All language subtitles for High.Potential.S01E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,681 --> 00:00:48,574 Nah, nah, nah, nah, nah. 2 00:00:48,575 --> 00:00:54,187 Yo, too damn sloppy on the heel stand to hop, shuffle, ball change. 3 00:00:54,188 --> 00:00:56,839 Here we go. A two, a one, two, three, four. 4 00:00:56,840 --> 00:00:59,975 ♪ This is that new shá♪áá♪á Keep tearing ya mind ♪ 5 00:01:00,457 --> 00:01:04,384 ♪ That Universal Mind Control Now move your behind ♪ 6 00:01:05,003 --> 00:01:08,069 ♪ You know you like it It's calling your name ♪ 7 00:01:48,606 --> 00:01:51,670 What do you think? Too much for my first day? 8 00:01:54,839 --> 00:01:55,941 Not enough. 9 00:01:56,699 --> 00:01:58,317 Huh? 10 00:01:58,318 --> 00:02:00,831 Yup. Always on the same page. I like that. 11 00:02:01,865 --> 00:02:04,758 Okay, what do you think? Huh? 12 00:02:05,998 --> 00:02:07,719 You're pleased? 13 00:02:07,720 --> 00:02:11,955 Great. As long as you are happy. 14 00:02:11,956 --> 00:02:14,813 Let's do it. Huh? Yeah. 15 00:02:14,814 --> 00:02:16,985 You're my best advocate... 16 00:02:23,149 --> 00:02:25,422 - Am I in a dream? - Chocolate chip pancakes. 17 00:02:25,423 --> 00:02:26,903 Eggs à la Elliot. 18 00:02:26,904 --> 00:02:29,520 - Oh? Which are what exactly? - Scrambled eggs. 19 00:02:29,521 --> 00:02:30,760 Sausage pucks. 20 00:02:30,761 --> 00:02:33,721 - Uh-huh? - Freshly brewed cup of coffee. 21 00:02:33,722 --> 00:02:35,788 And a squeezed forever ago OJ. 22 00:02:35,789 --> 00:02:39,956 You guys, I don't even know what to say. You're the best. 23 00:02:39,957 --> 00:02:43,538 We wanted you to be ready for your first official day doing... 24 00:02:43,539 --> 00:02:45,330 What exactly are you doing? 25 00:02:45,949 --> 00:02:47,533 Helping the cops solve cases. 26 00:02:47,534 --> 00:02:48,784 Do you get your own squad car? 27 00:02:50,220 --> 00:02:53,388 No, but I will be making enough money that we can get our actual car back. 28 00:02:53,389 --> 00:02:56,556 You know, speaking of more money, we should talk IRAs at some point soon. 29 00:02:56,557 --> 00:02:58,037 SIMPLE, SEP and Roth. 30 00:02:58,038 --> 00:02:59,828 Uh, yeah. Let's not get ahead of ourselves. 31 00:02:59,829 --> 00:03:03,030 The point is this job, you guys, if I don't quit or get fired, 32 00:03:03,031 --> 00:03:05,856 is gonna help us out. In lots of ways. 33 00:03:08,336 --> 00:03:09,713 Uh. 34 00:03:09,714 --> 00:03:13,018 Okay, gotta run. Thank you so much again. 35 00:03:14,639 --> 00:03:16,325 - Don't eat those. - Wasn't planning on it. 36 00:03:16,326 --> 00:03:18,322 - Good morning. - Dad! 37 00:03:18,323 --> 00:03:21,077 You are just in time. And good news, she's a barfer today. 38 00:03:21,078 --> 00:03:23,489 Oh, barfy baby. I got her. 39 00:03:23,490 --> 00:03:24,557 - Thank you. - You're welcome. 40 00:03:24,558 --> 00:03:26,554 Now that the LAPD is paying me to manny. 41 00:03:26,555 --> 00:03:27,691 I love you! 42 00:03:27,692 --> 00:03:29,310 - Bye, Mom. Love you. - Love you. 43 00:03:32,788 --> 00:03:36,336 Samson, you busting out the monk straps? 44 00:03:36,337 --> 00:03:37,886 What the heck? Who's the lucky lady? 45 00:03:38,368 --> 00:03:42,328 She's a florist. Loves chess, lives close. 46 00:03:42,329 --> 00:03:43,809 You dog. 47 00:03:43,810 --> 00:03:45,256 I better be invited to that wedding. 48 00:03:45,257 --> 00:03:46,427 Let's hope. 49 00:03:53,281 --> 00:03:54,829 Aren't you our cleaning lady? 50 00:03:54,830 --> 00:03:58,894 Not today. Check back in with me tomorrow after we see how this goes. 51 00:04:04,784 --> 00:04:06,092 We're really doing this, huh? 52 00:04:07,057 --> 00:04:08,090 We're doing it. 53 00:04:10,260 --> 00:04:14,152 Damien Ross. Fell three stories onto his car. 54 00:04:14,153 --> 00:04:17,183 911 got an anonymous call from someone who heard the impact. 55 00:04:17,769 --> 00:04:19,248 EMTs rushed him to County General. 56 00:04:19,249 --> 00:04:21,315 He's in surgery now, not sure if he'll make it. 57 00:04:21,316 --> 00:04:23,485 At first blush, I'm thinking suicide attempt. 58 00:04:23,486 --> 00:04:26,928 Strange as it may sound, Damien was found wearing tap shoes, 59 00:04:26,929 --> 00:04:28,719 so maybe he jumped after one last dance. 60 00:04:28,720 --> 00:04:30,580 - Mmm. - "Mmm" what? 61 00:04:32,027 --> 00:04:33,576 Oh. 62 00:04:33,577 --> 00:04:35,918 No, nothing. Just... I mean... You know. 63 00:04:36,917 --> 00:04:38,570 No, I don't know. 64 00:04:40,190 --> 00:04:43,598 Morgan, if this is gonna work, 65 00:04:43,599 --> 00:04:45,734 and I can't believe I'm actually saying this, 66 00:04:45,735 --> 00:04:47,870 you have to say what you're thinking. 67 00:04:48,869 --> 00:04:51,348 Okay. I think we need to get up on that roof. 68 00:04:53,174 --> 00:04:55,825 Okay. See how easy that was? 69 00:04:57,478 --> 00:05:00,267 Okay, so... Let it rip. 70 00:05:00,268 --> 00:05:01,268 "Let it rip"? 71 00:05:02,507 --> 00:05:04,602 I thought you were gonna hit me with a bunch of obscure scientific 72 00:05:04,608 --> 00:05:06,359 or historical details about rooftops or something. 73 00:05:06,365 --> 00:05:07,260 Okay, well, "lay it on me" would work there. 74 00:05:07,261 --> 00:05:08,327 Okay. 75 00:05:09,636 --> 00:05:12,006 Was anything attached to this when you guys first got here? 76 00:05:12,012 --> 00:05:13,149 No, the techs haven't been up here yet, so we're first to the scene. 77 00:05:13,150 --> 00:05:14,319 Okay. 78 00:05:14,320 --> 00:05:15,445 - Morgan. - What? 79 00:05:16,455 --> 00:05:17,455 Gloves, please. 80 00:05:18,453 --> 00:05:20,897 Yes, gloves. How could I forget the gloves? 81 00:05:20,898 --> 00:05:24,858 So, if something were attached to this tripod 82 00:05:24,859 --> 00:05:27,855 and it got knocked over, it would be... 83 00:05:31,919 --> 00:05:33,056 Huh. 84 00:05:33,057 --> 00:05:35,982 - Looks like you found Damien's phone. - Hmm. 85 00:05:35,983 --> 00:05:36,981 "Hmm"? 86 00:05:36,982 --> 00:05:38,187 I don't know if this was Damien's. 87 00:05:38,188 --> 00:05:40,047 So, you think someone else was up here with him? 88 00:05:40,048 --> 00:05:42,673 Well, I certainly don't think he was up here dancing by himself. 89 00:05:43,147 --> 00:05:46,522 Whoever's phone this is was left - handed based on the smudge patterns. 90 00:05:46,523 --> 00:05:48,072 We'll dust for prints. 91 00:05:49,450 --> 00:05:51,619 I don't know who this little guy is. 92 00:05:52,205 --> 00:05:54,133 Oh. De Perros de Tijuana. 93 00:05:54,134 --> 00:05:56,543 Mexican baseball team. They won the title a few years back. 94 00:05:56,544 --> 00:05:59,264 Hey, so you're good for the obscure sports references. 95 00:05:59,265 --> 00:06:01,297 Got it. What are you doing? 96 00:06:01,298 --> 00:06:03,157 - Turning on the phone, Morgan. - I can turn the phone on. 97 00:06:03,158 --> 00:06:04,158 I'm sure you can. 98 00:06:05,500 --> 00:06:07,599 It is possible that Damien was a left-handed baseball fan, you know. 99 00:06:07,600 --> 00:06:08,600 Oh! 100 00:06:10,045 --> 00:06:13,007 Michelangelo's 1487 painting, The Torment of Saint Anthony. 101 00:06:13,008 --> 00:06:15,520 It's a glorious depiction of the struggle suffered 102 00:06:15,521 --> 00:06:17,106 by the patron saint of lost things. 103 00:06:17,794 --> 00:06:19,309 Well, maybe Damien was a Catholic. 104 00:06:19,310 --> 00:06:20,962 Until we know for certain that this phone is... 105 00:06:20,963 --> 00:06:25,612 You know, Karadec, normally I drive a 1970 Oldsmobile Vista Cruiser. 106 00:06:25,613 --> 00:06:28,298 It's in the shop right now, but I love that car. 107 00:06:28,299 --> 00:06:30,606 I love it so much it loves me. We take good care of each other. 108 00:06:30,607 --> 00:06:32,500 It's probably the healthiest relationship I've ever had. 109 00:06:32,501 --> 00:06:35,393 Here's my point: Damien loved his car. 110 00:06:35,394 --> 00:06:37,047 He was obsessed with it. 111 00:06:37,048 --> 00:06:39,251 If he was trying to take his own life, 112 00:06:39,252 --> 00:06:44,141 I am not buying for a second that he would take his beloved '81 Cutlass with him. 113 00:06:44,142 --> 00:06:48,033 And you may very well be right, Morgan, but that's still just a theory. I need... 114 00:06:48,034 --> 00:06:50,719 Evidence! You need your evidence. You love your evidence. I'm learning that. 115 00:06:50,720 --> 00:06:52,683 Have you ever seen tap dancing live? 116 00:06:56,575 --> 00:06:58,572 It's captivating. Here's what I think: 117 00:06:58,573 --> 00:07:02,155 Damien was up here dancing under the stars, 118 00:07:02,808 --> 00:07:07,561 fully immersed in the intoxicating art of improvisation that is tap, 119 00:07:07,562 --> 00:07:10,730 when someone pushed him over the edge. 120 00:07:11,453 --> 00:07:14,277 So I just checked in with CSI to see if Damien had his cell phone on him 121 00:07:14,278 --> 00:07:15,620 when he arrived at the hospital. 122 00:07:15,621 --> 00:07:16,621 And? 123 00:07:17,721 --> 00:07:18,960 He did. This phone belongs to someone else. 124 00:07:18,961 --> 00:07:21,027 So now we pray to Saint Anthony 125 00:07:21,028 --> 00:07:23,714 that he helps us find whoever pushed Damien off this roof. 126 00:07:28,295 --> 00:07:30,016 Daphne, I need an update on Damien. 127 00:07:30,017 --> 00:07:31,566 On hold, County General. Stand by. 128 00:07:31,567 --> 00:07:32,668 Oz, talk to me. 129 00:07:32,669 --> 00:07:35,010 Fast-tracking CSI evidence from Damien's car. 130 00:07:35,011 --> 00:07:37,318 Good. Karadec and Morgan are in transit with the suspect's phone. 131 00:07:37,319 --> 00:07:39,005 I want it processed within the hour. 132 00:07:39,006 --> 00:07:40,006 Selena. 133 00:07:41,107 --> 00:07:42,139 Lieutenant Melon, to what do I owe the pleasure? 134 00:07:42,140 --> 00:07:43,655 You feeling generous today? 135 00:07:43,656 --> 00:07:45,652 I need an extra pair of hands in Robbery-Homicide. 136 00:07:45,653 --> 00:07:48,820 Well, it's your lucky day because we're just hanging around here in Major Crimes 137 00:07:48,821 --> 00:07:50,371 with a whole lot of nothing to do. 138 00:07:50,372 --> 00:07:51,852 This is serious. 139 00:07:51,853 --> 00:07:54,504 Six jewelry stores hit in the last two months. 140 00:07:54,505 --> 00:07:56,914 I'm getting hammered in the press, Cap's all over me. 141 00:07:56,915 --> 00:07:58,395 I'm even catching heat from my girlfriend, 142 00:07:58,396 --> 00:08:00,530 'cause she's too scared to go shop for an engagement ring. 143 00:08:00,531 --> 00:08:02,656 Aren't you supposed to shop for the engagement ring? 144 00:08:04,389 --> 00:08:08,728 I need to catch this guy before someone gets hurt or killed. 145 00:08:10,416 --> 00:08:12,833 You know I wouldn't ask if I didn't really need the assist. 146 00:08:15,479 --> 00:08:18,784 'Cause if there was a scuffle on the roof we can assume our suspect's gonna have... 147 00:08:18,785 --> 00:08:20,437 Have scratches. I get it. 148 00:08:20,438 --> 00:08:23,537 Well, not just scratches. I mean, based on this photo, look. 149 00:08:25,019 --> 00:08:26,259 That's an ass pattern. 150 00:08:27,085 --> 00:08:28,085 An ass pattern. 151 00:08:29,118 --> 00:08:30,253 Yeah. 152 00:08:30,254 --> 00:08:32,285 Listen, I've fallen a lot in my life, 153 00:08:32,286 --> 00:08:36,005 and trust me, whoever made those marks has lacerations all over the buns 154 00:08:36,006 --> 00:08:38,450 and likely a bruised coccyx. Tailbone. 155 00:08:38,451 --> 00:08:39,655 I know what a coccyx is. 156 00:08:39,656 --> 00:08:41,791 - Daphne, what's the latest on Damien? - Still on hold. 157 00:08:41,792 --> 00:08:43,684 Hey, Melon alert. 158 00:08:43,685 --> 00:08:44,787 Oh. 159 00:08:44,788 --> 00:08:45,788 "Melon alert"? 160 00:08:46,923 --> 00:08:48,955 All right, listen up. Teamwork makes the dream work. 161 00:08:48,956 --> 00:08:52,158 And right now, our friends in Robbery need our help. 162 00:08:52,159 --> 00:08:54,602 Beggars can't be choosers. I'll take anyone. 163 00:08:54,603 --> 00:08:55,740 Except the cleaning lady. 164 00:08:57,015 --> 00:08:58,632 You owe me one. 165 00:08:58,633 --> 00:09:00,011 I'll ride with Lieutenant Melon. 166 00:09:02,525 --> 00:09:04,487 Damien's out of surgery, but on life support. 167 00:09:04,488 --> 00:09:05,762 It could go either way. 168 00:09:07,174 --> 00:09:09,068 All right, so starting right now, we treat this as a murder case 169 00:09:09,069 --> 00:09:10,894 because if this young man dies, it will be. 170 00:09:11,549 --> 00:09:14,440 Daphne, pull all security footage from surrounding buildings. 171 00:09:14,441 --> 00:09:16,438 We need eyes on everyone who was there that night. 172 00:09:16,439 --> 00:09:18,401 You two go to the hospital. 173 00:09:18,402 --> 00:09:20,944 See if this boy's family knows anyone who might want him dead. 174 00:09:22,673 --> 00:09:23,673 I'll be right there. 175 00:09:24,808 --> 00:09:26,892 - Hey, can I talk to you for a second? - Of course. 176 00:09:31,731 --> 00:09:34,209 So, when I agreed to take this job... 177 00:09:34,210 --> 00:09:36,829 I promised to look into your missing ex. Um... 178 00:09:37,930 --> 00:09:40,099 S... Roman Sinquerra. 179 00:09:40,100 --> 00:09:42,820 Yeah. I'm assuming you might need more than just his name. 180 00:09:42,821 --> 00:09:46,539 You said he disappeared 15 years ago. Can you tell me what happened? 181 00:09:46,540 --> 00:09:50,534 Yes. He went out to buy diapers for Ava, my oldest. She was just a baby back then. 182 00:09:50,535 --> 00:09:56,494 He was driving a 1995 Mazda RX - 7, California plates AAHQ729. 183 00:09:57,148 --> 00:09:58,904 That's the last time I saw him. 184 00:09:58,905 --> 00:10:00,488 Had you and Roman been... 185 00:10:00,489 --> 00:10:02,692 Fighting? No. Listen, I know what it sounds like, 186 00:10:02,693 --> 00:10:04,656 like he went out for milk and never came back. 187 00:10:05,345 --> 00:10:07,136 It's a cliché for a reason. 188 00:10:08,410 --> 00:10:09,410 That wasn't Roman. 189 00:10:11,338 --> 00:10:13,267 All right. I'll see what I can find. 190 00:10:13,817 --> 00:10:14,817 Thank you. 191 00:10:26,733 --> 00:10:28,942 You know what the best part of my day has been so far? 192 00:10:29,419 --> 00:10:31,484 Am I gonna be flattered or offended? 193 00:10:31,485 --> 00:10:33,104 Hopefully neither. 194 00:10:33,105 --> 00:10:35,135 The best part of my day was showing up to that crime scene 195 00:10:35,136 --> 00:10:37,203 and not seeing a body on top of that car. 196 00:10:38,787 --> 00:10:41,404 Pretty sure I don't have to tell you why. But now... 197 00:10:42,438 --> 00:10:44,147 Now we don't know what we're walking into. 198 00:10:46,192 --> 00:10:48,499 You know, in this line of work, Morgan, you have to hope for the best 199 00:10:48,500 --> 00:10:50,291 but be prepared for the worst. 200 00:10:50,910 --> 00:10:53,011 It's your first day, so if you wanna wait in the waiting room... 201 00:10:53,012 --> 00:10:54,491 I'm good. 202 00:10:54,492 --> 00:10:55,492 Okay. 203 00:11:08,406 --> 00:11:09,543 Ms. Ross. 204 00:11:10,748 --> 00:11:12,503 Please, call me Winnie. 205 00:11:12,504 --> 00:11:16,085 Winnie, I'm Detective Karadec. This is Morgan Gillory. 206 00:11:16,086 --> 00:11:19,910 She's assisting me on your son's case. We are so sorry about what happened. 207 00:11:21,356 --> 00:11:22,700 How's he doing? 208 00:11:23,836 --> 00:11:26,253 The doctor said they don't know if he'll survive the night. 209 00:11:26,970 --> 00:11:29,242 And if he does, they don't know if he'll walk again. 210 00:11:29,243 --> 00:11:33,410 But growing up where he did, he's beat the odds before. 211 00:11:34,685 --> 00:11:36,027 He'll do it again. 212 00:11:36,028 --> 00:11:39,230 I know this is a very difficult time, Winnie. 213 00:11:39,231 --> 00:11:43,397 We believe somebody pushed Damien off that roof and, well, I have to ask... 214 00:11:43,398 --> 00:11:46,910 I know what you're gonna ask, Detective, and the answer is no. 215 00:11:46,911 --> 00:11:49,631 There is nobody in this world who would wanna hurt my boy. 216 00:11:49,632 --> 00:11:50,975 You know, on the way over here, 217 00:11:52,524 --> 00:11:55,831 I had the opportunity to watch your son tap, and it took my breath away. 218 00:11:56,623 --> 00:11:58,379 Your kid can really dance. 219 00:11:59,138 --> 00:12:02,099 When Damien falls in love with something, watch out. 220 00:12:02,858 --> 00:12:04,648 Passionate and stubborn, that one. 221 00:12:04,649 --> 00:12:06,267 I wonder who he gets that from. 222 00:12:09,160 --> 00:12:13,361 Damien has made his share of mistakes before he started working at BSB. 223 00:12:14,016 --> 00:12:16,254 But they helped him get his life together. 224 00:12:16,255 --> 00:12:18,354 I'm sorry, I'm not familiar with BSB. 225 00:12:18,355 --> 00:12:21,661 Um, Body Shop Brothers. It's a custom auto shop. 226 00:12:21,662 --> 00:12:25,726 They hire at-risk youth and ex - cons to fix up cars and get their lives back on track. 227 00:12:26,483 --> 00:12:31,546 Damien is saving the money he's making from working at the shop 228 00:12:31,547 --> 00:12:35,542 for a plane ticket to New York. He's Broadway bound. 229 00:12:36,747 --> 00:12:41,395 If he can just p-pull through this time, if he can just... 230 00:12:41,396 --> 00:12:44,702 Beat the odds again, like you said. 231 00:12:44,703 --> 00:12:45,874 Mama Ross? 232 00:12:48,319 --> 00:12:49,386 Pardon me a moment. 233 00:12:56,895 --> 00:12:58,066 I see two lefties. 234 00:12:59,271 --> 00:13:02,302 And at least one catholic. Not exactly a smoking gun. 235 00:13:04,747 --> 00:13:06,468 - The phone was his. - Whose? 236 00:13:06,469 --> 00:13:08,845 The one who's got his arm around Ms. Ross. 237 00:13:08,846 --> 00:13:12,117 You see that elbow scar tattooed over to look like baseball stitching? 238 00:13:12,118 --> 00:13:15,390 That's from a Tommy John injury. From a torn ulnar ligament. 239 00:13:16,009 --> 00:13:17,043 And he was a pitcher. 240 00:13:17,938 --> 00:13:19,109 For De Perros de Tijuana. 241 00:13:21,520 --> 00:13:23,001 Sorry to interrupt. 242 00:13:26,410 --> 00:13:29,821 I'm Detective Karadec. Can we talk? It'll just take a minute. 243 00:13:37,880 --> 00:13:41,461 Mmm. Damien. Quite the talent. 244 00:13:41,462 --> 00:13:45,248 He's next-level, no question. Good-looking too. 245 00:13:45,249 --> 00:13:48,211 So, Roland, how jealous of him were you? 246 00:13:48,212 --> 00:13:50,174 Jealous enough to push him off a roof? 247 00:13:50,898 --> 00:13:54,583 - I told you, I didn't push him. - But you fought with him. 248 00:13:54,584 --> 00:13:56,442 - That's when you dropped your phone. - No! 249 00:13:56,443 --> 00:13:58,302 Damien and I never fought. 250 00:14:03,159 --> 00:14:04,434 Check his coccyx! 251 00:14:05,914 --> 00:14:07,601 - Sounds like you have a suggestion? - They gotta check his coccyx. 252 00:14:07,602 --> 00:14:09,061 I know this looks really bad, but... 253 00:14:10,495 --> 00:14:14,042 We have reason to believe there's bruises and lacerations on the suspect's backside. 254 00:14:16,797 --> 00:14:20,551 We could get a warrant and make you show us, or you could just tell us. 255 00:14:20,552 --> 00:14:22,928 Make the right choice for us all, please. 256 00:14:27,475 --> 00:14:30,195 You're right, we were up there last night. 257 00:14:30,780 --> 00:14:32,846 But Damien, he's like a brother to me. 258 00:14:32,847 --> 00:14:36,084 We met at the shop. When I told him I used to dance, he offered to teach me. 259 00:14:36,808 --> 00:14:38,873 He helped me get my life back together. 260 00:14:38,874 --> 00:14:40,975 Then what happened on the roof? 261 00:14:44,626 --> 00:14:45,693 Someone else pushed him. 262 00:14:46,451 --> 00:14:48,413 Roland, do you actually expect us to believe that? 263 00:14:48,414 --> 00:14:50,824 I don't know where the guy came from, okay? 264 00:14:50,825 --> 00:14:52,339 He must have been waiting there or something 265 00:14:52,340 --> 00:14:54,215 because one minute we were dancing and then... 266 00:14:55,956 --> 00:14:57,609 he knocked me on my ass. 267 00:14:57,610 --> 00:15:01,363 By the time I got up, Damien was gone, him too, so I ran. 268 00:15:01,364 --> 00:15:04,153 And let me guess, it was too dark for you to see his face? 269 00:15:09,424 --> 00:15:11,385 Without a witness who actually saw Roland push Damien, 270 00:15:11,386 --> 00:15:12,625 we barely have enough to hold him. 271 00:15:12,626 --> 00:15:14,967 Daphne, what about eyes in the sky? 272 00:15:14,968 --> 00:15:19,479 Well, security camera across the street showed Damien's car pull in at 1:42 a.m. 273 00:15:19,480 --> 00:15:22,147 - Any cameras in the alley? - No. Got 'em everywhere else though. 274 00:15:22,408 --> 00:15:25,196 It's an old office building. No occupants since last year. 275 00:15:25,197 --> 00:15:27,297 Maybe squatters took up residence in the building 276 00:15:27,298 --> 00:15:29,122 and didn't like noise coming from upstairs. 277 00:15:29,123 --> 00:15:31,430 We checked. They got this place locked down tight. 278 00:15:31,431 --> 00:15:33,427 No one going in or out in the last week. 279 00:15:33,428 --> 00:15:36,735 So either our third guy teleported in and out, or he doesn't exist. 280 00:15:37,423 --> 00:15:38,423 He might. 281 00:15:40,730 --> 00:15:42,314 What did you guys do with Damien's car? 282 00:15:42,899 --> 00:15:46,101 See I'm not the only one who likes a little color on the nails. 283 00:15:46,102 --> 00:15:47,996 What have we got here? Mushroom mimosa? 284 00:15:47,997 --> 00:15:49,787 - Biscotti body, but close. - Ooh. 285 00:15:49,788 --> 00:15:50,821 Oh, boy. 286 00:15:51,992 --> 00:15:54,326 Okay, I'm sorry. I'm not the one who names nail polishes. 287 00:15:54,988 --> 00:15:56,916 You've got three very patient officers with you here in the impound garage 288 00:15:56,917 --> 00:16:00,050 and I can tell you that at least one of them would like to know the reason why. 289 00:16:00,051 --> 00:16:03,908 Well, the reason why is plasma chameleon paint. 290 00:16:03,909 --> 00:16:07,524 See, plasma chameleon paint is known for its color-changing properties 291 00:16:07,525 --> 00:16:12,036 because the pigment makes the color change depending on the angle and the lighting. 292 00:16:12,037 --> 00:16:14,446 And that is why it is used sometimes for nail polishes 293 00:16:14,447 --> 00:16:18,097 and sometimes for custom paint jobs for luxury cars. 294 00:16:18,098 --> 00:16:21,369 Now, your lab... Well, our lab found... 295 00:16:21,370 --> 00:16:23,780 Our lab found traces of paint in the trunk of the car, 296 00:16:23,781 --> 00:16:25,708 which didn't surprise us given that he does work 297 00:16:25,709 --> 00:16:27,189 in an auto body shop that paints cars. 298 00:16:27,190 --> 00:16:28,607 But Damien loved this baby so much, 299 00:16:29,773 --> 00:16:30,909 there's no way he wasn't vacuuming every square inch over the weekends. 300 00:16:30,910 --> 00:16:32,355 That is correct. 301 00:16:32,356 --> 00:16:36,730 And since there's not a trace of that paint on the outside of the car, 302 00:16:36,731 --> 00:16:39,209 and I highly doubt any of those men hopped into the trunk 303 00:16:39,210 --> 00:16:42,481 and painted his nails... Anybody? 304 00:16:42,482 --> 00:16:45,684 You think whoever pushed Damien off the roof worked at the body shop 305 00:16:45,685 --> 00:16:47,235 and hid in the trunk of his car. 306 00:16:48,337 --> 00:16:49,405 Yes, I do. 307 00:16:51,092 --> 00:16:54,260 Roland was telling the truth. There was a third man on the roof 308 00:16:54,261 --> 00:16:56,877 and that man hitched a ride to the scene of his own crime. 309 00:16:56,878 --> 00:16:59,702 That would explain why we didn't see anyone arriving on the scene. 310 00:16:59,703 --> 00:17:02,663 The assailant got out of the car in the alley and then followed them up. 311 00:17:02,664 --> 00:17:05,453 It's a good theory, Morgan. The only problem is that this is an '81 Regal. 312 00:17:05,454 --> 00:17:07,726 The trunk release safety feature wasn't introduced until the mid- '80s, 313 00:17:07,727 --> 00:17:09,345 which means if someone did sneak in the trunk, 314 00:17:09,346 --> 00:17:12,307 - they wouldn't have been able to get out. - I thought about that too. 315 00:17:12,308 --> 00:17:16,199 But what if one of Damien's coworkers 316 00:17:16,200 --> 00:17:20,264 decided to give him a little unwanted trunk job. 317 00:17:21,124 --> 00:17:22,845 Sounded grosser than I wanted to. 318 00:17:22,846 --> 00:17:24,258 Morgan, you are not helping. 319 00:17:24,259 --> 00:17:27,117 - Close me in. - I don't think that's a good idea... 320 00:17:28,392 --> 00:17:29,601 That was aggressive. 321 00:17:31,078 --> 00:17:32,868 - This is getting weird now. - Mm-hmm. 322 00:17:32,869 --> 00:17:33,970 Okay, yeah. Give her a minute. 323 00:17:33,971 --> 00:17:35,846 Yeah, there's no more minutes for this, I'm... 324 00:17:36,692 --> 00:17:39,860 Yep, found it. Little rigged latch release thingy. 325 00:17:39,861 --> 00:17:42,030 Turns out, trunk job it is. 326 00:17:44,096 --> 00:17:46,403 Looks like you and Morgan have to go see the Body Shop Brothers. 327 00:17:46,404 --> 00:17:47,851 Am I helping now? 328 00:18:00,387 --> 00:18:01,936 Detective Karadec. 329 00:18:01,937 --> 00:18:04,141 Knox, right? 330 00:18:04,142 --> 00:18:06,414 Chased you through Echo Park a few years back. 331 00:18:06,415 --> 00:18:08,445 What was it? Stolen property? Identity theft? 332 00:18:08,446 --> 00:18:09,446 Both. 333 00:18:10,616 --> 00:18:11,752 - What are you doing here, Detective? - Just doing my job. 334 00:18:11,753 --> 00:18:13,268 Now we have reason to believe 335 00:18:13,269 --> 00:18:15,368 that the person who tried to kill Damien works here too. 336 00:18:15,369 --> 00:18:16,369 Detective, 337 00:18:18,055 --> 00:18:21,844 if you're insinuating what I think you're insinuating, we don't appreciate that. 338 00:18:22,911 --> 00:18:24,461 I'm not here to earn your appreciation, Knox. 339 00:18:24,462 --> 00:18:26,114 I'm here to find out who tried to kill Damien. 340 00:18:26,115 --> 00:18:27,251 Then go find him already. 341 00:18:27,252 --> 00:18:29,008 I have an idea. 342 00:18:29,731 --> 00:18:32,623 Uh, hear me out. What if we did a trade? 343 00:18:32,624 --> 00:18:35,378 Brought yourself a random hot blonde, man? 344 00:18:35,379 --> 00:18:37,066 I don't know about random. 345 00:18:37,067 --> 00:18:38,067 She's a consultant. 346 00:18:38,720 --> 00:18:39,787 Let me handle this, please. 347 00:18:39,788 --> 00:18:41,199 What kind of trade? 348 00:18:41,200 --> 00:18:43,196 You guys tell us where you were last night, 349 00:18:43,197 --> 00:18:45,712 and we get Damien's car back to the shop ASAP. 350 00:18:47,055 --> 00:18:48,741 It's at impound. That takes months. 351 00:18:48,742 --> 00:18:49,947 What if it doesn't have to? 352 00:18:53,151 --> 00:18:54,151 We're listening. 353 00:18:55,286 --> 00:18:58,384 I bet Detective Karadec here could call in a favor 354 00:18:58,385 --> 00:19:02,070 and get Damien's car back faster than he ran you down, Knox. 355 00:19:02,071 --> 00:19:04,687 Which isn't really saying much, but... 356 00:19:07,616 --> 00:19:09,504 - Morgan, I actually... I can't just... - That way you guys will have time 357 00:19:09,510 --> 00:19:11,123 to fix up his car and get it all ready for him 358 00:19:11,129 --> 00:19:11,852 when he wakes up and comes home from the hospital. 359 00:19:11,853 --> 00:19:13,023 I didn't know the guy, 360 00:19:14,401 --> 00:19:17,151 but I'm getting the sense he would do the exact same thing for you. 361 00:19:17,225 --> 00:19:18,635 Damn right he would. 362 00:19:18,636 --> 00:19:19,636 Excuse me. 363 00:19:21,117 --> 00:19:22,699 Okay. Give me two minutes with these guys. 364 00:19:22,700 --> 00:19:23,734 For what? 365 00:19:25,284 --> 00:19:26,523 Two minutes and I will get their alibies right quick, right here on the spot. 366 00:19:26,524 --> 00:19:28,004 You promise? 367 00:19:28,005 --> 00:19:30,139 Can you go just make a phone call to see if you can get the car? 368 00:19:30,140 --> 00:19:32,807 Otherwise, we're not getting anything out of them, you know that. 369 00:19:33,309 --> 00:19:34,309 Two minutes. 370 00:19:37,579 --> 00:19:38,579 Okay. 371 00:19:39,715 --> 00:19:41,676 Getting the sense that some of you are very angry 372 00:19:41,677 --> 00:19:46,087 about what happened to your friend. Or numb. Heartbroken. 373 00:19:47,808 --> 00:19:50,115 All very reasonable emotions to have right now, 374 00:19:50,116 --> 00:19:52,112 but wouldn't you guys feel a little bit better 375 00:19:52,113 --> 00:19:54,363 if you could help us find the guy who hurt your friend? 376 00:19:55,454 --> 00:19:57,863 You guys gotta tell me where you were last night. 377 00:19:57,864 --> 00:19:59,241 'Cause if you don't tell me right now, 378 00:19:59,242 --> 00:20:01,274 the cops are just gonna waste time talking to other people, 379 00:20:01,275 --> 00:20:03,066 like you, who did absolutely nothing wrong. 380 00:20:04,547 --> 00:20:05,547 Go ahead, man. 381 00:20:07,439 --> 00:20:09,781 Yeah. I guess I'll go first. 382 00:20:12,055 --> 00:20:13,055 Okay. 383 00:20:16,876 --> 00:20:18,631 First up is Dane. 384 00:20:18,632 --> 00:20:23,212 Dane was on his fifth and, hopefully, final date with Lola last night. 385 00:20:23,213 --> 00:20:24,588 The woman sounds like a nightmare. 386 00:20:25,590 --> 00:20:27,719 I hope he makes a good choice, but he's young and stupid. 387 00:20:27,725 --> 00:20:30,617 Then we got Big Bear Knox. Knox was in Big Bear with his dad. 388 00:20:30,618 --> 00:20:31,719 They have a family cabin. 389 00:20:31,720 --> 00:20:34,061 They go there pretty much weekly to vamp it up a bit. 390 00:20:34,062 --> 00:20:36,747 Fun perk of the job, I did get an open invite to visit. 391 00:20:36,748 --> 00:20:37,815 Not a perk of the job. 392 00:20:37,816 --> 00:20:39,228 Not for you. 393 00:20:39,229 --> 00:20:42,431 Then we got Slappy. Tall drink of water, handsome fella. 394 00:20:42,432 --> 00:20:44,049 Tough nut to crack, but I tell you what... 395 00:20:44,050 --> 00:20:48,113 Morgan. Is it safe to assume you have this kind of info on all these guys? 396 00:20:48,114 --> 00:20:49,766 Yeah. That was the job. 397 00:20:49,767 --> 00:20:51,936 - And where were you? - Um... 398 00:20:51,937 --> 00:20:54,243 So, Slappy was on a date with his... 399 00:20:54,244 --> 00:20:55,244 Uh, Morgan, hold up. 400 00:20:56,208 --> 00:20:57,820 But I'm in the middle of painting a picture. 401 00:20:57,826 --> 00:20:59,535 You guys keep interrupting, I have to say. 402 00:20:59,651 --> 00:21:00,684 And I'm sure it's as stunning as the Sistine Chapel, 403 00:21:00,685 --> 00:21:02,269 but we really don't have time for this. 404 00:21:03,681 --> 00:21:06,918 Oh. I'm sorry, you don't have time to give these gentlemen the benefit of the doubt? 405 00:21:06,919 --> 00:21:07,919 Did you all hear that? 406 00:21:09,605 --> 00:21:11,154 Interesting. Is that because they have a hard time with authority? Who doesn't? 407 00:21:11,155 --> 00:21:13,910 Lots of people. Just download Daphne with the details. 408 00:21:13,911 --> 00:21:16,733 I'll make a case file to share with a four-person team 409 00:21:16,734 --> 00:21:20,315 that will track and trace the movements of every suspect as part of our ACP. 410 00:21:20,316 --> 00:21:22,244 ACP? 411 00:21:22,245 --> 00:21:24,724 Alibi Confirmation Protocol. Come on. 412 00:21:24,725 --> 00:21:25,725 Great. 413 00:21:26,343 --> 00:21:27,858 She's a lot more fun than you. 414 00:21:27,859 --> 00:21:28,994 All right. 415 00:21:28,995 --> 00:21:30,959 - We got our work cut out for us. - Mmm. 416 00:21:32,233 --> 00:21:33,644 I wanna find out which one 417 00:21:33,645 --> 00:21:36,916 of these Body Shop Bros is our prime suspect by sunrise. 418 00:21:36,917 --> 00:21:40,532 And since it turns out Roland was telling the truth about the third person... 419 00:21:40,533 --> 00:21:41,842 I'll process his release. 420 00:21:43,667 --> 00:21:48,798 Did you know that in 13th - century Sweden, anyone could put a thief to death? Anyone. 421 00:21:49,832 --> 00:21:51,932 Say I caught Ava swiping my Rubik's cube. 422 00:21:51,933 --> 00:21:53,964 I could chop her head off and it would just be like, 423 00:21:53,965 --> 00:21:56,099 "Hold on. Why is the head rolling around the floor?" 424 00:21:56,100 --> 00:21:58,303 "Don't know. I guess she must've stolen something." 425 00:21:58,304 --> 00:21:59,991 Ava, did you take Elliot's Rubik's cube? 426 00:21:59,992 --> 00:22:03,091 Yeah, Mom. I lust after that Rubik's cube. 427 00:22:03,092 --> 00:22:04,296 When are we getting the car back? 428 00:22:04,297 --> 00:22:07,292 I'm tired of leaving 45 minutes early to take the bus. 429 00:22:07,293 --> 00:22:09,118 As soon as I can afford to get it out of the shop. 430 00:22:09,119 --> 00:22:10,909 You've been saying that forever. 431 00:22:10,910 --> 00:22:12,116 I know I have, Ava. 432 00:22:13,596 --> 00:22:16,555 And every single time I have to say it again, it kills me a little more. 433 00:22:17,178 --> 00:22:18,865 Ava got an A on her art project. 434 00:22:18,866 --> 00:22:19,866 You did? 435 00:22:21,036 --> 00:22:23,161 That's great. Why didn't you tell me? Let me see it. 436 00:22:25,065 --> 00:22:27,062 I think it shows some real Cubist influence. 437 00:22:33,606 --> 00:22:35,775 Look. It's Whiskers. 438 00:22:35,776 --> 00:22:38,806 Buddy, that is really good. 439 00:22:38,807 --> 00:22:39,807 It's okay. 440 00:22:43,078 --> 00:22:44,078 Follow me. 441 00:22:51,860 --> 00:22:52,860 What are you showing me? 442 00:22:53,858 --> 00:22:54,858 This. 443 00:23:06,635 --> 00:23:07,806 What are they? 444 00:23:08,701 --> 00:23:11,008 They're murals painted all over Los Angeles. 445 00:23:11,009 --> 00:23:12,214 Aren't they great? 446 00:23:13,317 --> 00:23:14,624 Yeah, they're pretty cool. 447 00:23:14,625 --> 00:23:16,554 Your father painted those. 448 00:23:19,274 --> 00:23:21,513 Awesome. Thanks for showing me these. 449 00:23:21,514 --> 00:23:25,370 Hey. You've been upset that you didn't inherit my talents, 450 00:23:25,371 --> 00:23:27,712 but look, you got your dad's. 451 00:23:27,713 --> 00:23:30,743 I got the talent of the guy who walked out on us. Cool. 452 00:23:30,744 --> 00:23:34,186 He did not walk out on us, Ava, okay? I know it in my bones. 453 00:23:34,187 --> 00:23:36,529 He just didn't do it. He loved us. 454 00:23:37,528 --> 00:23:40,353 And now I've got the full weight of the LAPD looking into it. 455 00:23:41,592 --> 00:23:43,143 We're gonna get to the truth. 456 00:23:44,004 --> 00:23:46,448 How about they work on getting our car back instead? 457 00:24:16,791 --> 00:24:20,716 So, what? Just because you can't sleep, I don't get to either? 458 00:24:20,717 --> 00:24:22,197 Do you remember how Damien's mom said 459 00:24:22,198 --> 00:24:24,642 no one in the world would wanna hurt her son? 460 00:24:24,643 --> 00:24:27,054 Mm-hmm. Sometimes even moms get it wrong, Morgan. 461 00:24:27,571 --> 00:24:29,843 Maybe this time we did. Let's dance. 462 00:24:29,844 --> 00:24:31,360 - What are we doing? - Come on. 463 00:24:34,700 --> 00:24:35,700 Okay. 464 00:24:36,939 --> 00:24:39,520 We thought the third man came up onto the roof to kill Damien. 465 00:24:39,521 --> 00:24:41,140 - And now you don't? - Well, maybe. 466 00:24:41,141 --> 00:24:43,102 But the best place for the killer to hide, 467 00:24:43,103 --> 00:24:46,548 where he wouldn't be seen by the dancers, is over here behind this structure. 468 00:24:47,340 --> 00:24:49,956 So when Damien is close to the edge, that is the killer's moment. 469 00:24:49,957 --> 00:24:52,712 He's got to move without hesitation. He bolts forward. 470 00:24:52,713 --> 00:24:55,088 He knocks over the tripod, the cell phone goes flying. 471 00:24:55,089 --> 00:24:57,981 All of which we already know, Morgan. So what are we missing? 472 00:24:57,982 --> 00:24:59,635 We forgot to look up. 473 00:25:00,668 --> 00:25:02,804 Are you familiar with the opposition effect? 474 00:25:04,009 --> 00:25:05,009 Remind me. 475 00:25:06,179 --> 00:25:07,555 The opposition effect is an astronomical phenomenon 476 00:25:07,556 --> 00:25:10,655 during the first and last quarter phases of the moon cycle. 477 00:25:10,656 --> 00:25:13,066 That is when the moon is at a 90-degree angle to the sun 478 00:25:13,067 --> 00:25:14,685 and that's when it's at its brightest. 479 00:25:14,686 --> 00:25:15,960 And that happened last night? 480 00:25:15,961 --> 00:25:20,953 Not only that. Roland called 911 at 2:14 a.m. Right? 481 00:25:20,954 --> 00:25:23,777 So let's say he needed ten, 15 minutes to get down off the roof, 482 00:25:23,778 --> 00:25:26,050 get himself safe, pull himself together and make a phone call. 483 00:25:26,051 --> 00:25:29,081 Which would have placed the time of impact shortly after 2:00. 484 00:25:29,082 --> 00:25:31,527 Which places the moon right there. 485 00:25:33,801 --> 00:25:35,383 So, what do you think the killer saw? 486 00:25:35,384 --> 00:25:37,519 Roland and Damien were in full shadow. 487 00:25:37,520 --> 00:25:39,587 The moon was shining right into the killer's eyes. 488 00:25:40,172 --> 00:25:44,133 Moving fast under these conditions, he couldn't see who it was he was pushing. 489 00:25:45,132 --> 00:25:48,161 Damien's mom was right. No one wanted to kill her boy. 490 00:25:48,162 --> 00:25:50,159 Our assailant pushed the wrong guy. 491 00:25:50,160 --> 00:25:51,847 He meant to kill Roland. 492 00:25:51,848 --> 00:25:53,707 We released him from custody a few hours ago. 493 00:25:53,708 --> 00:25:55,833 If someone still wants him dead, they can try again. 494 00:25:56,256 --> 00:25:58,011 We gotta find Roland before the killer does. 495 00:25:58,012 --> 00:25:59,045 Yeah. 496 00:26:01,905 --> 00:26:04,177 - Hey, momma. - Hey. Everybody's okay back there? 497 00:26:04,178 --> 00:26:05,899 We're good. I already put Chloe to bed. 498 00:26:08,690 --> 00:26:10,617 And our son's Mandarin is really coming along. 499 00:26:10,618 --> 00:26:11,823 Though I guess I wouldn't know. 500 00:26:11,824 --> 00:26:13,510 Yeah. Ava's okay? 501 00:26:13,511 --> 00:26:15,335 She is still in her room. 502 00:26:15,336 --> 00:26:17,574 She came out for some ice cream. 503 00:26:17,575 --> 00:26:19,847 and acknowledged me with a grunt, which is reassuring. 504 00:26:19,848 --> 00:26:21,707 Daphne just texted me Roland's number and home address. 505 00:26:21,708 --> 00:26:24,359 Ludo, I gotta go. I'm gonna be later than I thought. I'm so sorry. 506 00:26:24,360 --> 00:26:26,321 - Yeah. Is everything okay? - Yeah. No, I'm fine. 507 00:26:26,322 --> 00:26:28,181 Don't worry about me, okay? Thank you so much. 508 00:26:28,182 --> 00:26:30,421 Mor... Yeah, she's gone. 509 00:26:35,794 --> 00:26:38,273 - Yeah? - Roland, it's Detective Karadec. 510 00:26:38,274 --> 00:26:41,269 - Who? - Can you turn the music down, please? 511 00:26:41,270 --> 00:26:43,509 - Not my call, bro. - He's not at home. 512 00:26:44,301 --> 00:26:47,468 It's Detective Karadec with the LAPD, Roland. Where are you, buddy? 513 00:26:47,469 --> 00:26:49,432 - We need you to get someplace safe.-What? 514 00:26:50,122 --> 00:26:52,152 We believe you are in danger. 515 00:26:52,153 --> 00:26:55,116 Sorry, man. Can't hear you. 516 00:26:57,422 --> 00:26:59,903 This is Roland. Leave a message.- 517 00:27:01,349 --> 00:27:03,345 I'll have Daphne see if she can locate him with a trace. 518 00:27:03,346 --> 00:27:04,999 I think he's at Gateway Towers. 519 00:27:05,000 --> 00:27:06,962 - What? - It's a warehouse that hosts parties. 520 00:27:06,963 --> 00:27:08,005 And you think he's there? 521 00:27:09,478 --> 00:27:12,054 Yeah, I heard the song change from Flip Fantasia to Culture Beat, 522 00:27:12,060 --> 00:27:13,437 so I googled '90s remix party and the only one that came up for tonight 523 00:27:13,438 --> 00:27:15,272 - was at Gateway Towers. - At Gateway Towers. 524 00:27:15,539 --> 00:27:18,673 It's a little crime-fighting tool called Google. 525 00:27:34,791 --> 00:27:36,305 Might be a good time to call for backup. 526 00:27:36,306 --> 00:27:38,200 They're on the way, but we don't have time to wait. 527 00:27:38,201 --> 00:27:40,955 Okay. When Roland left the precinct, he was wearing a green hoodie, 528 00:27:40,956 --> 00:27:44,056 black-and-white Adidas Superstars, and a red Casio watch. 529 00:27:44,538 --> 00:27:45,950 Let's hope he didn't change. 530 00:27:48,189 --> 00:27:50,220 Hey! Hey! Where's Roland? 531 00:27:51,357 --> 00:27:52,769 - I don't know. - Is he here? 532 00:27:52,770 --> 00:27:53,939 Hey, what's going on? 533 00:27:53,940 --> 00:27:55,490 They're looking for Roland. 534 00:27:55,491 --> 00:27:57,177 How many times can you arrest a guy in one day? 535 00:27:57,178 --> 00:27:59,313 We're trying to help the young man. Where is he? 536 00:27:59,933 --> 00:28:02,475 I don't know, man. He was here. I hadn't seen him in a minute. 537 00:28:02,585 --> 00:28:03,790 Please help us find him. 538 00:28:07,476 --> 00:28:08,476 Okay. 539 00:28:10,679 --> 00:28:11,679 I'm going this way. 540 00:28:18,669 --> 00:28:20,184 Excuse me. 541 00:28:20,838 --> 00:28:23,388 God. Feel like I'm on the bus. 542 00:28:27,658 --> 00:28:28,658 Roland! 543 00:28:29,827 --> 00:28:32,893 - Hey! Roland! - No, I'm John. 544 00:28:33,891 --> 00:28:35,924 Nice to meet you, John. Excuse me. 545 00:28:45,705 --> 00:28:47,082 Yo, yo. He's over here. 546 00:28:49,286 --> 00:28:52,076 Roland! Roland, come on, man. We gotta get you outta here. You... 547 00:29:26,931 --> 00:29:29,556 You know, Morgan, what happened tonight is just part of the job. 548 00:29:30,753 --> 00:29:31,924 It's the worst part of the job. 549 00:29:31,925 --> 00:29:34,266 I wish I could tell you it gets easier, but it does not. 550 00:29:37,745 --> 00:29:41,084 We didn't get here fast enough, not tonight, but next time, we will. 551 00:29:41,085 --> 00:29:43,978 And when we do, I know we're gonna have you to thank for it. 552 00:29:43,979 --> 00:29:46,871 'Cause what you did on that roof tonight, that was something. 553 00:29:50,074 --> 00:29:52,554 I can't really take all the credit for it. I had an assist. 554 00:29:52,555 --> 00:29:53,897 Oh, yeah? 555 00:29:53,898 --> 00:29:56,583 Yeah, my daughter Ava, her dad's a painter. 556 00:29:56,584 --> 00:29:59,200 Was a painter. I don't know if he still paints. 557 00:29:59,201 --> 00:30:00,868 I haven't seen him in a long time, but... 558 00:30:02,474 --> 00:30:06,330 He used to tell me that light was the most important part of the job. 559 00:30:06,331 --> 00:30:09,017 Hey, guys. Found something you're gonna wanna see. 560 00:30:09,981 --> 00:30:13,150 - Hey, if this is too much for you... - No. I'm good. Let's find this guy. 561 00:30:17,179 --> 00:30:20,209 All those people and nobody noticed a man being shot? 562 00:30:20,210 --> 00:30:22,000 Too loud. Plus all the lights. 563 00:30:22,001 --> 00:30:24,516 The gunshot was just one more flash in the dark. 564 00:30:25,032 --> 00:30:26,307 But if we look closer... 565 00:30:28,304 --> 00:30:30,162 Looks like Roland knew his killer. 566 00:30:30,163 --> 00:30:33,469 And the killer knew everyone there would have a phone on so he hid his face. 567 00:30:33,470 --> 00:30:35,019 And this is all we got? 568 00:30:35,020 --> 00:30:36,329 Yeah, for now. 569 00:30:37,121 --> 00:30:38,498 Any update on Damien? 570 00:30:38,499 --> 00:30:41,220 Last we called the hospital, it was still touch and go. 571 00:30:43,975 --> 00:30:44,975 You okay? 572 00:30:45,972 --> 00:30:48,418 Yeah. Well, I'm just gonna take a little walk. 573 00:30:58,646 --> 00:31:01,540 There is nobody in this world who would wanna hurt my boy. 574 00:31:03,089 --> 00:31:05,258 In this line of work, Morgan, you have to hope for the best 575 00:31:05,259 --> 00:31:06,981 but be prepared for the worst. 576 00:31:20,757 --> 00:31:21,928 Yes? 577 00:31:22,858 --> 00:31:24,097 Do you have this on surveillance? 578 00:31:24,098 --> 00:31:25,785 Uh... Yeah. 579 00:31:25,786 --> 00:31:28,024 - Play it. - Excuse me. What are you doing? 580 00:31:29,092 --> 00:31:30,194 Play the robbery. 581 00:31:31,847 --> 00:31:33,258 Okay. 582 00:31:33,259 --> 00:31:37,152 Oh, you take orders from her now? This is highly inappropriate. 583 00:31:40,320 --> 00:31:41,404 Hang on, hang on. 584 00:31:43,523 --> 00:31:44,934 Stop. Right there. 585 00:31:45,417 --> 00:31:47,414 You see those sparks after the muzzle flash? 586 00:31:47,415 --> 00:31:49,927 The color and the trajectory. That is a very old gun. 587 00:31:49,928 --> 00:31:51,581 Now you're ammunitions expert. 588 00:31:51,582 --> 00:31:54,543 I'm not, but I took my kids to Pioneertown once, 589 00:31:54,544 --> 00:31:57,678 and the gunsmith went on and on about guns in the Wild West. 590 00:31:58,504 --> 00:32:01,087 - What's going on? - Come here. Look at these sparks. 591 00:32:01,088 --> 00:32:04,427 Okay, these sparks occur when there is copper or lead left in the barrel. 592 00:32:04,428 --> 00:32:07,079 Usually, a very old or poorly maintained gun, 593 00:32:07,080 --> 00:32:08,973 and they cause a flash like the one in this robbery 594 00:32:08,974 --> 00:32:11,075 and in the one that killed Roland. 595 00:32:11,626 --> 00:32:14,932 So, great. Our robber is at the O.K. Corral. 596 00:32:14,933 --> 00:32:17,618 So you're saying you think that his robber and our killer are the same guy? 597 00:32:17,619 --> 00:32:20,340 I'm saying same gun. What do you think? 598 00:32:21,649 --> 00:32:23,404 I think you should give her some time with your board. 599 00:32:23,405 --> 00:32:26,022 You serious? My board? 600 00:32:30,603 --> 00:32:32,360 - Coming through. Thanks. - Excuse us. 601 00:32:36,527 --> 00:32:37,527 Eyes up. 602 00:32:48,857 --> 00:32:50,647 Lieutenant Melon has terrible handwriting. 603 00:32:50,648 --> 00:32:52,025 Oh, the worst. 604 00:32:52,026 --> 00:32:55,227 Hey, you really think his robber is our killer? 605 00:32:55,228 --> 00:32:58,293 I don't know. But I know we gotta figure it out. 606 00:32:58,294 --> 00:32:59,567 Okay, so where do we start? 607 00:32:59,568 --> 00:33:01,152 We start with why. 608 00:33:01,807 --> 00:33:05,079 Why would this guy wanna murder Roland? 609 00:33:19,612 --> 00:33:20,654 You believe this? 610 00:33:21,610 --> 00:33:23,710 The cleaning lady's rearranging my boards. 611 00:33:23,711 --> 00:33:26,810 You see a cleaning lady. I see more. 612 00:33:28,946 --> 00:33:31,081 Okay, sparkles. That's enough. 613 00:33:31,082 --> 00:33:32,631 Morgan, what do you got? 614 00:33:34,285 --> 00:33:37,796 I noticed something. We've got five robberies, right? 615 00:33:37,797 --> 00:33:40,035 The first three are here, here and here. 616 00:33:40,036 --> 00:33:41,791 And at each site, 617 00:33:41,792 --> 00:33:44,996 an eyewitness saw the robber get into a different getaway car. 618 00:33:45,787 --> 00:33:48,576 A red Camaro, a blue Mini... 619 00:33:48,577 --> 00:33:49,850 An orange Corvette. 620 00:33:49,851 --> 00:33:52,675 She gonna read my entire case board back to me? 621 00:33:52,676 --> 00:33:56,119 Now, at the fourth and fifth site, there was no report of a getaway car at all. 622 00:33:56,120 --> 00:33:58,805 So, it's possible the driver could've parked farther away? 623 00:33:58,806 --> 00:34:01,251 - Or something happened to the car. - Or practice makes perfect. 624 00:34:01,252 --> 00:34:03,420 They got faster and no one saw him go. 625 00:34:03,421 --> 00:34:05,073 What do you think? 626 00:34:05,074 --> 00:34:06,762 I think the robber lost his getaway car. 627 00:34:08,071 --> 00:34:10,929 More importantly, I think he lost his driver. 628 00:34:11,997 --> 00:34:14,545 Now, see what these last two jewelry stores have in common? 629 00:34:15,751 --> 00:34:17,508 Okay, I'll give you a clue. 630 00:34:19,987 --> 00:34:22,054 Now she's drawing on my map. 631 00:34:24,224 --> 00:34:25,292 Uh... 632 00:34:25,807 --> 00:34:28,460 Really? Does no one take public transit? 633 00:34:29,458 --> 00:34:32,902 Okay, well, guess who does. This guy. So let me walk you through this. 634 00:34:32,903 --> 00:34:38,240 This is the Red Line. Right here are two stops along the Red Line. 635 00:34:38,241 --> 00:34:42,855 These are two jewelry stores that are within one block of those two stops. 636 00:34:42,856 --> 00:34:44,887 You think the robber was on foot? 637 00:34:44,888 --> 00:34:45,956 Yes, I do. 638 00:34:47,574 --> 00:34:50,866 And I think the missing getaway driver, someone who had access to multiple cars, 639 00:34:51,604 --> 00:34:52,534 was Roland. 640 00:34:52,535 --> 00:34:55,081 Think about it. He worked at the shop. 641 00:34:55,082 --> 00:34:58,215 Any of the cars that stayed there overnight, he would've had access to. 642 00:34:58,216 --> 00:35:00,730 And the robber started hitting stores on foot a month ago. 643 00:35:00,731 --> 00:35:02,004 Right. That was around the same time 644 00:35:02,005 --> 00:35:03,933 that Damien helped Roland escape a life of crime, 645 00:35:03,934 --> 00:35:05,551 and they started posting their dancing videos together. 646 00:35:05,552 --> 00:35:07,997 That's right, so Roland tells the robber, "I'm out." 647 00:35:07,998 --> 00:35:10,718 But the robber can't trust that Roland won't out him. 648 00:35:10,719 --> 00:35:15,023 He knows that Damien and Roland are dancing on rooftops all over LA. 649 00:35:15,024 --> 00:35:18,742 He decides to rig Damien's trunk to push Roland off the roof. 650 00:35:18,743 --> 00:35:20,155 But he pushes the wrong guy. 651 00:35:20,156 --> 00:35:22,565 Now he's gotta find Roland at the club. 652 00:35:22,566 --> 00:35:24,564 And to make sure he does it right this time, 653 00:35:25,425 --> 00:35:27,009 he brings his gun. 654 00:35:27,010 --> 00:35:31,520 Look, this is great police work, Morgan, but do you know who this guy is? 655 00:35:31,521 --> 00:35:34,000 No, I don't. 656 00:35:34,001 --> 00:35:37,651 But I do have an idea about how we can find him. 657 00:35:40,269 --> 00:35:44,194 All units 6837, we have a 187. Respond code 3. 658 00:35:44,195 --> 00:35:49,465 Repeat, all units 6837, we have a 187. Respond code 3. 659 00:35:50,912 --> 00:35:53,459 - Hands in the air! Nobody move! - LAPD! Put your hands up! 660 00:35:53,460 --> 00:35:54,596 - Drop your weapon! - LAPD! 661 00:35:55,837 --> 00:35:59,418 Put the gun on the ground slowly. Lay down on the floor. 662 00:36:00,107 --> 00:36:02,001 Belly on the floor now. Down. 663 00:36:04,274 --> 00:36:05,893 Hands behind your back. 664 00:36:15,261 --> 00:36:16,397 Let's go. 665 00:36:21,219 --> 00:36:22,149 He looks confused. 666 00:36:22,150 --> 00:36:24,765 - Are you confused, Griff? - Lawyer. 667 00:36:24,766 --> 00:36:27,246 You don't wanna talk. I get it. You don't have to. 668 00:36:27,763 --> 00:36:30,897 But I bet you're wondering how we knew you'd be here. 669 00:36:31,516 --> 00:36:33,548 - Can I tell him? - Tell him. 670 00:36:33,549 --> 00:36:37,370 See, I think you really were upset about what happened to Damien. 671 00:36:37,371 --> 00:36:41,125 The red eyes, the tears, those were real 'cause you didnt't mean to hurt him. 672 00:36:41,126 --> 00:36:45,741 But you see, mixed in with that sadness, I saw something else: guilt. 673 00:36:46,327 --> 00:36:49,080 Oh, side note, contrition gonna be helpful for you 674 00:36:49,081 --> 00:36:50,458 when you're talking to the parole board 675 00:36:50,459 --> 00:36:52,696 after you're convicted of murdering Roland. 676 00:36:52,697 --> 00:36:56,554 So, how did we manage to show up and spoil your party? 677 00:36:56,555 --> 00:37:00,137 Well, joke's on you, it's our party, bud, and we invited you. 678 00:37:00,826 --> 00:37:04,406 Because we noticed that every time you would rob a jewelry store, 679 00:37:04,407 --> 00:37:08,092 it would happen right after a code 3 went out on the police scanner. 680 00:37:08,093 --> 00:37:10,021 You figured the fewer units available, 681 00:37:10,022 --> 00:37:12,397 the likelier chance you'd have to be able to get away. 682 00:37:12,398 --> 00:37:15,600 But, luckily for the residents of Los Angeles, 683 00:37:15,601 --> 00:37:18,355 there's no actual code 3 happening tonight. 684 00:37:18,356 --> 00:37:21,009 Just a 211, yours. 685 00:37:22,145 --> 00:37:23,315 Let's go. 686 00:37:32,959 --> 00:37:36,376 Heard a little rumor. Somebody just closed their first official case with the LAPD. 687 00:37:36,989 --> 00:37:37,989 So I did help. 688 00:37:39,469 --> 00:37:43,463 You had your moments, which is why Soto asked me to give you this. 689 00:37:43,464 --> 00:37:46,116 First official paycheck. Lands early. 690 00:37:48,389 --> 00:37:49,389 No way. 691 00:37:54,382 --> 00:37:56,655 Oh. 692 00:37:57,791 --> 00:37:58,756 Wow. 693 00:37:58,757 --> 00:37:59,961 Karadec. 694 00:38:03,095 --> 00:38:04,851 Yeah. Got it. 695 00:38:06,642 --> 00:38:07,883 That was the hospital. 696 00:38:08,467 --> 00:38:09,775 Damien's awake. 697 00:38:14,460 --> 00:38:16,698 Please come on in. 698 00:38:16,699 --> 00:38:19,351 - Hi. - There's somebody I want you to meet. 699 00:38:21,555 --> 00:38:24,724 These are the people I told you were trying to figure out what happened. 700 00:38:26,101 --> 00:38:27,410 Thank you. 701 00:38:29,098 --> 00:38:31,681 - Damien moved his toes today. - No way. 702 00:38:32,748 --> 00:38:36,709 The doctors believe with some work, he'll be dancing in no time. 703 00:38:36,710 --> 00:38:37,811 That's right. 704 00:38:39,465 --> 00:38:41,771 You know, because of you, I was able to find out this guy's never seen a tap show. 705 00:38:41,772 --> 00:38:43,596 What? You got something against a good time? 706 00:38:43,597 --> 00:38:45,938 - No, no. I love a good time. - Mmm. 707 00:38:47,213 --> 00:38:49,969 Then one day I'll get you some tickets. Both of you. 708 00:38:51,140 --> 00:38:52,207 Least I could do. 709 00:38:54,584 --> 00:38:56,375 I heard about Roland and Griff. 710 00:39:02,299 --> 00:39:04,055 It's over now though. Don't worry. 711 00:39:06,019 --> 00:39:08,531 Nah. I'm just getting started. 712 00:39:11,839 --> 00:39:14,009 Now, what the hell are y'all still doing here? 713 00:39:14,835 --> 00:39:17,934 Get your ass, get back to the shop and fix my car. Now. 714 00:39:17,935 --> 00:39:19,242 - Okay. - Oh, gosh. 715 00:39:19,243 --> 00:39:21,515 That's what I said, for the record. 716 00:39:21,516 --> 00:39:23,031 - Uh-huh. Yeah. - Take care. 717 00:39:23,032 --> 00:39:24,858 I need some wheels. 718 00:39:28,026 --> 00:39:30,401 You know, that's not too bad for your first case, Gillory. 719 00:39:31,470 --> 00:39:33,432 - I'm just glad I was able to help. - Mm-hmm. 720 00:39:33,433 --> 00:39:35,671 Have you thought about quitting while you're ahead, you know? 721 00:39:35,672 --> 00:39:36,808 Kinda go out on top. 722 00:39:38,049 --> 00:39:38,978 You do not want me to quit. You're having way too much fun. 723 00:39:38,979 --> 00:39:40,906 - Oh, I am, huh? - Yep. 724 00:39:40,907 --> 00:39:42,421 Like driving you all over town. 725 00:39:42,422 --> 00:39:44,729 No. No, that does have to stop. 726 00:39:49,448 --> 00:39:54,546 ♪ Oh, this time ♪ 727 00:39:55,614 --> 00:39:58,643 ♪ This time, I know I'm fighting♪ - 728 00:39:58,644 --> 00:40:00,952 ♪ This time, I know I'm ♪ 729 00:40:01,502 --> 00:40:03,534 ♪ This time, I know I'm fighting ♪ 730 00:40:03,535 --> 00:40:04,602 No way! 731 00:40:04,603 --> 00:40:06,943 ♪ This time, I know I'm ♪ 732 00:40:06,944 --> 00:40:09,561 ♪ Lost you in the border town Of anywhere ♪ 733 00:40:09,562 --> 00:40:13,108 ♪ I found myself When I was going everywhere ♪ 734 00:40:13,109 --> 00:40:15,657 ♪ This time, I know I'm fighting ♪ 735 00:40:15,658 --> 00:40:18,137 ♪ This time, I know I'm ♪ 736 00:40:18,138 --> 00:40:21,029 ♪ And all along the highway ♪ 737 00:40:21,030 --> 00:40:23,303 ♪ There's a tiny whispering sound♪ - 738 00:40:24,371 --> 00:40:30,123 ♪ Saying I could find you In the dark of any town ♪ 739 00:40:32,947 --> 00:40:34,773 I'm so sorry to just pop by, Morgan. 740 00:40:35,599 --> 00:40:38,078 You're firing me in the comfort of my own home? 741 00:40:38,768 --> 00:40:40,834 That's a classy move. I respect that. 742 00:40:42,108 --> 00:40:45,069 - You wanna come in? - No, no, that's okay. I had some news. 743 00:40:45,070 --> 00:40:48,582 You were on my way home. I thought you'd wanna hear it. 744 00:40:48,583 --> 00:40:50,822 - What is it? - I followed up on Roman's car. 745 00:40:51,855 --> 00:40:55,402 Turns out it ended up in police impound three days after he disappeared. 746 00:40:57,090 --> 00:40:58,742 It was abandoned in a Costco parking lot 747 00:40:58,743 --> 00:41:00,809 a couple of miles from where you both lived. 748 00:41:00,810 --> 00:41:05,425 In the short inventory of items discovered in the car was a box of diapers, 749 00:41:07,387 --> 00:41:09,316 which of course begs the question, 750 00:41:10,419 --> 00:41:12,725 if Roman really wanted to abandon your family, 751 00:41:12,726 --> 00:41:14,793 why would he stop and buy diapers first? 752 00:41:18,719 --> 00:41:19,890 You believe me. 753 00:41:23,230 --> 00:41:25,056 We're gonna find out what happened to Roman. 754 00:41:25,882 --> 00:41:27,293 I promise. 755 00:41:27,294 --> 00:41:28,465 Thank you. 756 00:41:29,775 --> 00:41:32,495 ♪ I found myself When I was going everywhere ♪ 757 00:41:32,496 --> 00:41:35,594 ♪ This time, I know I'm fighting ♪ 758 00:41:35,595 --> 00:41:42,207 ♪ This time, I know I'm back in my body, oh ♪ 759 00:41:43,103 --> 00:41:48,303 ♪ I'm back in my body, oh ♪ 62139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.