Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,320 --> 00:00:49,220
Nah, nah,
nah, nah, nah.
2
00:00:49,220 --> 00:00:54,840
Yo, too damn sloppy on the heel
stand to hop, shuffle, ball
change.
3
00:00:54,840 --> 00:00:57,500
Here we go.
A two, a one, two, three, four.
4
00:00:57,500 --> 00:01:00,640
♪ This is that new shá*áá*á
Keep tearing ya mind ♪
5
00:01:01,130 --> 00:01:05,060
♪ That Universal Mind Control
Now move your behind ♪
6
00:01:05,680 --> 00:01:08,750
♪ You know you like it
It's calling your name ♪
7
00:01:49,380 --> 00:01:52,450
What do you think?
Too much for my first day?
8
00:01:55,630 --> 00:01:56,730
Not enough.
9
00:01:57,490 --> 00:01:59,110
Huh?
10
00:01:59,110 --> 00:02:01,630
Yup. Always on the
same page. I like that.
11
00:02:02,670 --> 00:02:05,570
Okay, what do you think? Huh?
12
00:02:06,810 --> 00:02:08,540
You're pleased?
13
00:02:08,540 --> 00:02:12,780
Great. As long as you are happy.
14
00:02:12,780 --> 00:02:15,650
Let's do it. Huh? Yeah.
15
00:02:15,650 --> 00:02:17,820
You're my best
advocate--
16
00:02:24,000 --> 00:02:26,280
Am I in a dream?
- Chocolate chip pancakes.
17
00:02:26,280 --> 00:02:27,760
Eggs à la Elliot.
18
00:02:27,760 --> 00:02:30,390
- Oh? Which are what exactly?
- Scrambled eggs.
19
00:02:30,390 --> 00:02:31,630
Sausage pucks.
20
00:02:31,630 --> 00:02:34,600
- Uh-huh?
- Freshly brewed cup of coffee.
21
00:02:34,600 --> 00:02:36,670
And a squeezed forever ago OJ.
22
00:02:36,670 --> 00:02:40,850
You guys, I don't even know what
to say. You're the best.
23
00:02:40,850 --> 00:02:44,440
We wanted you to be ready for
your first official day doing...
24
00:02:44,440 --> 00:02:46,230
What exactly are you doing?
25
00:02:46,850 --> 00:02:48,440
Helping the cops solve cases.
26
00:02:48,440 --> 00:02:49,610
Do you get your own squad car?
27
00:02:51,130 --> 00:02:54,310
No, but I will be making enough
money that we can get our actual
car back.
28
00:02:54,310 --> 00:02:57,480
You know, speaking of more
money, we should talk IRAs at
some point soon.
29
00:02:57,480 --> 00:02:58,970
SIMPLE, SEP and Roth.
30
00:02:58,970 --> 00:03:00,760
Uh, yeah.
Let's not get ahead of
ourselves.
31
00:03:00,760 --> 00:03:03,970
The point is this job, you guys,
if I don't quit or get fired,
32
00:03:03,970 --> 00:03:06,800
is gonna help us
out. In lots of ways.
33
00:03:09,290 --> 00:03:10,670
Uh.
34
00:03:10,670 --> 00:03:13,980
Okay, gotta run. Thank
you so much again.
35
00:03:15,600 --> 00:03:17,300
- Don't eat those.
- Wasn't planning on it.
36
00:03:17,300 --> 00:03:19,300
Good morning.
Dad!
37
00:03:19,300 --> 00:03:22,060
You are just in time. And good
news, she's a barfer today.
38
00:03:22,060 --> 00:03:24,480
Oh, barfy baby. I got her.
39
00:03:24,480 --> 00:03:25,550
- Thank you.
- You're welcome.
40
00:03:25,550 --> 00:03:27,550
Now that the LAPD is
paying me to manny.
41
00:03:27,550 --> 00:03:28,690
I love you!
42
00:03:28,690 --> 00:03:30,310
- Bye, Mom. Love you.
- Love you.
43
00:03:33,790 --> 00:03:37,350
Samson, you busting out the
monk straps? -
44
00:03:37,350 --> 00:03:38,900
What the heck? Who's
the lucky lady?
45
00:03:39,390 --> 00:03:43,360
She's a florist. Loves
chess, lives close.
46
00:03:43,360 --> 00:03:44,840
You dog.
47
00:03:44,840 --> 00:03:46,290
I better be invited
to that wedding.
48
00:03:46,290 --> 00:03:47,460
Let's hope.
49
00:03:54,330 --> 00:03:55,890
Aren't you our cleaning lady?
50
00:03:55,890 --> 00:03:59,960
Not today. Check back in with me
tomorrow after we see how this
goes.
51
00:04:05,860 --> 00:04:07,170
We're really doing this, huh?
52
00:04:08,140 --> 00:04:09,170
We're doing it.
53
00:04:11,350 --> 00:04:15,250
Damien Ross.
Fell three stories onto his car.
54
00:04:15,250 --> 00:04:18,290
911 got an anonymous call
from someone who heard the
impact.
55
00:04:18,870 --> 00:04:20,360
EMTs rushed him
to County General.
56
00:04:20,360 --> 00:04:22,430
He's in surgery now,
not sure if he'll make it.
57
00:04:22,430 --> 00:04:24,600
At first blush,
I'm thinking suicide attempt.
58
00:04:24,600 --> 00:04:28,060
Strange as it may sound,
Damien was found wearing tap
shoes,
59
00:04:28,060 --> 00:04:29,850
so maybe he jumped
after one last dance.
60
00:04:29,850 --> 00:04:31,710
- Mmm.
-"Mmm" what?
61
00:04:33,160 --> 00:04:34,720
Oh.
62
00:04:34,720 --> 00:04:37,060
No, nothing. Just...
I mean... You know.
63
00:04:38,070 --> 00:04:39,720
No, I don't know.
64
00:04:41,350 --> 00:04:44,760
Morgan, if this is gonna work,
65
00:04:44,760 --> 00:04:46,900
and I can't believe
I'm actually saying this,
66
00:04:46,900 --> 00:04:49,040
you have to say what
you're thinking.
67
00:04:50,040 --> 00:04:52,530
Okay. I think we need to get up
on that roof.
68
00:04:54,360 --> 00:04:57,020
Okay. See how easy that was?
69
00:04:58,670 --> 00:05:01,470
Okay, so... Let it rip.
70
00:05:01,470 --> 00:05:02,330
"Let it rip"?
71
00:05:03,710 --> 00:05:04,680
I thought you were gonna hit me
with a bunch of obscure
scientific
72
00:05:05,820 --> 00:05:06,540
or historical details about
rooftops or something.
73
00:05:07,580 --> 00:05:08,480
Okay, well, "lay it on me"
would work there.
74
00:05:08,480 --> 00:05:09,550
Okay.
75
00:05:10,860 --> 00:05:11,820
Was anything attached to this
when you guys first got here?
76
00:05:13,240 --> 00:05:14,380
No, the techs haven't been up
here yet, so we're first to the
scene.
77
00:05:14,380 --> 00:05:15,550
Okay.
78
00:05:15,550 --> 00:05:16,660
Morgan.
- What?
79
00:05:17,690 --> 00:05:18,690
Gloves, please.
80
00:05:19,690 --> 00:05:22,140
Yes, gloves.
How could I forget the gloves?
81
00:05:22,140 --> 00:05:26,110
So, if something were attached
to this tripod
82
00:05:26,110 --> 00:05:29,120
and it got knocked
over, it would be...
83
00:05:33,190 --> 00:05:34,330
Huh.
84
00:05:34,330 --> 00:05:37,260
Looks like you found Damien's
phone. -Hmm.
85
00:05:37,260 --> 00:05:38,260
"Hmm"?
86
00:05:38,260 --> 00:05:39,470
I don't know if
this was Damien's.
87
00:05:39,470 --> 00:05:41,340
So, you think someone else was
up here with him?
88
00:05:41,340 --> 00:05:43,790
Well, I certainly don't think
he was up here dancing by
himself.
89
00:05:44,440 --> 00:05:47,830
Whoever's phone this is was left
- handed based on the smudge
patterns.
90
00:05:47,830 --> 00:05:49,380
We'll dust for prints.
91
00:05:50,760 --> 00:05:52,930
I don't know who
this little guy is.
92
00:05:53,520 --> 00:05:55,450
Oh. De Perros de Tijuana.
93
00:05:55,450 --> 00:05:57,870
Mexican baseball team.
They won the title a few years
back.
94
00:05:57,870 --> 00:06:00,600
Hey, so you're
good for the obscure sports
references.
95
00:06:00,600 --> 00:06:02,630
Got it. What are you doing?
96
00:06:02,630 --> 00:06:04,500
- Turning on the phone, Morgan.
- I can turn the phone on.
97
00:06:04,500 --> 00:06:05,430
I'm sure you can.
98
00:06:06,840 --> 00:06:08,950
It is possible that Damien
was a left-handed baseball fan,
you know.
99
00:06:08,950 --> 00:06:09,950
Oh!
100
00:06:11,400 --> 00:06:14,370
Michelangelo's 1487 painting,
The Torment of Saint Anthony.
101
00:06:14,370 --> 00:06:16,890
It's a glorious depiction
of the struggle suffered
102
00:06:16,890 --> 00:06:18,480
by the patron saint
of lost things.
103
00:06:19,170 --> 00:06:20,690
Well, maybe Damien
was a Catholic.
104
00:06:20,690 --> 00:06:22,340
Until we know for certain
that this phone is--
105
00:06:22,340 --> 00:06:27,000
You know, Karadec, normally I
drive a 1970 Oldsmobile Vista
Cruiser.
106
00:06:27,000 --> 00:06:29,690
It's in the shop right now,
but I love that car.
107
00:06:29,690 --> 00:06:32,010
I love it so much it loves me.
We take good care of each other.
108
00:06:32,010 --> 00:06:33,910
It's probably the healthiest
relationship I've ever had.
109
00:06:33,910 --> 00:06:36,810
Here's my point:
Damien loved his car.
110
00:06:36,810 --> 00:06:38,460
He was obsessed with it.
111
00:06:38,460 --> 00:06:40,670
If he was trying to
take his own life,
112
00:06:40,670 --> 00:06:45,570
I am not buying for a second
that he would take his beloved
'81 Cutlass with him.
113
00:06:45,570 --> 00:06:49,470
And you may very well be right,
Morgan, but that's still just a
theory. I need--
114
00:06:49,470 --> 00:06:52,170
Evidence! You need your
evidence. You love your
evidence. I'm learning that.
115
00:06:52,170 --> 00:06:54,130
Have you ever seen
tap dancing live?
116
00:06:58,030 --> 00:07:00,040
It's captivating.
Here's what I think:
117
00:07:00,040 --> 00:07:03,630
Damien was up here dancing
under the stars,
118
00:07:04,280 --> 00:07:09,040
fully immersed in the
intoxicating art of
improvisation that is tap,
119
00:07:09,040 --> 00:07:12,220
when someone pushed
him over the edge.
120
00:07:12,940 --> 00:07:15,780
So I just checked in with CSI to
see if Damien had his cell phone
on him
121
00:07:15,780 --> 00:07:17,120
when he arrived at the hospital.
122
00:07:17,120 --> 00:07:18,120
And?
123
00:07:19,230 --> 00:07:20,470
He did.
This phone belongs to someone
else.
124
00:07:20,470 --> 00:07:22,540
So now we pray to Saint Anthony
125
00:07:22,540 --> 00:07:25,230
that he helps us find
whoever pushed Damien off this
roof.
126
00:07:29,820 --> 00:07:31,550
Daphne, I need an
update on Damien.
127
00:07:31,550 --> 00:07:33,100
On hold, County
General. Stand by.
128
00:07:33,100 --> 00:07:34,210
Oz, talk to me.
129
00:07:34,210 --> 00:07:36,550
Fast-tracking CSI evidence
from Damien's car.
130
00:07:36,550 --> 00:07:38,870
Good. Karadec and Morgan are in
transit with the suspect's
phone.
131
00:07:38,870 --> 00:07:40,560
I want it processed
within the hour.
132
00:07:40,560 --> 00:07:41,560
Selena.
133
00:07:42,660 --> 00:07:43,700
Lieutenant Melon,
to what do I owe the pleasure?
134
00:07:43,700 --> 00:07:45,220
You feeling generous today?
135
00:07:45,220 --> 00:07:47,220
I need an extra pair of hands
in Robbery-Homicide.
136
00:07:47,220 --> 00:07:50,400
Well, it's your lucky day
because we're just hanging
around here in Major Crimes
137
00:07:50,400 --> 00:07:51,950
with a whole lot
of nothing to do.
138
00:07:51,950 --> 00:07:53,430
This is serious.
139
00:07:53,430 --> 00:07:56,090
Six jewelry stores hit
in the last two months.
140
00:07:56,090 --> 00:07:58,510
I'm getting hammered in the
press, Cap's all over me.
141
00:07:58,510 --> 00:07:59,990
I'm even catching heat
from my girlfriend,
142
00:07:59,990 --> 00:08:02,130
'cause she's too scared to go
shop for an engagement ring.
143
00:08:02,130 --> 00:08:04,030
Aren't you supposed to shop
for the engagement ring?
144
00:08:06,000 --> 00:08:10,350
I need to catch this guy
before someone gets hurt or
killed.
145
00:08:12,040 --> 00:08:14,420
You know I wouldn't ask
if I didn't really need the
assist.
146
00:08:17,110 --> 00:08:20,430
'Cause if there was a scuffle on
the roof we can assume our
suspect's gonna have--
147
00:08:20,430 --> 00:08:22,080
Have scratches. I get it.
148
00:08:22,080 --> 00:08:25,190
Well, not just scratches.
I mean, based on this photo, look.
149
00:08:26,670 --> 00:08:27,920
That's an ass pattern.
150
00:08:28,740 --> 00:08:29,750
An ass pattern.
151
00:08:30,780 --> 00:08:31,920
Yeah.
152
00:08:31,920 --> 00:08:33,960
Listen, I've fallen
a lot in my life,
153
00:08:33,960 --> 00:08:37,680
and trust me, whoever made those
marks has lacerations all over
the buns
154
00:08:37,680 --> 00:08:40,140
and likely a bruised
coccyx. Tailbone.
155
00:08:40,140 --> 00:08:41,340
I know what a coccyx is.
156
00:08:41,340 --> 00:08:43,480
Daphne, what's the latest on
Damien? -Still on hold.
157
00:08:43,480 --> 00:08:45,380
Hey, Melon alert.
158
00:08:45,380 --> 00:08:46,490
Oh.
159
00:08:46,490 --> 00:08:47,450
"Melon alert"?
160
00:08:48,630 --> 00:08:50,660
All right, listen up.
Teamwork makes the dream work.
161
00:08:50,660 --> 00:08:53,870
And right now, our friends
in Robbery need our help.
162
00:08:53,870 --> 00:08:56,320
Beggars can't be
choosers. I'll take anyone.
163
00:08:56,320 --> 00:08:57,460
Except the cleaning lady.
164
00:08:58,740 --> 00:09:00,360
You owe me one.
165
00:09:00,360 --> 00:09:01,740
I'll ride with Lieutenant Melon.
166
00:09:04,260 --> 00:09:06,230
Damien's out of surgery,
but on life support.
167
00:09:06,230 --> 00:09:07,510
It could go either way.
168
00:09:08,920 --> 00:09:10,820
All right, so starting right
now, we treat this as a murder
case
169
00:09:10,820 --> 00:09:12,650
because if this young man dies,
it will be.
170
00:09:13,310 --> 00:09:16,210
Daphne, pull all security
footage from surrounding
buildings.
171
00:09:16,210 --> 00:09:18,210
We need eyes on everyone
who was there that night.
172
00:09:18,210 --> 00:09:20,180
You two go to the hospital.
173
00:09:20,180 --> 00:09:22,450
See if this boy's family knows
anyone who might want him dead.
174
00:09:24,460 --> 00:09:25,460
I'll be right there.
175
00:09:26,600 --> 00:09:27,350
Hey, can I talk to you for a
second? -Of course.
176
00:09:33,530 --> 00:09:36,020
So, when I agreed
to take this job--
177
00:09:36,020 --> 00:09:38,640
I promised to look into your
missing ex. Um...
178
00:09:39,750 --> 00:09:41,920
S... Roman Sinquerra.
179
00:09:41,920 --> 00:09:44,650
Yeah. I'm assuming you might
need more than just his name.
180
00:09:44,650 --> 00:09:48,380
You said he disappeared 15 years
ago. Can you tell me what
happened?
181
00:09:48,380 --> 00:09:52,380
Yes. He went out to buy diapers
for Ava, my oldest. She was just
a baby back then.
182
00:09:52,380 --> 00:09:58,350
He was driving a 1995 Mazda RX
- 7, California plates AAHQ729.
183
00:09:59,010 --> 00:10:00,770
That's the last time I saw him.
184
00:10:00,770 --> 00:10:02,360
Had you and Roman been--
185
00:10:02,360 --> 00:10:04,560
Fighting? No. Listen,
I know what it sounds like,
186
00:10:04,560 --> 00:10:06,530
like he went out for milk
and never came back.
187
00:10:07,220 --> 00:10:09,020
It's a cliché for a reason.
188
00:10:10,290 --> 00:10:11,300
That wasn't Roman.
189
00:10:13,230 --> 00:10:15,160
All right. I'll see
what I can find.
190
00:10:15,710 --> 00:10:16,710
Thank you.
191
00:10:28,660 --> 00:10:30,590
You know what the best part of
my day has been so far?
192
00:10:31,350 --> 00:10:33,420
Am I gonna be
flattered or offended?
193
00:10:33,420 --> 00:10:35,040
Hopefully neither.
194
00:10:35,040 --> 00:10:37,080
The best part of my day was
showing up to that crime scene
195
00:10:37,080 --> 00:10:39,150
and not seeing a body
on top of that car.
196
00:10:40,740 --> 00:10:43,360
Pretty sure I don't have to tell
you why. But now...
197
00:10:44,400 --> 00:10:46,050
Now we don't know what
we're walking into.
198
00:10:48,160 --> 00:10:50,470
You know, in this line of work,
Morgan, you have to hope for the
best
199
00:10:50,470 --> 00:10:52,270
but be prepared for the worst.
200
00:10:52,890 --> 00:10:54,990
It's your first day, so if you
wanna wait in the waiting room--
201
00:10:54,990 --> 00:10:56,480
I'm good.
202
00:10:56,480 --> 00:10:57,440
Okay.
203
00:11:10,420 --> 00:11:11,560
Ms. Ross.
204
00:11:12,770 --> 00:11:14,530
Please, call me Winnie.
205
00:11:14,530 --> 00:11:18,120
Winnie, I'm Detective Karadec.
This is Morgan Gillory.
206
00:11:18,120 --> 00:11:21,950
She's assisting me on your son's
case. We are so sorry about what
happened.
207
00:11:23,400 --> 00:11:24,750
How's he doing?
208
00:11:25,890 --> 00:11:28,060
The doctor said they don't know
if he'll survive the night.
209
00:11:29,030 --> 00:11:31,310
And if he does, they don't know
if he'll walk again.
210
00:11:31,310 --> 00:11:35,480
But growing up where he did,
he's beat the odds before.
211
00:11:36,760 --> 00:11:38,110
He'll do it again.
212
00:11:38,110 --> 00:11:41,320
I know this is a very difficult
time, Winnie.
213
00:11:41,320 --> 00:11:45,490
We believe somebody pushed
Damien off that roof and, well,
I have to ask--
214
00:11:45,490 --> 00:11:49,010
I know what you're gonna ask,
Detective, and the answer is no.
215
00:11:49,010 --> 00:11:51,740
There is nobody in this world
who would wanna hurt my boy.
216
00:11:51,740 --> 00:11:53,090
You know, on the way over here,
217
00:11:54,640 --> 00:11:57,950
I had the opportunity to watch
your son tap, and it took my
breath away.
218
00:11:58,750 --> 00:12:00,510
Your kid can really dance.
219
00:12:01,270 --> 00:12:04,240
When Damien falls in
love with something, watch out.
220
00:12:05,000 --> 00:12:06,790
Passionate and
stubborn, that one.
221
00:12:06,790 --> 00:12:08,410
I wonder who he gets that from.
222
00:12:11,310 --> 00:12:15,520
Damien has made his share of
mistakes before he started
working at BSB.
223
00:12:16,180 --> 00:12:18,420
But they helped him
get his life together.
224
00:12:18,420 --> 00:12:20,530
I'm sorry, I'm not
familiar with BSB.
225
00:12:20,530 --> 00:12:23,840
Um, Body Shop Brothers.
It's a custom auto shop.
226
00:12:23,840 --> 00:12:27,910
They hire at-risk youth and ex
- cons to fix up cars and get
their lives back on track.
227
00:12:28,670 --> 00:12:33,750
Damien is saving the money he's
making from working at the shop
228
00:12:33,750 --> 00:12:37,750
for a plane ticket to New York.
He's Broadway bound.
229
00:12:38,960 --> 00:12:43,620
If he can just p-pull through
this time, if he can just...
230
00:12:43,620 --> 00:12:46,930
Beat the odds again,
like you said.
231
00:12:46,930 --> 00:12:48,110
Mama Ross?
232
00:12:50,560 --> 00:12:51,630
Pardon me a moment.
233
00:12:59,150 --> 00:13:00,330
I see two lefties.
234
00:13:01,530 --> 00:13:04,570
And at least one catholic.
Not exactly a smoking gun.
235
00:13:07,020 --> 00:13:08,750
- The phone was his.
- Whose?
236
00:13:08,750 --> 00:13:11,130
The one who's got his
arm around Ms. Ross.
237
00:13:11,130 --> 00:13:14,410
You see that elbow scar tattooed
over to look like baseball
stitching?
238
00:13:14,410 --> 00:13:17,690
That's from a Tommy John injury.
From a torn ulnar ligament.
239
00:13:18,310 --> 00:13:19,350
And he was a pitcher.
240
00:13:20,240 --> 00:13:21,420
For De Perros de Tijuana.
241
00:13:23,830 --> 00:13:25,320
Sorry to interrupt.
242
00:13:28,730 --> 00:13:32,150
I'm Detective Karadec.
Can we talk? It'll just take a
minute.
243
00:13:40,230 --> 00:13:43,820
Mmm. Damien. Quite the talent.
244
00:13:43,820 --> 00:13:47,610
He's next-level, no
question. Good-looking too.
245
00:13:47,610 --> 00:13:50,580
So, Roland, how jealous
of him were you?
246
00:13:50,580 --> 00:13:52,550
Jealous enough to
push him off a roof?
247
00:13:53,280 --> 00:13:56,970
- I told you, I didn't push him.
- But you fought with him.
248
00:13:56,970 --> 00:13:58,830
That's when you dropped your
phone. -No!
249
00:13:58,830 --> 00:14:00,700
Damien and I never fought.
250
00:14:05,560 --> 00:14:06,840
Check his coccyx!
251
00:14:08,330 --> 00:14:10,020
Sounds like you have a
suggestion? -They gotta check
his coccyx.
252
00:14:10,020 --> 00:14:11,220
I know this looks
really bad, but--
253
00:14:12,920 --> 00:14:16,470
We have reason to believe
there's bruises and lacerations
on the suspect's backside.
254
00:14:19,230 --> 00:14:23,000
We could get a warrant and make
you show us, or you could just
tell us.
255
00:14:23,000 --> 00:14:25,380
Make the right choice
for us all, please.
256
00:14:29,930 --> 00:14:32,660
You're right, we were
up there last night.
257
00:14:33,250 --> 00:14:35,320
But Damien, he's
like a brother to me.
258
00:14:35,320 --> 00:14:38,560
We met at the shop. When I told
him I used to dance, he offered
to teach me.
259
00:14:39,290 --> 00:14:41,360
He helped me get my
life back together.
260
00:14:41,360 --> 00:14:43,460
Then what happened on the roof?
261
00:14:47,120 --> 00:14:48,190
Someone else pushed him.
262
00:14:48,950 --> 00:14:50,920
Roland, do you actually expect
us to believe that?
263
00:14:50,920 --> 00:14:53,340
I don't know
where the guy came from, okay?
264
00:14:53,340 --> 00:14:54,850
He must have been
waiting there or something
265
00:14:54,850 --> 00:14:56,510
because one minute we were
dancing and then...
266
00:14:58,480 --> 00:15:00,140
he knocked me on my ass.
267
00:15:00,140 --> 00:15:03,900
By the time I got up, Damien was
gone, him too, so I ran.
268
00:15:03,900 --> 00:15:06,690
And let me guess, it was too
dark for you to see his face?
269
00:15:11,980 --> 00:15:13,940
Without a witness
who actually saw Roland push
Damien,
270
00:15:13,940 --> 00:15:15,190
we barely have
enough to hold him.
271
00:15:15,190 --> 00:15:17,530
Daphne,
what about eyes in the sky?
272
00:15:17,530 --> 00:15:22,050
Well, security camera across the
street showed Damien's car pull
in at 1:42 a.m.
273
00:15:22,050 --> 00:15:24,300
- Any cameras in the alley?
- No. Got 'em everywhere else
though.
274
00:15:24,990 --> 00:15:27,780
It's an old office building.
No occupants since last year.
275
00:15:27,780 --> 00:15:29,890
Maybe squatters took up
residence in the building
276
00:15:29,890 --> 00:15:31,720
and didn't like noise coming
from upstairs.
277
00:15:31,720 --> 00:15:34,030
We checked.
They got this place locked down
tight.
278
00:15:34,030 --> 00:15:36,030
No one going in or
out in the last week.
279
00:15:36,030 --> 00:15:39,350
So either our third guy
teleported in and out, or he
doesn't exist.
280
00:15:40,040 --> 00:15:41,040
He might.
281
00:15:43,350 --> 00:15:44,840
What did you guys do
with Damien's car?
282
00:15:45,530 --> 00:15:48,740
See I'm not the only one who
likes a little color on the
nails.
283
00:15:48,740 --> 00:15:50,630
What have we got
here? Mushroom mimosa?
284
00:15:50,630 --> 00:15:52,430
- Biscotti body, but close.
- Ooh.
285
00:15:52,430 --> 00:15:53,460
Oh, boy.
286
00:15:54,640 --> 00:15:56,020
Okay, I'm sorry. I'm not the one
who names nail polishes.
287
00:15:57,640 --> 00:15:59,570
You've got three very patient
officers with you here in the
impound garage
288
00:15:59,570 --> 00:16:02,720
and I can tell you that at least
one of them would like to know
the reason why.
289
00:16:02,720 --> 00:16:06,580
Well, the reason why
is plasma chameleon paint.
290
00:16:06,580 --> 00:16:10,210
See, plasma chameleon paint is
known for its color-changing
properties
291
00:16:10,210 --> 00:16:14,730
because the pigment makes the
color change depending on the
angle and the lighting.
292
00:16:14,730 --> 00:16:17,140
And that is why it is used
sometimes for nail polishes
293
00:16:17,140 --> 00:16:20,800
and sometimes for custom paint
jobs for luxury cars.
294
00:16:20,800 --> 00:16:24,080
Now, your lab... Well,
our lab found--
295
00:16:24,080 --> 00:16:26,500
Our lab found traces of paint
in the trunk of the car,
296
00:16:26,500 --> 00:16:28,430
which didn't surprise us
given that he does work
297
00:16:28,430 --> 00:16:29,910
in an auto body shop
that paints cars.
298
00:16:29,910 --> 00:16:31,050
But Damien loved
this baby so much,
299
00:16:32,500 --> 00:16:33,640
there's no way he wasn't
vacuuming every square inch over
the weekends.
300
00:16:33,640 --> 00:16:35,090
That is correct.
301
00:16:35,090 --> 00:16:39,480
And since there's not a trace of
that paint on the outside of the
car,
302
00:16:39,480 --> 00:16:41,960
and I highly doubt any of those
men hopped into the trunk
303
00:16:41,960 --> 00:16:45,240
and painted his nails...
Anybody?
304
00:16:45,240 --> 00:16:48,450
You think whoever pushed Damien
off the roof worked at the body
shop
305
00:16:48,450 --> 00:16:50,000
and hid in the trunk of his car.
306
00:16:51,110 --> 00:16:52,180
Yes, I do.
307
00:16:53,870 --> 00:16:57,050
Roland was telling the truth.
There was a third man on the
roof
308
00:16:57,050 --> 00:16:59,670
and that man hitched a ride
to the scene of his own crime.
309
00:16:59,670 --> 00:17:02,500
That would explain why we didn't
see anyone arriving on the
scene.
310
00:17:02,500 --> 00:17:05,470
The assailant got out of the car
in the alley and then followed
them up.
311
00:17:05,470 --> 00:17:08,260
It's a good theory, Morgan. The
only problem is that this is an
'81 Regal.
312
00:17:08,260 --> 00:17:10,540
The trunk release safety feature
wasn't introduced until the mid-
'80s,
313
00:17:10,540 --> 00:17:12,160
which means if someone did sneak
in the trunk,
314
00:17:12,160 --> 00:17:15,130
they wouldn't have been able to
get out. -I thought about that
too.
315
00:17:15,130 --> 00:17:19,030
But what if one of
Damien's coworkers
316
00:17:19,030 --> 00:17:23,110
decided to give him
a little unwanted trunk job.
317
00:17:23,970 --> 00:17:25,690
Sounded grosser
than I wanted to.
318
00:17:25,690 --> 00:17:27,110
Morgan, you are not helping.
319
00:17:27,110 --> 00:17:29,970
- Close me in.
- I don't think that's a good
idea...
320
00:17:31,250 --> 00:17:32,290
That was aggressive.
321
00:17:33,940 --> 00:17:35,740
- This is getting weird now.
- Mm-hmm.
322
00:17:35,740 --> 00:17:36,840
Okay, yeah. Give her a minute.
323
00:17:36,840 --> 00:17:38,470
Yeah, there's no more minutes
for this, I'm...
324
00:17:39,570 --> 00:17:42,750
Yep, found it.
Little rigged latch release
thingy.
325
00:17:42,750 --> 00:17:44,920
Turns out, trunk job it is.
326
00:17:46,990 --> 00:17:49,300
Looks like you and Morgan
have to go see the Body Shop
Brothers.
327
00:17:49,300 --> 00:17:50,750
Am I helping now?
328
00:18:03,320 --> 00:18:04,870
Detective Karadec.
329
00:18:04,870 --> 00:18:07,080
Knox, right?
330
00:18:07,080 --> 00:18:09,360
Chased you through Echo Park
a few years back.
331
00:18:09,360 --> 00:18:11,400
What was it? Stolen property?
Identity theft?
332
00:18:11,400 --> 00:18:12,330
Both.
333
00:18:13,570 --> 00:18:14,710
What are you doing here,
Detective? -Just doing my job.
334
00:18:14,710 --> 00:18:16,230
Now we have reason to believe
335
00:18:16,230 --> 00:18:18,330
that the person who tried
to kill Damien works here too.
336
00:18:18,330 --> 00:18:19,330
Detective,
337
00:18:21,030 --> 00:18:24,820
if you're insinuating what I
think you're insinuating, we
don't appreciate that.
338
00:18:25,890 --> 00:18:27,450
I'm not here
to earn your appreciation, Knox.
339
00:18:27,450 --> 00:18:29,100
I'm here to find out who tried
to kill Damien.
340
00:18:29,100 --> 00:18:30,240
Then go find him already.
341
00:18:30,240 --> 00:18:32,000
I have an idea.
342
00:18:32,730 --> 00:18:35,630
Uh, hear me out. What
if we did a trade?
343
00:18:35,630 --> 00:18:38,390
Brought yourself a
random hot blonde, man?
344
00:18:38,390 --> 00:18:40,080
I don't know about
random.
345
00:18:40,080 --> 00:18:41,080
She's a consultant.
346
00:18:41,740 --> 00:18:42,810
Let me handle this, please.
347
00:18:42,810 --> 00:18:44,220
What kind of trade?
348
00:18:44,220 --> 00:18:46,220
You guys tell us
where you were last night,
349
00:18:46,220 --> 00:18:48,740
and we get Damien's car back
to the shop ASAP.
350
00:18:50,090 --> 00:18:51,780
It's at impound.
That takes months.
351
00:18:51,780 --> 00:18:52,990
What if it doesn't have to?
352
00:18:56,200 --> 00:18:57,200
We're listening.
353
00:18:58,340 --> 00:19:01,450
I bet Detective Karadec here
could call in a favor
354
00:19:01,450 --> 00:19:05,140
and get Damien's car back
faster than he ran you down,
Knox.
355
00:19:05,140 --> 00:19:07,760
Which isn't really
saying much, but...
356
00:19:10,700 --> 00:19:11,520
Morgan, I actually... I can't
just-- -That way you guys will
have time
357
00:19:12,590 --> 00:19:13,150
to fix up his car
and get it all ready for him
358
00:19:14,220 --> 00:19:14,940
when he wakes up and comes home
from the hospital.
359
00:19:14,940 --> 00:19:16,120
I didn't know the guy,
360
00:19:17,500 --> 00:19:18,770
but I'm getting the sense
he would do the exact same thing
for you.
361
00:19:20,330 --> 00:19:21,740
Damn right he would.
362
00:19:21,740 --> 00:19:22,740
Excuse me.
363
00:19:24,230 --> 00:19:25,810
Okay. Give me two
minutes with these guys.
364
00:19:25,810 --> 00:19:26,850
For what?
365
00:19:28,400 --> 00:19:29,650
Two minutes and I will get their
alibies right quick, right here
on the spot.
366
00:19:29,650 --> 00:19:31,130
You promise?
367
00:19:31,130 --> 00:19:33,270
Can you go just make a phone
call to see if you can get the
car?
368
00:19:33,270 --> 00:19:35,890
Otherwise, we're not getting
anything out of them, you know
that.
369
00:19:36,450 --> 00:19:37,450
Two minutes.
370
00:19:40,730 --> 00:19:41,730
Okay.
371
00:19:42,870 --> 00:19:44,830
Getting the sense that some
of you are very angry
372
00:19:44,830 --> 00:19:49,250
about what happened to your
friend. Or numb. Heartbroken.
373
00:19:50,980 --> 00:19:53,290
All very reasonable emotions
to have right now,
374
00:19:53,290 --> 00:19:55,290
but wouldn't you guys feel
a little bit better
375
00:19:55,290 --> 00:19:57,470
if you could help us find the
guy who hurt your friend?
376
00:19:58,640 --> 00:20:01,060
You guys gotta tell me
where you were last night.
377
00:20:01,060 --> 00:20:02,440
'Cause if you don't
tell me right now,
378
00:20:02,440 --> 00:20:04,470
the cops are just gonna waste
time talking to other people,
379
00:20:04,470 --> 00:20:06,270
like you,
who did absolutely nothing
wrong.
380
00:20:07,750 --> 00:20:08,750
Go ahead, man.
381
00:20:10,650 --> 00:20:13,000
Yeah. I guess I'll go first.
382
00:20:15,280 --> 00:20:16,280
Okay.
383
00:20:20,110 --> 00:20:21,870
First up is Dane.
384
00:20:21,870 --> 00:20:26,460
Dane was on his fifth and,
hopefully, final date with Lola
last night.
385
00:20:26,460 --> 00:20:27,600
The woman sounds
like a nightmare.
386
00:20:28,840 --> 00:20:29,600
I hope he makes a good choice,
but he's young and stupid.
387
00:20:30,980 --> 00:20:33,880
Then we got Big Bear Knox.
Knox was in Big Bear with his
dad.
388
00:20:33,880 --> 00:20:34,990
They have a family cabin.
389
00:20:34,990 --> 00:20:37,330
They go there pretty much weekly
to vamp it up a bit.
390
00:20:37,330 --> 00:20:40,030
Fun perk of the job,
I did get an open invite to
visit.
391
00:20:40,030 --> 00:20:41,100
Not a perk of the job.
392
00:20:41,100 --> 00:20:42,510
Not for you.
393
00:20:42,510 --> 00:20:45,720
Then we got Slappy.
Tall drink of water, handsome
fella.
394
00:20:45,720 --> 00:20:47,340
Tough nut to crack,
but I tell you what--
395
00:20:47,340 --> 00:20:51,420
Morgan. Is it safe to assume you
have this kind of info on all
these guys?
396
00:20:51,420 --> 00:20:53,070
Yeah. That was the job.
397
00:20:53,070 --> 00:20:55,250
- And where were you?
- Um...
398
00:20:55,250 --> 00:20:57,560
So, Slappy was on
a date with his--
399
00:20:57,560 --> 00:20:58,490
Uh, Morgan, hold up.
400
00:20:59,530 --> 00:21:00,150
But I'm in the middle
of painting a picture.
401
00:21:01,150 --> 00:21:01,810
You guys keep interrupting,
I have to say.
402
00:21:02,980 --> 00:21:04,020
And I'm sure it's as stunning
as the Sistine Chapel,
403
00:21:04,020 --> 00:21:05,330
but we really don't
have time for this.
404
00:21:07,020 --> 00:21:10,260
Oh. I'm sorry, you don't have
time to give these gentlemen the
benefit of the doubt?
405
00:21:10,260 --> 00:21:11,270
Did you all hear that?
406
00:21:12,960 --> 00:21:14,510
Interesting. Is that because
they have a hard time with
authority? Who doesn't?
407
00:21:14,510 --> 00:21:17,270
Lots of people.
Just download Daphne with the
details.
408
00:21:17,270 --> 00:21:20,100
I'll make a case file to share
with a four-person team
409
00:21:20,100 --> 00:21:23,690
that will track and trace the
movements of every suspect as
part of our ACP.
410
00:21:23,690 --> 00:21:25,620
ACP?
411
00:21:25,620 --> 00:21:28,110
Alibi Confirmation
Protocol. Come on.
412
00:21:28,110 --> 00:21:29,080
Great.
413
00:21:29,730 --> 00:21:31,250
She's a lot more fun than you.
414
00:21:31,250 --> 00:21:32,390
All right.
415
00:21:32,390 --> 00:21:34,360
- We got our work cut out for us.
- Mmm.
416
00:21:35,630 --> 00:21:37,050
I wanna find out which one
417
00:21:37,050 --> 00:21:40,330
of these Body Shop Bros
is our prime suspect by sunrise.
418
00:21:40,330 --> 00:21:43,950
And since it turns out Roland
was telling the truth about the
third person...
419
00:21:43,950 --> 00:21:45,260
I'll process his release.
420
00:21:47,090 --> 00:21:52,240
Did you know that in 13th
- century Sweden, anyone could
put a thief to death? Anyone.
421
00:21:53,270 --> 00:21:55,380
Say I caught Ava
swiping my Rubik's cube.
422
00:21:55,380 --> 00:21:57,410
I could chop her head off
and it would just be like,
423
00:21:57,410 --> 00:21:59,550
"Hold on. Why is the head
rolling around the floor?"
424
00:21:59,550 --> 00:22:01,760
"Don't know.
I guess she must've stolen
something."
425
00:22:01,760 --> 00:22:03,460
Ava, did you take
Elliot's Rubik's cube?
426
00:22:03,460 --> 00:22:06,560
Yeah, Mom. I lust after
that Rubik's cube.
427
00:22:06,560 --> 00:22:07,770
When are we getting
the car back?
428
00:22:07,770 --> 00:22:10,770
I'm tired of leaving 45 minutes
early to take the bus.
429
00:22:10,770 --> 00:22:12,600
As soon as I can afford
to get it out of the shop.
430
00:22:12,600 --> 00:22:14,400
You've been saying that forever.
431
00:22:14,400 --> 00:22:15,610
I know I have, Ava.
432
00:22:17,090 --> 00:22:18,750
And every single time I have to
say it again, it kills me a
little more.
433
00:22:20,680 --> 00:22:22,370
Ava got an A on her art project.
434
00:22:22,370 --> 00:22:23,370
You did?
435
00:22:24,550 --> 00:22:26,510
That's great. Why didn't you
tell me? Let me see it.
436
00:22:28,580 --> 00:22:30,590
I think it shows
some real Cubist influence.
437
00:22:37,140 --> 00:22:39,320
Look. It's Whiskers.
438
00:22:39,320 --> 00:22:42,360
Buddy, that is really good.
439
00:22:42,360 --> 00:22:43,320
It's okay.
440
00:22:46,640 --> 00:22:47,640
Follow me.
441
00:22:55,440 --> 00:22:56,440
What are you showing me?
442
00:22:57,440 --> 00:22:58,410
This.
443
00:23:10,250 --> 00:23:11,420
What are they?
444
00:23:12,320 --> 00:23:14,630
They're murals painted
all over Los Angeles.
445
00:23:14,630 --> 00:23:15,840
Aren't they great?
446
00:23:16,940 --> 00:23:18,250
Yeah, they're pretty cool.
447
00:23:18,250 --> 00:23:20,190
Your father painted those.
448
00:23:22,910 --> 00:23:25,160
Awesome. Thanks for
showing me these.
449
00:23:25,160 --> 00:23:29,020
Hey. You've been upset
that you didn't inherit my
talents,
450
00:23:29,020 --> 00:23:31,370
but look, you got your dad's.
451
00:23:31,370 --> 00:23:34,410
I got the talent of the guy
who walked out on us. Cool.
452
00:23:34,410 --> 00:23:37,860
He did not walk out on us, Ava,
okay? I know it in my bones.
453
00:23:37,860 --> 00:23:40,210
He just didn't do
it. He loved us.
454
00:23:41,210 --> 00:23:44,040
And now I've got the full weight
of the LAPD looking into it.
455
00:23:45,280 --> 00:23:46,830
We're gonna get to the truth.
456
00:23:47,700 --> 00:23:50,150
How about they work
on getting our car back instead?
457
00:24:20,560 --> 00:24:24,490
So, what? Just because you can't
sleep, I don't get to either?
458
00:24:24,490 --> 00:24:25,980
Do you remember how
Damien's mom said
459
00:24:25,980 --> 00:24:28,430
no one in the world
would wanna hurt her son?
460
00:24:28,430 --> 00:24:30,840
Mm-hmm. Sometimes even moms
get it wrong, Morgan.
461
00:24:31,360 --> 00:24:33,640
Maybe this time we
did. Let's dance.
462
00:24:33,640 --> 00:24:35,160
- What are we doing?
- Come on.
463
00:24:38,510 --> 00:24:39,470
Okay.
464
00:24:40,750 --> 00:24:43,340
We thought the third man came up
onto the roof to kill Damien.
465
00:24:43,340 --> 00:24:44,960
- And now you don't?
- Well, maybe.
466
00:24:44,960 --> 00:24:46,930
But the best place for
the killer to hide,
467
00:24:46,930 --> 00:24:50,380
where he wouldn't be seen by
the dancers, is over here
behind this structure.
468
00:24:51,170 --> 00:24:53,800
So when Damien is close to the
edge, that is the killer's
moment.
469
00:24:53,800 --> 00:24:56,560
He's got to move without
hesitation. He bolts forward.
470
00:24:56,560 --> 00:24:58,940
He knocks over the tripod,
the cell phone goes flying.
471
00:24:58,940 --> 00:25:01,840
All of which we already know,
Morgan. So what are we missing?
472
00:25:01,840 --> 00:25:03,500
We forgot to look up.
473
00:25:04,530 --> 00:25:06,670
Are you familiar
with the opposition effect?
474
00:25:07,880 --> 00:25:08,880
Remind me.
475
00:25:10,060 --> 00:25:11,440
The opposition effect
is an astronomical phenomenon
476
00:25:11,440 --> 00:25:14,540
during the first and last
quarter phases of the moon
cycle.
477
00:25:14,540 --> 00:25:16,960
That is when the moon is
at a 90-degree angle to the sun
478
00:25:16,960 --> 00:25:18,580
and that's when it's
at its brightest.
479
00:25:18,580 --> 00:25:19,860
And that happened last night?
480
00:25:19,860 --> 00:25:24,860
Not only that. Roland called 911
at 2:14 a.m. Right?
481
00:25:24,860 --> 00:25:27,690
So let's say he needed ten, 15
minutes to get down off the
roof,
482
00:25:27,690 --> 00:25:29,970
get himself safe, pull himself
together and make a phone call.
483
00:25:29,970 --> 00:25:33,010
Which would have placed
the time of impact shortly after
2:00.
484
00:25:33,010 --> 00:25:35,460
Which places the
moon right there.
485
00:25:37,740 --> 00:25:39,330
So, what do you
think the killer saw?
486
00:25:39,330 --> 00:25:41,470
Roland and Damien
were in full shadow.
487
00:25:41,470 --> 00:25:43,540
The moon was shining right
into the killer's eyes.
488
00:25:44,120 --> 00:25:48,090
Moving fast under these
conditions, he couldn't see who
it was he was pushing.
489
00:25:49,090 --> 00:25:52,130
Damien's mom was right.
No one wanted to kill her boy.
490
00:25:52,130 --> 00:25:54,130
Our assailant pushed
the wrong guy.
491
00:25:54,130 --> 00:25:55,830
He meant to kill Roland.
492
00:25:55,830 --> 00:25:57,690
We released him from custody
a few hours ago.
493
00:25:57,690 --> 00:25:59,590
If someone still wants him dead,
they can try again.
494
00:26:00,240 --> 00:26:02,000
We gotta find Roland
before the killer does.
495
00:26:02,000 --> 00:26:03,040
Yeah.
496
00:26:05,900 --> 00:26:08,180
- Hey, momma.
- Hey. Everybody's okay back
there?
497
00:26:08,180 --> 00:26:09,910
We're good. I already
put Chloe to bed.
498
00:26:12,700 --> 00:26:14,640
And our son's Mandarin
is really coming along.
499
00:26:14,640 --> 00:26:15,850
Though I guess I wouldn't know.
500
00:26:15,850 --> 00:26:17,540
Yeah. Ava's okay?
501
00:26:17,540 --> 00:26:19,370
She is still in her room.
502
00:26:19,370 --> 00:26:21,610
She came out for some
ice cream.
503
00:26:21,610 --> 00:26:23,890
and acknowledged me with a
grunt, which is reassuring.
504
00:26:23,890 --> 00:26:25,750
Daphne just texted me Roland's
number and home address.
505
00:26:25,750 --> 00:26:28,410
Ludo, I gotta go. I'm gonna be
later than I thought. I'm so
sorry.
506
00:26:28,410 --> 00:26:30,380
- Yeah. Is everything okay?
- Yeah. No, I'm fine.
507
00:26:30,380 --> 00:26:32,240
Don't worry about me, okay?
Thank you so much.
508
00:26:32,240 --> 00:26:34,480
Mor-- Yeah, she's gone.
509
00:26:39,870 --> 00:26:42,350
- Yeah?
- Roland, it's Detective Karadec.
510
00:26:42,350 --> 00:26:45,360
- Who?
- Can you turn the music down, please?
511
00:26:45,360 --> 00:26:47,600
- Not my call, bro.
- He's not at home.
512
00:26:48,390 --> 00:26:51,570
It's Detective Karadec with the
LAPD, Roland. Where are you, buddy?
513
00:26:51,570 --> 00:26:53,540
We need you to get someplace
safe.-What?
514
00:26:54,230 --> 00:26:56,260
We believe you are in danger.
515
00:26:56,260 --> 00:26:59,230
Sorry, man. Can't hear you.
516
00:27:01,550 --> 00:27:04,030
This is Roland. Leave a
message.-
517
00:27:05,480 --> 00:27:07,480
I'll have Daphne see
if she can locate him with a
trace.
518
00:27:07,480 --> 00:27:09,140
I think he's at Gateway Towers.
519
00:27:09,140 --> 00:27:11,110
- What?
- It's a warehouse that hosts
parties.
520
00:27:11,110 --> 00:27:12,140
And you think he's there?
521
00:27:13,630 --> 00:27:14,630
Yeah, I heard the song change
from Flip Fantasia to Culture
Beat,
522
00:27:16,220 --> 00:27:17,600
so I googled '90s remix party
and the only one that came up
for tonight
523
00:27:17,600 --> 00:27:19,220
- was at Gateway Towers.
- At Gateway Towers.
524
00:27:19,700 --> 00:27:22,840
It's a little crime-fighting
tool called Google.
525
00:27:39,000 --> 00:27:40,520
Might be a good time
to call for backup.
526
00:27:40,520 --> 00:27:42,410
They're on the way,
but we don't have time to wait.
527
00:27:42,410 --> 00:27:45,180
Okay. When Roland left the
precinct, he was wearing a green
hoodie,
528
00:27:45,180 --> 00:27:48,280
black-and-white Adidas
Superstars, and a red Casio
watch.
529
00:27:48,770 --> 00:27:50,180
Let's hope he didn't change.
530
00:27:52,420 --> 00:27:54,460
Hey! Hey! Where's Roland?
531
00:27:55,600 --> 00:27:57,020
- I don't know.
- Is he here?
532
00:27:57,020 --> 00:27:58,190
Hey, what's going on?
533
00:27:58,190 --> 00:27:59,740
They're looking for Roland.
534
00:27:59,740 --> 00:28:01,430
How many times can you arrest a
guy in one day?
535
00:28:01,430 --> 00:28:03,570
We're trying to help the young
man. Where is he?
536
00:28:04,190 --> 00:28:06,130
I don't know, man. He was here.
I hadn't seen him in a minute.
537
00:28:06,850 --> 00:28:08,060
Please help us find him.
538
00:28:11,750 --> 00:28:12,720
Okay.
539
00:28:14,960 --> 00:28:15,970
I'm going this way.
540
00:28:22,970 --> 00:28:24,490
Excuse me.
541
00:28:25,150 --> 00:28:27,700
God. Feel like I'm on the bus.
542
00:28:31,980 --> 00:28:32,980
Roland!
543
00:28:34,160 --> 00:28:37,230
- Hey! Roland!
- No, I'm John.
544
00:28:38,230 --> 00:28:40,270
Nice to meet you,
John. Excuse me.
545
00:28:50,070 --> 00:28:51,450
Yo, yo. He's over here.
546
00:28:53,660 --> 00:28:56,450
Roland! Roland, come on, man.
We gotta get you outta here.
You...
547
00:29:31,390 --> 00:29:33,700
You know, Morgan, what happened
tonight is just part of the job.
548
00:29:35,220 --> 00:29:36,390
It's the worst part of the job.
549
00:29:36,390 --> 00:29:38,740
I wish I could tell you it gets
easier, but it does not.
550
00:29:42,220 --> 00:29:45,570
We didn't get here fast enough,
not tonight, but next time, we
will.
551
00:29:45,570 --> 00:29:48,470
And when we do, I know we're
gonna have you to thank for it.
552
00:29:48,470 --> 00:29:51,370
'Cause what you did on that roof
tonight, that was something.
553
00:29:54,580 --> 00:29:57,070
I can't really take all the
credit for it. I had an assist.
554
00:29:57,070 --> 00:29:58,410
Oh, yeah?
555
00:29:58,410 --> 00:30:01,100
Yeah, my daughter Ava,
her dad's a painter.
556
00:30:01,100 --> 00:30:03,730
Was a painter.
I don't know if he still paints.
557
00:30:03,730 --> 00:30:05,250
I haven't seen him
in a long time, but...
558
00:30:07,010 --> 00:30:10,870
He used to tell me that light
was the most important part of
the job.
559
00:30:10,870 --> 00:30:13,570
Hey, guys.
Found something you're gonna
wanna see.
560
00:30:14,530 --> 00:30:17,710
Hey, if this is too much for
you-- -No. I'm good. Let's find
this guy.
561
00:30:21,750 --> 00:30:24,780
All those people
and nobody noticed a man being
shot?
562
00:30:24,780 --> 00:30:26,580
Too loud. Plus all the lights.
563
00:30:26,580 --> 00:30:29,100
The gunshot
was just one more flash in the
dark.
564
00:30:29,620 --> 00:30:30,890
But if we look closer...
565
00:30:32,900 --> 00:30:34,760
Looks like Roland
knew his killer.
566
00:30:34,760 --> 00:30:38,070
And the killer knew everyone
there would have a phone on so
he hid his face.
567
00:30:38,070 --> 00:30:39,630
And this is all we got?
568
00:30:39,630 --> 00:30:40,940
Yeah, for now.
569
00:30:41,730 --> 00:30:43,110
Any update on Damien?
570
00:30:43,110 --> 00:30:45,840
Last we called the hospital,
it was still touch and go.
571
00:30:48,600 --> 00:30:49,460
You okay?
572
00:30:50,600 --> 00:30:53,050
Yeah. Well,
I'm just gonna take a little
walk.
573
00:31:03,300 --> 00:31:06,200
There is nobody in this world
who would wanna hurt my boy.
574
00:31:07,760 --> 00:31:09,930
In this line of work,
Morgan, you have to hope for
the best
575
00:31:09,930 --> 00:31:11,660
but be prepared for the worst.
576
00:31:25,460 --> 00:31:26,640
Yes?
577
00:31:27,570 --> 00:31:28,810
Do you have this
on surveillance?
578
00:31:28,810 --> 00:31:30,500
Uh... Yeah.
579
00:31:30,500 --> 00:31:32,750
Play it.
Excuse me. What are
you doing?
580
00:31:33,820 --> 00:31:34,920
Play the robbery.
581
00:31:36,580 --> 00:31:37,990
Okay.
582
00:31:37,990 --> 00:31:41,900
Oh, you take orders from her
now? This is highly
inappropriate.
583
00:31:45,070 --> 00:31:46,070
Hang on, hang on.
584
00:31:48,280 --> 00:31:49,700
Stop. Right there.
585
00:31:50,180 --> 00:31:52,180
You see those sparks
after the muzzle flash?
586
00:31:52,180 --> 00:31:54,700
The color and the trajectory.
That is a very old gun.
587
00:31:54,700 --> 00:31:56,360
Now you're ammunitions expert.
588
00:31:56,360 --> 00:31:59,330
I'm not, but I took my kids
to Pioneertown once,
589
00:31:59,330 --> 00:32:02,470
and the gunsmith went on and on
about guns in the Wild West.
590
00:32:03,300 --> 00:32:05,880
- What's going on?
- Come here. Look at these
sparks.
591
00:32:05,880 --> 00:32:09,230
Okay, these sparks occur when
there is copper or lead left in
the barrel.
592
00:32:09,230 --> 00:32:11,890
Usually, a very old
or poorly maintained gun,
593
00:32:11,890 --> 00:32:13,790
and they cause a flash
like the one in this robbery
594
00:32:13,790 --> 00:32:15,890
and in the one
that killed Roland.
595
00:32:16,450 --> 00:32:19,760
So, great. Our robber is
at the O.K. Corral.
596
00:32:19,760 --> 00:32:22,450
So you're saying you think that
his robber and our killer are
the same guy?
597
00:32:22,450 --> 00:32:25,180
I'm saying same gun.
What do you think?
598
00:32:26,490 --> 00:32:28,250
I think you should give her
some time with your board.
599
00:32:28,250 --> 00:32:30,870
You serious? My board?
600
00:32:35,470 --> 00:32:37,230
- Coming through. Thanks.
- Excuse us.
601
00:32:41,400 --> 00:32:42,400
Eyes up.
602
00:32:53,760 --> 00:32:55,550
Lieutenant Melon has
terrible handwriting.
603
00:32:55,550 --> 00:32:56,940
Oh, the worst.
604
00:32:56,940 --> 00:33:00,150
Hey, you really think his robber
is our killer?
605
00:33:00,150 --> 00:33:03,220
I don't know.
But I know we gotta figure it
out.
606
00:33:03,220 --> 00:33:04,490
Okay, so where do we start?
607
00:33:04,490 --> 00:33:06,080
We start with why.
608
00:33:06,740 --> 00:33:10,020
Why would this guy
wanna murder Roland?
609
00:33:24,580 --> 00:33:25,580
You believe this?
610
00:33:26,590 --> 00:33:28,690
The cleaning lady's
rearranging my boards.
611
00:33:28,690 --> 00:33:31,800
You see a cleaning
lady. I see more.
612
00:33:33,940 --> 00:33:36,080
Okay, sparkles. That's enough.
613
00:33:36,080 --> 00:33:37,630
Morgan, what do you got?
614
00:33:39,290 --> 00:33:42,810
I noticed something.
We've got five robberies, right?
615
00:33:42,810 --> 00:33:45,050
The first three are
here, here and here.
616
00:33:45,050 --> 00:33:46,810
And at each site,
617
00:33:46,810 --> 00:33:50,020
an eyewitness saw the robber
get into a different getaway
car.
618
00:33:50,820 --> 00:33:53,610
A red Camaro, a blue Mini...
619
00:33:53,610 --> 00:33:54,890
An orange Corvette.
620
00:33:54,890 --> 00:33:57,720
She gonna read
my entire case board back to me?
621
00:33:57,720 --> 00:34:01,170
Now, at the fourth and fifth
site, there was no report of a
getaway car at all.
622
00:34:01,170 --> 00:34:03,860
So, it's possible the driver
could've parked farther away?
623
00:34:03,860 --> 00:34:06,320
Or something happened to the
car. -Or practice makes perfect.
624
00:34:06,320 --> 00:34:08,490
They got faster and
no one saw him go.
625
00:34:08,490 --> 00:34:10,150
What do you think?
626
00:34:10,150 --> 00:34:11,840
I think the robber
lost his getaway car.
627
00:34:13,150 --> 00:34:16,010
More importantly,
I think he lost his driver.
628
00:34:17,080 --> 00:34:19,640
Now, see what these last two
jewelry stores have in common?
629
00:34:20,850 --> 00:34:22,610
Okay, I'll give you a clue.
630
00:34:25,090 --> 00:34:27,160
Now she's
drawing on my map.
631
00:34:29,340 --> 00:34:30,410
Uh...
632
00:34:30,930 --> 00:34:33,580
Really? Does no one
take public transit?
633
00:34:34,580 --> 00:34:38,040
Okay, well, guess who does. This
guy. So let me walk you through
this.
634
00:34:38,040 --> 00:34:43,390
This is the Red Line. Right here
are two stops along the Red
Line.
635
00:34:43,390 --> 00:34:48,010
These are two jewelry stores
that are within one block of
those two stops.
636
00:34:48,010 --> 00:34:50,050
You think the
robber was on foot?
637
00:34:50,050 --> 00:34:51,120
Yes, I do.
638
00:34:52,740 --> 00:34:55,670
And I think the missing getaway
driver, someone who had access
to multiple cars,
639
00:34:56,780 --> 00:34:57,710
was Roland.
640
00:34:57,710 --> 00:35:00,270
Think about it. He
worked at the shop.
641
00:35:00,270 --> 00:35:03,410
Any of the cars that stayed
there overnight, he would've
had access to.
642
00:35:03,410 --> 00:35:05,930
And the robber started hitting
stores on foot a month ago.
643
00:35:05,930 --> 00:35:07,200
Right. That was
around the same time
644
00:35:07,200 --> 00:35:09,140
that Damien helped Roland
escape a life of crime,
645
00:35:09,140 --> 00:35:10,760
and they started posting
their dancing videos together.
646
00:35:10,760 --> 00:35:13,210
That's right, so Roland tells
the robber, "I'm out."
647
00:35:13,210 --> 00:35:15,940
But the robber can't trust
that Roland won't out him.
648
00:35:15,940 --> 00:35:20,250
He knows that Damien and Roland
are dancing on rooftops all over
LA.
649
00:35:20,250 --> 00:35:23,980
He decides to rig Damien's trunk
to push Roland off the roof.
650
00:35:23,980 --> 00:35:25,390
But he pushes the wrong guy.
651
00:35:25,390 --> 00:35:27,810
Now he's gotta find
Roland at the club.
652
00:35:27,810 --> 00:35:29,810
And to make sure
he does it right this time,
653
00:35:30,680 --> 00:35:32,260
he brings his gun.
654
00:35:32,260 --> 00:35:36,780
Look, this is great police work,
Morgan, but do you know who this
guy is?
655
00:35:36,780 --> 00:35:39,270
No, I don't.
656
00:35:39,270 --> 00:35:42,930
But I do have an idea
about how we can find him.
657
00:35:45,550 --> 00:35:49,490
All units 6837, we have
a 187. Respond code 3.
658
00:35:49,490 --> 00:35:54,770
Repeat, all units 6837, we have
a 187. Respond code 3.
659
00:35:56,220 --> 00:35:58,770
Hands in the air!
Nobody move! -LAPD! Put your
hands up!
660
00:35:58,770 --> 00:35:59,910
- Drop your weapon!
- LAPD!
661
00:36:01,150 --> 00:36:04,740
Put the gun on the ground
slowly. Lay down on the floor.
662
00:36:05,430 --> 00:36:07,330
Belly on the floor now. Down.
663
00:36:09,610 --> 00:36:11,230
Hands behind your back.
664
00:36:20,620 --> 00:36:21,760
Let's go.
665
00:36:26,590 --> 00:36:27,530
He looks confused.
666
00:36:27,530 --> 00:36:30,150
- Are you confused, Griff?
- Lawyer.
667
00:36:30,150 --> 00:36:32,630
You don't wanna talk. I get it.
You don't have to.
668
00:36:33,150 --> 00:36:36,290
But I bet you're wondering how
we knew you'd be here.
669
00:36:36,910 --> 00:36:38,950
- Can I tell him?
- Tell him.
670
00:36:38,950 --> 00:36:42,780
See, I think you really were
upset about what happened to
Damien.
671
00:36:42,780 --> 00:36:46,540
The red eyes, the tears,
those were real 'cause you
didnt't mean to hurt him.
672
00:36:46,540 --> 00:36:51,170
But you see, mixed in with that
sadness, I saw something else:
guilt.
673
00:36:51,760 --> 00:36:54,520
Oh, side note, contrition
gonna be helpful for you
674
00:36:54,520 --> 00:36:55,900
when you're talking
to the parole board
675
00:36:55,900 --> 00:36:58,140
after you're convicted
of murdering Roland.
676
00:36:58,140 --> 00:37:02,010
So, how did we manage to show up
and spoil your party?
677
00:37:02,010 --> 00:37:05,600
Well, joke's on you, it's our
party, bud, and we invited you.
678
00:37:06,290 --> 00:37:09,880
Because we noticed that every
time you would rob a jewelry
store,
679
00:37:09,880 --> 00:37:13,570
it would happen right after a
code 3 went out on the police
scanner.
680
00:37:13,570 --> 00:37:15,500
You figured the fewer
units available,
681
00:37:15,500 --> 00:37:17,890
the likelier chance you'd have
to be able to get away.
682
00:37:17,890 --> 00:37:21,100
But, luckily for the residents
of Los Angeles,
683
00:37:21,100 --> 00:37:23,860
there's no actual code 3
happening tonight.
684
00:37:23,860 --> 00:37:26,520
Just a 211, yours.
685
00:37:27,650 --> 00:37:28,830
Let's go.
686
00:37:38,490 --> 00:37:41,880
Heard a little rumor. Somebody
just closed their first official
case with the LAPD.
687
00:37:42,530 --> 00:37:43,530
So I did help.
688
00:37:45,020 --> 00:37:49,020
You had your moments, which is
why Soto asked me to give you
this.
689
00:37:49,020 --> 00:37:51,680
First official
paycheck. Lands early.
690
00:37:53,960 --> 00:37:54,890
No way.
691
00:37:59,960 --> 00:38:02,240
Oh.
692
00:38:03,380 --> 00:38:04,350
Wow.
693
00:38:04,350 --> 00:38:05,550
Karadec.
694
00:38:08,700 --> 00:38:10,460
Yeah. Got it.
695
00:38:12,250 --> 00:38:13,490
That was the hospital.
696
00:38:14,080 --> 00:38:15,390
Damien's awake.
697
00:38:20,090 --> 00:38:22,330
Please come on in.
698
00:38:22,330 --> 00:38:24,990
- Hi.
- There's somebody I want you to
meet.
699
00:38:27,200 --> 00:38:30,370
These are the people I told you
were trying to figure out what
happened.
700
00:38:31,750 --> 00:38:33,060
Thank you.
701
00:38:34,760 --> 00:38:37,340
- Damien moved his toes today.
- No way.
702
00:38:38,410 --> 00:38:42,380
The doctors believe with some
work, he'll be dancing in no
time.
703
00:38:42,380 --> 00:38:43,490
That's right.
704
00:38:45,150 --> 00:38:47,460
You know, because of you, I was
able to find out this guy's
never seen a tap show.
705
00:38:47,460 --> 00:38:49,290
What? You got something
against a good time?
706
00:38:49,290 --> 00:38:51,630
- No, no. I love a good time.
- Mmm.
707
00:38:52,910 --> 00:38:55,670
Then one day I'll get you some
tickets. Both of you.
708
00:38:56,850 --> 00:38:57,920
Least I could do.
709
00:39:00,300 --> 00:39:02,090
I heard about Roland and Griff.
710
00:39:08,030 --> 00:39:09,790
It's over now
though. Don't worry.
711
00:39:11,760 --> 00:39:14,280
Nah. I'm just getting started.
712
00:39:17,590 --> 00:39:19,770
Now, what the hell are y'all
still doing here?
713
00:39:20,590 --> 00:39:23,700
Get your ass, get back to the
shop and fix my car. Now.
714
00:39:23,700 --> 00:39:25,010
- Okay.
- Oh, gosh.
715
00:39:25,010 --> 00:39:27,290
That's what I said,
for the record.
716
00:39:27,290 --> 00:39:28,810
- Uh-huh. Yeah.
- Take care.
717
00:39:28,810 --> 00:39:30,640
I need some wheels.
718
00:39:33,810 --> 00:39:36,160
You know, that's not too bad
for your first case, Gillory.
719
00:39:37,270 --> 00:39:39,230
I'm just glad I was able to
help. -Mm-hmm.
720
00:39:39,230 --> 00:39:41,480
Have you thought about quitting
while you're ahead, you know?
721
00:39:41,480 --> 00:39:42,620
Kinda go out on top.
722
00:39:43,860 --> 00:39:44,790
You do not want me to quit.
You're having way too much fun.
723
00:39:44,790 --> 00:39:46,720
- Oh, I am, huh?
- Yep.
724
00:39:46,720 --> 00:39:48,240
Like driving you all over town.
725
00:39:48,240 --> 00:39:50,560
No. No, that does have to stop.
726
00:39:55,280 --> 00:40:00,390
♪ Oh, this time ♪
727
00:40:01,460 --> 00:40:04,500
♪ This time, I know I'm
fighting♪ -
728
00:40:04,500 --> 00:40:06,810
♪ This time, I know I'm ♪
729
00:40:07,370 --> 00:40:09,400
♪ This time, I
know I'm fighting ♪
730
00:40:09,400 --> 00:40:10,470
No way!
731
00:40:10,470 --> 00:40:12,820
♪ This time, I know I'm ♪
732
00:40:12,820 --> 00:40:15,440
♪ Lost you in the border town
Of anywhere ♪
733
00:40:15,440 --> 00:40:19,000
♪ I found myself
When I was going everywhere ♪
734
00:40:19,000 --> 00:40:21,550
♪ This time, I
know I'm fighting ♪
735
00:40:21,550 --> 00:40:24,040
♪ This time, I know I'm ♪
736
00:40:24,040 --> 00:40:26,940
♪ And all along the highway ♪
737
00:40:26,940 --> 00:40:29,210
♪ There's a tiny whispering
sound♪ -
738
00:40:30,280 --> 00:40:36,050
♪ Saying I could find you
In the dark of any town ♪
739
00:40:38,880 --> 00:40:40,710
I'm so sorry to
just pop by, Morgan.
740
00:40:41,540 --> 00:40:44,020
You're firing me
in the comfort of my own home?
741
00:40:44,710 --> 00:40:46,780
That's a classy
move. I respect that.
742
00:40:48,060 --> 00:40:51,030
- You wanna come in?
- No, no, that's okay. I had some
news.
743
00:40:51,030 --> 00:40:54,550
You were on my way home.
I thought you'd wanna hear it.
744
00:40:54,550 --> 00:40:56,790
- What is it?
- I followed up on Roman's car.
745
00:40:57,830 --> 00:41:01,380
Turns out it ended up in police
impound three days after he
disappeared.
746
00:41:03,080 --> 00:41:04,730
It was abandoned in
a Costco parking lot
747
00:41:04,730 --> 00:41:06,800
a couple of miles
from where you both lived.
748
00:41:06,800 --> 00:41:11,430
In the short inventory of items
discovered in the car was a box
of diapers,
749
00:41:13,400 --> 00:41:15,330
which of course
begs the question,
750
00:41:16,430 --> 00:41:18,750
if Roman really wanted
to abandon your family,
751
00:41:18,750 --> 00:41:20,820
why would he stop and
buy diapers first?
752
00:41:24,750 --> 00:41:25,930
You believe me.
753
00:41:29,270 --> 00:41:31,100
We're gonna find out what
happened to Roman.
754
00:41:31,930 --> 00:41:33,350
I promise.
755
00:41:33,350 --> 00:41:34,520
Thank you.
756
00:41:35,830 --> 00:41:38,560
♪ I found myself
When I was going everywhere ♪
757
00:41:38,560 --> 00:41:41,670
♪ This time, I
know I'm fighting ♪
758
00:41:41,670 --> 00:41:48,290
♪ This time, I know
I'm back in my body, oh ♪
759
00:41:49,190 --> 00:41:54,400
♪ I'm back in my body, oh ♪
62214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.