Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:01,001
Something's happened to pop.
2
00:00:03,421 --> 00:00:05,756
[Jessica] Tonight on Murder She Wrote.
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,801
The killer did not come from outside.
4
00:00:08,884 --> 00:00:10,928
Who else in the house that night,
could have been a hit-man?
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,930
I didn't know if
they had a contract out on me.
6
00:00:13,264 --> 00:00:15,349
-I didn't do it!
-You killed!
7
00:00:15,433 --> 00:00:17,393
Stop it!
8
00:00:17,476 --> 00:00:18,811
I told you, the big guy's freakin' out.
9
00:00:18,894 --> 00:00:21,272
For the first time since I left him,
we made love.
10
00:00:21,355 --> 00:00:22,898
Unless you wanna get involved in a murder,
11
00:00:22,982 --> 00:00:24,775
-get out of the country.
-I was a patsy.
12
00:00:25,151 --> 00:00:27,069
I don't want anyone leaving town
until this thing is cleared up.
13
00:00:27,737 --> 00:00:29,989
I know, who killed Johnny Shannon.
14
00:00:33,033 --> 00:00:33,868
[Cheerful orchestral music]
15
00:01:42,269 --> 00:01:45,648
[slow piano music]
16
00:02:03,082 --> 00:02:04,333
Hey, Mickey, get in here.
17
00:02:13,259 --> 00:02:14,885
Yeah, dad.
18
00:02:14,969 --> 00:02:16,846
I thought you were gonna
finish my arrangements.
19
00:02:16,929 --> 00:02:19,181
I did.
20
00:02:19,557 --> 00:02:20,474
You call those finished?
21
00:02:20,558 --> 00:02:21,851
I gave you what you wanted.
22
00:02:21,934 --> 00:02:23,686
What I wanted was something bouncy
23
00:02:23,769 --> 00:02:25,771
to kick off the tennis tournament show.
24
00:02:25,855 --> 00:02:26,814
Okay.
25
00:02:26,897 --> 00:02:27,982
Yeah, what you gave me was crap.
26
00:02:28,065 --> 00:02:29,316
This is bouncy to you?
27
00:02:29,400 --> 00:02:31,902
[slow piano playing]
28
00:02:33,153 --> 00:02:34,989
Well, that's the wrong tempo.
Just pick it up.
29
00:02:35,072 --> 00:02:37,283
Oh, go on. Tell me about music.
30
00:02:37,366 --> 00:02:39,577
Thirty years in the business.
Suddenly, I'm a dummy.
31
00:02:39,660 --> 00:02:40,619
I didn't say that.
32
00:02:40,703 --> 00:02:41,996
Oh, come on, kid.
33
00:02:42,079 --> 00:02:43,747
What is it, Mick?
The job too tough for you?
34
00:02:43,831 --> 00:02:45,457
I never should've hired family.
35
00:02:45,541 --> 00:02:48,002
So get somebody else.
I didn't ask for the job.
36
00:02:48,085 --> 00:02:49,837
Look who's got his Irish up.
37
00:02:49,920 --> 00:02:51,797
Okay? You don't like the job?
38
00:02:51,881 --> 00:02:53,382
-Tell me what to do with it.
-Dad.
39
00:02:53,465 --> 00:02:55,676
Go ahead, kid. Get it out of your system.
40
00:02:55,759 --> 00:02:57,428
I told off my old man more than once.
41
00:02:57,511 --> 00:03:00,806
You know, it's possible
you're wrong this time.
42
00:03:00,890 --> 00:03:02,391
Me? Wrong?
43
00:03:02,474 --> 00:03:03,684
Yeah.
44
00:03:03,767 --> 00:03:05,603
Once, you could be wrong.
45
00:03:07,062 --> 00:03:08,397
That's it?
46
00:03:10,691 --> 00:03:12,026
That's all you got to say?
47
00:03:15,571 --> 00:03:17,615
Boy, you sure didn't
get anything from your old man,
48
00:03:17,698 --> 00:03:18,908
did you?
49
00:03:18,991 --> 00:03:21,285
And that includes talent, style, and guts.
50
00:03:22,244 --> 00:03:24,246
Your sister got all the moxie
in this family.
51
00:03:24,330 --> 00:03:26,290
The only thing you're good at
is copping a plea.
52
00:03:26,373 --> 00:03:28,834
Dad, just listen to it in the right tempo.
53
00:03:33,589 --> 00:03:36,175
[upbeat piano music]
Hey, Buster.
54
00:03:36,258 --> 00:03:38,135
Buster, get in here.
55
00:03:38,218 --> 00:03:40,512
Yeah, Johnny?
56
00:03:40,596 --> 00:03:41,889
-Listen--
-Hold...
57
00:03:41,972 --> 00:03:43,432
Hey, I like that.
58
00:03:43,515 --> 00:03:45,309
It's got a nice bounce.
59
00:03:45,392 --> 00:03:47,102
Very good, Mickey.
60
00:03:47,186 --> 00:03:48,938
Thank you, Bus.
61
00:03:49,021 --> 00:03:49,939
What do you know?
62
00:03:50,022 --> 00:03:51,774
You got a tin ear.
63
00:03:51,857 --> 00:03:53,192
Listen, tell Lou to get the car.
64
00:03:53,275 --> 00:03:54,610
And hustle your buns.
65
00:03:54,693 --> 00:03:57,154
I got a lunch date at the tennis club.
66
00:03:57,237 --> 00:03:58,322
[lisping] Yes, Sir.
67
00:03:58,405 --> 00:03:59,531
Yes, sirree, Sir.
68
00:03:59,615 --> 00:04:02,159
Hustle the buns. Hustle the buns.
69
00:04:02,242 --> 00:04:03,577
Yes, Sir.
70
00:04:07,164 --> 00:04:08,499
Work on it.
71
00:04:12,419 --> 00:04:15,047
[Johnny] It's this cellar in Brooklyn.
72
00:04:15,130 --> 00:04:16,757
I'm the opening act for this dance team.
73
00:04:16,840 --> 00:04:20,886
See Betty and Max Gomez
and their sophisticated feet.
74
00:04:20,970 --> 00:04:22,096
[laughter]
75
00:04:22,179 --> 00:04:23,305
You're kidding?
76
00:04:25,265 --> 00:04:29,144
But the real start of the show...
is the stripper.
77
00:04:29,770 --> 00:04:31,522
She works with a duck!
[both in fits of laughter]
78
00:04:42,074 --> 00:04:43,075
With a duck!
79
00:04:45,202 --> 00:04:48,414
She's married to this eh, hood,
see, now he owns the joint.
80
00:04:48,789 --> 00:04:51,667
And he's got a personality like a--
like an anchovy!
81
00:04:54,294 --> 00:04:57,631
So, listen,
one night I'm in his office, see...
82
00:04:57,715 --> 00:04:58,966
[phone rings]
83
00:04:59,049 --> 00:05:00,884
Get that, will you?
84
00:05:00,968 --> 00:05:02,094
Hello?
85
00:05:02,177 --> 00:05:05,305
Dial-a-curse. Bleep, bleep.
86
00:05:05,389 --> 00:05:06,932
Oh. Sorry.
87
00:05:07,016 --> 00:05:08,267
Just kidding.
88
00:05:08,350 --> 00:05:10,019
Hold the phone.
89
00:05:10,102 --> 00:05:11,895
It's Mr. Valentine.
90
00:05:11,979 --> 00:05:14,565
Speaking of hoods.
91
00:05:14,648 --> 00:05:16,150
Hey, I got nothing to say to Milo.
92
00:05:16,233 --> 00:05:18,610
Well, what shall I tell him?
93
00:05:18,694 --> 00:05:20,529
Tell him to drop dead.
94
00:05:20,612 --> 00:05:22,072
I can't say that.
95
00:05:22,156 --> 00:05:23,449
Well, ad lib something.
96
00:05:26,326 --> 00:05:28,328
Hello? I'm terribly sorry.
97
00:05:28,829 --> 00:05:30,372
Johnny just stepped out.
98
00:05:30,456 --> 00:05:32,124
"Stepped"?
99
00:05:32,875 --> 00:05:34,835
[laughing]
100
00:05:35,794 --> 00:05:37,755
-"Just..."
-Are you crazy?
101
00:05:37,838 --> 00:05:38,881
Are you crazy?
102
00:05:38,964 --> 00:05:40,799
Valentine's guy heard you laughing.
103
00:05:40,883 --> 00:05:42,801
-So what?
-"So what"?
104
00:05:43,427 --> 00:05:44,470
You got to be more careful.
105
00:05:44,553 --> 00:05:46,513
Valentine's a very serious guy.
106
00:05:46,597 --> 00:05:48,265
It's okay, Buster.
107
00:05:48,891 --> 00:05:51,435
I don't have to kiss the
godfather's pinky ring anymore.
108
00:05:51,852 --> 00:05:53,270
I'm protected.
109
00:05:53,520 --> 00:05:55,731
-Yeah?
-[Johnny] Yeah.
110
00:05:55,814 --> 00:05:57,941
Yeah, I got a special kind of insurance.
111
00:05:58,859 --> 00:06:00,319
What is that supposed to mean?
112
00:06:01,653 --> 00:06:03,822
Never mind. Just fix me a drink, will you?
113
00:06:03,906 --> 00:06:07,409
How's about a little cyanide on the rocks?
114
00:06:07,493 --> 00:06:09,369
I mean, if you're gonna commit suicide,
115
00:06:09,453 --> 00:06:10,537
do it right.
116
00:06:13,207 --> 00:06:14,500
[PA announcement] Attention.
117
00:06:14,583 --> 00:06:17,795
The advanced tennis class
is now meeting on court two.
118
00:06:17,878 --> 00:06:18,837
Thank you.
119
00:06:18,921 --> 00:06:20,130
Will there be anything else?
120
00:06:20,214 --> 00:06:21,715
No, we'll wait for Mr. Shannon.
121
00:06:21,799 --> 00:06:22,716
Very good.
122
00:06:22,800 --> 00:06:23,759
Mr. Shannon is rarely
123
00:06:23,842 --> 00:06:24,927
more than a few minutes late.
124
00:06:25,010 --> 00:06:27,221
Excuse me.
125
00:06:27,304 --> 00:06:29,306
Don't you love
the way people fawn over Johnny
126
00:06:29,389 --> 00:06:30,307
even when he isn't here?
127
00:06:30,390 --> 00:06:33,685
Peg, I can hardly believe that I'm here.
128
00:06:33,769 --> 00:06:35,938
I'm so glad you could make it.
129
00:06:36,021 --> 00:06:39,024
Well, your invitation
caught me at the perfect moment.
130
00:06:39,108 --> 00:06:41,318
I just sent off some
corrected galley proofs
131
00:06:41,401 --> 00:06:44,113
to my publisher,
and I was dying to get away.
132
00:06:44,196 --> 00:06:45,030
Oh, it'll be such fun
133
00:06:45,114 --> 00:06:47,991
peeling away the years.
134
00:06:48,075 --> 00:06:50,452
Remember--remember
grilling cheese sandwiches
135
00:06:50,536 --> 00:06:52,538
on a plate at the dormitory?
136
00:06:52,621 --> 00:06:55,582
Oh, anything to avoid
that dreadful dining hall.
137
00:06:55,666 --> 00:06:59,336
You know, to this day, I can't
look at a Brussels sprout.
138
00:06:59,419 --> 00:07:02,172
I'm not very keen on grilled
cheese sandwiches, either.
139
00:07:02,256 --> 00:07:03,298
[man shouting] The ball was out!
140
00:07:03,382 --> 00:07:04,508
You need glasses, grandpa!
141
00:07:04,675 --> 00:07:05,801
Hey, I could see it very well. It was in.
142
00:07:05,884 --> 00:07:07,302
What, are you stupid or what?
143
00:07:07,386 --> 00:07:08,470
It was out! O-u-t! Out!
144
00:07:08,554 --> 00:07:09,972
Yeah.
145
00:07:10,055 --> 00:07:11,682
Hey, pops, I'm getting too good for you.
146
00:07:11,765 --> 00:07:13,684
You can't beat me.
147
00:07:13,767 --> 00:07:15,185
Who is that?
148
00:07:15,269 --> 00:07:17,563
Well, believe it or not,
a professional tennis player,
149
00:07:17,646 --> 00:07:18,730
Vic Larosa.
150
00:07:18,814 --> 00:07:20,607
He's entered in the tournament.
151
00:07:20,691 --> 00:07:22,693
The handsome gentleman with all the class
152
00:07:22,776 --> 00:07:25,445
is the club pro, Chico Miller.
153
00:07:25,529 --> 00:07:28,282
Do I detect a note of interest?
154
00:07:29,241 --> 00:07:30,868
Forget it, Jess.
155
00:07:30,951 --> 00:07:32,119
I'm not ready for romance.
156
00:07:32,202 --> 00:07:33,495
But it's been years
157
00:07:33,579 --> 00:07:34,746
since your divorce from Johnny.
158
00:07:34,830 --> 00:07:36,874
I survived the divorce.
159
00:07:36,957 --> 00:07:38,834
I'm not sure I survived the marriage.
160
00:07:41,962 --> 00:07:43,130
Hey.
161
00:07:43,213 --> 00:07:44,423
[PA] Court seven is now available.
162
00:07:44,506 --> 00:07:47,509
Hey. Hey, there.
163
00:07:47,593 --> 00:07:50,429
Hey, baby. How you doing?
164
00:07:50,512 --> 00:07:51,555
[Johnny] Good to see you.
165
00:07:51,638 --> 00:07:53,390
He's only a few minutes late to the club,
166
00:07:53,473 --> 00:07:55,058
but it takes him a half hour
to work the room.
167
00:07:55,142 --> 00:07:56,351
How are you?
168
00:07:56,435 --> 00:07:58,395
Hey.
169
00:07:58,478 --> 00:08:00,355
Ah, Jess.
170
00:08:02,649 --> 00:08:03,859
How you doing, doll?
171
00:08:03,942 --> 00:08:04,985
Fine, Johnny.
172
00:08:05,068 --> 00:08:06,737
Hey, did you know I was offered the lead
173
00:08:06,820 --> 00:08:08,197
in the film version of one of your books?
174
00:08:08,280 --> 00:08:09,656
-Really?
-[Johnny] Yeah.
175
00:08:09,740 --> 00:08:12,117
I turned it down. It wasn't right for me.
176
00:08:12,201 --> 00:08:14,411
Too eh, fluffy.
177
00:08:14,494 --> 00:08:16,455
Still the diplomat.
178
00:08:16,538 --> 00:08:17,664
Hi, babe.
179
00:08:20,751 --> 00:08:21,668
Hello, Johnny.
180
00:08:22,294 --> 00:08:24,087
-How are you?
-Never better.
181
00:08:24,171 --> 00:08:25,839
You're looking great, kid.
182
00:08:26,548 --> 00:08:28,675
I have to work at it a little harder.
183
00:08:34,514 --> 00:08:37,226
I see Buster and Lou
are still along for the ride.
184
00:08:37,935 --> 00:08:39,061
Well, you're full of surprises,
185
00:08:39,144 --> 00:08:40,437
Peg of my heart.
186
00:08:40,520 --> 00:08:42,147
Leasing a house in the Palms?
187
00:08:42,606 --> 00:08:43,982
It knocked my socks off.
188
00:08:44,066 --> 00:08:45,567
Well, I felt like seeing Terry and Mickey.
189
00:08:45,651 --> 00:08:47,277
It's been a while
since they came to see me.
190
00:08:47,778 --> 00:08:49,071
Yeah, well, you know how it is.
191
00:08:49,154 --> 00:08:51,490
Mick's been busy doing my arrangements.
192
00:08:51,573 --> 00:08:53,367
I got a TV special coming up
193
00:08:53,450 --> 00:08:55,077
to kick off my tennis tournament.
194
00:08:55,160 --> 00:08:57,704
What happened to Mickey's jazz quartet?
195
00:08:58,872 --> 00:08:59,998
Ah, it fell through.
196
00:09:00,082 --> 00:09:00,999
I gave him a steady job.
197
00:09:01,083 --> 00:09:03,210
And what keeps Terry busy?
198
00:09:04,878 --> 00:09:06,046
Ask her.
199
00:09:09,841 --> 00:09:11,718
Is that little Terry?
200
00:09:11,802 --> 00:09:13,762
-Oh.
-Mom.
201
00:09:13,845 --> 00:09:16,515
Oh, I've missed you.
202
00:09:17,015 --> 00:09:18,976
I kept meaning to call.
203
00:09:19,059 --> 00:09:20,644
It'll be good to have you around
for a while.
204
00:09:20,727 --> 00:09:22,104
Oh, Terry, you know Jessica Fletcher.
205
00:09:22,187 --> 00:09:23,981
-Hello, Terry.
-Hi.
206
00:09:24,064 --> 00:09:26,566
Oh, I got one of your books
last Christmas.
207
00:09:26,650 --> 00:09:28,235
I'm gonna read it
as soon as I get a chance.
208
00:09:28,318 --> 00:09:30,112
Oh, I'm pleased to hear that.
209
00:09:30,904 --> 00:09:31,738
Sit down.
210
00:09:31,822 --> 00:09:33,031
Join us for lunch.
211
00:09:33,115 --> 00:09:33,991
I can't.
212
00:09:34,074 --> 00:09:35,158
I'm meeting a friend.
213
00:09:36,410 --> 00:09:37,995
-What friend?
-I got to go.
214
00:09:38,078 --> 00:09:39,037
See you later.
215
00:09:39,830 --> 00:09:41,790
-Bye.
-Bye.
216
00:09:42,708 --> 00:09:43,792
Hey, not that tennis bum.
217
00:09:47,879 --> 00:09:50,966
[PA] Mr. Anders, please come to court ten.
218
00:09:51,883 --> 00:09:53,510
What do you do to get a drink around here?
219
00:09:57,347 --> 00:09:58,223
Hey, sugar.
220
00:09:58,724 --> 00:09:59,599
How you doing?
221
00:10:08,191 --> 00:10:11,236
Johnny, she's old enough
to choose her own friends.
222
00:10:11,820 --> 00:10:13,864
You told me that before once, remember?
223
00:10:14,323 --> 00:10:15,991
You were wrong then too.
224
00:10:16,491 --> 00:10:17,576
Terry.
225
00:10:18,702 --> 00:10:19,953
I told you to stay away from this guy.
226
00:10:20,495 --> 00:10:22,122
-Now, look...
-[Johnny] No, you look, scuzzball.
227
00:10:22,706 --> 00:10:23,999
I've been onto you since you hit town.
228
00:10:24,082 --> 00:10:25,751
You found out Terry was my kid.
229
00:10:25,834 --> 00:10:27,419
You zeroed in on her like you struck gold.
230
00:10:27,502 --> 00:10:28,378
Ah, come on.
231
00:10:28,462 --> 00:10:29,796
Touch my daughter again,
232
00:10:29,880 --> 00:10:31,506
the only gold you'll be picking up
233
00:10:31,590 --> 00:10:33,008
will be out of your teeth.
234
00:10:33,091 --> 00:10:36,303
Big star.
Am I supposed to be scared?
235
00:10:36,386 --> 00:10:38,138
-You're nothing to me, old man!
-Hey!
236
00:10:40,182 --> 00:10:41,975
Come here.
237
00:10:42,059 --> 00:10:43,226
[Vic] Let me go.
238
00:10:43,310 --> 00:10:45,270
Sergeant Barnes, police.
239
00:10:46,021 --> 00:10:47,064
What's the trouble here?
240
00:10:47,773 --> 00:10:49,274
Private business.
241
00:10:49,358 --> 00:10:50,984
This punk was trying to show me
how tough he is.
242
00:10:51,068 --> 00:10:52,569
You came looking for trouble!
243
00:10:52,652 --> 00:10:54,863
Vic's right, daddy. You started it.
244
00:10:56,073 --> 00:10:57,699
Come on. I'm taking you home.
245
00:10:57,783 --> 00:10:59,368
Lou, Buster.
246
00:11:00,077 --> 00:11:02,079
Call me, Vic.
247
00:11:02,662 --> 00:11:03,705
Try and stop me.
248
00:11:04,956 --> 00:11:07,459
Sergeant, I don't want this creep
249
00:11:07,542 --> 00:11:08,710
hanging around my daughter.
250
00:11:08,794 --> 00:11:09,878
You keep him away from her.
251
00:11:09,961 --> 00:11:11,421
I don't work for you, Mr. Shannon,
252
00:11:11,505 --> 00:11:13,006
so don't give me orders.
253
00:11:16,468 --> 00:11:17,636
You must be new.
254
00:11:19,179 --> 00:11:20,263
Ask around.
255
00:11:20,597 --> 00:11:22,057
Somebody will set you straight.
256
00:11:28,855 --> 00:11:30,065
I have to tell you.
257
00:11:30,816 --> 00:11:31,942
When Terry was 17,
258
00:11:32,025 --> 00:11:34,319
she eloped with a boy Johnny didn't like.
259
00:11:34,403 --> 00:11:35,946
He sent some men to find them.
260
00:11:36,029 --> 00:11:37,531
They roughed up the boy,
261
00:11:37,614 --> 00:11:39,116
and they gave him
Johnny's wedding present:
262
00:11:39,199 --> 00:11:40,867
a one-way airline ticket
out of the country.
263
00:11:41,576 --> 00:11:43,453
Then Johnny had the marriage annulled,
264
00:11:43,954 --> 00:11:46,498
and Terry never forgave him.
265
00:11:46,581 --> 00:11:48,291
Then why does she live in his house?
266
00:11:49,042 --> 00:11:50,043
To get back at him.
267
00:11:51,169 --> 00:11:52,629
You just saw a small sample.
268
00:11:52,712 --> 00:11:55,507
Oh, Jess, I should have dragged
her out of there years ago.
269
00:11:55,590 --> 00:11:57,926
Oh, Peg, I am so sorry.
270
00:11:58,009 --> 00:11:59,177
It's gotten worse.
271
00:11:59,261 --> 00:12:00,846
I'm afraid for both of them.
272
00:12:02,305 --> 00:12:05,475
[dog barking]
273
00:12:09,521 --> 00:12:12,649
[whistling]
274
00:12:16,945 --> 00:12:19,322
[knocking]
275
00:12:19,656 --> 00:12:21,199
The milkman cometh.
276
00:12:23,243 --> 00:12:25,203
What'd you do? Fall asleep?
277
00:12:25,287 --> 00:12:26,788
I brought you your milk.
278
00:12:29,374 --> 00:12:32,627
Johnny, come on.
Stop kidding around.
279
00:12:33,503 --> 00:12:35,338
[Buster] Johnny, come on, will you?
Open the door.
280
00:12:37,007 --> 00:12:38,717
[pounding] Johnny!
281
00:12:40,051 --> 00:12:42,179
Come on, Johnny, this ain't funny.
282
00:12:42,596 --> 00:12:44,139
I spilled the milk all over myself.
283
00:12:44,222 --> 00:12:45,515
Come on, will you?
284
00:12:46,892 --> 00:12:47,934
Johnny?
285
00:12:48,810 --> 00:12:50,187
Johnny!
286
00:12:50,270 --> 00:12:51,271
[Buster] Johnny!
287
00:12:51,354 --> 00:12:52,314
Lou!
288
00:12:52,397 --> 00:12:53,440
Lou, come quick!
289
00:12:53,523 --> 00:12:54,483
[knocking]
290
00:12:54,566 --> 00:12:56,318
-[Buster] Lou!
-What is it?
291
00:12:56,443 --> 00:12:57,903
Something's happened to Pop.
292
00:12:57,986 --> 00:13:00,530
[Buster] Johnny, can you hear me?
293
00:13:00,697 --> 00:13:02,949
Please, Johnny, open the door!
294
00:13:03,033 --> 00:13:04,242
Something's wrong.
295
00:13:04,326 --> 00:13:06,203
[Lou] Johnny. Johnny!
296
00:13:13,376 --> 00:13:15,378
Oh, no.
297
00:13:17,297 --> 00:13:18,298
It's Johnny.
298
00:13:18,715 --> 00:13:20,175
Somebody killed Johnny.
299
00:13:20,258 --> 00:13:22,093
Oh. Oh!
300
00:13:28,558 --> 00:13:31,394
-Peg, aren't you driving a little fast?
-Sorry.
301
00:13:33,897 --> 00:13:35,065
I know how you feel.
302
00:13:36,274 --> 00:13:37,192
Do you?
303
00:13:38,818 --> 00:13:40,904
Well, at least you had a happy marriage
with Frank.
304
00:13:42,572 --> 00:13:43,406
I'm not even a widow.
305
00:13:45,158 --> 00:13:46,284
I'm not sure what I am.
306
00:13:49,246 --> 00:13:50,539
I'm sorry, Jess.
307
00:13:51,331 --> 00:13:54,417
Thanks for coming with me,
I couldn't face going to that house alone.
308
00:13:54,501 --> 00:13:56,211
And I wanted to be with my children.
309
00:13:57,170 --> 00:13:58,338
How are they taking it?
310
00:13:59,381 --> 00:14:01,424
Well, Mickey's upset, of course.
311
00:14:01,508 --> 00:14:03,718
But he sounded strong.
I don't know about Terry.
312
00:14:04,928 --> 00:14:06,930
She's on the edge of being unstable.
313
00:14:07,389 --> 00:14:09,933
It's hard to say how she'll be affected
by Johnny's death.
314
00:14:20,277 --> 00:14:24,281
[PA] Mr. Olsen's beginners' class is now
beginning on court three.
315
00:14:30,453 --> 00:14:31,454
Vic.
316
00:14:33,415 --> 00:14:34,708
Hey, baby.
317
00:14:35,542 --> 00:14:36,501
You're in trouble.
318
00:14:36,876 --> 00:14:37,711
I know my brother
319
00:14:37,794 --> 00:14:40,088
and he's gonna tell the police
that you were in the house last night.
320
00:14:40,171 --> 00:14:41,381
You gotta get out of here.
321
00:14:41,715 --> 00:14:43,883
-Why? I didn't do anything.
-Who's gonna believe that?
322
00:14:44,718 --> 00:14:46,261
Hey, I gotta play in the tournament.
323
00:14:46,344 --> 00:14:49,222
They'll call it off. Look, unless
you want to get involved in a murder,
324
00:14:49,306 --> 00:14:51,266
you gotta leave town.
Get out of the country if you can.
325
00:14:51,933 --> 00:14:54,561
Take this and... don't try to reach me.
326
00:14:55,186 --> 00:14:56,938
Hey, sweet stuff, what about us?
327
00:14:57,772 --> 00:14:59,899
[scoffs] Don't be stupid.
328
00:15:01,109 --> 00:15:05,155
My father is dead. I don't have to play
let's pretend anymore.
329
00:15:05,530 --> 00:15:07,866
Truth is, I don't even like you.
330
00:15:08,325 --> 00:15:11,036
-Hey, I know what you like.
-You don't know anything.
331
00:15:22,839 --> 00:15:24,049
Hello, Mrs. Shannon.
332
00:15:31,681 --> 00:15:32,766
Mickey.
333
00:15:37,020 --> 00:15:38,355
Mom, I'm glad you're here.
334
00:15:40,273 --> 00:15:41,566
It's crazy.
335
00:15:41,650 --> 00:15:42,984
Are you all right?
336
00:15:43,401 --> 00:15:44,778
Yeah.
337
00:15:44,861 --> 00:15:45,904
As all right as I can be.
338
00:15:45,987 --> 00:15:47,739
I was there when they found him.
339
00:15:48,114 --> 00:15:49,157
"They"?
340
00:15:49,699 --> 00:15:51,076
Lou and Buster.
341
00:15:51,785 --> 00:15:53,411
You're Mrs. Fletcher.
342
00:15:53,745 --> 00:15:54,996
I didn't mean to interrupt.
343
00:15:55,080 --> 00:15:56,998
It just popped out.
A force of habit, I suppose.
344
00:15:57,082 --> 00:15:59,125
Oh, it's okay.
345
00:15:59,209 --> 00:16:00,168
We can use a good detective.
346
00:16:00,251 --> 00:16:01,711
But I'm not a detective.
347
00:16:01,795 --> 00:16:03,380
Mrs. Fletcher, I read the papers.
348
00:16:03,463 --> 00:16:07,384
Well, my occasional exploits
are grossly exaggerated.
349
00:16:07,467 --> 00:16:09,344
Believe me.
350
00:16:09,427 --> 00:16:11,388
That's not what I heard.
351
00:16:11,471 --> 00:16:14,224
-Lieutenant Barnes.
-Sergeant.
352
00:16:14,307 --> 00:16:16,643
In Desert Palms,
we don't have a homicide division.
353
00:16:16,726 --> 00:16:18,019
-How do you do?
-How do you do?
354
00:16:18,103 --> 00:16:20,146
I was on duty when the call
came, so it's my case.
355
00:16:20,230 --> 00:16:21,856
There you are, Mrs. Fletcher.
356
00:16:21,940 --> 00:16:23,983
The sergeant needs help.
357
00:16:24,067 --> 00:16:25,777
-Oh, now, really...
-[Peg] Oh, yes, Jess, please.
358
00:16:25,860 --> 00:16:27,404
Anything you can do.
359
00:16:27,487 --> 00:16:29,823
I'm sure the sergeant
would welcome some help.
360
00:16:29,906 --> 00:16:31,199
Why not?
361
00:16:31,282 --> 00:16:33,410
You've covered the subject
fairly well in your books,
362
00:16:33,493 --> 00:16:34,869
even if you're not always accurate.
363
00:16:34,953 --> 00:16:37,956
Well, they are well researched,
I assure you,
364
00:16:38,039 --> 00:16:40,917
but I have absolutely no intention of...
365
00:16:41,000 --> 00:16:42,711
Why do you think my books are inaccurate?
366
00:16:42,794 --> 00:16:43,753
I'll tell you all about it
367
00:16:43,837 --> 00:16:45,255
on our way to the scene of the crime.
368
00:16:45,338 --> 00:16:47,549
Would you excuse us, please?
369
00:16:47,632 --> 00:16:49,718
They're a little shaky
on police procedure.
370
00:16:49,801 --> 00:16:50,760
Oh?
371
00:16:50,844 --> 00:16:52,053
[Barnes] And you always make your killers
372
00:16:52,137 --> 00:16:53,596
more interesting than your cops.
373
00:16:53,680 --> 00:16:57,308
You see, most killers
are very dull people.
374
00:16:57,392 --> 00:16:59,060
Where's your sister?
375
00:16:59,144 --> 00:17:00,645
I wish I knew.
376
00:17:00,729 --> 00:17:02,897
Terry just took off after she
was questioned by the sergeant.
377
00:17:04,274 --> 00:17:06,943
Buster told me about the scene
yesterday at the club.
378
00:17:07,444 --> 00:17:08,903
It was deliberate.
379
00:17:08,987 --> 00:17:10,822
If you could have seen the hostility
380
00:17:10,905 --> 00:17:12,031
she showed toward your dad.
381
00:17:12,115 --> 00:17:14,284
Mom, look. Don't say it.
382
00:17:15,285 --> 00:17:16,619
Don't even think it.
383
00:17:18,371 --> 00:17:19,539
It's in here.
384
00:17:20,331 --> 00:17:23,376
Johnny's bodyguard
had to smash open the door.
385
00:17:23,460 --> 00:17:24,669
Oh, yes.
386
00:17:25,545 --> 00:17:27,005
-Spring lock.
-Mm-hmm.
387
00:17:27,338 --> 00:17:29,591
Killer must have
pulled it shut on his way out.
388
00:17:29,674 --> 00:17:30,675
That's right.
389
00:17:30,759 --> 00:17:32,051
Johnny Shannon's den.
390
00:17:32,135 --> 00:17:35,889
Gold records, platinum albums,
showbiz memorabilia.
391
00:17:35,972 --> 00:17:36,890
Or have you been here before?
392
00:17:36,973 --> 00:17:38,266
No, no. This is my first visit.
393
00:17:38,349 --> 00:17:39,517
Mine too.
394
00:17:39,601 --> 00:17:42,103
Shannon and I moved in different circles.
395
00:17:42,187 --> 00:17:44,189
So, did you know him well?
396
00:17:44,272 --> 00:17:45,565
Once upon a time.
397
00:17:46,107 --> 00:17:47,776
This is definitely his room.
398
00:17:48,276 --> 00:17:50,028
He was sitting in his favorite chair.
399
00:17:50,111 --> 00:17:51,488
The killer came in behind him
400
00:17:51,571 --> 00:17:52,822
and shot him in the back of the head.
401
00:17:52,906 --> 00:17:54,157
He never knew what hit him.
402
00:17:54,491 --> 00:17:55,867
Well, if he was watching television,
403
00:17:55,950 --> 00:17:57,786
he might not have heard
his killer come in.
404
00:17:57,869 --> 00:17:59,662
Well, when they found
the body, the set was off.
405
00:17:59,746 --> 00:18:01,498
Course, he could've been asleep.
406
00:18:01,581 --> 00:18:02,415
Well, why would he take a nap
407
00:18:02,499 --> 00:18:04,542
in a chair opposite a blank TV screen
408
00:18:04,626 --> 00:18:06,836
if there was a perfectly good
couch in the room?
409
00:18:06,920 --> 00:18:08,505
That's one of the puzzles.
410
00:18:08,588 --> 00:18:09,589
Here's another.
411
00:18:09,672 --> 00:18:11,216
Nobody heard a shot.
412
00:18:11,299 --> 00:18:12,634
Oh, these walls are thick.
413
00:18:12,717 --> 00:18:14,219
When you walk past in the corridor,
414
00:18:14,302 --> 00:18:15,595
you can hear if the piano's being played.
415
00:18:15,678 --> 00:18:17,013
I tried it.
416
00:18:17,096 --> 00:18:18,932
So how come no one heard a gun going off?
417
00:18:19,015 --> 00:18:20,934
Well, I've never actually seen one myself,
418
00:18:21,017 --> 00:18:24,354
but mystery writers are addicted
to the use of silencers.
419
00:18:25,313 --> 00:18:26,981
A better name would be "mufflers."
420
00:18:27,565 --> 00:18:29,150
See, you can't completely silence a gun.
421
00:18:29,234 --> 00:18:30,401
There's always some noise.
422
00:18:30,485 --> 00:18:32,529
Well, if the sound wasn't a gunshot,
423
00:18:32,904 --> 00:18:35,490
it might have been lost
in other household sounds
424
00:18:36,282 --> 00:18:37,909
like stereo, radio, television.
425
00:18:38,993 --> 00:18:40,703
All right. I'll buy that.
426
00:18:40,787 --> 00:18:42,497
Now, explain to me how somebody
427
00:18:42,580 --> 00:18:43,832
could get through the security system.
428
00:18:44,457 --> 00:18:47,794
There are guards on duty
24 hours at the front gate.
429
00:18:47,877 --> 00:18:49,879
They only admit visitors whose names
430
00:18:49,963 --> 00:18:50,922
are called down from the house
431
00:18:51,005 --> 00:18:53,091
and double-checked
when the visitors arrive.
432
00:18:53,550 --> 00:18:55,635
Well, what about the service entrance?
433
00:18:56,803 --> 00:18:58,930
Back of the house, beyond the pool.
434
00:18:59,013 --> 00:19:00,723
Like the rest of the grounds,
it's protected
435
00:19:00,807 --> 00:19:03,601
by a very sophisticated alarm
setup with TV cameras.
436
00:19:04,811 --> 00:19:07,647
And that's how the gardener
and the pool man got in?
437
00:19:07,730 --> 00:19:08,606
They ring a buzzer
438
00:19:08,690 --> 00:19:10,817
that alerts the front gate guard
and turns on a TV camera.
439
00:19:10,900 --> 00:19:12,360
He looks at a monitor
440
00:19:12,443 --> 00:19:15,029
and has a talk-back
for identity verification.
441
00:19:15,113 --> 00:19:16,948
Nobody pushed the buzzer last night,
442
00:19:17,031 --> 00:19:18,783
and nobody could've gotten
through the service gate
443
00:19:18,867 --> 00:19:21,619
or over the wall
without all hell busting loose.
444
00:19:21,703 --> 00:19:22,704
I see.
445
00:19:23,538 --> 00:19:26,291
There would seem to be
only one possible explanation:
446
00:19:26,749 --> 00:19:29,127
the killer did not come from outside.
447
00:19:30,336 --> 00:19:32,088
Ah, we reached the same conclusion.
448
00:19:32,171 --> 00:19:33,506
Johnny Shannon was murdered
449
00:19:33,590 --> 00:19:35,800
by somebody who was already
inside the house.
450
00:19:37,135 --> 00:19:38,219
Mm-hmm.
451
00:19:39,888 --> 00:19:40,972
[tires squealing]
452
00:19:53,318 --> 00:19:54,402
[tires squealing]
453
00:20:13,171 --> 00:20:14,255
Mickey?
454
00:20:14,839 --> 00:20:16,215
What did you tell them?
455
00:20:17,216 --> 00:20:18,384
Mom.
456
00:20:18,468 --> 00:20:19,552
I didn't know you were gonna be here.
457
00:20:20,553 --> 00:20:22,847
Or what? You would've come home sooner?
458
00:20:24,432 --> 00:20:25,892
Where the hell did you go?
459
00:20:25,975 --> 00:20:28,269
I don't have to account to you, Mick.
460
00:20:29,812 --> 00:20:30,855
Hi, mom.
461
00:20:36,027 --> 00:20:37,320
Are you all right?
462
00:20:37,862 --> 00:20:38,947
[sighs] Sure.
463
00:20:39,030 --> 00:20:41,449
So did you rush out to see
that tennis bum?
464
00:20:41,824 --> 00:20:43,618
What'd you do? Celebrate?
465
00:20:43,701 --> 00:20:44,786
-Mickey!
-Well, come on.
466
00:20:44,869 --> 00:20:46,412
Dad couldn't stand the sight of that guy.
467
00:20:46,496 --> 00:20:48,081
But that didn't stop Terry.
468
00:20:48,164 --> 00:20:50,124
I suppose you couldn't wait
to tell her about last night.
469
00:20:51,501 --> 00:20:52,377
[Peg] Last night?
470
00:20:53,795 --> 00:20:54,879
What about last night?
471
00:20:59,884 --> 00:21:01,094
Mickey.
472
00:21:01,469 --> 00:21:02,929
What do you know about last night?
473
00:21:05,807 --> 00:21:06,849
What we both know, mother.
474
00:21:07,684 --> 00:21:09,811
Johnny Shannon wasn't loved by
his loved ones.
475
00:21:12,772 --> 00:21:14,107
And the motive?
476
00:21:14,190 --> 00:21:15,650
How about the old reliable?
477
00:21:15,733 --> 00:21:17,276
Rich man dies. Somebody inherits.
478
00:21:17,360 --> 00:21:18,945
That makes it one of the kids.
479
00:21:19,028 --> 00:21:21,739
Or anyone else who might be
mentioned in the will.
480
00:21:21,823 --> 00:21:23,491
Mickey and Terry weren't the only ones
481
00:21:23,574 --> 00:21:24,534
at the house last night.
482
00:21:24,617 --> 00:21:25,827
The servants were off,
483
00:21:25,910 --> 00:21:28,079
so you're talking the bodyguard
and the comedy relief.
484
00:21:28,162 --> 00:21:29,455
And you're right.
They could be in the will too.
485
00:21:30,790 --> 00:21:34,627
I wonder if the motive
is as simple as robbery.
486
00:21:36,379 --> 00:21:37,422
It crossed my mind.
487
00:21:37,505 --> 00:21:38,589
Excuse me.
488
00:21:38,673 --> 00:21:42,885
Especially when Terry told me about this.
489
00:21:42,969 --> 00:21:44,637
Oh, a hidden wall safe.
490
00:21:44,721 --> 00:21:47,181
But if that's what he was looking for,
491
00:21:47,265 --> 00:21:48,224
he wouldn't have shot Johnny
492
00:21:48,307 --> 00:21:49,726
when he came into the room.
493
00:21:49,809 --> 00:21:51,394
First he would've made him
show him the safe
494
00:21:51,477 --> 00:21:52,854
and open it for him.
495
00:21:52,937 --> 00:21:54,939
Unless the killer
already knew the combination.
496
00:21:55,023 --> 00:21:56,065
Who does know it?
497
00:21:56,149 --> 00:21:57,775
Terry, for one. I had her open it for me.
498
00:21:58,526 --> 00:22:01,112
It contains stocks, bonds,
cash, some personal papers.
499
00:22:01,195 --> 00:22:03,406
But members of the household
who'd had a glimpse inside
500
00:22:03,489 --> 00:22:04,824
confirmed that nothing was missing.
501
00:22:04,949 --> 00:22:06,117
Mm-hmm.
502
00:22:06,200 --> 00:22:07,994
If someone who knew the combination
503
00:22:08,077 --> 00:22:09,120
wanted to rob that safe,
504
00:22:09,203 --> 00:22:10,705
they didn't have to kill Johnny.
505
00:22:10,788 --> 00:22:12,206
They only had to wait
until he went out of the room.
506
00:22:13,583 --> 00:22:15,418
There goes that theory.
507
00:22:15,501 --> 00:22:16,627
Unless...
508
00:22:17,795 --> 00:22:21,466
unless
the killer took something else of value
509
00:22:21,549 --> 00:22:22,967
out of this room.
510
00:22:25,219 --> 00:22:27,847
Look at that shadow there on the wall
511
00:22:27,930 --> 00:22:29,640
where a frame used to be.
512
00:22:30,141 --> 00:22:31,476
Uh, nah, that wasn't anything.
513
00:22:31,559 --> 00:22:33,269
Just an old picture
of Johnny and his kids.
514
00:22:33,352 --> 00:22:35,480
Sergeant. Sergeant, you better come quick.
515
00:22:35,563 --> 00:22:36,898
Lou Ross has gone bananas.
516
00:22:36,981 --> 00:22:38,858
He thinks Mickey killed his dad.
517
00:22:38,941 --> 00:22:40,193
He's gonna tear him apart.
518
00:22:40,276 --> 00:22:42,028
-Where?
-By the pool.
519
00:22:44,072 --> 00:22:45,531
Hey, cut it out!
520
00:22:45,615 --> 00:22:47,033
No, I didn't! I swear!
521
00:22:47,116 --> 00:22:48,659
Lou, I--
522
00:22:48,743 --> 00:22:49,994
-I didn't do it!
-You killed him!
523
00:22:50,078 --> 00:22:51,370
-[Lou] You lied to me.
-[Mickey] I didn't do it!
524
00:22:51,496 --> 00:22:54,332
Stop it!
525
00:22:54,415 --> 00:22:55,249
I didn't do it!
526
00:22:55,333 --> 00:22:56,459
You killed him!
527
00:22:56,542 --> 00:22:58,044
You lied!
528
00:23:03,132 --> 00:23:04,675
[coughing]
529
00:23:04,759 --> 00:23:05,927
Mickey, don't gulp.
530
00:23:06,010 --> 00:23:09,055
Mick, try to breathe in slowly.
531
00:23:09,138 --> 00:23:10,014
That's it.
532
00:23:10,098 --> 00:23:12,016
Breathe in. That's it.
533
00:23:12,100 --> 00:23:13,101
And breathe out.
534
00:23:13,184 --> 00:23:14,519
That's much better.
535
00:23:14,602 --> 00:23:16,646
You okay, Mick?
536
00:23:16,729 --> 00:23:17,814
[Mickey] Yeah, I think so.
537
00:23:17,897 --> 00:23:18,981
You're lucky.
538
00:23:19,065 --> 00:23:20,441
He could've crushed your windpipe.
539
00:23:20,525 --> 00:23:23,069
Sergeant, you got to bust him.
540
00:23:23,152 --> 00:23:24,070
He killed his dad.
541
00:23:24,153 --> 00:23:26,531
He killed Johnny. I knew it.
542
00:23:26,614 --> 00:23:28,366
I told you. The big guy's freaking out.
543
00:23:28,449 --> 00:23:30,034
Mr. Ross, the murder was last night.
544
00:23:30,118 --> 00:23:32,120
Why did you wait until now
to make your accusation?
545
00:23:32,245 --> 00:23:34,330
This morning when the sergeant told me
546
00:23:34,413 --> 00:23:36,082
I was the last one to see Johnny alive,
547
00:23:36,165 --> 00:23:38,709
[Lou] I knew there was something about it,
548
00:23:39,502 --> 00:23:41,546
and I finally remembered what.
549
00:23:41,629 --> 00:23:44,132
I saw him go into the den
just before Johnny was shot.
550
00:23:44,215 --> 00:23:46,467
That proves it.
That proves he killed Johnny.
551
00:23:54,142 --> 00:23:55,101
What's the story, Mickey?
552
00:23:56,018 --> 00:23:57,353
Well, Lou's got it all wrong.
553
00:23:57,436 --> 00:23:58,437
[Barnes] Somebody's got it wrong.
554
00:23:58,521 --> 00:24:00,314
You told me you were working in your room.
555
00:24:00,398 --> 00:24:01,357
I was.
556
00:24:01,440 --> 00:24:02,859
Did you go down to the den?
557
00:24:02,942 --> 00:24:04,861
Yes, I wanted to show dad
558
00:24:04,944 --> 00:24:06,571
some changes I made on the arrangements.
559
00:24:06,654 --> 00:24:08,239
He didn't like 'em, and you had a fight.
560
00:24:08,322 --> 00:24:09,699
No.
561
00:24:10,032 --> 00:24:10,992
He didn't even see them.
562
00:24:11,075 --> 00:24:12,618
He said he didn't want to see anything
563
00:24:12,702 --> 00:24:14,245
until they were all finished.
564
00:24:14,328 --> 00:24:16,330
You know, Lou, if you just hung
around, you would've seen
565
00:24:16,414 --> 00:24:18,207
I came right back out
again and went upstairs.
566
00:24:18,291 --> 00:24:20,084
How long did you stay in the den?
567
00:24:20,418 --> 00:24:21,335
[Mickey] Not more than a minute.
568
00:24:21,419 --> 00:24:22,879
Do you own a gun?
569
00:24:22,962 --> 00:24:24,005
-No.
-[Buster] Are you kidding?
570
00:24:24,088 --> 00:24:25,381
He hates guns.
571
00:24:25,464 --> 00:24:27,341
When other kids were playing
cops and robbers,
572
00:24:27,425 --> 00:24:29,760
he was playing agents and accountants.
573
00:24:29,844 --> 00:24:31,637
You know, dad and I
didn't always get along,
574
00:24:31,721 --> 00:24:32,889
and there were times I hated him,
575
00:24:32,972 --> 00:24:34,932
maybe even wanted to kill him.
576
00:24:40,521 --> 00:24:42,481
But I couldn't hurt him.
577
00:24:42,982 --> 00:24:44,233
I always...
578
00:24:45,234 --> 00:24:46,527
I always thought about other times,
579
00:24:46,611 --> 00:24:47,862
you know, when...
580
00:24:49,530 --> 00:24:50,907
well, when things were different.
581
00:24:52,992 --> 00:24:55,244
Mrs. Fletcher,
you remember when I was a kid.
582
00:24:55,328 --> 00:24:56,412
Yes.
583
00:24:56,495 --> 00:24:58,080
[Mickey] When we all lived together,
the four of us,
584
00:24:58,164 --> 00:25:01,209
before we came out
to the desert, huh, Buster?
585
00:25:01,292 --> 00:25:03,544
Well, you tell him, Mrs. Fletcher.
586
00:25:03,628 --> 00:25:05,046
[Mickey] You may find it hard to believe,
587
00:25:05,129 --> 00:25:09,800
but we used to be
one hell of a family, huh?
588
00:25:09,884 --> 00:25:12,345
Mick didn't kill our dad.
589
00:25:16,849 --> 00:25:19,852
There was someone else
in the house last night.
590
00:25:19,936 --> 00:25:22,063
Who?
591
00:25:22,146 --> 00:25:23,731
Vic Larosa.
592
00:25:23,814 --> 00:25:27,068
The tennis player your dad
mixed it up with at the club?
593
00:25:27,151 --> 00:25:29,153
-Yeah.
-How'd he get in?
594
00:25:29,237 --> 00:25:31,239
No, Terry.
595
00:25:31,322 --> 00:25:32,740
-You don't have to--
-I let him in.
596
00:25:32,823 --> 00:25:34,867
He was waiting at the rear
service gate at midnight.
597
00:25:34,951 --> 00:25:37,620
What about the alarm?
598
00:25:37,703 --> 00:25:39,622
I used the master switch
in daddy's bedroom
599
00:25:39,705 --> 00:25:40,915
to turn the power off long enough
600
00:25:40,998 --> 00:25:43,042
for Vic to enter the grounds
and make it to the house.
601
00:25:43,125 --> 00:25:44,126
Oh, but surely
602
00:25:44,210 --> 00:25:45,878
the security guard at the front gate
603
00:25:45,962 --> 00:25:47,880
would notice if the system was turned off.
604
00:25:47,964 --> 00:25:49,966
[Terry] Not if he wasn't
checking the panels.
605
00:25:50,049 --> 00:25:53,761
There's a tiny red light that
indicates when the power is off.
606
00:25:54,136 --> 00:25:56,305
The night-man reads a lot and
doesn't check the panels very often.
607
00:25:57,139 --> 00:25:59,267
Wouldn't he have noticed
that the TV monitors were off?
608
00:26:00,101 --> 00:26:01,811
They're always off
'til the alarm is tripped.
609
00:26:02,812 --> 00:26:04,563
You seem to know a lot
about the security system.
610
00:26:05,648 --> 00:26:07,608
It isn't the first time
I let a man into the house.
611
00:26:07,692 --> 00:26:10,194
Terry, do you know what you're saying?
612
00:26:10,611 --> 00:26:11,737
Yes, mother.
613
00:26:12,113 --> 00:26:15,032
I let someone into the house,
and Daddy was murdered.
614
00:26:15,866 --> 00:26:17,493
Did anyone else see Larosa in the house?
615
00:26:19,412 --> 00:26:21,455
Mickey saw him in my room.
616
00:26:21,539 --> 00:26:22,790
Is that true?
617
00:26:23,124 --> 00:26:24,792
Yes. I saw him.
618
00:26:25,209 --> 00:26:26,377
Why the hell didn't you say so?
619
00:26:26,460 --> 00:26:28,587
I'll have him picked up
at the club for questioning.
620
00:26:28,671 --> 00:26:29,630
Where's your phone?
621
00:26:29,714 --> 00:26:30,798
Right over there on the table.
You can't miss it.
622
00:26:30,881 --> 00:26:32,091
[Terry] He isn't there.
623
00:26:33,050 --> 00:26:34,468
I sent him away.
624
00:26:34,552 --> 00:26:35,928
Terry, why?
625
00:26:36,012 --> 00:26:37,263
I didn't want him to get into trouble
626
00:26:37,346 --> 00:26:39,432
because of me,
and I didn't think he did it.
627
00:26:39,515 --> 00:26:40,808
Where'd he go?
628
00:26:40,891 --> 00:26:42,935
I don't know.
629
00:26:43,019 --> 00:26:44,520
I'm sorry.
630
00:26:44,603 --> 00:26:45,688
I was stupid.
631
00:26:58,868 --> 00:26:59,827
This is Barnes.
632
00:26:59,910 --> 00:27:01,996
Get out an APB on Vic Larosa.
633
00:27:02,580 --> 00:27:03,706
Yeah, the tennis player.
634
00:27:03,789 --> 00:27:06,292
I got a description. Take it down.
635
00:27:06,375 --> 00:27:07,877
I'm sorry I came at you that way.
636
00:27:07,960 --> 00:27:09,211
I must've lost my mind.
637
00:27:09,295 --> 00:27:10,880
It's okay, Lou.
638
00:27:10,963 --> 00:27:12,548
[Jessica] Mr. Ross, forgive my curiosity.
639
00:27:12,631 --> 00:27:15,009
You said you saw Mickey go to the den,
640
00:27:15,593 --> 00:27:17,053
but he didn't see you anywhere around
641
00:27:17,136 --> 00:27:18,429
when he came out a minute later.
642
00:27:19,055 --> 00:27:20,681
May I ask where you went?
643
00:27:21,265 --> 00:27:22,767
My room.
644
00:27:22,850 --> 00:27:24,685
You were supposed to be in the hall.
645
00:27:24,769 --> 00:27:26,228
Johnny didn't want me hanging around.
646
00:27:26,312 --> 00:27:27,313
He told me to get lost.
647
00:27:27,396 --> 00:27:29,398
Uh-oh, he was expecting a broad.
648
00:27:29,482 --> 00:27:30,816
A lady.
649
00:27:30,900 --> 00:27:33,402
Johnny always said that
when he was anticipating
650
00:27:33,486 --> 00:27:36,072
a visitor of the female persuasion.
651
00:27:36,155 --> 00:27:38,199
Was he expecting someone last night?
652
00:27:38,282 --> 00:27:39,658
He couldn't have been.
653
00:27:39,742 --> 00:27:42,328
He always gave me a name
to call down to the guard
654
00:27:42,411 --> 00:27:43,621
at the front gate
655
00:27:43,704 --> 00:27:46,040
when one of his ladies
was coming to visit him.
656
00:27:46,707 --> 00:27:49,418
Well, suppose it was someone
the guard knew on sight?
657
00:27:49,502 --> 00:27:50,795
No way.
658
00:27:50,878 --> 00:27:53,297
Not one of Johnny's ladies, even a repeat.
659
00:27:53,381 --> 00:27:54,423
Johnny's rule.
660
00:27:54,507 --> 00:27:55,758
Guard wouldn't have let her in
661
00:27:55,841 --> 00:27:57,927
if I didn't call down her name.
662
00:27:58,469 --> 00:28:00,930
There are exceptions to every rule.
663
00:28:07,895 --> 00:28:08,979
How did you know?
664
00:28:09,897 --> 00:28:13,192
Well, no one at the house
knew you were coming today,
665
00:28:13,275 --> 00:28:15,986
but the guard opened the gate
and waved you in,
666
00:28:16,070 --> 00:28:18,030
so I assume both the day and the night man
667
00:28:18,114 --> 00:28:19,281
are longtime employees
668
00:28:19,365 --> 00:28:22,993
who still feel loyal
to the former lady of the house.
669
00:28:25,287 --> 00:28:27,415
[Peg] I waited until
after you'd gone to bed.
670
00:28:27,748 --> 00:28:30,084
I wanted to talk to Johnny about Terry,
671
00:28:30,167 --> 00:28:33,421
but I found him in a mellow
and reminiscent mood.
672
00:28:35,214 --> 00:28:38,217
He was affectionate, persuasive.
673
00:28:40,761 --> 00:28:43,097
For the first time
since I left him, we made love.
674
00:28:44,682 --> 00:28:45,808
I see.
675
00:28:45,891 --> 00:28:47,810
I always said Johnny had a way with women.
676
00:28:49,645 --> 00:28:51,230
That was one of the things
that broke up our marriage.
677
00:28:52,106 --> 00:28:53,607
He used women, casually.
678
00:28:54,191 --> 00:28:56,610
And seemed genuinely surprised
that I cared.
679
00:28:56,694 --> 00:29:00,197
Once, he even took a girl away from
Buster Bailey.
680
00:29:01,031 --> 00:29:03,284
-Oh, Buster must have resented that.
-Oh, it broke his heart.
681
00:29:04,660 --> 00:29:05,828
Until he made a joke out of it.
682
00:29:06,662 --> 00:29:09,039
You didn't tell Sergeant Barnes
about last night.
683
00:29:09,123 --> 00:29:10,916
I couldn't.
684
00:29:11,876 --> 00:29:14,712
[PA ]Miss Baxter,
please come to the office.
685
00:29:15,546 --> 00:29:18,674
Anyway, Johnny was very much
alive when I last saw him.
686
00:29:20,509 --> 00:29:21,927
I didn't kill him.
687
00:29:22,011 --> 00:29:23,554
It wasn't either of my children.
688
00:29:23,637 --> 00:29:24,680
It was that tennis player.
689
00:29:25,097 --> 00:29:28,100
Do you have any idea what that opens up?
690
00:29:28,642 --> 00:29:31,479
That Terry was an accessory to murder.
691
00:29:31,562 --> 00:29:32,605
Oh, Jess, you've got to help her.
692
00:29:32,855 --> 00:29:33,772
Please.
693
00:29:37,109 --> 00:29:38,777
Well, did Johnny have any enemies?
694
00:29:39,612 --> 00:29:40,821
I can't...
695
00:29:41,614 --> 00:29:45,242
Last night, Johnny was bragging
696
00:29:45,326 --> 00:29:47,786
about putting one over on Milo Valentine.
697
00:29:49,038 --> 00:29:50,706
That name sounds vaguely familiar.
698
00:29:50,789 --> 00:29:54,835
Oh, Jess, you do live
a sheltered life in Cabot Cove.
699
00:29:54,919 --> 00:29:57,546
He's an entrepreneur
of certain illegal activities.
700
00:29:57,630 --> 00:29:59,507
Of course. He's a gangster.
701
00:29:59,590 --> 00:30:01,425
They don't call them that anymore.
702
00:30:01,759 --> 00:30:04,345
Well, why would Johnny
know somebody like that?
703
00:30:05,095 --> 00:30:06,889
Milo started Johnny in show business.
704
00:30:07,348 --> 00:30:10,184
Well, that hardly sounds like an enemy.
705
00:30:10,267 --> 00:30:11,644
It sounds more like a good friend.
706
00:30:11,727 --> 00:30:13,437
Well, something happened to change that.
707
00:30:13,521 --> 00:30:16,398
Last night, Johnny said
that that if he felt like it,
708
00:30:16,482 --> 00:30:18,108
he could nail Valentine to the wall.
709
00:30:18,192 --> 00:30:20,569
He didn't explain any further.
710
00:30:21,570 --> 00:30:22,780
You're right.
711
00:30:22,863 --> 00:30:25,199
That doesn't sound the least bit friendly.
712
00:30:27,117 --> 00:30:29,453
The only reason I mention the possibility
713
00:30:29,537 --> 00:30:31,622
is that I seem to remember reading
714
00:30:31,705 --> 00:30:35,084
that it's part of the mob's
execution ritual
715
00:30:35,167 --> 00:30:37,628
to shoot their victims
in the back of the head.
716
00:30:37,711 --> 00:30:39,463
So you think Johnny Shannon
was knocked off
717
00:30:39,547 --> 00:30:40,548
by a professional hit man?
718
00:30:40,631 --> 00:30:44,343
Well, I admit it's a little far-fetched.
719
00:30:44,426 --> 00:30:45,761
Maybe not.
720
00:30:45,844 --> 00:30:46,971
When I was in the windy city
721
00:30:47,054 --> 00:30:49,598
before I came to this glorified sandbox,
722
00:30:49,682 --> 00:30:50,641
I remember hearing rumors
723
00:30:50,724 --> 00:30:52,351
about Johnny having a mob connection.
724
00:30:52,810 --> 00:30:54,436
But why would they want to have him iced?
725
00:30:56,397 --> 00:30:59,483
Supposing he had a falling-out
with Milo Valentine?
726
00:31:00,359 --> 00:31:01,777
That wouldn't be a falling-out.
727
00:31:01,860 --> 00:31:03,153
That'd be a plunge into Lake Michigan
728
00:31:03,237 --> 00:31:04,530
with concrete booties on.
729
00:31:04,613 --> 00:31:06,282
The trouble is, it doesn't mesh
730
00:31:06,365 --> 00:31:09,118
with the other notion
that Larosa killed him.
731
00:31:09,201 --> 00:31:10,536
Are you kidding? It's perfect.
732
00:31:11,495 --> 00:31:13,205
But Larosa is
a professional tennis player.
733
00:31:13,289 --> 00:31:15,624
You want him to wear a t-shirt
that says "killer"?
734
00:31:15,708 --> 00:31:16,667
That's his cover. Tennis.
735
00:31:17,334 --> 00:31:19,128
Lets him move around, be a loner.
736
00:31:19,587 --> 00:31:21,922
That's why he weaseled
his way in through the girl.
737
00:31:22,006 --> 00:31:23,173
He had it all planned.
738
00:31:23,841 --> 00:31:25,384
Besides, who else in the house that night
739
00:31:25,467 --> 00:31:26,635
could've been a hit man?
740
00:31:29,179 --> 00:31:30,889
Come on. Come on.
741
00:31:32,725 --> 00:31:33,684
Hello.
742
00:31:33,767 --> 00:31:34,935
Hello, this is Buster Bailey.
743
00:31:35,019 --> 00:31:36,395
I want to speak to Mr. Valentine.
744
00:31:37,521 --> 00:31:38,897
Of course it's important.
745
00:31:38,981 --> 00:31:41,025
You think I'm calling him
to give him basketball results?
746
00:31:42,776 --> 00:31:44,320
Will you stop kidding?
747
00:31:44,987 --> 00:31:47,031
I have an urgent, important matter
748
00:31:47,114 --> 00:31:48,657
to talk over with Mr. Valentine.
749
00:31:48,741 --> 00:31:50,034
[gasps]
750
00:31:50,117 --> 00:31:52,119
What was that?
751
00:31:52,328 --> 00:31:53,162
What was that?
752
00:31:53,245 --> 00:31:55,372
There's somebody on this line.
753
00:31:55,456 --> 00:31:57,041
Who is it?
754
00:31:57,124 --> 00:31:58,208
Who is it? Answer me!
755
00:31:58,292 --> 00:31:59,376
Who's on the phone?
756
00:32:10,679 --> 00:32:13,265
Thank you.
757
00:32:13,349 --> 00:32:15,643
Well, thank you for a lovely ride.
758
00:32:15,726 --> 00:32:17,311
Oh, and keep the change.
759
00:32:21,398 --> 00:32:22,941
Hello. Remember me?
760
00:32:23,025 --> 00:32:24,109
I'm Peggy Shannon's friend.
761
00:32:24,193 --> 00:32:25,486
Oh, sure.
762
00:32:25,569 --> 00:32:28,364
You have a minute for a question or two?
763
00:32:34,995 --> 00:32:35,954
She's in here.
764
00:32:36,038 --> 00:32:37,164
Thank you, Lou.
765
00:32:38,123 --> 00:32:40,292
Oh, the door's already been fixed.
766
00:32:40,918 --> 00:32:41,835
[knocking]
767
00:32:41,919 --> 00:32:44,129
[Jessica] Terry?
768
00:32:44,213 --> 00:32:45,464
Come in. It's open.
769
00:32:49,968 --> 00:32:52,054
-Hi, Mrs. Fletcher.
-Hello, Terry.
770
00:32:53,305 --> 00:32:56,100
Do you always watch
with the sound turned off?
771
00:32:58,060 --> 00:33:00,354
I only wanted to look at him again.
772
00:33:00,854 --> 00:33:04,441
That Vegas showgirl
nearly became my stepmother.
773
00:33:04,525 --> 00:33:06,694
But so did a lot of others.
774
00:33:07,695 --> 00:33:08,570
Well, I don't want to intrude.
775
00:33:10,614 --> 00:33:13,575
Oh. Oh, it's okay.
776
00:33:15,035 --> 00:33:17,788
That guy on screen is some stranger.
777
00:33:18,497 --> 00:33:19,665
My daddy is the man in this picture
778
00:33:19,748 --> 00:33:21,417
with Mickey and me.
779
00:33:22,126 --> 00:33:23,919
Oh, I forgot.
780
00:33:24,378 --> 00:33:25,838
I took it up to my room.
781
00:33:25,921 --> 00:33:27,297
You took it?
782
00:33:27,381 --> 00:33:28,590
Well, that clears up that mystery.
783
00:33:28,674 --> 00:33:30,050
You must have taken it
784
00:33:30,134 --> 00:33:31,301
after you opened the safe for the police.
785
00:33:31,385 --> 00:33:32,928
No.
786
00:33:33,011 --> 00:33:34,346
Way before that.
787
00:33:35,097 --> 00:33:36,807
When we found daddy...
788
00:33:38,308 --> 00:33:39,560
well, it was his favorite picture,
789
00:33:39,643 --> 00:33:42,438
and, um...
790
00:33:42,521 --> 00:33:44,064
well, I needed something to hold on to.
791
00:33:45,441 --> 00:33:47,151
I don't suppose you feel like talking.
792
00:33:49,653 --> 00:33:51,280
Sure.
793
00:33:51,613 --> 00:33:52,781
Why not?
794
00:33:53,991 --> 00:33:55,534
What did you want to talk about?
795
00:33:55,617 --> 00:33:57,786
How you and Vic Larosa happened to meet.
796
00:34:00,789 --> 00:34:03,417
Well, he was the loudest,
most obnoxious tennis player
797
00:34:03,500 --> 00:34:05,335
in the tennis club bar.
798
00:34:05,419 --> 00:34:07,045
I knew daddy would hate him,
799
00:34:07,588 --> 00:34:09,214
so I picked him up.
800
00:34:09,298 --> 00:34:11,341
You're certain he didn't initiate it?
801
00:34:11,425 --> 00:34:12,926
Oh, I'm positive.
802
00:34:13,010 --> 00:34:14,219
He was so wrapped up in himself,
803
00:34:14,303 --> 00:34:15,888
I practically had to throw myself at him
804
00:34:15,971 --> 00:34:17,473
before he even noticed me.
805
00:34:17,556 --> 00:34:18,932
And you invited him to the house?
806
00:34:19,016 --> 00:34:19,975
Twice.
807
00:34:20,225 --> 00:34:21,685
The first time was in the afternoon.
808
00:34:21,769 --> 00:34:23,979
I wanted Daddy to get a good look at him.
809
00:34:24,062 --> 00:34:25,981
He loathed him on sight.
810
00:34:26,607 --> 00:34:29,443
And then you asked him back
at night to spite your father.
811
00:34:31,195 --> 00:34:32,821
I'm not especially proud of it,
812
00:34:33,155 --> 00:34:34,156
but that's the way it was.
813
00:34:35,616 --> 00:34:37,659
I even told him Daddy was in the den.
814
00:34:37,743 --> 00:34:38,702
Why?
815
00:34:38,786 --> 00:34:40,788
Well, he was so smug
doing his macho number.
816
00:34:40,871 --> 00:34:42,873
I wanted to unnerve him.
817
00:34:42,956 --> 00:34:44,750
And I did.
818
00:34:44,833 --> 00:34:48,045
Mrs. Fletcher, there's no way
that wimp could've killed daddy.
819
00:34:48,128 --> 00:34:50,130
He was too scared
even to leave the bedroom.
820
00:34:50,214 --> 00:34:52,508
Hardly the type
a powerful mob leader would hire
821
00:34:52,591 --> 00:34:53,884
to execute a man like your father.
822
00:34:53,967 --> 00:34:55,469
What?
823
00:34:56,345 --> 00:34:57,429
Was daddy killed by the mob?
824
00:34:59,681 --> 00:35:01,391
Please tell me. I've got to know.
825
00:35:02,309 --> 00:35:03,435
Why? What's the matter?
826
00:35:03,936 --> 00:35:07,815
Well, I overheard part
of a telephone conversation.
827
00:35:09,441 --> 00:35:12,653
Buster was trying to reach Milo Valentine.
828
00:35:12,736 --> 00:35:13,695
-Buster?
-Yes.
829
00:35:13,779 --> 00:35:15,364
He said it was an urgent personal matter,
830
00:35:15,447 --> 00:35:16,657
and he was terribly upset
831
00:35:16,740 --> 00:35:18,492
when he realized someone else
was on the line.
832
00:35:18,575 --> 00:35:19,993
But I understood that Mr. Bailey
833
00:35:20,077 --> 00:35:21,453
was very close to your father.
834
00:35:21,578 --> 00:35:24,081
Yeah, sometimes daddy
treated him like dirt.
835
00:35:24,164 --> 00:35:25,415
Maybe he was tired of it.
836
00:35:26,124 --> 00:35:28,418
Terry, that tape you were watching.
837
00:35:28,502 --> 00:35:31,505
Did it come out of this group here?
838
00:35:31,588 --> 00:35:33,966
Yes,
those are the tapes of Daddy's TV shows.
839
00:35:34,049 --> 00:35:35,050
And these?
840
00:35:35,133 --> 00:35:35,968
[Terry] Pool tapes.
841
00:35:36,051 --> 00:35:37,970
Pool?
842
00:35:38,053 --> 00:35:40,264
Daddy liked to be perfect
at everything he did,
843
00:35:40,347 --> 00:35:42,266
and when he decided
to improve his pool game,
844
00:35:42,349 --> 00:35:44,977
he had a TV camera put in above the table.
845
00:35:45,561 --> 00:35:46,937
He taped his games and watched them
846
00:35:47,020 --> 00:35:48,564
to correct his mistakes.
847
00:35:50,482 --> 00:35:51,525
Ah, yes.
848
00:35:51,608 --> 00:35:53,193
There's the camera.
849
00:35:53,277 --> 00:35:55,237
It's hard to see in that dark corner.
850
00:35:55,320 --> 00:35:59,783
Miss Shannon,
where can I find your brother?
851
00:36:00,158 --> 00:36:01,410
Well, he's with my mother
852
00:36:01,493 --> 00:36:03,412
making arrangements for Daddy's funeral.
853
00:36:03,495 --> 00:36:04,872
Mrs. Fletcher.
854
00:36:05,330 --> 00:36:06,748
What are you doing here?
855
00:36:07,332 --> 00:36:08,584
Taking care of business.
856
00:36:09,293 --> 00:36:10,502
What do you want with Mickey?
857
00:36:10,586 --> 00:36:11,461
[Barnes] I have your statement,
858
00:36:11,545 --> 00:36:13,422
and I'm gonna need his pretty quick.
859
00:36:13,505 --> 00:36:15,716
Vic Larosa's Van was spotted
at a gas station
860
00:36:15,799 --> 00:36:17,801
on the old highway about ten miles north
861
00:36:17,885 --> 00:36:19,052
of the Mexican border.
862
00:36:19,136 --> 00:36:21,471
Highway patrol's sending a unit
out to pick him up.
863
00:36:26,143 --> 00:36:27,019
Yeah,
864
00:36:27,352 --> 00:36:30,772
this old back road used to be
the quickest route to Baja.
865
00:36:31,440 --> 00:36:35,193
Me and the missus, would drive down
on a Sunday for the bullfights.
866
00:36:37,112 --> 00:36:39,072
Ellie used to love to drink
that Mexican beer
867
00:36:39,156 --> 00:36:40,991
and root for the bulls! Ole!
868
00:36:41,909 --> 00:36:43,035
Hurry up, will ya!
869
00:36:44,912 --> 00:36:46,663
[tires screeching]
870
00:37:11,063 --> 00:37:12,272
[officer] You have the right
to remain silent.
871
00:37:12,356 --> 00:37:15,525
Give us this right and anything that
you say can and will be used against you,
872
00:37:15,609 --> 00:37:16,860
in a court of law.
873
00:37:19,738 --> 00:37:20,989
I didn't kill him!
874
00:37:21,114 --> 00:37:23,575
It was her,
Terry Shannon killed her father.
875
00:37:42,427 --> 00:37:44,096
Okay, Larosa, the stenographer's gonna
876
00:37:44,179 --> 00:37:45,681
take down everything we say.
877
00:37:45,764 --> 00:37:48,308
You can still get a lawyer if you want.
878
00:37:48,392 --> 00:37:49,309
What for?
879
00:37:49,393 --> 00:37:50,560
[scoffs]
880
00:37:54,439 --> 00:37:57,067
[Barnes] Michael Shannon,
do you recognize the suspect?
881
00:37:57,150 --> 00:37:58,110
He's Vic Larosa.
882
00:37:58,193 --> 00:37:59,903
[Barnes] When did you see him last?
883
00:37:59,987 --> 00:38:01,571
The night my dad was murdered.
884
00:38:01,655 --> 00:38:04,032
-Where?
-[Mickey] In our house.
885
00:38:04,116 --> 00:38:05,993
My sister's bedroom.
886
00:38:06,076 --> 00:38:07,869
Mr. Larosa, is that a true statement?
887
00:38:07,953 --> 00:38:08,996
So what?
888
00:38:09,079 --> 00:38:10,622
I wasn't the only one in the house.
889
00:38:10,706 --> 00:38:13,792
When you were apprehended,
you told the arresting officer
890
00:38:13,875 --> 00:38:15,794
that Terry Shannon killed her father.
891
00:38:15,877 --> 00:38:16,795
-I can't--
-What?
892
00:38:16,878 --> 00:38:18,338
That's a lie. She didn't do it.
893
00:38:18,422 --> 00:38:20,424
He's trying to implicate
Terry to save himself.
894
00:38:20,507 --> 00:38:21,341
Vic, you know that's not true.
895
00:38:21,425 --> 00:38:23,135
Yeah? Then why'd you pay me to leave?
896
00:38:23,218 --> 00:38:26,638
You set me up. Everyone knows
you hated him. I was a patsy.
897
00:38:26,722 --> 00:38:28,515
Are you gonna take his word for this?
898
00:38:28,598 --> 00:38:29,683
All I'm taking is a statement.
899
00:38:29,766 --> 00:38:32,519
Then I'll determine if I have a murderer
900
00:38:32,602 --> 00:38:35,605
or a murderer and an accomplice.
901
00:38:35,689 --> 00:38:38,108
Mr. Larosa, I strongly advise
you to reconsider
902
00:38:38,191 --> 00:38:39,943
not having an attorney present.
903
00:38:40,819 --> 00:38:42,487
Yeah. I want a lawyer.
904
00:38:44,656 --> 00:38:47,034
Let him make a call from
the pay phone in the corridor.
905
00:38:47,117 --> 00:38:49,161
If he doesn't have any change,
lend him some.
906
00:38:50,746 --> 00:38:52,581
Don't you find it strange, sergeant?
907
00:38:52,664 --> 00:38:53,623
What?
908
00:38:53,707 --> 00:38:54,833
That a professional killer
909
00:38:54,916 --> 00:38:56,626
would have no better escape route
910
00:38:56,710 --> 00:38:59,004
than to drive to the border on a back road
911
00:38:59,087 --> 00:39:01,465
in an unreliable van?
912
00:39:01,548 --> 00:39:02,799
Maybe he's new at it.
913
00:39:03,133 --> 00:39:04,468
Maybe he's not a pro.
914
00:39:05,010 --> 00:39:06,887
Maybe he's telling the truth
about the girl.
915
00:39:07,429 --> 00:39:08,764
Am I under arrest?
916
00:39:09,181 --> 00:39:11,558
No, but stick around.
Don't take any sudden trips.
917
00:39:12,059 --> 00:39:13,185
That goes for you and everyone who was
918
00:39:13,268 --> 00:39:14,519
in the house the night of the murder.
919
00:39:15,103 --> 00:39:18,356
I don't want anyone leaving town
until this thing is cleared up.
920
00:39:18,440 --> 00:39:20,108
If you're through making reckless charges
921
00:39:20,192 --> 00:39:21,943
against my sister,
I'd like to take her home.
922
00:39:22,027 --> 00:39:23,862
If I may, I'd like to join you.
923
00:39:23,945 --> 00:39:26,573
There's a matter I'd like
to pursue back at the house.
924
00:39:27,783 --> 00:39:29,951
Uh, you gonna let me in on this?
925
00:39:30,035 --> 00:39:31,703
When I'm sure I'm right.
926
00:39:31,787 --> 00:39:34,456
I'd hate to look foolish
in front of the police.
927
00:39:34,539 --> 00:39:35,665
Good-bye, sergeant.
928
00:39:38,752 --> 00:39:40,587
That reminds me of a story.
929
00:39:41,046 --> 00:39:42,130
It's late at night.
930
00:39:42,714 --> 00:39:44,508
Guy's all alone in his hotel room,
931
00:39:44,841 --> 00:39:46,426
and the phone rings.
932
00:39:46,510 --> 00:39:49,930
And a very sexy female voice
says, "dim the lights,
933
00:39:50,555 --> 00:39:53,767
put on some very romantic
music, and pucker up.
934
00:39:53,850 --> 00:39:56,186
I'm coming right over, Sam."
935
00:39:56,269 --> 00:39:58,271
And the guy says, "my name isn't Sam."
936
00:39:58,355 --> 00:40:00,357
She says, "I'm sorry.
It's the wrong number."
937
00:40:00,440 --> 00:40:02,359
And he says, "does that mean
you're not coming over?"
938
00:40:02,442 --> 00:40:04,319
[laughing]
939
00:40:04,402 --> 00:40:08,365
Well, now you can see why
I'm out of the comedy business.
940
00:40:10,158 --> 00:40:11,785
Mrs. Fletcher.
941
00:40:12,828 --> 00:40:14,955
That couldn't have been you on the line.
942
00:40:15,038 --> 00:40:16,248
You weren't here.
943
00:40:16,331 --> 00:40:18,917
Terry told me about your call.
944
00:40:19,000 --> 00:40:20,293
Figures. Mick was out.
945
00:40:20,377 --> 00:40:21,795
And Lou would've ripped my head off.
946
00:40:21,878 --> 00:40:24,256
Where did you get Milo Valentine's number?
947
00:40:24,339 --> 00:40:26,049
Well, Johnny had me call it
a couple times,
948
00:40:26,133 --> 00:40:29,302
and I got a great memory
for numbers and gags.
949
00:40:29,386 --> 00:40:31,429
Maybe you'd like to hear a funny number.
950
00:40:31,513 --> 00:40:32,681
Why did you make that phone call?
951
00:40:32,764 --> 00:40:34,432
'Cause I was scared.
952
00:40:35,392 --> 00:40:36,852
When I saw the way Johnny was shot,
953
00:40:36,935 --> 00:40:38,979
I knew Valentine paid for it.
954
00:40:39,896 --> 00:40:41,356
What were you gonna say to him?
955
00:40:42,315 --> 00:40:44,818
To say Johnny didn't tell me
anything about Valentine.
956
00:40:45,610 --> 00:40:47,779
See, I didn't know if they had
a contract out on me.
957
00:40:48,405 --> 00:40:50,157
I was just copping out, that's all.
958
00:40:50,240 --> 00:40:51,658
Please, tell that to the kid.
959
00:40:51,741 --> 00:40:54,494
I don't want her thinking
what she's thinking.
960
00:40:54,578 --> 00:40:56,746
It's kind of a funny premise,
though, isn't it?
961
00:40:57,747 --> 00:41:00,083
The cowardly lion as a hit man?
962
00:41:00,458 --> 00:41:02,669
Why would Valentine want Johnny dead?
963
00:41:02,752 --> 00:41:04,880
I understood that he got him started.
964
00:41:04,963 --> 00:41:08,967
Yeah, he laid out the money
for the band, the music,
965
00:41:09,050 --> 00:41:11,803
the wardrobe, the publicity.
966
00:41:12,137 --> 00:41:14,639
And for that, he got to call
the shots on Johnny for life.
967
00:41:14,723 --> 00:41:17,017
And when Johnny made it big,
he resented it
968
00:41:17,100 --> 00:41:18,602
and started making his own moves.
969
00:41:19,978 --> 00:41:21,521
Last election,
970
00:41:21,605 --> 00:41:25,692
Johnny refused to appear
at a big political rally.
971
00:41:25,775 --> 00:41:30,739
It was for
one of Valentine's payroll politicians.
972
00:41:32,157 --> 00:41:34,242
And what did Valentine do about that?
973
00:41:34,326 --> 00:41:38,413
Well, he flew out in his
private jet to talk to Johnny.
974
00:41:38,496 --> 00:41:40,832
The kids were in L.A.
975
00:41:40,916 --> 00:41:42,417
Is that all? They just talked?
976
00:41:42,500 --> 00:41:45,212
Well, they were in the den.
The door was closed.
977
00:41:47,339 --> 00:41:50,634
You don't think I would stoop
to listening in at keyholes?
978
00:41:52,427 --> 00:41:53,261
Okay, okay.
979
00:41:53,345 --> 00:41:56,806
So I happened to drop a cigar
980
00:41:56,890 --> 00:41:59,476
and my ear chanced to rub the door
981
00:41:59,559 --> 00:42:02,270
as I went to pick the cigar up.
982
00:42:02,354 --> 00:42:04,439
But all I heard was
the clicking of billiard balls,
983
00:42:04,522 --> 00:42:07,234
so I figured Johnny
hustled him into a game of pool.
984
00:42:07,317 --> 00:42:12,530
Under the lights, a camera.
985
00:42:12,614 --> 00:42:15,367
Johnny taped the godfather?
986
00:42:15,450 --> 00:42:18,328
Evidently, the killer
was given two assignments.
987
00:42:18,411 --> 00:42:20,872
One, to execute Johnny Shannon,
988
00:42:20,956 --> 00:42:23,708
the other, to find and remove the tape.
989
00:42:23,792 --> 00:42:26,628
Johnny must have hinted at its existence
990
00:42:26,711 --> 00:42:28,380
during one of his telephone conversations
991
00:42:28,463 --> 00:42:29,547
with Mr. Valentine.
992
00:42:29,631 --> 00:42:30,840
Yeah.
993
00:42:30,924 --> 00:42:32,634
Yeah, yeah, Johnny was always
cracking wise
994
00:42:32,717 --> 00:42:35,887
with inside jokes that I never got.
995
00:42:35,971 --> 00:42:37,806
Valentine got them.
996
00:42:37,889 --> 00:42:39,099
You don't happen to know
997
00:42:39,182 --> 00:42:41,184
if there's a plane leaving today
for outer Mongolia?
998
00:42:41,268 --> 00:42:44,145
Oh, don't you worry.
999
00:42:44,229 --> 00:42:46,356
If there'd been a contract out for you,
1000
00:42:46,439 --> 00:42:48,316
the killer would've
taken care of it that night
1001
00:42:48,400 --> 00:42:49,901
with no trouble at all.
1002
00:42:49,985 --> 00:42:51,361
Please, say no more.
1003
00:42:51,444 --> 00:42:52,570
I get the picture.
1004
00:42:54,114 --> 00:42:56,116
Mr. Bailey, say that again.
1005
00:42:57,117 --> 00:42:58,118
It'll be the first time in my life
1006
00:42:58,201 --> 00:43:01,288
I've ever done an encore.
I get the picture.
1007
00:43:06,167 --> 00:43:07,294
That's it.
1008
00:43:07,377 --> 00:43:09,087
That's what?
1009
00:43:09,170 --> 00:43:10,922
I know who killed Johnny Shannon.
1010
00:43:18,763 --> 00:43:19,806
Hello, operator?
1011
00:43:20,598 --> 00:43:21,850
Get me the police.
1012
00:43:24,728 --> 00:43:26,187
This had better be good.
1013
00:43:26,271 --> 00:43:28,481
Vic Larosa was on the verge of cracking
when you called.
1014
00:43:28,565 --> 00:43:31,359
Forget Vic Larosa.
I think I've solved the case.
1015
00:43:32,736 --> 00:43:35,989
First of all, I can make
a pretty good assumption
1016
00:43:36,072 --> 00:43:37,282
of how the killer got into the house.
1017
00:43:37,365 --> 00:43:38,616
I'm all ears.
1018
00:43:38,700 --> 00:43:40,869
Well, he knew that Vic Larosa
was seeing Terry,
1019
00:43:40,952 --> 00:43:42,662
so he kept a very close eye on him.
1020
00:43:43,038 --> 00:43:44,789
He figured he'd get lucky sooner or later,
1021
00:43:45,123 --> 00:43:46,416
and that night, he finally did.
1022
00:43:47,083 --> 00:43:48,543
When Vic went to the service gate
1023
00:43:48,626 --> 00:43:50,503
and Terry turned off the alarm for him,
1024
00:43:50,587 --> 00:43:52,297
the killer followed him in.
1025
00:43:53,131 --> 00:43:55,550
Now, the killer knew where to find the den
1026
00:43:55,633 --> 00:43:57,761
because Milo Valentine
had been in the house
1027
00:43:57,844 --> 00:43:59,429
and told him the layout.
1028
00:44:00,180 --> 00:44:04,809
He found Johnny in his chair
watching television, probably,
1029
00:44:04,893 --> 00:44:05,852
or maybe a tape,
1030
00:44:05,935 --> 00:44:07,479
but not the tape that the killer wanted.
1031
00:44:08,271 --> 00:44:11,733
He probably reasoned that Johnny
wouldn't help him to find it,
1032
00:44:11,816 --> 00:44:14,944
so he executed him on the spot.
1033
00:44:16,196 --> 00:44:19,616
Then he sprang the lock and shut the door.
1034
00:44:25,413 --> 00:44:27,624
He then went to the video-cassettes
1035
00:44:28,041 --> 00:44:30,126
on the shelves.
1036
00:44:30,210 --> 00:44:31,961
He played enough of the first tape
1037
00:44:32,045 --> 00:44:34,172
to see that it
wasn't the one he was after.
1038
00:44:34,756 --> 00:44:36,091
Then he put it back and tried another,
1039
00:44:36,174 --> 00:44:39,844
and so on, and so on
until he got down to here.
1040
00:44:40,887 --> 00:44:42,972
I experimented, and all the tapes
1041
00:44:43,056 --> 00:44:46,601
before this gap have
been played for a few seconds.
1042
00:44:46,976 --> 00:44:49,145
The ones after start at the beginning.
1043
00:44:49,229 --> 00:44:51,773
Now, when the killer finally found
1044
00:44:51,856 --> 00:44:54,609
the tape he was looking for and played it,
1045
00:44:54,692 --> 00:44:58,405
he saw Johnny in a friendly game
of pool with Milo Valentine,
1046
00:44:58,488 --> 00:45:00,657
who didn't know about the sound camera.
1047
00:45:00,740 --> 00:45:03,243
Most likely, Johnny led him into making
1048
00:45:03,326 --> 00:45:05,161
incriminating remarks about a crooked
1049
00:45:05,245 --> 00:45:07,747
political campaign
in Valentine's home state.
1050
00:45:07,831 --> 00:45:12,377
The killer turned off the VCR and the TV
1051
00:45:12,460 --> 00:45:14,838
and took the tape with him.
1052
00:45:14,921 --> 00:45:17,799
He left the den,
pulled the door shut to lock it.
1053
00:45:19,843 --> 00:45:21,678
Well, then, how did he
get off the grounds?
1054
00:45:22,053 --> 00:45:23,680
While Lou was breaking into the den,
1055
00:45:23,763 --> 00:45:26,516
Terry turned off the alarm to let Vic out.
1056
00:45:26,599 --> 00:45:28,685
Now, the killer could've
gone out right behind him.
1057
00:45:30,979 --> 00:45:33,022
Well, as you say,
that's mostly assumption,
1058
00:45:33,106 --> 00:45:34,232
but it makes sense.
1059
00:45:34,315 --> 00:45:35,400
There's only one thing wrong with it.
1060
00:45:35,859 --> 00:45:38,695
We can prove that Vic Larosa
was in the house that night.
1061
00:45:38,778 --> 00:45:40,780
We can't prove that anyone else came in.
1062
00:45:41,656 --> 00:45:42,949
Mm-mm. You're wrong, sergeant.
1063
00:45:43,032 --> 00:45:44,617
We can prove it.
1064
00:45:44,701 --> 00:45:47,579
In fact, the killer gave us proof.
1065
00:45:48,037 --> 00:45:49,873
See, the morning after the murder,
1066
00:45:49,956 --> 00:45:53,376
you told me it was
your first visit to this house.
1067
00:45:53,460 --> 00:45:54,711
Later, when I suggested
1068
00:45:54,794 --> 00:45:57,255
something was missing from the wall,
1069
00:45:57,338 --> 00:45:59,048
you said it was nothing but an old picture
1070
00:45:59,132 --> 00:46:00,425
of Johnny and his kids.
1071
00:46:00,800 --> 00:46:02,343
It's all it was.
1072
00:46:02,427 --> 00:46:03,678
What are you trying to prove?
1073
00:46:03,761 --> 00:46:05,346
Terry told me that she took the picture
1074
00:46:05,430 --> 00:46:06,848
from the wall
1075
00:46:06,931 --> 00:46:08,266
when they found Johnny dead
1076
00:46:08,349 --> 00:46:10,268
before the police were called.
1077
00:46:10,894 --> 00:46:12,937
You couldn't possibly have known
what had been on that wall
1078
00:46:13,021 --> 00:46:16,024
unless you had been in the room
earlier when Johnny was killed.
1079
00:46:17,817 --> 00:46:18,693
You are good.
1080
00:46:20,111 --> 00:46:22,572
Well, it explains why you left Chicago
1081
00:46:22,655 --> 00:46:25,742
to take a job in a small, desert town
1082
00:46:25,825 --> 00:46:26,993
with a police force.
1083
00:46:27,076 --> 00:46:27,952
It was good cover.
1084
00:46:28,995 --> 00:46:30,997
Congratulations, Mrs. Fletcher.
1085
00:46:32,081 --> 00:46:34,250
You win the grand prize:
1086
00:46:36,169 --> 00:46:38,004
a trip to oblivion.
1087
00:46:39,506 --> 00:46:40,590
So that's a silencer.
1088
00:46:41,299 --> 00:46:43,426
Always wondered what one looked like.
1089
00:46:43,968 --> 00:46:46,221
Well, I'm surprised
you held onto the murder weapon,
1090
00:46:46,304 --> 00:46:48,264
unless, of course,
you were planning to plant it
1091
00:46:48,348 --> 00:46:50,099
in Vic Larosa's van.
1092
00:46:50,183 --> 00:46:52,018
I'm sorry if I spoiled your plans.
1093
00:46:52,101 --> 00:46:53,895
[Barnes] I never kill
unless I'm well paid for it.
1094
00:46:55,230 --> 00:46:57,982
It hurts me to make
an exception in your case.
1095
00:46:59,275 --> 00:47:00,401
Well, let me relieve your pain.
1096
00:47:00,485 --> 00:47:01,569
Hello, out there!
1097
00:47:01,653 --> 00:47:03,154
I didn't lock the door.
1098
00:47:03,238 --> 00:47:05,448
I wouldn't make any sudden move
if I were you, sergeant.
1099
00:47:05,532 --> 00:47:08,284
Mr. Ross took Johnny's death very hard.
1100
00:47:17,460 --> 00:47:19,254
[Barnes] You really do take the prize.
1101
00:47:20,129 --> 00:47:21,297
Thank you.
1102
00:47:22,257 --> 00:47:23,633
This means a great deal to me.
1103
00:47:24,259 --> 00:47:26,594
As a trophy of your victory?
1104
00:47:26,678 --> 00:47:27,887
No.
1105
00:47:27,971 --> 00:47:30,223
As the only real evidence I have
1106
00:47:30,807 --> 00:47:31,975
that you killed Johnny Shannon.
1107
00:47:33,101 --> 00:47:34,102
Ballistics will prove
1108
00:47:34,185 --> 00:47:36,271
that the bullet came from your gun.
1109
00:47:36,896 --> 00:47:38,982
That's police procedure.
79046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.