All language subtitles for Tell.No.One.2006.720p.BluRay.AC3-x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,414 --> 00:00:43,667 TELL NO ONE 2 00:00:45,628 --> 00:00:48,088 You guys free next weekend? 3 00:00:49,632 --> 00:00:53,010 l told you we'd wake her. 4 00:00:53,136 --> 00:00:55,387 Let me hold her. 5 00:00:57,057 --> 00:00:59,683 You want to cuddle with Alex? 6 00:01:02,145 --> 00:01:04,188 lf she cries, give her the pacifier. 7 00:01:04,397 --> 00:01:07,232 - Against her will, even? - Yes. 8 00:01:13,156 --> 00:01:16,950 The country... What a drag... 9 00:01:17,577 --> 00:01:19,369 l think he's ready. 10 00:01:19,579 --> 00:01:23,165 After nine years of med school, a kid's the last thing he needs. 11 00:01:24,042 --> 00:01:25,834 Why not? 12 00:01:33,843 --> 00:01:35,094 Are they annoying you? 13 00:01:36,054 --> 00:01:38,931 Poor thing. You feed her exhaust fumes all day long. 14 00:01:39,057 --> 00:01:42,893 No worries, l know what she likes. 15 00:01:45,271--> 00:01:48,273 Wrap the blanket around her. 16 00:02:57,135 --> 00:03:00,596 LAKE CHARMAlNE 17 00:03:14,444 --> 00:03:15,903 Francois! Francois! 18 00:03:16,112 --> 00:03:19,156 Daddy! Daddy! 19 00:03:35,465 --> 00:03:37,216 Let's go. 20 00:04:23,221--> 00:04:24,471 Stop that! 21 00:04:31,187 --> 00:04:32,562 Looks good. 22 00:05:23,072 --> 00:05:25,365 - Did you call your sister back? - No. 23 00:05:30,747 --> 00:05:32,414 Why are you being like this with her? 24 00:05:32,623 --> 00:05:34,291 Like what? 25 00:05:35,543 --> 00:05:36,543 l don't know. 26 00:05:39,297 --> 00:05:42,215 You totally ignored her last night. 27 00:05:44,677 --> 00:05:47,763 - Because she won't sell the farm? - lt's crazy. 28 00:05:47,972 --> 00:05:51,975 lt costs us a fortune. She doesn't even want to live there. 29 00:05:52,268 --> 00:05:55,312 You think your dad would've wanted to sell? 30 00:05:55,313 --> 00:05:57,939 That's irrelevant. She's a rider, not a manager. 31 00:05:58,149 --> 00:06:00,734 Who'll run the stables? Me? l don't have time. 32 00:06:00,902 --> 00:06:02,903 - Don't get mad. - l'm not. 33 00:06:03,112 --> 00:06:05,447 You always take her side. 34 00:06:07,909 --> 00:06:09,451 You're right. l'll butt out. 35 00:06:09,660 --> 00:06:13,330 Margot, it's not that. Look, l'm sorry. 36 00:06:13,456 --> 00:06:14,998 l'll let the dog out. 37 00:06:15,333 --> 00:06:16,875 l'm sorry. 38 00:06:17,085 --> 00:06:53,829 Margot? 39 00:07:15,184 --> 00:07:17,102 Alex! 40 00:07:48,092 --> 00:07:52,095 Eight years later 41 00:08:35,890 --> 00:08:37,474 Okay... 42 00:08:38,351--> 00:08:42,103 l think l've seen enough to contradict your family doctor. 43 00:08:42,313 --> 00:08:45,690 We'll take her off cortisone. lt won't cure her eczema. 44 00:08:45,900 --> 00:08:52,489 What will help her is if you let your child enjoy her life. 45 00:08:52,490 --> 00:08:54,491 Get off me! 46 00:08:55,076 --> 00:09:00,789 You know what l would suggest when she doesn't have school? 47 00:09:00,998 --> 00:09:03,416 Cartoons in bed, 48 00:09:03,501--> 00:09:07,921 fries for lunch, friends to visit all afternoon, 49 00:09:08,130 --> 00:09:10,507 Barbie, chocolate, the whole shebang! 50 00:09:10,591--> 00:09:12,008 Call him, l said! 51 00:09:12,218 --> 00:09:15,512 And lots of TV, of course. Excuse me. 52 00:09:15,513 --> 00:09:17,389 Let go of me! 53 00:09:18,307 --> 00:09:20,934 Let go of me or l'll pop you! 54 00:09:23,145 --> 00:09:24,646 - Call him! - Calm down... 55 00:09:24,855 --> 00:09:26,690 Get lost! Who the hell are you? 56 00:09:26,899 --> 00:09:29,359 Get lost, l said! 57 00:09:31,404 --> 00:09:33,196 - Calm down. - He hit me! 58 00:09:33,322 --> 00:09:34,906 Bruno, what's wrong? 59 00:09:35,116 --> 00:09:36,700 He fell off the couch! 60 00:09:36,909 --> 00:09:38,535 l told them to call you! 61 00:09:38,661--> 00:09:40,537 l called the ER first! 62 00:09:40,663 --> 00:09:43,790 - He's your patient? - For three years. Hemophiliac. 63 00:09:44,000 --> 00:09:47,127 Bruno, give them your son. 64 00:09:47,336 --> 00:09:49,629 - No. Why not to you? - lt's not my unit. 65 00:09:49,839 --> 00:09:51,840 - Fuck that! l want you. - Bruno... 66 00:09:52,049 --> 00:09:55,969 Nobody touches my boy! 67 00:09:56,429 --> 00:09:58,513 Okay, Bruno. 68 00:09:58,598 --> 00:10:01,558 Your son probably has internal bleeding. 69 00:10:01,559 --> 00:10:05,562 Give him to me. l'll take him in if you want. 70 00:10:17,575 --> 00:10:19,451 Stand back! 71 00:10:28,669 --> 00:10:30,462 What you staring at? 72 00:10:57,615 --> 00:11:01,076 Two bodies unearthed in Rambouillet forest 73 00:11:06,165 --> 00:11:07,874 Shit, that's good. 74 00:11:08,626 --> 00:11:12,337 Julie, show Mr. Rossignon to table nine. 75 00:11:14,924 --> 00:11:17,842 - l love lunch with you. - Oh, sorry. 76 00:11:18,052 --> 00:11:21,638 Summer's usually quiet, but we're overrun by tourists. Olga. 77 00:11:23,057 --> 00:11:27,352 l'll have the sole. And turn the air up, it's sweltering. 78 00:11:30,439 --> 00:11:32,649 You got plans tomorrow? 79 00:11:32,650 --> 00:11:35,026 l promised Margot's mom l'd stop by. 80 00:11:38,239 --> 00:11:40,657 Alex, don't you think it's... 81 00:11:42,660 --> 00:11:44,619 lt's been 8 years. 82 00:11:44,704 --> 00:11:46,621 l'm not saying turn the page, 83 00:11:46,706 --> 00:11:51,000 but l don't see why you always celebrate this morbid anniversary. 84 00:11:51,293 --> 00:11:53,878 - Celebrate? - Whatever. 85 00:11:54,088 --> 00:11:56,965 You've nothing to say to them. You see them once a year, 86 00:11:57,174 --> 00:12:00,343 to commemorate her death. 87 00:12:01,345 --> 00:12:03,638 l'm sorry... 88 00:12:03,723 --> 00:12:08,309 lt's just l thought we'd spend the evening together. 89 00:12:13,065 --> 00:12:15,483 l'll come by afterward. 90 00:12:15,901--> 00:12:19,696 lf you shut me out, you'll shut everyone out. 91 00:12:23,033 --> 00:12:25,702 Talk to me, okay? 92 00:12:38,174 --> 00:12:39,758 How you doing? 93 00:12:40,009 --> 00:12:42,677 Going nuts, sitting doing nothing. 94 00:12:42,762 --> 00:12:44,721 l can imagine. 95 00:12:44,722 --> 00:12:47,348 Unfortunately, it's the only option. 96 00:12:47,558 --> 00:12:50,310 They'll call you when the operation's over. 97 00:12:50,519 --> 00:12:53,229 Now that you're here, l'll take a walk. 98 00:12:54,315 --> 00:12:56,566 Call me if there's news. 99 00:12:57,151--> 00:12:58,735 Sure. 100 00:13:01,739 --> 00:13:03,531 Thanks. 101 00:13:04,533 --> 00:13:06,493 What? Take it back. 102 00:13:06,702 --> 00:13:08,745 You'd prefer a DVD player? 103 00:13:08,829 --> 00:13:10,622 Plasma TV? A sweet plasma? 104 00:13:10,748 --> 00:13:13,666 l don't want anything. Take it back. 105 00:13:13,751--> 00:13:15,752 l'll call you. 106 00:13:51,664 --> 00:13:54,749 Click on the link. Anniversary. 6:15 pm. 107 00:13:55,543 --> 00:13:57,794 Doctor, Mrs. Offenstein-- 108 00:13:59,797 --> 00:14:04,634 Click on the link. Anniversary. 6:15 pm. 109 00:14:11,809 --> 00:14:13,726 Server not found 110 00:14:16,313 --> 00:14:18,439 ls there a problem with the intercom? 111 00:14:19,400 --> 00:14:22,402 Not at all. Show her in. 112 00:14:22,611--> 00:14:25,822 Rambouillet police called. Sergeant Lavelle. 113 00:14:25,823 --> 00:14:28,741 He said it was urgent. 114 00:14:52,224 --> 00:14:54,309 What are you staring at? 115 00:14:54,518 --> 00:14:56,853 l love watching you ride. 116 00:14:58,856 --> 00:15:02,400 -Come more often then. -Yeah, l should. 117 00:15:08,782 --> 00:15:10,992 l'll be right back. 118 00:15:14,997 --> 00:15:16,873 Excuse me. 119 00:15:17,833 --> 00:15:22,712 Can you tell me when you last went to Lake Charmaine? 120 00:15:23,297 --> 00:15:25,798 l was down there last year. 121 00:15:27,968 --> 00:15:29,552 And you, doctor? 122 00:15:29,762 --> 00:15:31,471 Eight years ago. 123 00:15:32,890 --> 00:15:35,892 Like l told your brother on the phone, 124 00:15:36,518 --> 00:15:40,396 workmen laying pipes dug up two bodies near the lake. 125 00:15:40,522 --> 00:15:42,315 She heard it on the radio. 126 00:15:42,524 --> 00:15:46,903 Yes, the press caught us with our guard down. 127 00:15:47,905 --> 00:15:50,490 - You've identified them? - No, we're running tests. 128 00:15:50,699 --> 00:15:53,034 All we have is two Caucasian males 129 00:15:53,827 --> 00:15:55,870 shot dead over 5 years ago. 130 00:15:55,955 --> 00:16:00,166 You said the bodies weren't on our land. So why speak to us? 131 00:16:00,376 --> 00:16:03,836 l'm getting to that. We may have to excavate farther, 132 00:16:04,004 --> 00:16:05,838 so l'd need permission to... 133 00:16:05,923 --> 00:16:07,006 You have it. 134 00:16:07,216 --> 00:16:08,925 - Anne? - Of course. 135 00:16:09,009 --> 00:16:11,928 - You need a signature? - Yes. 136 00:16:13,973 --> 00:16:15,974 Both your signatures. 137 00:16:22,940 --> 00:16:28,111 Sorry to drag this back up. l know your wife's killer was tried... 138 00:16:28,320 --> 00:16:30,655 Cut the crap. 139 00:16:31,448 --> 00:16:33,241 You thought l killed her. 140 00:16:33,450 --> 00:16:36,953 You were her husband. Family members are often... 141 00:16:37,079 --> 00:16:40,665 lf not for that, you might have found her alive. 142 00:16:40,874 --> 00:16:44,752 My colleagues had to examine every possibility. 143 00:16:48,590 --> 00:16:50,049 Thank you. 144 00:17:02,187 --> 00:17:04,397 l'll need one last thing. 145 00:17:04,606 --> 00:17:08,568 - What? - A blood sample for a DNA test. 146 00:17:08,777 --> 00:17:11,571 When your wife was abducted, you said they hit you... 147 00:17:11,780 --> 00:17:12,989 Yes. 148 00:17:12,990 --> 00:17:16,034 Well, we found a baseball bat with the bodies 149 00:17:16,994 --> 00:17:18,870 with traces of blood on it. 150 00:17:18,996 --> 00:17:22,123 B Positive. Just like you. 151 00:17:23,083 --> 00:17:25,460 You are type B Positive? 152 00:17:26,503 --> 00:17:30,882 Of course, they could be victims of Frank Serton, 153 00:17:31,008 --> 00:17:34,677 except serial killers rarely change their M.O. 154 00:17:35,012 --> 00:17:38,222 Neither body shows signs of torture. 155 00:17:38,432 --> 00:17:42,560 They'd been buried. There were no animal corpses. 156 00:17:42,644 --> 00:17:44,854 And Serton's victims were all women. 157 00:17:45,022 --> 00:17:46,230 So? 158 00:17:46,440 --> 00:17:50,568 So, it's all a bit fuzzy, doctor. 159 00:17:53,822 --> 00:17:57,033 Let's talk again when it's not. 160 00:17:57,993 --> 00:18:01,913 That's precisely why l need your cooperation. 161 00:18:02,039 --> 00:18:05,374 l'll give the sample, but l told you all l knew back then. 162 00:18:05,667 --> 00:18:10,046 Yes, l read your statement. Your wife screams, 163 00:18:10,506 --> 00:18:14,717 you get hit, fall in the water. Wake up in the hospital. 164 00:18:16,678 --> 00:18:18,930 And the rest is still a blank. 165 00:18:21,266 --> 00:18:22,892 We bought that version. 166 00:18:23,060 --> 00:18:27,063 But if it is your blood, the discovery of these two bodies 167 00:18:27,189 --> 00:18:29,857 means we'll reopen the investigation. 168 00:18:30,776 --> 00:18:33,069 l'll get it. 169 00:18:37,866 --> 00:18:41,994 We'll try to get some answers to all those questions, 170 00:18:42,079 --> 00:18:46,415 like why were you found unconscious on the dock? 171 00:18:47,000 --> 00:18:52,088 Who made the anonymous 911call? And above all, 172 00:18:52,172 --> 00:18:55,508 how did you get out of the water when unconscious? 173 00:19:02,975 --> 00:19:06,727 Ms. Vigne is a nurse. She'll take your blood sample. 174 00:19:06,937 --> 00:19:08,729 l thought you'd prefer 175 00:19:08,939 --> 00:19:11,524 to do it right here. 176 00:22:55,582 --> 00:22:58,542 Celine, l'm not taking calls. 177 00:23:00,253 --> 00:23:01,837 Yes, doctor. 178 00:24:15,036 --> 00:24:17,288 Tomorrow, same time +2 hrs. Message for you. 179 00:24:17,414 --> 00:24:19,415 User name: Concert Password: Olympia 180 00:24:19,541--> 00:24:23,043 TELL NO ONE. THEY'RE WATCHlNG. 181 00:26:04,354 --> 00:26:06,146 Are you seeing anyone? 182 00:26:10,485 --> 00:26:12,820 l'm sorry, Alex. 183 00:26:13,655 --> 00:26:17,658 You don't have to tell me, it's none of my business. 184 00:26:18,660 --> 00:26:20,536 There's no one. 185 00:26:21,663 --> 00:26:26,417 l mean, nothing serious. 186 00:26:28,128 --> 00:26:29,837 Alexandre... 187 00:26:32,549 --> 00:26:34,550 We all miss her so much. 188 00:26:34,634 --> 00:26:36,510 But you have a life to live. 189 00:26:36,595 --> 00:26:39,513 Don't feel guilty about seeing other people. 190 00:26:39,598 --> 00:26:42,558 l don't. l mean, it's not that. 191 00:26:45,270 --> 00:26:47,563 l'll check the lamb. 192 00:26:56,656 --> 00:26:58,365 How are you? 193 00:26:58,575 --> 00:27:00,868 Good. And you? 194 00:27:01,620 --> 00:27:02,620 Retirement. 195 00:27:02,829 --> 00:27:06,332 l wake up every morning and make like... 196 00:27:08,251--> 00:27:09,835 Drink? 197 00:27:15,300 --> 00:27:16,884 Jacques? 198 00:27:18,053 --> 00:27:20,638 l have an important question for you. 199 00:27:21,473 --> 00:27:22,848 l want to know... 200 00:27:23,058 --> 00:27:24,600 Margot... 201 00:27:24,726 --> 00:27:27,353 What did she look like when you found her? 202 00:27:29,189 --> 00:27:30,606 What? 203 00:27:31,608 --> 00:27:35,069 l keep thinking about it. Maybe it's the anniversary. 204 00:27:35,320 --> 00:27:37,404 l need to know. 205 00:27:40,784 --> 00:27:43,369 l never asked you for details. 206 00:27:43,578 --> 00:27:45,371 Was she beaten? 207 00:27:47,499 --> 00:27:49,166 Why are you doing this? 208 00:27:49,376 --> 00:27:51,627 l really need to know. 209 00:27:56,883 --> 00:27:59,093 There were bruises, yes. 210 00:28:01,638 --> 00:28:03,055 Where? 211 00:28:06,309 --> 00:28:08,143 Alexandre... 212 00:28:08,728 --> 00:28:11,480 - On her face? - Yes. 213 00:28:12,065 --> 00:28:15,067 - Her body too? - l didn't see her body. 214 00:28:16,653 --> 00:28:19,822 l was there as her dad, not a cop, to lD her. 215 00:28:20,031--> 00:28:23,450 Did you identify her easily? 216 00:28:23,702 --> 00:28:25,160 Easily? 217 00:28:25,370 --> 00:28:27,204 You said her face was bruised. 218 00:28:27,497 --> 00:28:29,665 Screw you and your questions! 219 00:29:01,698 --> 00:29:05,200 lf you could please identify the body? 220 00:29:22,010 --> 00:29:23,719 Her left eye was swollen. 221 00:29:25,764 --> 00:29:28,599 Her nose was flattened and broken. 222 00:29:28,725 --> 00:29:32,019 Her face was slashed, probably with a box cutter. 223 00:29:32,729 --> 00:29:37,065 Herjaw was dislocated, tendons ripped out... 224 00:29:40,737 --> 00:29:42,905 l'd like you to leave. 225 00:29:57,629 --> 00:29:59,254 Already? 226 00:29:59,464 --> 00:30:02,216 - They kick you out? - Yeah. 227 00:30:05,303 --> 00:30:10,015 EUROPEAN CHAMPlONSHlPS 1996 228 00:30:32,789 --> 00:30:37,125 To conclude this tribute, l'd like you to welcome 229 00:30:37,335 --> 00:30:39,378 the President of the Children's Trust, 230 00:30:39,587 --> 00:30:42,881 organizer of tonight's show in memory of his son, 231 00:30:43,091--> 00:30:45,717 who will lead the riders out. 232 00:30:45,802 --> 00:30:50,973 Please give a warm welcome to state senator Gilbert Neuville! 233 00:31:03,820 --> 00:31:07,322 Four short strides. lt's tight. 234 00:31:15,081--> 00:31:19,126 So at 8:15 tomorrow, you get another message, right? 235 00:31:19,335 --> 00:31:20,460 Right. 236 00:31:26,551--> 00:31:27,759 Where's that? 237 00:31:27,844 --> 00:31:30,846 Don't know. Not in France, it's still light. 238 00:31:34,100 --> 00:31:37,853 How can you think it's her? You can't see shit. 239 00:31:39,647 --> 00:31:41,273 Don't go there, Alex. 240 00:31:41,482 --> 00:31:44,860 lt'll drive you insane. 241 00:31:45,820 --> 00:31:46,862 l know. 242 00:31:56,205 --> 00:31:58,123 How did it go? 243 00:31:58,333 --> 00:32:00,500 l placed second. 244 00:32:03,922 --> 00:32:07,883 - Bed for me. l'm wiped out. - l was just leaving. 245 00:32:07,884 --> 00:32:10,886 You want some food, sweets? 246 00:32:15,308 --> 00:32:18,018 lt's nothing. We had a fight. 247 00:32:20,521--> 00:32:23,732 She thinks l'm banging one of the waitresses. 248 00:33:02,563 --> 00:33:06,066 Lose that and get back to the emails. 249 00:33:10,279 --> 00:33:12,030 You knew the two guys at the lake? 250 00:33:12,240 --> 00:33:14,950 Show me the other one. 251 00:33:20,957 --> 00:33:23,709 Same sender? 252 00:33:23,960 --> 00:33:25,627 Anonymous. Who knows? 253 00:33:25,837 --> 00:33:27,462 l do. lt's the same person. 254 00:33:28,131--> 00:33:29,631 You tried the passwords? 255 00:33:29,841--> 00:33:33,010 Yeah. The account doesn't exist. 256 00:33:33,344 --> 00:33:37,014 The sender will set it up at 8:15. 257 00:33:37,223 --> 00:33:39,558 l'm hooked up to both his computers. 258 00:33:39,767 --> 00:33:42,978 As soon as he's online, we'll know. 259 00:33:49,152 --> 00:33:51,987 l think l know enough already. 260 00:34:14,761--> 00:34:16,011 Dr. Beck? 261 00:34:16,179 --> 00:34:20,265 Detective Meynard, Versailles police. 262 00:34:20,892 --> 00:34:22,559 Can you follow me? 263 00:34:22,643 --> 00:34:24,811 What's going on? 264 00:34:25,021--> 00:34:27,022 Excuse me a second. 265 00:34:28,232 --> 00:34:31,359 - Where'd you go? - Wash my hands. 266 00:34:35,615 --> 00:34:38,033 Captain Eric Levkowich, Versailles PD. 267 00:34:38,117 --> 00:34:39,785 What's all this about? 268 00:34:39,994 --> 00:34:44,039 lt'll be easier to talk at the office. 269 00:35:13,069 --> 00:35:14,611 Mr. Beck... 270 00:35:14,821--> 00:35:16,446 Who is Juliette Langlois? 271 00:35:20,076 --> 00:35:22,077 Will you stop that? 272 00:35:23,996 --> 00:35:27,582 Does the name Juliette Langlois mean anything to you? 273 00:35:30,002 --> 00:35:32,087 Juliette is my wife's middle name. 274 00:35:35,299 --> 00:35:37,092 And your middle name? 275 00:35:37,176 --> 00:35:39,052 Arnaud. 276 00:35:39,929 --> 00:35:43,348 So let's imagine that l ask you if the name 277 00:35:43,558 --> 00:35:47,727 Arnaud Ripper means something to you. 278 00:35:47,937 --> 00:35:52,107 You'd say, "Actually, Arnaud's my middle name." 279 00:35:52,942 --> 00:35:55,569 My wife grew up on Rue Langlois. 280 00:35:56,779 --> 00:36:00,115 That's why l said it was her middle name. 281 00:36:02,076 --> 00:36:04,119 lt reminded me of her. 282 00:36:04,579 --> 00:36:07,664 Did your wife ever use that name? 283 00:36:07,874 --> 00:36:09,124 ln what way? 284 00:36:09,250 --> 00:36:12,169 "Hello, l'm Juliette Langlois, l booked a room..." 285 00:36:12,378 --> 00:36:15,630 Or to get an lD with that name, see? 286 00:36:17,133 --> 00:36:22,137 No, it was a game we played when we were kids. 287 00:36:35,568 --> 00:36:38,153 Did you ever beat your wife? 288 00:36:42,742 --> 00:36:44,534 Let me repeat the question. 289 00:36:44,785 --> 00:36:47,621 Did you ever beat your wife? 290 00:36:48,414 --> 00:36:50,916 What's wrong with you? 291 00:36:51,250 --> 00:36:53,668 Slapping your wife's no crime. 292 00:36:53,878 --> 00:36:55,170 Pretty natural even, huh? 293 00:36:55,379 --> 00:36:57,881 No, it's not natural. 294 00:36:58,090 --> 00:37:02,052 l never beat my wife. Are you listening to me? 295 00:37:33,334 --> 00:37:35,210 Doctor? 296 00:37:38,923 --> 00:37:41,049 You think l did that? 297 00:37:46,889 --> 00:37:50,058 l promised your friend Helene l'd help you, 298 00:37:50,226 --> 00:37:53,436 but l need you to tell me all you can, understand? 299 00:37:56,065 --> 00:37:58,942 The car accident story, is it true? 300 00:37:59,068 --> 00:38:00,777 Of course it's true. 301 00:38:00,987 --> 00:38:02,153 Were you with her? 302 00:38:02,238 --> 00:38:05,573 l was doing my internship in Bordeaux. 303 00:38:05,992 --> 00:38:09,077 - l'm warning you. They'll check. - Let them. 304 00:38:11,747 --> 00:38:13,248 l know what l'm saying. 305 00:38:13,374 --> 00:38:17,168 Maybe she took the photos for the insurance. Seems logical. 306 00:38:17,253 --> 00:38:19,254 No idea. l never saw them before. 307 00:38:22,300 --> 00:38:25,218 Are you forgetting anything? 308 00:38:27,305 --> 00:38:31,141 No. What happens now? 309 00:38:31,267 --> 00:38:36,104 Eight years on, it's a bit late for a wife-beating charge. This stinks. 310 00:38:41,277 --> 00:38:42,736 Okay, go for it. 311 00:38:43,654 --> 00:38:45,405 Love it! 312 00:38:45,614 --> 00:38:48,283 Now let's get a little wild. 313 00:38:48,451--> 00:38:49,826 This is really good. 314 00:38:50,036 --> 00:38:53,246 Hold the duck in front of you, like it's your thingy. 315 00:38:53,331--> 00:38:56,207 Your tongue out, like you're gonna lick it. 316 00:38:56,292 --> 00:38:58,209 That's great. 317 00:38:58,294 --> 00:39:00,003 Fred! 318 00:39:04,300 --> 00:39:07,927 And again. More tongue! 319 00:39:08,137 --> 00:39:10,180 Love it! 320 00:39:16,020 --> 00:39:17,645 Hold on. 321 00:39:17,855 --> 00:39:19,939 l don't get it. 322 00:39:20,149 --> 00:39:22,859 You came to ask me that? 323 00:39:25,321--> 00:39:28,114 That's all you have to say? 324 00:39:29,241--> 00:39:30,408 l'm sorry. 325 00:39:30,618 --> 00:39:32,869 l don't give a shit about sorry. 326 00:39:33,079 --> 00:39:34,829 That's not the problem. 327 00:39:35,039 --> 00:39:37,624 l was grieving too, you know. 328 00:39:38,042 --> 00:39:40,335 l needed you there. 329 00:39:42,338 --> 00:39:44,756 You never called. You never took my calls. 330 00:39:44,965 --> 00:39:46,633 l couldn't. 331 00:39:47,385 --> 00:39:51,346 l swear. l couldn't face calling you. 332 00:39:51,931--> 00:39:54,349 l thought l'd pull through alone. 333 00:39:56,352 --> 00:39:58,770 But l just went under. 334 00:40:03,359 --> 00:40:05,318 Tell me what happened. 335 00:40:05,403 --> 00:40:07,362 l don't know. 336 00:40:09,907 --> 00:40:11,449 Weren't you with her? 337 00:40:11,659 --> 00:40:13,326 No. 338 00:40:14,703 --> 00:40:18,331 One evening, she came by covered in bruises. 339 00:40:18,707 --> 00:40:22,043 She said she'd had a car accident. 340 00:40:22,628 --> 00:40:27,340 lf anybody asked, l was to say we'd been together in my car. 341 00:40:27,425 --> 00:40:30,385 lf anybody asked? 342 00:40:32,847 --> 00:40:35,223 l think she meant you. 343 00:40:36,434 --> 00:40:40,478 She wouldn't tell me anything else. Nothing, honestly. 344 00:40:43,607 --> 00:40:45,608 - You took photos? - Of? 345 00:40:45,818 --> 00:40:47,694 Her. Her injuries. 346 00:40:47,778 --> 00:40:51,406 Why would l do that? 347 00:40:54,910 --> 00:40:56,619 No reason. 348 00:41:02,334 --> 00:41:04,419 What's wrong? 349 00:41:06,297 --> 00:41:08,089 l've no idea. 350 00:41:13,429 --> 00:41:15,472 She was my best friend. 351 00:41:17,057 --> 00:41:19,350 Look at me, please. 352 00:41:19,435 --> 00:41:23,438 l swear she never lied to you. lt was the only time. 353 00:41:24,273 --> 00:41:25,982 You gotta believe me. 354 00:43:02,538 --> 00:43:04,080 Ferrault & Gamblin. 355 00:43:04,290 --> 00:43:06,624 May l to speak to Mr. Ferrault, please? 356 00:43:06,834 --> 00:43:10,545 He's in court. Can l take a message? 357 00:43:28,981--> 00:43:31,774 We found no trace of an accident 358 00:43:31,984 --> 00:43:34,944 in either the insurance or police records. 359 00:43:39,742 --> 00:43:42,577 Alex never hit Margot. 360 00:43:44,121--> 00:43:46,331 He couldn't have. 361 00:43:47,583 --> 00:43:50,293 Can you leave us alone? 362 00:44:05,267 --> 00:44:07,226 Captain, 363 00:44:07,603 --> 00:44:11,606 if your son-in-law decided to kill your daughter... 364 00:44:15,027 --> 00:44:17,612 He loved her. Why'd he wanna do that? 365 00:44:17,988 --> 00:44:21,616 For 200,000 euros. Her life insurance policy. 366 00:44:23,744 --> 00:44:25,536 That's absurd. 367 00:44:25,621--> 00:44:30,375 With all the holes in the official story, compare it to this: 368 00:44:30,584 --> 00:44:35,630 Beck drives her to an isolated locale where there'll be no witnesses. 369 00:44:35,631--> 00:44:41,594 There, the two guys we found last week kidnap and kill her. 370 00:44:41,679 --> 00:44:44,681 Serton's on the loose. lt's in all the papers. 371 00:44:44,890 --> 00:44:49,060 They make it look like she's one of Serton's victims. 372 00:44:49,269 --> 00:44:51,854 With dead cats and dogs all around. 373 00:44:52,147 --> 00:44:54,232 Easy as that. He takes the rap. 374 00:44:54,441--> 00:44:57,985 Serton confessed to seven murders, but not to your daughter's. 375 00:44:59,238 --> 00:45:00,446 This is ridiculous. 376 00:45:00,656 --> 00:45:04,409 Alex was assaulted. He was in a coma for three days. 377 00:45:04,618 --> 00:45:06,369 He had to get hurt. 378 00:45:06,578 --> 00:45:08,955 How'd he explain a couple scratches? 379 00:45:09,164 --> 00:45:13,751 He was on the shore. How'd he get out of the water? 380 00:45:15,379 --> 00:45:18,965 All the doctors who saw his file say it's impossible. 381 00:45:19,174 --> 00:45:21,968 Didn't that ever intrigue you? 382 00:45:27,933 --> 00:45:29,142 Who gave you those? 383 00:45:31,311--> 00:45:34,897 ln some way, l'd say it was your daughter. 384 00:45:36,900 --> 00:45:40,862 We found a key on one of the two corpses. 385 00:45:42,030 --> 00:45:44,240 To your daughter's safe deposit box. 386 00:45:44,867 --> 00:45:47,577 Box 174. 387 00:45:47,661--> 00:45:50,371 Registered to one Juliette Langlois. 388 00:45:50,706 --> 00:45:52,749 Her middle name and this street name. 389 00:45:52,958 --> 00:45:54,959 The photos were inside. 390 00:45:55,169 --> 00:45:57,712 Your son-in-law said he never saw them. 391 00:45:57,921--> 00:46:00,715 Why would she hide them from him? 392 00:46:02,384 --> 00:46:04,385 You talked to Alex? 393 00:46:04,595 --> 00:46:05,928 Yes. 394 00:46:08,724 --> 00:46:12,810 - What else did he say? - Nothing. He left with a lawyer. 395 00:46:13,020 --> 00:46:15,938 Not just any lawyer. Elysabeth Feldman. 396 00:46:16,940 --> 00:46:19,358 Does that sound like an innocent man? 397 00:46:19,860 --> 00:46:21,736 Stop it, now, that's enough. 398 00:46:21,904 --> 00:46:24,113 lt's impossible. lt's the cops 399 00:46:24,323 --> 00:46:26,908 trying to manipulate you. 400 00:46:27,117 --> 00:46:29,744 They can do anything with computers. 401 00:46:29,953 --> 00:46:31,204 She looked older. 402 00:46:31,413 --> 00:46:35,291 Age progression software. They use it for missing kids. 403 00:46:35,501--> 00:46:37,210 Mommy! 404 00:46:38,796 --> 00:46:42,256 lf they think l killed her, why send me emails 405 00:46:42,466 --> 00:46:44,175 as if she's still alive? 406 00:46:44,384 --> 00:46:46,219 Think about it. 407 00:46:46,428 --> 00:46:49,096 To get me to confess. 408 00:46:49,223 --> 00:46:51,390 lf l killed her, l know it's a trap. 409 00:46:51,600 --> 00:46:53,768 - Alex, not now. - lt doesn't make sense. 410 00:46:53,769 --> 00:46:59,398 lf they wanna trap me, send me emails from a guy who saw me kill her. 411 00:46:59,608 --> 00:47:00,608 You see? 412 00:47:06,365 --> 00:47:09,784 lf daddy says yes, we'll go this weekend. 413 00:47:11,787 --> 00:47:13,704 Come on, sweetheart, 414 00:47:13,789 --> 00:47:18,084 it's time to sleep now, and don't give her a hard time. 415 00:47:18,293 --> 00:47:20,711 Sleep well, princess. 416 00:47:56,290 --> 00:47:57,832 Where's Margot? 417 00:48:02,337 --> 00:48:04,255 l asked you a question. Where's Margot? 418 00:48:15,267 --> 00:48:17,435 Nina. 419 00:48:17,644 --> 00:48:19,854 Go away. To your basket. 420 00:48:28,447 --> 00:48:29,864 Cut it out. 421 00:48:35,370 --> 00:48:37,997 Fuck it! 422 00:48:38,624 --> 00:48:40,875 Hold on, let me try. 423 00:48:41,001--> 00:48:43,878 l've been trying for half an hour! 424 00:48:44,963 --> 00:48:46,964 lt doesn't work. 425 00:48:47,716 --> 00:48:49,091 Nothing works. 426 00:48:50,344 --> 00:48:51,552 Fucking thing. 427 00:48:51,762 --> 00:48:53,888 What's that up there? 428 00:48:54,890 --> 00:48:56,724 What is it? 429 00:48:58,560 --> 00:49:01,896 lt means you're connected to another computer. 430 00:49:04,900 --> 00:49:06,275 And? 431 00:49:06,485 --> 00:49:08,986 And l only have one computer here. 432 00:49:10,072 --> 00:49:12,907 Someone's connected to my computer. 433 00:49:13,492 --> 00:49:15,701 They're watching me. 434 00:49:17,746 --> 00:49:19,580 Fuck it. 435 00:49:24,628 --> 00:49:26,545 Okay. 436 00:49:29,216 --> 00:49:30,633 That was The Basque. 437 00:49:30,842 --> 00:49:34,387 The chick's bailed and Beck's out walking his dog. 438 00:49:34,596 --> 00:49:37,139 He'll keep in touch. 439 00:49:40,477 --> 00:49:42,937 She told us all she knows. Let's go. 440 00:49:43,939 --> 00:49:45,731 Hit the lights. 441 00:50:13,051--> 00:50:14,010 You asshole. 442 00:50:14,219 --> 00:50:16,012 Come on, Nina. 443 00:50:48,003 --> 00:50:50,087 You can't bring a dog in. 444 00:51:02,893 --> 00:51:04,018 You were first. 445 00:51:04,227 --> 00:51:06,020 Number 15. 446 00:51:58,657 --> 00:52:01,659 Hello U2. You have 1new message. 447 00:52:13,088 --> 00:52:16,298 Parc Monceau, tomorrow, 5 p.m. Near the bandstand. 448 00:52:16,508 --> 00:52:18,092 Be careful. l love you. 449 00:52:24,975 --> 00:52:29,311 Parc Monceau, tomorrow, 5 p.m. Be careful. l love you. 450 00:52:44,452 --> 00:52:47,872 Eight years ago, my wife, Margot Beck, was brought here. 451 00:52:48,081--> 00:52:50,666 She was one of Serton's victims. 452 00:52:51,168 --> 00:52:53,627 Frank Serton, yes? 453 00:52:53,837 --> 00:52:56,338 Did you do the autopsy? 454 00:52:56,840 --> 00:52:58,382 Yes. 455 00:52:58,592 --> 00:53:02,136 Do you photograph the corpses? 456 00:53:03,805 --> 00:53:05,139 Yes, we do. 457 00:53:05,348 --> 00:53:07,808 So you photographed my wife's autopsy? 458 00:53:08,393 --> 00:53:11,979 - Most likely. - l'd like to see them. 459 00:53:12,147 --> 00:53:15,983 l don't have them here. The case is closed. 460 00:53:16,151--> 00:53:18,152 But l can see the report? 461 00:53:18,153 --> 00:53:20,154 Sure, but not today. 462 00:53:20,155 --> 00:53:24,283 You have to request to see it. There are forms, a procedure. 463 00:53:24,492 --> 00:53:27,161 Okay, l'm making the request. 464 00:53:39,841--> 00:53:43,010 - l'm Captain Barthas, Crime Squad. - Hello. 465 00:53:43,178 --> 00:53:45,554 My partner's here with the witnesses? 466 00:53:45,764 --> 00:53:47,598 ln the kitchen. 467 00:53:58,193 --> 00:54:00,653 He was the last person you saw? 468 00:54:00,862 --> 00:54:02,279 Yes. 469 00:54:05,200 --> 00:54:08,953 - What time was it? - l don't know. Around 2 p.m. 470 00:54:10,080 --> 00:54:11,747 - She introduce you? - Yeah. 471 00:54:11,957 --> 00:54:13,958 She tell you his name? 472 00:54:14,668 --> 00:54:16,710 Alexandre Beck. 473 00:55:04,884 --> 00:55:07,303 - We found this. - Where? 474 00:55:07,512 --> 00:55:08,887 A trash can downstairs. 475 00:55:09,723 --> 00:55:13,517 He's going down. lt was a pleasure working with you. 476 00:55:13,810 --> 00:55:16,895 A doctor has latex gloves in his trash can? Big deal. 477 00:55:17,105 --> 00:55:21,650 We'll send it to the lab, though. Karim, take care of it. 478 00:55:21,860 --> 00:55:24,028 Fuck! Check this out! 479 00:55:26,865 --> 00:55:28,866 Springfield .45. 480 00:55:29,826 --> 00:55:33,412 Patrick. lt's all yours. 481 00:55:43,298 --> 00:55:45,174 Look. 482 00:55:46,343 --> 00:55:48,177 lt still smells. 483 00:55:59,314 --> 00:56:01,899 But that's not the green one. 484 00:56:02,108 --> 00:56:05,319 Let's look for the green one together. 485 00:56:14,537 --> 00:56:16,163 ls that the green one? 486 00:56:16,289 --> 00:56:17,247 lt is? 487 00:56:17,332 --> 00:56:19,083 That's not green. 488 00:56:19,292 --> 00:56:21,418 - lt's orange. - That's orange? 489 00:56:21,628 --> 00:56:23,754 No, that's blue. 490 00:56:23,963 --> 00:56:26,340 - That's orange. - Very good, that's orange. 491 00:56:29,886 --> 00:56:32,805 Can you find the green one now? 492 00:56:36,017 --> 00:56:38,977 lf l don't answer, then l'm busy. 493 00:56:39,979 --> 00:56:41,772 Put her through. 494 00:56:42,565 --> 00:56:44,358 Yes, counsel? 495 00:56:47,404 --> 00:56:48,654 Last night? Why? 496 00:56:48,863 --> 00:56:52,116 Because she was shot dead last night at her studio. 497 00:57:02,627 --> 00:57:03,961 Listen to me. 498 00:57:07,382 --> 00:57:11,051 The murder weapon was in your apartment. You'll be arrested. 499 00:57:11,261--> 00:57:12,594 The murder weapon? 500 00:57:12,804 --> 00:57:15,389 That's bullshit. What were they doing in my apartment? 501 00:57:15,598 --> 00:57:18,392 Later. They're going to take you in. 502 00:57:19,686 --> 00:57:21,186 l'll try to beat them there. 503 00:57:21,396 --> 00:57:23,397 - Well? - Coming. 504 00:57:23,398 --> 00:57:26,942 lf l get there after them, stay evasive. 505 00:57:27,402 --> 00:57:30,404 Keep your answers vague, is that clear? 506 00:57:30,405 --> 00:57:32,406 Are you there? 507 00:57:32,782 --> 00:57:34,408 That's the green one. 508 00:57:36,327 --> 00:57:40,539 Just sit tight. They'll be there any minute. 509 00:57:47,505 --> 00:57:49,715 Not now. No can do. 510 00:57:49,924 --> 00:57:51,925 l'll be right there! 511 00:58:21,414 --> 00:58:24,416 Barthas to Levkowich. Barthas to Levkowich. 512 00:59:22,517 --> 00:59:23,892 The beltway! 513 01:00:17,947 --> 01:00:19,698 Around the other side! 514 01:01:59,674 --> 01:02:02,926 You four, that way! Vincent, go with them! 515 01:02:41,215 --> 01:02:44,134 Hello? Bruno? 516 01:02:44,343 --> 01:02:47,596 Not at all. ln fact, he got in early today. 517 01:02:47,722 --> 01:02:49,765 Did he seem at all nervous? 518 01:02:49,974 --> 01:02:51,516 Nobody mention anything? 519 01:02:51,726 --> 01:02:55,020 No. Only Mrs. Abidal after he jumped out the window. 520 01:02:57,732 --> 01:03:02,110 - He take any private calls? - Yes. Ms. Feldman. 521 01:03:03,905 --> 01:03:05,739 - You talked to him? - Yes. 522 01:03:05,823 --> 01:03:08,742 - What did you say? - l told him to sit tight. 523 01:03:08,743 --> 01:03:12,704 - Who tipped you off? - l don't tell the DA my sources. 524 01:03:13,289 --> 01:03:17,000 You realize your client just signed his confession. 525 01:03:24,759 --> 01:03:26,218 Well? 526 01:03:26,427 --> 01:03:27,886 l hate being wrong. 527 01:03:28,095 --> 01:03:29,721 - What about? - About him. 528 01:03:29,806 --> 01:03:34,017 l don't care that he lied but he should trust me, not run. 529 01:03:34,227 --> 01:03:36,770 He didn't do anything. He was scared. 530 01:03:36,896 --> 01:03:39,397 An innocent man doesn't run. 531 01:03:39,774 --> 01:03:42,776 l pay you a fortune to hear shit like that? 532 01:05:27,381--> 01:05:28,840 Come on! 533 01:05:28,925 --> 01:05:30,550 Follow me. 534 01:05:42,063 --> 01:05:45,023 Sit on that or the car'll stink. 535 01:05:49,236 --> 01:05:51,071 Who fired those shots? 536 01:05:51,656 --> 01:05:53,073 Some pals. 537 01:05:54,075 --> 01:05:57,911 Beltway's out. You fucked it up good. 538 01:06:29,944 --> 01:06:31,695 Yeah? 539 01:06:33,197 --> 01:06:35,532 What? Who? 540 01:06:36,951--> 01:06:38,910 Hold on, where are you at? 541 01:06:38,995 --> 01:06:40,954 Get out of there! 542 01:06:41,872 --> 01:06:43,289 Be right there. 543 01:06:45,418 --> 01:06:48,962 One little errand, then we'll get you some clothes. 544 01:07:01,851--> 01:07:03,768 The owner? 545 01:07:19,118 --> 01:07:22,537 Send me it in writing, then. 546 01:07:24,331--> 01:07:25,999 Who was that? 547 01:07:27,877 --> 01:07:29,669 Ballistics. 548 01:07:29,879 --> 01:07:31,254 About? 549 01:07:31,672 --> 01:07:33,089 The shotgun. 550 01:07:33,299 --> 01:07:35,008 And? 551 01:07:36,719 --> 01:07:39,471 Stop fucking around, they're off! The gun? 552 01:07:44,852 --> 01:07:48,188 lt was his dad's. Francois Beck. 553 01:07:48,439 --> 01:07:50,440 Let me do that. 554 01:07:53,027 --> 01:07:57,197 lt's simple. When his dad died, he inherited the gun. 555 01:07:57,406 --> 01:08:00,033 But he smacks his wife around, 556 01:08:00,117 --> 01:08:03,119 so she hides it with the photos. 557 01:08:03,329 --> 01:08:06,164 Who pays for the box for eight years? 558 01:08:06,373 --> 01:08:08,958 Why's the key on a dead man? 559 01:08:09,043 --> 01:08:12,504 lt's full of holes. We all know it and we all shut up. 560 01:08:12,713 --> 01:08:16,674 Who cares about the wife? He'll get 20 years for the photographer. 561 01:08:16,884 --> 01:08:18,259 What are you saying? 562 01:08:18,469 --> 01:08:20,220 You know what l'm saying. 563 01:08:20,429 --> 01:08:22,722 lf we prove Serton didn't kill her, 564 01:08:22,932 --> 01:08:26,518 he'll get a retrial. That'd piss a lot of people off. 565 01:08:26,727 --> 01:08:30,063 What do l care if it pisses people off? 566 01:08:30,231--> 01:08:32,607 All l want is the truth. 567 01:08:33,067 --> 01:08:36,444 l called his lawyer to tip her off. 568 01:08:37,071--> 01:08:38,863 Are you stupid? 569 01:08:39,073 --> 01:08:42,826 For his wife's murder, a zillion leads and no proof. Why? 570 01:08:43,035 --> 01:08:45,078 - Because he's good. - Exactly. 571 01:08:45,287 --> 01:08:48,790 So tell me why he's dumb enough, eight years later, 572 01:08:48,999 --> 01:08:51,543 to keep the murder weapon in his home. 573 01:08:51,752 --> 01:08:53,795 He could plan his wife's murder, 574 01:08:54,004 --> 01:08:55,797 but now he's under pressure. 575 01:08:56,006 --> 01:08:57,173 Sure. 576 01:08:57,383 --> 01:09:01,886 So much so he took time out to request access to his wife's autopsy 577 01:09:02,096 --> 01:09:05,098 before heading to his office to wait for us. 578 01:09:08,102 --> 01:09:12,689 May l speak to Dr. Herbin at the medico-legal institute? 579 01:09:12,898 --> 01:09:14,941 Yes, l'll hold. 580 01:09:20,114 --> 01:09:23,199 Bye, Mom. See you on Sunday. The groceries are done. 581 01:09:23,492 --> 01:09:25,577 Thanks, son. See you Sunday. 582 01:09:25,661--> 01:09:28,454 - Goodbye, Simone. - Goodbye, Antoinette. Goodbye, Simone. 583 01:09:48,017 --> 01:09:49,809 Ferrault Attorney at Law 584 01:09:57,568 --> 01:09:59,944 - Hello? - Yes? 585 01:10:02,489 --> 01:10:05,867 Sorry l'm late. l have an appointment with Mr. Ferrault. 586 01:10:06,076 --> 01:10:07,785 Are you sure? 587 01:10:12,666 --> 01:10:13,917 Gentlemen. 588 01:10:16,462 --> 01:10:20,256 Sorry to press you, but this is very important. 589 01:10:21,008 --> 01:10:22,884 Was my wife your client? 590 01:10:25,221--> 01:10:27,639 No, she wasn't my client. 591 01:10:27,848 --> 01:10:29,432 But you met her? 592 01:10:29,642 --> 01:10:31,017 Yes. 593 01:10:31,769 --> 01:10:37,106 A few years ago, l was assigned to defend Helio Gonzales. 594 01:10:37,191--> 01:10:39,192 - Know who l mean? - No. 595 01:10:39,485 --> 01:10:42,779 A street kid raised by the Children's Trust 596 01:10:42,988 --> 01:10:46,199 your wife worked for with Philippe Neuville. 597 01:10:46,742 --> 01:10:49,327 - The showjumper and senator's son. - And? 598 01:10:49,536 --> 01:10:53,206 When Neuville's son was found in a dumpster 599 01:10:53,332 --> 01:10:57,210 with two bullets in him, Gonzales was the prime suspect. 600 01:10:57,378 --> 01:11:00,713 He was well known to the police, 601 01:11:01,131--> 01:11:04,217 and he was seen with Neuville the night he died. 602 01:11:04,301--> 01:11:07,053 - And my wife? - She was his alibi. 603 01:11:07,221--> 01:11:09,013 Meaning? 604 01:11:10,891--> 01:11:14,227 At first, she said that, at the time of the murder, 605 01:11:14,228 --> 01:11:17,230 he was in her office for career counseling. 606 01:11:17,439 --> 01:11:19,816 Of course, nobody bought it. 607 01:11:20,025 --> 01:11:21,067 Why? 608 01:11:22,820 --> 01:11:25,321 Career counseling at 11p.m.? 609 01:11:27,533 --> 01:11:32,328 Given the penalties for perjury, l suggested she come clean. 610 01:11:33,247 --> 01:11:39,168 What did she say? 611 01:11:40,754 --> 01:11:41,963 Obvious, isn't it? 612 01:11:47,594 --> 01:11:50,305 She was with Gonzales. They'd been lovers for two months. 613 01:12:08,782 --> 01:12:12,744 lt ain't such a big deal. You never cheated on her? 614 01:12:15,289 --> 01:12:16,622 No. 615 01:12:32,931--> 01:12:35,183 The guy in the shirt. 616 01:12:44,068 --> 01:12:45,902 What we doing with this guy? 617 01:12:46,111--> 01:12:47,695 Who asked you? 618 01:12:47,905 --> 01:12:49,322 He staying long? 619 01:12:49,323 --> 01:12:51,699 l owe this guy from three years ago. 620 01:12:51,909 --> 01:12:54,952 l took my kid to the hospital, all bruised up. 621 01:12:55,204 --> 01:12:57,663 Fuckers thought l'd beat up on him. 622 01:12:57,873 --> 01:13:02,835 This guy tells the cops it wasn't me, my kid's a hemophiliac. 623 01:13:03,045 --> 01:13:06,339 As long as he needs us, we're there, okay? 624 01:13:07,174 --> 01:13:10,635 Take it easy, he just wants information. 625 01:13:11,303 --> 01:13:12,929 Fuck! 626 01:13:24,983 --> 01:13:27,193 - Cool it! - Stay right there! 627 01:13:27,361--> 01:13:29,028 lt's cool, guys. 628 01:13:29,238 --> 01:13:30,363 Back off! 629 01:13:30,364 --> 01:13:32,448 - lt's cool. - Take it easy. 630 01:13:33,367 --> 01:13:34,909 What you wanna know? 631 01:13:35,119 --> 01:13:38,371 Sure, l fucked your wife! l fucked her for months! 632 01:13:39,373 --> 01:13:40,623 What's up? 633 01:13:40,833 --> 01:13:42,500 Shut the fuck up! 634 01:13:42,709 --> 01:13:46,254 No kidding, l'm sorry. l'm sorry, man. 635 01:13:47,381--> 01:13:49,465 She loved when l spat in her mouth. 636 01:13:49,675 --> 01:13:52,051 Your wife was a slut. Don't blame me. 637 01:13:52,261--> 01:13:53,344 Let go of me. 638 01:13:53,429 --> 01:13:56,431 You never fucked my wife. She was in Lyon. 639 01:13:56,640 --> 01:13:59,434 l can prove it and wreck your alibi. 640 01:13:59,852 --> 01:14:02,311 l don't care if you killed Neuville. 641 01:14:02,396 --> 01:14:05,815 But l'm accused of murder and l wanna know why. 642 01:14:06,817 --> 01:14:12,947 So tell me what you know or go get your ass fucked in jail. 643 01:14:15,200 --> 01:14:17,910 You think jail scares me? l don't give a shit. 644 01:14:18,120 --> 01:14:20,746 l didn't kill Neuville. l was doing business, 645 01:14:20,956 --> 01:14:24,167 with no alibi, and she saved my ass. 646 01:14:24,376 --> 01:14:25,418 You see her again? 647 01:14:25,419 --> 01:14:26,502 She's dead, man. 648 01:14:26,712 --> 01:14:27,712 Why'd she do it? 649 01:14:27,921--> 01:14:30,339 How do l know? She gave me a story. l said it. 650 01:14:30,424 --> 01:14:34,385 Now, get out of my face, faggot. 651 01:14:56,450 --> 01:14:59,577 You're crazy, man. Why we here if it was a lie? 652 01:14:59,912 --> 01:15:01,787 l wasn't sure. l was bluffing. 653 01:15:02,372 --> 01:15:04,332 You were bluffing? 654 01:15:05,209 --> 01:15:07,835 You're a total headcase. 655 01:15:12,090 --> 01:15:16,093 Good one. "l was bluffing." Motherfucker. 656 01:15:24,186 --> 01:15:28,898 l thought if the cops got her husband, she'd show up to help him. 657 01:15:33,487 --> 01:15:36,489 l have no idea how he got away. 658 01:15:43,455 --> 01:15:46,374 l didn't know she'd set up a meeting. 659 01:15:49,002 --> 01:15:51,587 No, l don't know where he is. 660 01:15:54,007 --> 01:15:56,008 Okay, l'll call you back. 661 01:17:35,609 --> 01:17:38,069 Excuse me, do you have the time, please? 662 01:17:39,279 --> 01:17:41,155 - Just after 5. - Thanks. 663 01:17:52,668 --> 01:17:56,087 l don't know if it's her, but the kid's real. 664 01:17:56,296 --> 01:17:58,547 She look like the photo? 665 01:17:58,674 --> 01:18:01,509 l don't know. The eyes, maybe. 666 01:19:23,383 --> 01:19:26,552 She's leaving. What do l do? Grab her? 667 01:19:31,725 --> 01:19:33,768 She's headed for the gate. Zach, she's yours! 668 01:19:33,977 --> 01:19:35,895 l'll stay with him. 669 01:20:04,758 --> 01:20:06,258 lt's not her. Back off! 670 01:20:06,468 --> 01:20:09,595 You hear me? 671 01:20:09,763 --> 01:20:11,764 Get back in position. 672 01:20:26,571--> 01:20:29,865 He's leaving. What do l do? 673 01:20:30,784 --> 01:20:33,494 l repeat. He's leaving. What do l do? 674 01:20:39,042 --> 01:20:40,751 He's coming this way. 675 01:20:41,795 --> 01:20:43,504 Bernard? 676 01:20:47,509 --> 01:20:50,594 Grab him. 677 01:21:15,662 --> 01:21:18,581 Keep calm! 678 01:21:27,090 --> 01:21:31,093 What do you want? 679 01:21:48,320 --> 01:21:49,862 Where's your wife? 680 01:21:50,864 --> 01:21:52,239 l don't know. 681 01:21:56,995 --> 01:22:00,873 Where is she? 682 01:22:00,957 --> 01:22:03,417 l don't know! 683 01:22:05,670 --> 01:22:07,588 Where's your wife? 684 01:22:08,173 --> 01:22:10,132 Where's Margot? 685 01:22:11,968 --> 01:22:14,345 Move it, asshole! 686 01:22:16,765 --> 01:22:18,557 Freeze! 687 01:22:18,892 --> 01:22:21,894 Stand up! 688 01:22:27,108 --> 01:22:30,486 Untie him! 689 01:22:30,904 --> 01:22:33,906 Untie him, shithead! 690 01:22:38,995 --> 01:22:40,663 You okay? 691 01:22:40,914 --> 01:22:47,419 Who you working for? 692 01:22:59,557 --> 01:23:00,975 Don't move! 693 01:23:36,386 --> 01:23:41,348 Holy fucking shit! 694 01:23:42,225 --> 01:23:44,435 Floor it! 695 01:24:17,927 --> 01:24:19,553 - Yes? - Eric? 696 01:24:19,763 --> 01:24:23,015 Beck is booked on a flight for Buenos Aires at 10:30 p.m. 697 01:24:23,016 --> 01:24:24,016 Wait for me. 698 01:24:26,436 --> 01:24:28,854 Philippe had just turned 5. 699 01:24:29,022 --> 01:24:31,648 We were waiting for the school bus. 700 01:24:31,858 --> 01:24:34,026 l was holding his hand. 701 01:24:36,154 --> 01:24:38,405 The bus arrived. 702 01:24:38,615 --> 01:24:41,825 The doors opened and he suddenly let go of my hand 703 01:24:43,787 --> 01:24:46,288 and jumped on the bus. 704 01:24:47,290 --> 01:24:51,960 l had this incredible urge to pull him back 705 01:24:52,545 --> 01:24:54,129 and take him home. 706 01:24:57,050 --> 01:24:59,510 That's when l understood what l had felt 707 01:24:59,719 --> 01:25:01,929 the day he was born. 708 01:25:02,055 --> 01:25:06,433 A blend ofjoy and apprehension and also 709 01:25:07,060 --> 01:25:08,352 terror. 710 01:25:12,065 --> 01:25:16,777 l sensed that despite my efforts something could happen to him 711 01:25:17,779 --> 01:25:19,404 at any time. 712 01:25:22,450 --> 01:25:24,660 l'm scared of disease. 713 01:25:25,578 --> 01:25:29,081 l'm scared of aging and l'm scared of death. 714 01:25:31,042 --> 01:25:33,752 But it's nothing compared to what l felt that day, 715 01:25:33,962 --> 01:25:37,798 the knot in my stomach as l watched the bus drive away. 716 01:25:41,511--> 01:25:44,471 While my son rots underground, 717 01:25:48,143 --> 01:25:49,935 she may still be alive? 718 01:25:50,103 --> 01:25:52,479 l can't accept that, Bernard. 719 01:25:54,524 --> 01:25:56,525 Do you understand that? 720 01:25:58,319 --> 01:26:00,028 Do you? 721 01:26:00,113 --> 01:26:02,030 l understand, sir. 722 01:26:58,254 --> 01:27:00,672 Passengers for the flight to Buenos Aires 723 01:27:00,882 --> 01:27:03,258 are invited to proceed... 724 01:27:20,610 --> 01:27:24,988 Charlotte Bertaud was shot in the head at point blank range. 725 01:27:25,198 --> 01:27:31,328 A suspect, Dr. Alexandre Beck, escaped arrest this morning. 726 01:27:36,292 --> 01:27:38,210 He is also suspected of... 727 01:27:38,294 --> 01:27:40,170 Caroline Parreire. 728 01:27:40,255 --> 01:27:41,922 There. 729 01:27:42,131--> 01:27:44,299 She booked her ticket six minutes after Mr. Beck. 730 01:27:44,509 --> 01:27:46,677 She had the seat next to his. 731 01:27:46,886 --> 01:27:49,221 Row 32, seats E and F. 732 01:27:49,389 --> 01:27:51,682 She checked in? 733 01:27:53,476 --> 01:27:55,352 Yes, she must be boarding. 734 01:27:55,520 --> 01:27:57,229 Gate F50. 735 01:28:12,161--> 01:28:14,246 Enjoy your trip. 736 01:28:30,263 --> 01:28:34,266 Out of the way! Police! 737 01:28:35,810 --> 01:28:38,270 Everybody stay where you are! 738 01:28:38,479 --> 01:28:40,897 Stop boarding immediately! 739 01:28:45,320 --> 01:28:48,071 Let me see your passport or some lD. 740 01:29:06,132 --> 01:29:08,008 No fair. My controller's not working. 741 01:29:08,217 --> 01:29:10,552 - Always got an excuse. - Smart-ass. 742 01:29:10,762 --> 01:29:12,304 Check it out! 743 01:29:15,933 --> 01:29:17,184 l don't believe it. 744 01:29:17,310 --> 01:29:19,519 - He did you good. - lt's the controller. 745 01:29:20,313 --> 01:29:22,314 l always get the dud. 746 01:29:22,315 --> 01:29:25,525 He always blames some shit. 747 01:29:25,902 --> 01:29:27,319 Hey, no shoes. 748 01:29:27,320 --> 01:29:30,322 Give us a break with your scuzzy carpet. 749 01:29:30,615 --> 01:29:32,324 Well? 750 01:29:33,326 --> 01:29:35,827 l don't get it. Nothing. 751 01:29:37,330 --> 01:29:39,039 Mouss, come on. 752 01:29:44,337 --> 01:29:46,171 l'm sorry. 753 01:29:46,839 --> 01:29:48,340 Really. 754 01:29:48,800 --> 01:29:50,342 Forget it. 755 01:29:56,349 --> 01:29:59,351 l'll send a guy for my son when he's better. 756 01:29:59,560 --> 01:30:00,560 Okay, guys. 757 01:30:00,770 --> 01:30:02,354 See you. 758 01:30:29,090 --> 01:30:31,091 Hold on. 759 01:30:31,384 --> 01:30:32,467 Hello? 760 01:30:32,760 --> 01:30:35,053 This is Alexandre Beck. 761 01:30:35,263 --> 01:30:38,765 - Yes? - l can prove l didn't kill Charlotte. 762 01:30:39,058 --> 01:30:40,642 You can? 763 01:30:42,019 --> 01:30:45,021 Hold on while l step outside. 764 01:30:49,402 --> 01:30:50,569 Go ahead. 765 01:30:52,405 --> 01:30:53,738 Good evening. 766 01:30:53,948 --> 01:30:56,408 Captain Levkowich. We met at the hospital. 767 01:30:56,576 --> 01:30:59,369 - Yes? - Can l have a word? 768 01:30:59,454 --> 01:31:02,164 Sorry, my wife's expecting me home. 769 01:31:02,373 --> 01:31:05,375 l don't believe Beck killed anyone. 770 01:31:10,298 --> 01:31:12,340 Right now, l'm the only one. 771 01:31:12,425 --> 01:31:16,553 - You're the smarty-pants, right? - That's right. 772 01:31:16,804 --> 01:31:21,641 But l'll need your help. You must know where he's hiding. 773 01:31:21,851--> 01:31:23,435 Correction. You're the dummy. 774 01:31:23,644 --> 01:31:27,189 lf you don't help me, we'll find him anyway. 775 01:31:27,398 --> 01:31:29,983 When we do, it could get nasty. 776 01:31:30,443 --> 01:31:33,820 He was booked on a flight to Buenos Aires. 777 01:31:35,031--> 01:31:36,990 Of course, he didn't show, 778 01:31:37,200 --> 01:31:41,453 but he was traveling with one Caroline Parreire. Know her? 779 01:31:42,997 --> 01:31:44,706 Hold that. 780 01:31:54,884 --> 01:31:56,468 Well? 781 01:31:58,471--> 01:31:59,471 What? 782 01:31:59,680 --> 01:32:01,848 Caroline Parreire? 783 01:32:02,058 --> 01:32:04,476 Never heard of her. 784 01:32:06,187 --> 01:32:09,397 - Did Margot Beck do drugs? - No way. You're nuts. 785 01:32:09,482 --> 01:32:12,317 The autopsy report suggests otherwise. 786 01:32:14,487 --> 01:32:18,490 - lt's confidential. - You're shitting me? 787 01:32:18,824 --> 01:32:20,867 Show me a photo. Just one photo. 788 01:32:21,077 --> 01:32:23,495 Funny, l had the same reaction. 789 01:32:23,621--> 01:32:26,498 There aren't any. They vanished. 790 01:32:47,520 --> 01:32:49,354 A problem? 791 01:33:05,538 --> 01:33:07,664 - Did he call? - No. 792 01:33:19,176 --> 01:33:20,427 Helene? 793 01:33:20,553 --> 01:33:22,429 What? 794 01:33:26,434 --> 01:33:28,560 What's wrong? 795 01:33:30,563 --> 01:33:32,564 The photos... 796 01:33:33,357 --> 01:33:35,567 l took them. 797 01:33:41,741--> 01:33:44,576 lt was Philippe Neuville who beat her up. 798 01:33:54,086 --> 01:33:55,629 Why? 799 01:33:55,838 --> 01:33:59,674 l don't know. She wouldn't tell me. 800 01:34:02,053 --> 01:34:04,054 And you did nothing? 801 01:34:04,263 --> 01:34:06,973 - What could l do? - Take her to the cops. 802 01:34:07,183 --> 01:34:12,020 She refused to go. She said she just needed evidence. 803 01:34:15,816 --> 01:34:18,777 She wouldn't even let me tell you. 804 01:34:20,279 --> 01:34:22,906 And you never said anything? 805 01:34:23,115 --> 01:34:25,617 What did you expect me to do? 806 01:34:25,785 --> 01:34:29,162 Tell my brother while he's mourning his dead wife 807 01:34:29,372 --> 01:34:32,874 that just before she died, she got the crap beaten out of her? 808 01:34:33,084 --> 01:34:35,627 Would that have helped him? 809 01:34:35,711--> 01:34:37,712 She asked me to keep it secret. 810 01:34:37,922 --> 01:34:40,131 No kidding. 811 01:34:40,549 --> 01:34:42,133 What? 812 01:34:42,843 --> 01:34:48,098 You rode Neuville's horses. lf you'd accused his son of battery, 813 01:34:48,307 --> 01:34:50,892 you'd have been fired. 814 01:34:51,185 --> 01:34:53,645 lt was a smart choice asking you. 815 01:34:54,772 --> 01:34:57,607 She knew you'd keep your mouth shut. 816 01:35:18,671--> 01:35:20,380 Hello? 817 01:35:22,299 --> 01:35:24,592 Yes, Elysabeth? 818 01:35:27,680 --> 01:35:30,306 l'll email you one right away. 819 01:35:31,684 --> 01:35:33,518 Thanks a lot. 820 01:35:44,280 --> 01:35:47,282 A Briard. Cute, huh? 821 01:35:47,491--> 01:35:49,284 You're helping a fugitive-- 822 01:35:49,493 --> 01:35:52,203 Shut up or the dog will piss on your career. 823 01:35:54,373 --> 01:35:58,710 You established Charlotte's time of death as 10:45 p.m., right? 824 01:35:59,712 --> 01:36:01,171 Give or take 30 minutes. 825 01:36:01,380 --> 01:36:03,381 This dog proves Beck is innocent. 826 01:36:03,591--> 01:36:05,800 He was on a computer at Medianet 827 01:36:06,010 --> 01:36:09,387 between 10:36 and 11:13, according to their records. 828 01:36:09,972 --> 01:36:13,183 He was told to leave the dog outside. 829 01:36:13,976 --> 01:36:17,854 Two witnesses have positively identified him. 830 01:36:30,326 --> 01:36:32,285 Assuming the alibi checks out-- 831 01:36:32,495 --> 01:36:33,745 Don't worry, it will. 832 01:36:34,413 --> 01:36:36,080 Assuming it does, 833 01:36:37,082 --> 01:36:39,250 there's just one hitch. 834 01:36:39,752 --> 01:36:42,212 The murder weapon we found at his place. 835 01:36:42,421--> 01:36:47,634 Trouble is, the tables have turned. That's now your problem. 836 01:36:47,760 --> 01:36:51,805 Tell the press your men planted evidence without your knowledge. 837 01:36:52,097 --> 01:36:56,768 At worst, you're a coward. At best, a DA with no authority. 838 01:36:56,894 --> 01:36:58,770 Are you crazy? 839 01:36:58,979 --> 01:37:01,189 Who'd believe they'd do that? 840 01:37:01,398 --> 01:37:03,149 Nobody. 841 01:37:11,367 --> 01:37:15,703 So tell the press Dr. Beck is wanted as a witness, 842 01:37:15,788 --> 01:37:18,915 the last man to see the victim alive, 843 01:37:19,250 --> 01:37:21,751 and is suspected of nothing. 844 01:37:21,877 --> 01:37:22,961 Agreed? 845 01:37:27,466 --> 01:37:31,261 - He'll answer questions? - Don't pretend you can negotiate. 846 01:37:51,323 --> 01:37:54,576 l promised to keep it a secret. 847 01:37:57,037 --> 01:38:00,331 l never meant to hurt you. 848 01:38:08,757 --> 01:38:11,092 Say you forgive me. 849 01:38:14,096 --> 01:38:15,847 Thanks for telling me. 850 01:38:35,242 --> 01:38:36,993 Did you know? 851 01:38:38,203 --> 01:38:40,204 - About Neuville? - Of course not. 852 01:38:42,207 --> 01:38:45,627 l saw her. l swear to you l saw her. 853 01:38:46,253 --> 01:38:47,879 l believe you. 854 01:38:50,174 --> 01:38:51,883 Come here. 855 01:39:05,898 --> 01:39:08,066 Don't worry, just a courtesy visit. 856 01:39:08,275 --> 01:39:10,276 We'd like to apologize. 857 01:39:51,944 --> 01:39:54,946 Traces of heroin... regular user... 858 01:40:04,915 --> 01:40:07,291 Weight: 49 kg Height: 1.75 m 859 01:40:20,389 --> 01:40:22,807 - lt's not her! - Really, why? 860 01:40:22,975 --> 01:40:25,435 She was never 1.75 m tall! Where are the photos? 861 01:40:25,644 --> 01:40:26,686 There are none. 862 01:40:26,895 --> 01:40:28,771 - They think they were stolen. - By who? 863 01:40:28,981--> 01:40:34,110 The only person to request the file. Mr. Laurentin, Margot's father. 864 01:41:01,597 --> 01:41:03,848 Did your father own a gun? 865 01:41:05,017 --> 01:41:08,019 A hunting rifle you inherited? 866 01:41:09,855 --> 01:41:11,647 Do you know where it is? 867 01:41:12,858 --> 01:41:15,735 ln my cellar, l guess. 868 01:41:16,487 --> 01:41:18,196 You're not sure? 869 01:41:18,614 --> 01:41:22,116 l moved eight years ago. lt must be in a box someplace. 870 01:41:22,326 --> 01:41:24,160 l don't think so. 871 01:41:24,369 --> 01:41:28,164 lt was in Juliette Langlois' safe deposit box. With the photos. 872 01:41:32,002 --> 01:41:35,755 l don't have to talk to you. Call my attorney. 873 01:41:41,720 --> 01:41:43,513 Pierre Ferrault? 874 01:41:44,515 --> 01:41:46,057 Elysabeth Feldman. 875 01:41:46,058 --> 01:41:49,477 That's a relief. Ferrault called us. 876 01:41:49,686 --> 01:41:52,063 l thought you'd maybe changed lawyers. 877 01:41:52,189 --> 01:41:55,399 We were surprised you'd go for a washout like him. 878 01:41:55,609 --> 01:41:57,985 Ferrault's the pits, you know that? 879 01:41:58,070 --> 01:41:59,862 Why did you go to see him? 880 01:42:00,072 --> 01:42:03,074 - To retrace my wife's last days. - Why? 881 01:42:03,200 --> 01:42:06,577 l agree with you that Serton didn't kill her. 882 01:42:07,121--> 01:42:09,997 - Ferrault confirmed that? - No, it was a dead end. 883 01:42:10,082 --> 01:42:13,126 But he told you about Philippe Neuville? 884 01:42:13,585 --> 01:42:16,170 What's he got to do with Margot? 885 01:42:17,005 --> 01:42:21,592 That's what l decided to find out. 886 01:42:22,177 --> 01:42:24,971 - Meaning? - l ran some tests on that rifle. 887 01:42:25,973 --> 01:42:29,350 Know what we found? 888 01:42:32,646 --> 01:42:35,731 lt was the gun that killed Philippe Neuville. 889 01:42:36,733 --> 01:42:39,110 Of course, l'm not accusing you yet. 890 01:42:39,278 --> 01:42:42,238 l won't risk looking like a total idiot twice. 891 01:42:42,447 --> 01:42:44,240 l don't mind. l'll take the risk. 892 01:42:46,034 --> 01:42:48,244 For Alexandre Beck care of Helene Perkins. 893 01:42:48,579 --> 01:42:50,663 Sign for it, please. 894 01:42:53,667 --> 01:42:55,877 For Alex 895 01:43:34,708 --> 01:43:36,709 l'm in the kitchen. 896 01:44:00,817 --> 01:44:03,569 What the hell are you doing? 897 01:44:04,196 --> 01:44:06,280 - Where's Martine? - ln a safe place. 898 01:44:06,490 --> 01:44:09,325 - A safe place? - Move! 899 01:44:12,204 --> 01:44:14,163 What's this about Neuville? 900 01:44:14,248 --> 01:44:17,166 Who was cremated eight years ago? 901 01:44:18,669 --> 01:44:20,586 Sit down. 902 01:44:22,673 --> 01:44:25,049 l read the autopsy. lt wasn't Margot. 903 01:44:25,217 --> 01:44:28,010 Sit down, l said! 904 01:44:47,948 --> 01:44:50,408 - Have you seen her? - l think so. 905 01:44:50,993 --> 01:44:52,576 Where is she? 906 01:44:53,662 --> 01:44:55,246 l don't know. 907 01:44:55,372 --> 01:44:58,249 - She's in trouble. - You think you can help? 908 01:45:00,252 --> 01:45:02,295 You couldn't eight years ago. 909 01:45:02,504 --> 01:45:04,171 Sit down! 910 01:45:04,256 --> 01:45:06,257 l was out cold. 911 01:45:07,259 --> 01:45:09,552 l know. l was there. 912 01:45:10,220 --> 01:45:11,679 What? 913 01:45:12,264 --> 01:45:17,268 For the last time, get your ass on that couch! 914 01:45:21,106 --> 01:45:25,026 Have you any idea how much l miss your daughter? 915 01:45:34,244 --> 01:45:35,411 Sit down, Alexandre. 916 01:46:15,660 --> 01:46:18,454 Two months before Margot disappeared, 917 01:46:18,663 --> 01:46:22,333 a kid from the Trust came to see her. 918 01:46:23,460 --> 01:46:25,795 He seemed very on edge. 919 01:46:27,214 --> 01:46:30,257 Margot tried to find out why. 920 01:46:31,259 --> 01:46:35,763 After a half-hour, the kid bursts into tears and says 921 01:46:36,348 --> 01:46:40,017 that Neuville's son has been raping him for months. 922 01:46:40,977 --> 01:46:45,356 Margot asked Neuville to stop by. You were in Bordeaux. 923 01:46:45,357 --> 01:46:47,775 - Let go! - That's not all! 924 01:46:47,984 --> 01:46:49,568 - We need to talk. - No way. 925 01:46:49,986 --> 01:46:53,155 Tell me the truth, Philippe. Please. 926 01:46:54,366 --> 01:46:56,367 l never hurt them. 927 01:47:05,419 --> 01:47:07,169 Stop it! 928 01:47:26,189 --> 01:47:29,817 She'd asked me to arrest him if she got him to confess. 929 01:47:30,569 --> 01:47:34,196 l couldn't stand there and watch. 930 01:47:42,372 --> 01:47:45,416 l killed him with your father's gun. 931 01:47:46,501--> 01:47:49,712 Then l dumped the body. 932 01:47:50,338 --> 01:47:51,881 What's that crackling? 933 01:47:52,090 --> 01:47:53,841 The signal's fine. 934 01:47:56,428 --> 01:47:58,387 - He found it. - Sit down. 935 01:47:58,472 --> 01:48:00,473 He's found the wire! Let's go! 936 01:48:01,057 --> 01:48:02,391 Nobody moves! ls that clear? 937 01:48:02,476 --> 01:48:05,561 Nobody moves until l say so. 938 01:48:08,440 --> 01:48:11,442 There was this street kid , Gonzales. 939 01:48:12,861--> 01:48:14,820 He'd done jail time. 940 01:48:15,238 --> 01:48:16,822 The ideal fall guy. 941 01:48:17,032 --> 01:48:20,367 lt would have been all so simple. 942 01:48:20,452 --> 01:48:21,994 But 943 01:48:22,204 --> 01:48:24,121 she couldn't stand that idea. 944 01:48:24,915 --> 01:48:29,210 Next day, she asked your sister to take the photos. 945 01:48:29,419 --> 01:48:34,340 She thought she could use them if Neuville's dad ever suspected us. 946 01:48:35,717 --> 01:48:37,718 And he soon did, 947 01:48:37,928 --> 01:48:41,138 after Margot got Gonzales off the hook. 948 01:48:45,727 --> 01:48:47,478 And then 949 01:48:48,313 --> 01:48:51,899 she called Neuville to tell him she had evidence 950 01:48:52,108 --> 01:48:53,651 against his son. 951 01:48:53,860 --> 01:48:55,486 Knowing old Neuville, 952 01:48:55,779 --> 01:48:59,073 l knew exactly what he would do. 953 01:48:59,491--> 01:49:00,866 So l tapped his phone. 954 01:49:02,077 --> 01:49:03,619 He hired the goons at the lake? 955 01:49:03,828 --> 01:49:06,539 Bartola and Pagnac. 956 01:49:07,582 --> 01:49:08,749 He paid them 957 01:49:08,959 --> 01:49:11,794 to get the evidence and get rid of her. 958 01:49:12,420 --> 01:49:14,213 What saved Margot's life 959 01:49:14,422 --> 01:49:17,800 is that one was an even bigger scumbag. 960 01:49:25,767 --> 01:49:28,686 l offered to pay Bartola double 961 01:49:28,895 --> 01:49:31,522 if he agreed to change the plan. 962 01:49:39,322 --> 01:49:41,323 - You pulled me out of the water? - Yes. 963 01:49:59,843 --> 01:50:03,554 Bartola respected his side of the deal. 964 01:50:08,184 --> 01:50:09,852 Not me. 965 01:50:20,530 --> 01:50:24,950 The only way to calm Neuville was if Margot disappeared. 966 01:50:25,160 --> 01:50:27,119 l knew they planned to make out that 967 01:50:27,329 --> 01:50:30,122 she was one of Serton's victims. 968 01:50:30,332 --> 01:50:32,541 l had to find a corpse. 969 01:50:33,126 --> 01:50:35,878 l was thinking of digging one up 970 01:50:37,213 --> 01:50:39,298 when l took a call at work. 971 01:50:39,507 --> 01:50:41,884 A junkie had been knifed by the station. 972 01:50:42,093 --> 01:50:44,261 l went alone. 973 01:50:45,180 --> 01:50:49,016 l dumped the body maybe 100 km away. 974 01:51:03,907 --> 01:51:08,535 l made sure l got there quickly for the identification. 975 01:51:08,620 --> 01:51:10,621 You were in the hospital. 976 01:51:11,081--> 01:51:13,957 Why would a father lie anyway? 977 01:51:14,501--> 01:51:17,419 Everybody bought it. 978 01:51:26,638 --> 01:51:28,639 She knew about the abduction? 979 01:51:29,891--> 01:51:33,227 She would have told you. 980 01:51:33,436 --> 01:51:36,647 You'd have gone to the cops and we'd all be dead. 981 01:51:37,649 --> 01:51:40,818 Old man Neuville has every cop and DA on his payroll. 982 01:51:41,027 --> 01:51:45,447 l should know. l was top of the list. 983 01:51:47,367 --> 01:51:50,536 - Where'd she go? - l bought her a ticket for Madrid. 984 01:51:52,789 --> 01:51:55,207 l don't know if she stayed. 985 01:51:55,667 --> 01:51:56,959 Never any news? 986 01:51:57,168 --> 01:51:58,669 No. 987 01:51:59,963 --> 01:52:02,339 So, why now? 988 01:52:04,551--> 01:52:09,138 The press coverage of those two bodies they dug up. 989 01:52:11,474 --> 01:52:13,559 Your name got mentioned. 990 01:52:14,102 --> 01:52:17,104 l guess she realized l'd lied. 991 01:52:19,441--> 01:52:23,569 When Margot came around, she asked where you were. 992 01:52:24,571--> 01:52:27,030 l couldn't tell her the truth. 993 01:52:32,036 --> 01:52:33,704 lt was the only answer 994 01:52:33,830 --> 01:52:36,415 or else she'd never have gone. 995 01:52:37,167 --> 01:52:39,918 She truly would be dead today. 996 01:52:40,879 --> 01:52:42,546 What did you tell her? 997 01:52:43,923 --> 01:52:46,133 That you were dead. 998 01:52:47,385 --> 01:52:48,761 There's more. 999 01:53:02,275 --> 01:53:04,318 l did it for her, Alex. 1000 01:53:05,737 --> 01:53:06,737 For all of us. 1001 01:53:08,865 --> 01:53:11,867 My only mistake was the key. 1002 01:53:12,744 --> 01:53:17,039 Bartola had taken it out of Margot's purse. 1003 01:53:17,707 --> 01:53:20,501 l forgot to check their pockets. 1004 01:53:21,628 --> 01:53:24,963 Neuville wouldn't let it drop. 1005 01:53:25,590 --> 01:53:28,050 He kept a close eye on you and me. 1006 01:53:29,761--> 01:53:33,430 The burglary at your house just after her death... 1007 01:53:33,765 --> 01:53:36,433 l mean, disappearance. That was them. 1008 01:53:36,810 --> 01:53:38,393 Looking for the key. 1009 01:53:39,604 --> 01:53:43,774 Why didn't you say something? Why didn't she file charges? 1010 01:53:43,983 --> 01:53:46,151 lt was too late. 1011 01:53:47,654 --> 01:53:50,072 l'd already crossed the line. 1012 01:53:50,698 --> 01:53:55,244 Your dad had come to see me six months earlier. 1013 01:53:55,328 --> 01:53:56,787 My father? 1014 01:53:57,539 --> 01:53:58,872 One evening 1015 01:53:59,082 --> 01:54:03,085 he stayed late at the stables with a sick horse. 1016 01:54:15,473 --> 01:54:18,475 Lea, what's wrong? 1017 01:54:24,190 --> 01:54:27,234 Philippe? What's wrong with little Lea? 1018 01:54:27,402 --> 01:54:31,613 - l can explain. - You don't have to. 1019 01:54:31,823 --> 01:54:32,823 l understand perfectly! 1020 01:54:33,825 --> 01:54:35,826 Do you know how old she is? 1021 01:54:35,994 --> 01:54:37,911 - Get out! - No, l won't. You're... 1022 01:54:38,121--> 01:54:41,164 Get out! Go! 1023 01:54:41,374 --> 01:54:43,166 Get the fuck out! 1024 01:54:43,376 --> 01:54:44,918 You're on my property! 1025 01:54:45,128 --> 01:54:48,672 lf l was younger, l'd kick your ass. But l'll make you pay. 1026 01:54:48,840 --> 01:54:51,842 You're scum. l'll make sure action's taken. 1027 01:54:51,926 --> 01:54:55,304 She was one of the kids he and Margot worked with. 1028 01:54:56,514 --> 01:54:58,891 Lots of them helped out at the stables, 1029 01:54:59,100 --> 01:55:00,726 do you remember? 1030 01:55:01,269 --> 01:55:03,854 Next day, he came to file a complaint. 1031 01:55:04,063 --> 01:55:06,273 l won't calm down! That won't help. 1032 01:55:06,482 --> 01:55:10,485 l tried to persuade him to talk to Neuville, 1033 01:55:12,030 --> 01:55:14,406 but he just brushed me off. 1034 01:55:26,002 --> 01:55:27,502 Neuville loved your dad. 1035 01:55:28,880 --> 01:55:32,716 He'd been a trainer at the stables for years. 1036 01:55:32,884 --> 01:55:34,885 He taught his son to ride. 1037 01:55:43,144 --> 01:55:46,730 l thought it would stop there. 1038 01:55:55,490 --> 01:55:57,074 Thank you. 1039 01:55:58,284 --> 01:56:02,162 But Neuville knew Francois would talk eventually. 1040 01:56:31,150 --> 01:56:32,943 lt's all in there. 1041 01:56:33,152 --> 01:56:36,697 Names and addresses of Neuville's men. 1042 01:56:36,906 --> 01:56:43,078 Details of every rotten affair l got mixed up in with him. 1043 01:56:44,288 --> 01:56:48,959 lncluding the Angeneau assassination in 1995. 1044 01:57:05,351--> 01:57:08,061 Your father didn't die in a hunting accident. 1045 01:57:13,317 --> 01:57:15,152 They killed him. 1046 01:57:33,504 --> 01:57:36,423 Stop! Don't shoot! 1047 01:58:50,081--> 01:58:52,207 What a fine partnership! 1048 01:59:00,383 --> 01:59:02,717 ln the ring now is Rimsky, 1049 01:59:02,927 --> 01:59:05,053 ridden by Herve de Luze. 1050 01:59:28,995 --> 01:59:30,245 Mr. Neuville? 1051 01:59:31,038 --> 01:59:33,582 Captain Barthas of the Crime Squad. 1052 01:59:33,875 --> 01:59:36,126 Will you follow me, please? 1053 01:59:37,211--> 01:59:39,004 Gilbert? 1054 01:59:39,130 --> 01:59:42,132 What's wrong? What's going on? 1055 01:59:43,634 --> 01:59:45,510 Tell me. 1056 01:59:50,808 --> 01:59:52,934 Please follow me. 1057 02:00:33,851--> 02:00:36,603 What the hell are you doing? 1058 02:00:45,363 --> 02:00:48,573 l killed him with your father's gun. 1059 02:00:49,742 --> 02:00:53,078 Then l dumped the body. 1060 02:00:56,958 --> 02:01:02,462 l know you have a wire. l know they're listening. 1061 02:01:03,256 --> 02:01:05,715 Now l'll tell you the truth. 1062 02:01:34,578 --> 02:01:35,578 Margot! Wait! 1063 02:10:53,220 --> 02:11:01,227 TELL NO ONE73993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.