
925
00:47:00,401 --> 00:47:02,028
He said he was gonna look
926
00:47:02,111 --> 00:47:05,365
for the yellow-bellied
flycatcher's nest in a tree.
927
00:47:05,448 --> 00:47:07,283
Oh, why, sure!
928
00:47:07,367 --> 00:47:09,494
The yellow-bellied flycatcher
makes his nest on the ground.
929
00:47:10,537 --> 00:47:13,331
One of my schoolteachers
used to take us on bird walks.
930
00:47:13,414 --> 00:47:14,999
Well, it proves one thing, anyway.
931
00:47:15,083 --> 00:47:17,085
You're far and away
the best mystery writer
932
00:47:17,168 --> 00:47:19,003
who ever stayed under these old beams.
68652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.