Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,734 --> 00:01:26,485
No, Dolores!
2
00:01:26,736 --> 00:01:28,821
Leave me be!
3
00:01:28,988 --> 00:01:31,031
Let go of me!
4
00:01:32,450 --> 00:01:34,493
Let go of me, Dolores!
5
00:01:35,327 --> 00:01:37,163
Let me go!
6
00:02:37,807 --> 00:02:40,059
Please, Dolores.
7
00:02:42,144 --> 00:02:44,021
Got a certified letter here.
8
00:02:44,647 --> 00:02:47,233
Never believe what happened
down at the dock.
9
00:02:47,983 --> 00:02:50,403
Dolores Claiborne,
what the hell are you...
10
00:02:51,237 --> 00:02:52,571
Oh, my God.
11
00:02:55,157 --> 00:02:56,617
What have you done?
12
00:03:00,246 --> 00:03:03,374
Put it down. Do you hear me?
Just put it down.
13
00:03:05,751 --> 00:03:07,253
Jesus, Dolores.
14
00:03:13,342 --> 00:03:14,760
Oh, God.
15
00:03:15,761 --> 00:03:17,346
Oh, my God.
16
00:03:18,764 --> 00:03:20,057
You killed her.
17
00:03:44,832 --> 00:03:47,084
- So you lose the picture.
- Not happening.
18
00:03:47,376 --> 00:03:48,377
I�s half a page.
19
00:03:48,461 --> 00:03:50,296
I'll let you write the caption.
20
00:03:50,379 --> 00:03:53,215
- Come on, Peter. I�s crucial.
- It's salad.
21
00:03:53,758 --> 00:03:55,342
I'm setting up the whole campaign.
22
00:03:55,426 --> 00:03:57,636
It's a better piece without it.
23
00:03:57,803 --> 00:03:59,930
You already said it was brilliant.
24
00:04:01,140 --> 00:04:02,850
I said it was wonderful.
25
00:04:03,059 --> 00:04:04,894
- There's a difference?
- Yeah.
26
00:04:05,561 --> 00:04:06,687
Half a page.
27
00:04:10,149 --> 00:04:11,233
Fine.
28
00:04:11,901 --> 00:04:15,071
I only left it in so you'd
cut it out anyway.
29
00:04:15,821 --> 00:04:17,573
I'm ready for Arizona.
30
00:04:17,656 --> 00:04:20,201
You should see what I have
for the malpractice piece.
31
00:04:20,284 --> 00:04:22,203
- The surgeon's ex-wife...
- Wait a minute.
32
00:04:22,745 --> 00:04:25,206
Had her on the phone
for 20 minutes last night.
33
00:04:25,289 --> 00:04:27,500
- I haven't assigned you that story.
- You will.
34
00:04:27,583 --> 00:04:28,667
Slow down.
35
00:04:29,627 --> 00:04:31,837
Come on, Peter. There's a book here.
36
00:04:31,921 --> 00:04:33,297
I deserve this.
37
00:04:33,506 --> 00:04:36,384
Why does every story have to be do or die
with you?
38
00:04:36,926 --> 00:04:39,428
You're not the only writer here, okay?
39
00:04:39,595 --> 00:04:43,099
I've got a dozen people out there
to keep happy. You know that.
40
00:04:43,516 --> 00:04:44,517
Great.
41
00:04:44,600 --> 00:04:48,354
So now you're not only not fucking me
anymore, you're fucking me.
42
00:04:52,274 --> 00:04:53,609
What is it, Helen?
43
00:04:53,776 --> 00:04:55,444
There's a fax here for Selena.
44
00:04:55,653 --> 00:04:56,654
From Phoenix?
45
00:04:56,737 --> 00:04:59,824
No, i�s a clipping
from the Bangor Daily News.
46
00:05:00,783 --> 00:05:03,202
"Socialite Dead,
Housekeeper Held for Questioning.
47
00:05:03,285 --> 00:05:06,622
- "Mrs. Dolores St. George of..."
- Where's the cover sheet?
48
00:08:05,092 --> 00:08:06,302
Fax?
49
00:08:06,635 --> 00:08:07,511
Forget it.
50
00:08:07,803 --> 00:08:10,556
They're hardly out of the 19th century
up here.
51
00:08:11,390 --> 00:08:12,808
Are you kidding?
52
00:08:13,267 --> 00:08:16,228
No, there's no motel. One restaurant.
53
00:08:16,479 --> 00:08:19,231
They've got me sleeping
on a cot in the town hall.
54
00:08:19,398 --> 00:08:22,485
Tell him to relax. This is no vacation.
55
00:08:22,651 --> 00:08:25,488
I'll be back on the mainland
as soon as I wrap this up.
56
00:08:36,082 --> 00:08:39,835
- Can I help you?
- Yes. I'm looking for Dolores Claiborne.
57
00:08:40,169 --> 00:08:41,504
And you are?
58
00:08:41,837 --> 00:08:43,255
I'm her daughter.
59
00:08:44,673 --> 00:08:46,175
I'm John Mackey.
60
00:08:46,300 --> 00:08:49,011
- Detective, Maine State Police.
- Hello.
61
00:08:50,429 --> 00:08:52,890
Would you please call
Constable Stamshaw?
62
00:08:52,973 --> 00:08:55,017
- Get him to come right out.
- Yes, sir.
63
00:08:55,518 --> 00:08:56,936
I'm sorry.
64
00:08:57,103 --> 00:08:59,438
No smoking. Public building.
65
00:09:02,024 --> 00:09:04,110
We've met before, Miss St. George.
66
00:09:04,193 --> 00:09:05,194
Have we?
67
00:09:05,861 --> 00:09:07,446
You were about 13.
68
00:09:08,406 --> 00:09:10,408
What year was that, the eclipse?
69
00:09:11,784 --> 00:09:13,619
Must have been, what, '75?
70
00:09:14,412 --> 00:09:15,955
I was the investigator...
71
00:09:16,205 --> 00:09:17,748
...when your father died.
72
00:09:18,207 --> 00:09:19,834
We met at the hearing.
73
00:09:20,709 --> 00:09:22,044
Wha�s up, John?
74
00:09:22,461 --> 00:09:24,130
Miss St. George is here.
75
00:09:25,131 --> 00:09:26,215
Selena?
76
00:09:28,300 --> 00:09:29,635
Oh, my gravy.
77
00:09:29,885 --> 00:09:31,387
Frank Stamshaw.
78
00:09:31,721 --> 00:09:32,972
Marshall's brother.
79
00:09:33,723 --> 00:09:34,849
- Right.
- Jonesport High.
80
00:09:34,974 --> 00:09:38,018
- Of course. How are you?
- I�s been quite a while, I guess.
81
00:09:38,102 --> 00:09:39,478
Certainly has.
82
00:09:41,647 --> 00:09:43,899
To be honest,
I'm surprised to see you here.
83
00:09:43,983 --> 00:09:47,445
Your mom's been pretty firm
about us not trying to contact you.
84
00:09:47,737 --> 00:09:50,906
- I didn't know Dolores made any calls.
- She didn't call.
85
00:09:50,990 --> 00:09:53,492
I saw the Bangor paper.
It was faxed to my office.
86
00:09:53,659 --> 00:09:54,910
And where's that?
87
00:09:55,077 --> 00:09:56,829
I came up from New York.
88
00:09:57,580 --> 00:09:59,457
Look, is she here or not?
89
00:09:59,582 --> 00:10:01,917
- Yeah. She's right upstairs.
- Thank you.
90
00:10:02,585 --> 00:10:03,586
But...
91
00:10:03,669 --> 00:10:04,754
John?
92
00:10:06,922 --> 00:10:08,507
Is she under arrest?
93
00:10:08,758 --> 00:10:10,259
Technically, no.
94
00:10:10,968 --> 00:10:14,013
Detective Mackey came last night,
and we're just starting.
95
00:10:14,096 --> 00:10:15,139
On what?
96
00:10:15,222 --> 00:10:17,683
We've scheduled an inquest
for Monday morning.
97
00:10:17,767 --> 00:10:19,810
We'll sort things out over the weekend.
98
00:10:19,894 --> 00:10:22,188
If she's not under arrest
why is she in custody?
99
00:10:22,271 --> 00:10:24,648
Right, okay. Vera Donovan is dead.
100
00:10:25,274 --> 00:10:27,943
There's an autopsy in Machais
this morning.
101
00:10:28,110 --> 00:10:29,445
And, you know...
102
00:10:30,446 --> 00:10:31,864
...she died from a fall.
103
00:10:32,031 --> 00:10:36,118
Your mother was the only person
with Mrs. Donovan at the time.
104
00:10:37,078 --> 00:10:38,913
That was her job, wasn't it?
105
00:10:39,455 --> 00:10:41,957
I'm afraid, Miss St. George...
106
00:10:42,708 --> 00:10:46,504
...there's a little more to this
than what you may have read in the paper.
107
00:10:55,137 --> 00:10:56,514
What are you doing?
108
00:10:58,015 --> 00:11:00,643
Straightening up this friggin' mess,
is what I'm doing.
109
00:11:00,726 --> 00:11:03,062
Gorry, but this place is a dump.
110
00:11:03,354 --> 00:11:05,898
Jesus. You're a suspect, you're not a maid.
111
00:11:06,065 --> 00:11:07,817
Just leave that be.
112
00:11:07,983 --> 00:11:09,985
There's someone to see you here.
113
00:11:10,486 --> 00:11:12,655
I told you, I don't want no lawyer.
114
00:11:19,245 --> 00:11:20,746
I�s your daughter.
115
00:11:27,837 --> 00:11:29,547
My God.
116
00:11:29,839 --> 00:11:31,090
Look at you.
117
00:11:37,680 --> 00:11:39,014
You cut your hair.
118
00:11:41,600 --> 00:11:43,436
I didn't...
119
00:11:47,606 --> 00:11:48,607
You call her?
120
00:11:49,024 --> 00:11:50,443
Is that what you did?
121
00:11:51,360 --> 00:11:54,613
- Jeezly crow, you got some nerve.
- She's here on her own.
122
00:12:01,162 --> 00:12:02,455
Look at you.
123
00:12:08,085 --> 00:12:09,211
I'm just...
124
00:12:12,506 --> 00:12:14,050
My God.
125
00:12:18,054 --> 00:12:19,805
Is it really you?
126
00:12:33,903 --> 00:12:34,904
Look.
127
00:12:37,323 --> 00:12:39,992
- Hey, Ms. Claiborne!
- Kill anyone else today?
128
00:12:40,076 --> 00:12:43,245
Not yet. When I change my mind,
I know exactly where I'll start.
129
00:12:43,329 --> 00:12:45,081
- Go home.
- Where's the car?
130
00:12:45,331 --> 00:12:47,124
Right there across the street.
131
00:12:48,084 --> 00:12:50,086
You've been living at the Donovan's.
132
00:12:50,252 --> 00:12:51,420
I�s a crime scene now.
133
00:12:51,504 --> 00:12:53,422
I got my own house, and you know it.
134
00:12:53,506 --> 00:12:56,342
We'd like her to stay here for at least
the next four days.
135
00:12:56,425 --> 00:13:00,096
If I decide to make my grand escape
to South America, I'll let you know.
136
00:13:00,179 --> 00:13:03,474
- I'd appreciate it.
- One last thing, Mrs. St. George.
137
00:13:03,682 --> 00:13:05,101
Name is Claiborne!
138
00:13:05,184 --> 00:13:07,395
I changed it when Joe died,
and you know it.
139
00:13:07,478 --> 00:13:09,772
I'm very sorry, Ms. Claiborne.
140
00:13:10,064 --> 00:13:11,774
"Morning, Pam.
141
00:13:13,567 --> 00:13:18,072
I'm sorry, but I think i�s for the best
if you got some legal representation.
142
00:13:18,155 --> 00:13:19,448
You're sorry, are you?
143
00:13:19,657 --> 00:13:23,035
Last time you were sorry was
when you had to use the pay toilet...
144
00:13:23,119 --> 00:13:25,371
...and the string on your pet dime broke.
145
00:13:46,267 --> 00:13:49,228
I'm just muzzy here,
trying to think of what to say.
146
00:13:51,981 --> 00:13:53,566
All grown up...
147
00:13:54,066 --> 00:13:55,234
...looking so...
148
00:13:55,484 --> 00:13:58,070
You turned out a beautiful woman, Selena.
149
00:13:58,612 --> 00:14:00,489
I just can't believe you're here.
150
00:14:01,574 --> 00:14:03,492
That makes two of us.
151
00:14:06,829 --> 00:14:09,331
There must be a reason
why you go out of your way...
152
00:14:09,415 --> 00:14:11,500
...to antagonize them like that.
153
00:14:12,334 --> 00:14:15,504
Sometimes being a bitch
is all a woman has to hold onto.
154
00:14:20,843 --> 00:14:22,094
Nice car.
155
00:14:22,344 --> 00:14:23,471
I�s a rental.
156
00:14:25,389 --> 00:14:27,600
You pay by the day or by the week?
157
00:14:28,309 --> 00:14:31,520
I assume tha�s your way of asking
how long I'm staying.
158
00:14:31,854 --> 00:14:34,523
Good gorry, you're more nervous than me.
159
00:14:34,857 --> 00:14:37,276
I have to be in Phoenix on Monday.
160
00:14:37,985 --> 00:14:42,698
I�s a big story. I'm trying to get out of it,
but it may not be possible, all right?
161
00:14:48,370 --> 00:14:49,705
I didn't kill her.
162
00:14:51,749 --> 00:14:54,376
I didn't push her down
that friggin' staircase.
163
00:14:54,877 --> 00:14:56,629
Tha�s what you want to know?
164
00:14:56,712 --> 00:14:58,214
Well, I'm telling you.
165
00:14:58,297 --> 00:15:02,551
I did not murder that bitch any more
than I'm wearing a diamond tiara.
166
00:15:03,010 --> 00:15:04,470
He's got an eyewitness...
167
00:15:04,804 --> 00:15:08,474
...who puts you standing over a dead body
with a rolling pin.
168
00:15:08,641 --> 00:15:09,892
When did you start smoking?
169
00:15:09,975 --> 00:15:13,187
Are you not listening to me?
They're talking murder here.
170
00:15:15,773 --> 00:15:18,067
You're lucky I didn't have to post bail.
171
00:15:45,803 --> 00:15:47,221
Spooky, ain't it?
172
00:15:48,264 --> 00:15:50,516
Can't stand out here all day.
173
00:15:52,810 --> 00:15:54,186
What a mess.
174
00:15:55,354 --> 00:15:57,022
A regular bunch of artistes.
175
00:15:59,984 --> 00:16:01,694
Look at this mess.
176
00:16:05,281 --> 00:16:07,366
Cheese and crackers.
177
00:16:12,955 --> 00:16:14,832
Friggin' little bastards.
178
00:16:15,040 --> 00:16:17,126
I've got an idea who they are, too.
179
00:16:23,466 --> 00:16:24,967
Let me try.
180
00:17:00,753 --> 00:17:02,046
Selena.
181
00:17:05,091 --> 00:17:06,509
Get in the house.
182
00:17:07,718 --> 00:17:10,679
Selena, I said get in the house, right now.
183
00:17:11,722 --> 00:17:13,682
I am in the house.
184
00:17:47,425 --> 00:17:49,301
I�s cold, I know.
185
00:17:52,221 --> 00:17:54,098
God, i�s a dust bowl.
186
00:17:56,100 --> 00:17:58,185
Thank God I kept the electric up.
187
00:18:00,396 --> 00:18:03,816
I got some wood.
We'll have hot water pretty quick.
188
00:18:06,444 --> 00:18:09,071
Clean linens upstairs, last I looked.
189
00:18:10,906 --> 00:18:14,076
Longer you stand there,
the more boogery i�s gonna feel.
190
00:18:16,245 --> 00:18:17,329
I�s dead.
191
00:18:18,831 --> 00:18:20,958
I�s off three years, at least.
192
00:18:22,460 --> 00:18:25,254
I'd know that if I called more often, right?
193
00:18:27,339 --> 00:18:29,925
You called Vera's last Christmas.
194
00:18:30,843 --> 00:18:32,970
The lines go both ways, Mother.
195
00:18:38,601 --> 00:18:41,937
Look, this isn't gonna work.
I need a phone.
196
00:18:42,188 --> 00:18:44,106
I'm gonna stay at the motel.
197
00:18:44,940 --> 00:18:45,900
I�s closed.
198
00:18:46,108 --> 00:18:47,651
I�s off-season.
199
00:18:49,236 --> 00:18:51,113
What about Riner's Inn?
200
00:18:51,322 --> 00:18:52,865
He's gone.
201
00:18:53,282 --> 00:18:54,658
Burned down.
202
00:18:54,992 --> 00:18:57,620
Must be five years ago by now.
203
00:18:59,622 --> 00:19:00,414
Shit.
204
00:19:02,875 --> 00:19:04,627
There's phones in town.
205
00:19:04,794 --> 00:19:07,380
- We've gotta go shoppin' anyway.
- I'll go.
206
00:19:07,797 --> 00:19:08,756
Alone.
207
00:19:10,383 --> 00:19:12,009
I'll take care of it.
208
00:19:12,635 --> 00:19:14,470
You don't know what we need.
209
00:19:15,179 --> 00:19:17,390
I'm assuming i�s everything.
210
00:21:06,624 --> 00:21:10,419
You know what? I've got a game.
Do you know how to count by fives?
211
00:21:10,503 --> 00:21:14,465
You don't. I can teach you.
I know you are. You're smart.
212
00:21:15,299 --> 00:21:18,677
Ke�s count by fives. You want to play
hide and seek? Ready?
213
00:21:19,387 --> 00:21:21,931
5, 10,15, 20...
214
00:21:22,014 --> 00:21:24,100
...25, 30.
215
00:21:30,189 --> 00:21:33,943
Where is she? Where did she go?
I can't find Selena anywhere.
216
00:21:34,402 --> 00:21:39,281
I hear an awful lot of thunder upstairs,
but I can't find Selena anywhere.
217
00:21:39,365 --> 00:21:40,366
Where is she?
218
00:21:40,449 --> 00:21:42,034
Is she lost?
219
00:21:42,159 --> 00:21:44,120
What was that I heard?
220
00:21:44,662 --> 00:21:46,163
What did I hear?
221
00:21:46,455 --> 00:21:48,833
I don't know. I think I heard something.
222
00:22:10,062 --> 00:22:11,564
There you are.
223
00:22:12,648 --> 00:22:14,650
Let me help you. Tha�s my job.
224
00:22:14,817 --> 00:22:17,361
- You must be starving.
- All these calls.
225
00:22:17,570 --> 00:22:19,572
Ended up longer than I thought.
226
00:22:19,697 --> 00:22:20,990
Water's warm.
227
00:22:21,157 --> 00:22:23,701
You'll want a nice, hot bath. I got this.
228
00:22:23,784 --> 00:22:26,203
I spent an hour finding this radiologist...
229
00:22:26,287 --> 00:22:29,206
...just so that he could tell me
he won't go on record.
230
00:22:29,498 --> 00:22:31,167
Is that your new story?
231
00:22:35,171 --> 00:22:37,173
You say there's hot water?
232
00:22:39,383 --> 00:22:42,011
Why don't you go on up
and get yourself fresh?
233
00:22:44,221 --> 00:22:45,222
Go on.
234
00:22:45,389 --> 00:22:46,724
It won't bite you.
235
00:23:27,390 --> 00:23:29,225
Must be a lot of pressure.
236
00:23:31,227 --> 00:23:32,686
All them famous people...
237
00:23:32,770 --> 00:23:34,230
...talking to them.
238
00:23:35,064 --> 00:23:36,941
I framed the picture.
239
00:23:37,566 --> 00:23:39,276
You and Richard Nixon.
240
00:23:39,443 --> 00:23:41,237
He was selling a book.
241
00:23:41,570 --> 00:23:43,072
I got a scrapbook.
242
00:23:43,155 --> 00:23:44,949
Saved all your articles.
243
00:23:45,157 --> 00:23:47,868
Drugstore in Jonesport puts them aside
for me.
244
00:23:48,953 --> 00:23:50,746
I used to read them to Vera...
245
00:23:52,373 --> 00:23:54,583
...when she was clear enough to listen.
246
00:23:55,918 --> 00:23:57,962
You've done so well for yourself.
247
00:23:58,921 --> 00:24:00,756
Is that what you think?
248
00:24:01,173 --> 00:24:02,633
How well I've done?
249
00:24:03,926 --> 00:24:08,806
Hell, even Miss Vera Kiss-My-Back-Cheeks
Donovan couldn't help but be impressed.
250
00:24:09,014 --> 00:24:12,601
Her look when she saw
that picture-on-the-cover story...
251
00:24:12,685 --> 00:24:15,104
You woul�ve thought she passed a brick.
252
00:24:17,481 --> 00:24:19,358
Maybe you ought to slow down.
253
00:24:19,442 --> 00:24:21,694
Believe me, I know my limit.
254
00:24:24,989 --> 00:24:26,824
Don't that sound familiar?
255
00:24:31,954 --> 00:24:34,123
I'd leave it alone if I were you.
256
00:24:35,207 --> 00:24:37,418
I've seen my share of drunks, is all.
257
00:24:38,335 --> 00:24:39,795
Tha�s all I'm sayin'.
258
00:24:41,213 --> 00:24:43,424
What did he have to be happy about?
259
00:24:47,011 --> 00:24:49,930
I suppose making sure everyone was
as miserable as he was.
260
00:24:53,517 --> 00:24:55,311
Is that why you killed him?
261
00:25:11,827 --> 00:25:14,080
Oh, tough question, I guess.
262
00:25:16,040 --> 00:25:17,541
Occupational hazard.
263
00:25:19,877 --> 00:25:22,004
Don't feel too bad, Ma.
264
00:25:22,171 --> 00:25:25,174
I asked Jean Harris the same thing once.
265
00:25:31,180 --> 00:25:32,556
Le�s face it, Mother.
266
00:25:32,640 --> 00:25:33,974
We barely know each other.
267
00:25:34,058 --> 00:25:38,020
We haven't spoken in years, and tha�s
as much your doing as it is mine.
268
00:25:39,397 --> 00:25:41,524
You didn't kill Vera, great.
269
00:25:41,732 --> 00:25:43,609
You've got nothing to worry about.
270
00:25:43,734 --> 00:25:46,529
If you did, then you deserve
whatever comes.
271
00:25:46,821 --> 00:25:47,905
Just...
272
00:25:48,197 --> 00:25:52,868
...le�s not pretend we're in some goddamn
Norman Rockwell family reunion here.
273
00:25:53,244 --> 00:25:56,080
I'm sorry, Ma, but tha�s where we are.
274
00:25:56,956 --> 00:25:58,874
And as for Dad...
275
00:25:59,542 --> 00:26:02,211
...the few memories I have of him...
276
00:26:03,295 --> 00:26:04,380
...l'd like to keep.
277
00:26:06,674 --> 00:26:08,759
Are you listening to me?
278
00:26:23,315 --> 00:26:24,316
Daddy.
279
00:26:25,401 --> 00:26:27,069
We made tapioca!
280
00:26:27,278 --> 00:26:28,446
Get out.
281
00:26:28,779 --> 00:26:31,741
We did. And i�s not instant either.
282
00:26:31,949 --> 00:26:33,909
And with real cream.
283
00:26:34,285 --> 00:26:38,372
And the next thing you'll tell me
is you made it just for me, right?
284
00:26:39,915 --> 00:26:42,752
Oh, McCrea, there's that St. George smile.
285
00:26:43,627 --> 00:26:47,173
- Don't you look just like my mother?
- Tha�s enough fooling around.
286
00:26:47,256 --> 00:26:49,467
Tell her she's got homework to do.
287
00:26:49,633 --> 00:26:51,594
You better do your homework.
288
00:26:57,141 --> 00:26:59,435
Theo called about the chain winch.
289
00:26:59,977 --> 00:27:03,189
He's got them parts sittin' there.
Says he'll go as high as $250.
290
00:27:03,773 --> 00:27:05,941
I changed my mind. I ain't sellin'.
291
00:27:07,777 --> 00:27:09,945
I�s not worth $100. You said so yourself.
292
00:27:10,321 --> 00:27:12,239
He's got those boats in dry dock.
293
00:27:12,323 --> 00:27:14,283
He needs the damn thing.
294
00:27:14,784 --> 00:27:17,828
Ain't that the point in AA,
helpin' out your buddies?
295
00:27:18,996 --> 00:27:20,289
"Helpin' out."
296
00:27:20,456 --> 00:27:21,874
Shit.
297
00:27:26,379 --> 00:27:29,757
Besides, if I get that thing runnin',
i�s worth $250 a month.
298
00:27:33,552 --> 00:27:36,138
Goddamn it! The soda's warm!
299
00:27:36,263 --> 00:27:40,142
I only got home a half hour ago.
It went in first thing.
300
00:27:40,518 --> 00:27:43,020
I�s hard enough drinkin' this stuff cold.
301
00:27:49,402 --> 00:27:51,112
Wha�s so fuckin' funny?
302
00:27:52,279 --> 00:27:54,031
Your pants.
303
00:27:54,323 --> 00:27:56,659
They're split clear the way up.
304
00:27:59,412 --> 00:28:01,414
Well, ain't that a scream!
305
00:28:04,500 --> 00:28:07,169
You're pretty goddamn frisky
all of a sudden, Dolores.
306
00:28:10,548 --> 00:28:14,719
Let me guess. I'll bet that Vera Donovan's
got a whole freezer full of soda.
307
00:28:16,512 --> 00:28:19,557
Take them off. I'll mend them after supper.
308
00:28:19,724 --> 00:28:21,350
Wha�s the deal?
309
00:28:21,434 --> 00:28:25,187
You kiss that rich summer ass all day long,
you got nothin' left for me.
310
00:28:27,064 --> 00:28:30,526
Just remember, your father used to scrape
my old man's boat...
311
00:28:30,693 --> 00:28:33,320
...so don't be gettin' high and mighty
on me.
312
00:28:33,696 --> 00:28:36,949
If you still had the boats,
we wouldn't need the extra money.
313
00:28:45,708 --> 00:28:46,959
Looky here.
314
00:28:55,092 --> 00:28:56,886
A big old smiley moon.
315
00:28:57,303 --> 00:28:58,763
This is just for you.
316
00:28:59,597 --> 00:29:01,140
Want to see the dark side?
317
00:29:01,599 --> 00:29:03,601
Yeah, I guess it is pretty funny.
318
00:29:08,731 --> 00:29:11,984
I hope you haven't been walkin' around
like that all day long.
319
00:29:16,781 --> 00:29:18,783
Why the hell'd you make me do it?
320
00:29:50,314 --> 00:29:53,067
14 times 4 equals 28?
321
00:29:55,027 --> 00:29:56,278
Go on.
322
00:29:56,445 --> 00:29:57,905
Sure it is. I�s 14.
323
00:29:57,988 --> 00:29:59,073
I�s not!
324
00:29:59,156 --> 00:30:00,282
You take 14...
325
00:30:00,366 --> 00:30:02,493
...you bend it till it snaps in half...
326
00:30:06,455 --> 00:30:08,457
Could I have another, with raisins?
327
00:30:08,582 --> 00:30:11,043
Not till after dinner.
328
00:30:11,585 --> 00:30:15,131
- You were right about that real cream.
- He loved the raisins.
329
00:30:15,548 --> 00:30:17,842
He said i�s my best ever.
330
00:30:18,175 --> 00:30:19,969
Mom, the cabbage.
331
00:30:20,136 --> 00:30:22,304
Move it off the heat for me, will ya?
332
00:30:23,305 --> 00:30:24,473
I'm just...
333
00:30:25,808 --> 00:30:27,810
I'm just resting here a minute.
334
00:30:28,185 --> 00:30:29,687
Tha�s right.
335
00:30:30,062 --> 00:30:33,065
She run her mouth off
till she got tuckered out.
336
00:30:35,860 --> 00:30:37,570
Plum tuckered out.
337
00:30:43,826 --> 00:30:44,994
Mom?
338
00:30:45,703 --> 00:30:47,538
Do you want me to set the table?
339
00:30:50,166 --> 00:30:52,209
Tha�d be nice. Thank you, dear.
340
00:31:01,510 --> 00:31:04,346
Stay tuned now for Walter Cronkite.
341
00:31:05,890 --> 00:31:11,145
Each girl is representing a lifeguard station
up the length ofAlquinin Beach.
342
00:31:11,729 --> 00:31:14,315
'Algonquin,' you goddamn flylander.
343
00:31:24,408 --> 00:31:27,912
Damn it, that better not be one
of my mother's dishes.
344
00:31:30,748 --> 00:31:33,209
You ought to take a look at this.
345
00:31:34,210 --> 00:31:37,380
You might want to see
what an ass is supposed to look like.
346
00:31:38,339 --> 00:31:40,049
Them guys on the boat...
347
00:31:40,299 --> 00:31:41,550
...always talking...
348
00:31:41,634 --> 00:31:44,637
...everybody saying what a looker you are.
349
00:31:44,970 --> 00:31:48,057
You know what I do?
I come right to your defense.
350
00:31:48,391 --> 00:31:52,978
I say, "Shit, she may be ugly now, but you
shoul�ve seen her when I was drinkin'."
351
00:31:59,944 --> 00:32:02,947
My mother warned me
you'd let yourself go.
352
00:32:04,281 --> 00:32:06,492
Fat ass, lousy cooking...
353
00:32:08,744 --> 00:32:10,579
...running that goddamn mouth...
354
00:32:13,457 --> 00:32:15,876
Guess what, Joe? I ain't tired anymore.
355
00:32:17,336 --> 00:32:20,631
You better sit back down,
if you don't want this in your head.
356
00:32:21,590 --> 00:32:22,675
Mommy?
357
00:32:27,012 --> 00:32:28,514
Go on back to bed, honey.
358
00:32:28,639 --> 00:32:31,684
Your father and I are just having
a little discussion here.
359
00:32:32,268 --> 00:32:33,853
Is everything all right?
360
00:32:34,103 --> 00:32:35,187
Yeah.
361
00:32:35,688 --> 00:32:36,939
Isn't it, Joe?
362
00:32:39,191 --> 00:32:41,026
Right as rain.
363
00:32:42,111 --> 00:32:43,612
You go ahead, honey.
364
00:32:43,946 --> 00:32:45,364
Go on back to bed now.
365
00:32:45,823 --> 00:32:46,782
Daddy?
366
00:32:46,949 --> 00:32:48,200
Go on.
367
00:32:54,957 --> 00:32:56,625
Oh, bitch...
368
00:32:56,917 --> 00:32:59,628
...ain't you gonna get a payback.
369
00:33:04,592 --> 00:33:07,470
Go on. All I ask is that you do it quick.
370
00:33:07,720 --> 00:33:09,972
Don't let Selena see the mess
once i�s over.
371
00:33:10,056 --> 00:33:13,059
You want to run me down?
You go right ahead.
372
00:33:13,350 --> 00:33:16,145
You can be as mean and hurtful
as you want.
373
00:33:16,312 --> 00:33:19,398
But this is the last time
you will ever hit me.
374
00:33:20,441 --> 00:33:21,817
You do it again...
375
00:33:22,485 --> 00:33:24,987
...one of us is going to the bone yard.
376
00:33:29,742 --> 00:33:32,328
Well, make yourself useful, woman.
377
00:33:33,329 --> 00:33:35,498
Bring me a towel for my head!
378
00:33:35,956 --> 00:33:38,334
I'm bleeding all over my goddamn shirt!
379
00:33:53,015 --> 00:33:55,601
That was one lesson he got the first time.
380
00:33:56,143 --> 00:33:57,770
Maybe the only one.
381
00:34:02,274 --> 00:34:04,026
I�s been a long day.
382
00:34:05,027 --> 00:34:06,529
You must be tired.
383
00:34:08,072 --> 00:34:09,865
What do you want me to say?
384
00:34:10,533 --> 00:34:12,201
"Thanks for sharing?"
385
00:34:46,694 --> 00:34:48,904
Been looking all over for you.
386
00:34:50,114 --> 00:34:51,907
I�s as cold as Christmas.
387
00:34:52,575 --> 00:34:54,076
What are you doing?
388
00:34:54,577 --> 00:34:56,162
I couldn't sleep.
389
00:34:57,997 --> 00:34:59,665
Catch your death out here.
390
00:35:00,499 --> 00:35:02,168
Tell me about Plan B.
391
00:35:02,334 --> 00:35:04,754
I want you to tell me
you've got a plan, Mother.
392
00:35:04,837 --> 00:35:07,423
If i�s about money, it shouldn't be.
393
00:35:08,632 --> 00:35:10,760
I've got my sociable security.
394
00:35:11,093 --> 00:35:13,429
I can still work. I don't need much.
395
00:35:13,512 --> 00:35:14,889
You need a lawyer.
396
00:35:14,972 --> 00:35:18,350
These guys don't say "get an attorney"
unless they mean it.
397
00:35:20,102 --> 00:35:22,354
I�s you I'm worried about, Selena.
398
00:35:23,272 --> 00:35:25,357
Le�s not get off track here.
399
00:35:28,444 --> 00:35:29,945
You're my daughter.
400
00:35:31,197 --> 00:35:34,867
I know that probably feels like something
better left alone, but i�s true.
401
00:35:36,160 --> 00:35:37,703
You're still my Selena.
402
00:35:37,953 --> 00:35:41,540
You're still my good girl.
I can't help but be worried for you.
403
00:35:41,707 --> 00:35:43,876
My God, your hands.
404
00:35:46,128 --> 00:35:47,380
Scary.
405
00:35:53,886 --> 00:35:56,138
I guess if you want to know
somebody's life...
406
00:35:56,931 --> 00:35:58,724
...you look at their hands.
407
00:36:06,524 --> 00:36:10,069
Tha�s what 22 years of Vera Donovan
will do to you.
408
00:36:15,658 --> 00:36:18,577
Mrs. Donovan, I promise
there won't be any boys.
409
00:36:18,661 --> 00:36:20,246
You're excused, Susan.
410
00:36:20,538 --> 00:36:21,997
But Mrs. Donovan, please!
411
00:36:22,081 --> 00:36:24,500
Kook on the bright side, dear.
412
00:36:24,583 --> 00:36:27,002
You may not have gotten the job...
413
00:36:27,169 --> 00:36:29,755
...but think what fun you'll have
telling friends...
414
00:36:29,839 --> 00:36:31,966
...what a bitch Vera Donovan is.
415
00:36:35,594 --> 00:36:36,679
Next!
416
00:36:41,934 --> 00:36:44,311
I've been working since I was 13 years old.
417
00:36:44,395 --> 00:36:48,774
Started by housekeeping in a hotel.
By the time I left there and high school...
418
00:36:48,858 --> 00:36:51,694
...I was cleaning three floors all by myself.
419
00:36:52,528 --> 00:36:55,698
I took care of my father's house
after my mother passed on.
420
00:36:55,990 --> 00:36:57,950
I'm married and I have a daughter.
421
00:36:58,534 --> 00:37:02,038
This is a big house, but I'm a big woman,
and I can do a good job.
422
00:37:02,121 --> 00:37:05,624
I do not pretend to be an easy woman
to work for.
423
00:37:08,127 --> 00:37:09,628
"Dolores."
424
00:37:13,215 --> 00:37:15,509
This house has a number of rules.
425
00:37:16,302 --> 00:37:18,596
I'm sure you've heard them second-hand.
426
00:37:18,888 --> 00:37:20,931
But I'll tell you in person...
427
00:37:21,140 --> 00:37:24,185
...so we can avoid a teary scene later on.
428
00:37:24,727 --> 00:37:28,814
I like all the windows open every day
for at least two hours...
429
00:37:29,398 --> 00:37:32,151
She did have her ways, did she ever.
430
00:37:32,902 --> 00:37:36,530
I don't know where she got them,
but I know she was a prisoner of them.
431
00:37:36,614 --> 00:37:38,407
The silver has to be checked and...
432
00:37:38,491 --> 00:37:42,620
...cleaned every week. It may look clean
to you, but I like to see my face in it.
433
00:37:43,662 --> 00:37:47,666
The tubs had to be scrubbed out every day
with vinegar and baking soda.
434
00:37:47,958 --> 00:37:50,002
Tablecloths, napkins, handkerchiefs...
435
00:37:50,294 --> 00:37:52,713
...everything hand-washed,
ironed and starched.
436
00:37:53,756 --> 00:37:56,092
Mildew was grounds for firing.
437
00:37:56,509 --> 00:37:59,303
The sheets.
Now, that was one thing you didn't...
438
00:37:59,387 --> 00:38:01,263
...ever want to get wrong.
439
00:38:01,347 --> 00:38:03,808
You coul�ve cut off
her high-flown snobbish nose...
440
00:38:03,891 --> 00:38:06,852
...and she'd still smell a sheet
that had hung outside...
441
00:38:06,936 --> 00:38:08,604
...from one baked in the dryer.
442
00:38:10,022 --> 00:38:12,024
Excuse me, Mr. Donovan.
443
00:38:12,441 --> 00:38:14,443
Do you have to do that now?
444
00:38:14,902 --> 00:38:16,112
Talk to the Missus.
445
00:38:16,195 --> 00:38:17,530
Her husband...
446
00:38:17,696 --> 00:38:18,864
...Jack.
447
00:38:19,198 --> 00:38:21,117
He only came up once all summer.
448
00:38:21,283 --> 00:38:23,786
Most of which he spent
ignoring her anyway.
449
00:38:24,286 --> 00:38:27,289
She coul�ve easily had the clothesline
near the house.
450
00:38:27,373 --> 00:38:29,709
But not Vera Donovan. No, ma'am.
451
00:38:29,959 --> 00:38:32,795
She had to have the south wind blowin'
through her linens.
452
00:38:32,962 --> 00:38:36,966
And that meant trampin' up and down
that hill twice a day when it was fair.
453
00:38:39,552 --> 00:38:41,929
Isn't this glorious, Jack?
454
00:38:46,475 --> 00:38:48,269
Six pins, Dolores!
455
00:38:48,978 --> 00:38:51,147
You know tha�s the way I like it.
456
00:38:51,564 --> 00:38:53,399
Six pins, not five!
457
00:38:56,402 --> 00:38:57,486
Jack?
458
00:38:58,070 --> 00:38:59,572
I�s 4:30.
459
00:38:59,905 --> 00:39:01,741
Don't you want a cocktail?
460
00:39:08,247 --> 00:39:10,916
Three square meals of bitchery
all summer long...
461
00:39:11,000 --> 00:39:13,377
...but I kept my head down
and my mouth shut.
462
00:39:13,461 --> 00:39:15,379
Every week that $40 went in the bank.
463
00:39:15,796 --> 00:39:18,090
There wasn't a damn thing
she could say about it.
464
00:39:18,174 --> 00:39:19,258
Thanks a lot.
465
00:39:19,508 --> 00:39:21,594
As much as she crabbed
that whole summer...
466
00:39:21,677 --> 00:39:24,680
...I must have done something right.
Come Kabor Day...
467
00:39:26,307 --> 00:39:29,685
I'm sure your winter schedule
is rather hectic...
468
00:39:30,144 --> 00:39:33,314
...but I need someone to touch up
the house once a week.
469
00:39:33,814 --> 00:39:34,940
Dusting.
470
00:39:35,232 --> 00:39:36,859
Keeping the mice company.
471
00:39:37,526 --> 00:39:39,111
I could do that for you.
472
00:39:40,529 --> 00:39:41,739
$12 a week was...
473
00:39:41,822 --> 00:39:43,574
...what I had in mind.
474
00:39:45,951 --> 00:39:47,203
Tha�d be fine.
475
00:39:48,537 --> 00:39:50,956
I'll see you next Memorial Day.
476
00:39:57,588 --> 00:39:59,590
That winter, Jack Donovan passed on.
477
00:40:00,257 --> 00:40:02,385
He died in a car crash in Maryland.
478
00:40:02,760 --> 00:40:05,221
I wasn't sure what to expect from Vera.
479
00:40:05,471 --> 00:40:07,765
Gorry if she didn't show up in high spirits.
480
00:40:09,225 --> 00:40:11,811
I believe I told you more than once...
481
00:40:12,144 --> 00:40:15,731
...I want the welcome mats
with the letters facing out and not in.
482
00:40:15,981 --> 00:40:16,982
Yes, ma'am.
483
00:40:17,066 --> 00:40:18,901
She'd sold her place in Baltimore.
484
00:40:19,318 --> 00:40:21,654
She was moving up permanent.
485
00:40:22,446 --> 00:40:24,573
Get that out of here and put that there.
486
00:40:24,740 --> 00:40:27,410
And take away this disgusting sofa.
487
00:40:27,576 --> 00:40:30,579
It took two days to load in
her majesty's palace.
488
00:40:30,955 --> 00:40:34,166
She offered me full time and I took it.
I took it.
489
00:40:34,583 --> 00:40:36,585
I knew what kind of hell it would be.
490
00:40:37,586 --> 00:40:40,589
Hell ain't something
you get thrown into overnight.
491
00:40:41,006 --> 00:40:43,300
The real hell comes on you as slow...
492
00:40:43,384 --> 00:40:45,761
...and steady as a line
of wet winter sheets.
493
00:40:46,429 --> 00:40:48,597
Snot leaking offyour nose.
494
00:40:48,764 --> 00:40:50,641
Your hands so cold and raw...
495
00:40:50,766 --> 00:40:52,685
...you start wishing they'd go numb.
496
00:40:52,768 --> 00:40:55,271
I�s only December.
You know by February...
497
00:40:55,396 --> 00:41:00,276
...the skin's gonna be cracked so bad, i�ll
break open and bleed ifyou clench a fist.
498
00:41:00,443 --> 00:41:01,777
But you go to the next...
499
00:41:01,861 --> 00:41:05,865
...and the next and before you know it,
those sheets stretch out 20 years.
500
00:41:05,948 --> 00:41:07,950
Nobody made you stay there.
501
00:41:08,117 --> 00:41:11,871
- I needed the money.
- Not in the beginning, not $40 a week.
502
00:41:12,121 --> 00:41:14,040
Tha�s when I needed it the most.
503
00:41:14,123 --> 00:41:16,208
Not for me, for you.
504
00:41:16,792 --> 00:41:18,294
Tha�s perfect.
505
00:41:18,461 --> 00:41:19,879
So i�s my fault.
506
00:41:20,129 --> 00:41:23,257
You think your father cared
if you ever got off this island?
507
00:41:23,340 --> 00:41:24,967
Here we go.
508
00:41:25,134 --> 00:41:26,552
I put that money...
509
00:41:26,635 --> 00:41:29,555
...every week, I put it away
in your account...
510
00:41:29,722 --> 00:41:30,973
...for school.
511
00:41:31,140 --> 00:41:33,809
To get you out of this place,
once and for all.
512
00:41:35,061 --> 00:41:37,063
Well, it worked like a charm.
513
00:41:37,229 --> 00:41:38,564
Hello, ladies.
514
00:41:39,940 --> 00:41:41,400
A little morning walk?
515
00:41:41,484 --> 00:41:42,485
Nope.
516
00:41:42,568 --> 00:41:46,322
Just packing up the speed boat
so as I can make my big escape.
517
00:41:46,739 --> 00:41:48,741
Something we can help you with?
518
00:41:51,535 --> 00:41:52,995
We need a hair sample.
519
00:41:53,496 --> 00:41:54,580
How was that?
520
00:41:54,663 --> 00:41:57,625
We need a piece of your hair.
We're running some tests.
521
00:41:58,584 --> 00:42:00,503
- Are you now?
- Just a strand.
522
00:42:00,586 --> 00:42:02,505
I think we'll take a pass on that.
523
00:42:02,588 --> 00:42:03,589
Look...
524
00:42:03,672 --> 00:42:05,716
...right now i�s voluntary.
525
00:42:05,883 --> 00:42:07,927
I'd appreciate it, is all.
526
00:42:08,094 --> 00:42:09,720
Bring your scissors, did you?
527
00:42:09,845 --> 00:42:11,847
I said we'll pass.
528
00:42:12,765 --> 00:42:15,017
I'll have a warrant here this afternoon.
529
00:42:16,268 --> 00:42:17,603
You want it...
530
00:42:18,437 --> 00:42:19,855
...you cut it.
531
00:42:21,440 --> 00:42:23,859
Actually, I need to pull it.
532
00:42:25,111 --> 00:42:26,487
We need the root.
533
00:42:33,411 --> 00:42:34,704
Go on.
534
00:42:34,787 --> 00:42:36,372
Take what you want.
535
00:42:37,456 --> 00:42:40,418
I ain't doing any beauty pageants
this week.
536
00:42:49,969 --> 00:42:51,804
- Anything else?
- Mother, enough.
537
00:42:52,054 --> 00:42:55,141
We spoke to Sheila Jolander last night.
538
00:42:55,266 --> 00:42:59,562
She said she'd heard you more than once
threaten to kill Vera Donovan.
539
00:42:59,895 --> 00:43:01,313
Is that true?
540
00:43:02,231 --> 00:43:05,651
If she'd come every day not once a week,
she'd have heard more.
541
00:43:05,735 --> 00:43:08,070
- Get in the house.
- Vera, at the end...
542
00:43:08,154 --> 00:43:11,532
...the way she got, i�s a wonder
I didn't say it every hour.
543
00:43:13,659 --> 00:43:16,078
You go ahead, Mr. Mackey.
544
00:43:16,328 --> 00:43:18,789
You scribble that down in your pad there.
545
00:43:19,248 --> 00:43:21,042
You make a note on that.
546
00:43:21,208 --> 00:43:24,503
As long as you write down
that saying a thing and doing it...
547
00:43:24,587 --> 00:43:26,505
...are two separate things.
548
00:43:27,923 --> 00:43:30,176
But, your wife probably
already told you that.
549
00:43:30,259 --> 00:43:31,969
Dolores, tha�s enough.
550
00:43:36,265 --> 00:43:37,767
My wife...
551
00:43:38,350 --> 00:43:39,810
...Ms. Claiborne...
552
00:43:40,102 --> 00:43:42,897
...died 12 years ago of bone cancer.
553
00:43:46,108 --> 00:43:47,985
Natural causes.
554
00:43:51,947 --> 00:43:54,617
Okay, I guess we'll press on here.
555
00:44:01,665 --> 00:44:02,792
Frank.
556
00:44:03,167 --> 00:44:05,044
I want to get into Vera's.
557
00:44:05,211 --> 00:44:08,297
I got things up there I need.
Clothes and my personals.
558
00:44:08,381 --> 00:44:12,134
We can go over tomorrow. We're shipping
out Vera's body this afternoon.
559
00:44:12,301 --> 00:44:13,761
Fine by me.
560
00:44:16,222 --> 00:44:18,641
What the hell did I just see?
561
00:44:20,226 --> 00:44:23,729
Tha�s the last guy in the world
you want to make an enemy out of.
562
00:44:24,313 --> 00:44:26,732
I ain't making one, I'm keeping one.
563
00:44:26,816 --> 00:44:29,402
What is that supposed to mean?
564
00:44:31,487 --> 00:44:33,989
You're gonna tell me
you don't remember him?
565
00:44:39,995 --> 00:44:42,748
Tha�s all well and good, Miss St. George...
566
00:44:43,082 --> 00:44:46,252
...but you told me that at the time
of your father's death...
567
00:44:46,335 --> 00:44:50,047
...you were working as a maid in a hotel
at Jonesport.
568
00:44:51,340 --> 00:44:52,508
Yes.
569
00:44:52,925 --> 00:44:53,926
Well...
570
00:44:54,009 --> 00:44:55,511
...Mrs. Devereaux...
571
00:44:56,595 --> 00:44:58,180
...at the hotel...
572
00:44:59,181 --> 00:45:00,516
Remember?
573
00:45:02,184 --> 00:45:03,853
Mrs. Devereaux said...
574
00:45:04,103 --> 00:45:06,272
...she was surprised to see you.
575
00:45:06,480 --> 00:45:10,985
She said your mom was pretty strict about
not letting you spend the night there.
576
00:45:12,111 --> 00:45:13,612
Isn't that true?
577
00:45:15,698 --> 00:45:17,199
I guess.
578
00:45:21,454 --> 00:45:24,790
So why did she let you stay
on that particular weekend?
579
00:45:31,172 --> 00:45:33,382
Problems at home, perhaps?
580
00:45:34,884 --> 00:45:36,886
Your mom and dad...
581
00:45:37,303 --> 00:45:39,305
...is that a happy situation?
582
00:45:39,472 --> 00:45:41,140
Miss St. George?
583
00:45:41,474 --> 00:45:43,059
The eclipse.
584
00:45:46,812 --> 00:45:49,899
Because of the eclipse, the hotel was full.
585
00:45:50,483 --> 00:45:52,401
So the money...
586
00:45:52,985 --> 00:45:55,654
They said that we'd make twice as much.
587
00:45:58,824 --> 00:46:00,993
So this was all about money?
588
00:46:02,495 --> 00:46:04,330
My mom let me stay.
589
00:46:05,247 --> 00:46:08,084
They said that we'd make twice as much.
590
00:46:09,835 --> 00:46:11,420
So your father...
591
00:46:11,754 --> 00:46:13,839
...that was just a coincidence, was it?
592
00:46:13,923 --> 00:46:16,175
How long are you gonna let this go on?
593
00:46:16,258 --> 00:46:19,678
The sooner she starts telling the truth,
the sooner we'll be done.
594
00:46:19,762 --> 00:46:23,349
If he's out to torture someone,
I'd be happy to get back in the hot seat.
595
00:46:23,599 --> 00:46:28,062
Anybody who accuses me of killing
my husband, go ahead and call me Dolores.
596
00:46:33,359 --> 00:46:36,737
Detective Mackey, you understand,
he's just doing his job.
597
00:46:37,113 --> 00:46:39,240
Trying to turn an accident into a murder?
598
00:46:39,323 --> 00:46:43,035
Making a girl who just lost her father
cry her eyes out every night?
599
00:46:43,119 --> 00:46:46,664
If tha�s just doing his job then
you'd better put him down for overtime.
600
00:46:46,747 --> 00:46:48,457
All right, le�s split them up.
601
00:46:49,458 --> 00:46:50,876
Slow down, John.
602
00:46:51,043 --> 00:46:53,921
Five minutes, alone, without her.
603
00:46:55,214 --> 00:46:56,465
Enough, John.
604
00:46:56,549 --> 00:46:58,300
I only need five minutes!
605
00:46:58,801 --> 00:47:00,219
I said, "Enough."
606
00:47:11,647 --> 00:47:14,400
So don't be talkin' to me
about makin' enemies.
607
00:47:14,483 --> 00:47:16,360
No, sir. No, ma'am.
608
00:47:17,820 --> 00:47:21,490
That son of a bitch has been waitin'
a long time to pick over my bones.
609
00:47:23,576 --> 00:47:24,827
Hand me that ax.
610
00:47:26,454 --> 00:47:29,540
Just look at this window.
Little piss squirts!
611
00:47:30,166 --> 00:47:33,919
I ought to call their parents
and have them come over and pay for it.
612
00:47:35,337 --> 00:47:37,339
Now I gotta go buy glass and...
613
00:47:37,423 --> 00:47:39,508
...putty and God knows what else.
614
00:47:41,010 --> 00:47:43,804
Could have burned down
the whole goddamn house.
615
00:47:50,686 --> 00:47:53,397
I thought the malpractice story
was the most important.
616
00:47:53,481 --> 00:47:55,775
If you'd left the number
I'd have called yesterday.
617
00:47:55,858 --> 00:47:57,693
Yeah, right. Kook.
618
00:47:57,777 --> 00:48:00,196
The radiologist I told you about...
619
00:48:00,321 --> 00:48:02,114
...he got cold feet.
620
00:48:02,448 --> 00:48:04,784
But, the intern, Levitt...
621
00:48:05,117 --> 00:48:06,494
...he's a talker.
622
00:48:06,702 --> 00:48:09,372
I thought you were going up there
to see your mother?
623
00:48:09,455 --> 00:48:12,458
I�s a small domestic drama up here, Peter.
624
00:48:12,625 --> 00:48:14,126
I can be in Phoenix Tuesday.
625
00:48:14,210 --> 00:48:15,294
I�ll be over Monday.
626
00:48:15,378 --> 00:48:17,463
Family things, I've been through it.
627
00:48:17,546 --> 00:48:18,798
They take a lot.
628
00:48:18,881 --> 00:48:22,218
I am telling you, i�s not a problem.
629
00:48:22,885 --> 00:48:27,473
We both want me to do this story.
I'm out of here Monday at the latest.
630
00:48:27,973 --> 00:48:29,308
You want a wet dream?
631
00:48:29,392 --> 00:48:31,727
Wait till I tell you what Kevitt said.
632
00:48:34,480 --> 00:48:35,815
Are you there?
633
00:48:38,150 --> 00:48:39,985
I gave the piece to Maureen.
634
00:48:43,406 --> 00:48:47,660
Kook, I'm sorry. I couldn't wait.
The magazine has to be first on this.
635
00:48:47,743 --> 00:48:50,413
It has nothing to do with you,
you know that.
636
00:48:51,414 --> 00:48:53,791
So, I guess you're fucking Maureen now?
637
00:48:53,916 --> 00:48:56,001
Nice try. Come on, Selena.
638
00:48:56,085 --> 00:48:57,837
You couldn't tell me to my face?
639
00:48:57,920 --> 00:48:59,630
Look, I never promised you...
640
00:48:59,839 --> 00:49:01,298
You goddamn pimp.
641
00:49:01,465 --> 00:49:04,260
- Careful.
- I need this story, Peter.
642
00:49:05,261 --> 00:49:07,930
There are other stories, better stories.
643
00:49:08,180 --> 00:49:10,683
Bullshit. This was the one.
644
00:49:11,726 --> 00:49:12,727
I�s over.
645
00:49:12,810 --> 00:49:14,395
Selena, it doesn't have to be...
646
00:49:20,609 --> 00:49:22,278
I'll do this again.
647
00:49:37,209 --> 00:49:40,629
Shouldn't you be off somewhere
analyzing my mother's hair?
648
00:49:41,756 --> 00:49:45,134
Well, I was thinking how hard
it must be for you.
649
00:49:46,052 --> 00:49:48,054
Protecting her like this.
650
00:49:50,556 --> 00:49:54,643
She's a hearty soul, isn't she?
Might just live another 50 years.
651
00:49:56,729 --> 00:50:01,192
Next eclipse is due in '96.
If she gets away with it this time...
652
00:50:01,484 --> 00:50:04,278
...she might actually have
another chance to...
653
00:50:04,653 --> 00:50:07,740
...kill again, before she's through.
654
00:50:10,076 --> 00:50:12,745
Is that something you want
on your conscience?
655
00:50:17,917 --> 00:50:20,086
I had a problem with that myself.
656
00:50:22,338 --> 00:50:26,801
You know, we're probably more alike
than you'd care to believe.
657
00:50:31,097 --> 00:50:32,598
We live alone...
658
00:50:32,848 --> 00:50:34,266
...no children.
659
00:50:34,517 --> 00:50:37,520
We have our work.
My cases are my family.
660
00:50:37,937 --> 00:50:42,191
In 30 years, I've handled 86 homicides.
I've closed 85 of them...
661
00:50:43,275 --> 00:50:45,027
...to my satisfaction.
662
00:50:46,696 --> 00:50:48,948
I underestimated your mother.
663
00:50:51,033 --> 00:50:52,535
It won't happen again.
664
00:50:58,457 --> 00:51:00,918
You sent that fax to my office...
665
00:51:02,628 --> 00:51:03,879
...didn't you?
666
00:51:06,382 --> 00:51:08,592
"For God will bring every work
into judgment...
667
00:51:08,676 --> 00:51:10,970
"...with every secret thing...
668
00:51:11,137 --> 00:51:13,556
"...whether it be good or evil."
669
00:51:15,558 --> 00:51:17,309
You son of a bitch.
670
00:51:17,476 --> 00:51:19,812
Vera Donovan's on my head.
671
00:51:20,980 --> 00:51:22,898
The next one's on yours.
672
00:51:36,495 --> 00:51:38,080
You know, Selena...
673
00:51:39,248 --> 00:51:41,167
...I can't help remembering...
674
00:51:42,585 --> 00:51:44,587
...you were a wonderful cook.
675
00:51:46,088 --> 00:51:47,006
Please.
676
00:51:47,089 --> 00:51:48,340
You were.
677
00:51:49,759 --> 00:51:51,427
I can't even defrost.
678
00:51:51,594 --> 00:51:54,180
You put supper on the table
three nights out of five.
679
00:51:54,346 --> 00:51:56,348
I was working, I'd come back...
680
00:51:56,682 --> 00:52:00,144
...you'd have the house clean,
homework done and food on the table.
681
00:52:05,191 --> 00:52:07,610
You're just out of practice, tha�s all.
682
00:52:10,696 --> 00:52:13,616
You'll find someone to look after.
You'll see.
683
00:52:13,866 --> 00:52:15,534
I�ll all come back to you.
684
00:52:17,161 --> 00:52:18,662
Someone to look after.
685
00:52:19,705 --> 00:52:21,374
You must have boyfriends.
686
00:52:21,665 --> 00:52:24,794
Beautiful girl like you,
smart and out in the world.
687
00:52:30,466 --> 00:52:32,301
Are you tellin' me there's nobody?
688
00:52:34,220 --> 00:52:36,680
I'm telling you there's a lot of nobodies.
689
00:52:44,897 --> 00:52:46,565
Friggin' yahoos.
690
00:52:47,525 --> 00:52:49,318
Come on out here, Dolores!
691
00:52:51,612 --> 00:52:53,322
Friggin' little bastards.
692
00:52:53,447 --> 00:52:56,992
Get off the island,
you goddamn murdering bitch!
693
00:52:57,159 --> 00:53:00,413
Come on down here,
you little ass-picking squirts.
694
00:53:00,496 --> 00:53:03,833
How many people are you gonna kill
before they put you away?
695
00:53:04,500 --> 00:53:07,670
Come on! Come on, you little chickens!
696
00:53:07,837 --> 00:53:09,547
Going to jail this time!
697
00:53:10,297 --> 00:53:11,924
I know who you are.
698
00:53:12,091 --> 00:53:15,678
Chester Lavelier and the rest of you.
Come on down here.
699
00:53:15,761 --> 00:53:17,596
You got something to say to me?
700
00:53:17,680 --> 00:53:20,015
They're gonna put you in the chair!
701
00:53:46,375 --> 00:53:47,877
What are you doin'?
702
00:53:50,212 --> 00:53:51,881
What does it look like?
703
00:53:51,964 --> 00:53:54,383
Selena, you've been drinkin'.
704
00:53:54,884 --> 00:53:56,385
No shit.
705
00:53:56,969 --> 00:53:58,721
I wish you wouldn't.
706
00:53:59,972 --> 00:54:01,390
Look at me.
707
00:54:01,891 --> 00:54:04,727
Look at me. You see how I am right now?
708
00:54:07,605 --> 00:54:09,440
What good is that gonna do?
709
00:54:09,940 --> 00:54:11,734
Because in 10 minutes...
710
00:54:11,817 --> 00:54:13,819
...l'm going to be fine.
711
00:54:14,695 --> 00:54:16,781
Just give me 10 minutes.
712
00:54:24,497 --> 00:54:26,707
Just give me 10 minutes!
713
00:54:31,921 --> 00:54:33,172
God!
714
00:54:41,764 --> 00:54:43,265
I saw your father last night.
715
00:54:43,349 --> 00:54:45,935
Did you help your ma kill your dad?
716
00:54:46,644 --> 00:54:47,686
Murderer!
717
00:54:53,776 --> 00:54:54,944
Who is this?
718
00:54:55,277 --> 00:54:56,529
You fat, ugly cow!
719
00:54:56,612 --> 00:55:01,117
When I find out who this is, I'll hang
your privates from Battiscan Light!
720
00:55:01,283 --> 00:55:02,618
Selena, stop that!
721
00:55:04,161 --> 00:55:06,247
Honey, i�s gonna be all right.
722
00:55:06,455 --> 00:55:07,623
It won't.
723
00:55:10,126 --> 00:55:12,878
- My God!
- Get away!
724
00:55:21,262 --> 00:55:22,722
It was a bad patch.
725
00:55:23,639 --> 00:55:27,393
You had a bad patch,
and now you're feeling it all over again.
726
00:55:27,476 --> 00:55:29,270
Bad patch?
727
00:55:30,062 --> 00:55:32,815
I had a fucking nervous breakdown,
Mother.
728
00:55:32,982 --> 00:55:34,734
Don't say words like that.
729
00:55:35,985 --> 00:55:38,529
It was a hard time. You got through it.
730
00:55:39,447 --> 00:55:42,158
Oh, what am I doing?
731
00:55:44,285 --> 00:55:46,454
You just needed a rest, tha�s all.
732
00:55:46,537 --> 00:55:48,831
You snapped out of it just fine.
733
00:55:53,002 --> 00:55:54,712
You can't have one of those...
734
00:55:54,795 --> 00:55:57,923
...and get a full scholarship
to Vassar College.
735
00:55:58,466 --> 00:55:59,925
It was just a bad patch.
736
00:56:00,259 --> 00:56:03,179
I must have been out of my mind
to come back here.
737
00:56:12,980 --> 00:56:15,107
Here! Over here!
738
00:56:16,025 --> 00:56:17,860
What did you do to him?
739
00:56:17,943 --> 00:56:19,904
Nothing, baby. I promise.
740
00:56:20,404 --> 00:56:21,655
Shit! Look at this!
741
00:56:38,464 --> 00:56:39,840
Fuck!
742
00:56:40,049 --> 00:56:41,717
Goddamn it!
743
00:57:08,452 --> 00:57:10,955
Selena, let me take these from you here.
744
00:57:11,747 --> 00:57:13,749
Dolores, I'll take you upstairs.
745
00:57:14,041 --> 00:57:15,501
I'm gonna ask you to...
746
00:57:15,626 --> 00:57:18,087
...step very carefully on the way up.
747
00:57:18,254 --> 00:57:20,589
Still taking blood samples here.
748
00:57:20,881 --> 00:57:22,883
If you feel more comfortable...
749
00:57:22,967 --> 00:57:25,428
...you can always use the back stairs.
750
00:57:32,435 --> 00:57:36,397
John, is it all right if we go upstairs
and get her things?
751
00:57:36,480 --> 00:57:37,898
Go on.
752
00:57:38,399 --> 00:57:39,775
I'm sorry.
753
00:57:46,782 --> 00:57:49,702
He got a search warrant, so...
754
00:57:50,494 --> 00:57:53,789
...had to go through it for evidence. Yep.
755
00:57:54,540 --> 00:57:56,125
I�s pretty routine.
756
00:57:56,459 --> 00:57:58,544
Okay, le�s get this over with.
757
00:58:00,588 --> 00:58:02,048
So...
758
00:58:02,423 --> 00:58:05,301
You can pack up and take anything
tha�s not...
759
00:58:05,551 --> 00:58:07,428
...bagged or tagged.
760
00:58:07,553 --> 00:58:09,555
I know that doesn't leave much.
761
00:58:10,473 --> 00:58:11,515
Sorry, Dolores.
762
00:58:15,061 --> 00:58:17,313
I'll give you a hand here.
763
00:58:35,081 --> 00:58:36,499
Dolores, is that it then?
764
00:58:36,665 --> 00:58:39,335
No. I got something in Vera's room.
765
00:58:39,502 --> 00:58:41,462
This room's off-limits.
766
00:58:45,966 --> 00:58:48,177
I'm still going through things here.
767
00:58:51,680 --> 00:58:53,349
Ms. Claiborne.
768
00:58:54,767 --> 00:58:55,851
Wha�s this then?
769
00:58:56,060 --> 00:58:57,978
I�s my scrapbook.
770
00:58:58,479 --> 00:59:00,189
I�s Selena's articles.
771
00:59:01,023 --> 00:59:02,691
I'd read them to Vera.
772
00:59:09,615 --> 00:59:11,617
Almost got away with it, didn't she?
773
00:59:19,709 --> 00:59:22,044
I read that. Tha�s good stuff.
774
00:59:22,211 --> 00:59:24,714
You really got him to open up there.
775
00:59:27,049 --> 00:59:28,509
Scholarship.
776
00:59:28,801 --> 00:59:30,136
Vassar.
777
00:59:30,219 --> 00:59:32,221
Very impressive.
778
00:59:51,949 --> 00:59:53,743
Jeezly crow.
779
00:59:58,831 --> 01:00:00,541
Couldn't you clean up after her?
780
01:00:00,624 --> 01:00:03,085
- What kind of people are you?
- You put that back!
781
01:00:03,377 --> 01:00:05,212
You'll tell me this is evidence?
782
01:00:05,296 --> 01:00:08,632
- Tha�s exactly what I'm telling you.
- Dolores, you put that down.
783
01:00:11,260 --> 01:00:12,553
Goddamn it!
784
01:00:12,803 --> 01:00:16,098
I'm tryin' to do you a favor here
and tha�s the way you act?
785
01:00:16,599 --> 01:00:20,061
I ain't leavin' here without my scrapbook.
786
01:00:22,354 --> 01:00:23,856
Sorry, John.
787
01:00:27,068 --> 01:00:30,196
I'll see you day after tomorrow,
9:00 a.m. At the town hall.
788
01:00:30,363 --> 01:00:33,115
Don't put your fur up, Frank. I'll be there.
789
01:00:34,700 --> 01:00:37,953
I have a feeling we could wrap this up
right now.
790
01:00:38,204 --> 01:00:40,289
I�s not gonna be like last time.
791
01:00:43,709 --> 01:00:44,794
Is that so?
792
01:00:45,002 --> 01:00:47,129
Le�s just go. Okay?
793
01:00:48,881 --> 01:00:52,718
Now you listen to me, Mister Grand High
Poobah of Upper Butt Crack.
794
01:00:52,885 --> 01:00:56,055
I'm just about half past give a shit
with your fun and games.
795
01:00:56,138 --> 01:01:00,184
My husban�s death was ruled an accident
and you know it better than anyone.
796
01:01:00,309 --> 01:01:03,604
"Death by misadventure," to be exact.
797
01:01:03,813 --> 01:01:05,981
I'm sure there's people who'd tell you...
798
01:01:06,065 --> 01:01:08,275
...I had plenty of reasons to kill Joe.
799
01:01:08,359 --> 01:01:10,653
But Vera, why the hell would I kill her?
800
01:01:11,112 --> 01:01:12,947
All I am is out of a job...
801
01:01:13,364 --> 01:01:14,865
...a nice room to sleep in.
802
01:01:15,157 --> 01:01:17,535
You don't need a job, do you?
803
01:01:18,411 --> 01:01:19,662
Motive?
804
01:01:20,663 --> 01:01:25,126
I'd say $1,600,000...
805
01:01:25,251 --> 01:01:26,752
...is quite a motive.
806
01:01:27,336 --> 01:01:28,337
What?
807
01:01:28,421 --> 01:01:30,548
Your mother's a wealthy woman, Selena.
808
01:01:34,927 --> 01:01:36,929
What the hell are you talkin' about?
809
01:01:37,012 --> 01:01:39,932
I spoke to Vera's lawyer
in Baltimore last night.
810
01:01:40,015 --> 01:01:40,933
John.
811
01:01:41,016 --> 01:01:43,269
- She left you everything.
- Look, John...
812
01:01:43,394 --> 01:01:45,020
Every last cent.
813
01:01:47,189 --> 01:01:49,191
She can't do that.
814
01:01:51,193 --> 01:01:52,445
You're lyin'.
815
01:01:52,528 --> 01:01:54,530
You're a millionaire, Ms. Claiborne.
816
01:01:54,947 --> 01:01:56,198
Wait a minute.
817
01:01:56,532 --> 01:01:59,702
- This isn't the place to be bringing...
- Back off.
818
01:02:00,161 --> 01:02:01,579
He's crazy.
819
01:02:02,538 --> 01:02:04,206
Tha�s plain crazy.
820
01:02:06,876 --> 01:02:08,794
She'd never do that.
821
01:02:08,878 --> 01:02:11,505
Did she keep it a secret
from you, too, Selena?
822
01:02:11,797 --> 01:02:14,050
Or maybe you knew about it.
823
01:02:14,717 --> 01:02:16,552
Because this will...
824
01:02:17,303 --> 01:02:18,721
I mean, hell...
825
01:02:18,846 --> 01:02:21,390
...i�s only eight years old.
826
01:02:23,392 --> 01:02:24,393
Frank!
827
01:02:26,604 --> 01:02:29,565
You want to wait for the District Attorney
Monday morning?
828
01:02:29,648 --> 01:02:32,068
Or should we take care of this now?
829
01:02:44,372 --> 01:02:45,998
Get in the car, Mother.
830
01:02:48,501 --> 01:02:51,253
Get in the goddamn car!
831
01:03:03,099 --> 01:03:05,267
You had no idea she left you the money?
832
01:03:05,810 --> 01:03:06,894
I swear it.
833
01:03:07,269 --> 01:03:09,605
Over $1,000,000.
834
01:03:09,730 --> 01:03:13,067
That bitch. The malicious,
high-flown, harpin' bitch!
835
01:03:13,150 --> 01:03:14,819
Cut the bullshit!
836
01:03:16,737 --> 01:03:18,572
You can afford a lawyer now.
837
01:03:25,287 --> 01:03:26,455
Car trouble?
838
01:03:26,664 --> 01:03:29,291
We're quite fine, thank you.
839
01:03:32,628 --> 01:03:34,380
I wish I had killed her.
840
01:03:35,631 --> 01:03:37,299
Leavin' me that money.
841
01:03:38,300 --> 01:03:40,261
I wish I had!
842
01:03:41,929 --> 01:03:43,806
I wish I had killed her!
843
01:03:56,068 --> 01:03:58,279
What happened in that house?
844
01:04:03,576 --> 01:04:05,077
Dolores.
845
01:04:13,669 --> 01:04:15,504
Hell's bells.
846
01:04:17,673 --> 01:04:18,966
Look who's up.
847
01:04:25,264 --> 01:04:27,349
I'm wet.
848
01:04:28,851 --> 01:04:30,311
What else is new?
849
01:04:30,436 --> 01:04:32,855
How long this time?
850
01:04:33,689 --> 01:04:36,567
Since you last made sense?
About two days, I guess.
851
01:04:36,817 --> 01:04:40,654
Just leave me wet, don't you?
852
01:04:41,530 --> 01:04:45,159
When I'm not thinking straight enough
to keep on you.
853
01:04:47,578 --> 01:04:49,580
Tha�s what you do...
854
01:04:49,747 --> 01:04:51,082
...isn't it?
855
01:04:51,165 --> 01:04:55,169
Yeah, i�s a regular party around here
when you're snoozin'.
856
01:04:55,920 --> 01:04:58,381
Where's my china pig?
857
01:04:58,756 --> 01:05:02,093
There's only 200 of them around.
Which one you want?
858
01:05:02,593 --> 01:05:05,596
Are you being smart?
859
01:05:05,805 --> 01:05:09,683
No, Vera. If I'd been smart, I'd have done
workin' for you a long time ago.
860
01:05:09,767 --> 01:05:12,269
Le�s see what you got left.
861
01:05:13,771 --> 01:05:17,149
Goddamn it! Are you gonna sit here
and marinate in it? Come on.
862
01:05:19,694 --> 01:05:22,738
You're gonna get on this fanny pan
one way or another.
863
01:05:22,905 --> 01:05:24,115
Come on.
864
01:05:25,700 --> 01:05:27,201
There we go.
865
01:05:29,286 --> 01:05:31,914
Your chariot awaits, Your Highness.
866
01:05:35,292 --> 01:05:37,420
Now hold on with your good arm.
867
01:05:37,545 --> 01:05:39,380
Hold on this time.
868
01:05:39,463 --> 01:05:41,298
Push with your good leg.
869
01:05:41,924 --> 01:05:44,719
I don't know why you make me do this.
870
01:05:48,597 --> 01:05:51,058
I hate this nightgown.
871
01:05:52,560 --> 01:05:55,730
Your days of silk and satin are over, Vera.
872
01:05:56,272 --> 01:05:58,733
From now on i�s wash "n" wear.
873
01:06:03,988 --> 01:06:05,698
You're poisoning me...
874
01:06:05,781 --> 01:06:07,533
...aren't you, Dolores?
875
01:06:07,867 --> 01:06:09,243
Slow...
876
01:06:09,326 --> 01:06:10,745
...but sure.
877
01:06:10,828 --> 01:06:12,705
Tha�s what you're doing.
878
01:06:12,997 --> 01:06:14,290
No, ma'am.
879
01:06:14,415 --> 01:06:17,334
When I'm ready to settle your hash,
I won't use poison.
880
01:06:17,418 --> 01:06:22,006
I'll just shove you out the window. There'll
be one less smelly bitch in the world.
881
01:06:27,386 --> 01:06:29,597
Don't we have a hair...
882
01:06:29,680 --> 01:06:32,600
...across our ass today.
883
01:06:32,683 --> 01:06:35,019
Dolores Claiborne.
884
01:06:38,856 --> 01:06:40,983
I want my china pig!
885
01:06:41,400 --> 01:06:43,778
Get off your royal duff and go and get it.
886
01:06:43,861 --> 01:06:45,780
We both know you can do it.
887
01:06:45,863 --> 01:06:47,031
Do you good.
888
01:06:47,198 --> 01:06:48,282
You need the exercise.
889
01:06:48,366 --> 01:06:50,034
What I need...
890
01:06:50,451 --> 01:06:54,288
...is someone who'll do as they're told!
891
01:06:54,955 --> 01:06:56,457
Don't go too far, Vera.
892
01:06:56,707 --> 01:06:59,210
I'll go as far...
893
01:07:00,127 --> 01:07:02,797
...as I damn well want!
894
01:07:04,173 --> 01:07:05,383
Yes.
895
01:07:05,925 --> 01:07:07,218
I will!
896
01:07:12,014 --> 01:07:13,557
If this...
897
01:07:13,974 --> 01:07:17,520
...is wha�s going to pass as living...
898
01:07:18,896 --> 01:07:23,067
...l'll damn well say what I want!
899
01:07:23,234 --> 01:07:26,070
"Oh, this little piggy had champagne.
900
01:07:26,320 --> 01:07:28,280
"This little piggy ate beans."
901
01:07:28,364 --> 01:07:30,866
I'll fix you some tea. You'll feel better.
902
01:07:31,075 --> 01:07:32,410
No!
903
01:07:32,493 --> 01:07:34,161
I won't.
904
01:07:36,997 --> 01:07:39,542
I won't feel better.
905
01:07:40,334 --> 01:07:42,420
I never will.
906
01:07:43,003 --> 01:07:46,173
I'll never feel better again.
907
01:08:51,655 --> 01:08:53,407
Oh, my God.
908
01:09:17,223 --> 01:09:19,183
What the hell are you doing?
909
01:09:21,352 --> 01:09:23,688
Get out of my way, Dolores.
910
01:09:24,188 --> 01:09:26,357
Where do you think you're going?
911
01:09:28,776 --> 01:09:31,028
What in Go�s name has gotten into you?
912
01:09:32,530 --> 01:09:35,157
Let go of me, Dolores!
913
01:09:38,452 --> 01:09:40,079
Leave me go!
914
01:09:58,013 --> 01:09:59,056
Oh, my God!
915
01:10:04,228 --> 01:10:05,771
Oh, my God.
916
01:10:07,023 --> 01:10:08,399
Don't try to talk.
917
01:10:09,316 --> 01:10:11,027
I'm going to go call the doctor.
918
01:10:11,277 --> 01:10:13,070
No doctor.
919
01:10:13,279 --> 01:10:14,405
No hospital.
920
01:10:14,530 --> 01:10:16,449
You're gonna be all right, Vera.
921
01:10:16,907 --> 01:10:19,994
You just lie still, don't move.
922
01:10:20,327 --> 01:10:22,079
You're gonna be fine.
923
01:10:23,914 --> 01:10:27,585
Dolores Claiborne says I'm gonna be fine.
924
01:10:28,461 --> 01:10:30,421
What a relief it is...
925
01:10:30,588 --> 01:10:33,507
...to have a professional opinion.
926
01:10:34,425 --> 01:10:36,010
Why?
927
01:10:36,594 --> 01:10:38,763
Why'd you do this, Vera?
928
01:10:38,929 --> 01:10:41,223
- Why?
- Because...
929
01:10:41,348 --> 01:10:42,933
...I hate...
930
01:10:43,434 --> 01:10:46,145
...the smell of being old.
931
01:10:47,063 --> 01:10:48,856
I'm tired...
932
01:10:49,023 --> 01:10:51,275
...and I want to be done.
933
01:10:52,943 --> 01:10:55,529
Will you help me, Dolores?
934
01:10:56,697 --> 01:10:59,075
Will you please...
935
01:10:59,867 --> 01:11:01,786
...help me die?
936
01:11:02,953 --> 01:11:06,749
Don't let me die in some hospital.
937
01:11:07,792 --> 01:11:09,377
Kill me now.
938
01:11:29,063 --> 01:11:32,274
If you really want to help me...
939
01:11:33,567 --> 01:11:35,820
...please hurry.
940
01:11:38,280 --> 01:11:40,908
Dolores, got a certified letter here.
941
01:11:47,581 --> 01:11:49,583
You don't believe me, do you?
942
01:11:50,751 --> 01:11:52,795
You think I killed her.
943
01:11:53,129 --> 01:11:55,506
What I think doesn't mean shit.
944
01:11:57,007 --> 01:12:00,136
I�s the rest of the world
you better start worrying about.
945
01:12:17,403 --> 01:12:19,613
I made a list of attorneys.
946
01:12:21,615 --> 01:12:24,035
These are all the big muscle firms
in New York.
947
01:12:24,201 --> 01:12:26,829
It could take a couple of days,
tha�s why on Monday...
948
01:12:26,912 --> 01:12:29,331
...you're not gonna say a word.
949
01:12:31,375 --> 01:12:32,543
Take it.
950
01:12:49,977 --> 01:12:52,772
In case you missed it,
I'm trying to help you.
951
01:12:53,439 --> 01:12:56,942
You think I give a fiddler's fuck
what anybody else says about me?
952
01:12:57,193 --> 01:12:58,694
Oh, Jesus.
953
01:12:58,861 --> 01:13:00,196
I�s you.
954
01:13:00,363 --> 01:13:03,032
What you think is the only thing left
tha�s important.
955
01:13:03,157 --> 01:13:05,201
I can't send you to prison.
956
01:13:05,910 --> 01:13:08,079
You think tha�s the end of the world?
957
01:13:08,412 --> 01:13:10,373
Gorry, tha�d be a relief.
958
01:13:10,581 --> 01:13:12,083
Sit and sleep...
959
01:13:12,375 --> 01:13:13,834
...three meals served every day.
960
01:13:13,918 --> 01:13:16,670
Maybe you're just happier being miserable.
Is that it?
961
01:13:17,296 --> 01:13:18,464
Is that it, Mother?
962
01:13:19,882 --> 01:13:21,592
If it makes it easier for you.
963
01:13:21,801 --> 01:13:25,888
Vera's a bitch. She's abusive,
she's mean, she's cheap.
964
01:13:26,389 --> 01:13:27,515
Why not leave?
965
01:13:27,681 --> 01:13:29,350
Why not just walk?
966
01:13:29,433 --> 01:13:31,102
Like they do in New York?
967
01:13:32,228 --> 01:13:33,813
Someone hurts me...
968
01:13:34,230 --> 01:13:35,606
...I leave.
969
01:13:35,898 --> 01:13:38,859
Believe me, I learned that long
before I got to New York.
970
01:13:40,319 --> 01:13:42,279
I'm not the one that hurt you.
971
01:13:42,822 --> 01:13:45,449
What is that supposed to mean?
972
01:13:46,951 --> 01:13:48,619
You're blaming him?
973
01:13:48,953 --> 01:13:51,122
Is that what we're into now?
974
01:13:52,289 --> 01:13:53,958
He was a drunk.
975
01:13:54,542 --> 01:13:56,836
Barely got out of his own way.
976
01:13:58,295 --> 01:13:59,296
Fine...
977
01:13:59,463 --> 01:14:01,257
...maybe he hit you.
978
01:14:01,424 --> 01:14:03,134
I don't remember it.
979
01:14:04,009 --> 01:14:06,262
You don't seem to remember
much of anything.
980
01:14:06,345 --> 01:14:09,682
But then, he's not exactly around
to defend himself, is he?
981
01:14:15,855 --> 01:14:18,566
You honest to God don't remember,
do you?
982
01:14:21,152 --> 01:14:22,445
Look.
983
01:14:26,115 --> 01:14:27,992
Here's the goddamn list.
984
01:14:28,784 --> 01:14:30,536
You do what you want with it.
985
01:14:30,619 --> 01:14:32,580
Tha�s why you're so unsettled, ain't it?
986
01:14:32,663 --> 01:14:33,998
Unsettled?
987
01:14:34,373 --> 01:14:36,876
Don't you mean "boogery," Mother?
988
01:14:37,501 --> 01:14:39,670
If you're attempting
a meaningful analysis...
989
01:14:39,754 --> 01:14:41,714
...perhaps we'd best define our terms.
990
01:14:41,881 --> 01:14:44,050
A cornerstone of critical thinking...
991
01:14:44,133 --> 01:14:46,302
...is communicating
with an agreed vocabulary.
992
01:14:46,385 --> 01:14:47,928
Go have another drink.
993
01:14:48,054 --> 01:14:50,514
No, I've had my fun for the night.
994
01:14:53,267 --> 01:14:58,022
You sit down right this minute
and you can just stow that Vassar shit.
995
01:15:04,904 --> 01:15:07,490
We're gonna sit down at this table,
you and me...
996
01:15:08,032 --> 01:15:09,450
...and we're gonna have a drink.
997
01:15:09,533 --> 01:15:11,243
When we're through...
998
01:15:11,327 --> 01:15:12,536
When I'm through...
999
01:15:12,703 --> 01:15:17,541
...you can run upstairs and take whichever
of those little pills makes you feel the best.
1000
01:15:34,975 --> 01:15:37,228
Don't say a goddamn word.
1001
01:15:41,107 --> 01:15:43,484
Before you get too deep in that
to make sense...
1002
01:15:43,567 --> 01:15:45,653
...take a look at her report card.
1003
01:15:45,861 --> 01:15:47,321
I saw it.
1004
01:15:48,072 --> 01:15:49,240
So what?
1005
01:15:50,032 --> 01:15:51,909
Everybody slips now and then.
1006
01:15:52,034 --> 01:15:53,244
Can I be excused?
1007
01:15:53,369 --> 01:15:55,329
Not till you say how an honor student...
1008
01:15:55,413 --> 01:15:57,164
...who skips the seventh grade...
1009
01:15:57,248 --> 01:16:01,001
...goes from straight A's to C's and D's
in two semesters.
1010
01:16:01,085 --> 01:16:02,878
Will you leave her alone already?
1011
01:16:02,962 --> 01:16:05,756
I�s not like you were some great genius
at school.
1012
01:16:07,091 --> 01:16:11,053
No Claiborne wasn't even born
in a hospital, for chrissake.
1013
01:16:11,220 --> 01:16:12,888
May I please be excused?
1014
01:16:12,972 --> 01:16:14,348
No, you may not.
1015
01:16:14,557 --> 01:16:16,767
Yes, you may. Go right ahead, dear.
1016
01:16:23,149 --> 01:16:24,483
Thanks a lot.
1017
01:16:24,608 --> 01:16:26,444
You better learn to stow it.
1018
01:16:26,527 --> 01:16:28,487
You'll drive her right out the door.
1019
01:16:41,917 --> 01:16:44,128
Mom, what are you doing here?
1020
01:16:44,211 --> 01:16:48,382
Thought you and I might ride back
on the ferry together. You mind company?
1021
01:16:56,140 --> 01:16:57,808
Beautiful, ain't it?
1022
01:17:01,312 --> 01:17:03,814
You used to be beautiful too.
1023
01:17:05,649 --> 01:17:07,526
Why ain't you anymore?
1024
01:17:09,820 --> 01:17:12,448
When was the last time
you washed your hair?
1025
01:17:21,332 --> 01:17:23,125
I�s drugs, ain't it?
1026
01:17:24,835 --> 01:17:26,462
You've changed.
1027
01:17:27,338 --> 01:17:29,256
You're 13 years old, you're smoking pot.
1028
01:17:29,340 --> 01:17:31,634
Where do you get it?
How long's it been going on?
1029
01:17:31,717 --> 01:17:33,177
I don't do drugs, Mother.
1030
01:17:36,138 --> 01:17:39,517
Whatever trouble you're in
won't change my love for you.
1031
01:17:39,850 --> 01:17:43,437
I can't begin to help you out of it
till you tell me the truth.
1032
01:17:45,981 --> 01:17:47,483
Are you pregnant?
1033
01:17:47,650 --> 01:17:49,193
Get real.
1034
01:17:49,360 --> 01:17:52,571
You want to end up like me?
Dumb and stuck?
1035
01:17:52,780 --> 01:17:55,574
Think I push you so hard
in school to stay in a uniform...
1036
01:17:55,658 --> 01:17:58,786
...and clean up after people forever?
Is that what you want?
1037
01:17:58,869 --> 01:18:00,371
I'm not pregnant.
1038
01:18:00,621 --> 01:18:01,831
Then...
1039
01:18:02,081 --> 01:18:04,500
What is it?
What the hell's going on with you?
1040
01:18:04,583 --> 01:18:06,752
- Leave me alone.
- I won't leave you alone.
1041
01:18:06,836 --> 01:18:09,630
We'll ride the ferry all day till you say...
1042
01:18:09,714 --> 01:18:10,631
...wha�s wrong.
1043
01:18:10,715 --> 01:18:11,674
Leave me be!
1044
01:18:11,757 --> 01:18:14,260
- Why won't you talk to me?
- Don't touch me!
1045
01:18:14,343 --> 01:18:15,261
What?
1046
01:18:15,344 --> 01:18:16,887
Stop it!
1047
01:18:17,763 --> 01:18:19,098
I got you.
1048
01:18:20,015 --> 01:18:21,684
Get off of me!
1049
01:18:21,976 --> 01:18:24,228
What is the matter with you?
1050
01:18:24,687 --> 01:18:26,230
Talk to me!
1051
01:18:27,898 --> 01:18:29,692
Where did you get this?
1052
01:18:30,026 --> 01:18:31,527
Wha�re you doin'?
1053
01:18:31,736 --> 01:18:34,155
This is your grandma St. George's cameo.
1054
01:18:34,780 --> 01:18:36,323
- I�s mine.
- What did you do?
1055
01:18:36,407 --> 01:18:37,992
Did you go in your father's closet?
1056
01:18:38,075 --> 01:18:39,160
Mom, please...
1057
01:18:39,243 --> 01:18:43,080
- Selena, did you steal this?
- No! I�s mine.
1058
01:18:50,921 --> 01:18:52,173
Oh, my God.
1059
01:19:24,413 --> 01:19:26,916
As you can see, Mrs. St. George...
1060
01:19:28,459 --> 01:19:31,295
...this accoun�s been closed out
by your husband.
1061
01:19:31,420 --> 01:19:32,963
How can that be?
1062
01:19:33,964 --> 01:19:38,302
Tha�s my life savings. How can that be
when I got the passbook right here?
1063
01:19:38,469 --> 01:19:40,513
You see, Mrs. St. George, that is...
1064
01:19:40,805 --> 01:19:43,974
...was what we call
a custodial savings account.
1065
01:19:44,266 --> 01:19:48,104
That means either parent
can countersign and make a withdrawal.
1066
01:19:49,480 --> 01:19:51,691
This doesn't show any withdrawals.
1067
01:19:52,191 --> 01:19:54,902
How'd he get the money
without the goddamn passbook?
1068
01:19:55,111 --> 01:19:56,779
Mrs. St. George...
1069
01:19:56,987 --> 01:19:59,657
...if I could ask you
to keep your voice down.
1070
01:20:01,492 --> 01:20:05,496
According to this, your husband stated,
"Passbook was lost."
1071
01:20:06,831 --> 01:20:08,874
He asked to be issued a new one.
1072
01:20:08,999 --> 01:20:10,376
I�s common enough.
1073
01:20:10,459 --> 01:20:13,129
Common be damned.
I opened this account!
1074
01:20:13,295 --> 01:20:16,090
Who do you think put the money
in the bank to begin with?
1075
01:20:16,173 --> 01:20:18,217
Please, Mrs. St. George.
1076
01:20:18,926 --> 01:20:22,138
I'm sorry, but I assure you
what we did was not only legal...
1077
01:20:22,430 --> 01:20:24,306
...but standard bank practice.
1078
01:20:24,390 --> 01:20:26,434
Maybe i�s legal and maybe it ain't.
1079
01:20:26,517 --> 01:20:29,478
I can't believe standard practice
means you don't make...
1080
01:20:29,562 --> 01:20:31,564
...one single goddamn phone call...
1081
01:20:31,647 --> 01:20:34,066
...to the person whose name
is on the account.
1082
01:20:34,150 --> 01:20:35,776
I'm very sorry...
1083
01:20:35,860 --> 01:20:40,364
Say you're sorry again, I'll kick your butt
till you look like a hunchback.
1084
01:20:43,701 --> 01:20:44,452
Lydia.
1085
01:20:54,879 --> 01:20:57,048
I�s cause I'm a woman, ain't it?
1086
01:20:59,383 --> 01:21:03,471
If I'd been the one passing off a fairy story
how I'd lost the passbook...
1087
01:21:03,554 --> 01:21:05,139
...and asked for a new one...
1088
01:21:05,222 --> 01:21:09,352
If I'd been the one who started drawing out
what took 11 years to put in...
1089
01:21:10,019 --> 01:21:11,896
...you would have called Joe.
1090
01:21:19,528 --> 01:21:20,571
Well...
1091
01:21:21,906 --> 01:21:23,699
I suppose i�s one of two things.
1092
01:21:23,783 --> 01:21:26,994
Either he's buried it in a mason jar
in the backyard, or else...
1093
01:21:28,079 --> 01:21:29,997
...he opened up a new account.
1094
01:21:35,920 --> 01:21:37,213
Mr. Pease...
1095
01:21:38,923 --> 01:21:42,218
You don't have to tell me,
but I hope you'll think for a moment...
1096
01:21:42,301 --> 01:21:46,764
...about the grief and heartache you could
have saved me by making just one call.
1097
01:21:49,600 --> 01:21:53,813
I'm asking you to please tell me
whether he's opened a new account here...
1098
01:21:54,230 --> 01:21:57,191
...or if I've gotta start digging holes
around my house.
1099
01:22:03,614 --> 01:22:07,827
As soon as the luncheon silver is clean,
I want the guest rooms aired out.
1100
01:22:08,285 --> 01:22:12,623
I'll want to go over the linens
for the daybeds in the study...
1101
01:22:13,082 --> 01:22:14,166
...and the sun room.
1102
01:22:14,250 --> 01:22:17,211
No, Joy, I don't like those colors together.
Change them.
1103
01:22:17,294 --> 01:22:20,464
Dolores, did you check on the flowers?
1104
01:22:20,923 --> 01:22:24,135
Must you look so trod-upon, Dolores?
1105
01:22:24,260 --> 01:22:28,139
In 36 hours you will have
the uniquely thrilling experience...
1106
01:22:28,222 --> 01:22:31,100
...of standing at the epicenter
of a total solar eclipse.
1107
01:22:31,475 --> 01:22:35,646
I've got guests traveling 800 miles
for something all you need to do is look...
1108
01:22:45,823 --> 01:22:47,491
Did you see Dolores?
1109
01:22:49,618 --> 01:22:54,623
As soon as the caterers arrive, I want you
to make sure they have everything needed.
1110
01:22:54,832 --> 01:22:56,250
I've made a list.
1111
01:22:56,500 --> 01:22:59,920
I want no last-minute frantic runs
to Jonesport.
1112
01:23:00,880 --> 01:23:02,506
Do you hear me?
1113
01:23:07,511 --> 01:23:09,638
Would you put on some tea?
1114
01:23:21,859 --> 01:23:26,155
- Are we quite finished?
- I'm sorry, Mrs. Donovan. I truly am.
1115
01:23:26,238 --> 01:23:27,406
"Vera."
1116
01:23:29,992 --> 01:23:32,912
I insist all women who have hysterics
in my drawing room...
1117
01:23:32,995 --> 01:23:34,830
...call me by my Christian name.
1118
01:23:39,126 --> 01:23:41,754
So, enlighten me, Dolores.
1119
01:23:43,339 --> 01:23:48,052
What turns a stone-hard woman like you
into the blubbering mess I see before me?
1120
01:23:52,223 --> 01:23:54,225
Joe stole my money.
1121
01:23:55,768 --> 01:23:58,187
I went to close out my account...
1122
01:23:58,604 --> 01:24:00,815
It was money I'd been saving for Selena.
1123
01:24:01,774 --> 01:24:05,945
$3,000. I went to get it out
and it was gone.
1124
01:24:07,905 --> 01:24:10,032
Well, don't look to me, Dolores.
1125
01:24:10,199 --> 01:24:12,243
All my money's tied up in cash.
1126
01:24:16,455 --> 01:24:18,833
Planning on playing the stock market,
were you?
1127
01:24:18,916 --> 01:24:20,459
I was going to leave.
1128
01:24:22,586 --> 01:24:26,882
I was going to take Selena away with me
tonight before he gets back.
1129
01:24:31,220 --> 01:24:32,263
Well...
1130
01:24:34,056 --> 01:24:35,891
...isn't that dramatic.
1131
01:24:36,892 --> 01:24:39,562
And why, exactly, are we running away?
1132
01:24:42,732 --> 01:24:44,567
Well, go on, Dolores.
1133
01:24:45,276 --> 01:24:47,278
Perhaps i�s not as bad as it seems.
1134
01:24:47,695 --> 01:24:49,780
Give it to me. I�s mine!
1135
01:24:51,115 --> 01:24:52,575
Oh, my God.
1136
01:24:52,742 --> 01:24:55,369
I�s your father.
He's been at you, hasn't he?
1137
01:24:55,453 --> 01:24:56,912
What are you talking about?
1138
01:24:56,996 --> 01:24:58,873
- Wha�s he done to you?
- Nothing!
1139
01:24:58,956 --> 01:25:01,208
- He's been touchin' you, hasn't he?
- No!
1140
01:25:01,292 --> 01:25:02,877
Wha�s he done to you?
1141
01:25:02,960 --> 01:25:05,713
You've gotta tell me the truth.
I�s important.
1142
01:25:06,505 --> 01:25:08,507
Leave me alone!
1143
01:25:10,259 --> 01:25:11,594
You bitch!
1144
01:25:11,677 --> 01:25:13,596
You crazy old lying bitch!
1145
01:25:14,513 --> 01:25:16,807
You're a fucking psychotic.
1146
01:25:17,016 --> 01:25:20,436
- You think I'd make this up?
- This actually comes to you?
1147
01:25:20,519 --> 01:25:23,647
- How can you not remember?
- I remember you hitting him!
1148
01:25:23,814 --> 01:25:25,066
That I remember.
1149
01:25:25,149 --> 01:25:28,819
I remember the blood on his face,
the drinking, the fighting, but this?
1150
01:25:28,903 --> 01:25:32,656
- You're not responsible.
- Mackey's right. You are dangerous.
1151
01:25:32,823 --> 01:25:35,117
- Fuck you!
- You gotta believe me.
1152
01:25:35,284 --> 01:25:36,786
No, I don't.
1153
01:25:53,010 --> 01:25:54,053
Don't try and stop me.
1154
01:25:54,136 --> 01:25:55,554
I'm going to the hotel.
1155
01:25:55,638 --> 01:25:58,432
Mrs. Devereaux needs extra help
for the eclipse.
1156
01:26:02,728 --> 01:26:06,190
- I'll be back in a few days.
- We talked about this.
1157
01:26:06,440 --> 01:26:08,984
I don't care what we talked about.
1158
01:26:14,448 --> 01:26:18,119
I don't want to be here when you talk
to Dad about your crazy ideas.
1159
01:26:18,327 --> 01:26:19,787
Come back here right now!
1160
01:26:19,870 --> 01:26:21,455
Just leave me alone!
1161
01:27:38,157 --> 01:27:40,701
For 12 hours sleep, you don't look so good.
1162
01:27:41,369 --> 01:27:43,662
I need to be in Arizona.
1163
01:27:44,121 --> 01:27:46,582
I�s a big story and I need it.
1164
01:27:47,458 --> 01:27:48,793
I know.
1165
01:27:51,462 --> 01:27:53,214
I packed your things.
1166
01:27:54,340 --> 01:27:56,801
You had stuff lyin' around.
1167
01:27:57,802 --> 01:27:59,804
Coffee's on the stove.
1168
01:28:34,004 --> 01:28:35,131
What is it?
1169
01:28:35,339 --> 01:28:38,592
I�s Detective Mackey's report. Here.
1170
01:28:38,968 --> 01:28:40,344
I don't want it.
1171
01:28:43,514 --> 01:28:46,308
How remarkably brave, Mother.
1172
01:28:48,853 --> 01:28:50,855
I'll make some calls.
1173
01:28:51,272 --> 01:28:54,442
You'll have your phone
turned on tomorrow.
1174
01:28:54,734 --> 01:28:56,277
I'll take the report.
1175
01:28:56,444 --> 01:28:58,237
I'm gonna fax it to a lawyer.
1176
01:28:58,446 --> 01:29:01,157
You can expect a call tomorrow.
1177
01:29:01,615 --> 01:29:04,160
And when you talk
to that lawyer, Mother...
1178
01:29:04,410 --> 01:29:06,787
...you damn well better do what he says.
1179
01:29:06,996 --> 01:29:08,372
You'll miss your ferry.
1180
01:29:08,956 --> 01:29:10,082
You want to hang yourself?
1181
01:29:10,166 --> 01:29:13,544
Go into that inquest tomorrow
and start shooting your mouth off.
1182
01:29:23,763 --> 01:29:25,514
I'm sorry, Mother.
1183
01:29:28,893 --> 01:29:33,022
"Sometimes being a bitch is the only thing
a woman has to hold onto."
1184
01:30:12,728 --> 01:30:14,438
Shit!
1185
01:30:20,444 --> 01:30:23,823
I hope I'm doing this right,
'cause I never worked one before.
1186
01:30:24,073 --> 01:30:27,034
Don't these Japanese make
the cunningest little gadgets?
1187
01:30:28,619 --> 01:30:30,037
You're sleeping now, Selena...
1188
01:30:30,121 --> 01:30:32,790
...but I know when you get up,
you're gonna leave.
1189
01:30:34,125 --> 01:30:37,586
By the time you hear this,
I figure you're in Arizona.
1190
01:30:38,003 --> 01:30:40,339
By now i�s all been said and done.
1191
01:30:42,341 --> 01:30:44,385
You can forget about the lawyer.
1192
01:30:44,468 --> 01:30:47,471
I'm gonna go down tomorrow
and talk to those people and...
1193
01:30:48,180 --> 01:30:50,975
...I ain't makin' a stink about it no more.
1194
01:30:51,726 --> 01:30:54,937
I'm telling you now
what I'm gonna tell them.
1195
01:30:55,604 --> 01:30:58,232
Ljust thought you ought to hear it
firsthand, is all.
1196
01:30:58,315 --> 01:31:00,860
How far has he gone, Dolores?
1197
01:31:02,611 --> 01:31:05,114
She says it ain't never happened.
1198
01:31:06,157 --> 01:31:10,161
And she screamed and cried
and denied it so bad, I know i�s true.
1199
01:31:10,661 --> 01:31:11,996
I shoul�ve...
1200
01:31:13,122 --> 01:31:16,834
The way she's been acting around him,
I shoul�ve known it sooner.
1201
01:31:17,168 --> 01:31:18,335
My God.
1202
01:31:18,461 --> 01:31:20,337
How far has he gone?
1203
01:31:23,299 --> 01:31:25,092
He wasn't always like this.
1204
01:31:25,718 --> 01:31:28,095
When we started out
it wasn't a dream come true...
1205
01:31:28,179 --> 01:31:29,680
Has he fucked her?
1206
01:31:34,101 --> 01:31:35,519
I don't know.
1207
01:31:37,021 --> 01:31:38,356
I don't know.
1208
01:31:41,359 --> 01:31:44,362
But if he hasn't, he's gonna soon enough.
1209
01:31:45,821 --> 01:31:48,991
He's working the boats.
He'll be back tomorrow.
1210
01:31:49,283 --> 01:31:50,743
That money...
1211
01:31:52,244 --> 01:31:56,749
I was gonna use that $3,000 to get us
as far away from here as possible.
1212
01:31:57,041 --> 01:31:59,543
And how far is that, Dolores?
1213
01:31:59,919 --> 01:32:02,338
Jonesport? Bangor?
1214
01:32:03,547 --> 01:32:07,218
You've never been more than 50 miles
away from this island in your life.
1215
01:32:09,512 --> 01:32:12,431
How long do you think
it would take him to find you?
1216
01:32:15,768 --> 01:32:19,730
I�s a depressingly masculine world
we live in, Dolores.
1217
01:32:20,189 --> 01:32:21,399
Maybe I'm wrong.
1218
01:32:21,524 --> 01:32:23,359
What if you're right?
1219
01:32:25,194 --> 01:32:28,364
Husbands die every day, Dolores.
1220
01:32:28,531 --> 01:32:29,740
Why...
1221
01:32:29,907 --> 01:32:33,828
...one is probably dying right now,
while you're sittin' here weeping.
1222
01:32:35,329 --> 01:32:36,872
They die...
1223
01:32:37,039 --> 01:32:40,042
...and leave their wives their money.
1224
01:32:40,918 --> 01:32:43,045
I should know, shouldn't I?
1225
01:32:44,422 --> 01:32:48,175
Sometimes they're driving home
from their mistress's apartment...
1226
01:32:48,551 --> 01:32:50,928
...and their brakes suddenly fail.
1227
01:32:51,637 --> 01:32:53,597
An accident, Dolores...
1228
01:32:54,432 --> 01:32:57,268
...can be an unhappy woman's best friend.
1229
01:33:50,154 --> 01:33:52,490
Don't you just love the bossa nova?
1230
01:33:52,782 --> 01:33:55,659
I found them in New York.
I just had to have them.
1231
01:33:57,161 --> 01:33:58,954
Hi, how are you?
1232
01:33:59,163 --> 01:34:02,750
There's a buzzer going off in the kitchen.
You'd better check it.
1233
01:34:05,002 --> 01:34:08,339
I'm sorry, Mrs. Donovan.
We're going as fast as we can.
1234
01:34:08,506 --> 01:34:10,091
Oh, please.
1235
01:34:10,174 --> 01:34:12,468
Everything's charming.
1236
01:34:13,844 --> 01:34:15,805
They're callin' for rain.
1237
01:34:15,888 --> 01:34:17,223
Oh, don't worry.
1238
01:34:17,390 --> 01:34:19,475
I'll have my eclipse.
1239
01:34:21,018 --> 01:34:23,062
I'm sending you home, Dolores.
1240
01:34:23,396 --> 01:34:27,024
You've done a wonderful job
and i�s all under control.
1241
01:34:27,233 --> 01:34:31,529
I want you to go and share this remarkable
experience with your husband.
1242
01:34:32,363 --> 01:34:34,198
He will be back, won't he?
1243
01:34:36,742 --> 01:34:38,202
I suppose so.
1244
01:34:40,579 --> 01:34:44,041
I've got you two eclipse viewers
and two reflector boxes.
1245
01:34:44,417 --> 01:34:47,044
I thought you and Joe might like them.
1246
01:34:50,005 --> 01:34:51,173
I can't.
1247
01:34:52,758 --> 01:34:54,552
Sometimes, Dolores...
1248
01:34:56,012 --> 01:34:59,849
...sometimes you have
to be a high-riding bitch...
1249
01:34:59,932 --> 01:35:01,183
...to survive.
1250
01:35:02,852 --> 01:35:04,520
Sometimes...
1251
01:35:04,687 --> 01:35:06,564
...being a bitch...
1252
01:35:06,897 --> 01:35:09,859
...is all a woman has to hang onto.
1253
01:35:22,204 --> 01:35:23,706
Thank you, Vera.
1254
01:35:25,666 --> 01:35:27,918
Now, go on home.
1255
01:35:28,586 --> 01:35:30,755
Pam and Sheila can clean up.
1256
01:35:30,963 --> 01:35:32,256
Remember...
1257
01:35:32,465 --> 01:35:34,759
...eclipse at 5:00.
1258
01:35:52,902 --> 01:35:55,112
I wouldn't miss this for the world.
1259
01:35:55,279 --> 01:35:58,407
I got some binoculars.
I'm going to find myself a good spot.
1260
01:36:05,456 --> 01:36:06,791
Come on!
1261
01:36:09,377 --> 01:36:10,419
All right!
1262
01:36:16,675 --> 01:36:18,135
Shit!
1263
01:36:20,971 --> 01:36:23,140
You sorry piece of shit.
1264
01:36:26,435 --> 01:36:28,521
What the hell are you doing back?
1265
01:36:29,980 --> 01:36:31,774
Got the afternoon off.
1266
01:36:32,108 --> 01:36:33,567
Welcome home to you too.
1267
01:36:33,734 --> 01:36:36,445
Don't start with me, Dolores.
1268
01:36:36,654 --> 01:36:38,155
Where's Selena?
1269
01:36:40,491 --> 01:36:42,410
She's working at the hotel.
1270
01:36:44,453 --> 01:36:46,622
Looks like you bought out the whole store.
1271
01:36:46,831 --> 01:36:48,249
Wha�s all this?
1272
01:36:48,416 --> 01:36:50,835
A present to celebrate the eclipse.
1273
01:36:51,711 --> 01:36:53,379
Eclipse, shit.
1274
01:36:54,171 --> 01:36:57,675
I've felt so good lately,
I thought I'd share some of my happiness.
1275
01:36:57,758 --> 01:37:00,136
What do you got to feel happy about?
1276
01:37:11,939 --> 01:37:13,649
Well, Jesus Christ.
1277
01:37:14,191 --> 01:37:15,443
You don't want it?
1278
01:37:15,526 --> 01:37:17,403
I can always pour it down the sink.
1279
01:37:23,826 --> 01:37:27,663
Vera sent us some thingamajigs
to watch the eclipse.
1280
01:37:27,997 --> 01:37:29,832
Yeah, like I give a shit.
1281
01:37:30,249 --> 01:37:32,084
I don't want to fight with you.
1282
01:37:35,421 --> 01:37:37,673
Le�s just try and enjoy the day.
1283
01:37:38,257 --> 01:37:39,967
That won't be hard.
1284
01:37:55,858 --> 01:37:57,985
That crowd. Looks like D-Day.
1285
01:37:58,986 --> 01:38:00,321
Look at them.
1286
01:38:01,113 --> 01:38:03,866
The whole goddamn islan�s out there.
1287
01:38:10,081 --> 01:38:11,499
I hope it rains.
1288
01:38:11,582 --> 01:38:14,126
Hope it comes down so hard
it drowns them all.
1289
01:38:21,926 --> 01:38:24,011
What the hell has gotten into you?
1290
01:38:24,428 --> 01:38:28,432
Ain't nothing gonna happen any more
than a thunderhead going across the sun.
1291
01:38:28,557 --> 01:38:31,435
Eat up, Joe, before the flies beat you to it.
1292
01:39:24,447 --> 01:39:26,407
Okay, here we go.
1293
01:39:29,994 --> 01:39:31,495
Hey, Dee!
1294
01:39:32,246 --> 01:39:36,459
Isn't this what all of you and all the rest
of them fools been waiting for?
1295
01:39:37,334 --> 01:39:39,628
Better get your butt out here.
1296
01:39:56,729 --> 01:39:57,730
Goddamn.
1297
01:40:04,362 --> 01:40:06,947
She's disappearing, all right.
1298
01:40:12,536 --> 01:40:14,663
I got another surprise for you.
1299
01:40:15,831 --> 01:40:18,542
Did somebody invent a pill
tha�ll cure ugly?
1300
01:40:24,799 --> 01:40:27,426
You know the money
in Selena's bank account?
1301
01:40:29,387 --> 01:40:31,764
Yeah, well, what about it?
1302
01:40:32,264 --> 01:40:33,891
You took it.
1303
01:40:42,108 --> 01:40:44,026
Don't you look sour.
1304
01:40:48,781 --> 01:40:51,450
- I guess it is pretty funny, ain't it?
- Yeah.
1305
01:40:52,702 --> 01:40:55,579
I fooled you right and proper, didn't I?
1306
01:40:56,080 --> 01:40:58,416
You fooled me about a lot of things, Joe...
1307
01:40:58,791 --> 01:41:01,001
...but I guess I finally caught up with you.
1308
01:41:01,085 --> 01:41:03,421
You already spent $500 of it.
1309
01:41:04,547 --> 01:41:06,382
Wha�d it go for, Joe?
1310
01:41:07,091 --> 01:41:08,092
Poker?
1311
01:41:08,592 --> 01:41:09,927
Beer?
1312
01:41:11,262 --> 01:41:13,389
There you go, selling me short.
1313
01:41:13,597 --> 01:41:15,349
It was set aside for school.
1314
01:41:15,599 --> 01:41:19,437
You blew all our money, you may as well
run through hers, while you're at it.
1315
01:41:19,645 --> 01:41:22,231
School, shit.
1316
01:41:26,318 --> 01:41:29,447
You can't even wipe your ass
for $3,000 these days.
1317
01:41:31,657 --> 01:41:34,410
I spent the day with the people
at the bank.
1318
01:41:34,744 --> 01:41:36,871
It turns out you weren't supposed
to do that.
1319
01:41:36,954 --> 01:41:38,330
Lie to them.
1320
01:41:38,456 --> 01:41:40,458
Make them break their rules.
1321
01:41:41,625 --> 01:41:43,294
What did you go and do?
1322
01:41:43,461 --> 01:41:46,505
I got all that money
given right back to me in cash.
1323
01:41:46,881 --> 01:41:49,633
All but the $500 you pissed away.
1324
01:41:49,842 --> 01:41:51,969
So you can just go and fuck yourself.
1325
01:41:52,136 --> 01:41:55,306
That is if you can get that limp old noodle
of yours to stand up.
1326
01:41:57,308 --> 01:42:00,644
I told you what I'd do
if you didn't stop being fresh with me!
1327
01:42:00,728 --> 01:42:02,104
Didn't I?
1328
01:42:02,938 --> 01:42:04,899
You believe me now, do you?
1329
01:42:05,024 --> 01:42:07,234
Yes. Yes, Joe!
1330
01:42:18,704 --> 01:42:20,164
Oh, my God.
1331
01:42:24,168 --> 01:42:25,503
Look at that.
1332
01:42:26,879 --> 01:42:28,172
A star.
1333
01:42:31,884 --> 01:42:33,177
A star.
1334
01:42:33,386 --> 01:42:37,181
You'll see plenty of them if you don't start
tellin' me where that money is.
1335
01:42:37,515 --> 01:42:38,849
Right now!
1336
01:42:39,517 --> 01:42:41,018
I buried it...
1337
01:42:41,894 --> 01:42:43,187
...in the yard.
1338
01:42:44,647 --> 01:42:45,898
Out by the field.
1339
01:42:46,190 --> 01:42:49,652
Le�s just go get it back where it belongs,
why don't we?
1340
01:42:51,654 --> 01:42:55,157
Believe you me,
there better be every last cent of it.
1341
01:42:56,158 --> 01:42:59,995
You'd better save the big talk
for your pals at the barber shop!
1342
01:43:00,162 --> 01:43:02,581
I wonder if they'll think
you're such a stud...
1343
01:43:02,665 --> 01:43:05,292
...when they find out the only ass
you can get...
1344
01:43:05,376 --> 01:43:07,962
...belongs to your 13-year-old daughter!
1345
01:43:09,839 --> 01:43:12,925
- I don't know what you're talking about.
- Really?
1346
01:43:13,217 --> 01:43:18,222
Then how come you look like the devil just
grabbed them little raisins you call balls?
1347
01:43:21,892 --> 01:43:24,270
She's a liar. She's a little liar.
1348
01:43:24,854 --> 01:43:26,397
And a goddamn tease.
1349
01:43:29,734 --> 01:43:31,444
How could you do it, Joe?
1350
01:43:33,946 --> 01:43:36,240
After everything I did for her...
1351
01:43:37,199 --> 01:43:40,244
...she's mouthing off like that,
telling lies like...
1352
01:43:41,245 --> 01:43:43,873
When she gets back I'm gonna get my belt.
1353
01:43:45,583 --> 01:43:46,959
I'm gonna get my belt.
1354
01:43:47,251 --> 01:43:51,338
The only thing you're gonna get is
a long stretch in Shawshank Prison...
1355
01:43:51,589 --> 01:43:53,215
...for child molesting!
1356
01:43:53,341 --> 01:43:54,759
Goddamn bitch!
1357
01:43:59,764 --> 01:44:02,767
The more you run, the worse i�s gonna be.
1358
01:44:02,975 --> 01:44:04,477
Get off me!
1359
01:44:12,902 --> 01:44:15,654
You're gonna get your payback now, bitch.
1360
01:44:15,821 --> 01:44:18,366
And i�s gonna cost you more than money!
1361
01:44:18,532 --> 01:44:19,909
You're mine now!
1362
01:44:33,422 --> 01:44:36,634
Give me your hand
before I fall all the way in, please!
1363
01:44:37,468 --> 01:44:40,012
Help me before I fall all the way in,
goddamn it!
1364
01:44:41,263 --> 01:44:43,349
You don't know what you're doing.
1365
01:44:44,517 --> 01:44:45,518
Where are you going?
1366
01:44:45,601 --> 01:44:48,771
Oh, God, wha�re you doing?
Dee, come on!
1367
01:44:49,772 --> 01:44:52,566
Where are you going?
What are you doing?
1368
01:44:57,613 --> 01:44:58,948
Please!
1369
01:45:00,825 --> 01:45:02,118
You bitch!
1370
01:45:02,535 --> 01:45:04,412
I swear, you're gonna die.
1371
01:45:07,873 --> 01:45:09,333
Help, somebody!
1372
01:45:09,667 --> 01:45:11,419
Somebody help me, please.
1373
01:45:11,836 --> 01:45:13,337
Help!
1374
01:45:14,839 --> 01:45:16,298
Help, somebody!
1375
01:45:16,841 --> 01:45:19,051
- Oh, goddamn it!
- Nobody can hear you.
1376
01:45:19,260 --> 01:45:23,347
You bitch! Oh, you just better hope
I don't get out.
1377
01:45:56,505 --> 01:45:59,508
The eclipse lasted six and a half minutes.
1378
01:45:59,925 --> 01:46:02,553
They said it was some kind of record.
1379
01:46:03,512 --> 01:46:06,932
It was a lot more than a thunderhead
passing across the sun.
1380
01:46:08,351 --> 01:46:10,186
It was beautiful.
1381
01:46:16,942 --> 01:46:18,611
I burned the dress...
1382
01:46:19,111 --> 01:46:21,822
...and I dropped the whiskey bottle
out near the well.
1383
01:46:22,239 --> 01:46:26,619
I started askin' folks if they'd seen Joe
off on a bender somewhere.
1384
01:46:26,952 --> 01:46:29,413
Besides Mackey showing up
and making trouble...
1385
01:46:29,497 --> 01:46:31,999
...it was easier than I thought.
1386
01:46:38,881 --> 01:46:40,466
Tha�s what happened...
1387
01:46:40,549 --> 01:46:41,926
...plain and true.
1388
01:46:42,009 --> 01:46:44,637
And I don't care no more who knows it.
1389
01:46:45,471 --> 01:46:47,723
I guess all I do care about...
1390
01:46:48,599 --> 01:46:50,726
...all I ever cared about...
1391
01:46:50,976 --> 01:46:53,270
...is that you're safe and sound.
1392
01:46:55,064 --> 01:46:56,440
I lied to you.
1393
01:46:58,651 --> 01:47:00,569
And I lied to myself.
1394
01:47:01,612 --> 01:47:03,781
Now i�s time to pay the piper.
1395
01:47:56,000 --> 01:47:57,334
Here we go.
1396
01:47:58,419 --> 01:48:00,296
One coffee, $1.
1397
01:48:01,839 --> 01:48:03,799
Out of $5.
1398
01:48:09,180 --> 01:48:13,684
Okay, one coffee, one hot cocoa,
tha�ll be 60 cents.
1399
01:48:14,727 --> 01:48:16,979
McCrea, it ain't worth half that.
1400
01:48:19,065 --> 01:48:20,483
There you go.
1401
01:48:59,730 --> 01:49:02,817
You look cold enough
to climb inside a clam shell.
1402
01:49:04,402 --> 01:49:06,195
Here, this'll warm you up.
1403
01:49:13,285 --> 01:49:14,995
Wha�s wrong, you don't want it?
1404
01:49:15,079 --> 01:49:16,706
I�s hot chocolate for you.
1405
01:49:16,789 --> 01:49:19,583
Come on, le�s take the top off.
1406
01:49:20,584 --> 01:49:22,712
You got that little thing I give you?
1407
01:49:23,003 --> 01:49:24,672
Ke�s have a look at it.
1408
01:49:25,589 --> 01:49:27,925
You know, this is very special, Selena.
1409
01:49:29,093 --> 01:49:31,387
My mother got it from her mother.
1410
01:49:31,554 --> 01:49:33,973
You know, I'm not gonna give it
just to anybody.
1411
01:49:34,056 --> 01:49:36,600
I�s very special for you, okay, sweetheart?
1412
01:49:37,727 --> 01:49:38,602
Here.
1413
01:49:38,769 --> 01:49:39,937
Take that.
1414
01:49:40,104 --> 01:49:42,273
I�s a very special thing for you.
1415
01:49:43,649 --> 01:49:44,775
Your hands cold?
1416
01:49:44,859 --> 01:49:46,569
I'm okay.
1417
01:49:47,737 --> 01:49:50,614
- Here, give me your hands.
- I'm fine.
1418
01:49:52,783 --> 01:49:54,660
Nobody's gonna see us, sweetheart.
1419
01:49:54,994 --> 01:49:56,787
Here. Come on. Give me your hands.
1420
01:49:56,871 --> 01:49:58,622
My cocoa will spill.
1421
01:49:58,831 --> 01:50:00,332
Oh, gosh.
1422
01:50:01,834 --> 01:50:03,627
I'll buy you another one.
1423
01:50:03,961 --> 01:50:06,505
- Come on, let me dry your hands.
- All right.
1424
01:50:07,089 --> 01:50:09,425
Oh, gosh. Your han�s cold.
1425
01:50:10,843 --> 01:50:12,136
I can't.
1426
01:50:12,303 --> 01:50:13,471
I can't.
1427
01:50:21,354 --> 01:50:23,064
No, Daddy, please.
1428
01:50:31,906 --> 01:50:34,575
Come on, now. You know how to do it.
I showed you.
1429
01:50:34,658 --> 01:50:37,828
Remember how I showed you?
Nobody's gonna see us.
1430
01:50:39,830 --> 01:50:40,998
Come on, baby.
1431
01:50:41,082 --> 01:50:42,375
You remember?
1432
01:50:47,880 --> 01:50:50,091
You remember how I showed you?
1433
01:50:52,802 --> 01:50:53,886
Please.
1434
01:50:54,512 --> 01:50:55,680
Come on.
1435
01:50:57,139 --> 01:50:58,641
Come on, tha�s it.
1436
01:50:58,766 --> 01:51:00,476
Oh, tha�s it.
1437
01:51:00,643 --> 01:51:02,520
You're my good girl.
1438
01:51:03,020 --> 01:51:04,814
I love you, Selena.
1439
01:51:05,606 --> 01:51:07,191
You're my good girl.
1440
01:51:10,861 --> 01:51:12,863
You want your change or what?
1441
01:51:18,244 --> 01:51:20,413
No. You keep it.
1442
01:51:54,405 --> 01:51:56,741
I was gonna kill her, Your Honor.
1443
01:51:57,491 --> 01:51:59,035
She tried to do it herself...
1444
01:51:59,118 --> 01:52:01,078
...but she was still alive.
1445
01:52:01,370 --> 01:52:04,081
She begged me to finish what she started.
1446
01:52:05,791 --> 01:52:08,044
I didn't know if I could do it or not.
1447
01:52:08,586 --> 01:52:11,756
By the time I got back from the kitchen
she was dead.
1448
01:52:12,089 --> 01:52:14,342
Just your good luck, I guess.
1449
01:52:16,719 --> 01:52:19,513
They tell me you've waived your right
to council.
1450
01:52:19,805 --> 01:52:20,931
Yes, sir.
1451
01:52:21,474 --> 01:52:24,810
I tell you, I've married people
who've brought lawyers with them.
1452
01:52:25,895 --> 01:52:27,772
Le�s just get this over with.
1453
01:52:29,815 --> 01:52:32,109
Before I sign Detective Mackey's report...
1454
01:52:32,234 --> 01:52:35,446
...there are a few things
I'd like him to clarify for me.
1455
01:52:35,821 --> 01:52:37,239
Ms. Claiborne...
1456
01:52:37,448 --> 01:52:39,033
...I have several witnesses...
1457
01:52:39,116 --> 01:52:43,913
...who say they were present when
you threatened the life of Vera Donovan.
1458
01:52:45,456 --> 01:52:46,957
Now tha�s true, is it not?
1459
01:52:47,083 --> 01:52:50,544
Why don't you just go ahead and ask me
what you really want to know?
1460
01:52:50,628 --> 01:52:53,339
In due time, Ms. Claiborne. In due time.
1461
01:52:54,256 --> 01:52:57,301
- Is it true you made those threats?
- Of course, i�s true.
1462
01:52:57,593 --> 01:52:59,512
She told you herself on Saturday.
1463
01:52:59,679 --> 01:53:01,889
I'm sorry. This is a closed hearing.
1464
01:53:03,516 --> 01:53:07,561
The woman sitting over there, the one
without a lawyer, tha�s my mother.
1465
01:53:07,645 --> 01:53:11,023
This isn't a trial.
I have every right to be here with her.
1466
01:53:12,525 --> 01:53:13,984
Selena St. George.
1467
01:53:14,110 --> 01:53:17,405
Don't stop. Le�s just wrap this up
and get back to the mainland.
1468
01:53:17,530 --> 01:53:20,574
This report is incomplete.
Maybe before you sign off on this...
1469
01:53:20,658 --> 01:53:23,786
We're in the middle of a questioning here,
Miss St. George.
1470
01:53:24,203 --> 01:53:26,330
My mother did not kill Vera Donovan.
1471
01:53:26,622 --> 01:53:29,709
Tha�s funny. I've got 30 pages here
that say she did.
1472
01:53:29,792 --> 01:53:31,794
This thing is totally circumstantial.
1473
01:53:32,169 --> 01:53:35,506
I've covered enough courtrooms
to know he's got no hard evidence.
1474
01:53:35,589 --> 01:53:38,843
Circumstantial? Samuel Marchant, page 6!
1475
01:53:39,552 --> 01:53:41,637
Tell him wha�s not in the report.
1476
01:53:41,721 --> 01:53:45,016
You've had the whole weekend
to get yourself a lawyer.
1477
01:53:45,224 --> 01:53:47,810
What is it tha�s not in the report?
1478
01:53:50,146 --> 01:53:52,398
These two women loved each other.
1479
01:53:55,651 --> 01:53:57,153
Oh, really?
1480
01:53:58,696 --> 01:54:01,490
Now tha�s something we'd like to hear.
1481
01:54:02,533 --> 01:54:03,993
Tha�s something...
1482
01:54:04,076 --> 01:54:06,954
...we definitely missed
in our investigation...
1483
01:54:07,371 --> 01:54:08,748
...isn't it, Frank?
1484
01:54:11,125 --> 01:54:14,670
Why don't you tell us
about this great mutual affection?
1485
01:54:16,422 --> 01:54:18,257
Your personal observations.
1486
01:54:19,550 --> 01:54:21,969
How'd they get along when you'd visit?
1487
01:54:22,595 --> 01:54:25,056
Christmas, birthdays, holidays...
1488
01:54:25,723 --> 01:54:29,560
...whenever you could tear yourself away
from your judicial reportage.
1489
01:54:31,270 --> 01:54:33,606
Why don't you tell us, Miss St. George?
1490
01:54:35,107 --> 01:54:37,735
When was your last visit?
1491
01:54:41,614 --> 01:54:42,698
Miss?
1492
01:54:46,035 --> 01:54:47,661
Fifteen years ago.
1493
01:54:51,374 --> 01:54:53,709
You must have some memory.
1494
01:54:55,252 --> 01:54:57,963
These women were together for 22 years.
1495
01:54:58,339 --> 01:55:00,758
My mother spent the last 10 caring
for Vera...
1496
01:55:00,841 --> 01:55:03,678
...24 hours a day, 365 days a year...
1497
01:55:04,178 --> 01:55:05,638
...for $80 a week.
1498
01:55:05,805 --> 01:55:07,682
You should quit while you're ahead.
1499
01:55:07,765 --> 01:55:10,059
He says they hated each other.
1500
01:55:10,309 --> 01:55:13,938
I want to know if you hated each other
so much why you stayed together?
1501
01:55:14,730 --> 01:55:16,357
There were other jobs...
1502
01:55:16,607 --> 01:55:17,775
...better jobs.
1503
01:55:18,943 --> 01:55:20,945
Why go through 20 years of hell?
1504
01:55:22,071 --> 01:55:24,532
- Why, Mother?
- Please, Miss. This is embarrassing.
1505
01:55:24,615 --> 01:55:27,201
You're supposed to be a professional,
aren't you?
1506
01:55:27,493 --> 01:55:29,203
We know I never visited.
1507
01:55:29,995 --> 01:55:31,372
Who did?
1508
01:55:31,455 --> 01:55:34,625
In the past few years,
who else has been in that house?
1509
01:55:36,085 --> 01:55:37,753
Doc Collin came once a month.
1510
01:55:37,837 --> 01:55:39,880
Le�s not forget Sammy Marchant.
1511
01:55:41,257 --> 01:55:44,343
Nobody else gave a damn
whether they lived or died.
1512
01:55:44,844 --> 01:55:46,804
All they had was each other.
1513
01:55:47,430 --> 01:55:49,432
Tha�s why you stayed together.
1514
01:55:50,266 --> 01:55:52,893
I mean, is that what you do
when you hate someone?
1515
01:55:52,977 --> 01:55:55,271
You trade off your life for...
1516
01:55:56,188 --> 01:55:58,899
...what, 20 cents an hour
just to keep them going?
1517
01:55:59,150 --> 01:56:01,402
Please, all this is very touching.
1518
01:56:02,486 --> 01:56:05,823
But $1,600,000...
1519
01:56:06,866 --> 01:56:09,035
...is a little more than 20 cents an hour.
1520
01:56:09,118 --> 01:56:11,328
My mother never knew about the will.
1521
01:56:12,038 --> 01:56:14,874
Come on, Miss St. George.
1522
01:56:15,041 --> 01:56:18,127
The will is eight years old.
1523
01:56:18,502 --> 01:56:19,837
You were there, Frank.
1524
01:56:19,962 --> 01:56:22,423
When Mackey told her about the will.
1525
01:56:22,506 --> 01:56:23,591
You think she knew?
1526
01:56:23,674 --> 01:56:25,051
He is not on trial.
1527
01:56:25,134 --> 01:56:27,011
Neither is my mother.
1528
01:56:27,428 --> 01:56:29,013
Constable?
1529
01:56:36,187 --> 01:56:38,981
She seemed pretty surprised, I guess...
1530
01:56:39,690 --> 01:56:41,025
...to me.
1531
01:56:44,945 --> 01:56:46,155
Tha�s how I saw it.
1532
01:56:50,451 --> 01:56:52,995
You want us to believe
that they were best friends...
1533
01:56:53,079 --> 01:56:56,957
...and alone for eight years
and they never even talked about it?
1534
01:56:57,541 --> 01:57:00,878
I think people can keep secrets
a lot longer than eight years.
1535
01:57:01,045 --> 01:57:04,340
A $1,600,000 secret?
1536
01:57:04,423 --> 01:57:05,716
Come on!
1537
01:57:07,385 --> 01:57:09,970
Did you know about the will,
Ms. Claiborne?
1538
01:57:11,722 --> 01:57:13,182
No, sir.
1539
01:57:14,350 --> 01:57:18,688
Vera made it pretty clear she was plannin'
on takin' it all with her when she went.
1540
01:57:18,938 --> 01:57:22,525
I figured when she died there'd be
some laundry and a fare-thee-well.
1541
01:57:22,608 --> 01:57:24,276
Isn't that convenient?
1542
01:57:24,360 --> 01:57:26,028
You don't believe her?
1543
01:57:26,612 --> 01:57:28,739
Then I tell you what, Detective.
1544
01:57:28,823 --> 01:57:32,368
We may be in the presence
of a truly gifted criminal mind.
1545
01:57:32,451 --> 01:57:35,079
For eight years she's a heartbeat away...
1546
01:57:35,162 --> 01:57:37,581
...from being the richest woman
on the island.
1547
01:57:37,957 --> 01:57:39,250
So what does she do?
1548
01:57:39,625 --> 01:57:42,294
Does she wait one year
and let Vera drown in the tub?
1549
01:57:42,753 --> 01:57:44,380
Three years starving her?
1550
01:57:44,463 --> 01:57:46,048
You're digging in deeper.
1551
01:57:46,132 --> 01:57:47,883
Smother her in her sleep?
1552
01:57:48,259 --> 01:57:49,552
Drug her?
1553
01:57:51,095 --> 01:57:54,724
My mother's plan is far more brilliant
than that.
1554
01:57:55,307 --> 01:58:00,604
She waits through eight years of bed pans,
sponge baths, diapers and bed sores.
1555
01:58:01,063 --> 01:58:04,567
She waits eight years until Vera's
already got one foot in the grave.
1556
01:58:04,650 --> 01:58:05,901
Then what does she do?
1557
01:58:05,985 --> 01:58:08,195
- We know.
- Tha�s your theory, isn't it?
1558
01:58:08,279 --> 01:58:10,740
She waited eight years
to throw her down the stairs.
1559
01:58:10,823 --> 01:58:12,867
Yes. To make it look like an accident.
1560
01:58:12,950 --> 01:58:16,662
An accident? She ransacked the kitchen
for a rolling pin.
1561
01:58:16,746 --> 01:58:17,747
Calm down!
1562
01:58:17,830 --> 01:58:20,708
How will beating Vera to death
look like an accident?
1563
01:58:20,791 --> 01:58:23,336
She panicked, just as you're doing now.
1564
01:58:29,925 --> 01:58:32,553
Sammy Marchant brought the mail
every day at noon.
1565
01:58:32,636 --> 01:58:34,388
- Why not wait?
- She panicked.
1566
01:58:34,472 --> 01:58:37,183
- She knew she had to finish...
- How do you know?
1567
01:58:37,266 --> 01:58:38,851
Fourteen years' experience.
1568
01:58:38,934 --> 01:58:41,103
- You've never been wrong.
- Not when it counted.
1569
01:58:41,187 --> 01:58:45,024
- Tha�s right, you're 85 for 86, aren't you?
- Yes, I am.
1570
01:58:45,191 --> 01:58:48,527
- One case away from a perfect record.
- This report is the truth.
1571
01:58:48,611 --> 01:58:52,239
Truth? Bullshit! Why don't you tell him
why we're really here?
1572
01:58:59,663 --> 01:59:01,540
Go on.
1573
01:59:03,918 --> 01:59:05,294
Tell him.
1574
01:59:12,843 --> 01:59:14,637
Because she's done it before.
1575
01:59:15,012 --> 01:59:18,391
Wait a minute.
Is there some prior felony here, John?
1576
01:59:23,938 --> 01:59:25,439
No, there's not.
1577
01:59:25,523 --> 01:59:27,650
They wouldn't indict her.
1578
01:59:36,075 --> 01:59:37,743
Eighteen years ago...
1579
01:59:39,412 --> 01:59:41,122
...my father drank some scotch...
1580
01:59:41,205 --> 01:59:42,748
...and fell down a well.
1581
01:59:43,749 --> 01:59:46,794
Detective Mackey didn't think
it was an accident, which is...
1582
01:59:47,336 --> 01:59:49,171
...why we're here today.
1583
01:59:51,257 --> 01:59:53,300
What do you think, Selena?
1584
01:59:56,887 --> 01:59:59,056
I think that I owe you an apology.
1585
02:00:02,268 --> 02:00:04,353
I called you a son of a bitch.
1586
02:00:06,063 --> 02:00:08,482
You said you thought we were a lot alike.
1587
02:00:08,691 --> 02:00:10,109
And you were right.
1588
02:00:11,527 --> 02:00:14,613
We've both spent the past 18 years
prosecuting this woman.
1589
02:00:15,906 --> 02:00:17,491
We came out here...
1590
02:00:18,075 --> 02:00:19,869
...I know I did...
1591
02:00:20,161 --> 02:00:22,288
...believing she was guilty.
1592
02:00:22,913 --> 02:00:26,042
We forgot this case is
about Vera Donovan...
1593
02:00:26,584 --> 02:00:27,918
...not my father.
1594
02:00:28,127 --> 02:00:30,921
And what if it wasn't an accident?
1595
02:00:31,756 --> 02:00:33,049
Look...
1596
02:00:35,968 --> 02:00:38,804
...i�s been 18 years.
1597
02:00:40,222 --> 02:00:42,892
I don't know what this has done to you...
1598
02:00:44,060 --> 02:00:46,520
...but let me tell you, i�s consumed me.
1599
02:00:48,397 --> 02:00:51,484
I have lived with this every day of my life.
1600
02:00:53,402 --> 02:00:54,945
Every day.
1601
02:00:59,450 --> 02:01:00,785
But it was wrong...
1602
02:01:01,202 --> 02:01:03,496
...and I won't do it anymore.
1603
02:01:06,082 --> 02:01:08,626
And if I can say that, my God...
1604
02:01:09,418 --> 02:01:10,920
...can't you?
1605
02:01:17,426 --> 02:01:19,220
She didn't kill Vera Donovan.
1606
02:01:19,804 --> 02:01:22,473
You've been out here looking
for a smoking gun.
1607
02:01:22,723 --> 02:01:24,141
There isn't one.
1608
02:01:24,350 --> 02:01:28,187
All you've got is a 30-page description
of a suicide.
1609
02:01:28,396 --> 02:01:29,980
I'm asking you...
1610
02:01:30,356 --> 02:01:31,816
...as an honorable man...
1611
02:01:34,610 --> 02:01:36,487
...with all of your experience...
1612
02:01:37,405 --> 02:01:38,823
...all that you've seen...
1613
02:01:40,324 --> 02:01:41,909
...would we be here now...
1614
02:01:41,992 --> 02:01:45,371
...if this was anyone other
than Dolores Claiborne?
1615
02:01:47,331 --> 02:01:49,625
This repor�s the truth!
1616
02:02:14,775 --> 02:02:19,530
I'd like you to know that if you go
to trial with this, you'll fail again.
1617
02:02:20,531 --> 02:02:23,659
You'd better ask yourself
how you want to finish your career.
1618
02:02:24,201 --> 02:02:26,495
I've got a long list of New York lawyers...
1619
02:02:26,579 --> 02:02:31,167
...who'd just love to take you
and this case apart in front of a jury.
1620
02:02:36,589 --> 02:02:37,715
Mother...
1621
02:02:37,840 --> 02:02:39,592
Come on, le�s go.
1622
02:02:39,925 --> 02:02:41,719
They can't hurt you anymore.
1623
02:02:45,139 --> 02:02:46,432
John?
1624
02:02:46,640 --> 02:02:48,184
This is your ball game.
1625
02:02:49,060 --> 02:02:51,437
I'm gonna leave this up to you.
1626
02:02:58,569 --> 02:03:00,029
Come on.
1627
02:03:00,863 --> 02:03:02,198
I�s time.
1628
02:04:03,759 --> 02:04:05,970
Even when i�s warm here, i�s cold.
1629
02:04:08,973 --> 02:04:11,434
It won't be like that in Arizona.
1630
02:04:18,649 --> 02:04:20,151
There is no Arizona.
1631
02:04:23,446 --> 02:04:25,197
I don't have to go.
1632
02:04:25,865 --> 02:04:27,533
It was a lie.
1633
02:04:30,286 --> 02:04:31,954
My editor...
1634
02:04:32,830 --> 02:04:34,957
...the story, the book...
1635
02:04:35,124 --> 02:04:36,500
...i�s all over.
1636
02:04:42,340 --> 02:04:44,967
Do I still have to worry about you?
1637
02:04:51,182 --> 02:04:53,642
I don't know how to feel
about what you did.
1638
02:04:55,144 --> 02:04:56,520
Maybe I never will.
1639
02:05:03,152 --> 02:05:05,112
But I know you did it for me.
1640
02:05:20,836 --> 02:05:23,297
I don't want to lose you again.
1641
02:05:25,883 --> 02:05:27,385
Go on.
1642
02:05:27,593 --> 02:05:29,595
You're not gonna lose me.
1643
02:05:32,139 --> 02:05:33,766
You go on.120121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.