All language subtitles for High.Potential.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,320 --> 00:00:49,220 Nah, nah, nah, nah, nah. 2 00:00:49,220 --> 00:00:54,840 Yo, too damn sloppy on the heel stand to hop, shuffle, ball change. 3 00:00:54,840 --> 00:00:57,500 Here we go. A two, a one, two, three, four. 4 00:00:57,500 --> 00:01:00,640 ♪ This is that new shá*áá*á Keep tearing ya mind ♪ 5 00:01:01,130 --> 00:01:05,060 ♪ That Universal Mind Control Now move your behind ♪ 6 00:01:05,680 --> 00:01:08,750 ♪ You know you like it It's calling your name ♪ 7 00:01:49,380 --> 00:01:52,450 What do you think? Too much for my first day? 8 00:01:55,630 --> 00:01:56,730 Not enough. 9 00:01:57,490 --> 00:01:59,110 Huh? 10 00:01:59,110 --> 00:02:01,630 Yup. Always on the same page. I like that. 11 00:02:02,670 --> 00:02:05,570 Okay, what do you think? Huh? 12 00:02:06,810 --> 00:02:08,540 You're pleased? 13 00:02:08,540 --> 00:02:12,780 Great. As long as you are happy. 14 00:02:12,780 --> 00:02:15,650 Let's do it. Huh? Yeah. 15 00:02:15,650 --> 00:02:17,820 You're my best advocate-- 16 00:02:24,000 --> 00:02:26,280 Am I in a dream? - Chocolate chip pancakes. 17 00:02:26,280 --> 00:02:27,760 Eggs à la Elliot. 18 00:02:27,760 --> 00:02:30,390 - Oh? Which are what exactly? - Scrambled eggs. 19 00:02:30,390 --> 00:02:31,630 Sausage pucks. 20 00:02:31,630 --> 00:02:34,600 - Uh-huh? - Freshly brewed cup of coffee. 21 00:02:34,600 --> 00:02:36,670 And a squeezed forever ago OJ. 22 00:02:36,670 --> 00:02:40,850 You guys, I don't even know what to say. You're the best. 23 00:02:40,850 --> 00:02:44,440 We wanted you to be ready for your first official day doing... 24 00:02:44,440 --> 00:02:46,230 What exactly are you doing? 25 00:02:46,850 --> 00:02:48,440 Helping the cops solve cases. 26 00:02:48,440 --> 00:02:49,610 Do you get your own squad car? 27 00:02:51,130 --> 00:02:54,310 No, but I will be making enough money that we can get our actual car back. 28 00:02:54,310 --> 00:02:57,480 You know, speaking of more money, we should talk IRAs at some point soon. 29 00:02:57,480 --> 00:02:58,970 SIMPLE, SEP and Roth. 30 00:02:58,970 --> 00:03:00,760 Uh, yeah. Let's not get ahead of ourselves. 31 00:03:00,760 --> 00:03:03,970 The point is this job, you guys, if I don't quit or get fired, 32 00:03:03,970 --> 00:03:06,800 is gonna help us out. In lots of ways. 33 00:03:09,290 --> 00:03:10,670 Uh. 34 00:03:10,670 --> 00:03:13,980 Okay, gotta run. Thank you so much again. 35 00:03:15,600 --> 00:03:17,300 - Don't eat those. - Wasn't planning on it. 36 00:03:17,300 --> 00:03:19,300 Good morning. Dad! 37 00:03:19,300 --> 00:03:22,060 You are just in time. And good news, she's a barfer today. 38 00:03:22,060 --> 00:03:24,480 Oh, barfy baby. I got her. 39 00:03:24,480 --> 00:03:25,550 - Thank you. - You're welcome. 40 00:03:25,550 --> 00:03:27,550 Now that the LAPD is paying me to manny. 41 00:03:27,550 --> 00:03:28,690 I love you! 42 00:03:28,690 --> 00:03:30,310 - Bye, Mom. Love you. - Love you. 43 00:03:33,790 --> 00:03:37,350 Samson, you busting out the monk straps? - 44 00:03:37,350 --> 00:03:38,900 What the heck? Who's the lucky lady? 45 00:03:39,390 --> 00:03:43,360 She's a florist. Loves chess, lives close. 46 00:03:43,360 --> 00:03:44,840 You dog. 47 00:03:44,840 --> 00:03:46,290 I better be invited to that wedding. 48 00:03:46,290 --> 00:03:47,460 Let's hope. 49 00:03:54,330 --> 00:03:55,890 Aren't you our cleaning lady? 50 00:03:55,890 --> 00:03:59,960 Not today. Check back in with me tomorrow after we see how this goes. 51 00:04:05,860 --> 00:04:07,170 We're really doing this, huh? 52 00:04:08,140 --> 00:04:09,170 We're doing it. 53 00:04:11,350 --> 00:04:15,250 Damien Ross. Fell three stories onto his car. 54 00:04:15,250 --> 00:04:18,290 911 got an anonymous call from someone who heard the impact. 55 00:04:18,870 --> 00:04:20,360 EMTs rushed him to County General. 56 00:04:20,360 --> 00:04:22,430 He's in surgery now, not sure if he'll make it. 57 00:04:22,430 --> 00:04:24,600 At first blush, I'm thinking suicide attempt. 58 00:04:24,600 --> 00:04:28,060 Strange as it may sound, Damien was found wearing tap shoes, 59 00:04:28,060 --> 00:04:29,850 so maybe he jumped after one last dance. 60 00:04:29,850 --> 00:04:31,710 - Mmm. -"Mmm" what? 61 00:04:33,160 --> 00:04:34,720 Oh. 62 00:04:34,720 --> 00:04:37,060 No, nothing. Just... I mean... You know. 63 00:04:38,070 --> 00:04:39,720 No, I don't know. 64 00:04:41,350 --> 00:04:44,760 Morgan, if this is gonna work, 65 00:04:44,760 --> 00:04:46,900 and I can't believe I'm actually saying this, 66 00:04:46,900 --> 00:04:49,040 you have to say what you're thinking. 67 00:04:50,040 --> 00:04:52,530 Okay. I think we need to get up on that roof. 68 00:04:54,360 --> 00:04:57,020 Okay. See how easy that was? 69 00:04:58,670 --> 00:05:01,470 Okay, so... Let it rip. 70 00:05:01,470 --> 00:05:02,330 "Let it rip"? 71 00:05:03,710 --> 00:05:04,680 I thought you were gonna hit me with a bunch of obscure scientific 72 00:05:05,820 --> 00:05:06,540 or historical details about rooftops or something. 73 00:05:07,580 --> 00:05:08,480 Okay, well, "lay it on me" would work there. 74 00:05:08,480 --> 00:05:09,550 Okay. 75 00:05:10,860 --> 00:05:11,820 Was anything attached to this when you guys first got here? 76 00:05:13,240 --> 00:05:14,380 No, the techs haven't been up here yet, so we're first to the scene. 77 00:05:14,380 --> 00:05:15,550 Okay. 78 00:05:15,550 --> 00:05:16,660 Morgan. - What? 79 00:05:17,690 --> 00:05:18,690 Gloves, please. 80 00:05:19,690 --> 00:05:22,140 Yes, gloves. How could I forget the gloves? 81 00:05:22,140 --> 00:05:26,110 So, if something were attached to this tripod 82 00:05:26,110 --> 00:05:29,120 and it got knocked over, it would be... 83 00:05:33,190 --> 00:05:34,330 Huh. 84 00:05:34,330 --> 00:05:37,260 Looks like you found Damien's phone. -Hmm. 85 00:05:37,260 --> 00:05:38,260 "Hmm"? 86 00:05:38,260 --> 00:05:39,470 I don't know if this was Damien's. 87 00:05:39,470 --> 00:05:41,340 So, you think someone else was up here with him? 88 00:05:41,340 --> 00:05:43,790 Well, I certainly don't think he was up here dancing by himself. 89 00:05:44,440 --> 00:05:47,830 Whoever's phone this is was left - handed based on the smudge patterns. 90 00:05:47,830 --> 00:05:49,380 We'll dust for prints. 91 00:05:50,760 --> 00:05:52,930 I don't know who this little guy is. 92 00:05:53,520 --> 00:05:55,450 Oh. De Perros de Tijuana. 93 00:05:55,450 --> 00:05:57,870 Mexican baseball team. They won the title a few years back. 94 00:05:57,870 --> 00:06:00,600 Hey, so you're good for the obscure sports references. 95 00:06:00,600 --> 00:06:02,630 Got it. What are you doing? 96 00:06:02,630 --> 00:06:04,500 - Turning on the phone, Morgan. - I can turn the phone on. 97 00:06:04,500 --> 00:06:05,430 I'm sure you can. 98 00:06:06,840 --> 00:06:08,950 It is possible that Damien was a left-handed baseball fan, you know. 99 00:06:08,950 --> 00:06:09,950 Oh! 100 00:06:11,400 --> 00:06:14,370 Michelangelo's 1487 painting, The Torment of Saint Anthony. 101 00:06:14,370 --> 00:06:16,890 It's a glorious depiction of the struggle suffered 102 00:06:16,890 --> 00:06:18,480 by the patron saint of lost things. 103 00:06:19,170 --> 00:06:20,690 Well, maybe Damien was a Catholic. 104 00:06:20,690 --> 00:06:22,340 Until we know for certain that this phone is-- 105 00:06:22,340 --> 00:06:27,000 You know, Karadec, normally I drive a 1970 Oldsmobile Vista Cruiser. 106 00:06:27,000 --> 00:06:29,690 It's in the shop right now, but I love that car. 107 00:06:29,690 --> 00:06:32,010 I love it so much it loves me. We take good care of each other. 108 00:06:32,010 --> 00:06:33,910 It's probably the healthiest relationship I've ever had. 109 00:06:33,910 --> 00:06:36,810 Here's my point: Damien loved his car. 110 00:06:36,810 --> 00:06:38,460 He was obsessed with it. 111 00:06:38,460 --> 00:06:40,670 If he was trying to take his own life, 112 00:06:40,670 --> 00:06:45,570 I am not buying for a second that he would take his beloved '81 Cutlass with him. 113 00:06:45,570 --> 00:06:49,470 And you may very well be right, Morgan, but that's still just a theory. I need-- 114 00:06:49,470 --> 00:06:52,170 Evidence! You need your evidence. You love your evidence. I'm learning that. 115 00:06:52,170 --> 00:06:54,130 Have you ever seen tap dancing live? 116 00:06:58,030 --> 00:07:00,040 It's captivating. Here's what I think: 117 00:07:00,040 --> 00:07:03,630 Damien was up here dancing under the stars, 118 00:07:04,280 --> 00:07:09,040 fully immersed in the intoxicating art of improvisation that is tap, 119 00:07:09,040 --> 00:07:12,220 when someone pushed him over the edge. 120 00:07:12,940 --> 00:07:15,780 So I just checked in with CSI to see if Damien had his cell phone on him 121 00:07:15,780 --> 00:07:17,120 when he arrived at the hospital. 122 00:07:17,120 --> 00:07:18,120 And? 123 00:07:19,230 --> 00:07:20,470 He did. This phone belongs to someone else. 124 00:07:20,470 --> 00:07:22,540 So now we pray to Saint Anthony 125 00:07:22,540 --> 00:07:25,230 that he helps us find whoever pushed Damien off this roof. 126 00:07:29,820 --> 00:07:31,550 Daphne, I need an update on Damien. 127 00:07:31,550 --> 00:07:33,100 On hold, County General. Stand by. 128 00:07:33,100 --> 00:07:34,210 Oz, talk to me. 129 00:07:34,210 --> 00:07:36,550 Fast-tracking CSI evidence from Damien's car. 130 00:07:36,550 --> 00:07:38,870 Good. Karadec and Morgan are in transit with the suspect's phone. 131 00:07:38,870 --> 00:07:40,560 I want it processed within the hour. 132 00:07:40,560 --> 00:07:41,560 Selena. 133 00:07:42,660 --> 00:07:43,700 Lieutenant Melon, to what do I owe the pleasure? 134 00:07:43,700 --> 00:07:45,220 You feeling generous today? 135 00:07:45,220 --> 00:07:47,220 I need an extra pair of hands in Robbery-Homicide. 136 00:07:47,220 --> 00:07:50,400 Well, it's your lucky day because we're just hanging around here in Major Crimes 137 00:07:50,400 --> 00:07:51,950 with a whole lot of nothing to do. 138 00:07:51,950 --> 00:07:53,430 This is serious. 139 00:07:53,430 --> 00:07:56,090 Six jewelry stores hit in the last two months. 140 00:07:56,090 --> 00:07:58,510 I'm getting hammered in the press, Cap's all over me. 141 00:07:58,510 --> 00:07:59,990 I'm even catching heat from my girlfriend, 142 00:07:59,990 --> 00:08:02,130 'cause she's too scared to go shop for an engagement ring. 143 00:08:02,130 --> 00:08:04,030 Aren't you supposed to shop for the engagement ring? 144 00:08:06,000 --> 00:08:10,350 I need to catch this guy before someone gets hurt or killed. 145 00:08:12,040 --> 00:08:14,420 You know I wouldn't ask if I didn't really need the assist. 146 00:08:17,110 --> 00:08:20,430 'Cause if there was a scuffle on the roof we can assume our suspect's gonna have-- 147 00:08:20,430 --> 00:08:22,080 Have scratches. I get it. 148 00:08:22,080 --> 00:08:25,190 Well, not just scratches. I mean, based on this photo, look. 149 00:08:26,670 --> 00:08:27,920 That's an ass pattern. 150 00:08:28,740 --> 00:08:29,750 An ass pattern. 151 00:08:30,780 --> 00:08:31,920 Yeah. 152 00:08:31,920 --> 00:08:33,960 Listen, I've fallen a lot in my life, 153 00:08:33,960 --> 00:08:37,680 and trust me, whoever made those marks has lacerations all over the buns 154 00:08:37,680 --> 00:08:40,140 and likely a bruised coccyx. Tailbone. 155 00:08:40,140 --> 00:08:41,340 I know what a coccyx is. 156 00:08:41,340 --> 00:08:43,480 Daphne, what's the latest on Damien? -Still on hold. 157 00:08:43,480 --> 00:08:45,380 Hey, Melon alert. 158 00:08:45,380 --> 00:08:46,490 Oh. 159 00:08:46,490 --> 00:08:47,450 "Melon alert"? 160 00:08:48,630 --> 00:08:50,660 All right, listen up. Teamwork makes the dream work. 161 00:08:50,660 --> 00:08:53,870 And right now, our friends in Robbery need our help. 162 00:08:53,870 --> 00:08:56,320 Beggars can't be choosers. I'll take anyone. 163 00:08:56,320 --> 00:08:57,460 Except the cleaning lady. 164 00:08:58,740 --> 00:09:00,360 You owe me one. 165 00:09:00,360 --> 00:09:01,740 I'll ride with Lieutenant Melon. 166 00:09:04,260 --> 00:09:06,230 Damien's out of surgery, but on life support. 167 00:09:06,230 --> 00:09:07,510 It could go either way. 168 00:09:08,920 --> 00:09:10,820 All right, so starting right now, we treat this as a murder case 169 00:09:10,820 --> 00:09:12,650 because if this young man dies, it will be. 170 00:09:13,310 --> 00:09:16,210 Daphne, pull all security footage from surrounding buildings. 171 00:09:16,210 --> 00:09:18,210 We need eyes on everyone who was there that night. 172 00:09:18,210 --> 00:09:20,180 You two go to the hospital. 173 00:09:20,180 --> 00:09:22,450 See if this boy's family knows anyone who might want him dead. 174 00:09:24,460 --> 00:09:25,460 I'll be right there. 175 00:09:26,600 --> 00:09:27,350 Hey, can I talk to you for a second? -Of course. 176 00:09:33,530 --> 00:09:36,020 So, when I agreed to take this job-- 177 00:09:36,020 --> 00:09:38,640 I promised to look into your missing ex. Um... 178 00:09:39,750 --> 00:09:41,920 S... Roman Sinquerra. 179 00:09:41,920 --> 00:09:44,650 Yeah. I'm assuming you might need more than just his name. 180 00:09:44,650 --> 00:09:48,380 You said he disappeared 15 years ago. Can you tell me what happened? 181 00:09:48,380 --> 00:09:52,380 Yes. He went out to buy diapers for Ava, my oldest. She was just a baby back then. 182 00:09:52,380 --> 00:09:58,350 He was driving a 1995 Mazda RX - 7, California plates AAHQ729. 183 00:09:59,010 --> 00:10:00,770 That's the last time I saw him. 184 00:10:00,770 --> 00:10:02,360 Had you and Roman been-- 185 00:10:02,360 --> 00:10:04,560 Fighting? No. Listen, I know what it sounds like, 186 00:10:04,560 --> 00:10:06,530 like he went out for milk and never came back. 187 00:10:07,220 --> 00:10:09,020 It's a cliché for a reason. 188 00:10:10,290 --> 00:10:11,300 That wasn't Roman. 189 00:10:13,230 --> 00:10:15,160 All right. I'll see what I can find. 190 00:10:15,710 --> 00:10:16,710 Thank you. 191 00:10:28,660 --> 00:10:30,590 You know what the best part of my day has been so far? 192 00:10:31,350 --> 00:10:33,420 Am I gonna be flattered or offended? 193 00:10:33,420 --> 00:10:35,040 Hopefully neither. 194 00:10:35,040 --> 00:10:37,080 The best part of my day was showing up to that crime scene 195 00:10:37,080 --> 00:10:39,150 and not seeing a body on top of that car. 196 00:10:40,740 --> 00:10:43,360 Pretty sure I don't have to tell you why. But now... 197 00:10:44,400 --> 00:10:46,050 Now we don't know what we're walking into. 198 00:10:48,160 --> 00:10:50,470 You know, in this line of work, Morgan, you have to hope for the best 199 00:10:50,470 --> 00:10:52,270 but be prepared for the worst. 200 00:10:52,890 --> 00:10:54,990 It's your first day, so if you wanna wait in the waiting room-- 201 00:10:54,990 --> 00:10:56,480 I'm good. 202 00:10:56,480 --> 00:10:57,440 Okay. 203 00:11:10,420 --> 00:11:11,560 Ms. Ross. 204 00:11:12,770 --> 00:11:14,530 Please, call me Winnie. 205 00:11:14,530 --> 00:11:18,120 Winnie, I'm Detective Karadec. This is Morgan Gillory. 206 00:11:18,120 --> 00:11:21,950 She's assisting me on your son's case. We are so sorry about what happened. 207 00:11:23,400 --> 00:11:24,750 How's he doing? 208 00:11:25,890 --> 00:11:28,060 The doctor said they don't know if he'll survive the night. 209 00:11:29,030 --> 00:11:31,310 And if he does, they don't know if he'll walk again. 210 00:11:31,310 --> 00:11:35,480 But growing up where he did, he's beat the odds before. 211 00:11:36,760 --> 00:11:38,110 He'll do it again. 212 00:11:38,110 --> 00:11:41,320 I know this is a very difficult time, Winnie. 213 00:11:41,320 --> 00:11:45,490 We believe somebody pushed Damien off that roof and, well, I have to ask-- 214 00:11:45,490 --> 00:11:49,010 I know what you're gonna ask, Detective, and the answer is no. 215 00:11:49,010 --> 00:11:51,740 There is nobody in this world who would wanna hurt my boy. 216 00:11:51,740 --> 00:11:53,090 You know, on the way over here, 217 00:11:54,640 --> 00:11:57,950 I had the opportunity to watch your son tap, and it took my breath away. 218 00:11:58,750 --> 00:12:00,510 Your kid can really dance. 219 00:12:01,270 --> 00:12:04,240 When Damien falls in love with something, watch out. 220 00:12:05,000 --> 00:12:06,790 Passionate and stubborn, that one. 221 00:12:06,790 --> 00:12:08,410 I wonder who he gets that from. 222 00:12:11,310 --> 00:12:15,520 Damien has made his share of mistakes before he started working at BSB. 223 00:12:16,180 --> 00:12:18,420 But they helped him get his life together. 224 00:12:18,420 --> 00:12:20,530 I'm sorry, I'm not familiar with BSB. 225 00:12:20,530 --> 00:12:23,840 Um, Body Shop Brothers. It's a custom auto shop. 226 00:12:23,840 --> 00:12:27,910 They hire at-risk youth and ex - cons to fix up cars and get their lives back on track. 227 00:12:28,670 --> 00:12:33,750 Damien is saving the money he's making from working at the shop 228 00:12:33,750 --> 00:12:37,750 for a plane ticket to New York. He's Broadway bound. 229 00:12:38,960 --> 00:12:43,620 If he can just p-pull through this time, if he can just... 230 00:12:43,620 --> 00:12:46,930 Beat the odds again, like you said. 231 00:12:46,930 --> 00:12:48,110 Mama Ross? 232 00:12:50,560 --> 00:12:51,630 Pardon me a moment. 233 00:12:59,150 --> 00:13:00,330 I see two lefties. 234 00:13:01,530 --> 00:13:04,570 And at least one catholic. Not exactly a smoking gun. 235 00:13:07,020 --> 00:13:08,750 - The phone was his. - Whose? 236 00:13:08,750 --> 00:13:11,130 The one who's got his arm around Ms. Ross. 237 00:13:11,130 --> 00:13:14,410 You see that elbow scar tattooed over to look like baseball stitching? 238 00:13:14,410 --> 00:13:17,690 That's from a Tommy John injury. From a torn ulnar ligament. 239 00:13:18,310 --> 00:13:19,350 And he was a pitcher. 240 00:13:20,240 --> 00:13:21,420 For De Perros de Tijuana. 241 00:13:23,830 --> 00:13:25,320 Sorry to interrupt. 242 00:13:28,730 --> 00:13:32,150 I'm Detective Karadec. Can we talk? It'll just take a minute. 243 00:13:40,230 --> 00:13:43,820 Mmm. Damien. Quite the talent. 244 00:13:43,820 --> 00:13:47,610 He's next-level, no question. Good-looking too. 245 00:13:47,610 --> 00:13:50,580 So, Roland, how jealous of him were you? 246 00:13:50,580 --> 00:13:52,550 Jealous enough to push him off a roof? 247 00:13:53,280 --> 00:13:56,970 - I told you, I didn't push him. - But you fought with him. 248 00:13:56,970 --> 00:13:58,830 That's when you dropped your phone. -No! 249 00:13:58,830 --> 00:14:00,700 Damien and I never fought. 250 00:14:05,560 --> 00:14:06,840 Check his coccyx! 251 00:14:08,330 --> 00:14:10,020 Sounds like you have a suggestion? -They gotta check his coccyx. 252 00:14:10,020 --> 00:14:11,220 I know this looks really bad, but-- 253 00:14:12,920 --> 00:14:16,470 We have reason to believe there's bruises and lacerations on the suspect's backside. 254 00:14:19,230 --> 00:14:23,000 We could get a warrant and make you show us, or you could just tell us. 255 00:14:23,000 --> 00:14:25,380 Make the right choice for us all, please. 256 00:14:29,930 --> 00:14:32,660 You're right, we were up there last night. 257 00:14:33,250 --> 00:14:35,320 But Damien, he's like a brother to me. 258 00:14:35,320 --> 00:14:38,560 We met at the shop. When I told him I used to dance, he offered to teach me. 259 00:14:39,290 --> 00:14:41,360 He helped me get my life back together. 260 00:14:41,360 --> 00:14:43,460 Then what happened on the roof? 261 00:14:47,120 --> 00:14:48,190 Someone else pushed him. 262 00:14:48,950 --> 00:14:50,920 Roland, do you actually expect us to believe that? 263 00:14:50,920 --> 00:14:53,340 I don't know where the guy came from, okay? 264 00:14:53,340 --> 00:14:54,850 He must have been waiting there or something 265 00:14:54,850 --> 00:14:56,510 because one minute we were dancing and then... 266 00:14:58,480 --> 00:15:00,140 he knocked me on my ass. 267 00:15:00,140 --> 00:15:03,900 By the time I got up, Damien was gone, him too, so I ran. 268 00:15:03,900 --> 00:15:06,690 And let me guess, it was too dark for you to see his face? 269 00:15:11,980 --> 00:15:13,940 Without a witness who actually saw Roland push Damien, 270 00:15:13,940 --> 00:15:15,190 we barely have enough to hold him. 271 00:15:15,190 --> 00:15:17,530 Daphne, what about eyes in the sky? 272 00:15:17,530 --> 00:15:22,050 Well, security camera across the street showed Damien's car pull in at 1:42 a.m. 273 00:15:22,050 --> 00:15:24,300 - Any cameras in the alley? - No. Got 'em everywhere else though. 274 00:15:24,990 --> 00:15:27,780 It's an old office building. No occupants since last year. 275 00:15:27,780 --> 00:15:29,890 Maybe squatters took up residence in the building 276 00:15:29,890 --> 00:15:31,720 and didn't like noise coming from upstairs. 277 00:15:31,720 --> 00:15:34,030 We checked. They got this place locked down tight. 278 00:15:34,030 --> 00:15:36,030 No one going in or out in the last week. 279 00:15:36,030 --> 00:15:39,350 So either our third guy teleported in and out, or he doesn't exist. 280 00:15:40,040 --> 00:15:41,040 He might. 281 00:15:43,350 --> 00:15:44,840 What did you guys do with Damien's car? 282 00:15:45,530 --> 00:15:48,740 See I'm not the only one who likes a little color on the nails. 283 00:15:48,740 --> 00:15:50,630 What have we got here? Mushroom mimosa? 284 00:15:50,630 --> 00:15:52,430 - Biscotti body, but close. - Ooh. 285 00:15:52,430 --> 00:15:53,460 Oh, boy. 286 00:15:54,640 --> 00:15:56,020 Okay, I'm sorry. I'm not the one who names nail polishes. 287 00:15:57,640 --> 00:15:59,570 You've got three very patient officers with you here in the impound garage 288 00:15:59,570 --> 00:16:02,720 and I can tell you that at least one of them would like to know the reason why. 289 00:16:02,720 --> 00:16:06,580 Well, the reason why is plasma chameleon paint. 290 00:16:06,580 --> 00:16:10,210 See, plasma chameleon paint is known for its color-changing properties 291 00:16:10,210 --> 00:16:14,730 because the pigment makes the color change depending on the angle and the lighting. 292 00:16:14,730 --> 00:16:17,140 And that is why it is used sometimes for nail polishes 293 00:16:17,140 --> 00:16:20,800 and sometimes for custom paint jobs for luxury cars. 294 00:16:20,800 --> 00:16:24,080 Now, your lab... Well, our lab found-- 295 00:16:24,080 --> 00:16:26,500 Our lab found traces of paint in the trunk of the car, 296 00:16:26,500 --> 00:16:28,430 which didn't surprise us given that he does work 297 00:16:28,430 --> 00:16:29,910 in an auto body shop that paints cars. 298 00:16:29,910 --> 00:16:31,050 But Damien loved this baby so much, 299 00:16:32,500 --> 00:16:33,640 there's no way he wasn't vacuuming every square inch over the weekends. 300 00:16:33,640 --> 00:16:35,090 That is correct. 301 00:16:35,090 --> 00:16:39,480 And since there's not a trace of that paint on the outside of the car, 302 00:16:39,480 --> 00:16:41,960 and I highly doubt any of those men hopped into the trunk 303 00:16:41,960 --> 00:16:45,240 and painted his nails... Anybody? 304 00:16:45,240 --> 00:16:48,450 You think whoever pushed Damien off the roof worked at the body shop 305 00:16:48,450 --> 00:16:50,000 and hid in the trunk of his car. 306 00:16:51,110 --> 00:16:52,180 Yes, I do. 307 00:16:53,870 --> 00:16:57,050 Roland was telling the truth. There was a third man on the roof 308 00:16:57,050 --> 00:16:59,670 and that man hitched a ride to the scene of his own crime. 309 00:16:59,670 --> 00:17:02,500 That would explain why we didn't see anyone arriving on the scene. 310 00:17:02,500 --> 00:17:05,470 The assailant got out of the car in the alley and then followed them up. 311 00:17:05,470 --> 00:17:08,260 It's a good theory, Morgan. The only problem is that this is an '81 Regal. 312 00:17:08,260 --> 00:17:10,540 The trunk release safety feature wasn't introduced until the mid- '80s, 313 00:17:10,540 --> 00:17:12,160 which means if someone did sneak in the trunk, 314 00:17:12,160 --> 00:17:15,130 they wouldn't have been able to get out. -I thought about that too. 315 00:17:15,130 --> 00:17:19,030 But what if one of Damien's coworkers 316 00:17:19,030 --> 00:17:23,110 decided to give him a little unwanted trunk job. 317 00:17:23,970 --> 00:17:25,690 Sounded grosser than I wanted to. 318 00:17:25,690 --> 00:17:27,110 Morgan, you are not helping. 319 00:17:27,110 --> 00:17:29,970 - Close me in. - I don't think that's a good idea... 320 00:17:31,250 --> 00:17:32,290 That was aggressive. 321 00:17:33,940 --> 00:17:35,740 - This is getting weird now. - Mm-hmm. 322 00:17:35,740 --> 00:17:36,840 Okay, yeah. Give her a minute. 323 00:17:36,840 --> 00:17:38,470 Yeah, there's no more minutes for this, I'm... 324 00:17:39,570 --> 00:17:42,750 Yep, found it. Little rigged latch release thingy. 325 00:17:42,750 --> 00:17:44,920 Turns out, trunk job it is. 326 00:17:46,990 --> 00:17:49,300 Looks like you and Morgan have to go see the Body Shop Brothers. 327 00:17:49,300 --> 00:17:50,750 Am I helping now? 328 00:18:03,320 --> 00:18:04,870 Detective Karadec. 329 00:18:04,870 --> 00:18:07,080 Knox, right? 330 00:18:07,080 --> 00:18:09,360 Chased you through Echo Park a few years back. 331 00:18:09,360 --> 00:18:11,400 What was it? Stolen property? Identity theft? 332 00:18:11,400 --> 00:18:12,330 Both. 333 00:18:13,570 --> 00:18:14,710 What are you doing here, Detective? -Just doing my job. 334 00:18:14,710 --> 00:18:16,230 Now we have reason to believe 335 00:18:16,230 --> 00:18:18,330 that the person who tried to kill Damien works here too. 336 00:18:18,330 --> 00:18:19,330 Detective, 337 00:18:21,030 --> 00:18:24,820 if you're insinuating what I think you're insinuating, we don't appreciate that. 338 00:18:25,890 --> 00:18:27,450 I'm not here to earn your appreciation, Knox. 339 00:18:27,450 --> 00:18:29,100 I'm here to find out who tried to kill Damien. 340 00:18:29,100 --> 00:18:30,240 Then go find him already. 341 00:18:30,240 --> 00:18:32,000 I have an idea. 342 00:18:32,730 --> 00:18:35,630 Uh, hear me out. What if we did a trade? 343 00:18:35,630 --> 00:18:38,390 Brought yourself a random hot blonde, man? 344 00:18:38,390 --> 00:18:40,080 I don't know about random. 345 00:18:40,080 --> 00:18:41,080 She's a consultant. 346 00:18:41,740 --> 00:18:42,810 Let me handle this, please. 347 00:18:42,810 --> 00:18:44,220 What kind of trade? 348 00:18:44,220 --> 00:18:46,220 You guys tell us where you were last night, 349 00:18:46,220 --> 00:18:48,740 and we get Damien's car back to the shop ASAP. 350 00:18:50,090 --> 00:18:51,780 It's at impound. That takes months. 351 00:18:51,780 --> 00:18:52,990 What if it doesn't have to? 352 00:18:56,200 --> 00:18:57,200 We're listening. 353 00:18:58,340 --> 00:19:01,450 I bet Detective Karadec here could call in a favor 354 00:19:01,450 --> 00:19:05,140 and get Damien's car back faster than he ran you down, Knox. 355 00:19:05,140 --> 00:19:07,760 Which isn't really saying much, but... 356 00:19:10,700 --> 00:19:11,520 Morgan, I actually... I can't just-- -That way you guys will have time 357 00:19:12,590 --> 00:19:13,150 to fix up his car and get it all ready for him 358 00:19:14,220 --> 00:19:14,940 when he wakes up and comes home from the hospital. 359 00:19:14,940 --> 00:19:16,120 I didn't know the guy, 360 00:19:17,500 --> 00:19:18,770 but I'm getting the sense he would do the exact same thing for you. 361 00:19:20,330 --> 00:19:21,740 Damn right he would. 362 00:19:21,740 --> 00:19:22,740 Excuse me. 363 00:19:24,230 --> 00:19:25,810 Okay. Give me two minutes with these guys. 364 00:19:25,810 --> 00:19:26,850 For what? 365 00:19:28,400 --> 00:19:29,650 Two minutes and I will get their alibies right quick, right here on the spot. 366 00:19:29,650 --> 00:19:31,130 You promise? 367 00:19:31,130 --> 00:19:33,270 Can you go just make a phone call to see if you can get the car? 368 00:19:33,270 --> 00:19:35,890 Otherwise, we're not getting anything out of them, you know that. 369 00:19:36,450 --> 00:19:37,450 Two minutes. 370 00:19:40,730 --> 00:19:41,730 Okay. 371 00:19:42,870 --> 00:19:44,830 Getting the sense that some of you are very angry 372 00:19:44,830 --> 00:19:49,250 about what happened to your friend. Or numb. Heartbroken. 373 00:19:50,980 --> 00:19:53,290 All very reasonable emotions to have right now, 374 00:19:53,290 --> 00:19:55,290 but wouldn't you guys feel a little bit better 375 00:19:55,290 --> 00:19:57,470 if you could help us find the guy who hurt your friend? 376 00:19:58,640 --> 00:20:01,060 You guys gotta tell me where you were last night. 377 00:20:01,060 --> 00:20:02,440 'Cause if you don't tell me right now, 378 00:20:02,440 --> 00:20:04,470 the cops are just gonna waste time talking to other people, 379 00:20:04,470 --> 00:20:06,270 like you, who did absolutely nothing wrong. 380 00:20:07,750 --> 00:20:08,750 Go ahead, man. 381 00:20:10,650 --> 00:20:13,000 Yeah. I guess I'll go first. 382 00:20:15,280 --> 00:20:16,280 Okay. 383 00:20:20,110 --> 00:20:21,870 First up is Dane. 384 00:20:21,870 --> 00:20:26,460 Dane was on his fifth and, hopefully, final date with Lola last night. 385 00:20:26,460 --> 00:20:27,600 The woman sounds like a nightmare. 386 00:20:28,840 --> 00:20:29,600 I hope he makes a good choice, but he's young and stupid. 387 00:20:30,980 --> 00:20:33,880 Then we got Big Bear Knox. Knox was in Big Bear with his dad. 388 00:20:33,880 --> 00:20:34,990 They have a family cabin. 389 00:20:34,990 --> 00:20:37,330 They go there pretty much weekly to vamp it up a bit. 390 00:20:37,330 --> 00:20:40,030 Fun perk of the job, I did get an open invite to visit. 391 00:20:40,030 --> 00:20:41,100 Not a perk of the job. 392 00:20:41,100 --> 00:20:42,510 Not for you. 393 00:20:42,510 --> 00:20:45,720 Then we got Slappy. Tall drink of water, handsome fella. 394 00:20:45,720 --> 00:20:47,340 Tough nut to crack, but I tell you what-- 395 00:20:47,340 --> 00:20:51,420 Morgan. Is it safe to assume you have this kind of info on all these guys? 396 00:20:51,420 --> 00:20:53,070 Yeah. That was the job. 397 00:20:53,070 --> 00:20:55,250 - And where were you? - Um... 398 00:20:55,250 --> 00:20:57,560 So, Slappy was on a date with his-- 399 00:20:57,560 --> 00:20:58,490 Uh, Morgan, hold up. 400 00:20:59,530 --> 00:21:00,150 But I'm in the middle of painting a picture. 401 00:21:01,150 --> 00:21:01,810 You guys keep interrupting, I have to say. 402 00:21:02,980 --> 00:21:04,020 And I'm sure it's as stunning as the Sistine Chapel, 403 00:21:04,020 --> 00:21:05,330 but we really don't have time for this. 404 00:21:07,020 --> 00:21:10,260 Oh. I'm sorry, you don't have time to give these gentlemen the benefit of the doubt? 405 00:21:10,260 --> 00:21:11,270 Did you all hear that? 406 00:21:12,960 --> 00:21:14,510 Interesting. Is that because they have a hard time with authority? Who doesn't? 407 00:21:14,510 --> 00:21:17,270 Lots of people. Just download Daphne with the details. 408 00:21:17,270 --> 00:21:20,100 I'll make a case file to share with a four-person team 409 00:21:20,100 --> 00:21:23,690 that will track and trace the movements of every suspect as part of our ACP. 410 00:21:23,690 --> 00:21:25,620 ACP? 411 00:21:25,620 --> 00:21:28,110 Alibi Confirmation Protocol. Come on. 412 00:21:28,110 --> 00:21:29,080 Great. 413 00:21:29,730 --> 00:21:31,250 She's a lot more fun than you. 414 00:21:31,250 --> 00:21:32,390 All right. 415 00:21:32,390 --> 00:21:34,360 - We got our work cut out for us. - Mmm. 416 00:21:35,630 --> 00:21:37,050 I wanna find out which one 417 00:21:37,050 --> 00:21:40,330 of these Body Shop Bros is our prime suspect by sunrise. 418 00:21:40,330 --> 00:21:43,950 And since it turns out Roland was telling the truth about the third person... 419 00:21:43,950 --> 00:21:45,260 I'll process his release. 420 00:21:47,090 --> 00:21:52,240 Did you know that in 13th - century Sweden, anyone could put a thief to death? Anyone. 421 00:21:53,270 --> 00:21:55,380 Say I caught Ava swiping my Rubik's cube. 422 00:21:55,380 --> 00:21:57,410 I could chop her head off and it would just be like, 423 00:21:57,410 --> 00:21:59,550 "Hold on. Why is the head rolling around the floor?" 424 00:21:59,550 --> 00:22:01,760 "Don't know. I guess she must've stolen something." 425 00:22:01,760 --> 00:22:03,460 Ava, did you take Elliot's Rubik's cube? 426 00:22:03,460 --> 00:22:06,560 Yeah, Mom. I lust after that Rubik's cube. 427 00:22:06,560 --> 00:22:07,770 When are we getting the car back? 428 00:22:07,770 --> 00:22:10,770 I'm tired of leaving 45 minutes early to take the bus. 429 00:22:10,770 --> 00:22:12,600 As soon as I can afford to get it out of the shop. 430 00:22:12,600 --> 00:22:14,400 You've been saying that forever. 431 00:22:14,400 --> 00:22:15,610 I know I have, Ava. 432 00:22:17,090 --> 00:22:18,750 And every single time I have to say it again, it kills me a little more. 433 00:22:20,680 --> 00:22:22,370 Ava got an A on her art project. 434 00:22:22,370 --> 00:22:23,370 You did? 435 00:22:24,550 --> 00:22:26,510 That's great. Why didn't you tell me? Let me see it. 436 00:22:28,580 --> 00:22:30,590 I think it shows some real Cubist influence. 437 00:22:37,140 --> 00:22:39,320 Look. It's Whiskers. 438 00:22:39,320 --> 00:22:42,360 Buddy, that is really good. 439 00:22:42,360 --> 00:22:43,320 It's okay. 440 00:22:46,640 --> 00:22:47,640 Follow me. 441 00:22:55,440 --> 00:22:56,440 What are you showing me? 442 00:22:57,440 --> 00:22:58,410 This. 443 00:23:10,250 --> 00:23:11,420 What are they? 444 00:23:12,320 --> 00:23:14,630 They're murals painted all over Los Angeles. 445 00:23:14,630 --> 00:23:15,840 Aren't they great? 446 00:23:16,940 --> 00:23:18,250 Yeah, they're pretty cool. 447 00:23:18,250 --> 00:23:20,190 Your father painted those. 448 00:23:22,910 --> 00:23:25,160 Awesome. Thanks for showing me these. 449 00:23:25,160 --> 00:23:29,020 Hey. You've been upset that you didn't inherit my talents, 450 00:23:29,020 --> 00:23:31,370 but look, you got your dad's. 451 00:23:31,370 --> 00:23:34,410 I got the talent of the guy who walked out on us. Cool. 452 00:23:34,410 --> 00:23:37,860 He did not walk out on us, Ava, okay? I know it in my bones. 453 00:23:37,860 --> 00:23:40,210 He just didn't do it. He loved us. 454 00:23:41,210 --> 00:23:44,040 And now I've got the full weight of the LAPD looking into it. 455 00:23:45,280 --> 00:23:46,830 We're gonna get to the truth. 456 00:23:47,700 --> 00:23:50,150 How about they work on getting our car back instead? 457 00:24:20,560 --> 00:24:24,490 So, what? Just because you can't sleep, I don't get to either? 458 00:24:24,490 --> 00:24:25,980 Do you remember how Damien's mom said 459 00:24:25,980 --> 00:24:28,430 no one in the world would wanna hurt her son? 460 00:24:28,430 --> 00:24:30,840 Mm-hmm. Sometimes even moms get it wrong, Morgan. 461 00:24:31,360 --> 00:24:33,640 Maybe this time we did. Let's dance. 462 00:24:33,640 --> 00:24:35,160 - What are we doing? - Come on. 463 00:24:38,510 --> 00:24:39,470 Okay. 464 00:24:40,750 --> 00:24:43,340 We thought the third man came up onto the roof to kill Damien. 465 00:24:43,340 --> 00:24:44,960 - And now you don't? - Well, maybe. 466 00:24:44,960 --> 00:24:46,930 But the best place for the killer to hide, 467 00:24:46,930 --> 00:24:50,380 where he wouldn't be seen by the dancers, is over here behind this structure. 468 00:24:51,170 --> 00:24:53,800 So when Damien is close to the edge, that is the killer's moment. 469 00:24:53,800 --> 00:24:56,560 He's got to move without hesitation. He bolts forward. 470 00:24:56,560 --> 00:24:58,940 He knocks over the tripod, the cell phone goes flying. 471 00:24:58,940 --> 00:25:01,840 All of which we already know, Morgan. So what are we missing? 472 00:25:01,840 --> 00:25:03,500 We forgot to look up. 473 00:25:04,530 --> 00:25:06,670 Are you familiar with the opposition effect? 474 00:25:07,880 --> 00:25:08,880 Remind me. 475 00:25:10,060 --> 00:25:11,440 The opposition effect is an astronomical phenomenon 476 00:25:11,440 --> 00:25:14,540 during the first and last quarter phases of the moon cycle. 477 00:25:14,540 --> 00:25:16,960 That is when the moon is at a 90-degree angle to the sun 478 00:25:16,960 --> 00:25:18,580 and that's when it's at its brightest. 479 00:25:18,580 --> 00:25:19,860 And that happened last night? 480 00:25:19,860 --> 00:25:24,860 Not only that. Roland called 911 at 2:14 a.m. Right? 481 00:25:24,860 --> 00:25:27,690 So let's say he needed ten, 15 minutes to get down off the roof, 482 00:25:27,690 --> 00:25:29,970 get himself safe, pull himself together and make a phone call. 483 00:25:29,970 --> 00:25:33,010 Which would have placed the time of impact shortly after 2:00. 484 00:25:33,010 --> 00:25:35,460 Which places the moon right there. 485 00:25:37,740 --> 00:25:39,330 So, what do you think the killer saw? 486 00:25:39,330 --> 00:25:41,470 Roland and Damien were in full shadow. 487 00:25:41,470 --> 00:25:43,540 The moon was shining right into the killer's eyes. 488 00:25:44,120 --> 00:25:48,090 Moving fast under these conditions, he couldn't see who it was he was pushing. 489 00:25:49,090 --> 00:25:52,130 Damien's mom was right. No one wanted to kill her boy. 490 00:25:52,130 --> 00:25:54,130 Our assailant pushed the wrong guy. 491 00:25:54,130 --> 00:25:55,830 He meant to kill Roland. 492 00:25:55,830 --> 00:25:57,690 We released him from custody a few hours ago. 493 00:25:57,690 --> 00:25:59,590 If someone still wants him dead, they can try again. 494 00:26:00,240 --> 00:26:02,000 We gotta find Roland before the killer does. 495 00:26:02,000 --> 00:26:03,040 Yeah. 496 00:26:05,900 --> 00:26:08,180 - Hey, momma. - Hey. Everybody's okay back there? 497 00:26:08,180 --> 00:26:09,910 We're good. I already put Chloe to bed. 498 00:26:12,700 --> 00:26:14,640 And our son's Mandarin is really coming along. 499 00:26:14,640 --> 00:26:15,850 Though I guess I wouldn't know. 500 00:26:15,850 --> 00:26:17,540 Yeah. Ava's okay? 501 00:26:17,540 --> 00:26:19,370 She is still in her room. 502 00:26:19,370 --> 00:26:21,610 She came out for some ice cream. 503 00:26:21,610 --> 00:26:23,890 and acknowledged me with a grunt, which is reassuring. 504 00:26:23,890 --> 00:26:25,750 Daphne just texted me Roland's number and home address. 505 00:26:25,750 --> 00:26:28,410 Ludo, I gotta go. I'm gonna be later than I thought. I'm so sorry. 506 00:26:28,410 --> 00:26:30,380 - Yeah. Is everything okay? - Yeah. No, I'm fine. 507 00:26:30,380 --> 00:26:32,240 Don't worry about me, okay? Thank you so much. 508 00:26:32,240 --> 00:26:34,480 Mor-- Yeah, she's gone. 509 00:26:39,870 --> 00:26:42,350 - Yeah? - Roland, it's Detective Karadec. 510 00:26:42,350 --> 00:26:45,360 - Who? - Can you turn the music down, please? 511 00:26:45,360 --> 00:26:47,600 - Not my call, bro. - He's not at home. 512 00:26:48,390 --> 00:26:51,570 It's Detective Karadec with the LAPD, Roland. Where are you, buddy? 513 00:26:51,570 --> 00:26:53,540 We need you to get someplace safe.-What? 514 00:26:54,230 --> 00:26:56,260 We believe you are in danger. 515 00:26:56,260 --> 00:26:59,230 Sorry, man. Can't hear you. 516 00:27:01,550 --> 00:27:04,030 This is Roland. Leave a message.- 517 00:27:05,480 --> 00:27:07,480 I'll have Daphne see if she can locate him with a trace. 518 00:27:07,480 --> 00:27:09,140 I think he's at Gateway Towers. 519 00:27:09,140 --> 00:27:11,110 - What? - It's a warehouse that hosts parties. 520 00:27:11,110 --> 00:27:12,140 And you think he's there? 521 00:27:13,630 --> 00:27:14,630 Yeah, I heard the song change from Flip Fantasia to Culture Beat, 522 00:27:16,220 --> 00:27:17,600 so I googled '90s remix party and the only one that came up for tonight 523 00:27:17,600 --> 00:27:19,220 - was at Gateway Towers. - At Gateway Towers. 524 00:27:19,700 --> 00:27:22,840 It's a little crime-fighting tool called Google. 525 00:27:39,000 --> 00:27:40,520 Might be a good time to call for backup. 526 00:27:40,520 --> 00:27:42,410 They're on the way, but we don't have time to wait. 527 00:27:42,410 --> 00:27:45,180 Okay. When Roland left the precinct, he was wearing a green hoodie, 528 00:27:45,180 --> 00:27:48,280 black-and-white Adidas Superstars, and a red Casio watch. 529 00:27:48,770 --> 00:27:50,180 Let's hope he didn't change. 530 00:27:52,420 --> 00:27:54,460 Hey! Hey! Where's Roland? 531 00:27:55,600 --> 00:27:57,020 - I don't know. - Is he here? 532 00:27:57,020 --> 00:27:58,190 Hey, what's going on? 533 00:27:58,190 --> 00:27:59,740 They're looking for Roland. 534 00:27:59,740 --> 00:28:01,430 How many times can you arrest a guy in one day? 535 00:28:01,430 --> 00:28:03,570 We're trying to help the young man. Where is he? 536 00:28:04,190 --> 00:28:06,130 I don't know, man. He was here. I hadn't seen him in a minute. 537 00:28:06,850 --> 00:28:08,060 Please help us find him. 538 00:28:11,750 --> 00:28:12,720 Okay. 539 00:28:14,960 --> 00:28:15,970 I'm going this way. 540 00:28:22,970 --> 00:28:24,490 Excuse me. 541 00:28:25,150 --> 00:28:27,700 God. Feel like I'm on the bus. 542 00:28:31,980 --> 00:28:32,980 Roland! 543 00:28:34,160 --> 00:28:37,230 - Hey! Roland! - No, I'm John. 544 00:28:38,230 --> 00:28:40,270 Nice to meet you, John. Excuse me. 545 00:28:50,070 --> 00:28:51,450 Yo, yo. He's over here. 546 00:28:53,660 --> 00:28:56,450 Roland! Roland, come on, man. We gotta get you outta here. You... 547 00:29:31,390 --> 00:29:33,700 You know, Morgan, what happened tonight is just part of the job. 548 00:29:35,220 --> 00:29:36,390 It's the worst part of the job. 549 00:29:36,390 --> 00:29:38,740 I wish I could tell you it gets easier, but it does not. 550 00:29:42,220 --> 00:29:45,570 We didn't get here fast enough, not tonight, but next time, we will. 551 00:29:45,570 --> 00:29:48,470 And when we do, I know we're gonna have you to thank for it. 552 00:29:48,470 --> 00:29:51,370 'Cause what you did on that roof tonight, that was something. 553 00:29:54,580 --> 00:29:57,070 I can't really take all the credit for it. I had an assist. 554 00:29:57,070 --> 00:29:58,410 Oh, yeah? 555 00:29:58,410 --> 00:30:01,100 Yeah, my daughter Ava, her dad's a painter. 556 00:30:01,100 --> 00:30:03,730 Was a painter. I don't know if he still paints. 557 00:30:03,730 --> 00:30:05,250 I haven't seen him in a long time, but... 558 00:30:07,010 --> 00:30:10,870 He used to tell me that light was the most important part of the job. 559 00:30:10,870 --> 00:30:13,570 Hey, guys. Found something you're gonna wanna see. 560 00:30:14,530 --> 00:30:17,710 Hey, if this is too much for you-- -No. I'm good. Let's find this guy. 561 00:30:21,750 --> 00:30:24,780 All those people and nobody noticed a man being shot? 562 00:30:24,780 --> 00:30:26,580 Too loud. Plus all the lights. 563 00:30:26,580 --> 00:30:29,100 The gunshot was just one more flash in the dark. 564 00:30:29,620 --> 00:30:30,890 But if we look closer... 565 00:30:32,900 --> 00:30:34,760 Looks like Roland knew his killer. 566 00:30:34,760 --> 00:30:38,070 And the killer knew everyone there would have a phone on so he hid his face. 567 00:30:38,070 --> 00:30:39,630 And this is all we got? 568 00:30:39,630 --> 00:30:40,940 Yeah, for now. 569 00:30:41,730 --> 00:30:43,110 Any update on Damien? 570 00:30:43,110 --> 00:30:45,840 Last we called the hospital, it was still touch and go. 571 00:30:48,600 --> 00:30:49,460 You okay? 572 00:30:50,600 --> 00:30:53,050 Yeah. Well, I'm just gonna take a little walk. 573 00:31:03,300 --> 00:31:06,200 There is nobody in this world who would wanna hurt my boy. 574 00:31:07,760 --> 00:31:09,930 In this line of work, Morgan, you have to hope for the best 575 00:31:09,930 --> 00:31:11,660 but be prepared for the worst. 576 00:31:25,460 --> 00:31:26,640 Yes? 577 00:31:27,570 --> 00:31:28,810 Do you have this on surveillance? 578 00:31:28,810 --> 00:31:30,500 Uh... Yeah. 579 00:31:30,500 --> 00:31:32,750 Play it. Excuse me. What are you doing? 580 00:31:33,820 --> 00:31:34,920 Play the robbery. 581 00:31:36,580 --> 00:31:37,990 Okay. 582 00:31:37,990 --> 00:31:41,900 Oh, you take orders from her now? This is highly inappropriate. 583 00:31:45,070 --> 00:31:46,070 Hang on, hang on. 584 00:31:48,280 --> 00:31:49,700 Stop. Right there. 585 00:31:50,180 --> 00:31:52,180 You see those sparks after the muzzle flash? 586 00:31:52,180 --> 00:31:54,700 The color and the trajectory. That is a very old gun. 587 00:31:54,700 --> 00:31:56,360 Now you're ammunitions expert. 588 00:31:56,360 --> 00:31:59,330 I'm not, but I took my kids to Pioneertown once, 589 00:31:59,330 --> 00:32:02,470 and the gunsmith went on and on about guns in the Wild West. 590 00:32:03,300 --> 00:32:05,880 - What's going on? - Come here. Look at these sparks. 591 00:32:05,880 --> 00:32:09,230 Okay, these sparks occur when there is copper or lead left in the barrel. 592 00:32:09,230 --> 00:32:11,890 Usually, a very old or poorly maintained gun, 593 00:32:11,890 --> 00:32:13,790 and they cause a flash like the one in this robbery 594 00:32:13,790 --> 00:32:15,890 and in the one that killed Roland. 595 00:32:16,450 --> 00:32:19,760 So, great. Our robber is at the O.K. Corral. 596 00:32:19,760 --> 00:32:22,450 So you're saying you think that his robber and our killer are the same guy? 597 00:32:22,450 --> 00:32:25,180 I'm saying same gun. What do you think? 598 00:32:26,490 --> 00:32:28,250 I think you should give her some time with your board. 599 00:32:28,250 --> 00:32:30,870 You serious? My board? 600 00:32:35,470 --> 00:32:37,230 - Coming through. Thanks. - Excuse us. 601 00:32:41,400 --> 00:32:42,400 Eyes up. 602 00:32:53,760 --> 00:32:55,550 Lieutenant Melon has terrible handwriting. 603 00:32:55,550 --> 00:32:56,940 Oh, the worst. 604 00:32:56,940 --> 00:33:00,150 Hey, you really think his robber is our killer? 605 00:33:00,150 --> 00:33:03,220 I don't know. But I know we gotta figure it out. 606 00:33:03,220 --> 00:33:04,490 Okay, so where do we start? 607 00:33:04,490 --> 00:33:06,080 We start with why. 608 00:33:06,740 --> 00:33:10,020 Why would this guy wanna murder Roland? 609 00:33:24,580 --> 00:33:25,580 You believe this? 610 00:33:26,590 --> 00:33:28,690 The cleaning lady's rearranging my boards. 611 00:33:28,690 --> 00:33:31,800 You see a cleaning lady. I see more. 612 00:33:33,940 --> 00:33:36,080 Okay, sparkles. That's enough. 613 00:33:36,080 --> 00:33:37,630 Morgan, what do you got? 614 00:33:39,290 --> 00:33:42,810 I noticed something. We've got five robberies, right? 615 00:33:42,810 --> 00:33:45,050 The first three are here, here and here. 616 00:33:45,050 --> 00:33:46,810 And at each site, 617 00:33:46,810 --> 00:33:50,020 an eyewitness saw the robber get into a different getaway car. 618 00:33:50,820 --> 00:33:53,610 A red Camaro, a blue Mini... 619 00:33:53,610 --> 00:33:54,890 An orange Corvette. 620 00:33:54,890 --> 00:33:57,720 She gonna read my entire case board back to me? 621 00:33:57,720 --> 00:34:01,170 Now, at the fourth and fifth site, there was no report of a getaway car at all. 622 00:34:01,170 --> 00:34:03,860 So, it's possible the driver could've parked farther away? 623 00:34:03,860 --> 00:34:06,320 Or something happened to the car. -Or practice makes perfect. 624 00:34:06,320 --> 00:34:08,490 They got faster and no one saw him go. 625 00:34:08,490 --> 00:34:10,150 What do you think? 626 00:34:10,150 --> 00:34:11,840 I think the robber lost his getaway car. 627 00:34:13,150 --> 00:34:16,010 More importantly, I think he lost his driver. 628 00:34:17,080 --> 00:34:19,640 Now, see what these last two jewelry stores have in common? 629 00:34:20,850 --> 00:34:22,610 Okay, I'll give you a clue. 630 00:34:25,090 --> 00:34:27,160 Now she's drawing on my map. 631 00:34:29,340 --> 00:34:30,410 Uh... 632 00:34:30,930 --> 00:34:33,580 Really? Does no one take public transit? 633 00:34:34,580 --> 00:34:38,040 Okay, well, guess who does. This guy. So let me walk you through this. 634 00:34:38,040 --> 00:34:43,390 This is the Red Line. Right here are two stops along the Red Line. 635 00:34:43,390 --> 00:34:48,010 These are two jewelry stores that are within one block of those two stops. 636 00:34:48,010 --> 00:34:50,050 You think the robber was on foot? 637 00:34:50,050 --> 00:34:51,120 Yes, I do. 638 00:34:52,740 --> 00:34:55,670 And I think the missing getaway driver, someone who had access to multiple cars, 639 00:34:56,780 --> 00:34:57,710 was Roland. 640 00:34:57,710 --> 00:35:00,270 Think about it. He worked at the shop. 641 00:35:00,270 --> 00:35:03,410 Any of the cars that stayed there overnight, he would've had access to. 642 00:35:03,410 --> 00:35:05,930 And the robber started hitting stores on foot a month ago. 643 00:35:05,930 --> 00:35:07,200 Right. That was around the same time 644 00:35:07,200 --> 00:35:09,140 that Damien helped Roland escape a life of crime, 645 00:35:09,140 --> 00:35:10,760 and they started posting their dancing videos together. 646 00:35:10,760 --> 00:35:13,210 That's right, so Roland tells the robber, "I'm out." 647 00:35:13,210 --> 00:35:15,940 But the robber can't trust that Roland won't out him. 648 00:35:15,940 --> 00:35:20,250 He knows that Damien and Roland are dancing on rooftops all over LA. 649 00:35:20,250 --> 00:35:23,980 He decides to rig Damien's trunk to push Roland off the roof. 650 00:35:23,980 --> 00:35:25,390 But he pushes the wrong guy. 651 00:35:25,390 --> 00:35:27,810 Now he's gotta find Roland at the club. 652 00:35:27,810 --> 00:35:29,810 And to make sure he does it right this time, 653 00:35:30,680 --> 00:35:32,260 he brings his gun. 654 00:35:32,260 --> 00:35:36,780 Look, this is great police work, Morgan, but do you know who this guy is? 655 00:35:36,780 --> 00:35:39,270 No, I don't. 656 00:35:39,270 --> 00:35:42,930 But I do have an idea about how we can find him. 657 00:35:45,550 --> 00:35:49,490 All units 6837, we have a 187. Respond code 3. 658 00:35:49,490 --> 00:35:54,770 Repeat, all units 6837, we have a 187. Respond code 3. 659 00:35:56,220 --> 00:35:58,770 Hands in the air! Nobody move! -LAPD! Put your hands up! 660 00:35:58,770 --> 00:35:59,910 - Drop your weapon! - LAPD! 661 00:36:01,150 --> 00:36:04,740 Put the gun on the ground slowly. Lay down on the floor. 662 00:36:05,430 --> 00:36:07,330 Belly on the floor now. Down. 663 00:36:09,610 --> 00:36:11,230 Hands behind your back. 664 00:36:20,620 --> 00:36:21,760 Let's go. 665 00:36:26,590 --> 00:36:27,530 He looks confused. 666 00:36:27,530 --> 00:36:30,150 - Are you confused, Griff? - Lawyer. 667 00:36:30,150 --> 00:36:32,630 You don't wanna talk. I get it. You don't have to. 668 00:36:33,150 --> 00:36:36,290 But I bet you're wondering how we knew you'd be here. 669 00:36:36,910 --> 00:36:38,950 - Can I tell him? - Tell him. 670 00:36:38,950 --> 00:36:42,780 See, I think you really were upset about what happened to Damien. 671 00:36:42,780 --> 00:36:46,540 The red eyes, the tears, those were real 'cause you didnt't mean to hurt him. 672 00:36:46,540 --> 00:36:51,170 But you see, mixed in with that sadness, I saw something else: guilt. 673 00:36:51,760 --> 00:36:54,520 Oh, side note, contrition gonna be helpful for you 674 00:36:54,520 --> 00:36:55,900 when you're talking to the parole board 675 00:36:55,900 --> 00:36:58,140 after you're convicted of murdering Roland. 676 00:36:58,140 --> 00:37:02,010 So, how did we manage to show up and spoil your party? 677 00:37:02,010 --> 00:37:05,600 Well, joke's on you, it's our party, bud, and we invited you. 678 00:37:06,290 --> 00:37:09,880 Because we noticed that every time you would rob a jewelry store, 679 00:37:09,880 --> 00:37:13,570 it would happen right after a code 3 went out on the police scanner. 680 00:37:13,570 --> 00:37:15,500 You figured the fewer units available, 681 00:37:15,500 --> 00:37:17,890 the likelier chance you'd have to be able to get away. 682 00:37:17,890 --> 00:37:21,100 But, luckily for the residents of Los Angeles, 683 00:37:21,100 --> 00:37:23,860 there's no actual code 3 happening tonight. 684 00:37:23,860 --> 00:37:26,520 Just a 211, yours. 685 00:37:27,650 --> 00:37:28,830 Let's go. 686 00:37:38,490 --> 00:37:41,880 Heard a little rumor. Somebody just closed their first official case with the LAPD. 687 00:37:42,530 --> 00:37:43,530 So I did help. 688 00:37:45,020 --> 00:37:49,020 You had your moments, which is why Soto asked me to give you this. 689 00:37:49,020 --> 00:37:51,680 First official paycheck. Lands early. 690 00:37:53,960 --> 00:37:54,890 No way. 691 00:37:59,960 --> 00:38:02,240 Oh. 692 00:38:03,380 --> 00:38:04,350 Wow. 693 00:38:04,350 --> 00:38:05,550 Karadec. 694 00:38:08,700 --> 00:38:10,460 Yeah. Got it. 695 00:38:12,250 --> 00:38:13,490 That was the hospital. 696 00:38:14,080 --> 00:38:15,390 Damien's awake. 697 00:38:20,090 --> 00:38:22,330 Please come on in. 698 00:38:22,330 --> 00:38:24,990 - Hi. - There's somebody I want you to meet. 699 00:38:27,200 --> 00:38:30,370 These are the people I told you were trying to figure out what happened. 700 00:38:31,750 --> 00:38:33,060 Thank you. 701 00:38:34,760 --> 00:38:37,340 - Damien moved his toes today. - No way. 702 00:38:38,410 --> 00:38:42,380 The doctors believe with some work, he'll be dancing in no time. 703 00:38:42,380 --> 00:38:43,490 That's right. 704 00:38:45,150 --> 00:38:47,460 You know, because of you, I was able to find out this guy's never seen a tap show. 705 00:38:47,460 --> 00:38:49,290 What? You got something against a good time? 706 00:38:49,290 --> 00:38:51,630 - No, no. I love a good time. - Mmm. 707 00:38:52,910 --> 00:38:55,670 Then one day I'll get you some tickets. Both of you. 708 00:38:56,850 --> 00:38:57,920 Least I could do. 709 00:39:00,300 --> 00:39:02,090 I heard about Roland and Griff. 710 00:39:08,030 --> 00:39:09,790 It's over now though. Don't worry. 711 00:39:11,760 --> 00:39:14,280 Nah. I'm just getting started. 712 00:39:17,590 --> 00:39:19,770 Now, what the hell are y'all still doing here? 713 00:39:20,590 --> 00:39:23,700 Get your ass, get back to the shop and fix my car. Now. 714 00:39:23,700 --> 00:39:25,010 - Okay. - Oh, gosh. 715 00:39:25,010 --> 00:39:27,290 That's what I said, for the record. 716 00:39:27,290 --> 00:39:28,810 - Uh-huh. Yeah. - Take care. 717 00:39:28,810 --> 00:39:30,640 I need some wheels. 718 00:39:33,810 --> 00:39:36,160 You know, that's not too bad for your first case, Gillory. 719 00:39:37,270 --> 00:39:39,230 I'm just glad I was able to help. -Mm-hmm. 720 00:39:39,230 --> 00:39:41,480 Have you thought about quitting while you're ahead, you know? 721 00:39:41,480 --> 00:39:42,620 Kinda go out on top. 722 00:39:43,860 --> 00:39:44,790 You do not want me to quit. You're having way too much fun. 723 00:39:44,790 --> 00:39:46,720 - Oh, I am, huh? - Yep. 724 00:39:46,720 --> 00:39:48,240 Like driving you all over town. 725 00:39:48,240 --> 00:39:50,560 No. No, that does have to stop. 726 00:39:55,280 --> 00:40:00,390 ♪ Oh, this time ♪ 727 00:40:01,460 --> 00:40:04,500 ♪ This time, I know I'm fighting♪ - 728 00:40:04,500 --> 00:40:06,810 ♪ This time, I know I'm ♪ 729 00:40:07,370 --> 00:40:09,400 ♪ This time, I know I'm fighting ♪ 730 00:40:09,400 --> 00:40:10,470 No way! 731 00:40:10,470 --> 00:40:12,820 ♪ This time, I know I'm ♪ 732 00:40:12,820 --> 00:40:15,440 ♪ Lost you in the border town Of anywhere ♪ 733 00:40:15,440 --> 00:40:19,000 ♪ I found myself When I was going everywhere ♪ 734 00:40:19,000 --> 00:40:21,550 ♪ This time, I know I'm fighting ♪ 735 00:40:21,550 --> 00:40:24,040 ♪ This time, I know I'm ♪ 736 00:40:24,040 --> 00:40:26,940 ♪ And all along the highway ♪ 737 00:40:26,940 --> 00:40:29,210 ♪ There's a tiny whispering sound♪ - 738 00:40:30,280 --> 00:40:36,050 ♪ Saying I could find you In the dark of any town ♪ 739 00:40:38,880 --> 00:40:40,710 I'm so sorry to just pop by, Morgan. 740 00:40:41,540 --> 00:40:44,020 You're firing me in the comfort of my own home? 741 00:40:44,710 --> 00:40:46,780 That's a classy move. I respect that. 742 00:40:48,060 --> 00:40:51,030 - You wanna come in? - No, no, that's okay. I had some news. 743 00:40:51,030 --> 00:40:54,550 You were on my way home. I thought you'd wanna hear it. 744 00:40:54,550 --> 00:40:56,790 - What is it? - I followed up on Roman's car. 745 00:40:57,830 --> 00:41:01,380 Turns out it ended up in police impound three days after he disappeared. 746 00:41:03,080 --> 00:41:04,730 It was abandoned in a Costco parking lot 747 00:41:04,730 --> 00:41:06,800 a couple of miles from where you both lived. 748 00:41:06,800 --> 00:41:11,430 In the short inventory of items discovered in the car was a box of diapers, 749 00:41:13,400 --> 00:41:15,330 which of course begs the question, 750 00:41:16,430 --> 00:41:18,750 if Roman really wanted to abandon your family, 751 00:41:18,750 --> 00:41:20,820 why would he stop and buy diapers first? 752 00:41:24,750 --> 00:41:25,930 You believe me. 753 00:41:29,270 --> 00:41:31,100 We're gonna find out what happened to Roman. 754 00:41:31,930 --> 00:41:33,350 I promise. 755 00:41:33,350 --> 00:41:34,520 Thank you. 756 00:41:35,830 --> 00:41:38,560 ♪ I found myself When I was going everywhere ♪ 757 00:41:38,560 --> 00:41:41,670 ♪ This time, I know I'm fighting ♪ 758 00:41:41,670 --> 00:41:48,290 ♪ This time, I know I'm back in my body, oh ♪ 759 00:41:49,190 --> 00:41:54,400 ♪ I'm back in my body, oh ♪ 62214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.