1
00:00:22,629 --> 00:00:24,381
There's a burnt cornea.

2
00:00:24,881 --> 00:00:26,091
Let me see.

3
00:00:28,385 --> 00:00:29,553
Yeah, like ice burns.

4
00:00:30,720 --> 00:00:31,847
Why are they naked?

5
00:00:32,347 --> 00:00:33,598
It doesn't make any sense.

6
00:00:34,933 --> 00:00:36,143
It's a ruptured eardrum.

7
00:00:36,226 --> 00:00:38,103
- See that blood?
- Yeah, but how?

8
00:00:38,854 --> 00:00:39,938
Pressure?

9
00:00:40,188 --> 00:00:41,273
It could be.

10
00:00:41,857 --> 00:00:43,108
Over here, too.

11
00:00:43,317 --> 00:00:44,401
Yeah, that's Lund.

12
00:00:51,992 --> 00:00:53,035
Look at that.

13
00:00:56,663 --> 00:00:57,915
Oh, god.

14
00:00:58,874 --> 00:01:00,751
This guy scratched his own eyes out.

15
00:01:01,960 --> 00:01:03,045
You think?

16
00:01:07,091 --> 00:01:08,175
This case...

17
00:01:09,927 --> 00:01:11,303
it's gonna be a shitbowl.

18
00:01:12,262 --> 00:01:15,307
No answers,
just bunch of angry people.

19
00:01:17,476 --> 00:01:19,269
We don't even have
a forensic technician.

20
00:01:21,272 --> 00:01:22,940
We should send this thing
back to Anchorage.

21
00:01:23,399 --> 00:01:24,650
I thought that's what we were doing.

22
00:01:26,944 --> 00:01:28,070
Yeah, we're keeping it.

23
00:01:28,654 --> 00:01:29,989
- Fuck Anchorage.
- Really?

24
00:01:30,322 --> 00:01:33,159
Hey!

25
00:01:33,242 --> 00:01:35,327
Three feet! Three feet.

26
00:01:35,786 --> 00:01:37,121
Need to tie it down.

27
00:01:38,289 --> 00:01:39,582
Hey! No photos!

28
00:01:39,665 --> 00:01:41,333
- Delete that right now!
- Sorry.

29
00:01:41,417 --> 00:01:43,669
Come on, Liz.
They're just blowing off steam.

30
00:01:43,753 --> 00:01:46,338
All right, shut up, Hank.
All right, everyone.

31
00:01:46,422 --> 00:01:50,551
Everyone, stop fucking around!

32
00:01:51,677 --> 00:01:53,429
All right, this is a crime scene.

33
00:01:55,514 --> 00:01:57,475
I want you to pretend like you know
what you're doing.

34
00:01:57,850 --> 00:01:59,060
Fuck's sake.

35
00:02:19,038 --> 00:02:20,206
You should go home.

36
00:02:23,418 --> 00:02:24,460
I can't.

37
00:02:30,925 --> 00:02:33,928
Maybe leave this one
for someone else, Missy.

38
00:02:37,640 --> 00:02:39,601
It's tied to Annie's case, Rose.

39
00:02:47,442 --> 00:02:48,985
Then you're screwed.

40
00:02:55,241 --> 00:02:56,701
Come and see me later.

41
00:03:42,789 --> 00:03:45,000
No, don't use that.
You're gonna damage the tissue.

42
00:03:45,083 --> 00:03:47,294
- What do I use?
- Yeah, just go back to the brush.

43
00:03:48,211 --> 00:03:49,338
You get a little air pocket in there

44
00:03:49,421 --> 00:03:51,465
and then you can just slide it
into the side.

45
00:03:51,548 --> 00:03:52,591
All right.

46
00:03:52,674 --> 00:03:53,717
- Just don't touch the skin.
- Oh, shit!

47
00:03:53,800 --> 00:03:55,469
That's it. Wilson!

48
00:03:55,886 --> 00:03:57,054
What the fuck?

49
00:04:00,432 --> 00:04:01,850
What the fuck?

50
00:05:16,801 --> 00:05:18,386
<i>It's not looking good, ma'am.</i>

51
00:05:18,469 --> 00:05:20,471
<i>We'll have to amputate
at least one leg.</i>

52
00:05:20,555 --> 00:05:21,764
How soon can we talk to him?

53
00:05:22,348 --> 00:05:23,891
<i>Definitely not today.</i>

54
00:05:23,975 --> 00:05:25,601
<i>He's in an induced coma.</i>

55
00:05:26,477 --> 00:05:27,812
<i>- Chief?</i>
- Thank you, nurse.

56
00:05:27,895 --> 00:05:29,772
- Just hold on. Hold on.
<i>- Chief? Over.</i>

57
00:05:29,856 --> 00:05:32,025
Prior? Did you fit him in?

58
00:05:32,108 --> 00:05:34,152
<i>No, they're kind of in a weird shape.</i>

59
00:05:34,235 --> 00:05:36,487
<i>Unless you want us
to break them apart? Over.</i>

60
00:05:36,571 --> 00:05:37,864
No, don't break anything.

61
00:05:37,947 --> 00:05:41,409
<i>Ma'am? I have to go.
We're starting surgery.</i>

62
00:05:41,492 --> 00:05:42,619
<i>- Chief?</i>
- Okay.

63
00:05:42,702 --> 00:05:44,245
Just... just hold on
one second, nurse.

64
00:05:44,704 --> 00:05:45,747
Prior, go ahead.

65
00:05:45,830 --> 00:05:47,040
<i>I know how we can move 'em.</i>

66
00:05:52,670 --> 00:05:54,130
The heart?

67
00:05:54,964 --> 00:05:56,007
No. That's...

68
00:05:57,509 --> 00:05:58,968
That's not an emoji, Haydn.

69
00:05:59,511 --> 00:06:00,595
Try again.

70
00:06:03,598 --> 00:06:05,684
Merry Christmas, kids.
Class dismissed.

71
00:06:05,767 --> 00:06:07,936
Hey, hey. No, no.

72
00:06:08,019 --> 00:06:10,063
Guys, class is not dismissed.

73
00:06:10,146 --> 00:06:12,273
I assure you, class is not dismissed.

74
00:06:12,357 --> 00:06:13,858
Where are you going?
I'm gonna call your mom.

75
00:06:13,942 --> 00:06:15,193
- I'll call your father...
- Merry Christmas. Merry Christmas.

76
00:06:15,277 --> 00:06:16,736
- And yours, too. I promise.
- Merry Christmas!

77
00:06:16,820 --> 00:06:18,488
- Yeah, call her.
- I promise I will.

78
00:06:19,573 --> 00:06:22,367
Carla? You too? Really? Really?

79
00:06:22,450 --> 00:06:23,618
Sorry.

80
00:06:28,915 --> 00:06:30,041
You gotta be kidding me.

81
00:06:30,584 --> 00:06:33,253
I told you to stay away.
I work here, and I meant it.

82
00:06:33,336 --> 00:06:34,463
I work here.

83
00:06:34,546 --> 00:06:37,257
Oh, come on, Bryce.
I'm not here for that.

84
00:06:37,966 --> 00:06:41,178
I need you to explain to me
what Tsalal Station does.

85
00:06:42,304 --> 00:06:43,347
Tsalal?

86
00:06:44,181 --> 00:06:45,349
Why?

87
00:06:45,432 --> 00:06:48,894
And why not just go out there

88
00:06:48,977 --> 00:06:50,354
and talk to Lund
and the rest of them?

89
00:06:52,648 --> 00:06:53,941
That's not gonna be possible.

90
00:06:58,153 --> 00:06:59,279
Do you see him often?

91
00:07:00,781 --> 00:07:01,865
Travis?

92
00:07:02,699 --> 00:07:03,742
No.

93
00:07:04,409 --> 00:07:06,495
Death didn't change him.

94
00:07:09,414 --> 00:07:12,000
The fucker only comes
when he wants something.

95
00:07:14,878 --> 00:07:16,088
Did he say goodbye?

96
00:07:18,215 --> 00:07:20,050
Before he went into the ice? Yes.

97
00:07:21,051 --> 00:07:22,136
He knew he was dying.

98
00:07:22,219 --> 00:07:25,806
He didn't want the leukemia
to take him.

99
00:07:27,933 --> 00:07:30,060
He brought me croissants.

100
00:07:32,855 --> 00:07:34,398
Fucking croissants.

101
00:07:36,734 --> 00:07:38,110
He had made them himself.

102
00:07:41,155 --> 00:07:42,281
We ate them.

103
00:07:44,992 --> 00:07:46,327
He sang a little.

104
00:07:49,789 --> 00:07:51,290
We fucked a little.

105
00:07:54,126 --> 00:07:55,419
He didn't say much.

106
00:07:56,587 --> 00:07:58,005
He was so tired.

107
00:07:58,881 --> 00:07:59,924
But then...

108
00:08:01,050 --> 00:08:03,594
we talked so much
all those years he came to me.

109
00:08:07,723 --> 00:08:08,766
Then he left.

110
00:08:11,602 --> 00:08:12,645
And then I found him.

111
00:08:14,063 --> 00:08:15,147
Yeah.

112
00:08:15,857 --> 00:08:18,151
One last gift from Travis Cohle...

113
00:08:18,818 --> 00:08:20,361
I got to meet you.

114
00:08:29,454 --> 00:08:30,621
Can I ask...

115
00:08:34,792 --> 00:08:36,127
you seeing the dead...

116
00:08:39,589 --> 00:08:40,882
when did that start?

117
00:08:43,009 --> 00:08:44,510
With Travis.

118
00:08:45,970 --> 00:08:47,680
But I know people
who are born with it.

119
00:08:48,723 --> 00:08:49,891
And then, of course, there's Ennis.

120
00:08:49,974 --> 00:08:51,518
It happens around here all the time.

121
00:08:53,269 --> 00:08:55,438
I think the world...

122
00:08:57,232 --> 00:08:58,650
is getting old

123
00:09:00,276 --> 00:09:04,197
and Ennis is where the fabric
of all things...

124
00:09:05,323 --> 00:09:07,701
is coming apart at the seams.

125
00:09:12,789 --> 00:09:14,124
And when you see them...

126
00:09:16,793 --> 00:09:18,003
hear them...

127
00:09:20,880 --> 00:09:22,048
how do you stay okay?

128
00:09:26,177 --> 00:09:27,762
The thing about the dead

129
00:09:29,139 --> 00:09:30,807
is that some of them come and visit

130
00:09:30,891 --> 00:09:32,267
because they miss you.

131
00:09:33,852 --> 00:09:36,772
Some come
because they need to tell you

132
00:09:36,855 --> 00:09:39,024
something that you need to hear.

133
00:09:40,066 --> 00:09:43,320
And some of them
just want to take you with them.

134
00:09:46,740 --> 00:09:48,283
You need to know the difference.

135
00:09:57,125 --> 00:09:58,502
Oh, Jesus fucking Christ.

136
00:09:58,585 --> 00:10:01,547
What do you...
What do you think happened to them?

137
00:10:01,630 --> 00:10:02,881
That's what we're trying
to figure out.

138
00:10:03,715 --> 00:10:05,342
So, what were they up to at Tsalal?

139
00:10:05,968 --> 00:10:09,179
I'm a geologist,
so not really my field

140
00:10:09,263 --> 00:10:12,724
but they were madmen.

141
00:10:13,267 --> 00:10:14,935
Very reclusive.

142
00:10:15,394 --> 00:10:18,272
They didn't come into town,
and received no visitors.

143
00:10:18,355 --> 00:10:21,608
Other Arctic Stations
rotate crews but not Tsalal.

144
00:10:21,692 --> 00:10:25,487
They... No one comes in,
no one goes out.

145
00:10:25,904 --> 00:10:27,072
And what were they doing?

146
00:10:27,614 --> 00:10:29,783
They spent decades

147
00:10:29,867 --> 00:10:32,870
trying to sequence the DNA
of an extinct microorganism

148
00:10:32,953 --> 00:10:36,540
that potentially
could stop cellular decay.

149
00:10:36,624 --> 00:10:38,417
All right, try it in English, nerd.

150
00:10:40,294 --> 00:10:41,337
Well...

151
00:10:42,588 --> 00:10:44,298
If you want English,
you should have...

152
00:10:45,341 --> 00:10:46,383
Fucked?

153
00:10:46,467 --> 00:10:48,552
Yeah, fucked the English teacher.

154
00:10:49,762 --> 00:10:50,888
He wasn't my type.

155
00:10:51,514 --> 00:10:52,556
Neither were you.

156
00:10:53,432 --> 00:10:54,934
But, you know, desperate times.

157
00:10:56,143 --> 00:10:57,228
So, what were you saying?

158
00:10:57,311 --> 00:11:01,023
I'm saying the work they were doing
could end up curing cancer

159
00:11:01,107 --> 00:11:03,484
autoimmune diseases,
genetic disorders.

160
00:11:03,567 --> 00:11:06,904
Just an absolute
fucking game changer.

161
00:11:09,365 --> 00:11:11,617
So, what was taking them so long?

162
00:11:12,243 --> 00:11:15,121
I mean, they've been out there
like forever.

163
00:11:15,580 --> 00:11:19,000
I mean,
it's not making hot dogs, Liz.

164
00:11:19,083 --> 00:11:22,003
Ice-coring
for that type of microorganism

165
00:11:22,086 --> 00:11:24,005
is extremely difficult.

166
00:11:24,088 --> 00:11:27,425
It requires delicate robotics,
careful digging.

167
00:11:28,134 --> 00:11:31,220
You know, drills break.
Deposits run dry.

168
00:11:34,015 --> 00:11:35,183
The fact is...

169
00:11:37,226 --> 00:11:38,978
the permafrost is too hard

170
00:11:39,812 --> 00:11:42,482
and it damages chromosomal material
upon extraction.

171
00:11:42,565 --> 00:11:43,775
So, it was never gonna work.

172
00:11:44,108 --> 00:11:45,777
Like... like never.

173
00:11:47,445 --> 00:11:50,990
<i>Chief. I think you wanna
come by the station.</i>

174
00:11:51,074 --> 00:11:52,242
<i>Over.</i>

175
00:11:52,825 --> 00:11:53,868
Copy.

176
00:11:55,286 --> 00:11:57,497
My sister sees people following her.

177
00:11:57,831 --> 00:12:00,166
She... she can't sleep.

178
00:12:02,085 --> 00:12:03,837
She has these breakdowns.

179
00:12:06,256 --> 00:12:08,466
She says my dead mother
is calling her.

180
00:12:09,759 --> 00:12:13,138
I brought her to Ennis last year
to keep her close.

181
00:12:13,221 --> 00:12:14,264
But...

182
00:12:15,890 --> 00:12:16,933
I'm worried.

183
00:12:21,104 --> 00:12:22,606
Don't confuse

184
00:12:23,398 --> 00:12:26,818
the spirit world
with mental health issues.

185
00:12:29,446 --> 00:12:32,073
Sounds to me
like she needs treatment.

186
00:12:33,325 --> 00:12:34,951
Have you talked to the people
at The Lighthouse?

187
00:12:35,035 --> 00:12:36,703
She doesn't wanna go
to The Lighthouse.

188
00:12:37,954 --> 00:12:39,539
Doesn't even want to talk about it.

189
00:12:40,540 --> 00:12:44,252
She went to a place in Nevada
like four years ago

190
00:12:44,336 --> 00:12:45,879
and they medicated
the shit out of her.

191
00:12:46,546 --> 00:12:47,756
She fucking hated it.

192
00:12:51,343 --> 00:12:53,261
You sure don't want something to eat?

193
00:12:53,345 --> 00:12:55,681
No. I've got a shift coming.

194
00:12:57,933 --> 00:12:59,142
Hey...

195
00:13:03,772 --> 00:13:06,733
Did you see that thing
on his forehead?

196
00:13:20,247 --> 00:13:21,707
I've seen that before.

197
00:13:24,001 --> 00:13:25,127
Years ago.

198
00:13:28,464 --> 00:13:29,506
What is it?

199
00:13:29,715 --> 00:13:30,924
It's old, Missy.

200
00:13:38,891 --> 00:13:40,392
Older than Ennis.

201
00:13:46,899 --> 00:13:49,026
It's older than the ice probably.

202
00:13:57,743 --> 00:13:59,328
Yep. We got the cellphone records.

203
00:13:59,412 --> 00:14:00,538
There's nothing there.

204
00:14:00,621 --> 00:14:02,081
- Radios?
- Yeah.

205
00:14:02,164 --> 00:14:03,624
- Radio logs, nothing there either.
- Chief, how are you today?

206
00:14:03,708 --> 00:14:04,750
Hey, Lulu.

207
00:14:05,626 --> 00:14:06,836
What's this?

208
00:14:06,919 --> 00:14:08,629
Liz! How you holding up?

209
00:14:09,547 --> 00:14:10,840
What a fucking mess.

210
00:14:11,465 --> 00:14:13,593
But don't worry.
I'm moving it out to Anchorage.

211
00:14:13,676 --> 00:14:14,885
You don't have to do a thing.

212
00:14:14,969 --> 00:14:17,054
Oh, great.
That is Chief Danvers's specialty.

213
00:14:18,556 --> 00:14:20,850
You know what?
The families need to be notified.

214
00:14:20,933 --> 00:14:22,018
Hank, can you get
Chief Danvers the...

215
00:14:22,101 --> 00:14:23,186
No.

216
00:14:23,644 --> 00:14:24,770
No?

217
00:14:24,854 --> 00:14:26,814
No, you're not taking
my case away from me

218
00:14:26,898 --> 00:14:28,900
Captain Connelly Sir.

219
00:14:28,983 --> 00:14:30,485
- What are you doing?
- My job.

220
00:14:32,779 --> 00:14:35,323
All those men died
in Ennis jurisdiction.

221
00:14:35,406 --> 00:14:36,783
- Unless you want to call State...
- Stop...

222
00:14:36,866 --> 00:14:37,992
You don't want this case.

223
00:14:38,076 --> 00:14:40,203
I know you.
What's that thing you say?

224
00:14:40,286 --> 00:14:41,329
Shitbowl?

225
00:14:41,412 --> 00:14:42,580
This is a shitbowl.

226
00:14:43,247 --> 00:14:44,499
Well, it's my shitbowl.

227
00:14:45,166 --> 00:14:46,793
You don't have any resources.

228
00:14:46,876 --> 00:14:49,087
No forensic department, no fucking...

229
00:14:53,466 --> 00:14:55,718
You're doing it just to fuck with me,
aren't you, Lizzie?

230
00:14:57,428 --> 00:14:58,638
You sent me to Ennis.

231
00:14:59,848 --> 00:15:03,101
Actually, no.
You... appointed me to Ennis.

232
00:15:03,184 --> 00:15:07,522
You gave me this nice office
in this lovely ex-dental building

233
00:15:08,356 --> 00:15:11,025
so that I could handle
the unique issues

234
00:15:11,109 --> 00:15:16,031
that arise in an isolated community
during the sunless season.

235
00:15:17,240 --> 00:15:18,992
- I'm here to serve.
- Cut it out.

236
00:15:19,075 --> 00:15:20,535
Those bodies are going to Anchorage.

237
00:15:20,827 --> 00:15:22,662
Hank, get the guys
to rig the chopper.

238
00:15:22,746 --> 00:15:24,080
We're flying the bodies.

239
00:15:24,414 --> 00:15:27,459
- Section nine, chapter four.
- Hello?

240
00:15:27,542 --> 00:15:30,128
Proper handling of frozen remains.

241
00:15:30,587 --> 00:15:31,755
What is that?

242
00:15:31,838 --> 00:15:32,923
Don't worry.

243
00:15:34,132 --> 00:15:38,053
That is the Alaska Forensic
Crime Detection Laboratory Manual

244
00:15:38,803 --> 00:15:41,973
that you gave to me along
with the regulation bibliography

245
00:15:42,057 --> 00:15:45,060
for my promotion, Captain Sir.

246
00:15:46,478 --> 00:15:50,816
It says, "Frozen bodies
are not to be manipulated

247
00:15:50,899 --> 00:15:53,151
beyond the absolutely imperative

248
00:15:53,235 --> 00:15:57,197
until properly thawed at a constant
temperature of 38 degrees

249
00:15:57,280 --> 00:16:00,826
or the forensic results will be
compromised and useless in court."

250
00:16:02,661 --> 00:16:03,704
Right.

251
00:16:04,496 --> 00:16:06,373
And how long do they take to thaw?

252
00:16:07,624 --> 00:16:08,709
48 hours.

253
00:16:12,546 --> 00:16:14,756
Where are you even gonna
put 'em, Chief Danvers?

254
00:16:18,802 --> 00:16:19,887
Liz!

255
00:16:22,473 --> 00:16:23,515
Hey.

256
00:16:33,984 --> 00:16:35,277
Did you see me play?

257
00:16:35,361 --> 00:16:36,820
No. Did you see the manager?

258
00:16:37,738 --> 00:16:38,781
Hank?

259
00:16:39,490 --> 00:16:40,616
Hank, did you find him?

260
00:16:57,675 --> 00:16:58,717
Even better.

261
00:17:01,595 --> 00:17:02,680
Hello.

262
00:17:02,763 --> 00:17:03,889
Hi, good to see you.

263
00:17:03,973 --> 00:17:05,099
Janet, how are you?

264
00:17:06,517 --> 00:17:07,601
Hi, Henry.

265
00:17:09,103 --> 00:17:10,312
Ma'am.

266
00:17:10,396 --> 00:17:11,480
How's Pete?

267
00:17:11,564 --> 00:17:12,606
He's good.

268
00:17:13,858 --> 00:17:15,067
You need to get that son of yours

269
00:17:15,151 --> 00:17:17,695
to do some private skating coaching
for my boys.

270
00:17:18,696 --> 00:17:21,157
Good money in it,
you know, for a young dad.

271
00:17:21,240 --> 00:17:22,909
I'll try and talk some sense
into him.

272
00:17:23,409 --> 00:17:24,452
I'm counting on you.

273
00:17:28,164 --> 00:17:29,207
Oh, god.

274
00:17:37,173 --> 00:17:38,216
Kate.

275
00:17:39,175 --> 00:17:40,343
Liz.

276
00:17:42,678 --> 00:17:43,721
You wouldn't come talk to me

277
00:17:43,805 --> 00:17:45,682
unless this was really serious,
would you?

278
00:17:46,849 --> 00:17:47,892
Nope.

279
00:17:49,102 --> 00:17:50,311
Hey, Mom!

280
00:17:50,853 --> 00:17:52,897
Go get dressed.
Wait in the car, okay?

281
00:17:56,901 --> 00:17:58,778
Is this about those poor scientists?

282
00:17:59,737 --> 00:18:00,780
Yep.

283
00:18:01,447 --> 00:18:02,615
So horrible.

284
00:18:03,575 --> 00:18:04,701
Yeah.

285
00:18:05,243 --> 00:18:07,745
They're frozen into a giant
block of flesh as we speak.

286
00:18:08,371 --> 00:18:09,414
Christ.

287
00:18:10,206 --> 00:18:12,292
We need some place to thaw the bodies

288
00:18:12,375 --> 00:18:15,420
that's big enough, at the right temp.

289
00:18:15,503 --> 00:18:20,258
And since the mine owns the rink
and the rink fits the bill...

290
00:18:23,094 --> 00:18:24,471
Well, just so we're clear

291
00:18:24,554 --> 00:18:27,015
I'm doing this
because I love this town.

292
00:18:28,433 --> 00:18:30,268
Oh, yeah. Of course.

293
00:19:01,591 --> 00:19:02,926
Careful when you lift it.

294
00:19:04,803 --> 00:19:06,597
Lift it up. High as you can.

295
00:19:06,930 --> 00:19:08,390
- Oh, a little higher here.
- Higher.

296
00:19:08,974 --> 00:19:10,017
Up.

297
00:19:10,100 --> 00:19:11,518
Don't damage the soft tissue.

298
00:19:15,522 --> 00:19:16,565
Good.

299
00:19:17,316 --> 00:19:18,442
Jesus.

300
00:19:19,193 --> 00:19:20,319
God.

301
00:19:29,912 --> 00:19:31,330
That fucking bitch!

302
00:19:31,789 --> 00:19:32,956
Trooper Navarro.

303
00:19:36,418 --> 00:19:37,503
Hey, Chief?

304
00:19:37,836 --> 00:19:38,921
That's teeth marks.

305
00:19:39,380 --> 00:19:40,798
I think they bit their own hands.

306
00:19:41,215 --> 00:19:42,675
What the fuck?

307
00:19:43,133 --> 00:19:45,010
Hey. Get out of here!

308
00:19:45,094 --> 00:19:46,178
Well, I just wanted to tell you...

309
00:19:46,262 --> 00:19:47,388
Now! Go!

310
00:19:47,763 --> 00:19:48,806
Fine.

311
00:19:49,098 --> 00:19:50,683
I'm gonna be
at your place, all right?

312
00:19:50,975 --> 00:19:52,101
Okay.

313
00:19:52,685 --> 00:19:53,769
All right.

314
00:19:54,144 --> 00:19:56,939
Let's have a little dig
around the autopsy files in the area.

315
00:19:57,606 --> 00:20:00,109
You know, look for similar injuries.

316
00:20:00,192 --> 00:20:04,488
The burnt eyeballs, the busted ears

317
00:20:04,822 --> 00:20:07,283
and the self-inflicted bite wounds.

318
00:20:07,533 --> 00:20:08,659
Yeah?

319
00:20:08,743 --> 00:20:10,995
That one's Molina.

320
00:20:11,287 --> 00:20:13,414
Yeah. Jie is here.

321
00:20:14,206 --> 00:20:15,541
And Merens.

322
00:20:16,584 --> 00:20:18,002
This one? This one's...

323
00:20:18,085 --> 00:20:19,128
Kotov?

324
00:20:19,211 --> 00:20:20,671
No, that's Kotov.

325
00:20:21,130 --> 00:20:22,256
See with the ring?

326
00:20:22,340 --> 00:20:24,342
- Yeah.
- Yeah, he's... he's Russian.

327
00:20:24,800 --> 00:20:26,219
They wear it on the right hand.

328
00:20:27,053 --> 00:20:28,262
How many do you count?

329
00:20:29,472 --> 00:20:33,351
Five heads and nine feet.

330
00:20:34,268 --> 00:20:35,436
The rest of them are buried.

331
00:20:37,814 --> 00:20:40,149
Why are they climbing
on top of each other?

332
00:20:40,691 --> 00:20:42,360
It's like there was
something chasing them.

333
00:20:43,736 --> 00:20:46,197
Well, hate to break it to you, kid.

334
00:20:47,156 --> 00:20:48,199
There's no Yetis.

335
00:20:48,908 --> 00:20:51,619
Hypothermia can cause delirium.

336
00:20:51,953 --> 00:20:54,539
They panic, they freeze,
and voila, corpsicle.

337
00:20:55,039 --> 00:20:57,959
Hey, we still got that retired guy
up in the North Bay?

338
00:20:58,042 --> 00:20:59,085
The forensic tech?

339
00:20:59,168 --> 00:21:00,420
Get him down here. We...

340
00:21:00,503 --> 00:21:01,546
Prior?

341
00:21:01,838 --> 00:21:03,047
Yeah, I have an idea.

342
00:21:03,590 --> 00:21:05,008
What ide...

343
00:21:05,758 --> 00:21:06,801
Okay.

344
00:21:06,885 --> 00:21:09,053
That mine bitch hates you
even more than she hates me.

345
00:21:12,307 --> 00:21:13,725
I might've dated her husband.

346
00:21:14,642 --> 00:21:16,102
Before or after the divorce?

347
00:21:17,020 --> 00:21:18,062
What do you want?

348
00:21:21,149 --> 00:21:22,942
This tattoo was on Annie's body.

349
00:21:25,612 --> 00:21:27,155
- So?
- It was on the forehead

350
00:21:27,238 --> 00:21:28,323
of one of your guys.

351
00:21:29,366 --> 00:21:30,700
I don't know. Maybe.

352
00:21:31,284 --> 00:21:32,827
- So what?
- So what?

353
00:21:32,911 --> 00:21:34,037
It's the same case.

354
00:21:34,412 --> 00:21:36,206
We can work together
and figure out Annie.

355
00:21:37,874 --> 00:21:40,460
No. I'm not working
with you again ever.

356
00:21:40,794 --> 00:21:42,087
You think I want to work with you?

357
00:21:42,170 --> 00:21:44,214
I do, actually. Yeah.

358
00:21:45,715 --> 00:21:47,175
Take a look in the mirror, Liz.

359
00:21:48,301 --> 00:21:51,888
No one can stand you
except for that poor kid Prior.

360
00:21:52,931 --> 00:21:54,891
But you'll be breaking
his heart real soon.

361
00:21:56,351 --> 00:21:57,477
Get out of my scene.

362
00:21:58,270 --> 00:21:59,354
Go on.

363
00:21:59,896 --> 00:22:01,023
Fuck off.

364
00:22:03,734 --> 00:22:04,985
You know where to find me.

365
00:22:12,826 --> 00:22:13,869
Prior?

366
00:22:14,202 --> 00:22:16,371
Take a look at this. Go show it...

367
00:22:16,455 --> 00:22:17,706
Hey, hey, what are you, what are...

368
00:22:22,753 --> 00:22:23,795
Yeah.

369
00:22:28,884 --> 00:22:30,094
Hey, baby girl.

370
00:22:30,302 --> 00:22:32,137
Oh, hey. Want some lunch?

371
00:22:32,221 --> 00:22:33,931
Nah. <i>Bachelor</i> later?

372
00:22:36,809 --> 00:22:38,727
- Evangeline.
- Qavvik.

373
00:22:43,899 --> 00:22:45,859
Hey, Ryan. You got a sec?

374
00:22:47,945 --> 00:22:49,029
Sure.

375
00:22:53,409 --> 00:22:54,451
So, no?

376
00:22:55,870 --> 00:22:56,912
No.

377
00:22:57,162 --> 00:22:58,622
I don't think I ever saw him.

378
00:22:59,165 --> 00:23:00,332
You sure?

379
00:23:02,960 --> 00:23:04,378
Yeah. I don't know.

380
00:23:04,462 --> 00:23:06,756
If she was seeing him,
she never introduced him.

381
00:23:06,839 --> 00:23:08,299
Hey. Can I talk to you?

382
00:23:08,382 --> 00:23:10,176
Chuck, come on.

383
00:23:10,259 --> 00:23:11,802
No. She's bringing up all that shit.

384
00:23:11,886 --> 00:23:14,680
You understand I'm trying to find
who killed his sister, right?

385
00:23:18,434 --> 00:23:19,518
You know this man?

386
00:23:21,771 --> 00:23:23,147
No. Never seen him.

387
00:23:23,439 --> 00:23:25,608
Fuck you! We ain't poisonin' nothin'!

388
00:23:25,691 --> 00:23:26,734
Hey!

389
00:23:27,068 --> 00:23:28,778
- You motherfucker!
- Hey! Bob!

390
00:23:28,861 --> 00:23:30,529
Hey. Shit, man.

391
00:23:30,863 --> 00:23:32,156
Hey, no, fuck you!

392
00:23:32,240 --> 00:23:34,492
You think my kids don't drink
the same water?

393
00:23:34,867 --> 00:23:37,036
You mining people
are poisoning your own kids

394
00:23:37,370 --> 00:23:39,914
and we're sick and tired of you
pretending you don't see it!

395
00:23:39,997 --> 00:23:42,125
We fucking feed your kids!

396
00:23:42,208 --> 00:23:43,543
- Come on, man.
- Fucking moron!

397
00:23:43,626 --> 00:23:45,336
- Chuck. Come on.
- We pay for that school!

398
00:23:45,420 --> 00:23:46,921
Go, get out, man.

399
00:23:47,797 --> 00:23:48,840
Fuck.

400
00:23:49,173 --> 00:23:50,550
What? Hey!

401
00:23:50,633 --> 00:23:52,385
Fuck you all, motherfuckers!

402
00:23:53,386 --> 00:23:54,971
Fucker didn't even pay his tab!

403
00:24:08,693 --> 00:24:10,695
- Did you get the lab report back?
- Yeah.

404
00:24:11,154 --> 00:24:13,281
- The DNA on the clothes?
- Yeah, that's gonna be a while.

405
00:24:14,574 --> 00:24:15,742
How 'bout the prints?

406
00:24:16,034 --> 00:24:17,160
Here you go.

407
00:24:20,497 --> 00:24:21,581
It was on one of the shoes

408
00:24:21,664 --> 00:24:23,833
and we didn't come up
with any matches.

409
00:24:28,213 --> 00:24:29,297
All right.

410
00:24:30,715 --> 00:24:34,844
All right, so we know
that a sudden drop in pressure...

411
00:24:35,929 --> 00:24:40,267
can rupture eardrums,
damage soft tissue.

412
00:24:40,684 --> 00:24:45,188
We know that hypothermia
can cause delirium

413
00:24:45,939 --> 00:24:47,274
and irrational behavior

414
00:24:47,899 --> 00:24:51,528
and that could explain
the self-inflicted wounds.

415
00:24:54,823 --> 00:24:57,576
They drop everything,
run out there in the first place.

416
00:24:58,827 --> 00:24:59,870
Why?

417
00:25:00,620 --> 00:25:01,913
- Gas leak?
- Nope.

418
00:25:01,997 --> 00:25:05,208
No gas at the station.
It's all electric.

419
00:25:05,459 --> 00:25:07,210
- Then what?
- Well, I don't know, kid.

420
00:25:07,961 --> 00:25:09,171
Start asking questions.

421
00:25:09,838 --> 00:25:10,922
'Kay.

422
00:25:12,049 --> 00:25:13,216
Polar bear?

423
00:25:16,011 --> 00:25:17,471
The doors don't lock, right?

424
00:25:18,055 --> 00:25:19,640
- To avoid accidents.
- Okay.

425
00:25:20,349 --> 00:25:23,644
It comes in, the men panic,
they run out.

426
00:25:23,727 --> 00:25:25,771
And they undress. Why?

427
00:25:25,854 --> 00:25:27,314
Paradoxical undressing.

428
00:25:27,981 --> 00:25:30,859
People with severe hypothermia,
they feel hot, they undress.

429
00:25:33,403 --> 00:25:34,530
You've been studying.

430
00:25:35,322 --> 00:25:36,407
All right, keep asking.

431
00:25:37,908 --> 00:25:41,495
'Kay, who drew the sign
on Lund's forehead?

432
00:25:41,578 --> 00:25:42,705
Wrong question.

433
00:25:43,706 --> 00:25:44,790
Okay.

434
00:25:49,461 --> 00:25:50,671
When was it drawn?

435
00:25:50,754 --> 00:25:53,215
Was it before they ran out,
or was it after?

436
00:25:54,008 --> 00:25:57,219
Well, if it's before,
it could be a prank or a game.

437
00:25:57,887 --> 00:25:59,054
If it was after?

438
00:25:59,388 --> 00:26:01,348
Then someone was out there
on the ice with them.

439
00:26:02,474 --> 00:26:04,059
No one stops to draw
on their own forehead

440
00:26:04,143 --> 00:26:05,186
while they're freezing to death.

441
00:26:06,145 --> 00:26:07,188
That's right.

442
00:26:07,730 --> 00:26:08,814
Keep asking.

443
00:26:10,441 --> 00:26:13,778
'Kay, what about the clothes?

444
00:26:15,237 --> 00:26:18,324
I mean, they don't even match
the bodies.

445
00:26:18,407 --> 00:26:20,743
There's only five pairs of pants.

446
00:26:21,202 --> 00:26:22,703
Three shoes are missing.

447
00:26:22,787 --> 00:26:23,871
Okay.

448
00:26:25,373 --> 00:26:27,249
Maybe they weren't fully dressed
when they ran out.

449
00:26:27,708 --> 00:26:28,876
What's the question?

450
00:26:29,835 --> 00:26:30,962
Why weren't they fully dressed?

451
00:26:31,045 --> 00:26:32,421
No. Ask again.

452
00:26:36,717 --> 00:26:37,760
How scared do you have to be

453
00:26:37,844 --> 00:26:39,679
to run out on the ice
without any shoes?

454
00:26:44,100 --> 00:26:45,143
And?

455
00:26:48,229 --> 00:26:50,440
And why are the clothes
folded like that?

456
00:26:54,027 --> 00:26:55,111
So?

457
00:26:56,446 --> 00:26:58,197
So maybe the killer folded them.

458
00:27:00,283 --> 00:27:01,367
A killer.

459
00:27:04,245 --> 00:27:05,538
Why would he fold them?

460
00:27:07,457 --> 00:27:08,583
I don't know.

461
00:27:12,170 --> 00:27:13,922
Was he taunting them? Did he...

462
00:27:15,215 --> 00:27:16,633
Did he make 'em fold them?

463
00:27:20,136 --> 00:27:21,888
It doesn't make any sense.

464
00:27:22,555 --> 00:27:24,015
Oh, no, it does.

465
00:27:25,600 --> 00:27:26,976
We're just not seeing it.

466
00:27:27,268 --> 00:27:28,645
Not asking the right questions.

467
00:27:34,275 --> 00:27:36,069
I told you this was a shit case.

468
00:27:36,152 --> 00:27:37,320
Yeah, you did.

469
00:27:37,988 --> 00:27:39,489
Then you went ahead
and made it your shit case.

470
00:27:39,572 --> 00:27:40,824
I won't even ask why.

471
00:27:41,157 --> 00:27:42,659
- Yeah.
<i>- Ma'am?</i>

472
00:27:43,159 --> 00:27:45,245
<i>The station supply guy
and the cleaning ladies</i>

473
00:27:45,328 --> 00:27:47,080
<i>are ready for questioning. Over.</i>

474
00:27:47,581 --> 00:27:48,748
Thanks, Lulu.

475
00:27:49,624 --> 00:27:50,876
You get the supply guy.
I'll get the cleaners.

476
00:27:50,959 --> 00:27:53,128
<i>- Mayonnaise, a lot, okay?</i>
- Chief.

477
00:27:53,211 --> 00:27:55,464
<i>Guys, a lot of mayonnaise.
Like that, yes.</i>

478
00:27:55,547 --> 00:27:57,591
<i>Do you want to see
the final product? Yes?</i>

479
00:27:57,674 --> 00:27:59,259
<i>- Look at this, are you ready?</i>
- Now that's... that's the 17th.

480
00:27:59,342 --> 00:28:00,385
That's the day they died.

481
00:28:02,721 --> 00:28:04,181
<i>Hey, Clark, are you okay?</i>

482
00:28:12,105 --> 00:28:13,190
<i>She's awake.</i>

483
00:28:19,029 --> 00:28:20,280
That's a good girl.

484
00:28:21,782 --> 00:28:23,367
You stubborn lady, ain't ya?

485
00:28:23,450 --> 00:28:26,119
Picking fights with those big boys,
you dummy.

486
00:28:27,913 --> 00:28:29,081
Homebrew in here?

487
00:28:30,499 --> 00:28:31,542
No.

488
00:28:32,251 --> 00:28:33,544
And what homebrew?

489
00:28:34,044 --> 00:28:37,047
Qavvik's is a respectable
food service establishment

490
00:28:37,131 --> 00:28:39,258
with an FF1 license.

491
00:28:39,341 --> 00:28:40,884
And that's why
you have drunken fights in it.

492
00:28:40,968 --> 00:28:43,220
Drunken fight, singular

493
00:28:43,303 --> 00:28:46,557
was because of the bad water
in the Villages.

494
00:28:46,640 --> 00:28:48,350
Nothing to do with illegal spirits.

495
00:28:48,934 --> 00:28:50,311
The water thing's getting bad, huh?

496
00:28:50,394 --> 00:28:51,437
Yeah.

497
00:28:51,812 --> 00:28:53,689
The whole thing
went to shit last week.

498
00:28:54,189 --> 00:28:55,733
It turned black in some homes.

499
00:28:56,817 --> 00:28:58,903
Poor fuckers
are too close to the mine.

500
00:28:58,986 --> 00:29:00,654
Now there's talk of protesting.

501
00:29:01,196 --> 00:29:02,281
Again?

502
00:29:05,367 --> 00:29:06,660
How's my sister doing?

503
00:29:07,661 --> 00:29:08,746
She's doing all right.

504
00:29:08,829 --> 00:29:11,874
I mean, it's only one in town
that doesn't love my pancakes.

505
00:29:11,957 --> 00:29:13,042
Hey...

506
00:29:13,125 --> 00:29:14,293
Cut it out.

507
00:29:15,461 --> 00:29:17,505
One of these days,
those dogs are gonna eat you.

508
00:29:17,588 --> 00:29:18,631
Nah.

509
00:29:19,382 --> 00:29:22,677
Me and this girl, we go way back.
Huh, gorgeous?

510
00:29:24,762 --> 00:29:27,098
She thinks she's real tough,
you know?

511
00:29:27,473 --> 00:29:29,058
You come close, she snaps at ya

512
00:29:29,141 --> 00:29:32,728
but deep down, she's a softy.

513
00:29:33,771 --> 00:29:34,897
Yes, she is.

514
00:29:36,107 --> 00:29:38,901
She just needs
a little love and affection.

515
00:29:39,861 --> 00:29:41,320
Then she's gonna melt.

516
00:29:42,196 --> 00:29:44,365
For fuck sakes, Qavvik. Cut it out.

517
00:29:44,448 --> 00:29:46,701
- Will I see you tonight?
- No. Busy.

518
00:29:48,578 --> 00:29:50,496
Great. I still need my toothbrush!

519
00:29:51,164 --> 00:29:53,875
So, you do the cleaning
at Tsalal Station, is that right?

520
00:29:54,167 --> 00:29:56,461
Yep, two shifts a month.

521
00:29:57,003 --> 00:29:59,130
Did you ever see Annie Kowtok there?

522
00:30:00,131 --> 00:30:01,174
Annie K?

523
00:30:01,924 --> 00:30:04,677
No, never saw her at the station.

524
00:30:05,261 --> 00:30:07,931
But then, why would she, you know?

525
00:30:08,014 --> 00:30:10,558
She was a midwife, right?

526
00:30:11,684 --> 00:30:12,769
What about this?

527
00:30:15,188 --> 00:30:16,773
What is that, a cult sign?

528
00:30:17,232 --> 00:30:18,608
No. Witchcraft?

529
00:30:19,567 --> 00:30:20,693
Hey, Blair.

530
00:30:22,070 --> 00:30:24,906
You ever seen anything
like that devil sign?

531
00:30:25,949 --> 00:30:27,033
No.

532
00:30:27,742 --> 00:30:29,661
So, when you were
cleaning at the station

533
00:30:29,744 --> 00:30:31,788
- you never saw this?
- No.

534
00:30:31,871 --> 00:30:34,207
They were weirdos, all right?

535
00:30:35,500 --> 00:30:37,252
I mean, you have to be a little off

536
00:30:37,335 --> 00:30:39,087
if you wanna spend
your life out there

537
00:30:39,170 --> 00:30:41,006
locked up in the ice,
you know what I mean?

538
00:30:42,007 --> 00:30:43,508
Very quiet boys.

539
00:30:44,134 --> 00:30:45,385
Played video games.

540
00:30:46,386 --> 00:30:48,513
But they were all very obsessed
with their work.

541
00:30:49,431 --> 00:30:52,267
Dr. Lund once screamed at me
for moving his notebooks.

542
00:30:53,894 --> 00:30:56,938
Well, were they acting strange at all
the last time you saw them?

543
00:30:57,022 --> 00:30:58,231
Did they say anything weird?

544
00:30:58,899 --> 00:30:59,983
Say?

545
00:31:01,777 --> 00:31:03,445
They never spoke to us.

546
00:31:04,279 --> 00:31:05,989
We're just the cleaning ladies.

547
00:31:06,406 --> 00:31:09,701
Clark was weird. He was always weird.

548
00:31:10,243 --> 00:31:12,245
But last couple times
I went out there

549
00:31:12,329 --> 00:31:14,915
he... he was talking to himself.
He was staring into nothing.

550
00:31:16,541 --> 00:31:19,711
You know, I just,
I... I don't think the guy was right.

551
00:31:22,381 --> 00:31:26,009
And once,
I saw him hanging out <i>au naturel</i>

552
00:31:26,093 --> 00:31:27,970
skinny ass just hanging out.

553
00:31:28,303 --> 00:31:29,596
He would be locked in his room.

554
00:31:30,222 --> 00:31:31,598
We couldn't go clean in there.

555
00:31:32,099 --> 00:31:33,183
He wouldn't come out.

556
00:31:33,851 --> 00:31:35,144
I heard him crying.

557
00:31:36,687 --> 00:31:39,857
What did the other men do
when he was acting off?

558
00:31:40,774 --> 00:31:41,984
They just ignored him.

559
00:31:43,152 --> 00:31:44,194
It was sad.

560
00:31:45,279 --> 00:31:48,657
I thought I saw somebody
when I got to the station yesterday.

561
00:31:48,741 --> 00:31:50,701
But it couldn't be, right?

562
00:31:51,118 --> 00:31:53,162
Wait, you saw somebody
at the station?

563
00:31:56,123 --> 00:31:58,876
No, I didn't see no one. Nope.

564
00:31:59,168 --> 00:32:00,961
Bill, come on, this is serious.
If you saw somebody

565
00:32:01,045 --> 00:32:02,630
- you got to tell me.
- This is Ennis, man.

566
00:32:03,130 --> 00:32:04,840
Yeah, you see people sometimes.

567
00:32:05,507 --> 00:32:06,634
Know what I mean?

568
00:32:08,469 --> 00:32:11,013
Jesus, Pete, you grew up here,
you know this.

569
00:32:11,305 --> 00:32:13,349
You see people
who are gone sometimes.

570
00:32:13,432 --> 00:32:15,017
It's a long fucking night.

571
00:32:15,559 --> 00:32:16,936
Even the dead get bored.

572
00:32:17,937 --> 00:32:20,147
Hey, have you seen this before?

573
00:32:21,315 --> 00:32:23,734
Yeah. Clark had that thing.

574
00:32:24,276 --> 00:32:25,319
Had it?

575
00:32:26,153 --> 00:32:28,155
He had it tattooed on his chest.

576
00:32:32,785 --> 00:32:34,787
<i>The guy you're looking for
is Chuck Mosley.</i>

577
00:32:34,870 --> 00:32:39,542
<i>Block 16C, room 43,
Silver Sky Mining Barracks.</i>

578
00:32:39,625 --> 00:32:41,460
<i>I texted you the location. Over.</i>

579
00:32:41,544 --> 00:32:43,754
Thanks, Lee. Owe you one. Over.

580
00:32:50,720 --> 00:32:51,929
Oh, shit!

581
00:32:54,432 --> 00:32:56,851
Hey, Jules! You hear that, sis?

582
00:32:57,060 --> 00:32:58,853
It's our song, baby girl!

583
00:32:58,936 --> 00:33:02,231
<i>I wanna, I wanna, I wanna really
Really, really wanna zigazig...</i>

584
00:33:03,649 --> 00:33:04,692
Fuck.

585
00:33:22,836 --> 00:33:23,878
Fuck.

586
00:33:48,737 --> 00:33:50,572
I told you I don't know him.

587
00:33:50,655 --> 00:33:51,740
You're lying.

588
00:33:52,449 --> 00:33:55,202
Don't make me arrest you
for stiffing the bill at Qavvik's.

589
00:34:03,752 --> 00:34:05,128
He bought my cousin's trailer.

590
00:34:06,004 --> 00:34:07,756
A Golden Eagle from the fucking '90s.

591
00:34:09,007 --> 00:34:11,968
But my cousin made
this idiot shell out ten grand.

592
00:34:13,553 --> 00:34:15,514
Guy paid in cash, right there.

593
00:34:16,306 --> 00:34:17,349
Boom.

594
00:34:17,683 --> 00:34:18,767
And when was this?

595
00:34:19,226 --> 00:34:20,310
I don't know.

596
00:34:20,811 --> 00:34:22,020
Seven years ago?

597
00:34:23,563 --> 00:34:24,690
Can't you ask your cousin?

598
00:34:25,983 --> 00:34:27,067
Dead.

599
00:34:28,110 --> 00:34:29,236
Bone cancer.

600
00:34:30,279 --> 00:34:31,488
This fucking town.

601
00:34:34,533 --> 00:34:37,452
Write the description of the trailer
and your cousin's name.

602
00:34:46,920 --> 00:34:48,589
Why didn't you tell me when I asked?

603
00:34:49,214 --> 00:34:50,799
'Cause I don't like you, ma'am.

604
00:34:56,430 --> 00:34:57,514
No.

605
00:34:59,475 --> 00:35:02,603
It's because you didn't
like Annie, isn't it?

606
00:35:05,731 --> 00:35:07,524
You're okay
with what happened to her.

607
00:35:43,436 --> 00:35:44,562
Don't worry, babe.

608
00:35:45,146 --> 00:35:46,564
I've still got a little cash left.

609
00:35:46,647 --> 00:35:48,941
I'll send you some more
for your mother's medication.

610
00:35:49,817 --> 00:35:50,943
Can't wait to see you.

611
00:35:59,327 --> 00:36:00,536
All right.

612
00:36:22,308 --> 00:36:25,478
Wallis said he had
the spiral tattooed on his chest.

613
00:36:27,814 --> 00:36:29,941
Why was Wallis looking at his chest?

614
00:36:30,316 --> 00:36:33,445
Clark was walking around naked,
talking to himself.

615
00:36:34,279 --> 00:36:35,321
Yeah.

616
00:36:35,572 --> 00:36:36,781
He was not okay.

617
00:36:37,991 --> 00:36:40,035
I don't get why the other guys
were putting up with him.

618
00:36:40,577 --> 00:36:42,162
That's exactly the question.

619
00:36:43,246 --> 00:36:45,248
All right, well,
did you get a hold of the family?

620
00:36:45,332 --> 00:36:47,834
Yeah. I spoke to his mom in Dublin.

621
00:36:48,335 --> 00:36:49,961
She hasn't seen him for 10 years.

622
00:36:50,045 --> 00:36:51,171
Says he's dead to her.

623
00:36:52,255 --> 00:36:53,381
Well, he is dead.

624
00:36:54,299 --> 00:36:55,342
Jesus.

625
00:36:56,343 --> 00:36:57,385
Okay.

626
00:36:58,970 --> 00:37:00,180
What did we learn about the money?

627
00:37:00,722 --> 00:37:02,766
So, who's paying Tsalal's bills?

628
00:37:02,849 --> 00:37:05,977
'Kay, so the NGO
that funds the Station, right?

629
00:37:06,645 --> 00:37:07,813
If you follow the taxes

630
00:37:07,896 --> 00:37:09,731
you can trace it back
to a shell company

631
00:37:09,815 --> 00:37:12,109
called NC Global Strategies

632
00:37:12,192 --> 00:37:15,737
which in turn
belongs to Tuttle United.

633
00:37:16,780 --> 00:37:17,948
Tuttle United, what do they do?

634
00:37:18,031 --> 00:37:19,074
Oh, everything.

635
00:37:19,157 --> 00:37:21,827
I mean, glass, tech, video games

636
00:37:21,910 --> 00:37:24,997
shipments, palm oil, cruise lines.

637
00:37:25,080 --> 00:37:28,083
Okay, thanks, Petey, 'cause that...

638
00:37:28,792 --> 00:37:30,168
that was really not helpful.

639
00:37:31,712 --> 00:37:32,838
I'm here to serve.

640
00:37:34,298 --> 00:37:36,884
All right, okay.

641
00:37:37,634 --> 00:37:39,178
Chief, can I ask you a question?

642
00:37:39,761 --> 00:37:40,804
Yeah.

643
00:37:41,597 --> 00:37:42,931
What did Navarro do to you?

644
00:37:45,392 --> 00:37:46,769
You worried
you're gonna fuck up, too?

645
00:37:48,312 --> 00:37:49,438
Well, don't fuck up.

646
00:37:50,063 --> 00:37:51,356
Go watch the corpsicle.

647
00:37:51,648 --> 00:37:52,983
I'm gonna go pick up Leah
at your place

648
00:37:53,067 --> 00:37:55,778
- and I'm gonna go back to work.
- No, I... I gotta go home.

649
00:37:57,237 --> 00:37:59,323
I can't. I... I promised
I'd put Darwin to bed.

650
00:37:59,406 --> 00:38:00,449
Kayla will kill me. I...

651
00:38:00,532 --> 00:38:01,784
You're not going home tonight.

652
00:38:02,409 --> 00:38:03,577
What did I just say?

653
00:38:05,412 --> 00:38:06,538
Don't fuck up.

654
00:38:16,841 --> 00:38:18,008
What do you mean, no?

655
00:38:18,884 --> 00:38:20,803
You said you were giving Darwin
a bath tonight.

656
00:38:20,886 --> 00:38:22,138
<i>Well, can't you...</i>

657
00:38:22,721 --> 00:38:24,682
No. He wants you doing it, not me.

658
00:38:25,307 --> 00:38:26,642
<i>Come on, help me out here.</i>

659
00:38:27,852 --> 00:38:29,478
I don't know
what you want me to tell you.

660
00:38:29,562 --> 00:38:30,855
<i>I promise I'll do it next time.</i>

661
00:38:30,938 --> 00:38:32,565
Yeah, that's what you said last time.

662
00:38:32,648 --> 00:38:33,899
<i>Well, I'm sorry.</i>

663
00:38:33,983 --> 00:38:35,860
I don't know what you want me
to tell you. He's waiting for you.

664
00:38:35,943 --> 00:38:39,030
- Hey, hi, Darwin.
- Hey, your boss is here.

665
00:38:39,113 --> 00:38:40,323
Making Legos?

666
00:38:40,448 --> 00:38:42,033
- Yeah.
<i>- I'm sorry, babe.</i>

667
00:38:42,116 --> 00:38:43,451
- Whatever.
- Whatcha making?

668
00:38:43,534 --> 00:38:45,703
- A house.
- A house for the fish?

669
00:38:47,455 --> 00:38:48,915
So, you taking my man again tonight?

670
00:38:51,250 --> 00:38:55,755
You don't know this, Kayla,
but I'm doing you a big favor.

671
00:38:56,923 --> 00:38:58,841
Pretty soon, you're gonna get sick
of having the husband around.

672
00:38:59,175 --> 00:39:01,844
Thanks, but you can save
your favors for your family.

673
00:39:04,013 --> 00:39:05,306
She's in the kitchen with my grandma.

674
00:39:11,270 --> 00:39:13,231
Come on, baby. Bath time. Let's go.

675
00:39:14,107 --> 00:39:16,150
Leah, we gotta go. I gotta get...

676
00:39:16,234 --> 00:39:17,360
Hi, Liz.

677
00:39:17,443 --> 00:39:20,822
Leah wanted to see how <i>kakiniit</i>
looked like on her beautiful face.

678
00:39:20,905 --> 00:39:22,615
Hey! Wash it off.

679
00:39:23,116 --> 00:39:24,784
- No.
- It's just marker.

680
00:39:25,034 --> 00:39:27,078
- It'll come right off.
- Go get in the car.

681
00:39:27,453 --> 00:39:28,496
Go!

682
00:39:29,205 --> 00:39:31,291
<i>Ah-ha ah-ha nah-kooo nah-kuh-nookh.</i>

683
00:39:31,666 --> 00:39:33,376
You don't get to doodle
on my kid's face.

684
00:39:33,460 --> 00:39:34,669
She's 17.

685
00:39:35,211 --> 00:39:36,963
And she wants
to understand her heritage.

686
00:39:37,046 --> 00:39:38,339
<i>Ee-eh tabbur-lah.</i>

687
00:39:38,423 --> 00:39:40,091
What? So, she can be
a night nurse like you?

688
00:39:40,175 --> 00:39:43,428
<i>- Zrah nah-naahng kay-mehm...</i>
- Yeah, don't... don't give me that

689
00:39:43,511 --> 00:39:44,888
Laundromat Grandma.

690
00:39:45,346 --> 00:39:46,681
You need to leave my house.

691
00:39:49,017 --> 00:39:50,143
Now!

692
00:39:52,562 --> 00:39:56,024
<i>Ayh nohhh loopay-ah-tak
ah nahnaahng kay mehm.</i>

693
00:40:09,371 --> 00:40:10,413
Really?

694
00:40:10,872 --> 00:40:14,626
I mean, since you're paying,
I'm getting my nutrients.

695
00:40:14,709 --> 00:40:15,836
Nutrients.

696
00:40:16,878 --> 00:40:18,713
Twenty for some damn cookies?

697
00:40:19,339 --> 00:40:20,799
Arctic prices, babe.

698
00:40:22,300 --> 00:40:23,802
Remind me again why we're here.

699
00:40:25,095 --> 00:40:26,430
Good job benefits.

700
00:40:27,389 --> 00:40:29,016
Good job benefits.

701
00:40:31,977 --> 00:40:33,895
Hey, so I've been thinking.

702
00:40:35,230 --> 00:40:37,065
That place, The Lighthouse?

703
00:40:37,482 --> 00:40:38,734
Maybe we should go by
and talk to someone.

704
00:40:38,817 --> 00:40:40,652
I'm not going back into a hospital.

705
00:40:40,903 --> 00:40:41,987
Those pills...

706
00:40:42,988 --> 00:40:45,240
- You don't get it.
- Hey... Listen. Listen.

707
00:40:45,324 --> 00:40:46,992
Hey, look at me. It's not a hospital.

708
00:40:47,075 --> 00:40:50,996
It's a community center
for addictions and other issues.

709
00:40:51,079 --> 00:40:53,957
Okay? I think we should
go check it out.

710
00:40:54,041 --> 00:40:55,584
I mean, there's other meds. And...

711
00:40:55,667 --> 00:40:56,752
No.

712
00:40:58,003 --> 00:40:59,463
Listen, I'm not Mom.

713
00:41:00,798 --> 00:41:02,800
- Please, Angie.
- Okay. Okay.

714
00:41:02,883 --> 00:41:05,219
You got to let me live
like a normal person.

715
00:41:05,302 --> 00:41:06,345
Okay.

716
00:41:07,596 --> 00:41:08,889
Of course, baby girl.

717
00:41:49,096 --> 00:41:52,683
Lee! Help me put up
this stupid fucking Christmas tree!

718
00:41:56,938 --> 00:41:58,356
You do it! I'm in bed!

719
00:42:42,859 --> 00:42:44,277
Hey, get in here.

720
00:42:46,029 --> 00:42:47,614
This place is crazy.

721
00:42:48,656 --> 00:42:50,033
- Hey.
- Hey.

722
00:42:53,578 --> 00:42:56,039
- You did it.
- No, they're just temporary.

723
00:42:56,665 --> 00:42:58,583
- Do you like it?
- I love it.

724
00:43:06,341 --> 00:43:07,467
Fuck.

725
00:43:29,281 --> 00:43:30,532
I see you.

726
00:43:30,615 --> 00:43:31,992
I'm the one eye.

727
00:43:37,164 --> 00:43:39,416
I see you. I see you.

728
00:44:13,367 --> 00:44:14,451
Fuck.

729
00:44:16,912 --> 00:44:18,205
- Hey, Chief.
<i>- Pete.</i>

730
00:44:18,622 --> 00:44:20,165
<i>Did you get the scientists'
credit history?</i>

731
00:44:20,332 --> 00:44:21,417
Yeah.

732
00:44:21,500 --> 00:44:23,794
<i>All right. Send me Clark's.
As far back as you can go.</i>

733
00:44:23,878 --> 00:44:25,546
Okay. You want me to include the...

734
00:44:30,801 --> 00:44:32,678
You don't go into my house to steal.

735
00:44:33,804 --> 00:44:34,847
You know better.

736
00:44:36,557 --> 00:44:37,641
Look at me.

737
00:44:39,810 --> 00:44:40,936
Look at me.

738
00:44:44,774 --> 00:44:47,401
Even your mother didn't steal from us
when she left.

739
00:44:49,695 --> 00:44:50,780
Now, listen.

740
00:44:51,822 --> 00:44:53,366
Danvers doesn't own you.

741
00:44:55,326 --> 00:44:57,495
You have a family, and she's not it.

742
00:44:59,997 --> 00:45:02,834
Blood is blood, Peter.

743
00:45:05,545 --> 00:45:06,712
Remember that.

744
00:45:35,658 --> 00:45:38,620
So, you fuck me with the bodies
then you come to actually fuck me.

745
00:45:40,455 --> 00:45:41,748
You want to or not?

746
00:45:44,334 --> 00:45:45,460
Yeah.

747
00:45:46,169 --> 00:45:48,546
Knew you didn't stay in town
for the lovely weather.

748
00:46:05,063 --> 00:46:07,440
- I can't!
- No, no, don't you dare.

749
00:46:07,524 --> 00:46:10,110
Don't you dare. No, wait...

750
00:46:31,089 --> 00:46:32,215
You're sweating on me.

751
00:46:47,105 --> 00:46:49,149
Do you wanna say it first
or should I?

752
00:46:51,193 --> 00:46:52,778
That's the last time we do this.

753
00:46:53,904 --> 00:46:55,948
That's 15 years of last times.

754
00:46:56,031 --> 00:46:57,074
Nineteen.

755
00:46:57,157 --> 00:46:58,242
What? No.

756
00:46:58,617 --> 00:47:01,078
Nineteen years ago,
I just got married, and...

757
00:47:01,161 --> 00:47:02,287
Nineteen years.

758
00:47:05,541 --> 00:47:06,792
You were with Jake?

759
00:47:08,419 --> 00:47:09,795
Yeah, we were on a break.

760
00:47:11,130 --> 00:47:12,214
One of them.

761
00:47:13,841 --> 00:47:15,009
Fuck.

762
00:47:16,468 --> 00:47:17,928
This is the last time we do this.

763
00:47:20,973 --> 00:47:22,057
Yeah.

764
00:47:27,980 --> 00:47:30,024
What are you doing
with the Tsalal thing, Liz?

765
00:47:31,400 --> 00:47:32,526
Really.

766
00:47:33,360 --> 00:47:35,654
I know you don't want the case.
I know you.

767
00:47:36,572 --> 00:47:37,823
Oh, you do?

768
00:47:38,657 --> 00:47:39,825
What am I thinking right now?

769
00:47:39,909 --> 00:47:41,619
You're thinking,
"Know why I want the case?"

770
00:47:42,119 --> 00:47:44,038
- Why?
- "'Cause fuck you. That's why."

771
00:47:45,748 --> 00:47:46,999
I guess you do know me.

772
00:47:49,418 --> 00:47:52,546
- You sent me to Ennis so that...
- No, I gave you a promotion.

773
00:47:52,630 --> 00:47:54,048
For whatever reason.

774
00:47:54,131 --> 00:47:56,717
I... I mean, mostly because
you're an insecure asshole

775
00:47:56,801 --> 00:47:58,636
and because you're scared of me,
but whatever.

776
00:47:59,262 --> 00:48:00,513
I'm just doing my job.

777
00:48:01,138 --> 00:48:02,515
You're not "doing your job."

778
00:48:02,765 --> 00:48:03,933
You're messing with me.

779
00:48:07,353 --> 00:48:10,606
Why are you so hellbent
on keeping a lid on it?

780
00:48:11,399 --> 00:48:14,152
Well, I just don't want it
to turn into a fucking disaster

781
00:48:14,235 --> 00:48:15,319
for no reason.

782
00:48:15,987 --> 00:48:18,531
Weird circumstances?
Dead bodies?

783
00:48:19,198 --> 00:48:21,492
Come on.
Let's run it out of Anchorage.

784
00:48:21,576 --> 00:48:22,618
No.

785
00:48:24,120 --> 00:48:26,414
I'm gonna keep control of it.

786
00:48:26,497 --> 00:48:28,583
- I've got control.
- Yeah. Well, I don't think you can.

787
00:48:29,959 --> 00:48:31,669
- Well, I can.
- You can't.

788
00:48:32,253 --> 00:48:33,671
- Says who?
- Me.

789
00:48:34,547 --> 00:48:36,341
- And I swear, if you don't...
- What?

790
00:48:37,926 --> 00:48:39,302
Are you fucking threatening me?

791
00:48:49,979 --> 00:48:51,064
Fucker.

792
00:48:57,153 --> 00:48:59,364
Yep. I'm looking at it right here.

793
00:48:59,990 --> 00:49:01,574
It's a 600-dollar charge...

794
00:49:01,992 --> 00:49:06,288
Fairbanks Ink Tattoo, April 22, 2017.

795
00:49:07,038 --> 00:49:09,040
<i>Clark, you said, yeah?</i>

796
00:49:09,124 --> 00:49:10,250
Yeah, Raymond Clark.

797
00:49:11,209 --> 00:49:13,837
This tattoo was on his chest.
It's a spiral.

798
00:49:14,379 --> 00:49:15,672
I can send it to you right now
if you want.

799
00:49:16,173 --> 00:49:18,175
<i>No need. I have it right here.</i>

800
00:49:18,758 --> 00:49:20,302
<i>Yeah, I remember him.</i>

801
00:49:20,677 --> 00:49:23,180
<i>Weird guy. English, right?</i>

802
00:49:23,263 --> 00:49:25,807
- He was Irish.
<i>- He cried a little when I finished.</i>

803
00:49:26,600 --> 00:49:28,268
<i>Not because it hurt, you know?</i>

804
00:49:28,560 --> 00:49:30,896
<i>Just sentimental, maybe?</i>

805
00:49:31,646 --> 00:49:32,773
Was he alone?

806
00:49:33,190 --> 00:49:34,733
<i>He was alone, yeah.</i>

807
00:49:36,026 --> 00:49:38,153
Did he tell you what it meant,
the... the tattoo?

808
00:49:40,030 --> 00:49:41,448
<i>That I don't remember.</i>

809
00:49:42,240 --> 00:49:44,326
<i>Wait, I can send you
a photo of the tattoo.</i>

810
00:49:45,494 --> 00:49:47,037
<i>I keep them for my records.</i>

811
00:49:50,999 --> 00:49:53,836
<i>And here's one showing
the model for the work.</i>

812
00:49:57,089 --> 00:50:00,134
<i>Lady? Hello?</i>

813
00:50:21,071 --> 00:50:22,907
Guess I should start locking.

814
00:50:26,619 --> 00:50:29,371
He took this photo
to a studio in Fairbanks.

815
00:50:33,334 --> 00:50:35,002
He got the same tattoo as her.

816
00:50:37,046 --> 00:50:38,589
That's four days after she died.

817
00:50:41,175 --> 00:50:42,468
Here's the DNA results.

818
00:50:43,344 --> 00:50:45,304
That was Annie's tongue at Tsalal.

819
00:50:48,599 --> 00:50:53,187
Tissue has some unusual
cellular damage.

820
00:50:54,230 --> 00:50:55,481
Possibly from freezing.

821
00:50:57,149 --> 00:50:58,651
Did you change
where you put the cans?

822
00:51:00,486 --> 00:51:01,696
Where do the cans go?

823
00:51:07,910 --> 00:51:11,038
Well, it looks like
your case is my case.

824
00:51:16,127 --> 00:51:17,211
What are you doing here?

825
00:51:18,129 --> 00:51:20,423
Well, you know Annie better
than I can get from the files.

826
00:51:22,467 --> 00:51:24,427
And now it matters
because it's a bunch of white men?

827
00:51:26,012 --> 00:51:28,097
You want in or you just wanna
go fuck yourself?

828
00:51:36,314 --> 00:51:38,775
Listen, The Wheeler thing was...

829
00:51:38,858 --> 00:51:39,901
Shut up.

830
00:51:40,235 --> 00:51:41,694
No. We did exactly
what we needed to do...

831
00:51:41,778 --> 00:51:44,489
No, we're not doing that, all right?

832
00:51:44,948 --> 00:51:46,366
We're just doing this one thing.

833
00:51:47,450 --> 00:51:49,285
We're gonna crack it, close your case

834
00:51:49,369 --> 00:51:52,497
I close my case, and then
that's it for the two of us.

835
00:51:57,419 --> 00:51:58,461
It is.

836
00:52:39,336 --> 00:52:40,420
Fuck!

837
00:52:42,756 --> 00:52:43,799
Hi.

838
00:52:44,049 --> 00:52:46,093
Jesus Christ, Leah. Fuck.

839
00:52:47,219 --> 00:52:48,595
Oh, dude, you got the...

840
00:52:48,971 --> 00:52:50,764
- Oh, yeah. They're temporary.
- Yeah?

841
00:52:50,847 --> 00:52:52,099
- Temporary?
- Yeah.

842
00:52:52,182 --> 00:52:53,225
Oh. They look cool.

843
00:52:54,393 --> 00:52:55,435
So...

844
00:52:55,727 --> 00:52:58,397
Liz make you stay and watch them
in case they wake up?

845
00:53:01,233 --> 00:53:02,359
Don't.

846
00:53:03,026 --> 00:53:05,487
Don't, you don't want that shit
in your head.

847
00:53:05,904 --> 00:53:07,114
Seriously, Leah.

848
00:53:08,282 --> 00:53:09,408
What happened to you?

849
00:53:10,200 --> 00:53:11,535
Fuck, Prior.

850
00:53:14,872 --> 00:53:16,123
He's an animal.

851
00:53:16,206 --> 00:53:20,461
Yeah, well, he was raised by
an animal to be an animal, so...

852
00:53:20,544 --> 00:53:21,587
It doesn't matter.

853
00:53:21,670 --> 00:53:23,380
I mean, you come from the same shit

854
00:53:23,464 --> 00:53:26,175
and you managed to be nice.

855
00:53:27,426 --> 00:53:28,928
A fucking dork.

856
00:53:29,553 --> 00:53:30,596
But nice.

857
00:53:31,013 --> 00:53:32,848
- A dork? Really? A dork?
- Yeah, you're a dork.

858
00:53:32,932 --> 00:53:34,308
- Yeah.
- Ah, you're a dork.

859
00:53:40,189 --> 00:53:45,236
You know, my dad and Liz
used to dance to this all the time.

860
00:53:46,112 --> 00:53:47,530
- What?
- Yeah.

861
00:53:47,613 --> 00:53:49,198
Nah. No way.

862
00:53:49,281 --> 00:53:50,533
Yeah.

863
00:53:50,616 --> 00:53:53,494
My dad was, like, a stoner.

864
00:53:54,245 --> 00:53:57,290
Like a wannabe artist.
And he was so chill.

865
00:53:57,373 --> 00:54:00,751
And they used to love
to dance together.

866
00:54:02,753 --> 00:54:05,715
I'm pretty sure
that Liz smoked weed, too.

867
00:54:05,798 --> 00:54:06,841
Nah.

868
00:54:07,383 --> 00:54:10,428
- Nah, Come on. Fuck.
- I'm so serious.

869
00:54:10,511 --> 00:54:12,555
- Can you imagine?
- No.

870
00:54:12,638 --> 00:54:13,848
I don't wanna.

871
00:54:17,226 --> 00:54:20,563
You know, Hank was a musician.

872
00:54:21,355 --> 00:54:22,398
What?

873
00:54:24,317 --> 00:54:25,651
He played the guitar.

874
00:54:26,027 --> 00:54:27,111
- No.
- In a band.

875
00:54:27,195 --> 00:54:28,321
- No.
- Yeah.

876
00:54:28,780 --> 00:54:30,239
Well, was he any good?

877
00:54:31,282 --> 00:54:32,325
I don't know.

878
00:54:33,660 --> 00:54:36,871
I've actually never heard him play.

879
00:54:37,747 --> 00:54:38,873
Yeah, not once.

880
00:54:40,250 --> 00:54:43,628
My mom said he wasn't
good enough to have a career

881
00:54:43,711 --> 00:54:48,758
but she kinda felt he wasn't...

882
00:54:48,842 --> 00:54:50,677
Good enough. Period.

883
00:54:50,760 --> 00:54:51,886
Yeah.

884
00:54:52,595 --> 00:54:54,389
- Yeah.
- Yeah.

885
00:54:55,098 --> 00:54:56,724
That sticks with you, doesn't it?

886
00:54:57,934 --> 00:54:59,227
Not being good enough.

887
00:55:35,972 --> 00:55:38,850
Fuck. Gee, you said
you weren't coming!

888
00:55:39,309 --> 00:55:40,519
Hey, Qavvik.

889
00:55:41,436 --> 00:55:43,146
You could've given me a heart attack!

890
00:55:44,648 --> 00:55:45,816
Changed my mind.

891
00:55:46,650 --> 00:55:47,693
Want to fuck?

892
00:55:49,778 --> 00:55:52,072
Oh... you jerked off.

893
00:55:53,240 --> 00:55:55,367
- Watching porn?
- I'm... No! I was just...

894
00:55:55,450 --> 00:55:56,660
What kind of porn were you watching?

895
00:55:59,204 --> 00:56:02,207
Can we just, like,
watch a movie and...

896
00:56:02,958 --> 00:56:04,001
A porn movie?

897
00:56:04,084 --> 00:56:05,794
Get out. I'm getting dressed.

898
00:56:10,007 --> 00:56:11,592
And now she wants me on the case.

899
00:56:12,509 --> 00:56:13,761
But I don't have anything.

900
00:56:15,387 --> 00:56:16,555
That can't be true.

901
00:56:17,639 --> 00:56:19,016
If you didn't have anything

902
00:56:19,099 --> 00:56:21,226
she wouldn't want you,
so you have it all.

903
00:56:22,811 --> 00:56:26,774
Yeah. I mean, I know everything
about Annie, every single detail.

904
00:56:27,274 --> 00:56:30,236
Somehow, I had no idea
about the Clark thing.

905
00:56:30,319 --> 00:56:33,405
I mean, they kept it a secret.

906
00:56:33,489 --> 00:56:34,615
Well, why?

907
00:56:36,283 --> 00:56:37,868
That's not the right question.

908
00:56:38,994 --> 00:56:40,037
What?

909
00:56:41,121 --> 00:56:42,748
That's what Danvers would say.

910
00:56:47,169 --> 00:56:48,838
The right question is...

911
00:56:52,883 --> 00:56:54,552
The right question is how.

912
00:56:57,638 --> 00:56:59,390
That's why he got the trailer.

913
00:57:01,017 --> 00:57:02,268
To keep it a secret.

914
00:57:03,978 --> 00:57:05,062
Fuck.

915
00:57:05,771 --> 00:57:09,150
Yes. Where do you keep
a trailer to fuck in secret?

916
00:57:11,777 --> 00:57:12,904
- The Nook.
- Nook.

917
00:57:59,701 --> 00:58:01,369
Talk to me, Raymond Clark.

918
00:58:37,531 --> 00:58:38,573
Danvers.

919
00:58:38,657 --> 00:58:39,825
<i>You have to see this.</i>

920
00:58:51,461 --> 00:58:52,546
Jesus.

921
00:59:01,763 --> 00:59:02,848
Are those bones?

922
00:59:03,640 --> 00:59:04,892
Yeah. Animal.

923
00:59:05,642 --> 00:59:06,768
Seal.

924
00:59:07,144 --> 00:59:08,312
Caribou.

925
00:59:10,397 --> 00:59:11,523
I think.

926
00:59:22,910 --> 00:59:24,078
How'd you find this place?

927
00:59:24,370 --> 00:59:27,915
My Spirit Animal showed me
in a dream, remember?

928
00:59:37,424 --> 00:59:38,467
Hey.

929
00:59:39,301 --> 00:59:40,344
Yeah.

930
00:59:40,845 --> 00:59:42,096
That's her phone.

931
00:59:42,429 --> 00:59:43,597
I checked.

932
00:59:44,181 --> 00:59:45,558
It was not with her body.

933
01:00:06,912 --> 01:00:08,205
Holy fuck.

934
01:00:23,304 --> 01:00:24,555
- Danvers.
<i>- Chief?</i>

935
01:00:25,056 --> 01:00:26,182
<i>We have a problem.</i>

936
01:00:43,866 --> 01:00:44,951
Hey.

937
01:00:48,454 --> 01:00:49,872
There's only six of them.

938
01:00:49,956 --> 01:00:51,124
See?

939
01:00:53,042 --> 01:00:55,753
Jie, Merens...

940
01:00:56,838 --> 01:01:00,049
Molina, Kotov...

941
01:01:02,260 --> 01:01:03,511
Mehta...

942
01:01:10,060 --> 01:01:11,186
Emerson.

943
01:01:14,439 --> 01:01:15,523
He's not here.

944
01:01:17,359 --> 01:01:18,568
Clark's not here.

945
01:01:22,614 --> 01:01:23,949
Maybe he got separated.

946
01:01:24,741 --> 01:01:26,743
No. He didn't.

947
01:01:28,662 --> 01:01:29,788
He's alive.

948
01:01:31,331 --> 01:01:32,541
He's out there.


