All language subtitles for Power.2014.S01E08.KILLERS-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,642 --> 00:00:10,176 Previously on Power... 2 00:00:10,210 --> 00:00:11,989 When we met, who'd you think I was gonna be? 3 00:00:11,990 --> 00:00:14,074 The biggest goddamn drug dealer in New York City. 4 00:00:14,076 --> 00:00:16,911 I don't know any old, wrinkled drug dealers. 5 00:00:16,962 --> 00:00:18,913 They're either dead or inside. 6 00:00:18,915 --> 00:00:21,916 Since when do you lie to me? Since when do you hide shit? 7 00:00:21,918 --> 00:00:23,918 Ghost took back his loyalty, 8 00:00:23,920 --> 00:00:25,920 so now it's time for you to do the same. 9 00:00:25,922 --> 00:00:27,972 I want to change my life for you. 10 00:00:28,006 --> 00:00:30,090 I don't want to break up your marriage. 11 00:00:30,141 --> 00:00:31,675 You like having me around, huh? 12 00:00:31,726 --> 00:00:33,792 - I do. - I want your offer. 13 00:00:33,793 --> 00:00:36,430 - $6 million to own it outright. - Truth is not for sale. 14 00:00:36,481 --> 00:00:39,897 The moment I detect disloyalty, I cut it out. 15 00:00:39,898 --> 00:00:40,914 You was right about Rolla. 16 00:00:40,915 --> 00:00:42,325 I'm sorry it turned out like this, G. 17 00:00:42,326 --> 00:00:43,187 It was Kanan, right? 18 00:00:43,238 --> 00:00:44,958 You were still tight after all these years. 19 00:00:44,990 --> 00:00:47,274 I am your friend. 20 00:00:47,325 --> 00:00:49,051 Rolla's dead. You owe me money. 21 00:00:49,052 --> 00:00:50,494 And you owe me bodies. 22 00:00:50,529 --> 00:00:52,421 You make sure my son ain't dead when you do it neither. 23 00:00:52,422 --> 00:00:54,132 I want Ghost dead before I get out. 24 00:02:12,281 --> 00:02:17,553 sync and corrections by awaqeded. - www.MY-SUBS.com - 25 00:02:26,591 --> 00:02:28,676 I'm your friend. 26 00:02:36,102 --> 00:02:38,686 I guess we should get to it. 27 00:02:38,720 --> 00:02:41,064 I am your friend. 28 00:02:44,275 --> 00:02:46,378 They say we supposed to get ten inches. 29 00:03:05,797 --> 00:03:10,334 I'm your friend. 30 00:03:53,629 --> 00:03:55,295 Glass was empty. 31 00:03:55,346 --> 00:03:59,466 The coroner found whiskey in Rolla's stomach. 32 00:03:59,468 --> 00:04:03,220 So whoever killed him gave him a last drink. 33 00:04:03,271 --> 00:04:07,307 That's classy. 34 00:04:07,309 --> 00:04:10,203 So I hear you turned down the new Border Task Force 35 00:04:10,204 --> 00:04:11,862 in Detroit. 36 00:04:11,896 --> 00:04:15,816 - Guess you'll be sticking around? - Rolla's murder is a new lead. 37 00:04:15,867 --> 00:04:19,570 Sure, but we have no money to follow it. 38 00:04:19,621 --> 00:04:22,022 With Lobos being prosecuted in California, 39 00:04:22,023 --> 00:04:23,207 they've shut us down. 40 00:04:23,241 --> 00:04:27,085 Now Rolla's death is officially an NYPD case, 41 00:04:27,086 --> 00:04:28,503 just like Anibal. 42 00:04:28,554 --> 00:04:29,837 Might be the same hitter. 43 00:04:29,839 --> 00:04:31,139 I don't think so. 44 00:04:31,173 --> 00:04:32,890 He had a drink. 45 00:04:32,925 --> 00:04:34,809 At the kill shot, he fell right out of his chair 46 00:04:34,843 --> 00:04:36,144 on to the floor. 47 00:04:36,178 --> 00:04:38,513 No defensive wounds, no sign of struggle. 48 00:04:38,564 --> 00:04:40,055 You think it was someone he knew? 49 00:04:40,056 --> 00:04:42,183 And he didn't see it coming. 50 00:04:42,234 --> 00:04:45,987 He trusted the person. 51 00:04:46,021 --> 00:04:48,022 You think it was the distributor? 52 00:04:48,073 --> 00:04:51,742 You think it was Ghost. 53 00:04:51,777 --> 00:04:54,195 You could be right. 54 00:04:54,197 --> 00:04:55,913 But it doesn't matter. 55 00:04:55,948 --> 00:05:01,669 Cali will have Lobos indicted by the end of the week. 56 00:05:01,703 --> 00:05:05,873 It's time to let it go, Cowgirl. 57 00:05:05,924 --> 00:05:10,628 We'll get the next one. 58 00:05:10,679 --> 00:05:13,714 I'm gonna get some water. 59 00:05:13,765 --> 00:05:16,350 No! 60 00:05:16,385 --> 00:05:18,686 Bed gets cold when you leave. 61 00:05:18,720 --> 00:05:21,222 It always does. 62 00:05:21,224 --> 00:05:25,693 I like it when you're like this. 63 00:05:25,727 --> 00:05:30,231 You kind of scared me the other night. 64 00:05:32,201 --> 00:05:35,736 Ghost did that thing we talked about, so I'm all good now. 65 00:05:35,787 --> 00:05:39,207 Who's Ghost? 66 00:05:44,663 --> 00:05:47,215 James. 67 00:05:47,249 --> 00:05:50,718 Ghost is a... 68 00:05:50,752 --> 00:05:53,054 nickname, like... 69 00:05:53,088 --> 00:05:57,925 just between me and him. 70 00:05:57,927 --> 00:05:59,010 Why "Ghost"? 71 00:06:02,014 --> 00:06:05,600 We knew this guy "Breeze" when we were kids. 72 00:06:05,651 --> 00:06:08,819 He came up with Ghost. 73 00:06:08,854 --> 00:06:12,940 He said the kid had the ability to disappear. 74 00:06:12,942 --> 00:06:18,079 Never saw him coming, you never saw him leave. 75 00:06:19,915 --> 00:06:22,750 Those expensive-ass shoes he wears now changed all that, 76 00:06:22,784 --> 00:06:26,120 clickety-fucking-clack. 77 00:06:26,171 --> 00:06:29,790 I heard him the other night. 78 00:06:29,792 --> 00:06:32,293 He was here, right? 79 00:06:32,295 --> 00:06:33,961 I didn't know you were awake. 80 00:06:33,963 --> 00:06:35,713 Holly, you shoulda said something. 81 00:06:35,764 --> 00:06:38,216 Tommy, it's okay. 82 00:06:38,267 --> 00:06:39,717 You can trust me. 83 00:06:39,768 --> 00:06:41,102 I told you. 84 00:06:41,136 --> 00:06:44,722 Ghost has Tasha in his corner. 85 00:06:44,773 --> 00:06:46,641 She knows everything, right? 86 00:06:46,692 --> 00:06:48,109 And she's got his back. 87 00:06:48,143 --> 00:06:50,311 Yeah. 88 00:06:50,313 --> 00:06:53,864 Maybe I can be like that. 89 00:06:53,899 --> 00:06:58,819 Someone in your corner, just for you. 90 00:07:03,909 --> 00:07:07,161 - Jamie. - Angie, how you doing? 91 00:07:07,212 --> 00:07:09,330 I'll be better when I see you. 92 00:07:09,381 --> 00:07:11,249 Yeah, I wish you were here with me right now. 93 00:07:11,300 --> 00:07:14,001 You know, 94 00:07:14,003 --> 00:07:16,420 I'm free the night of the Sutton place party. 95 00:07:16,471 --> 00:07:20,007 Tasha's known about it for weeks now. 96 00:07:20,009 --> 00:07:23,144 I told her she could come. 97 00:07:23,178 --> 00:07:25,346 Yeah, of course. 98 00:07:25,397 --> 00:07:27,398 Look, Angie baby, I promise, all right, 99 00:07:27,432 --> 00:07:29,684 I'm gonna change my life. 100 00:07:29,735 --> 00:07:33,187 It's gonna be my club, my kids, and you. 101 00:07:37,409 --> 00:07:39,360 Could I see you today? 102 00:07:39,362 --> 00:07:43,030 I've got Raina's play. She's Annie. 103 00:08:00,215 --> 00:08:02,550 Be with your family. 104 00:08:02,552 --> 00:08:04,268 Angie. 105 00:08:04,303 --> 00:08:07,888 I got to go. 106 00:08:25,207 --> 00:08:28,826 ♪ maybe in a house ♪ 107 00:08:28,877 --> 00:08:33,748 ♪ all hidden by a hill ♪ 108 00:08:33,799 --> 00:08:38,969 ♪ she's sitting playing piano ♪ 109 00:08:39,004 --> 00:08:42,807 ♪ he's sitting paying a bill ♪ 110 00:08:42,841 --> 00:08:47,561 ♪ and maybe I'll forget ♪ 111 00:08:47,596 --> 00:08:53,567 ♪ how nice he was to me ♪ 112 00:08:53,602 --> 00:08:58,272 ♪ and how I was almost his baby ♪ 113 00:09:02,612 --> 00:09:08,199 ♪ Maybe ♪ 114 00:09:27,302 --> 00:09:29,103 - Hello. - Thanks again. 115 00:09:29,137 --> 00:09:31,233 - Hi, Mrs. St. Patrick. - Thank you so much. 116 00:09:31,234 --> 00:09:32,940 - It was great. - Mom, mom, mom! 117 00:09:32,941 --> 00:09:33,581 Congratulations. 118 00:09:33,592 --> 00:09:36,444 - Hey, how are you? - Great, I appreciate it. 119 00:09:36,478 --> 00:09:40,281 - Oh, goodness. - How was it? 120 00:09:40,315 --> 00:09:43,234 - You were amazing, baby girl. - There she is. 121 00:09:43,285 --> 00:09:44,485 I'm so proud of you. 122 00:09:44,536 --> 00:09:46,454 My superstar. 123 00:09:46,488 --> 00:09:48,122 Oh, daddy loves you. 124 00:09:48,156 --> 00:09:49,407 You made me cry. 125 00:09:51,042 --> 00:09:52,877 Hey, tell your sister how good she did. 126 00:09:52,911 --> 00:09:54,545 - You did great, Raina. - Thanks, Riq. 127 00:09:54,579 --> 00:09:57,331 I have a special surprise for you, Miss. 128 00:09:57,333 --> 00:09:59,333 You can invite four girls to come home with us, 129 00:09:59,384 --> 00:10:00,501 and they can sleep over. 130 00:10:00,552 --> 00:10:01,886 - I can? - Mm-hmm. 131 00:10:01,920 --> 00:10:03,838 - Whoever I want? - Yes, baby. 132 00:10:03,840 --> 00:10:05,423 You can stay up, have a good time, 133 00:10:05,424 --> 00:10:06,173 watch a movie. 134 00:10:06,224 --> 00:10:07,508 Go ask their moms if it's okay. 135 00:10:07,510 --> 00:10:09,427 - Thank you. - You're welcome. 136 00:10:09,478 --> 00:10:11,479 Really, Mom? 137 00:10:11,513 --> 00:10:13,887 Tariq, I already asked Owen's mom if it's okay too, all right? 138 00:10:13,888 --> 00:10:14,982 You did? 139 00:10:14,983 --> 00:10:16,901 You guys can be in your room while the girls have the den. 140 00:10:16,935 --> 00:10:19,019 - Thanks, Mom! - Yes, you're welcome. 141 00:10:21,072 --> 00:10:23,524 Now you better come home, and help me with this shit. 142 00:10:23,526 --> 00:10:26,026 You don't have to go back to the club right now. 143 00:10:26,077 --> 00:10:28,996 Raina deserves her daddy on her big day. 144 00:10:29,030 --> 00:10:31,165 - Mr. and Mrs. St. Patrick. - Hi. 145 00:10:31,199 --> 00:10:32,583 Hello, hi. 146 00:10:32,617 --> 00:10:34,201 Raina was excellent today. 147 00:10:34,203 --> 00:10:35,586 She certainly worked hard enough. 148 00:10:35,620 --> 00:10:37,004 - Yes, she was. - Thank you. 149 00:10:37,038 --> 00:10:38,622 No, thank you. 150 00:10:38,673 --> 00:10:41,542 Your generous donation will get that playground finished 151 00:10:41,544 --> 00:10:43,210 in just a couple of months. 152 00:10:43,212 --> 00:10:44,929 We're all very excited about it. 153 00:10:44,963 --> 00:10:46,213 You both should be very proud. 154 00:10:46,215 --> 00:10:48,599 Thank you. 155 00:10:48,633 --> 00:10:51,519 Generous donation? 156 00:10:51,553 --> 00:10:53,521 You see how great she was, right? 157 00:10:53,555 --> 00:10:56,273 Wow, Tasha. 158 00:10:56,308 --> 00:10:58,058 - What is wrong with you? - What is wrong with me? 159 00:10:58,109 --> 00:11:00,144 I got to get back to work to make some of that money back. 160 00:11:00,195 --> 00:11:02,363 - That's what's wrong with me. - Babe. 161 00:11:02,397 --> 00:11:04,565 Raina, tell Daddy good-bye. 162 00:11:04,567 --> 00:11:07,067 See you, baby. Mm, I'm so proud of you. 163 00:11:08,370 --> 00:11:12,623 Babe. 164 00:11:19,581 --> 00:11:23,467 Needs more Rosemary. 165 00:11:23,502 --> 00:11:27,171 And it's flat. 166 00:11:27,222 --> 00:11:28,589 - James. - Cynthia. 167 00:11:28,591 --> 00:11:30,591 Just checking in on a few final details. 168 00:11:30,642 --> 00:11:32,393 Of course you are. 169 00:11:38,316 --> 00:11:40,017 Now, that works. 170 00:11:40,068 --> 00:11:42,486 - My clients are gonna love this. - I know they will. 171 00:11:42,521 --> 00:11:44,188 And I'm hoping this is just the beginning 172 00:11:44,239 --> 00:11:46,440 for our working relationship. 173 00:11:46,442 --> 00:11:49,109 I've told you before, and I'll say it again. 174 00:11:49,111 --> 00:11:50,945 Your business is just the springboard 175 00:11:50,996 --> 00:11:53,280 for the kind of nightlife empire I'm trying to build. 176 00:11:53,282 --> 00:11:54,949 And I am sure you'll do it. 177 00:11:55,000 --> 00:11:57,001 You seem like the kind of guy that gets what he wants. 178 00:11:57,035 --> 00:12:02,039 I want your word that I'll get this party again next year. 179 00:12:02,090 --> 00:12:05,759 As tempting as the idea of spending more time with you is, 180 00:12:05,794 --> 00:12:07,344 James, you know I can't promise that. 181 00:12:07,379 --> 00:12:09,547 Sure you can. 182 00:12:09,598 --> 00:12:11,048 We're thinking of having the party 183 00:12:11,099 --> 00:12:13,017 at Art Basel weekend next year. 184 00:12:13,051 --> 00:12:15,352 - In Miami? - Mm. 185 00:12:15,387 --> 00:12:18,188 Exactly, capitalizing on the international crowd. 186 00:12:18,223 --> 00:12:20,140 Stern's opening a club on Ocean Drive. 187 00:12:20,191 --> 00:12:23,227 - Probably do the party there. - Of course. 188 00:12:23,278 --> 00:12:26,313 We've done New York to death. 189 00:12:26,315 --> 00:12:30,568 It gets so cold here. 190 00:12:30,619 --> 00:12:32,152 I feel trapped after a while. 191 00:12:32,203 --> 00:12:35,739 Miami, it'd be warm, sunny... 192 00:12:35,790 --> 00:12:39,460 Fresh start. 193 00:12:46,635 --> 00:12:50,254 A fresh start. 194 00:12:55,644 --> 00:12:59,146 Cynthia Sheridan signed the final contracts for the party. 195 00:12:59,180 --> 00:13:01,398 Any of the guests puke on the banquettes again, 196 00:13:01,433 --> 00:13:02,873 she'll pay for re-upholstery herself. 197 00:13:02,901 --> 00:13:04,652 Have it in print. 198 00:13:04,686 --> 00:13:06,186 That's funny. 199 00:13:06,237 --> 00:13:07,655 You okay, boss? 200 00:13:07,689 --> 00:13:09,823 Absolutely. 201 00:13:09,858 --> 00:13:11,692 Doesn't seem like it. 202 00:13:11,694 --> 00:13:13,694 Speaking of Cynthia, did she tell you 203 00:13:13,745 --> 00:13:16,330 next year's party's gonna be in Miami? 204 00:13:16,364 --> 00:13:17,698 No shit. 205 00:13:17,700 --> 00:13:19,783 One of Simon Stern's clubs. 206 00:13:19,834 --> 00:13:22,453 - That motherfucker's everywhere. - South Beach is hot. 207 00:13:22,504 --> 00:13:24,563 I worked as a promoter there a couple of winters. 208 00:13:24,564 --> 00:13:26,253 You still know people down there? 209 00:13:26,254 --> 00:13:27,591 Yeah, I do. Why? 210 00:13:27,626 --> 00:13:29,593 Get your food while it's hot. 211 00:13:29,628 --> 00:13:30,711 Come on, girls, eat up. 212 00:13:30,762 --> 00:13:32,630 There's plenty for everybody. 213 00:13:32,681 --> 00:13:34,431 - Ladies first. - Tariq, stop it. 214 00:13:34,466 --> 00:13:36,517 Come on. 215 00:13:36,551 --> 00:13:38,385 And make sure you take a napkin, all right? 216 00:13:38,387 --> 00:13:41,138 Be careful, don't spill anything on the couch. 217 00:13:42,724 --> 00:13:45,609 - Let me get two. - Get that pillow. 218 00:13:45,644 --> 00:13:48,862 I never did anything like this for you. 219 00:13:48,897 --> 00:13:52,616 I see you trying to do better by these kids. 220 00:13:52,651 --> 00:13:54,568 I am. 221 00:13:54,619 --> 00:13:57,705 I'm just trying to be a good... 222 00:14:11,836 --> 00:14:15,839 Where's James? 223 00:14:15,890 --> 00:14:19,560 He's with another woman. 224 00:14:27,769 --> 00:14:30,437 Told you that club was trouble. 225 00:14:30,439 --> 00:14:34,658 Some model or something? 226 00:14:34,693 --> 00:14:37,778 I wish it was like that. 227 00:14:37,829 --> 00:14:42,783 Shawn told me her name is Angela. 228 00:14:42,834 --> 00:14:44,251 You were right. 229 00:14:44,285 --> 00:14:45,502 You happy now? 230 00:14:45,537 --> 00:14:46,620 I couldn't keep him. 231 00:14:46,671 --> 00:14:48,338 Of course I'm not happy. 232 00:14:48,373 --> 00:14:51,792 I remember how this felt. 233 00:14:51,794 --> 00:14:56,797 Your father would come home, take a shower, 234 00:14:56,848 --> 00:15:01,268 and get in bed next to me like it was nothing. 235 00:15:01,302 --> 00:15:06,140 Then he stopped taking that shower. 236 00:15:06,191 --> 00:15:08,275 I talked to Lakeisha about it. 237 00:15:08,309 --> 00:15:10,527 I'm just gonna get a lawyer, 238 00:15:10,562 --> 00:15:12,479 and I'm sure I'll get custody of the kids. 239 00:15:12,481 --> 00:15:16,533 Lakeisha is as simple as two plus two. 240 00:15:16,568 --> 00:15:19,570 You are married to a drug dealer, Tasha. 241 00:15:19,621 --> 00:15:21,321 Ghost would never hurt me. 242 00:15:21,323 --> 00:15:24,324 There are all different kinds of hurt, baby. 243 00:15:24,326 --> 00:15:26,710 What would you do if you had to leave tonight? 244 00:15:26,745 --> 00:15:28,629 Do you have any money of your own? 245 00:15:28,663 --> 00:15:31,582 The legit accounts are in both our names. 246 00:15:31,633 --> 00:15:33,300 I can get half of that. 247 00:15:33,334 --> 00:15:34,835 I told you before, 248 00:15:34,886 --> 00:15:39,173 you ain't got no legal claim on his illegal money. 249 00:15:39,224 --> 00:15:41,508 That's what you need to survive. 250 00:15:41,510 --> 00:15:44,845 You've got to have a plan. 251 00:15:44,847 --> 00:15:48,682 You got to look before you leap, baby. 252 00:15:55,440 --> 00:15:58,242 I have something for you, Angie. 253 00:15:58,276 --> 00:16:02,579 Jamie, no more gifts, no more lingerie, 254 00:16:02,614 --> 00:16:03,997 no more shoes. 255 00:16:04,032 --> 00:16:06,033 Just you. 256 00:16:06,035 --> 00:16:07,785 Okay, me. 257 00:16:07,836 --> 00:16:10,921 We're going to Miami for the weekend. 258 00:16:10,955 --> 00:16:12,840 - What? - Yeah. 259 00:16:12,874 --> 00:16:15,425 I'm gonna open a Truth down there like I said I would. 260 00:16:15,460 --> 00:16:17,340 I thought everything with Stern went sideways. 261 00:16:17,345 --> 00:16:21,265 It did go sideways so I'm gonna do it on my own. 262 00:16:21,299 --> 00:16:22,766 Kantos knows some people down there. 263 00:16:22,801 --> 00:16:25,636 He's gonna arrange some meetings for me. 264 00:16:25,687 --> 00:16:27,721 I'm gonna look at rental space while I'm there. 265 00:16:27,723 --> 00:16:30,641 I want your opinion. 266 00:16:30,692 --> 00:16:34,278 I want you to be with me. 267 00:16:34,312 --> 00:16:37,231 Think, the beach, the sun. 268 00:16:37,282 --> 00:16:41,235 - Waking up together. - A fresh start. 269 00:16:41,237 --> 00:16:44,621 What will you tell Tasha about where you're going? 270 00:16:44,656 --> 00:16:46,790 A business trip. 271 00:16:46,825 --> 00:16:50,410 But I don't want you to think about all that, all right? 272 00:16:50,461 --> 00:16:52,713 Just come with me. 273 00:16:52,747 --> 00:16:54,381 Just come with me to Miami. 274 00:16:54,415 --> 00:17:00,003 I would love to. 275 00:17:00,054 --> 00:17:02,506 - Bye. - Bye. 276 00:17:12,736 --> 00:17:14,577 I'll just meet you after class. 277 00:17:14,602 --> 00:17:16,937 - Hi. - Hi. 278 00:17:16,939 --> 00:17:17,988 We have to be careful. 279 00:17:28,082 --> 00:17:29,533 That's so cute. 280 00:17:29,584 --> 00:17:31,869 - You like it? - Yeah. 281 00:17:31,920 --> 00:17:33,587 I saw it today and thought of you. 282 00:17:33,621 --> 00:17:34,788 Here. 283 00:17:44,132 --> 00:17:46,550 I love this. 284 00:17:46,601 --> 00:17:50,938 Yeah? 285 00:17:50,972 --> 00:17:52,472 Need a car to meet us at the airport. 286 00:17:52,523 --> 00:17:53,989 We're staying at the Fontainebleau. 287 00:17:54,475 --> 00:17:55,893 Uh, sure, it's St. Patrick. 288 00:17:55,944 --> 00:17:58,612 Yo, man, what's up? 289 00:18:05,653 --> 00:18:07,821 Tommy? 290 00:18:07,823 --> 00:18:11,458 Yeah? 291 00:18:14,913 --> 00:18:17,874 Gentlemen, I apologize for the theatrics, 292 00:18:17,875 --> 00:18:20,520 but your government has been observing my every move. 293 00:18:20,521 --> 00:18:22,502 So I am gonna take every precaution necessary 294 00:18:22,504 --> 00:18:25,806 to conceal my location. 295 00:18:25,840 --> 00:18:28,392 Besides... 296 00:18:28,426 --> 00:18:29,676 Now we all just get to relax. 297 00:18:29,687 --> 00:18:30,927 I think we'd relax a lot better 298 00:18:30,929 --> 00:18:33,013 if we weren't tied up, Jefe. 299 00:18:33,064 --> 00:18:34,731 Very well. 300 00:18:34,766 --> 00:18:38,151 _ 301 00:18:38,186 --> 00:18:41,021 It seems like your plan to solve your problem 302 00:18:41,072 --> 00:18:42,940 required the killing of everybody in your organization. 303 00:18:42,991 --> 00:18:45,943 Took some time to find the man responsible. 304 00:18:45,994 --> 00:18:48,862 - He handled that personally. - He was a friend of mine, Jefe. 305 00:18:48,864 --> 00:18:50,497 I owed him that much. 306 00:18:50,531 --> 00:18:51,748 Bravo, Ghost, huh? 307 00:18:51,783 --> 00:18:55,535 That is old school, man. 308 00:18:55,537 --> 00:18:57,850 _ 309 00:18:58,659 --> 00:19:00,586 _ 310 00:19:05,129 --> 00:19:08,849 - Do you have a plan to rebuild? - Sure as shit. 311 00:19:08,883 --> 00:19:10,934 We're already in touch with the new leader of the RSK's, 312 00:19:10,969 --> 00:19:12,853 the Tainos are back in the fold. 313 00:19:12,887 --> 00:19:14,771 Everybody's getting in line. 314 00:19:14,806 --> 00:19:17,607 - Is that true, Ghost? - Si. 315 00:19:17,642 --> 00:19:19,142 That's good, 'cause from now on, 316 00:19:19,193 --> 00:19:22,195 I need you to distribute double the amount of product. 317 00:19:22,230 --> 00:19:24,564 I was betrayed. 318 00:19:24,615 --> 00:19:26,650 Mm-hmm. 319 00:19:26,701 --> 00:19:30,404 My operation in California has been irretrievably compromised. 320 00:19:30,455 --> 00:19:34,408 And until that situation is resolved, 321 00:19:34,459 --> 00:19:38,745 I have product in the pipeline that needs distribution. 322 00:19:38,796 --> 00:19:40,714 - We got that. - We're not set up, Jefe. 323 00:19:40,748 --> 00:19:42,632 Oh, no, we got more than enough contacts 324 00:19:42,667 --> 00:19:44,418 to double our output. 325 00:19:44,469 --> 00:19:46,086 But we have to work out the logistics, which takes time. 326 00:19:46,088 --> 00:19:49,756 We got... we're ready. 327 00:19:57,565 --> 00:20:00,017 - _ - Hmm? 328 00:20:00,068 --> 00:20:01,735 Why are you so unsure? 329 00:20:01,769 --> 00:20:04,187 I just don't want to give you my word, Jefe, 330 00:20:04,238 --> 00:20:07,491 unless I can guarantee your distribution. 331 00:20:07,525 --> 00:20:09,109 _ 332 00:20:09,160 --> 00:20:10,224 _ 333 00:20:11,689 --> 00:20:12,493 _ 334 00:20:14,025 --> 00:20:15,839 _ 335 00:20:18,603 --> 00:20:19,555 _ 336 00:20:20,871 --> 00:20:24,743 _ 337 00:20:25,947 --> 00:20:29,000 _ 338 00:20:32,215 --> 00:20:34,301 _ 339 00:20:36,329 --> 00:20:37,657 _ 340 00:20:41,976 --> 00:20:47,147 Saying no would be... _. 341 00:20:47,198 --> 00:20:50,650 Oh, we're not saying no. 342 00:20:50,652 --> 00:20:53,203 We're just saying that we need some time to set up a plan. 343 00:20:53,237 --> 00:20:54,871 To move your weight. 344 00:20:54,906 --> 00:20:57,991 Allow you the opportunity to approve personnel. 345 00:20:57,993 --> 00:21:00,160 Fine. 346 00:21:00,162 --> 00:21:02,629 I will wait to hear your plan. 347 00:21:02,663 --> 00:21:08,168 Are we sure that the threat to your... hmm... 348 00:21:08,170 --> 00:21:11,088 To our business is over? 349 00:21:11,139 --> 00:21:14,174 Fantasma, did you get the right guy? 350 00:21:14,176 --> 00:21:16,560 _ 351 00:21:16,594 --> 00:21:18,262 Yes. 352 00:21:18,896 --> 00:21:20,427 Yes. 353 00:21:22,182 --> 00:21:24,221 _ 354 00:21:27,572 --> 00:21:29,856 I have to say, I'm so relieved 355 00:21:29,907 --> 00:21:33,910 that we were able to work this out. 356 00:21:33,945 --> 00:21:36,580 I would have hated to have to kill you today. 357 00:21:38,700 --> 00:21:41,701 It's okay. 358 00:21:41,703 --> 00:21:44,788 Hmm? 359 00:21:46,090 --> 00:21:47,667 _ 360 00:21:49,277 --> 00:21:52,762 Fantasma, I'll be expecting your call, hmm? 361 00:21:52,797 --> 00:21:54,431 _ 362 00:21:54,765 --> 00:21:57,267 Hmm? 363 00:22:12,067 --> 00:22:13,950 That was bananas, man! 364 00:22:13,985 --> 00:22:16,570 Who would have thought when we woke up this morning, 365 00:22:16,621 --> 00:22:18,371 that crazy mother fucker'd do us like this? 366 00:22:18,406 --> 00:22:20,907 I'll take it though, for real. I'll take it. 367 00:22:20,958 --> 00:22:22,909 Twice our product, this is huge. 368 00:22:22,911 --> 00:22:24,794 What the fuck was that back there? 369 00:22:24,829 --> 00:22:26,246 "I don't know, Jefe. Give us time." 370 00:22:26,248 --> 00:22:27,247 He could have killed us. 371 00:22:29,071 --> 00:22:31,151 If we fuck it up, we're only delaying the inevitable. 372 00:22:31,152 --> 00:22:32,802 Don't matter what Lobos says. 373 00:22:32,837 --> 00:22:34,609 Twice the product means twice the personnel, 374 00:22:34,610 --> 00:22:35,922 twice the exposure. 375 00:22:35,973 --> 00:22:37,140 This is the moment we waited for. 376 00:22:37,175 --> 00:22:38,642 Twice the fucking risk, Tommy. 377 00:22:38,676 --> 00:22:39,893 We always wanted to expand. 378 00:22:39,927 --> 00:22:41,895 Now, we ain't got to beg for it. 379 00:22:41,929 --> 00:22:44,264 Lobos needs us to move this shit. 380 00:22:44,266 --> 00:22:48,018 You always said "opportunity is luck plus..." 381 00:22:48,069 --> 00:22:49,769 "Preparation," Tommy, but we never moved weight 382 00:22:49,771 --> 00:22:50,563 this big before. 383 00:22:50,564 --> 00:22:51,637 We got to be prepared, man. 384 00:22:51,638 --> 00:22:53,198 We got to think first, all right? 385 00:22:53,199 --> 00:22:55,025 Can't think too long. Lobos won't wait. 386 00:22:55,076 --> 00:22:58,995 Hold on, man. 387 00:23:05,169 --> 00:23:08,338 Glad to see you finally got your priorities in order. 388 00:23:08,372 --> 00:23:10,790 This is gonna be a good thing, Ghost. 389 00:23:10,841 --> 00:23:14,010 I'm gonna go see Ruiz, get it shored up. 390 00:23:14,045 --> 00:23:17,681 I'll drop you off on the way. 391 00:23:17,715 --> 00:23:18,882 - Yo, come on. - Yeah. 392 00:23:33,314 --> 00:23:37,867 - Double the product? - It's double everything. 393 00:23:37,902 --> 00:23:41,788 More territory, more enemies, how are you gonna survive that? 394 00:23:41,822 --> 00:23:45,325 How are we gonna survive that, you mean. 395 00:23:45,327 --> 00:23:47,077 Because if I'm moving more, 396 00:23:47,128 --> 00:23:49,129 I'm gonna be leaning on you to do the same. 397 00:23:49,163 --> 00:23:51,414 Line both our mother fucking pockets. 398 00:23:51,418 --> 00:23:53,138 And I appreciate that, but let's be honest, 399 00:23:53,139 --> 00:23:55,001 you've been under attack for months. 400 00:23:55,003 --> 00:23:56,970 We handled that shit. It's over. 401 00:23:57,004 --> 00:23:59,005 But you need to protect yourselves in order to rebuild. 402 00:23:59,056 --> 00:24:00,507 Unless you're willing to do that, 403 00:24:00,558 --> 00:24:03,426 than perhaps the Soledado Nation will be better off 404 00:24:03,477 --> 00:24:06,513 finding itself another connect. 405 00:24:06,515 --> 00:24:08,348 That's fucked up, Ruiz. 406 00:24:08,350 --> 00:24:11,401 Nobody's getting you better shit than us for the price. 407 00:24:11,435 --> 00:24:14,988 Tommy, I got stitches holding my lungs together, 408 00:24:15,022 --> 00:24:18,358 because Rolla's bitch missed my heart by a dog's hair. 409 00:24:18,409 --> 00:24:20,409 If I'm gonna get into something like this with you, 410 00:24:20,411 --> 00:24:21,861 I need to feel secure. 411 00:24:35,209 --> 00:24:37,877 You still get your guns out of Florida? 412 00:24:37,879 --> 00:24:41,381 I can get more guns, but they need to be paid for. 413 00:24:41,432 --> 00:24:43,850 We'll pay for it. 414 00:24:43,884 --> 00:24:48,021 From now on, you import guns for the entire organization. 415 00:24:48,055 --> 00:24:51,391 You'll make more money than every other primera under us, 416 00:24:51,393 --> 00:24:53,560 and your security is guaranteed. 417 00:24:53,562 --> 00:24:55,562 Sounds good, but Ghost will never agree to that. 418 00:25:00,651 --> 00:25:04,321 My word's not good enough? 419 00:25:16,584 --> 00:25:22,088 - _ - The train, man. 420 00:25:22,090 --> 00:25:23,807 What the fuck you staring at, man? 421 00:25:23,841 --> 00:25:26,476 Nothing, man. Nothing. 422 00:25:26,510 --> 00:25:30,513 Relax. 423 00:25:42,360 --> 00:25:43,827 Hello? 424 00:25:43,861 --> 00:25:45,578 Bruja, I need to see you. 425 00:25:45,613 --> 00:25:49,866 Nomar, now's not a good time for bullshit, okay? 426 00:25:49,917 --> 00:25:51,534 I saw the distributor, Mami. 427 00:25:51,585 --> 00:25:55,955 _ 428 00:25:55,957 --> 00:25:57,957 Nah, and he wasn't in that book you showed me. 429 00:25:58,008 --> 00:26:00,460 Okay, I need to get you with the sketch artist right away. 430 00:26:00,511 --> 00:26:03,880 No, we got to talk first, Bruja, all right? 431 00:26:03,931 --> 00:26:05,181 Witness Protection. 432 00:26:05,216 --> 00:26:07,967 If I I.D. this guy, I'm a dead man. 433 00:26:07,969 --> 00:26:10,270 I ain't telling you shit unless I know I'll be safe. 434 00:26:10,304 --> 00:26:11,938 Nomar called. 435 00:26:11,972 --> 00:26:13,390 He saw the distributor last night. 436 00:26:13,441 --> 00:26:15,141 Frankie, we could close this case. 437 00:26:15,143 --> 00:26:17,527 They're shipping our files off to L.A. 438 00:26:17,561 --> 00:26:18,528 With their thanks. 439 00:26:18,562 --> 00:26:20,480 - Frankie. - WITSEC? 440 00:26:20,482 --> 00:26:23,616 No, I can't get you witness protection for Nomar Arcielo. 441 00:26:23,651 --> 00:26:25,902 Angela, it is over. 442 00:26:25,953 --> 00:26:31,324 Move on. 443 00:26:34,495 --> 00:26:36,296 Where's the guy who's usually outside? 444 00:26:36,330 --> 00:26:37,580 What guy? 445 00:26:37,631 --> 00:26:38,965 The guy in the telephone truck. 446 00:26:38,999 --> 00:26:41,167 - You made him? - Yeah, weeks ago. 447 00:26:41,218 --> 00:26:44,387 But he's not there now. 448 00:26:44,422 --> 00:26:46,389 Look, so we're having a funding issue. 449 00:26:46,424 --> 00:26:48,975 Government's broke, but no one knows you're here. 450 00:26:49,009 --> 00:26:50,343 You're safe. 451 00:26:50,394 --> 00:26:52,512 Fuck that. 452 00:26:52,563 --> 00:26:53,744 I'm out. 453 00:26:53,745 --> 00:26:55,598 Good luck finding your fucking blanquito. 454 00:26:55,649 --> 00:26:59,185 - I'm leaving town. - Nomar, I got you WITSEC. 455 00:26:59,236 --> 00:27:00,570 Witness Protection? 456 00:27:00,604 --> 00:27:04,190 My boss approved it this morning. 457 00:27:07,077 --> 00:27:09,362 - Really? - Yeah. 458 00:27:09,364 --> 00:27:11,614 But you got to stay here until I can get the Marshals 459 00:27:11,665 --> 00:27:13,366 to take you into custody. 460 00:27:13,368 --> 00:27:17,370 Nah, I got to say good-bye to some people. 461 00:27:17,421 --> 00:27:21,674 I'll arrange a farewell with the Marshals for your family. 462 00:27:21,709 --> 00:27:26,262 Until then, don't talk to anyone, okay? 463 00:27:26,297 --> 00:27:30,049 Give me 24 hours. 464 00:27:32,553 --> 00:27:36,222 _ 465 00:27:46,567 --> 00:27:51,321 So Ruiz in? 466 00:27:51,372 --> 00:27:53,706 - He wouldn't commit. - Motherfucker. 467 00:27:53,741 --> 00:27:55,256 He wants to bring in guns for us. 468 00:27:55,257 --> 00:27:57,410 We put up the money this time, he straps our whole crew, 469 00:27:57,411 --> 00:28:01,464 but the real problem is expansion. 470 00:28:01,499 --> 00:28:04,133 I say we go to the Serb and Drift, some of their friends. 471 00:28:04,168 --> 00:28:06,419 We get North Jersey and Staten Island on lock. 472 00:28:06,421 --> 00:28:08,325 No, they got their own connect bringing the product. 473 00:28:08,326 --> 00:28:10,131 To lure them away, we got to lower our fucking price. 474 00:28:10,132 --> 00:28:10,974 No wa... 475 00:28:11,008 --> 00:28:12,113 Or we kill that mother fucker, 476 00:28:12,114 --> 00:28:13,259 and make ourselves the best option. 477 00:28:13,261 --> 00:28:14,365 So let me get this straight. 478 00:28:14,366 --> 00:28:16,479 You're saying that we run the gun deal with Ruiz, 479 00:28:16,514 --> 00:28:18,598 we hit a major connect, possibly starting a war. 480 00:28:18,600 --> 00:28:23,653 - That's the plan? - You got a better idea? 481 00:28:23,687 --> 00:28:26,322 You got to start trusting me, Ghost. 482 00:28:26,357 --> 00:28:30,660 I was right about Rolla, wasn't I? 483 00:28:30,694 --> 00:28:32,996 I'm your friend. 484 00:28:33,030 --> 00:28:35,114 The moment I detect disloyalty, 485 00:28:35,116 --> 00:28:38,284 I cut it out like a cancer. 486 00:28:38,286 --> 00:28:40,206 _ 487 00:28:40,448 --> 00:28:41,618 _ 488 00:28:42,144 --> 00:28:43,413 _ 489 00:28:51,599 --> 00:28:56,219 You're right, Tommy. 490 00:28:56,270 --> 00:28:58,771 You're right. 491 00:28:58,806 --> 00:29:01,641 I got distracted. 492 00:29:01,643 --> 00:29:04,527 And then you stepped it up. 493 00:29:04,562 --> 00:29:07,196 If you hadn't been about it all this time, 494 00:29:07,231 --> 00:29:08,648 we wouldn't be in this position to rebuild. 495 00:29:08,650 --> 00:29:13,069 I shoulda listened to you. 496 00:29:13,120 --> 00:29:17,490 Damn straight, you shoulda listened to me. 497 00:29:19,126 --> 00:29:21,494 So now I'm listening. 498 00:29:21,496 --> 00:29:23,713 You want to do the gun deal with Ruiz? 499 00:29:23,747 --> 00:29:25,548 We get street soldiers, then we expand. 500 00:29:25,583 --> 00:29:27,250 We get the RSK's, the Tainos, 501 00:29:27,301 --> 00:29:29,586 I get Ruiz back in line, the Haitians, the Serbs, 502 00:29:29,637 --> 00:29:30,803 maybe even the Chinese. 503 00:29:30,838 --> 00:29:32,388 How fast can we make this happen? 504 00:29:32,423 --> 00:29:35,058 You say the word, I'll make the calls. 505 00:29:35,092 --> 00:29:36,676 You don't need me to say the word. 506 00:29:36,727 --> 00:29:38,261 I think you should take the lead on this, 507 00:29:38,312 --> 00:29:39,812 be the authority on the streets. 508 00:29:39,847 --> 00:29:41,681 What you mean? We always done this together. 509 00:29:41,683 --> 00:29:43,483 I ain't going anywhere. 510 00:29:43,517 --> 00:29:47,070 But if we're making twice the amount of money, 511 00:29:47,104 --> 00:29:49,155 hell, maybe I should open a second club 512 00:29:49,189 --> 00:29:51,357 to clean that money, hmm? 513 00:29:51,359 --> 00:29:53,359 Maybe you should. 514 00:29:53,410 --> 00:29:55,528 I want you to get the respect you deserve on the streets, 515 00:29:55,530 --> 00:29:59,749 Tommy, so people don't ask me what I think. 516 00:29:59,783 --> 00:30:02,201 They ask me what you think. 517 00:30:02,252 --> 00:30:07,540 We're two men, and we speak with one voice. 518 00:30:07,542 --> 00:30:11,844 Two men, one voice. 519 00:30:11,879 --> 00:30:15,181 I like that. 520 00:30:15,215 --> 00:30:18,768 So after we get all the commitments, you make the calls. 521 00:30:18,802 --> 00:30:20,803 Tell 'em we're good to go. 522 00:30:20,854 --> 00:30:24,107 Get that extra cash in our pocket as fast as we can. 523 00:30:24,141 --> 00:30:26,859 Tommy, one more thing. 524 00:30:26,894 --> 00:30:30,279 We can't expand beyond this, all right? 525 00:30:30,314 --> 00:30:32,398 Probably the most weight we can handle. 526 00:30:32,400 --> 00:30:35,451 We'll see. 527 00:30:39,657 --> 00:30:43,876 Oh. 528 00:30:49,216 --> 00:30:51,334 - Hello? - Shawn. 529 00:30:51,385 --> 00:30:53,803 Dad? 530 00:30:53,837 --> 00:30:55,421 I need you to do something for me. 531 00:30:55,472 --> 00:30:58,808 Yeah, anything. 532 00:30:58,842 --> 00:31:02,228 You can't tell your uncle Ghost, Tommy, nobody. 533 00:31:02,262 --> 00:31:05,765 I need to know I can trust you. 534 00:31:11,739 --> 00:31:13,773 I need to get Nomar into WITSEC. 535 00:31:13,824 --> 00:31:16,492 He saw the distributor the other night. 536 00:31:16,527 --> 00:31:20,329 He saw Ghost, but he won't sit down with a sketch artist 537 00:31:20,364 --> 00:31:21,864 until I give him to the Marshals. 538 00:31:21,915 --> 00:31:25,201 Well, it usually doesn't take that long. 539 00:31:25,252 --> 00:31:27,336 Frankie said no. 540 00:31:27,371 --> 00:31:29,455 The task force is done. 541 00:31:29,506 --> 00:31:31,207 I've got him holed up at the safe house, 542 00:31:31,258 --> 00:31:34,510 but I got to get results, or he's gonna run. 543 00:31:34,545 --> 00:31:36,462 I know you have friends over there. 544 00:31:36,513 --> 00:31:38,464 Mm. 545 00:31:38,466 --> 00:31:40,383 You can make a call, 546 00:31:40,434 --> 00:31:43,853 maybe shoehorn him in into another investigation. 547 00:31:43,887 --> 00:31:48,474 Gang violence, gun possession, kiddie porn. 548 00:31:50,444 --> 00:31:53,279 Anything that would support Nomar's WITSEC application. 549 00:31:53,313 --> 00:31:55,782 I have bent the rules for you more times 550 00:31:55,816 --> 00:31:57,533 than I can possibly count. 551 00:31:57,568 --> 00:32:01,621 Frankly, my incentive to do so has disappeared, so... 552 00:32:04,374 --> 00:32:06,659 He saw Ghost's face. 553 00:32:06,661 --> 00:32:10,296 Greg. 554 00:32:13,383 --> 00:32:15,635 I'll call over there, see if they have anything current 555 00:32:15,669 --> 00:32:17,553 where Nomar's information might apply. 556 00:32:17,588 --> 00:32:20,807 If I get them to do it, if I get them to do it, 557 00:32:20,841 --> 00:32:22,175 drinks are on you. 558 00:32:22,226 --> 00:32:26,429 Deal. 559 00:32:29,683 --> 00:32:31,684 Got something to cheer you up. 560 00:32:31,735 --> 00:32:35,521 She gave them back to you, huh? 561 00:32:35,523 --> 00:32:37,607 I got those for her. 562 00:32:37,658 --> 00:32:42,578 Bought these for you. 563 00:32:42,613 --> 00:32:44,947 You must really love that girl. 564 00:32:44,998 --> 00:32:48,534 - These ain't cheap. - I want us all to be a family. 565 00:32:48,585 --> 00:32:51,921 You and Holly getting along, Ghost back to normal. 566 00:32:51,955 --> 00:32:53,673 Oh, he's back to normal. 567 00:32:53,707 --> 00:32:58,261 Yeah, totally back on track. 568 00:32:58,295 --> 00:33:00,379 He knows what matters now. 569 00:33:00,381 --> 00:33:03,599 You think that's what happened? 570 00:33:03,634 --> 00:33:06,552 Think he... 571 00:33:06,603 --> 00:33:10,723 Forgot what matters? 572 00:33:10,774 --> 00:33:14,610 I think maybe for a minute. 573 00:33:14,645 --> 00:33:16,729 But he's back in his senses now. 574 00:33:16,780 --> 00:33:22,034 Everything's gonna be okay. 575 00:33:22,069 --> 00:33:25,705 It's gonna be like it always was, T. 576 00:33:25,739 --> 00:33:28,457 The three of us against the world. 577 00:33:31,962 --> 00:33:35,498 Plus Holly now. 578 00:33:35,549 --> 00:33:39,585 Sure. 579 00:33:44,725 --> 00:33:49,645 Sure. 580 00:34:01,772 --> 00:34:02,567 _ 581 00:34:02,667 --> 00:34:04,346 _ 582 00:34:07,092 --> 00:34:08,102 _ 583 00:34:17,049 --> 00:34:18,336 _ 584 00:34:21,421 --> 00:34:22,628 _ 585 00:34:45,486 --> 00:34:48,454 Papi! Give it back! 586 00:34:48,488 --> 00:34:49,789 Do your homework, then you get it back. 587 00:34:49,823 --> 00:34:50,907 I did it already. 588 00:34:50,958 --> 00:34:52,658 Show me. 589 00:35:16,445 --> 00:35:17,863 _ 590 00:35:19,151 --> 00:35:20,093 _ 591 00:35:31,031 --> 00:35:34,000 Greg, call me as soon as you hear anything. 592 00:35:34,034 --> 00:35:36,168 I want Nomar in custody. 593 00:35:36,203 --> 00:35:38,504 I'm supposed to get on a plane tomorrow, 594 00:35:38,538 --> 00:35:40,923 and if we can't get it done, I should cancel my trip. 595 00:35:40,958 --> 00:35:44,093 Let me know. 596 00:35:44,127 --> 00:35:45,544 Hey, Mamita. 597 00:35:45,546 --> 00:35:47,880 Oh, hey, Paz. 598 00:35:47,931 --> 00:35:50,182 - I forgot to tell you. - You going somewhere? 599 00:35:50,217 --> 00:35:52,551 Miami. 600 00:35:52,602 --> 00:35:54,562 They're gonna be doing some reassignments at work. 601 00:35:54,604 --> 00:35:56,105 I'm looking at the Southern Florida office. 602 00:35:56,139 --> 00:35:58,724 What? That's ridiculous. 603 00:35:58,726 --> 00:35:59,892 There's got to be something closer. 604 00:35:59,943 --> 00:36:01,227 You have a lady boss, right? 605 00:36:01,229 --> 00:36:03,112 Did you tell her about Papi? 606 00:36:03,146 --> 00:36:05,781 I did, but... 607 00:36:05,816 --> 00:36:08,484 A work trip, huh? 608 00:36:08,535 --> 00:36:10,536 Okay. 609 00:36:10,570 --> 00:36:12,238 I'm going with Jamie. 610 00:36:12,240 --> 00:36:15,741 He wants to open up a club in South Beach. 611 00:36:15,792 --> 00:36:17,994 If he does, maybe I'll see if there's a position 612 00:36:18,045 --> 00:36:21,914 at my level open in the Miami office. 613 00:36:21,965 --> 00:36:23,499 I don't know. 614 00:36:23,550 --> 00:36:24,750 We're going for the weekend, 615 00:36:24,752 --> 00:36:26,969 but we want to make it more permanent, 616 00:36:27,004 --> 00:36:29,221 so maybe Miami's how we do that. 617 00:36:29,256 --> 00:36:32,224 Maybe that's what he's telling you, 618 00:36:32,259 --> 00:36:34,844 because he wants to keep fucking you. 619 00:36:34,895 --> 00:36:37,480 Jamie loves me. 620 00:36:37,514 --> 00:36:38,981 He told me he's gonna make things work. 621 00:36:39,016 --> 00:36:41,767 I believe him. 622 00:36:41,769 --> 00:36:44,263 _ 623 00:36:44,605 --> 00:36:46,772 This is changing you, Angela. 624 00:36:46,823 --> 00:36:48,274 You just lied to my face. 625 00:36:48,276 --> 00:36:51,694 I lied, because I knew you wouldn't support me, 626 00:36:51,745 --> 00:36:53,662 because deep down, I think you want me to be 627 00:36:53,697 --> 00:36:56,082 as alone and unhappy as you are. 628 00:36:56,116 --> 00:36:59,702 I might be unhappy and alone, but at least I'm not a chilla. _ 629 00:36:59,753 --> 00:37:04,874 Can't you see he's making you like him: A liar, a cheat? 630 00:37:04,925 --> 00:37:07,126 I told you, Jamie and I are in love. 631 00:37:07,128 --> 00:37:09,128 I need you to be happy for me. 632 00:37:09,130 --> 00:37:11,797 I'm not gonna stand by and watch you ruin your life. 633 00:37:11,848 --> 00:37:13,849 Then I need you to give me the key to my place. 634 00:37:13,884 --> 00:37:18,104 Jamie needs one now, you don't. 635 00:37:22,976 --> 00:37:25,027 So now we're running drugs and guns? 636 00:37:25,062 --> 00:37:26,812 Shit, as long as I've known Ghost, 637 00:37:26,814 --> 00:37:28,781 he hasn't been cool with moving heat. 638 00:37:28,815 --> 00:37:30,616 He agreed to that? 639 00:37:30,650 --> 00:37:32,284 He did, but from now on, I ain't got to ask Ghost. 640 00:37:32,319 --> 00:37:35,321 He trusts me to make moves. 641 00:37:35,323 --> 00:37:37,156 I run the streets, he cleans the money. 642 00:37:37,158 --> 00:37:38,324 It's all good. 643 00:37:38,326 --> 00:37:43,162 Oh, should I come back? 644 00:37:43,164 --> 00:37:46,165 No, Julio was just leaving. 645 00:37:46,216 --> 00:37:49,218 Holly, Julio. Julio, Holly. 646 00:37:49,252 --> 00:37:50,836 - Nice to meet you. - You too. 647 00:37:50,838 --> 00:37:55,558 It's all there. 648 00:37:55,592 --> 00:37:59,178 Lobos is gonna deliver the powder, same as always, 649 00:37:59,229 --> 00:38:01,180 but we got to figure out how to get the guns up from Elizabeth. 650 00:38:01,182 --> 00:38:03,766 I'll get Victor and Darien ready to make the runs. 651 00:38:03,817 --> 00:38:06,352 Yeah. 652 00:38:07,821 --> 00:38:10,990 Does he work for you? 653 00:38:11,024 --> 00:38:13,692 Yeah. 654 00:38:13,694 --> 00:38:16,162 Ooh, God, you smell good. 655 00:38:16,196 --> 00:38:19,865 That's nice. 656 00:38:37,050 --> 00:38:40,603 Fuck. 657 00:38:40,637 --> 00:38:42,221 You owe me. 658 00:38:42,223 --> 00:38:44,390 Big. 659 00:38:44,392 --> 00:38:46,762 Your friends got Nomar into the program? 660 00:38:46,763 --> 00:38:49,395 They are on their way to get Nomar now for an interview, 661 00:38:49,397 --> 00:38:50,896 and a sketch artist too. 662 00:38:50,898 --> 00:38:52,948 Thank you, Greg! 663 00:38:52,983 --> 00:38:55,234 Thank you so much. 664 00:38:55,285 --> 00:39:00,906 This could be the break we're looking for. 665 00:39:00,908 --> 00:39:03,959 So you want to get that drink to celebrate? 666 00:39:03,994 --> 00:39:06,162 I can't. 667 00:39:06,213 --> 00:39:08,964 I'm waiting for a call from a friend 668 00:39:08,999 --> 00:39:10,082 in the Southern Florida office. 669 00:39:10,084 --> 00:39:11,834 What, new case? 670 00:39:11,885 --> 00:39:15,971 A prosecutor at my level is leaving for corporate. 671 00:39:16,006 --> 00:39:18,674 You know how you said to let Lobos go. 672 00:39:18,725 --> 00:39:20,392 Although now that Nomar's gonna be in custody, 673 00:39:20,427 --> 00:39:22,011 maybe something can come of it. 674 00:39:22,062 --> 00:39:24,763 Wait, what? 675 00:39:24,765 --> 00:39:27,816 You're going to Miami? 676 00:39:27,851 --> 00:39:31,737 Your father's here. You said you... 677 00:39:36,860 --> 00:39:39,111 There is a guy. 678 00:39:39,113 --> 00:39:41,280 Was all along. 679 00:39:41,282 --> 00:39:43,082 Is that... 680 00:39:43,116 --> 00:39:44,756 Is that where you're going with this trip, 681 00:39:44,784 --> 00:39:45,868 you're going with him? 682 00:39:45,919 --> 00:39:47,253 It's not like that, Greg. 683 00:39:47,287 --> 00:39:50,372 You know, you could have just said it. 684 00:39:50,423 --> 00:39:55,010 - Didn't have to lie to my face. - It wasn't a lie at the time. 685 00:39:55,045 --> 00:39:59,798 - I wasn't sure about him before. - Are you sure now? 686 00:40:14,981 --> 00:40:16,865 I got it. 687 00:40:16,900 --> 00:40:18,317 Oh, I got it, I got it, I got it. 688 00:40:18,319 --> 00:40:20,152 I got it, I got it, I got it. 689 00:40:20,203 --> 00:40:22,738 You look really hot in this thing. 690 00:40:22,789 --> 00:40:23,856 That's the idea. 691 00:40:23,890 --> 00:40:27,409 More ass equals more tips. 692 00:40:27,460 --> 00:40:30,913 You got guys all over you there, every night. 693 00:40:30,964 --> 00:40:32,164 It's a good job. 694 00:40:32,166 --> 00:40:35,968 I make good money. 695 00:40:36,002 --> 00:40:37,303 You're with me now. 696 00:40:37,337 --> 00:40:40,172 You don't need money. 697 00:40:40,223 --> 00:40:42,975 Tell Kantos you quit. 698 00:40:43,009 --> 00:40:44,760 I've never had anybody take care of me. 699 00:40:46,429 --> 00:40:48,347 I wouldn't be good at it. 700 00:40:48,398 --> 00:40:52,351 But I could work for you maybe. 701 00:40:52,353 --> 00:40:56,522 We'd be in it together. 702 00:41:00,361 --> 00:41:04,196 Ruiz, glad you called. 703 00:41:04,198 --> 00:41:06,365 - That gun thing is a go. - Fuck the guns. 704 00:41:06,367 --> 00:41:07,449 We could be blood brothers for life 705 00:41:07,500 --> 00:41:09,118 if you do this for me tonight. 706 00:41:09,169 --> 00:41:15,090 I do a favor for you, and you're in? 707 00:41:15,125 --> 00:41:17,843 Good, what you need, man? 708 00:41:17,877 --> 00:41:20,929 One of my soldiers: name is Nomar. 709 00:41:20,964 --> 00:41:24,883 Been fucking my little girl. 710 00:41:24,885 --> 00:41:26,769 Sent her a picture of his goddamn dick. 711 00:41:26,803 --> 00:41:29,888 That's fucked up. 712 00:41:29,939 --> 00:41:32,524 I'll call Julio and send him over. 713 00:41:32,559 --> 00:41:37,112 No, don't send no Latino after Nomar. 714 00:41:37,147 --> 00:41:39,565 If he suspects that I know about him and Isabel, 715 00:41:39,567 --> 00:41:41,808 he'll be looking for PRs... Somebody that I would send... 716 00:41:41,818 --> 00:41:46,739 But he won't be looking for a white guy. 717 00:41:46,790 --> 00:41:50,242 - Tomas. - Got you. 718 00:41:50,244 --> 00:41:55,080 Where can I find him? 719 00:42:08,428 --> 00:42:12,014 - Going somewhere? - Yeah, business trip. 720 00:42:12,065 --> 00:42:14,016 Kantos has some contacts in Miami. 721 00:42:14,067 --> 00:42:16,068 So I'm going tonight to look at rental space 722 00:42:16,070 --> 00:42:17,820 for a second club. 723 00:42:17,854 --> 00:42:22,408 - Second club, in Miami? - Yeah. 724 00:42:22,442 --> 00:42:24,043 Kantos gonna move down there and run it? 725 00:42:24,077 --> 00:42:25,411 I'll get things started there. 726 00:42:25,445 --> 00:42:27,112 He'll run things here. 727 00:42:27,163 --> 00:42:30,282 Oh, 'cause he got three kids to look after. 728 00:42:30,333 --> 00:42:33,118 Tasha, if this happens, I'll see the kids. 729 00:42:33,169 --> 00:42:36,622 I'll fly back and forth if I have too. 730 00:42:36,624 --> 00:42:38,290 How long you been planning to go? 731 00:42:38,292 --> 00:42:40,042 Well, it just came up today. 732 00:42:40,093 --> 00:42:41,260 I could go with you. 733 00:42:41,294 --> 00:42:43,595 Big Mama can watch the kids. 734 00:42:43,630 --> 00:42:45,881 It's club business, Tasha. 735 00:42:45,932 --> 00:42:48,350 You don't want to hear about it, remember? 736 00:42:48,385 --> 00:42:50,519 Ever since you've opened that club, 737 00:42:50,553 --> 00:42:52,271 you've been different, Ghost. 738 00:42:52,305 --> 00:42:57,526 It's like I don't know who you are. 739 00:42:57,560 --> 00:43:00,979 I've been trying to tell you, Tasha. 740 00:43:01,030 --> 00:43:04,032 You ain't been listening. 741 00:43:04,067 --> 00:43:08,654 When I get back from Miami, we should talk. 742 00:43:42,355 --> 00:43:45,574 What'd she say? 743 00:43:45,608 --> 00:43:50,529 She didn't say much. I think she knew. 744 00:43:50,580 --> 00:43:52,581 We've been growing apart for a long time, Angie. 745 00:43:52,615 --> 00:43:54,216 You're not the only reason this happened. 746 00:43:54,250 --> 00:43:58,203 That doesn't make me feel better. 747 00:44:19,442 --> 00:44:22,060 Does this? 748 00:44:22,062 --> 00:44:26,198 Hmm? 749 00:44:26,232 --> 00:44:31,036 I'm all yours now. 750 00:44:36,576 --> 00:44:41,413 And soon I'll be totally free. 751 00:44:48,505 --> 00:44:51,256 Told you I'd come through. 752 00:44:51,258 --> 00:44:54,977 You did, and you did. 753 00:45:17,617 --> 00:45:20,536 - I need to open a new account. - Great. 754 00:45:20,587 --> 00:45:22,337 Will we be pulling from your and Mr. St. Patrick's 755 00:45:22,372 --> 00:45:24,790 joint money market or joint checking? 756 00:45:24,841 --> 00:45:29,294 We won't be pulling from anywhere. 757 00:45:29,345 --> 00:45:31,096 I see. 758 00:45:31,130 --> 00:45:34,433 I need a checking account with a debit card. 759 00:45:34,467 --> 00:45:39,104 One debit card, my name only. 760 00:45:39,138 --> 00:45:42,691 - May I borrow your pen please? - Of course. 761 00:45:42,725 --> 00:45:44,443 Thank you. 762 00:45:44,477 --> 00:45:47,145 I need all the bank statements sent to this address 763 00:45:47,196 --> 00:45:51,617 in Long Island City, care of Lakeisha Grant. 764 00:45:51,651 --> 00:45:55,153 Is there anything else, Mrs. St. Patrick? 765 00:45:58,207 --> 00:46:01,376 Yes, just one thing. 766 00:46:01,411 --> 00:46:02,878 My husband, Mr. St. Patrick, 767 00:46:02,912 --> 00:46:04,630 can't know about this account, okay? 768 00:46:04,664 --> 00:46:06,748 Promise me not to say anything? 769 00:46:06,799 --> 00:46:09,167 I actually can't. 770 00:46:09,169 --> 00:46:14,089 By law, I'm not allowed to, so your secret is safe with me. 771 00:46:14,140 --> 00:46:16,675 Alex, you're so sweet. 772 00:46:16,677 --> 00:46:18,393 Can you let me into the safety deposit box now? 773 00:46:18,428 --> 00:46:23,398 Yes. 774 00:46:23,433 --> 00:46:25,484 Hey. 775 00:46:25,518 --> 00:46:29,187 - I'm sorry. - No worries. 776 00:46:41,873 --> 00:46:44,798 _ 777 00:47:03,940 --> 00:47:06,558 Bruja, Ruiz knows I'm working for you. 778 00:47:06,560 --> 00:47:09,144 He's gonna try to kill me. Send help. 779 00:47:09,195 --> 00:47:12,197 _ 780 00:47:17,787 --> 00:47:21,707 Thank you. 781 00:47:41,427 --> 00:47:45,764 I love you. 782 00:47:47,600 --> 00:47:51,770 Fuck. 783 00:47:51,772 --> 00:47:57,526 Fuck, fuck, fuck, fuck. 784 00:48:09,756 --> 00:48:12,674 See you soon. 785 00:48:12,709 --> 00:48:13,959 Real soon. 786 00:48:25,271 --> 00:48:27,689 Bruja, Ruiz knows I'm working for you. 787 00:48:27,724 --> 00:48:29,441 He's gonna try to kill me. 788 00:48:29,475 --> 00:48:30,442 Send help. 789 00:48:32,645 --> 00:48:34,696 Greg, Nomar's been compromised. 790 00:48:34,731 --> 00:48:37,282 We have to get to Queens now. 791 00:49:46,435 --> 00:49:47,602 Hey! 792 00:49:47,637 --> 00:49:48,998 You like to fuck little girls, huh? 793 00:49:49,021 --> 00:49:50,555 Fuck. 794 00:50:03,070 --> 00:50:07,289 Ruiz said to bring him your dick. 795 00:50:07,323 --> 00:50:09,875 Ghost. 796 00:50:09,909 --> 00:50:12,544 What did you say? 797 00:50:12,578 --> 00:50:14,296 Nomar? 798 00:50:14,330 --> 00:50:17,833 Nomar? 799 00:50:27,927 --> 00:50:30,095 Nomar? 800 00:50:30,097 --> 00:50:33,348 Shit! 801 00:50:33,399 --> 00:50:35,433 This is A.U.S.A. Angela Valdez. 802 00:50:35,484 --> 00:50:36,902 My C.I.'s been stabbed. 803 00:50:36,936 --> 00:50:38,436 I need an ambulance and backup now. 804 00:50:38,438 --> 00:50:42,440 The suspect might still be in the area. 805 00:50:42,491 --> 00:50:44,484 _ 806 00:50:44,584 --> 00:50:46,025 _ 807 00:50:46,613 --> 00:50:49,664 - Who did this? - Ghost. 808 00:50:49,699 --> 00:50:52,584 - Where did he go? - Shit. 809 00:50:52,618 --> 00:50:53,785 _ 810 00:50:53,836 --> 00:50:55,503 No, no, no, Nomar. 811 00:50:55,538 --> 00:50:57,923 Stay with me. 812 00:50:57,957 --> 00:50:59,457 Don't close your eyes. Nuh-uh. 813 00:50:59,459 --> 00:51:04,629 _ 814 00:52:01,187 --> 00:52:03,989 James, James. 815 00:52:04,023 --> 00:52:05,031 This is great. 816 00:52:05,032 --> 00:52:06,691 Everyone's having a wonderful time. 817 00:52:06,742 --> 00:52:08,576 That's what I like to hear. 818 00:52:08,611 --> 00:52:11,997 You know, if it weren't for the whole Miami Art Basel thing, 819 00:52:12,031 --> 00:52:13,949 I'm sure I could get my clients to bring this party back 820 00:52:14,000 --> 00:52:15,500 to Truth next year. 821 00:52:15,534 --> 00:52:17,202 Well, you might not have to choose to. 822 00:52:17,204 --> 00:52:19,537 After you and I had our conversation, 823 00:52:19,539 --> 00:52:21,089 I did some research. 824 00:52:21,123 --> 00:52:22,874 And what would you say, Cynthia, 825 00:52:22,876 --> 00:52:27,762 if I said I was opening a Truth in Miami? 826 00:52:27,797 --> 00:52:29,547 Okay, if you can get it open in time... 827 00:52:31,217 --> 00:52:33,218 God, I shouldn't be saying this... it's a date. 828 00:52:33,269 --> 00:52:34,469 All right. 829 00:52:44,864 --> 00:52:46,481 Have fun. 830 00:52:50,553 --> 00:52:52,664 Holly, I need you to stay downstairs, 831 00:52:52,665 --> 00:52:53,560 and serve the main bar. 832 00:52:53,561 --> 00:52:54,489 I'd rather work upstairs. 833 00:52:54,540 --> 00:52:55,874 All the good people are in V.I.P. 834 00:52:55,908 --> 00:52:57,575 You do what I say when I say it, okay? 835 00:52:57,626 --> 00:52:59,077 I don't care if you're sleeping with Tommy. 836 00:52:59,079 --> 00:53:01,046 You still work for me until you fucking don't. 837 00:53:01,080 --> 00:53:03,882 Well, actually, tonight's my last night. 838 00:53:03,916 --> 00:53:06,001 Tommy doesn't want me working here anymore. 839 00:53:06,052 --> 00:53:09,087 I'm gonna work with him in your other business. 840 00:53:09,138 --> 00:53:10,889 You're gonna do what? 841 00:53:10,923 --> 00:53:12,057 That's right. 842 00:53:12,091 --> 00:53:17,095 You and I are partners now, Ghost. 843 00:53:17,097 --> 00:53:19,264 What'd you call me? 844 00:53:31,861 --> 00:53:34,946 Oh, my God! Oh, my God! 845 00:54:52,024 --> 00:54:53,358 You ain't tell nobody 846 00:54:53,360 --> 00:54:54,826 I was getting out tonight now, did you? 847 00:54:54,860 --> 00:54:58,029 - No. - Good. 848 00:54:58,031 --> 00:55:01,666 'Cause I want it to be a surprise. 849 00:55:01,700 --> 00:55:05,837 Your loyalty's to me first now, right? 850 00:55:05,871 --> 00:55:08,706 Right. 851 00:55:08,708 --> 00:55:12,677 All right. 852 00:55:12,711 --> 00:55:15,380 Let's go. 853 00:55:48,330 --> 00:55:50,298 Angela Valdez. 854 00:55:50,332 --> 00:55:51,916 Hey, this is Jim McClure, 855 00:55:51,918 --> 00:55:53,168 the sketch artist you requested 856 00:55:53,219 --> 00:55:54,419 to work with Nomar Arcielo. 857 00:55:54,470 --> 00:55:56,421 Yeah, hi. 858 00:55:56,472 --> 00:55:58,890 Listen, about that... 859 00:55:58,924 --> 00:56:00,225 They didn't pay my hours, 860 00:56:00,259 --> 00:56:03,011 something about the case being closed. 861 00:56:03,062 --> 00:56:04,312 I don't understand. 862 00:56:04,346 --> 00:56:06,097 You never met with Nomar. What hours? 863 00:56:06,099 --> 00:56:08,483 No, I got Mr. Arcielo's number from Agent Greg Knox. 864 00:56:08,517 --> 00:56:10,101 We spoke on the phone. 865 00:56:10,103 --> 00:56:13,738 But I need to see him in person to get more details. 866 00:56:13,772 --> 00:56:17,775 I was only able to work up a partial sketch. 867 00:56:17,777 --> 00:56:19,277 Send it to me. 868 00:56:19,328 --> 00:56:21,663 You have my email? 869 00:56:21,697 --> 00:56:26,868 I'll pay for it out of my own pocket, just send it to me now. 870 00:57:00,487 --> 00:57:02,904 Jimmy, good to see you again. 871 00:57:02,955 --> 00:57:04,372 Officer Penado. 872 00:57:04,406 --> 00:57:06,207 I hate to tell you. 873 00:57:06,242 --> 00:57:09,043 We're gonna have to close Truth down until further notice. 874 00:57:09,078 --> 00:57:10,962 - How long? - Could be a month. 875 00:57:10,996 --> 00:57:12,163 Could be a year. 876 00:57:12,214 --> 00:57:16,301 These things take time and money. 877 00:57:16,335 --> 00:57:20,805 We'll be in touch. 878 00:57:29,182 --> 00:57:30,848 Fantasma. 879 00:57:30,850 --> 00:57:32,317 I was about to give up on you. 880 00:57:32,351 --> 00:57:35,019 Lobos, we're in, 881 00:57:35,021 --> 00:57:37,501 but not for double the weight. I need all the product you can send. 882 00:57:37,502 --> 00:57:39,157 All of it. 883 00:57:39,191 --> 00:57:41,909 I'm glad to see you overcame your hesitation. 884 00:57:41,944 --> 00:57:44,362 I have a sudden need for a larger influx of cash. 885 00:57:44,413 --> 00:57:47,198 We have a deal. 886 00:57:47,249 --> 00:57:51,202 If you come through, the rewards will be massive. 887 00:57:51,204 --> 00:57:54,038 - If not, well... - I know the stakes, Jefe. 888 00:57:54,040 --> 00:57:56,924 It's quite a large commitment. 889 00:57:56,959 --> 00:58:01,212 I know. 890 00:58:04,633 --> 00:58:07,218 I'll be the biggest goddamn drug dealer in New York City. 891 00:58:10,527 --> 00:58:16,828 sync and corrections by awaqeded. - www.MY-SUBS.com - 61976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.