Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,629 --> 00:00:24,381
There's a burnt cornea.
2
00:00:24,881 --> 00:00:26,091
Let me see.
3
00:00:28,385 --> 00:00:29,553
Yeah, like ice burns.
4
00:00:30,720 --> 00:00:31,847
Why are they naked?
5
00:00:32,347 --> 00:00:33,598
It doesn't make any sense.
6
00:00:34,933 --> 00:00:36,143
It's a ruptured eardrum.
7
00:00:36,226 --> 00:00:38,103
- See that blood?
- Yeah, but how?
8
00:00:38,854 --> 00:00:39,938
Pressure?
9
00:00:40,188 --> 00:00:41,273
It could be.
10
00:00:41,857 --> 00:00:43,108
Over here, too.
11
00:00:43,317 --> 00:00:44,401
Yeah, that's Lund.
12
00:00:51,992 --> 00:00:53,035
Look at that.
13
00:00:56,663 --> 00:00:57,915
Oh, god.
14
00:00:58,874 --> 00:01:00,751
This guy scratched his own eyes out.
15
00:01:01,960 --> 00:01:03,045
You think?
16
00:01:07,091 --> 00:01:08,175
This case...
17
00:01:09,927 --> 00:01:11,303
it's gonna be a shitbowl.
18
00:01:12,262 --> 00:01:15,307
No answers,
just bunch of angry people.
19
00:01:17,476 --> 00:01:19,269
We don't even have
a forensic technician.
20
00:01:21,272 --> 00:01:22,940
We should send this thing
back to Anchorage.
21
00:01:23,399 --> 00:01:24,650
I thought that's what we were doing.
22
00:01:26,944 --> 00:01:28,070
Yeah, we're keeping it.
23
00:01:28,654 --> 00:01:29,989
- Fuck Anchorage.
- Really?
24
00:01:30,322 --> 00:01:33,159
Hey!
25
00:01:33,242 --> 00:01:35,327
Three feet! Three feet.
26
00:01:35,786 --> 00:01:37,121
Need to tie it down.
27
00:01:38,289 --> 00:01:39,582
Hey! No photos!
28
00:01:39,665 --> 00:01:41,333
- Delete that right now!
- Sorry.
29
00:01:41,417 --> 00:01:43,669
Come on, Liz.
They're just blowing off steam.
30
00:01:43,753 --> 00:01:46,338
All right, shut up, Hank.
All right, everyone.
31
00:01:46,422 --> 00:01:50,551
Everyone, stop fucking around!
32
00:01:51,677 --> 00:01:53,429
All right, this is a crime scene.
33
00:01:55,514 --> 00:01:57,475
I want you to pretend like you know
what you're doing.
34
00:01:57,850 --> 00:01:59,060
Fuck's sake.
35
00:02:19,038 --> 00:02:20,206
You should go home.
36
00:02:23,418 --> 00:02:24,460
I can't.
37
00:02:30,925 --> 00:02:33,928
Maybe leave this one
for someone else, Missy.
38
00:02:37,640 --> 00:02:39,601
It's tied to Annie's case, Rose.
39
00:02:47,442 --> 00:02:48,985
Then you're screwed.
40
00:02:55,241 --> 00:02:56,701
Come and see me later.
41
00:03:42,789 --> 00:03:45,000
No, don't use that.
You're gonna damage the tissue.
42
00:03:45,083 --> 00:03:47,294
- What do I use?
- Yeah, just go back to the brush.
43
00:03:48,211 --> 00:03:49,338
You get a little air pocket in there
44
00:03:49,421 --> 00:03:51,465
and then you can just slide it
into the side.
45
00:03:51,548 --> 00:03:52,591
All right.
46
00:03:52,674 --> 00:03:53,717
- Just don't touch the skin.
- Oh, shit!
47
00:03:53,800 --> 00:03:55,469
That's it. Wilson!
48
00:03:55,886 --> 00:03:57,054
What the fuck?
49
00:04:00,432 --> 00:04:01,850
What the fuck?
50
00:05:16,801 --> 00:05:18,386
It's not looking good, ma'am.
51
00:05:18,469 --> 00:05:20,471
We'll have to amputate
at least one leg.
52
00:05:20,555 --> 00:05:21,764
How soon can we talk to him?
53
00:05:22,348 --> 00:05:23,891
Definitely not today.
54
00:05:23,975 --> 00:05:25,601
He's in an induced coma.
55
00:05:26,477 --> 00:05:27,812
- Chief?
- Thank you, nurse.
56
00:05:27,895 --> 00:05:29,772
- Just hold on. Hold on.
- Chief? Over.
57
00:05:29,856 --> 00:05:32,025
Prior? Did you fit him in?
58
00:05:32,108 --> 00:05:34,152
No, they're kind of in a weird shape.
59
00:05:34,235 --> 00:05:36,487
Unless you want us
to break them apart? Over.
60
00:05:36,571 --> 00:05:37,864
No, don't break anything.
61
00:05:37,947 --> 00:05:41,409
Ma'am? I have to go.
We're starting surgery.
62
00:05:41,492 --> 00:05:42,619
- Chief?
- Okay.
63
00:05:42,702 --> 00:05:44,245
Just... just hold on
one second, nurse.
64
00:05:44,704 --> 00:05:45,747
Prior, go ahead.
65
00:05:45,830 --> 00:05:47,040
I know how we can move 'em.
66
00:05:52,670 --> 00:05:54,130
The heart?
67
00:05:54,964 --> 00:05:56,007
No. That's...
68
00:05:57,509 --> 00:05:58,968
That's not an emoji, Haydn.
69
00:05:59,511 --> 00:06:00,595
Try again.
70
00:06:03,598 --> 00:06:05,684
Merry Christmas, kids.
Class dismissed.
71
00:06:05,767 --> 00:06:07,936
Hey, hey. No, no.
72
00:06:08,019 --> 00:06:10,063
Guys, class is not dismissed.
73
00:06:10,146 --> 00:06:12,273
I assure you, class is not dismissed.
74
00:06:12,357 --> 00:06:13,858
Where are you going?
I'm gonna call your mom.
75
00:06:13,942 --> 00:06:15,193
- I'll call your father...
- Merry Christmas. Merry Christmas.
76
00:06:15,277 --> 00:06:16,736
- And yours, too. I promise.
- Merry Christmas!
77
00:06:16,820 --> 00:06:18,488
- Yeah, call her.
- I promise I will.
78
00:06:19,573 --> 00:06:22,367
Carla? You too? Really? Really?
79
00:06:22,450 --> 00:06:23,618
Sorry.
80
00:06:28,915 --> 00:06:30,041
You gotta be kidding me.
81
00:06:30,584 --> 00:06:33,253
I told you to stay away.
I work here, and I meant it.
82
00:06:33,336 --> 00:06:34,463
I work here.
83
00:06:34,546 --> 00:06:37,257
Oh, come on, Bryce.
I'm not here for that.
84
00:06:37,966 --> 00:06:41,178
I need you to explain to me
what Tsalal Station does.
85
00:06:42,304 --> 00:06:43,347
Tsalal?
86
00:06:44,181 --> 00:06:45,349
Why?
87
00:06:45,432 --> 00:06:48,894
And why not just go out there
88
00:06:48,977 --> 00:06:50,354
and talk to Lund
and the rest of them?
89
00:06:52,648 --> 00:06:53,941
That's not gonna be possible.
90
00:06:58,153 --> 00:06:59,279
Do you see him often?
91
00:07:00,781 --> 00:07:01,865
Travis?
92
00:07:02,699 --> 00:07:03,742
No.
93
00:07:04,409 --> 00:07:06,495
Death didn't change him.
94
00:07:09,414 --> 00:07:12,000
The fucker only comes
when he wants something.
95
00:07:14,878 --> 00:07:16,088
Did he say goodbye?
96
00:07:18,215 --> 00:07:20,050
Before he went into the ice? Yes.
97
00:07:21,051 --> 00:07:22,136
He knew he was dying.
98
00:07:22,219 --> 00:07:25,806
He didn't want the leukemia
to take him.
99
00:07:27,933 --> 00:07:30,060
He brought me croissants.
100
00:07:32,855 --> 00:07:34,398
Fucking croissants.
101
00:07:36,734 --> 00:07:38,110
He had made them himself.
102
00:07:41,155 --> 00:07:42,281
We ate them.
103
00:07:44,992 --> 00:07:46,327
He sang a little.
104
00:07:49,789 --> 00:07:51,290
We fucked a little.
105
00:07:54,126 --> 00:07:55,419
He didn't say much.
106
00:07:56,587 --> 00:07:58,005
He was so tired.
107
00:07:58,881 --> 00:07:59,924
But then...
108
00:08:01,050 --> 00:08:03,594
we talked so much
all those years he came to me.
109
00:08:07,723 --> 00:08:08,766
Then he left.
110
00:08:11,602 --> 00:08:12,645
And then I found him.
111
00:08:14,063 --> 00:08:15,147
Yeah.
112
00:08:15,857 --> 00:08:18,151
One last gift from Travis Cohle...
113
00:08:18,818 --> 00:08:20,361
I got to meet you.
114
00:08:29,454 --> 00:08:30,621
Can I ask...
115
00:08:34,792 --> 00:08:36,127
you seeing the dead...
116
00:08:39,589 --> 00:08:40,882
when did that start?
117
00:08:43,009 --> 00:08:44,510
With Travis.
118
00:08:45,970 --> 00:08:47,680
But I know people
who are born with it.
119
00:08:48,723 --> 00:08:49,891
And then, of course, there's Ennis.
120
00:08:49,974 --> 00:08:51,518
It happens around here all the time.
121
00:08:53,269 --> 00:08:55,438
I think the world...
122
00:08:57,232 --> 00:08:58,650
is getting old
123
00:09:00,276 --> 00:09:04,197
and Ennis is where the fabric
of all things...
124
00:09:05,323 --> 00:09:07,701
is coming apart at the seams.
125
00:09:12,789 --> 00:09:14,124
And when you see them...
126
00:09:16,793 --> 00:09:18,003
hear them...
127
00:09:20,880 --> 00:09:22,048
how do you stay okay?
128
00:09:26,177 --> 00:09:27,762
The thing about the dead
129
00:09:29,139 --> 00:09:30,807
is that some of them come and visit
130
00:09:30,891 --> 00:09:32,267
because they miss you.
131
00:09:33,852 --> 00:09:36,772
Some come
because they need to tell you
132
00:09:36,855 --> 00:09:39,024
something that you need to hear.
133
00:09:40,066 --> 00:09:43,320
And some of them
just want to take you with them.
134
00:09:46,740 --> 00:09:48,283
You need to know the difference.
135
00:09:57,125 --> 00:09:58,502
Oh, Jesus fucking Christ.
136
00:09:58,585 --> 00:10:01,547
What do you...
What do you think happened to them?
137
00:10:01,630 --> 00:10:02,881
That's what we're trying
to figure out.
138
00:10:03,715 --> 00:10:05,342
So, what were they up to at Tsalal?
139
00:10:05,968 --> 00:10:09,179
I'm a geologist,
so not really my field
140
00:10:09,263 --> 00:10:12,724
but they were madmen.
141
00:10:13,267 --> 00:10:14,935
Very reclusive.
142
00:10:15,394 --> 00:10:18,272
They didn't come into town,
and received no visitors.
143
00:10:18,355 --> 00:10:21,608
Other Arctic Stations
rotate crews but not Tsalal.
144
00:10:21,692 --> 00:10:25,487
They... No one comes in,
no one goes out.
145
00:10:25,904 --> 00:10:27,072
And what were they doing?
146
00:10:27,614 --> 00:10:29,783
They spent decades
147
00:10:29,867 --> 00:10:32,870
trying to sequence the DNA
of an extinct microorganism
148
00:10:32,953 --> 00:10:36,540
that potentially
could stop cellular decay.
149
00:10:36,624 --> 00:10:38,417
All right, try it in English, nerd.
150
00:10:40,294 --> 00:10:41,337
Well...
151
00:10:42,588 --> 00:10:44,298
If you want English,
you should have...
152
00:10:45,341 --> 00:10:46,383
Fucked?
153
00:10:46,467 --> 00:10:48,552
Yeah, fucked the English teacher.
154
00:10:49,762 --> 00:10:50,888
He wasn't my type.
155
00:10:51,514 --> 00:10:52,556
Neither were you.
156
00:10:53,432 --> 00:10:54,934
But, you know, desperate times.
157
00:10:56,143 --> 00:10:57,228
So, what were you saying?
158
00:10:57,311 --> 00:11:01,023
I'm saying the work they were doing
could end up curing cancer
159
00:11:01,107 --> 00:11:03,484
autoimmune diseases,
genetic disorders.
160
00:11:03,567 --> 00:11:06,904
Just an absolute
fucking game changer.
161
00:11:09,365 --> 00:11:11,617
So, what was taking them so long?
162
00:11:12,243 --> 00:11:15,121
I mean, they've been out there
like forever.
163
00:11:15,580 --> 00:11:19,000
I mean,
it's not making hot dogs, Liz.
164
00:11:19,083 --> 00:11:22,003
Ice-coring
for that type of microorganism
165
00:11:22,086 --> 00:11:24,005
is extremely difficult.
166
00:11:24,088 --> 00:11:27,425
It requires delicate robotics,
careful digging.
167
00:11:28,134 --> 00:11:31,220
You know, drills break.
Deposits run dry.
168
00:11:34,015 --> 00:11:35,183
The fact is...
169
00:11:37,226 --> 00:11:38,978
the permafrost is too hard
170
00:11:39,812 --> 00:11:42,482
and it damages chromosomal material
upon extraction.
171
00:11:42,565 --> 00:11:43,775
So, it was never gonna work.
172
00:11:44,108 --> 00:11:45,777
Like... like never.
173
00:11:47,445 --> 00:11:50,990
Chief. I think you wanna
come by the station.
174
00:11:51,074 --> 00:11:52,242
Over.
175
00:11:52,825 --> 00:11:53,868
Copy.
176
00:11:55,286 --> 00:11:57,497
My sister sees people following her.
177
00:11:57,831 --> 00:12:00,166
She... she can't sleep.
178
00:12:02,085 --> 00:12:03,837
She has these breakdowns.
179
00:12:06,256 --> 00:12:08,466
She says my dead mother
is calling her.
180
00:12:09,759 --> 00:12:13,138
I brought her to Ennis last year
to keep her close.
181
00:12:13,221 --> 00:12:14,264
But...
182
00:12:15,890 --> 00:12:16,933
I'm worried.
183
00:12:21,104 --> 00:12:22,606
Don't confuse
184
00:12:23,398 --> 00:12:26,818
the spirit world
with mental health issues.
185
00:12:29,446 --> 00:12:32,073
Sounds to me
like she needs treatment.
186
00:12:33,325 --> 00:12:34,951
Have you talked to the people
at The Lighthouse?
187
00:12:35,035 --> 00:12:36,703
She doesn't wanna go
to The Lighthouse.
188
00:12:37,954 --> 00:12:39,539
Doesn't even want to talk about it.
189
00:12:40,540 --> 00:12:44,252
She went to a place in Nevada
like four years ago
190
00:12:44,336 --> 00:12:45,879
and they medicated
the shit out of her.
191
00:12:46,546 --> 00:12:47,756
She fucking hated it.
192
00:12:51,343 --> 00:12:53,261
You sure don't want something to eat?
193
00:12:53,345 --> 00:12:55,681
No. I've got a shift coming.
194
00:12:57,933 --> 00:12:59,142
Hey...
195
00:13:03,772 --> 00:13:06,733
Did you see that thing
on his forehead?
196
00:13:20,247 --> 00:13:21,707
I've seen that before.
197
00:13:24,001 --> 00:13:25,127
Years ago.
198
00:13:28,464 --> 00:13:29,506
What is it?
199
00:13:29,715 --> 00:13:30,924
It's old, Missy.
200
00:13:38,891 --> 00:13:40,392
Older than Ennis.
201
00:13:46,899 --> 00:13:49,026
It's older than the ice probably.
202
00:13:57,743 --> 00:13:59,328
Yep. We got the cellphone records.
203
00:13:59,412 --> 00:14:00,538
There's nothing there.
204
00:14:00,621 --> 00:14:02,081
- Radios?
- Yeah.
205
00:14:02,164 --> 00:14:03,624
- Radio logs, nothing there either.
- Chief, how are you today?
206
00:14:03,708 --> 00:14:04,750
Hey, Lulu.
207
00:14:05,626 --> 00:14:06,836
What's this?
208
00:14:06,919 --> 00:14:08,629
Liz! How you holding up?
209
00:14:09,547 --> 00:14:10,840
What a fucking mess.
210
00:14:11,465 --> 00:14:13,593
But don't worry.
I'm moving it out to Anchorage.
211
00:14:13,676 --> 00:14:14,885
You don't have to do a thing.
212
00:14:14,969 --> 00:14:17,054
Oh, great.
That is Chief Danvers's specialty.
213
00:14:18,556 --> 00:14:20,850
You know what?
The families need to be notified.
214
00:14:20,933 --> 00:14:22,018
Hank, can you get
Chief Danvers the...
215
00:14:22,101 --> 00:14:23,186
No.
216
00:14:23,644 --> 00:14:24,770
No?
217
00:14:24,854 --> 00:14:26,814
No, you're not taking
my case away from me
218
00:14:26,898 --> 00:14:28,900
Captain Connelly Sir.
219
00:14:28,983 --> 00:14:30,485
- What are you doing?
- My job.
220
00:14:32,779 --> 00:14:35,323
All those men died
in Ennis jurisdiction.
221
00:14:35,406 --> 00:14:36,783
- Unless you want to call State...
- Stop...
222
00:14:36,866 --> 00:14:37,992
You don't want this case.
223
00:14:38,076 --> 00:14:40,203
I know you.
What's that thing you say?
224
00:14:40,286 --> 00:14:41,329
Shitbowl?
225
00:14:41,412 --> 00:14:42,580
This is a shitbowl.
226
00:14:43,247 --> 00:14:44,499
Well, it's my shitbowl.
227
00:14:45,166 --> 00:14:46,793
You don't have any resources.
228
00:14:46,876 --> 00:14:49,087
No forensic department, no fucking...
229
00:14:53,466 --> 00:14:55,718
You're doing it just to fuck with me,
aren't you, Lizzie?
230
00:14:57,428 --> 00:14:58,638
You sent me to Ennis.
231
00:14:59,848 --> 00:15:03,101
Actually, no.
You... appointed me to Ennis.
232
00:15:03,184 --> 00:15:07,522
You gave me this nice office
in this lovely ex-dental building
233
00:15:08,356 --> 00:15:11,025
so that I could handle
the unique issues
234
00:15:11,109 --> 00:15:16,031
that arise in an isolated community
during the sunless season.
235
00:15:17,240 --> 00:15:18,992
- I'm here to serve.
- Cut it out.
236
00:15:19,075 --> 00:15:20,535
Those bodies are going to Anchorage.
237
00:15:20,827 --> 00:15:22,662
Hank, get the guys
to rig the chopper.
238
00:15:22,746 --> 00:15:24,080
We're flying the bodies.
239
00:15:24,414 --> 00:15:27,459
- Section nine, chapter four.
- Hello?
240
00:15:27,542 --> 00:15:30,128
Proper handling of frozen remains.
241
00:15:30,587 --> 00:15:31,755
What is that?
242
00:15:31,838 --> 00:15:32,923
Don't worry.
243
00:15:34,132 --> 00:15:38,053
That is the Alaska Forensic
Crime Detection Laboratory Manual
244
00:15:38,803 --> 00:15:41,973
that you gave to me along
with the regulation bibliography
245
00:15:42,057 --> 00:15:45,060
for my promotion, Captain Sir.
246
00:15:46,478 --> 00:15:50,816
It says, "Frozen bodies
are not to be manipulated
247
00:15:50,899 --> 00:15:53,151
beyond the absolutely imperative
248
00:15:53,235 --> 00:15:57,197
until properly thawed at a constant
temperature of 38 degrees
249
00:15:57,280 --> 00:16:00,826
or the forensic results will be
compromised and useless in court."
250
00:16:02,661 --> 00:16:03,704
Right.
251
00:16:04,496 --> 00:16:06,373
And how long do they take to thaw?
252
00:16:07,624 --> 00:16:08,709
48 hours.
253
00:16:12,546 --> 00:16:14,756
Where are you even gonna
put 'em, Chief Danvers?
254
00:16:18,802 --> 00:16:19,887
Liz!
255
00:16:22,473 --> 00:16:23,515
Hey.
256
00:16:33,984 --> 00:16:35,277
Did you see me play?
257
00:16:35,361 --> 00:16:36,820
No. Did you see the manager?
258
00:16:37,738 --> 00:16:38,781
Hank?
259
00:16:39,490 --> 00:16:40,616
Hank, did you find him?
260
00:16:57,675 --> 00:16:58,717
Even better.
261
00:17:01,595 --> 00:17:02,680
Hello.
262
00:17:02,763 --> 00:17:03,889
Hi, good to see you.
263
00:17:03,973 --> 00:17:05,099
Janet, how are you?
264
00:17:06,517 --> 00:17:07,601
Hi, Henry.
265
00:17:09,103 --> 00:17:10,312
Ma'am.
266
00:17:10,396 --> 00:17:11,480
How's Pete?
267
00:17:11,564 --> 00:17:12,606
He's good.
268
00:17:13,858 --> 00:17:15,067
You need to get that son of yours
269
00:17:15,151 --> 00:17:17,695
to do some private skating coaching
for my boys.
270
00:17:18,696 --> 00:17:21,157
Good money in it,
you know, for a young dad.
271
00:17:21,240 --> 00:17:22,909
I'll try and talk some sense
into him.
272
00:17:23,409 --> 00:17:24,452
I'm counting on you.
273
00:17:28,164 --> 00:17:29,207
Oh, god.
274
00:17:37,173 --> 00:17:38,216
Kate.
275
00:17:39,175 --> 00:17:40,343
Liz.
276
00:17:42,678 --> 00:17:43,721
You wouldn't come talk to me
277
00:17:43,805 --> 00:17:45,682
unless this was really serious,
would you?
278
00:17:46,849 --> 00:17:47,892
Nope.
279
00:17:49,102 --> 00:17:50,311
Hey, Mom!
280
00:17:50,853 --> 00:17:52,897
Go get dressed.
Wait in the car, okay?
281
00:17:56,901 --> 00:17:58,778
Is this about those poor scientists?
282
00:17:59,737 --> 00:18:00,780
Yep.
283
00:18:01,447 --> 00:18:02,615
So horrible.
284
00:18:03,575 --> 00:18:04,701
Yeah.
285
00:18:05,243 --> 00:18:07,745
They're frozen into a giant
block of flesh as we speak.
286
00:18:08,371 --> 00:18:09,414
Christ.
287
00:18:10,206 --> 00:18:12,292
We need some place to thaw the bodies
288
00:18:12,375 --> 00:18:15,420
that's big enough, at the right temp.
289
00:18:15,503 --> 00:18:20,258
And since the mine owns the rink
and the rink fits the bill...
290
00:18:23,094 --> 00:18:24,471
Well, just so we're clear
291
00:18:24,554 --> 00:18:27,015
I'm doing this
because I love this town.
292
00:18:28,433 --> 00:18:30,268
Oh, yeah. Of course.
293
00:19:01,591 --> 00:19:02,926
Careful when you lift it.
294
00:19:04,803 --> 00:19:06,597
Lift it up. High as you can.
295
00:19:06,930 --> 00:19:08,390
- Oh, a little higher here.
- Higher.
296
00:19:08,974 --> 00:19:10,017
Up.
297
00:19:10,100 --> 00:19:11,518
Don't damage the soft tissue.
298
00:19:15,522 --> 00:19:16,565
Good.
299
00:19:17,316 --> 00:19:18,442
Jesus.
300
00:19:19,193 --> 00:19:20,319
God.
301
00:19:29,912 --> 00:19:31,330
That fucking bitch!
302
00:19:31,789 --> 00:19:32,956
Trooper Navarro.
303
00:19:36,418 --> 00:19:37,503
Hey, Chief?
304
00:19:37,836 --> 00:19:38,921
That's teeth marks.
305
00:19:39,380 --> 00:19:40,798
I think they bit their own hands.
306
00:19:41,215 --> 00:19:42,675
What the fuck?
307
00:19:43,133 --> 00:19:45,010
Hey. Get out of here!
308
00:19:45,094 --> 00:19:46,178
Well, I just wanted to tell you...
309
00:19:46,262 --> 00:19:47,388
Now! Go!
310
00:19:47,763 --> 00:19:48,806
Fine.
311
00:19:49,098 --> 00:19:50,683
I'm gonna be
at your place, all right?
312
00:19:50,975 --> 00:19:52,101
Okay.
313
00:19:52,685 --> 00:19:53,769
All right.
314
00:19:54,144 --> 00:19:56,939
Let's have a little dig
around the autopsy files in the area.
315
00:19:57,606 --> 00:20:00,109
You know, look for similar injuries.
316
00:20:00,192 --> 00:20:04,488
The burnt eyeballs, the busted ears
317
00:20:04,822 --> 00:20:07,283
and the self-inflicted bite wounds.
318
00:20:07,533 --> 00:20:08,659
Yeah?
319
00:20:08,743 --> 00:20:10,995
That one's Molina.
320
00:20:11,287 --> 00:20:13,414
Yeah. Jie is here.
321
00:20:14,206 --> 00:20:15,541
And Merens.
322
00:20:16,584 --> 00:20:18,002
This one? This one's...
323
00:20:18,085 --> 00:20:19,128
Kotov?
324
00:20:19,211 --> 00:20:20,671
No, that's Kotov.
325
00:20:21,130 --> 00:20:22,256
See with the ring?
326
00:20:22,340 --> 00:20:24,342
- Yeah.
- Yeah, he's... he's Russian.
327
00:20:24,800 --> 00:20:26,219
They wear it on the right hand.
328
00:20:27,053 --> 00:20:28,262
How many do you count?
329
00:20:29,472 --> 00:20:33,351
Five heads and nine feet.
330
00:20:34,268 --> 00:20:35,436
The rest of them are buried.
331
00:20:37,814 --> 00:20:40,149
Why are they climbing
on top of each other?
332
00:20:40,691 --> 00:20:42,360
It's like there was
something chasing them.
333
00:20:43,736 --> 00:20:46,197
Well, hate to break it to you, kid.
334
00:20:47,156 --> 00:20:48,199
There's no Yetis.
335
00:20:48,908 --> 00:20:51,619
Hypothermia can cause delirium.
336
00:20:51,953 --> 00:20:54,539
They panic, they freeze,
and voila, corpsicle.
337
00:20:55,039 --> 00:20:57,959
Hey, we still got that retired guy
up in the North Bay?
338
00:20:58,042 --> 00:20:59,085
The forensic tech?
339
00:20:59,168 --> 00:21:00,420
Get him down here. We...
340
00:21:00,503 --> 00:21:01,546
Prior?
341
00:21:01,838 --> 00:21:03,047
Yeah, I have an idea.
342
00:21:03,590 --> 00:21:05,008
What ide...
343
00:21:05,758 --> 00:21:06,801
Okay.
344
00:21:06,885 --> 00:21:09,053
That mine bitch hates you
even more than she hates me.
345
00:21:12,307 --> 00:21:13,725
I might've dated her husband.
346
00:21:14,642 --> 00:21:16,102
Before or after the divorce?
347
00:21:17,020 --> 00:21:18,062
What do you want?
348
00:21:21,149 --> 00:21:22,942
This tattoo was on Annie's body.
349
00:21:25,612 --> 00:21:27,155
- So?
- It was on the forehead
350
00:21:27,238 --> 00:21:28,323
of one of your guys.
351
00:21:29,366 --> 00:21:30,700
I don't know. Maybe.
352
00:21:31,284 --> 00:21:32,827
- So what?
- So what?
353
00:21:32,911 --> 00:21:34,037
It's the same case.
354
00:21:34,412 --> 00:21:36,206
We can work together
and figure out Annie.
355
00:21:37,874 --> 00:21:40,460
No. I'm not working
with you again ever.
356
00:21:40,794 --> 00:21:42,087
You think I want to work with you?
357
00:21:42,170 --> 00:21:44,214
I do, actually. Yeah.
358
00:21:45,715 --> 00:21:47,175
Take a look in the mirror, Liz.
359
00:21:48,301 --> 00:21:51,888
No one can stand you
except for that poor kid Prior.
360
00:21:52,931 --> 00:21:54,891
But you'll be breaking
his heart real soon.
361
00:21:56,351 --> 00:21:57,477
Get out of my scene.
362
00:21:58,270 --> 00:21:59,354
Go on.
363
00:21:59,896 --> 00:22:01,023
Fuck off.
364
00:22:03,734 --> 00:22:04,985
You know where to find me.
365
00:22:12,826 --> 00:22:13,869
Prior?
366
00:22:14,202 --> 00:22:16,371
Take a look at this. Go show it...
367
00:22:16,455 --> 00:22:17,706
Hey, hey, what are you, what are...
368
00:22:22,753 --> 00:22:23,795
Yeah.
369
00:22:28,884 --> 00:22:30,094
Hey, baby girl.
370
00:22:30,302 --> 00:22:32,137
Oh, hey. Want some lunch?
371
00:22:32,221 --> 00:22:33,931
Nah. Bachelor later?
372
00:22:36,809 --> 00:22:38,727
- Evangeline.
- Qavvik.
373
00:22:43,899 --> 00:22:45,859
Hey, Ryan. You got a sec?
374
00:22:47,945 --> 00:22:49,029
Sure.
375
00:22:53,409 --> 00:22:54,451
So, no?
376
00:22:55,870 --> 00:22:56,912
No.
377
00:22:57,162 --> 00:22:58,622
I don't think I ever saw him.
378
00:22:59,165 --> 00:23:00,332
You sure?
379
00:23:02,960 --> 00:23:04,378
Yeah. I don't know.
380
00:23:04,462 --> 00:23:06,756
If she was seeing him,
she never introduced him.
381
00:23:06,839 --> 00:23:08,299
Hey. Can I talk to you?
382
00:23:08,382 --> 00:23:10,176
Chuck, come on.
383
00:23:10,259 --> 00:23:11,802
No. She's bringing up all that shit.
384
00:23:11,886 --> 00:23:14,680
You understand I'm trying to find
who killed his sister, right?
385
00:23:18,434 --> 00:23:19,518
You know this man?
386
00:23:21,771 --> 00:23:23,147
No. Never seen him.
387
00:23:23,439 --> 00:23:25,608
Fuck you! We ain't poisonin' nothin'!
388
00:23:25,691 --> 00:23:26,734
Hey!
389
00:23:27,068 --> 00:23:28,778
- You motherfucker!
- Hey! Bob!
390
00:23:28,861 --> 00:23:30,529
Hey. Shit, man.
391
00:23:30,863 --> 00:23:32,156
Hey, no, fuck you!
392
00:23:32,240 --> 00:23:34,492
You think my kids don't drink
the same water?
393
00:23:34,867 --> 00:23:37,036
You mining people
are poisoning your own kids
394
00:23:37,370 --> 00:23:39,914
and we're sick and tired of you
pretending you don't see it!
395
00:23:39,997 --> 00:23:42,125
We fucking feed your kids!
396
00:23:42,208 --> 00:23:43,543
- Come on, man.
- Fucking moron!
397
00:23:43,626 --> 00:23:45,336
- Chuck. Come on.
- We pay for that school!
398
00:23:45,420 --> 00:23:46,921
Go, get out, man.
399
00:23:47,797 --> 00:23:48,840
Fuck.
400
00:23:49,173 --> 00:23:50,550
What? Hey!
401
00:23:50,633 --> 00:23:52,385
Fuck you all, motherfuckers!
402
00:23:53,386 --> 00:23:54,971
Fucker didn't even pay his tab!
403
00:24:08,693 --> 00:24:10,695
- Did you get the lab report back?
- Yeah.
404
00:24:11,154 --> 00:24:13,281
- The DNA on the clothes?
- Yeah, that's gonna be a while.
405
00:24:14,574 --> 00:24:15,742
How 'bout the prints?
406
00:24:16,034 --> 00:24:17,160
Here you go.
407
00:24:20,497 --> 00:24:21,581
It was on one of the shoes
408
00:24:21,664 --> 00:24:23,833
and we didn't come up
with any matches.
409
00:24:28,213 --> 00:24:29,297
All right.
410
00:24:30,715 --> 00:24:34,844
All right, so we know
that a sudden drop in pressure...
411
00:24:35,929 --> 00:24:40,267
can rupture eardrums,
damage soft tissue.
412
00:24:40,684 --> 00:24:45,188
We know that hypothermia
can cause delirium
413
00:24:45,939 --> 00:24:47,274
and irrational behavior
414
00:24:47,899 --> 00:24:51,528
and that could explain
the self-inflicted wounds.
415
00:24:54,823 --> 00:24:57,576
They drop everything,
run out there in the first place.
416
00:24:58,827 --> 00:24:59,870
Why?
417
00:25:00,620 --> 00:25:01,913
- Gas leak?
- Nope.
418
00:25:01,997 --> 00:25:05,208
No gas at the station.
It's all electric.
419
00:25:05,459 --> 00:25:07,210
- Then what?
- Well, I don't know, kid.
420
00:25:07,961 --> 00:25:09,171
Start asking questions.
421
00:25:09,838 --> 00:25:10,922
'Kay.
422
00:25:12,049 --> 00:25:13,216
Polar bear?
423
00:25:16,011 --> 00:25:17,471
The doors don't lock, right?
424
00:25:18,055 --> 00:25:19,640
- To avoid accidents.
- Okay.
425
00:25:20,349 --> 00:25:23,644
It comes in, the men panic,
they run out.
426
00:25:23,727 --> 00:25:25,771
And they undress. Why?
427
00:25:25,854 --> 00:25:27,314
Paradoxical undressing.
428
00:25:27,981 --> 00:25:30,859
People with severe hypothermia,
they feel hot, they undress.
429
00:25:33,403 --> 00:25:34,530
You've been studying.
430
00:25:35,322 --> 00:25:36,407
All right, keep asking.
431
00:25:37,908 --> 00:25:41,495
'Kay, who drew the sign
on Lund's forehead?
432
00:25:41,578 --> 00:25:42,705
Wrong question.
433
00:25:43,706 --> 00:25:44,790
Okay.
434
00:25:49,461 --> 00:25:50,671
When was it drawn?
435
00:25:50,754 --> 00:25:53,215
Was it before they ran out,
or was it after?
436
00:25:54,008 --> 00:25:57,219
Well, if it's before,
it could be a prank or a game.
437
00:25:57,887 --> 00:25:59,054
If it was after?
438
00:25:59,388 --> 00:26:01,348
Then someone was out there
on the ice with them.
439
00:26:02,474 --> 00:26:04,059
No one stops to draw
on their own forehead
440
00:26:04,143 --> 00:26:05,186
while they're freezing to death.
441
00:26:06,145 --> 00:26:07,188
That's right.
442
00:26:07,730 --> 00:26:08,814
Keep asking.
443
00:26:10,441 --> 00:26:13,778
'Kay, what about the clothes?
444
00:26:15,237 --> 00:26:18,324
I mean, they don't even match
the bodies.
445
00:26:18,407 --> 00:26:20,743
There's only five pairs of pants.
446
00:26:21,202 --> 00:26:22,703
Three shoes are missing.
447
00:26:22,787 --> 00:26:23,871
Okay.
448
00:26:25,373 --> 00:26:27,249
Maybe they weren't fully dressed
when they ran out.
449
00:26:27,708 --> 00:26:28,876
What's the question?
450
00:26:29,835 --> 00:26:30,962
Why weren't they fully dressed?
451
00:26:31,045 --> 00:26:32,421
No. Ask again.
452
00:26:36,717 --> 00:26:37,760
How scared do you have to be
453
00:26:37,844 --> 00:26:39,679
to run out on the ice
without any shoes?
454
00:26:44,100 --> 00:26:45,143
And?
455
00:26:48,229 --> 00:26:50,440
And why are the clothes
folded like that?
456
00:26:54,027 --> 00:26:55,111
So?
457
00:26:56,446 --> 00:26:58,197
So maybe the killer folded them.
458
00:27:00,283 --> 00:27:01,367
A killer.
459
00:27:04,245 --> 00:27:05,538
Why would he fold them?
460
00:27:07,457 --> 00:27:08,583
I don't know.
461
00:27:12,170 --> 00:27:13,922
Was he taunting them? Did he...
462
00:27:15,215 --> 00:27:16,633
Did he make 'em fold them?
463
00:27:20,136 --> 00:27:21,888
It doesn't make any sense.
464
00:27:22,555 --> 00:27:24,015
Oh, no, it does.
465
00:27:25,600 --> 00:27:26,976
We're just not seeing it.
466
00:27:27,268 --> 00:27:28,645
Not asking the right questions.
467
00:27:34,275 --> 00:27:36,069
I told you this was a shit case.
468
00:27:36,152 --> 00:27:37,320
Yeah, you did.
469
00:27:37,988 --> 00:27:39,489
Then you went ahead
and made it your shit case.
470
00:27:39,572 --> 00:27:40,824
I won't even ask why.
471
00:27:41,157 --> 00:27:42,659
- Yeah.
- Ma'am?
472
00:27:43,159 --> 00:27:45,245
The station supply guy
and the cleaning ladies
473
00:27:45,328 --> 00:27:47,080
are ready for questioning. Over.
474
00:27:47,581 --> 00:27:48,748
Thanks, Lulu.
475
00:27:49,624 --> 00:27:50,876
You get the supply guy.
I'll get the cleaners.
476
00:27:50,959 --> 00:27:53,128
- Mayonnaise, a lot, okay?
- Chief.
477
00:27:53,211 --> 00:27:55,464
Guys, a lot of mayonnaise.
Like that, yes.
478
00:27:55,547 --> 00:27:57,591
Do you want to see
the final product? Yes?
479
00:27:57,674 --> 00:27:59,259
- Look at this, are you ready?
- Now that's... that's the 17th.
480
00:27:59,342 --> 00:28:00,385
That's the day they died.
481
00:28:02,721 --> 00:28:04,181
Hey, Clark, are you okay?
482
00:28:12,105 --> 00:28:13,190
She's awake.
483
00:28:19,029 --> 00:28:20,280
That's a good girl.
484
00:28:21,782 --> 00:28:23,367
You stubborn lady, ain't ya?
485
00:28:23,450 --> 00:28:26,119
Picking fights with those big boys,
you dummy.
486
00:28:27,913 --> 00:28:29,081
Homebrew in here?
487
00:28:30,499 --> 00:28:31,542
No.
488
00:28:32,251 --> 00:28:33,544
And what homebrew?
489
00:28:34,044 --> 00:28:37,047
Qavvik's is a respectable
food service establishment
490
00:28:37,131 --> 00:28:39,258
with an FF1 license.
491
00:28:39,341 --> 00:28:40,884
And that's why
you have drunken fights in it.
492
00:28:40,968 --> 00:28:43,220
Drunken fight, singular
493
00:28:43,303 --> 00:28:46,557
was because of the bad water
in the Villages.
494
00:28:46,640 --> 00:28:48,350
Nothing to do with illegal spirits.
495
00:28:48,934 --> 00:28:50,311
The water thing's getting bad, huh?
496
00:28:50,394 --> 00:28:51,437
Yeah.
497
00:28:51,812 --> 00:28:53,689
The whole thing
went to shit last week.
498
00:28:54,189 --> 00:28:55,733
It turned black in some homes.
499
00:28:56,817 --> 00:28:58,903
Poor fuckers
are too close to the mine.
500
00:28:58,986 --> 00:29:00,654
Now there's talk of protesting.
501
00:29:01,196 --> 00:29:02,281
Again?
502
00:29:05,367 --> 00:29:06,660
How's my sister doing?
503
00:29:07,661 --> 00:29:08,746
She's doing all right.
504
00:29:08,829 --> 00:29:11,874
I mean, it's only one in town
that doesn't love my pancakes.
505
00:29:11,957 --> 00:29:13,042
Hey...
506
00:29:13,125 --> 00:29:14,293
Cut it out.
507
00:29:15,461 --> 00:29:17,505
One of these days,
those dogs are gonna eat you.
508
00:29:17,588 --> 00:29:18,631
Nah.
509
00:29:19,382 --> 00:29:22,677
Me and this girl, we go way back.
Huh, gorgeous?
510
00:29:24,762 --> 00:29:27,098
She thinks she's real tough,
you know?
511
00:29:27,473 --> 00:29:29,058
You come close, she snaps at ya
512
00:29:29,141 --> 00:29:32,728
but deep down, she's a softy.
513
00:29:33,771 --> 00:29:34,897
Yes, she is.
514
00:29:36,107 --> 00:29:38,901
She just needs
a little love and affection.
515
00:29:39,861 --> 00:29:41,320
Then she's gonna melt.
516
00:29:42,196 --> 00:29:44,365
For fuck sakes, Qavvik. Cut it out.
517
00:29:44,448 --> 00:29:46,701
- Will I see you tonight?
- No. Busy.
518
00:29:48,578 --> 00:29:50,496
Great. I still need my toothbrush!
519
00:29:51,164 --> 00:29:53,875
So, you do the cleaning
at Tsalal Station, is that right?
520
00:29:54,167 --> 00:29:56,461
Yep, two shifts a month.
521
00:29:57,003 --> 00:29:59,130
Did you ever see Annie Kowtok there?
522
00:30:00,131 --> 00:30:01,174
Annie K?
523
00:30:01,924 --> 00:30:04,677
No, never saw her at the station.
524
00:30:05,261 --> 00:30:07,931
But then, why would she, you know?
525
00:30:08,014 --> 00:30:10,558
She was a midwife, right?
526
00:30:11,684 --> 00:30:12,769
What about this?
527
00:30:15,188 --> 00:30:16,773
What is that, a cult sign?
528
00:30:17,232 --> 00:30:18,608
No. Witchcraft?
529
00:30:19,567 --> 00:30:20,693
Hey, Blair.
530
00:30:22,070 --> 00:30:24,906
You ever seen anything
like that devil sign?
531
00:30:25,949 --> 00:30:27,033
No.
532
00:30:27,742 --> 00:30:29,661
So, when you were
cleaning at the station
533
00:30:29,744 --> 00:30:31,788
- you never saw this?
- No.
534
00:30:31,871 --> 00:30:34,207
They were weirdos, all right?
535
00:30:35,500 --> 00:30:37,252
I mean, you have to be a little off
536
00:30:37,335 --> 00:30:39,087
if you wanna spend
your life out there
537
00:30:39,170 --> 00:30:41,006
locked up in the ice,
you know what I mean?
538
00:30:42,007 --> 00:30:43,508
Very quiet boys.
539
00:30:44,134 --> 00:30:45,385
Played video games.
540
00:30:46,386 --> 00:30:48,513
But they were all very obsessed
with their work.
541
00:30:49,431 --> 00:30:52,267
Dr. Lund once screamed at me
for moving his notebooks.
542
00:30:53,894 --> 00:30:56,938
Well, were they acting strange at all
the last time you saw them?
543
00:30:57,022 --> 00:30:58,231
Did they say anything weird?
544
00:30:58,899 --> 00:30:59,983
Say?
545
00:31:01,777 --> 00:31:03,445
They never spoke to us.
546
00:31:04,279 --> 00:31:05,989
We're just the cleaning ladies.
547
00:31:06,406 --> 00:31:09,701
Clark was weird. He was always weird.
548
00:31:10,243 --> 00:31:12,245
But last couple times
I went out there
549
00:31:12,329 --> 00:31:14,915
he... he was talking to himself.
He was staring into nothing.
550
00:31:16,541 --> 00:31:19,711
You know, I just,
I... I don't think the guy was right.
551
00:31:22,381 --> 00:31:26,009
And once,
I saw him hanging out au naturel
552
00:31:26,093 --> 00:31:27,970
skinny ass just hanging out.
553
00:31:28,303 --> 00:31:29,596
He would be locked in his room.
554
00:31:30,222 --> 00:31:31,598
We couldn't go clean in there.
555
00:31:32,099 --> 00:31:33,183
He wouldn't come out.
556
00:31:33,851 --> 00:31:35,144
I heard him crying.
557
00:31:36,687 --> 00:31:39,857
What did the other men do
when he was acting off?
558
00:31:40,774 --> 00:31:41,984
They just ignored him.
559
00:31:43,152 --> 00:31:44,194
It was sad.
560
00:31:45,279 --> 00:31:48,657
I thought I saw somebody
when I got to the station yesterday.
561
00:31:48,741 --> 00:31:50,701
But it couldn't be, right?
562
00:31:51,118 --> 00:31:53,162
Wait, you saw somebody
at the station?
563
00:31:56,123 --> 00:31:58,876
No, I didn't see no one. Nope.
564
00:31:59,168 --> 00:32:00,961
Bill, come on, this is serious.
If you saw somebody
565
00:32:01,045 --> 00:32:02,630
- you got to tell me.
- This is Ennis, man.
566
00:32:03,130 --> 00:32:04,840
Yeah, you see people sometimes.
567
00:32:05,507 --> 00:32:06,634
Know what I mean?
568
00:32:08,469 --> 00:32:11,013
Jesus, Pete, you grew up here,
you know this.
569
00:32:11,305 --> 00:32:13,349
You see people
who are gone sometimes.
570
00:32:13,432 --> 00:32:15,017
It's a long fucking night.
571
00:32:15,559 --> 00:32:16,936
Even the dead get bored.
572
00:32:17,937 --> 00:32:20,147
Hey, have you seen this before?
573
00:32:21,315 --> 00:32:23,734
Yeah. Clark had that thing.
574
00:32:24,276 --> 00:32:25,319
Had it?
575
00:32:26,153 --> 00:32:28,155
He had it tattooed on his chest.
576
00:32:32,785 --> 00:32:34,787
The guy you're looking for
is Chuck Mosley.
577
00:32:34,870 --> 00:32:39,542
Block 16C, room 43,
Silver Sky Mining Barracks.
578
00:32:39,625 --> 00:32:41,460
I texted you the location. Over.
579
00:32:41,544 --> 00:32:43,754
Thanks, Lee. Owe you one. Over.
580
00:32:50,720 --> 00:32:51,929
Oh, shit!
581
00:32:54,432 --> 00:32:56,851
Hey, Jules! You hear that, sis?
582
00:32:57,060 --> 00:32:58,853
It's our song, baby girl!
583
00:32:58,936 --> 00:33:02,231
I wanna, I wanna, I wanna really
Really, really wanna zigazig...
584
00:33:03,649 --> 00:33:04,692
Fuck.
585
00:33:22,836 --> 00:33:23,878
Fuck.
586
00:33:48,737 --> 00:33:50,572
I told you I don't know him.
587
00:33:50,655 --> 00:33:51,740
You're lying.
588
00:33:52,449 --> 00:33:55,202
Don't make me arrest you
for stiffing the bill at Qavvik's.
589
00:34:03,752 --> 00:34:05,128
He bought my cousin's trailer.
590
00:34:06,004 --> 00:34:07,756
A Golden Eagle from the fucking '90s.
591
00:34:09,007 --> 00:34:11,968
But my cousin made
this idiot shell out ten grand.
592
00:34:13,553 --> 00:34:15,514
Guy paid in cash, right there.
593
00:34:16,306 --> 00:34:17,349
Boom.
594
00:34:17,683 --> 00:34:18,767
And when was this?
595
00:34:19,226 --> 00:34:20,310
I don't know.
596
00:34:20,811 --> 00:34:22,020
Seven years ago?
597
00:34:23,563 --> 00:34:24,690
Can't you ask your cousin?
598
00:34:25,983 --> 00:34:27,067
Dead.
599
00:34:28,110 --> 00:34:29,236
Bone cancer.
600
00:34:30,279 --> 00:34:31,488
This fucking town.
601
00:34:34,533 --> 00:34:37,452
Write the description of the trailer
and your cousin's name.
602
00:34:46,920 --> 00:34:48,589
Why didn't you tell me when I asked?
603
00:34:49,214 --> 00:34:50,799
'Cause I don't like you, ma'am.
604
00:34:56,430 --> 00:34:57,514
No.
605
00:34:59,475 --> 00:35:02,603
It's because you didn't
like Annie, isn't it?
606
00:35:05,731 --> 00:35:07,524
You're okay
with what happened to her.
607
00:35:43,436 --> 00:35:44,562
Don't worry, babe.
608
00:35:45,146 --> 00:35:46,564
I've still got a little cash left.
609
00:35:46,647 --> 00:35:48,941
I'll send you some more
for your mother's medication.
610
00:35:49,817 --> 00:35:50,943
Can't wait to see you.
611
00:35:59,327 --> 00:36:00,536
All right.
612
00:36:22,308 --> 00:36:25,478
Wallis said he had
the spiral tattooed on his chest.
613
00:36:27,814 --> 00:36:29,941
Why was Wallis looking at his chest?
614
00:36:30,316 --> 00:36:33,445
Clark was walking around naked,
talking to himself.
615
00:36:34,279 --> 00:36:35,321
Yeah.
616
00:36:35,572 --> 00:36:36,781
He was not okay.
617
00:36:37,991 --> 00:36:40,035
I don't get why the other guys
were putting up with him.
618
00:36:40,577 --> 00:36:42,162
That's exactly the question.
619
00:36:43,246 --> 00:36:45,248
All right, well,
did you get a hold of the family?
620
00:36:45,332 --> 00:36:47,834
Yeah. I spoke to his mom in Dublin.
621
00:36:48,335 --> 00:36:49,961
She hasn't seen him for 10 years.
622
00:36:50,045 --> 00:36:51,171
Says he's dead to her.
623
00:36:52,255 --> 00:36:53,381
Well, he is dead.
624
00:36:54,299 --> 00:36:55,342
Jesus.
625
00:36:56,343 --> 00:36:57,385
Okay.
626
00:36:58,970 --> 00:37:00,180
What did we learn about the money?
627
00:37:00,722 --> 00:37:02,766
So, who's paying Tsalal's bills?
628
00:37:02,849 --> 00:37:05,977
'Kay, so the NGO
that funds the Station, right?
629
00:37:06,645 --> 00:37:07,813
If you follow the taxes
630
00:37:07,896 --> 00:37:09,731
you can trace it back
to a shell company
631
00:37:09,815 --> 00:37:12,109
called NC Global Strategies
632
00:37:12,192 --> 00:37:15,737
which in turn
belongs to Tuttle United.
633
00:37:16,780 --> 00:37:17,948
Tuttle United, what do they do?
634
00:37:18,031 --> 00:37:19,074
Oh, everything.
635
00:37:19,157 --> 00:37:21,827
I mean, glass, tech, video games
636
00:37:21,910 --> 00:37:24,997
shipments, palm oil, cruise lines.
637
00:37:25,080 --> 00:37:28,083
Okay, thanks, Petey, 'cause that...
638
00:37:28,792 --> 00:37:30,168
that was really not helpful.
639
00:37:31,712 --> 00:37:32,838
I'm here to serve.
640
00:37:34,298 --> 00:37:36,884
All right, okay.
641
00:37:37,634 --> 00:37:39,178
Chief, can I ask you a question?
642
00:37:39,761 --> 00:37:40,804
Yeah.
643
00:37:41,597 --> 00:37:42,931
What did Navarro do to you?
644
00:37:45,392 --> 00:37:46,769
You worried
you're gonna fuck up, too?
645
00:37:48,312 --> 00:37:49,438
Well, don't fuck up.
646
00:37:50,063 --> 00:37:51,356
Go watch the corpsicle.
647
00:37:51,648 --> 00:37:52,983
I'm gonna go pick up Leah
at your place
648
00:37:53,067 --> 00:37:55,778
- and I'm gonna go back to work.
- No, I... I gotta go home.
649
00:37:57,237 --> 00:37:59,323
I can't. I... I promised
I'd put Darwin to bed.
650
00:37:59,406 --> 00:38:00,449
Kayla will kill me. I...
651
00:38:00,532 --> 00:38:01,784
You're not going home tonight.
652
00:38:02,409 --> 00:38:03,577
What did I just say?
653
00:38:05,412 --> 00:38:06,538
Don't fuck up.
654
00:38:16,841 --> 00:38:18,008
What do you mean, no?
655
00:38:18,884 --> 00:38:20,803
You said you were giving Darwin
a bath tonight.
656
00:38:20,886 --> 00:38:22,138
Well, can't you...
657
00:38:22,721 --> 00:38:24,682
No. He wants you doing it, not me.
658
00:38:25,307 --> 00:38:26,642
Come on, help me out here.
659
00:38:27,852 --> 00:38:29,478
I don't know
what you want me to tell you.
660
00:38:29,562 --> 00:38:30,855
I promise I'll do it next time.
661
00:38:30,938 --> 00:38:32,565
Yeah, that's what you said last time.
662
00:38:32,648 --> 00:38:33,899
Well, I'm sorry.
663
00:38:33,983 --> 00:38:35,860
I don't know what you want me
to tell you. He's waiting for you.
664
00:38:35,943 --> 00:38:39,030
- Hey, hi, Darwin.
- Hey, your boss is here.
665
00:38:39,113 --> 00:38:40,323
Making Legos?
666
00:38:40,448 --> 00:38:42,033
- Yeah.
- I'm sorry, babe.
667
00:38:42,116 --> 00:38:43,451
- Whatever.
- Whatcha making?
668
00:38:43,534 --> 00:38:45,703
- A house.
- A house for the fish?
669
00:38:47,455 --> 00:38:48,915
So, you taking my man again tonight?
670
00:38:51,250 --> 00:38:55,755
You don't know this, Kayla,
but I'm doing you a big favor.
671
00:38:56,923 --> 00:38:58,841
Pretty soon, you're gonna get sick
of having the husband around.
672
00:38:59,175 --> 00:39:01,844
Thanks, but you can save
your favors for your family.
673
00:39:04,013 --> 00:39:05,306
She's in the kitchen with my grandma.
674
00:39:11,270 --> 00:39:13,231
Come on, baby. Bath time. Let's go.
675
00:39:14,107 --> 00:39:16,150
Leah, we gotta go. I gotta get...
676
00:39:16,234 --> 00:39:17,360
Hi, Liz.
677
00:39:17,443 --> 00:39:20,822
Leah wanted to see how kakiniit
looked like on her beautiful face.
678
00:39:20,905 --> 00:39:22,615
Hey! Wash it off.
679
00:39:23,116 --> 00:39:24,784
- No.
- It's just marker.
680
00:39:25,034 --> 00:39:27,078
- It'll come right off.
- Go get in the car.
681
00:39:27,453 --> 00:39:28,496
Go!
682
00:39:29,205 --> 00:39:31,291
Ah-ha ah-ha nah-kooo nah-kuh-nookh.
683
00:39:31,666 --> 00:39:33,376
You don't get to doodle
on my kid's face.
684
00:39:33,460 --> 00:39:34,669
She's 17.
685
00:39:35,211 --> 00:39:36,963
And she wants
to understand her heritage.
686
00:39:37,046 --> 00:39:38,339
Ee-eh tabbur-lah.
687
00:39:38,423 --> 00:39:40,091
What? So, she can be
a night nurse like you?
688
00:39:40,175 --> 00:39:43,428
- Zrah nah-naahng kay-mehm...
- Yeah, don't... don't give me that
689
00:39:43,511 --> 00:39:44,888
Laundromat Grandma.
690
00:39:45,346 --> 00:39:46,681
You need to leave my house.
691
00:39:49,017 --> 00:39:50,143
Now!
692
00:39:52,562 --> 00:39:56,024
Ayh nohhh loopay-ah-tak
ah nahnaahng kay mehm.
693
00:40:09,371 --> 00:40:10,413
Really?
694
00:40:10,872 --> 00:40:14,626
I mean, since you're paying,
I'm getting my nutrients.
695
00:40:14,709 --> 00:40:15,836
Nutrients.
696
00:40:16,878 --> 00:40:18,713
Twenty for some damn cookies?
697
00:40:19,339 --> 00:40:20,799
Arctic prices, babe.
698
00:40:22,300 --> 00:40:23,802
Remind me again why we're here.
699
00:40:25,095 --> 00:40:26,430
Good job benefits.
700
00:40:27,389 --> 00:40:29,016
Good job benefits.
701
00:40:31,977 --> 00:40:33,895
Hey, so I've been thinking.
702
00:40:35,230 --> 00:40:37,065
That place, The Lighthouse?
703
00:40:37,482 --> 00:40:38,734
Maybe we should go by
and talk to someone.
704
00:40:38,817 --> 00:40:40,652
I'm not going back into a hospital.
705
00:40:40,903 --> 00:40:41,987
Those pills...
706
00:40:42,988 --> 00:40:45,240
- You don't get it.
- Hey... Listen. Listen.
707
00:40:45,324 --> 00:40:46,992
Hey, look at me. It's not a hospital.
708
00:40:47,075 --> 00:40:50,996
It's a community center
for addictions and other issues.
709
00:40:51,079 --> 00:40:53,957
Okay? I think we should
go check it out.
710
00:40:54,041 --> 00:40:55,584
I mean, there's other meds. And...
711
00:40:55,667 --> 00:40:56,752
No.
712
00:40:58,003 --> 00:40:59,463
Listen, I'm not Mom.
713
00:41:00,798 --> 00:41:02,800
- Please, Angie.
- Okay. Okay.
714
00:41:02,883 --> 00:41:05,219
You got to let me live
like a normal person.
715
00:41:05,302 --> 00:41:06,345
Okay.
716
00:41:07,596 --> 00:41:08,889
Of course, baby girl.
717
00:41:49,096 --> 00:41:52,683
Lee! Help me put up
this stupid fucking Christmas tree!
718
00:41:56,938 --> 00:41:58,356
You do it! I'm in bed!
719
00:42:42,859 --> 00:42:44,277
Hey, get in here.
720
00:42:46,029 --> 00:42:47,614
This place is crazy.
721
00:42:48,656 --> 00:42:50,033
- Hey.
- Hey.
722
00:42:53,578 --> 00:42:56,039
- You did it.
- No, they're just temporary.
723
00:42:56,665 --> 00:42:58,583
- Do you like it?
- I love it.
724
00:43:06,341 --> 00:43:07,467
Fuck.
725
00:43:29,281 --> 00:43:30,532
I see you.
726
00:43:30,615 --> 00:43:31,992
I'm the one eye.
727
00:43:37,164 --> 00:43:39,416
I see you. I see you.
728
00:44:13,367 --> 00:44:14,451
Fuck.
729
00:44:16,912 --> 00:44:18,205
- Hey, Chief.
- Pete.
730
00:44:18,622 --> 00:44:20,165
Did you get the scientists'
credit history?
731
00:44:20,332 --> 00:44:21,417
Yeah.
732
00:44:21,500 --> 00:44:23,794
All right. Send me Clark's.
As far back as you can go.
733
00:44:23,878 --> 00:44:25,546
Okay. You want me to include the...
734
00:44:30,801 --> 00:44:32,678
You don't go into my house to steal.
735
00:44:33,804 --> 00:44:34,847
You know better.
736
00:44:36,557 --> 00:44:37,641
Look at me.
737
00:44:39,810 --> 00:44:40,936
Look at me.
738
00:44:44,774 --> 00:44:47,401
Even your mother didn't steal from us
when she left.
739
00:44:49,695 --> 00:44:50,780
Now, listen.
740
00:44:51,822 --> 00:44:53,366
Danvers doesn't own you.
741
00:44:55,326 --> 00:44:57,495
You have a family, and she's not it.
742
00:44:59,997 --> 00:45:02,834
Blood is blood, Peter.
743
00:45:05,545 --> 00:45:06,712
Remember that.
744
00:45:35,658 --> 00:45:38,620
So, you fuck me with the bodies
then you come to actually fuck me.
745
00:45:40,455 --> 00:45:41,748
You want to or not?
746
00:45:44,334 --> 00:45:45,460
Yeah.
747
00:45:46,169 --> 00:45:48,546
Knew you didn't stay in town
for the lovely weather.
748
00:46:05,063 --> 00:46:07,440
- I can't!
- No, no, don't you dare.
749
00:46:07,524 --> 00:46:10,110
Don't you dare. No, wait...
750
00:46:31,089 --> 00:46:32,215
You're sweating on me.
751
00:46:47,105 --> 00:46:49,149
Do you wanna say it first
or should I?
752
00:46:51,193 --> 00:46:52,778
That's the last time we do this.
753
00:46:53,904 --> 00:46:55,948
That's 15 years of last times.
754
00:46:56,031 --> 00:46:57,074
Nineteen.
755
00:46:57,157 --> 00:46:58,242
What? No.
756
00:46:58,617 --> 00:47:01,078
Nineteen years ago,
I just got married, and...
757
00:47:01,161 --> 00:47:02,287
Nineteen years.
758
00:47:05,541 --> 00:47:06,792
You were with Jake?
759
00:47:08,419 --> 00:47:09,795
Yeah, we were on a break.
760
00:47:11,130 --> 00:47:12,214
One of them.
761
00:47:13,841 --> 00:47:15,009
Fuck.
762
00:47:16,468 --> 00:47:17,928
This is the last time we do this.
763
00:47:20,973 --> 00:47:22,057
Yeah.
764
00:47:27,980 --> 00:47:30,024
What are you doing
with the Tsalal thing, Liz?
765
00:47:31,400 --> 00:47:32,526
Really.
766
00:47:33,360 --> 00:47:35,654
I know you don't want the case.
I know you.
767
00:47:36,572 --> 00:47:37,823
Oh, you do?
768
00:47:38,657 --> 00:47:39,825
What am I thinking right now?
769
00:47:39,909 --> 00:47:41,619
You're thinking,
"Know why I want the case?"
770
00:47:42,119 --> 00:47:44,038
- Why?
- "'Cause fuck you. That's why."
771
00:47:45,748 --> 00:47:46,999
I guess you do know me.
772
00:47:49,418 --> 00:47:52,546
- You sent me to Ennis so that...
- No, I gave you a promotion.
773
00:47:52,630 --> 00:47:54,048
For whatever reason.
774
00:47:54,131 --> 00:47:56,717
I... I mean, mostly because
you're an insecure asshole
775
00:47:56,801 --> 00:47:58,636
and because you're scared of me,
but whatever.
776
00:47:59,262 --> 00:48:00,513
I'm just doing my job.
777
00:48:01,138 --> 00:48:02,515
You're not "doing your job."
778
00:48:02,765 --> 00:48:03,933
You're messing with me.
779
00:48:07,353 --> 00:48:10,606
Why are you so hellbent
on keeping a lid on it?
780
00:48:11,399 --> 00:48:14,152
Well, I just don't want it
to turn into a fucking disaster
781
00:48:14,235 --> 00:48:15,319
for no reason.
782
00:48:15,987 --> 00:48:18,531
Weird circumstances?
Dead bodies?
783
00:48:19,198 --> 00:48:21,492
Come on.
Let's run it out of Anchorage.
784
00:48:21,576 --> 00:48:22,618
No.
785
00:48:24,120 --> 00:48:26,414
I'm gonna keep control of it.
786
00:48:26,497 --> 00:48:28,583
- I've got control.
- Yeah. Well, I don't think you can.
787
00:48:29,959 --> 00:48:31,669
- Well, I can.
- You can't.
788
00:48:32,253 --> 00:48:33,671
- Says who?
- Me.
789
00:48:34,547 --> 00:48:36,341
- And I swear, if you don't...
- What?
790
00:48:37,926 --> 00:48:39,302
Are you fucking threatening me?
791
00:48:49,979 --> 00:48:51,064
Fucker.
792
00:48:57,153 --> 00:48:59,364
Yep. I'm looking at it right here.
793
00:48:59,990 --> 00:49:01,574
It's a 600-dollar charge...
794
00:49:01,992 --> 00:49:06,288
Fairbanks Ink Tattoo, April 22, 2017.
795
00:49:07,038 --> 00:49:09,040
Clark, you said, yeah?
796
00:49:09,124 --> 00:49:10,250
Yeah, Raymond Clark.
797
00:49:11,209 --> 00:49:13,837
This tattoo was on his chest.
It's a spiral.
798
00:49:14,379 --> 00:49:15,672
I can send it to you right now
if you want.
799
00:49:16,173 --> 00:49:18,175
No need. I have it right here.
800
00:49:18,758 --> 00:49:20,302
Yeah, I remember him.
801
00:49:20,677 --> 00:49:23,180
Weird guy. English, right?
802
00:49:23,263 --> 00:49:25,807
- He was Irish.
- He cried a little when I finished.
803
00:49:26,600 --> 00:49:28,268
Not because it hurt, you know?
804
00:49:28,560 --> 00:49:30,896
Just sentimental, maybe?
805
00:49:31,646 --> 00:49:32,773
Was he alone?
806
00:49:33,190 --> 00:49:34,733
He was alone, yeah.
807
00:49:36,026 --> 00:49:38,153
Did he tell you what it meant,
the... the tattoo?
808
00:49:40,030 --> 00:49:41,448
That I don't remember.
809
00:49:42,240 --> 00:49:44,326
Wait, I can send you
a photo of the tattoo.
810
00:49:45,494 --> 00:49:47,037
I keep them for my records.
811
00:49:50,999 --> 00:49:53,836
And here's one showing
the model for the work.
812
00:49:57,089 --> 00:50:00,134
Lady? Hello?
813
00:50:21,071 --> 00:50:22,907
Guess I should start locking.
814
00:50:26,619 --> 00:50:29,371
He took this photo
to a studio in Fairbanks.
815
00:50:33,334 --> 00:50:35,002
He got the same tattoo as her.
816
00:50:37,046 --> 00:50:38,589
That's four days after she died.
817
00:50:41,175 --> 00:50:42,468
Here's the DNA results.
818
00:50:43,344 --> 00:50:45,304
That was Annie's tongue at Tsalal.
819
00:50:48,599 --> 00:50:53,187
Tissue has some unusual
cellular damage.
820
00:50:54,230 --> 00:50:55,481
Possibly from freezing.
821
00:50:57,149 --> 00:50:58,651
Did you change
where you put the cans?
822
00:51:00,486 --> 00:51:01,696
Where do the cans go?
823
00:51:07,910 --> 00:51:11,038
Well, it looks like
your case is my case.
824
00:51:16,127 --> 00:51:17,211
What are you doing here?
825
00:51:18,129 --> 00:51:20,423
Well, you know Annie better
than I can get from the files.
826
00:51:22,467 --> 00:51:24,427
And now it matters
because it's a bunch of white men?
827
00:51:26,012 --> 00:51:28,097
You want in or you just wanna
go fuck yourself?
828
00:51:36,314 --> 00:51:38,775
Listen, The Wheeler thing was...
829
00:51:38,858 --> 00:51:39,901
Shut up.
830
00:51:40,235 --> 00:51:41,694
No. We did exactly
what we needed to do...
831
00:51:41,778 --> 00:51:44,489
No, we're not doing that, all right?
832
00:51:44,948 --> 00:51:46,366
We're just doing this one thing.
833
00:51:47,450 --> 00:51:49,285
We're gonna crack it, close your case
834
00:51:49,369 --> 00:51:52,497
I close my case, and then
that's it for the two of us.
835
00:51:57,419 --> 00:51:58,461
It is.
836
00:52:39,336 --> 00:52:40,420
Fuck!
837
00:52:42,756 --> 00:52:43,799
Hi.
838
00:52:44,049 --> 00:52:46,093
Jesus Christ, Leah. Fuck.
839
00:52:47,219 --> 00:52:48,595
Oh, dude, you got the...
840
00:52:48,971 --> 00:52:50,764
- Oh, yeah. They're temporary.
- Yeah?
841
00:52:50,847 --> 00:52:52,099
- Temporary?
- Yeah.
842
00:52:52,182 --> 00:52:53,225
Oh. They look cool.
843
00:52:54,393 --> 00:52:55,435
So...
844
00:52:55,727 --> 00:52:58,397
Liz make you stay and watch them
in case they wake up?
845
00:53:01,233 --> 00:53:02,359
Don't.
846
00:53:03,026 --> 00:53:05,487
Don't, you don't want that shit
in your head.
847
00:53:05,904 --> 00:53:07,114
Seriously, Leah.
848
00:53:08,282 --> 00:53:09,408
What happened to you?
849
00:53:10,200 --> 00:53:11,535
Fuck, Prior.
850
00:53:14,872 --> 00:53:16,123
He's an animal.
851
00:53:16,206 --> 00:53:20,461
Yeah, well, he was raised by
an animal to be an animal, so...
852
00:53:20,544 --> 00:53:21,587
It doesn't matter.
853
00:53:21,670 --> 00:53:23,380
I mean, you come from the same shit
854
00:53:23,464 --> 00:53:26,175
and you managed to be nice.
855
00:53:27,426 --> 00:53:28,928
A fucking dork.
856
00:53:29,553 --> 00:53:30,596
But nice.
857
00:53:31,013 --> 00:53:32,848
- A dork? Really? A dork?
- Yeah, you're a dork.
858
00:53:32,932 --> 00:53:34,308
- Yeah.
- Ah, you're a dork.
859
00:53:40,189 --> 00:53:45,236
You know, my dad and Liz
used to dance to this all the time.
860
00:53:46,112 --> 00:53:47,530
- What?
- Yeah.
861
00:53:47,613 --> 00:53:49,198
Nah. No way.
862
00:53:49,281 --> 00:53:50,533
Yeah.
863
00:53:50,616 --> 00:53:53,494
My dad was, like, a stoner.
864
00:53:54,245 --> 00:53:57,290
Like a wannabe artist.
And he was so chill.
865
00:53:57,373 --> 00:54:00,751
And they used to love
to dance together.
866
00:54:02,753 --> 00:54:05,715
I'm pretty sure
that Liz smoked weed, too.
867
00:54:05,798 --> 00:54:06,841
Nah.
868
00:54:07,383 --> 00:54:10,428
- Nah, Come on. Fuck.
- I'm so serious.
869
00:54:10,511 --> 00:54:12,555
- Can you imagine?
- No.
870
00:54:12,638 --> 00:54:13,848
I don't wanna.
871
00:54:17,226 --> 00:54:20,563
You know, Hank was a musician.
872
00:54:21,355 --> 00:54:22,398
What?
873
00:54:24,317 --> 00:54:25,651
He played the guitar.
874
00:54:26,027 --> 00:54:27,111
- No.
- In a band.
875
00:54:27,195 --> 00:54:28,321
- No.
- Yeah.
876
00:54:28,780 --> 00:54:30,239
Well, was he any good?
877
00:54:31,282 --> 00:54:32,325
I don't know.
878
00:54:33,660 --> 00:54:36,871
I've actually never heard him play.
879
00:54:37,747 --> 00:54:38,873
Yeah, not once.
880
00:54:40,250 --> 00:54:43,628
My mom said he wasn't
good enough to have a career
881
00:54:43,711 --> 00:54:48,758
but she kinda felt he wasn't...
882
00:54:48,842 --> 00:54:50,677
Good enough. Period.
883
00:54:50,760 --> 00:54:51,886
Yeah.
884
00:54:52,595 --> 00:54:54,389
- Yeah.
- Yeah.
885
00:54:55,098 --> 00:54:56,724
That sticks with you, doesn't it?
886
00:54:57,934 --> 00:54:59,227
Not being good enough.
887
00:55:35,972 --> 00:55:38,850
Fuck. Gee, you said
you weren't coming!
888
00:55:39,309 --> 00:55:40,519
Hey, Qavvik.
889
00:55:41,436 --> 00:55:43,146
You could've given me a heart attack!
890
00:55:44,648 --> 00:55:45,816
Changed my mind.
891
00:55:46,650 --> 00:55:47,693
Want to fuck?
892
00:55:49,778 --> 00:55:52,072
Oh... you jerked off.
893
00:55:53,240 --> 00:55:55,367
- Watching porn?
- I'm... No! I was just...
894
00:55:55,450 --> 00:55:56,660
What kind of porn were you watching?
895
00:55:59,204 --> 00:56:02,207
Can we just, like,
watch a movie and...
896
00:56:02,958 --> 00:56:04,001
A porn movie?
897
00:56:04,084 --> 00:56:05,794
Get out. I'm getting dressed.
898
00:56:10,007 --> 00:56:11,592
And now she wants me on the case.
899
00:56:12,509 --> 00:56:13,761
But I don't have anything.
900
00:56:15,387 --> 00:56:16,555
That can't be true.
901
00:56:17,639 --> 00:56:19,016
If you didn't have anything
902
00:56:19,099 --> 00:56:21,226
she wouldn't want you,
so you have it all.
903
00:56:22,811 --> 00:56:26,774
Yeah. I mean, I know everything
about Annie, every single detail.
904
00:56:27,274 --> 00:56:30,236
Somehow, I had no idea
about the Clark thing.
905
00:56:30,319 --> 00:56:33,405
I mean, they kept it a secret.
906
00:56:33,489 --> 00:56:34,615
Well, why?
907
00:56:36,283 --> 00:56:37,868
That's not the right question.
908
00:56:38,994 --> 00:56:40,037
What?
909
00:56:41,121 --> 00:56:42,748
That's what Danvers would say.
910
00:56:47,169 --> 00:56:48,838
The right question is...
911
00:56:52,883 --> 00:56:54,552
The right question is how.
912
00:56:57,638 --> 00:56:59,390
That's why he got the trailer.
913
00:57:01,017 --> 00:57:02,268
To keep it a secret.
914
00:57:03,978 --> 00:57:05,062
Fuck.
915
00:57:05,771 --> 00:57:09,150
Yes. Where do you keep
a trailer to fuck in secret?
916
00:57:11,777 --> 00:57:12,904
- The Nook.
- Nook.
917
00:57:59,701 --> 00:58:01,369
Talk to me, Raymond Clark.
918
00:58:37,531 --> 00:58:38,573
Danvers.
919
00:58:38,657 --> 00:58:39,825
You have to see this.
920
00:58:51,461 --> 00:58:52,546
Jesus.
921
00:59:01,763 --> 00:59:02,848
Are those bones?
922
00:59:03,640 --> 00:59:04,892
Yeah. Animal.
923
00:59:05,642 --> 00:59:06,768
Seal.
924
00:59:07,144 --> 00:59:08,312
Caribou.
925
00:59:10,397 --> 00:59:11,523
I think.
926
00:59:22,910 --> 00:59:24,078
How'd you find this place?
927
00:59:24,370 --> 00:59:27,915
My Spirit Animal showed me
in a dream, remember?
928
00:59:37,424 --> 00:59:38,467
Hey.
929
00:59:39,301 --> 00:59:40,344
Yeah.
930
00:59:40,845 --> 00:59:42,096
That's her phone.
931
00:59:42,429 --> 00:59:43,597
I checked.
932
00:59:44,181 --> 00:59:45,558
It was not with her body.
933
01:00:06,912 --> 01:00:08,205
Holy fuck.
934
01:00:23,304 --> 01:00:24,555
- Danvers.
- Chief?
935
01:00:25,056 --> 01:00:26,182
We have a problem.
936
01:00:43,866 --> 01:00:44,951
Hey.
937
01:00:48,454 --> 01:00:49,872
There's only six of them.
938
01:00:49,956 --> 01:00:51,124
See?
939
01:00:53,042 --> 01:00:55,753
Jie, Merens...
940
01:00:56,838 --> 01:01:00,049
Molina, Kotov...
941
01:01:02,260 --> 01:01:03,511
Mehta...
942
01:01:10,060 --> 01:01:11,186
Emerson.
943
01:01:14,439 --> 01:01:15,523
He's not here.
944
01:01:17,359 --> 01:01:18,568
Clark's not here.
945
01:01:22,614 --> 01:01:23,949
Maybe he got separated.
946
01:01:24,741 --> 01:01:26,743
No. He didn't.
947
01:01:28,662 --> 01:01:29,788
He's alive.
948
01:01:31,331 --> 01:01:32,541
He's out there.
64737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.