Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,137 --> 00:00:01,780
Previously on "Cedar Cove"
2
00:00:01,900 --> 00:00:03,422
Please don't ever bring
a cup of coffee...
3
00:00:03,424 --> 00:00:04,640
- Into my courtroom again.
- Oh, well, I was just...
4
00:00:04,642 --> 00:00:06,559
It seems congratulations
are in order.
5
00:00:06,561 --> 00:00:07,777
All it says
6
00:00:07,779 --> 00:00:09,195
is that I'm being considered
for Federal Judgeship.
7
00:00:09,197 --> 00:00:10,496
I want you to break off
the engagement.
8
00:00:10,498 --> 00:00:12,014
You're not really
acting very ethical
9
00:00:12,016 --> 00:00:13,265
right now, your honor.
10
00:00:13,267 --> 00:00:14,700
You're not gonna
hurt my daughter.
11
00:00:15,902 --> 00:00:18,504
[♪]
12
00:00:18,624 --> 00:00:21,638
Cedar Cove 01x02
A House Divided
Original Air Date July 27, 2013
13
00:00:22,534 --> 00:00:24,606
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
14
00:00:37,190 --> 00:00:38,524
Hey, Grace!
15
00:00:38,526 --> 00:00:39,858
What are you doing here?
16
00:00:39,860 --> 00:00:40,960
You're not supposed to be home
till Sunday.
17
00:00:40,962 --> 00:00:42,845
Gee, thanks.
I missed you, too.
18
00:00:42,847 --> 00:00:44,396
I'm sorry.
19
00:00:44,398 --> 00:00:45,898
Welcome home!
20
00:00:45,900 --> 00:00:48,033
Thank you!
[Laughs]
21
00:00:48,035 --> 00:00:49,902
I just didn't
want to go to my place.
22
00:00:49,904 --> 00:00:51,587
I wanted to come here first.
23
00:00:51,589 --> 00:00:53,338
I'm glad.
24
00:00:53,340 --> 00:00:54,540
How was Sedona?
25
00:00:54,542 --> 00:00:55,674
It was amazing.
26
00:00:55,676 --> 00:00:57,443
The sun and the red rocks
27
00:00:57,445 --> 00:00:58,778
were so beautiful.
28
00:00:58,780 --> 00:01:00,579
Perfect place
to just go and relax
29
00:01:00,581 --> 00:01:01,747
and feel sorry for myself.
30
00:01:01,749 --> 00:01:03,516
Well, you look great.
31
00:01:03,518 --> 00:01:05,317
Why don't we make some tea,
put our feet up
32
00:01:05,319 --> 00:01:06,452
and talk?
33
00:01:06,454 --> 00:01:08,404
Okay.
34
00:01:13,193 --> 00:01:14,693
[Exhales wearily]
35
00:01:14,695 --> 00:01:16,962
Dan mailed our divorce papers to
the hotel.
36
00:01:16,964 --> 00:01:19,398
Guess he's in a hurry
to make it official.
37
00:01:19,400 --> 00:01:21,901
Room service delivered them
with my morning coffee.
38
00:01:21,903 --> 00:01:23,202
That's horrible.
39
00:01:23,204 --> 00:01:25,454
Just completely ruined
my pity-party vacation.
40
00:01:25,456 --> 00:01:26,305
That's why I came back early.
41
00:01:26,307 --> 00:01:27,506
I'm so sorry.
42
00:01:27,508 --> 00:01:28,841
It's okay.
43
00:01:28,843 --> 00:01:30,693
You can only do so much yoga
and meditation
44
00:01:30,695 --> 00:01:32,444
before you start to get sick
of your own inner-child.
45
00:01:32,446 --> 00:01:35,998
Well, Dan's an idiot,
and I'm glad to have you home.
46
00:01:36,000 --> 00:01:37,850
Have I told you
how much I appreciate
47
00:01:37,852 --> 00:01:39,919
you for being there for me
throughout this whole thing?
48
00:01:39,921 --> 00:01:41,687
God knows
you've been here for me!
49
00:01:41,689 --> 00:01:42,955
Well, I'm very grateful.
50
00:01:42,957 --> 00:01:46,876
So... I brought you
this lovely souvenir.
51
00:01:48,562 --> 00:01:50,429
It's a rock.
52
00:01:50,431 --> 00:01:51,947
It's from Sedona!
53
00:01:54,968 --> 00:01:57,002
I didn't have time to shop.
54
00:01:58,572 --> 00:02:01,040
Oh, Grace!
55
00:02:01,042 --> 00:02:03,108
You're gonna be alright.
56
00:02:03,110 --> 00:02:04,376
I promise.
57
00:02:04,378 --> 00:02:05,561
How do you know this?
58
00:02:05,563 --> 00:02:07,363
I feel like my life is over!
59
00:02:07,365 --> 00:02:08,781
Because I know you.
60
00:02:08,783 --> 00:02:11,650
You're beautiful
and kind and smart...
61
00:02:13,620 --> 00:02:15,554
and you have me.
62
00:02:15,556 --> 00:02:17,273
This isn't the end of anything.
63
00:02:17,275 --> 00:02:18,724
It's a new beginning.
64
00:02:18,726 --> 00:02:20,759
A new chapter.
65
00:02:20,761 --> 00:02:22,711
An exciting adventure!
66
00:02:22,713 --> 00:02:25,885
Are you using book metaphors
because I'm a librarian?
67
00:02:26,005 --> 00:02:26,615
Too much?
68
00:02:26,617 --> 00:02:28,617
Nah, it's okay. Keep going.
69
00:02:28,619 --> 00:02:30,252
You are
the author of your life.
70
00:02:30,254 --> 00:02:33,355
You get to decide
what storyline comes next!
71
00:02:33,357 --> 00:02:35,157
It's your sequel!
72
00:02:35,159 --> 00:02:37,943
Can I be taller and thinner?
73
00:02:37,945 --> 00:02:39,345
Why not?
74
00:02:39,347 --> 00:02:41,347
[♪]
75
00:02:41,349 --> 00:02:43,399
So, Paul, from here to here.
76
00:02:43,401 --> 00:02:44,388
Okay, now, I know
77
00:02:44,508 --> 00:02:45,894
you've got to probably take out
a few trees as well,
78
00:02:46,014 --> 00:02:46,681
that's fine, but try to avoid
this one here...
79
00:02:46,801 --> 00:02:48,454
That's a selling point.
80
00:02:48,456 --> 00:02:49,889
It's a beautiful oak, but...
81
00:02:49,891 --> 00:02:50,973
[Gravel crunching]
82
00:02:54,694 --> 00:02:56,328
I'll be right back, okay?
83
00:03:00,867 --> 00:03:03,802
Called your office.
They said you were out here.
84
00:03:03,804 --> 00:03:06,789
Sorry to interrupt, but, um...
85
00:03:06,791 --> 00:03:09,444
I've been leaving you messages,
you don't return my calls...
86
00:03:09,564 --> 00:03:10,557
I'm sorry, honey, I just...
87
00:03:10,677 --> 00:03:12,244
I've been really busy lately,
that's all.
88
00:03:12,954 --> 00:03:14,013
What's going on?
89
00:03:14,015 --> 00:03:15,731
Oh!
90
00:03:15,733 --> 00:03:17,864
I'm just working out
the logistics
91
00:03:17,984 --> 00:03:19,485
to tearing down the lighthouse.
92
00:03:19,487 --> 00:03:20,819
Tear down the lighthouse?
93
00:03:20,821 --> 00:03:22,421
Yeah, Justine.
I own the property.
94
00:03:22,423 --> 00:03:23,555
I've been trying to sell it
95
00:03:23,557 --> 00:03:24,353
for two years now.
96
00:03:24,473 --> 00:03:25,724
But I've changed my strategy.
97
00:03:25,726 --> 00:03:26,792
You see, I'm going to
level the land,
98
00:03:26,794 --> 00:03:28,277
and build up a new estate.
99
00:03:28,279 --> 00:03:29,828
Warren, no, you can't
tear down the lighthouse.
100
00:03:29,830 --> 00:03:31,030
It's been here forever.
101
00:03:31,032 --> 00:03:32,631
It means a lot
to people in town.
102
00:03:32,633 --> 00:03:33,832
Look, I don't have time
to discuss this right now.
103
00:03:33,834 --> 00:03:35,050
Let's talk about it later.
104
00:03:35,052 --> 00:03:36,802
Now, look, you came down here.
105
00:03:36,804 --> 00:03:38,354
If you have something
to say, say it.
106
00:03:38,356 --> 00:03:41,473
If not, I've really
got to get back to this.
107
00:03:42,442 --> 00:03:43,709
[♪]
108
00:03:43,711 --> 00:03:45,711
I'm breaking off
our engagement.
109
00:03:45,713 --> 00:03:47,896
I can't marry you.
110
00:03:50,116 --> 00:03:52,318
Okay, wait a sec. What is go...
wh... what're you doing?
111
00:03:52,320 --> 00:03:54,203
You're breaking up with me?
112
00:03:54,205 --> 00:03:56,005
We were never a good fit.
113
00:03:56,007 --> 00:03:57,489
We both know it.
114
00:03:58,425 --> 00:04:00,676
You know what?
You're right.
115
00:04:00,678 --> 00:04:03,178
You're absolutely right.
I have been avoiding you.
116
00:04:03,180 --> 00:04:05,230
I've just been trying
to figure out in my own head
117
00:04:05,232 --> 00:04:06,749
how to tell you
the exact same thing.
118
00:04:06,751 --> 00:04:08,617
[Scoffs lightly] What?
119
00:04:08,619 --> 00:04:10,419
That you were gonna
break up with me?
120
00:04:10,421 --> 00:04:12,003
Yes, and I should've done it
earlier.
121
00:04:12,123 --> 00:04:13,505
I'm sorry, I just, uh...
122
00:04:13,507 --> 00:04:15,424
I just didn't want to hurt you.
123
00:04:15,426 --> 00:04:17,042
That's fine.
124
00:04:17,044 --> 00:04:18,577
You want to be the one
who officially ends this...
125
00:04:18,579 --> 00:04:20,512
It's the truth, Justine.
I was gonna come over...
126
00:04:20,514 --> 00:04:22,131
I don't care. Go ahead. Tell
them all that you dumped me.
127
00:04:22,133 --> 00:04:23,582
I'm fine with it.
128
00:04:23,584 --> 00:04:24,583
You know what? I don't
have time to talk like this.
129
00:04:24,585 --> 00:04:25,751
Okay? You're making a scene.
130
00:04:25,753 --> 00:04:33,142
I've got a lighthouse
to tear down.
131
00:04:33,144 --> 00:04:36,278
[♪]
132
00:05:01,929 --> 00:05:05,797
Are you kidding me?
A Federal Judgeship?
133
00:05:05,917 --> 00:05:08,490
Something you have dreamed about
since, like, forever.
134
00:05:08,703 --> 00:05:10,636
How could you turn that down?
135
00:05:10,638 --> 00:05:11,331
I don't know,
136
00:05:11,540 --> 00:05:13,973
I just was afraid
I'd miss Cedar Cove,
137
00:05:13,975 --> 00:05:15,758
and my family and my friends,
138
00:05:15,760 --> 00:05:17,543
I was afraid I'd get homesick.
139
00:05:17,545 --> 00:05:20,330
Oh, no, no, no, no.
No, no. You...
140
00:05:20,332 --> 00:05:22,048
You are hiding something.
141
00:05:22,050 --> 00:05:23,683
- No!
- Yes, there's more to this.
142
00:05:23,685 --> 00:05:26,186
No, I... it just
didn't feel right.
143
00:05:26,188 --> 00:05:28,154
[Door thuds]
144
00:05:28,156 --> 00:05:29,989
Mom!
145
00:05:29,991 --> 00:05:31,591
What're you doing here?
146
00:05:31,593 --> 00:05:34,761
Uh, I live here,
last time I checked.
147
00:05:34,763 --> 00:05:37,030
I thought you weren't
coming home until Sunday.
148
00:05:37,032 --> 00:05:40,099
No. The email I sent you
specifically said today.
149
00:05:40,101 --> 00:05:41,351
Oh, gosh!
I am so sorry.
150
00:05:41,353 --> 00:05:43,019
It has been totally crazy.
151
00:05:43,021 --> 00:05:44,971
The last few days, I can't even
keep my head on straight.
152
00:05:44,973 --> 00:05:46,372
Oh, just the last few days?
153
00:05:46,374 --> 00:05:47,774
Catch up later?
I am so late for work.
154
00:05:47,776 --> 00:05:48,942
[Laughs] Go!
155
00:05:48,944 --> 00:05:50,310
[Both]: Mwah!
156
00:05:50,312 --> 00:05:51,611
- Bye!
- Bye!
157
00:05:51,613 --> 00:05:53,746
Is she ever not late?
158
00:05:53,748 --> 00:06:00,119
[Both chuckle briefly]
159
00:06:00,121 --> 00:06:01,788
Are you okay?
160
00:06:01,790 --> 00:06:03,623
[Sniffles]
161
00:06:03,625 --> 00:06:06,693
26 years of marriage.
162
00:06:06,695 --> 00:06:08,428
A lifetime of memories.
163
00:06:08,430 --> 00:06:10,096
I just...
I never thought
164
00:06:10,098 --> 00:06:12,465
I'd be starting over
again at my age.
165
00:06:12,467 --> 00:06:14,150
I know...
166
00:06:14,152 --> 00:06:17,078
just don't look backwards,
look forwards.
167
00:06:17,222 --> 00:06:18,972
It's time to build
new memories.
168
00:06:18,974 --> 00:06:21,057
[Disgusted grunt] You.
169
00:06:21,059 --> 00:06:23,076
All positive and uplifting.
170
00:06:23,078 --> 00:06:24,694
Of course I am!
I learned from you.
171
00:06:24,696 --> 00:06:26,730
Oh, yes, you did.
172
00:06:28,399 --> 00:06:30,033
Wow. It's beautiful.
173
00:06:30,035 --> 00:06:31,735
Thank you. [Giggles]
174
00:06:31,737 --> 00:06:33,570
We want to run
an ad in the paper.
175
00:06:33,572 --> 00:06:34,804
First or second page.
176
00:06:34,806 --> 00:06:37,273
We want to reach
everyone in town.
177
00:06:37,275 --> 00:06:38,541
Well, why don't you just
178
00:06:38,543 --> 00:06:40,176
stand in the middle of the road
and shout?
179
00:06:40,178 --> 00:06:42,521
I'm sorry.
My idea of small-town humor.
180
00:06:42,641 --> 00:06:45,016
Um, okay, so you want
to buy an ad?
181
00:06:45,136 --> 00:06:47,117
Yeah, the Thyme and Tide.
182
00:06:47,119 --> 00:06:49,672
Yeah, we are the go-to
bed-and-breakfast
183
00:06:49,792 --> 00:06:50,653
in the area.
184
00:06:50,655 --> 00:06:52,539
And yes, I know,
before you even say it,
185
00:06:52,541 --> 00:06:54,007
we are...
186
00:06:54,009 --> 00:06:55,842
The only bed-and-breakfast
in the area.
187
00:06:55,844 --> 00:06:57,193
[All chuckling]
188
00:06:57,195 --> 00:07:00,063
We just added wifi
to all the rooms.
189
00:07:00,065 --> 00:07:01,864
- People need the Facebook.
- Oh, they do.
190
00:07:01,866 --> 00:07:04,665
So, have you thought about
what this ad should say?
191
00:07:04,785 --> 00:07:06,870
Uh, something catchy
and provocative.
192
00:07:06,872 --> 00:07:07,971
Sex sells!
193
00:07:07,973 --> 00:07:09,339
Oh, it does.
194
00:07:09,341 --> 00:07:10,724
You know, something that
really grabs your attention.
195
00:07:10,726 --> 00:07:12,275
"Once you sleep with us,
196
00:07:12,277 --> 00:07:14,343
you'll never want to
sleep with anyone else."
197
00:07:14,345 --> 00:07:16,296
That actually might be
too provocative.
198
00:07:16,298 --> 00:07:17,814
- Really?
- Yeah!
199
00:07:17,816 --> 00:07:20,517
Y... uh... I-I see
what you mean. Yeah.
200
00:07:20,519 --> 00:07:21,518
I'll tell you what, guys.
201
00:07:21,520 --> 00:07:22,869
I will come up something tonight
202
00:07:22,871 --> 00:07:24,704
and put it
in the paper tomorrow.
203
00:07:24,706 --> 00:07:26,622
Right between
204
00:07:26,624 --> 00:07:30,060
Warren Saget
tearing down the lighthouse
205
00:07:30,062 --> 00:07:31,628
and the new Apple Store...
206
00:07:31,630 --> 00:07:35,265
Which, as it turns out,
just sells apples.
207
00:07:35,267 --> 00:07:36,816
Warren Saget's
going to tear down
208
00:07:36,818 --> 00:07:38,835
the Cedar Cove Lighthouse?
209
00:07:38,837 --> 00:07:39,871
- Mm-hmm.
- No.
210
00:07:39,991 --> 00:07:40,949
That's not possible.
211
00:07:41,069 --> 00:07:43,256
Well, he says he owns the land,
212
00:07:43,258 --> 00:07:45,475
the lighthouse
hasn't been used in years.
213
00:07:45,477 --> 00:07:47,277
He's gonna demolish it
and build a home.
214
00:07:47,279 --> 00:07:48,611
He can't do that.
215
00:07:48,613 --> 00:07:50,663
That lighthouse
is over a hundred years old.
216
00:07:50,665 --> 00:07:52,682
They say that
the man in the statue
217
00:07:52,684 --> 00:07:55,018
in front of City Hall
is the one who built it.
218
00:07:55,020 --> 00:07:56,286
That lighthouse
saved countless lives.
219
00:07:56,288 --> 00:07:57,537
Mine among them.
220
00:07:57,539 --> 00:07:58,788
Bob used to work
as a fisherman.
221
00:07:58,790 --> 00:08:00,373
That lighthouse
means a lot to us.
222
00:08:02,309 --> 00:08:04,460
So... [sighs heavily]
223
00:08:04,462 --> 00:08:06,395
This really is big news?
224
00:08:06,397 --> 00:08:08,081
He's not going to get away
with it.
225
00:08:08,083 --> 00:08:09,365
You need to write about this,
226
00:08:09,367 --> 00:08:10,967
let people know
what's happening.
227
00:08:10,969 --> 00:08:12,936
You'll print thaton the front page.
228
00:08:12,938 --> 00:08:14,270
Okay. [Exhales]
229
00:08:14,272 --> 00:08:17,040
Peggy, Bob... I'm on it.
230
00:08:18,041 --> 00:08:19,392
Cooperton's Center just closed.
231
00:08:19,394 --> 00:08:21,227
We've taken in
some of their patients.
232
00:08:21,229 --> 00:08:22,612
Just tell me who to look after.
233
00:08:22,614 --> 00:08:25,532
These came in
in the last two days.
234
00:08:25,534 --> 00:08:26,916
A "John Doe"?
235
00:08:26,918 --> 00:08:28,585
Oh, it's a sad case.
236
00:08:28,587 --> 00:08:30,170
A stroke victim
found unconscious
237
00:08:30,172 --> 00:08:31,554
on a bench in the bus station
238
00:08:31,556 --> 00:08:32,555
a few weeks ago.
239
00:08:32,557 --> 00:08:33,823
No wallet or I.D.
240
00:08:33,825 --> 00:08:35,608
He might've been robbed,
we don't know.
241
00:08:35,610 --> 00:08:37,777
Oh! That's terrible!
242
00:08:37,779 --> 00:08:39,495
Well, to make matters worse,
243
00:08:39,497 --> 00:08:41,681
the stroke left him
unable to speak,
244
00:08:41,683 --> 00:08:43,166
so no one knows who the man is,
245
00:08:43,168 --> 00:08:44,534
where he comes from.
246
00:08:44,536 --> 00:08:45,985
No one's inquired about him,
247
00:08:45,987 --> 00:08:48,621
so we don't know if
he even has any family.
248
00:08:48,623 --> 00:08:51,574
I gotta run.
Thank you so much again!
249
00:08:53,260 --> 00:08:54,878
And, I mean,
a Federal Judgeship
250
00:08:54,880 --> 00:08:56,529
doesn't come along
every day, Olivia.
251
00:08:56,531 --> 00:08:57,647
I'm aware of that.
252
00:08:57,649 --> 00:08:58,948
Well, I just want to make sure
253
00:08:58,950 --> 00:08:59,812
you thought this thing through.
254
00:08:59,932 --> 00:09:00,959
This was a difficult decision.
255
00:09:01,079 --> 00:09:03,186
I didn't make it lightly.
256
00:09:03,188 --> 00:09:03,937
Hey!
257
00:09:03,939 --> 00:09:05,305
Oh, hey! Hey.
258
00:09:05,307 --> 00:09:07,740
Oh! Oh, Grace,
this is Jack Griffith.
259
00:09:07,742 --> 00:09:09,526
He's the new editor
of The Chronicle.
260
00:09:09,528 --> 00:09:10,593
Hello.
261
00:09:10,595 --> 00:09:12,228
Hello back.
262
00:09:12,230 --> 00:09:15,231
So, you...
look great, as usual.
263
00:09:15,233 --> 00:09:16,533
[Giggles]
264
00:09:16,535 --> 00:09:18,801
We, um, we still on for dinner?
265
00:09:18,803 --> 00:09:20,470
Yeah. Yeah.
266
00:09:20,472 --> 00:09:21,588
Good. Excellent.
267
00:09:21,590 --> 00:09:23,423
[Awkward chuckle]
268
00:09:23,425 --> 00:09:25,141
Go ahead, kiss her.
269
00:09:25,143 --> 00:09:27,009
Don't mind me.
Seriously.
270
00:09:27,011 --> 00:09:28,011
Yeah...
271
00:09:28,013 --> 00:09:29,128
Right.
272
00:09:29,130 --> 00:09:30,380
Uh, you know what?
273
00:09:30,382 --> 00:09:32,966
I actually have to
get back to work.
274
00:09:32,968 --> 00:09:35,885
So, Grace,
pleasure meeting you.
275
00:09:35,887 --> 00:09:37,887
Oh, trust me, Jack,
pleasure was all mine.
276
00:09:37,889 --> 00:09:39,072
Yeah...
277
00:09:39,074 --> 00:09:40,156
[Giggles]
278
00:09:40,158 --> 00:09:42,058
- I'll see you later.
- Okay.
279
00:09:46,297 --> 00:09:47,330
So he's the reason
280
00:09:47,332 --> 00:09:48,634
you turned down the judgeship.
281
00:09:48,754 --> 00:09:50,585
No. No.
It's nothing serious.
282
00:09:50,705 --> 00:09:51,424
Of course not.
283
00:09:51,544 --> 00:09:52,263
You're just friends, right?
284
00:09:52,383 --> 00:09:53,650
Yeah. Got it.
285
00:09:59,665 --> 00:10:02,745
One large non-fat latte,
extra whip cream,
286
00:10:02,747 --> 00:10:04,818
hold the irony.
287
00:10:04,938 --> 00:10:07,917
This new bracelet you made.
288
00:10:07,919 --> 00:10:09,552
You like it?
289
00:10:09,554 --> 00:10:10,820
It's awesome.
290
00:10:10,822 --> 00:10:12,989
You think everything
is "awesome."
291
00:10:12,991 --> 00:10:14,691
Ah, which,
292
00:10:14,693 --> 00:10:17,277
when you consider it
in the grander scheme of things,
293
00:10:17,279 --> 00:10:19,846
is in and of itself awesome.
294
00:10:19,848 --> 00:10:21,681
[Chuckles]
295
00:10:21,683 --> 00:10:22,632
Hey!
296
00:10:22,634 --> 00:10:25,602
Hey...
297
00:10:25,604 --> 00:10:27,737
I heard you wanted
to talk to me. What's up?
298
00:10:27,739 --> 00:10:29,372
Yeah. Um...
299
00:10:29,374 --> 00:10:32,341
I... I just wanted
to let you know
300
00:10:32,343 --> 00:10:33,843
that I...
301
00:10:33,845 --> 00:10:35,828
[Takes a breath] broke off
my engagement to Warren.
302
00:10:37,598 --> 00:10:39,682
Glad I could brighten your day.
303
00:10:39,684 --> 00:10:42,285
No, honey! You know I want
what's best for you.
304
00:10:42,287 --> 00:10:43,403
How did he take it?
305
00:10:43,405 --> 00:10:47,023
He was upset, which was weird,
306
00:10:47,025 --> 00:10:49,192
because he claimed
he was gonna break up with me.
307
00:10:49,194 --> 00:10:50,543
Really?
308
00:10:50,545 --> 00:10:52,128
It's all for the best,
309
00:10:52,130 --> 00:10:54,297
especially considering
what he's about to do.
310
00:10:54,299 --> 00:10:55,815
What's that?
311
00:10:55,817 --> 00:10:58,968
Okay, everyone,
can I have your attention?
312
00:10:58,970 --> 00:11:02,872
Warren Saget wants to tear down
the Cedar Cove Lighthouse.
313
00:11:02,874 --> 00:11:07,043
I'm looking
for some signatures.
314
00:11:07,045 --> 00:11:09,636
[Radio]:
You're listening to Delilah.
315
00:11:09,756 --> 00:11:11,381
Why focus on the past
316
00:11:11,383 --> 00:11:14,517
when you can'tdo a thing about it?
317
00:11:14,519 --> 00:11:17,136
Someone very wise once said,
318
00:11:17,138 --> 00:11:18,788
"never look back,
319
00:11:18,790 --> 00:11:21,758
unless you plan ongoing that way."
320
00:11:21,760 --> 00:11:24,644
Hello. I'm Charlotte Jeffers,
one of the volunteers here.
321
00:11:24,646 --> 00:11:28,064
I check in with the patients,
make sure they're comfortable,
322
00:11:28,066 --> 00:11:29,365
visit with them...
323
00:11:29,367 --> 00:11:31,668
Whether they like it or not.
324
00:11:33,520 --> 00:11:37,307
Uh, I know you can't speak,
but it's okay.
325
00:11:37,309 --> 00:11:39,509
I do enough talking
for the both of us.
326
00:11:40,794 --> 00:11:43,212
You comfortable?
327
00:11:43,214 --> 00:11:46,316
I want to make sure
your stay here is as nice as...
328
00:11:47,451 --> 00:11:49,452
Have we met before?
329
00:11:51,255 --> 00:11:54,590
Because you look familiar.
330
00:12:02,701 --> 00:12:04,687
Give me a second, okay?
331
00:12:07,838 --> 00:12:10,106
Gentlemen.
332
00:12:10,108 --> 00:12:11,307
How can I help you?
333
00:12:11,309 --> 00:12:13,242
I just want to hand you
this petition,
334
00:12:13,244 --> 00:12:16,278
signed by nearly
every resident of Cedar Cove,
335
00:12:16,280 --> 00:12:19,999
demanding you stop any plans
to tear down that lighthouse.
336
00:12:20,001 --> 00:12:21,484
[Amused chuckle]
337
00:12:21,486 --> 00:12:23,903
Look, Bob, I appreciate
your concern, I do,
338
00:12:23,905 --> 00:12:25,988
but we all know
the real estate market
339
00:12:25,990 --> 00:12:27,223
is still struggling, right?
340
00:12:27,225 --> 00:12:29,492
So I really have no choice
but to rebuild
341
00:12:29,494 --> 00:12:32,211
on my property
in order to change the value.
342
00:12:32,213 --> 00:12:34,097
The lighthouse
is a historic landmark.
343
00:12:34,099 --> 00:12:36,399
Well, no, it isn't, actually.
344
00:12:36,401 --> 00:12:37,900
Really?
345
00:12:37,902 --> 00:12:38,968
Yeah.
346
00:12:38,970 --> 00:12:40,153
A structure that old
347
00:12:40,155 --> 00:12:41,821
has no historic
building protection?
348
00:12:41,823 --> 00:12:42,939
I mean, I've seen
349
00:12:42,941 --> 00:12:44,841
buildings half as old as that
350
00:12:44,843 --> 00:12:46,626
fall under the protection
of the state.
351
00:12:46,628 --> 00:12:49,145
No. But feel free to check out
the town records, if you'd like.
352
00:12:49,147 --> 00:12:50,296
I don't care
about the town records.
353
00:12:50,298 --> 00:12:52,348
I care about the townspeople,
354
00:12:52,350 --> 00:12:54,350
and the people will not
let you tear it down.
355
00:12:54,352 --> 00:12:56,218
Alright, look,
356
00:12:56,220 --> 00:12:58,237
I understand
that you have to make this
357
00:12:58,239 --> 00:13:00,406
make sense to you economically,
I get that,
358
00:13:00,408 --> 00:13:02,075
but maybe
there's a way to do both.
359
00:13:02,077 --> 00:13:04,127
I mean, why not build
around the lighthouse,
360
00:13:04,129 --> 00:13:06,079
or actually incorporate it
361
00:13:06,081 --> 00:13:07,196
into the project
that you're building?
362
00:13:07,198 --> 00:13:09,715
You know, turn it into
a bonus r...
363
00:13:09,717 --> 00:13:11,333
I own the property, Jack,
which means what?
364
00:13:11,335 --> 00:13:13,686
I can do whatever
I want to do with it.
365
00:13:13,688 --> 00:13:15,188
Not you. Me.
366
00:13:15,190 --> 00:13:18,174
And there's nothing you or
this town's gonna do to stop it.
367
00:13:18,176 --> 00:13:19,442
Understand?
368
00:13:19,444 --> 00:13:21,360
Warren, come on.
369
00:13:21,362 --> 00:13:23,112
You have to live
with these people.
370
00:13:23,114 --> 00:13:24,697
Do you really want to alienate
your neighbors like this?
371
00:13:24,699 --> 00:13:27,116
Just like you said, Jack.
It's all about economics.
372
00:13:27,118 --> 00:13:29,285
[Snickers] Yeah,
but you're treating this
373
00:13:29,287 --> 00:13:31,838
like it's New York City
and you're Donald Trump.
374
00:13:31,958 --> 00:13:33,956
You do realize
this is just Mayberry, right?
375
00:13:33,958 --> 00:13:37,877
Oh, you do realize this has
nothing to do with you, right?
376
00:13:39,746 --> 00:13:41,297
Bob.
377
00:13:41,299 --> 00:13:42,381
Yeah, well, it has
something to do with me,
378
00:13:42,383 --> 00:13:44,200
and I will be damned
if I'll let you do it!
379
00:13:44,202 --> 00:13:45,367
Alright, Bob.
380
00:13:45,369 --> 00:13:48,183
Bob...
we're gonna make this work.
381
00:13:48,303 --> 00:13:49,038
How?
382
00:13:49,040 --> 00:13:50,032
Well, for starters,
383
00:13:50,152 --> 00:13:52,771
you now have the full force
of the media behind you.
384
00:13:52,891 --> 00:13:53,832
Yeah?
385
00:13:53,952 --> 00:13:55,761
Well, I'd like to have
the full force of my fist
386
00:13:55,763 --> 00:13:58,064
behind him.
387
00:14:00,593 --> 00:14:03,669
[Moon]: "The rocky ledge
runs far into the sea,
388
00:14:03,671 --> 00:14:07,639
and on its outer point,
some miles away,
389
00:14:07,641 --> 00:14:10,876
the lighthouse lifts
its massive masonry...
390
00:14:10,878 --> 00:14:14,146
a pillar of fire by night,
391
00:14:14,148 --> 00:14:16,003
of cloud by day.
392
00:14:16,100 --> 00:14:18,834
And as the evening
darkens, lo...
393
00:14:18,836 --> 00:14:20,136
how bright,
394
00:14:20,138 --> 00:14:21,403
through the deep purple..."
395
00:14:21,405 --> 00:14:23,973
Whoa. Yeah. "Deep Purple."
396
00:14:23,975 --> 00:14:25,341
[Moon chuckles]
397
00:14:25,343 --> 00:14:28,761
Uh, "...The deep purple of...
Of the twilight air,
398
00:14:28,763 --> 00:14:32,648
"beams forth the sudden radiance
of its light
399
00:14:32,650 --> 00:14:38,187
with strange, unearthly splendor
in the glare."
400
00:14:38,189 --> 00:14:40,539
Thought you were on
a fishing boat in Alaska.
401
00:14:40,541 --> 00:14:43,058
I was, just a few days.
402
00:14:43,060 --> 00:14:44,626
Filling in for someone
who was sick.
403
00:14:44,628 --> 00:14:46,529
Now I'm back.
404
00:14:46,531 --> 00:14:48,414
For how long?
405
00:14:48,416 --> 00:14:49,965
Till the next job.
406
00:14:49,967 --> 00:14:52,668
Who knows?
407
00:14:52,670 --> 00:14:54,904
I heard a rumor that...
408
00:14:54,906 --> 00:14:57,272
you broke things off
with Warren.
409
00:14:57,274 --> 00:15:00,259
Not a rumor.
410
00:15:01,761 --> 00:15:03,546
So now that
you're single again...
411
00:15:03,548 --> 00:15:07,650
you up for me taking you
to dinner sometime?
412
00:15:07,652 --> 00:15:09,585
I think that could be arranged.
413
00:15:10,871 --> 00:15:12,872
When?
414
00:15:12,874 --> 00:15:15,541
How 'bout right now?
415
00:15:17,027 --> 00:15:19,595
[♪]
416
00:15:22,499 --> 00:15:25,434
No, I mean, seriously,
the guy was fuming.
417
00:15:25,436 --> 00:15:26,936
I honestly thought
for a minute there,
418
00:15:26,938 --> 00:15:28,237
that punches were
gonna be thrown.
419
00:15:28,239 --> 00:15:29,955
It's not over.
I know Bob Beldon.
420
00:15:29,957 --> 00:15:31,674
He does not give up easy.
421
00:15:31,676 --> 00:15:34,226
[Laughing] Yeah!
I kinda got that!
422
00:15:34,228 --> 00:15:36,612
Fortunately, I do think
I've steered him
423
00:15:36,614 --> 00:15:38,714
in a slightly
different direction.
424
00:15:38,716 --> 00:15:40,516
Oh, and what would...
425
00:15:40,518 --> 00:15:41,817
That be?
426
00:15:41,819 --> 00:15:42,885
Hey!
427
00:15:42,887 --> 00:15:44,519
Hey!
428
00:15:44,521 --> 00:15:46,439
Seth! So nice
to see you.
429
00:15:46,559 --> 00:15:47,789
I didn't know
you were back in town.
430
00:15:47,791 --> 00:15:49,325
I can barely keep track myself.
431
00:15:49,878 --> 00:15:51,470
Kids, oh, um...
432
00:15:51,590 --> 00:15:52,898
This is Jack Griffith.
433
00:15:53,018 --> 00:15:55,243
He's the new editor
of The Chronicle.
434
00:15:55,969 --> 00:15:58,160
This is my daughter...
Justine.
435
00:15:58,280 --> 00:15:59,033
Oh! Hey!
436
00:15:59,153 --> 00:16:00,836
And her friend, Seth.
437
00:16:00,838 --> 00:16:02,003
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
438
00:16:02,005 --> 00:16:03,805
And, Justine...
439
00:16:03,807 --> 00:16:05,845
You work at Moon's.
440
00:16:05,965 --> 00:16:09,211
I do! And you're the guy
that keeps us in business.
441
00:16:09,213 --> 00:16:11,680
Yeah! That's right.
I go there every day.
442
00:16:11,682 --> 00:16:14,616
I probably buy, what,
like 10 cups of coffees a day?
443
00:16:14,618 --> 00:16:16,818
If I had known
you were dating my mom,
444
00:16:16,820 --> 00:16:18,444
I would've offered you
the friends-and-family discount.
445
00:16:18,564 --> 00:16:21,123
- No, no. We were just having...
- There you go!
446
00:16:22,358 --> 00:16:24,076
Dinner.
447
00:16:26,295 --> 00:16:30,232
I was just making a joke.
448
00:16:30,234 --> 00:16:31,650
A really bad joke.
449
00:16:33,252 --> 00:16:36,588
Anyway, um...
we should get a table.
450
00:16:36,590 --> 00:16:38,673
You could join us,
but we're almost through.
451
00:16:38,675 --> 00:16:40,619
No! No, um...
452
00:16:40,739 --> 00:16:44,546
We wouldn't want to
interrupt your...
453
00:16:44,548 --> 00:16:46,148
your dinner.
454
00:16:47,350 --> 00:16:49,317
It was nice meeting you.
455
00:16:49,319 --> 00:16:52,254
Nice meeting you.
456
00:16:53,355 --> 00:16:55,507
[Mutters]: Awkward.
457
00:16:55,509 --> 00:16:58,443
So...
458
00:16:58,445 --> 00:17:00,979
I'm confused.
459
00:17:00,981 --> 00:17:02,864
This isn't a date?
460
00:17:02,866 --> 00:17:04,933
It is. I'm sorry.
461
00:17:04,935 --> 00:17:08,165
I... I just haven't said
anything to her,
462
00:17:08,285 --> 00:17:11,173
and I was thrown
seeing her on a date.
463
00:17:11,175 --> 00:17:13,375
She just got out of
this relationship.
464
00:17:13,377 --> 00:17:15,043
Ahh.
465
00:17:15,045 --> 00:17:17,229
Do you think she is going to
have a problem
466
00:17:17,349 --> 00:17:18,291
with you dating again?
467
00:17:18,411 --> 00:17:20,114
I don't know.
I don't think so.
468
00:17:22,785 --> 00:17:25,687
And if she does...
469
00:17:25,689 --> 00:17:29,691
she will just have to
get used to it.
470
00:17:29,693 --> 00:17:32,511
Now, you see,
that sounds much better to me.
471
00:17:36,133 --> 00:17:38,067
Unfortunately
for the plaintiff,
472
00:17:38,069 --> 00:17:40,069
local ordinance
places no limitations
473
00:17:40,071 --> 00:17:42,438
on the garden gnomes
in residential front yards,
474
00:17:42,440 --> 00:17:45,207
whether one gnome
or the defendant's 57,
475
00:17:45,209 --> 00:17:47,976
you're allowed to have
as many as you want.
476
00:17:47,978 --> 00:17:50,279
There are also
no laws against...
477
00:17:50,281 --> 00:17:51,914
unusual taste.
478
00:17:51,916 --> 00:17:54,483
With that in mind,
I must find for the defendant.
479
00:17:54,485 --> 00:17:56,685
[Gavel thuds]
480
00:18:00,490 --> 00:18:02,441
Hi, Bob.
481
00:18:02,443 --> 00:18:04,159
What's up?
482
00:18:04,161 --> 00:18:05,627
Well, actually,
483
00:18:05,629 --> 00:18:08,564
I'm here on official
business, your honor.
484
00:18:08,566 --> 00:18:10,566
I'm taking matters
to the next step.
485
00:18:10,568 --> 00:18:13,502
And "the next step" would be?
486
00:18:13,504 --> 00:18:14,953
I'm filing a motion,
487
00:18:14,955 --> 00:18:16,438
on behalf of the entire town,
488
00:18:16,440 --> 00:18:17,940
for a preliminary injunction
489
00:18:17,942 --> 00:18:20,642
preventing the demolition
of the Cedar Cove Lighthouse,
490
00:18:20,644 --> 00:18:23,500
on the grounds
that it's a historic building
491
00:18:23,620 --> 00:18:24,680
and thusly protected.
492
00:18:24,682 --> 00:18:25,914
Thusly?
493
00:18:25,916 --> 00:18:28,484
Did you just use
the word "thusly"?
494
00:18:28,486 --> 00:18:29,718
I did.
495
00:18:29,720 --> 00:18:32,371
So, um...
496
00:18:32,373 --> 00:18:35,724
The matter is now officially
in your hands.
497
00:18:35,726 --> 00:18:37,359
Good day.
498
00:18:37,361 --> 00:18:39,661
[♪]
499
00:18:40,997 --> 00:18:44,016
[Ambivalent sigh] Ohh...
500
00:18:44,018 --> 00:18:45,310
Warren!
501
00:18:45,636 --> 00:18:47,469
Oh, look, please,
can it wait, Olivia?
502
00:18:47,471 --> 00:18:48,443
I'm late for a meeting.
503
00:18:48,563 --> 00:18:50,172
It's about
this lighthouse matter.
504
00:18:50,174 --> 00:18:51,240
Look, I sent you
the proper paperwork
505
00:18:51,242 --> 00:18:52,424
on the deal.
506
00:18:52,426 --> 00:18:53,242
You have enough
to make your ruling.
507
00:18:53,244 --> 00:18:54,760
Why are you doing this?
508
00:18:54,762 --> 00:18:55,928
A custom-built
estate, Olivia,
509
00:18:55,930 --> 00:18:57,229
a scene over the cove,
510
00:18:57,231 --> 00:18:58,547
is gonna sell
a whole lot quicker
511
00:18:58,549 --> 00:19:00,182
than a crumbling old eyesore.
512
00:19:00,184 --> 00:19:01,450
I thought you cared
about this town,
513
00:19:01,452 --> 00:19:02,418
about what people
think about you.
514
00:19:02,420 --> 00:19:03,368
And I do.
515
00:19:03,370 --> 00:19:04,953
Why make yourself a pariah?
516
00:19:04,955 --> 00:19:06,371
You tear down the lighthouse,
517
00:19:06,373 --> 00:19:07,422
people are gonna hate you.
518
00:19:07,424 --> 00:19:08,941
Yeah, short-term,
519
00:19:08,943 --> 00:19:10,258
maybe, but you see,
I'm thinking big picture.
520
00:19:10,260 --> 00:19:11,426
Look, I make improvements
on this property,
521
00:19:11,428 --> 00:19:13,028
not only do I raise its value,
522
00:19:13,030 --> 00:19:14,430
I raise the value
523
00:19:14,432 --> 00:19:15,864
of all the other pieces
of property in this town.
524
00:19:15,866 --> 00:19:17,883
You see, everyone's
gonna benefit from it.
525
00:19:17,885 --> 00:19:19,801
Seriously? That's
what you're thinking?
526
00:19:19,803 --> 00:19:22,020
Look, Olivia, times change.
527
00:19:22,022 --> 00:19:23,638
Now, we both know that,
sooner or later,
528
00:19:23,640 --> 00:19:24,940
that building's coming down.
529
00:19:24,942 --> 00:19:25,958
I just happen to be
the only one
530
00:19:25,960 --> 00:19:28,577
who's willing to
yank off the band-aid.
531
00:19:28,579 --> 00:19:30,078
Excuse me.
532
00:19:35,999 --> 00:19:37,471
[Knocking at door]
533
00:19:37,591 --> 00:19:38,987
I can't talk right now.
534
00:19:38,989 --> 00:19:41,523
Fine. Don't talk.
535
00:19:41,525 --> 00:19:43,567
Ohh! Hi, Grace.
536
00:19:43,687 --> 00:19:44,761
Got your message...
537
00:19:44,881 --> 00:19:46,970
that Justine
broke off the engagement!
538
00:19:47,504 --> 00:19:49,866
So, of course, I had to bake
you your favorite chocolate cake.
539
00:19:49,986 --> 00:19:50,833
Thank you.
540
00:19:50,835 --> 00:19:52,668
You are so welcome.
541
00:19:55,272 --> 00:19:58,157
I've been trying to
figure out a way to stop
542
00:19:58,159 --> 00:20:00,159
this lighthouse disaster,
but I can't.
543
00:20:00,161 --> 00:20:01,827
Well, you will.
You always do.
544
00:20:01,829 --> 00:20:04,087
Remember when you ruled
the "Seniors for Nature"
545
00:20:04,207 --> 00:20:05,989
couldn't use the park
for their meetings?
546
00:20:06,109 --> 00:20:07,738
Everybody thought
you were being so unreasonable,
547
00:20:07,858 --> 00:20:09,434
and now they are thanking you
for it.
548
00:20:09,554 --> 00:20:11,754
That's because they turned out
to be a nudist group.
549
00:20:11,756 --> 00:20:13,839
Nobody needs to see that.
550
00:20:13,841 --> 00:20:14,974
[Chuckles]
551
00:20:14,976 --> 00:20:17,229
It's the hardest part
of my job,
552
00:20:17,349 --> 00:20:19,044
separating emotion from the law.
553
00:20:18,993 --> 00:20:21,180
I'm just as upset
as everyone else.
554
00:20:21,182 --> 00:20:22,815
I've lived here my whole life,
555
00:20:22,817 --> 00:20:25,176
I don't want to see
the lighthouse torn down.
556
00:20:25,296 --> 00:20:28,531
So? Then why didn't you take
the Federal Judgeship?
557
00:20:28,651 --> 00:20:29,955
Would you stop asking me that?
558
00:20:29,957 --> 00:20:31,857
I told you.
559
00:20:31,859 --> 00:20:33,731
I didn't want to leave home
or my friends.
560
00:20:33,851 --> 00:20:35,700
That's right, yes,
I do remember you saying that.
561
00:20:35,820 --> 00:20:37,930
So, why didn't you
take the judgeship?
562
00:20:38,965 --> 00:20:41,267
[Sighs wearily]
563
00:20:42,168 --> 00:20:44,001
Too much change.
564
00:20:45,705 --> 00:20:48,807
I couldn't bring myself
to sell my house.
565
00:20:48,809 --> 00:20:51,443
All my memories are there,
and Jordan's room.
566
00:20:51,445 --> 00:20:54,046
And I still feel him there.
567
00:20:54,048 --> 00:20:56,315
You know what I mean?
568
00:20:56,317 --> 00:20:59,551
Yeah.
569
00:20:59,553 --> 00:21:03,155
I guess I just wasn't
strong enough to leave.
570
00:21:03,157 --> 00:21:04,957
Oh, give me a break.
571
00:21:04,959 --> 00:21:07,217
You're the strongest woman
I know.
572
00:21:09,379 --> 00:21:10,412
So?
573
00:21:10,414 --> 00:21:12,030
Did you kiss him yet?
574
00:21:12,032 --> 00:21:14,516
Oh! [Laughing]
575
00:21:15,852 --> 00:21:18,220
No. It's just a few dates.
576
00:21:18,222 --> 00:21:21,171
But I do like him.
577
00:21:22,409 --> 00:21:24,493
And he is smart and funny...
578
00:21:24,495 --> 00:21:26,412
And gorgeous.
579
00:21:26,414 --> 00:21:29,098
And there is that.
580
00:21:29,100 --> 00:21:30,933
So when do you think
you might kiss him?
581
00:21:30,935 --> 00:21:33,152
Give me that fork.
582
00:21:33,154 --> 00:21:35,404
[Cake platter scrapes table]
583
00:21:35,406 --> 00:21:38,207
[♪]
584
00:21:38,209 --> 00:21:40,459
[Galley murmuring]
585
00:21:41,828 --> 00:21:44,888
- It's going to come out okay.
- Yeah, I know.
586
00:21:51,269 --> 00:21:52,604
All rise.
587
00:22:02,232 --> 00:22:04,016
Please be seated.
588
00:22:08,288 --> 00:22:12,241
In the matter of the demolition
of the Cedar Cove Lighthouse,
589
00:22:12,243 --> 00:22:14,043
I have studied
the case thoroughly,
590
00:22:14,045 --> 00:22:16,862
and although I understand
why the people of this town
591
00:22:16,864 --> 00:22:20,065
would believe the lighthouse
to be an historical building,
592
00:22:20,067 --> 00:22:23,168
it turns out it was never
legally designated as one.
593
00:22:23,170 --> 00:22:26,481
When Mr. Saget
purchased the property,
594
00:22:26,601 --> 00:22:28,894
he included,
in complex legalese
595
00:22:29,014 --> 00:22:30,692
and very small print,
596
00:22:30,694 --> 00:22:32,777
a small window of time
597
00:22:32,897 --> 00:22:35,106
in which the town could pursue
landmark status,
598
00:22:35,226 --> 00:22:37,964
but it appears that
no one took notice of it,
599
00:22:38,084 --> 00:22:39,868
or thought
that it would be an issue,
600
00:22:39,870 --> 00:22:41,353
and that time has now passed.
601
00:22:41,355 --> 00:22:44,907
Mr. Saget has since obtained
all the necessary permits
602
00:22:44,909 --> 00:22:46,625
from the county
603
00:22:46,627 --> 00:22:48,077
to make what he calls
"improvements" to the property.
604
00:22:48,079 --> 00:22:49,745
So...
605
00:22:49,747 --> 00:22:53,665
As much as it pains
the people of this town,
606
00:22:53,667 --> 00:22:56,201
I'm afraid Mr. Saget
does have the legal right
607
00:22:56,203 --> 00:22:57,369
to tear down the lighthouse,
608
00:22:57,371 --> 00:22:58,837
and I must abide by the law.
609
00:22:58,839 --> 00:23:00,255
The injunction is declined.
610
00:23:00,257 --> 00:23:03,725
[Gavel whacks
as angry murmuring rises]
611
00:23:09,849 --> 00:23:11,817
Don't worry.
We'll fight this.
612
00:23:22,189 --> 00:23:24,032
[Grace]: "Word of
Judge Lockhart's ruling
613
00:23:24,152 --> 00:23:25,538
quickly spread through town,
614
00:23:25,611 --> 00:23:27,611
angering many residents."
615
00:23:27,613 --> 00:23:30,364
"By allowing Mr. Saget
to proceed with the demolition,
616
00:23:30,366 --> 00:23:32,499
Lockhart's ruling
brings to an end
617
00:23:32,501 --> 00:23:35,018
not just a beloved
town landmark,
618
00:23:35,020 --> 00:23:37,237
but a building
that has become a symbol
619
00:23:37,239 --> 00:23:39,385
of Cedar Cove
and the people who live here."
620
00:23:39,505 --> 00:23:40,840
"For decades,
the lighthouse has stood,
621
00:23:40,960 --> 00:23:41,679
protecting ships
622
00:23:41,799 --> 00:23:43,459
from the rocky shores
of Puget Sound.
623
00:23:43,579 --> 00:23:45,446
"Oftentimes, on cloudy nights,
624
00:23:45,448 --> 00:23:47,414
it was the only light
to be found."
625
00:23:47,416 --> 00:23:49,850
"Local resident
Bob Beldon calls it
626
00:23:49,852 --> 00:23:51,285
a stalwart friend
627
00:23:51,287 --> 00:23:54,571
who, despite years of
rough seas and harsh weather,
628
00:23:54,573 --> 00:23:57,257
continues to stand tall.'"
629
00:23:57,259 --> 00:24:00,777
[Olivia]: "And now,
after 100 years of service,
630
00:24:00,779 --> 00:24:03,197
"the light will be extinguished.
631
00:24:03,199 --> 00:24:05,065
"By denying the injunction,
632
00:24:05,067 --> 00:24:07,040
Judge Lockhart has effectively
633
00:24:07,160 --> 00:24:09,270
given the green light
for demolition to begin
634
00:24:09,390 --> 00:24:12,472
before the end of the week."
635
00:24:14,509 --> 00:24:17,728
[♪]
636
00:24:17,730 --> 00:24:19,880
[Distant door creaks]
637
00:24:23,402 --> 00:24:25,203
Hey. What are you
doing here?
638
00:24:25,205 --> 00:24:27,054
Well, I was hoping
we could talk.
639
00:24:27,056 --> 00:24:28,995
Uh, how are you?
640
00:24:29,115 --> 00:24:30,074
Fine.
641
00:24:30,076 --> 00:24:31,676
I tried calling you
a couple of times,
642
00:24:31,678 --> 00:24:33,311
and I didn't hear back.
643
00:24:33,313 --> 00:24:35,947
I had to unplug my phone,
I was getting so many calls.
644
00:24:35,949 --> 00:24:38,549
People have
your home phone number?
645
00:24:38,551 --> 00:24:39,884
It's a small town.
646
00:24:39,886 --> 00:24:42,820
It's like a big family,
and families fight.
647
00:24:42,822 --> 00:24:44,455
Unfortunately,
648
00:24:44,457 --> 00:24:46,457
your article added fuel
to the fire.
649
00:24:46,459 --> 00:24:47,658
[Exhales tensely]
650
00:24:47,660 --> 00:24:50,278
Look, is that going to
get in our way?
651
00:24:50,280 --> 00:24:52,263
I don't know.
652
00:24:52,265 --> 00:24:55,967
Are you looking for something to
get in our way?
653
00:24:55,969 --> 00:24:57,485
No.
654
00:24:58,390 --> 00:25:00,393
'Cause, look, Olivia,
655
00:25:00,513 --> 00:25:02,073
I am just putting one foot
in front of the other here,
656
00:25:02,075 --> 00:25:03,508
making this up as I go.
657
00:25:03,510 --> 00:25:05,843
Okay?
So if you are scared, too...
658
00:25:05,845 --> 00:25:07,945
I get that.
659
00:25:09,331 --> 00:25:11,032
Just don't give up on us.
660
00:25:12,635 --> 00:25:14,166
Not yet.
661
00:25:14,286 --> 00:25:16,704
[♪]
662
00:25:26,794 --> 00:25:28,146
You're a brave man,
663
00:25:28,266 --> 00:25:29,687
being seen with me in public.
664
00:25:29,807 --> 00:25:30,662
I'm the girl
665
00:25:30,782 --> 00:25:32,100
that was engaged
to Warren Saget,
666
00:25:32,220 --> 00:25:34,798
the guy that's about to
tear down the lighthouse.
667
00:25:35,025 --> 00:25:36,291
And my mother?
668
00:25:36,293 --> 00:25:37,625
She's the judge
669
00:25:37,627 --> 00:25:39,127
that gave him
permission to do it.
670
00:25:39,129 --> 00:25:40,194
Feelin' the heat, huh?
671
00:25:40,196 --> 00:25:42,280
I don't mind
being seen with you.
672
00:25:42,282 --> 00:25:44,732
In fact, I want to be seen
with you more often,
673
00:25:44,734 --> 00:25:46,351
if that's okay with you.
674
00:25:46,353 --> 00:25:48,886
I could even be your bodyguard.
675
00:25:48,888 --> 00:25:50,938
So what do you say?
676
00:25:50,940 --> 00:25:53,408
You wanna hang out again?
677
00:25:55,277 --> 00:25:57,979
I don't know, Seth.
678
00:25:57,981 --> 00:26:00,064
I just got out
of a relationship.
679
00:26:00,066 --> 00:26:02,083
I don't think
680
00:26:02,085 --> 00:26:04,318
I should be rushing
into anything.
681
00:26:04,320 --> 00:26:06,287
You don't think you should be,
682
00:26:06,289 --> 00:26:09,023
or you don't want to be?
683
00:26:10,225 --> 00:26:11,826
It's okay. No rush.
684
00:26:11,828 --> 00:26:13,761
We can take it
as slow as you want.
685
00:26:13,763 --> 00:26:14,796
I'm a patient man.
686
00:26:14,798 --> 00:26:15,830
No, you're not.
687
00:26:15,832 --> 00:26:17,682
You're right, I'm not.
688
00:26:17,684 --> 00:26:19,784
But I can pretend to be.
689
00:26:19,786 --> 00:26:23,705
Watch this. I won't even
try to kiss you right now.
690
00:26:28,243 --> 00:26:29,527
[Laughs]
691
00:26:29,529 --> 00:26:32,279
Wow. Such patience.
692
00:26:32,281 --> 00:26:33,464
See?
693
00:26:34,350 --> 00:26:35,717
I'm impressed.
694
00:26:35,719 --> 00:26:37,518
You should be.
695
00:26:37,520 --> 00:26:41,072
Well, if you change your mind...
696
00:26:41,074 --> 00:26:44,175
you know where to find me.
697
00:26:58,073 --> 00:26:59,273
I thought I'd find you here.
698
00:26:59,275 --> 00:27:00,908
Did you get my messages?
699
00:27:00,910 --> 00:27:02,477
Yes.
700
00:27:02,479 --> 00:27:05,046
That's why I'm out here.
The plants don't argue with me.
701
00:27:05,048 --> 00:27:08,449
I know you're in
a tough position on this.
702
00:27:08,451 --> 00:27:10,151
Everyone's giving you
a hard time,
703
00:27:10,153 --> 00:27:12,286
because they're emotionally
attached to the lighthouse.
704
00:27:12,288 --> 00:27:15,139
It's always been there,
so it's a piece of home.
705
00:27:15,141 --> 00:27:16,757
It's my home, too.
706
00:27:16,759 --> 00:27:19,193
I feel the same way
as everyone else,
707
00:27:19,195 --> 00:27:21,162
but I have to uphold the law.
708
00:27:21,164 --> 00:27:23,247
That's my job.
You should understand that.
709
00:27:23,249 --> 00:27:25,633
I do. It's just... [sighs]
710
00:27:25,635 --> 00:27:29,737
you know, your father proposed
to me at the lighthouse.
711
00:27:29,739 --> 00:27:31,639
We used to sneak in
past the keeper,
712
00:27:31,641 --> 00:27:33,791
climb up on the catwalk.
713
00:27:33,793 --> 00:27:36,043
We'd spend hours
714
00:27:36,045 --> 00:27:38,846
watching the light
sweep across the water.
715
00:27:38,848 --> 00:27:41,482
Then, one night,
your dad takes me up,
716
00:27:41,484 --> 00:27:43,017
gives me a ring,
717
00:27:43,019 --> 00:27:46,220
and proposes to me
looking over the water.
718
00:27:47,789 --> 00:27:49,457
I just wanted you to understand
719
00:27:49,577 --> 00:27:51,716
why I felt
so strongly about it.
720
00:27:56,882 --> 00:27:59,917
[Dejected sigh] Ohh...
721
00:28:01,671 --> 00:28:02,921
[Delilah, on radio]:
Songs like this
722
00:28:02,923 --> 00:28:04,172
touch the heart,
723
00:28:04,174 --> 00:28:07,008
and that's the beautyof a great song.
724
00:28:07,010 --> 00:28:09,177
You're listening to Delilah.
725
00:28:09,179 --> 00:28:11,179
[♪]
726
00:28:11,181 --> 00:28:14,199
A proposal on the catwalk
of the lighthouse?
727
00:28:14,201 --> 00:28:15,617
How cool is that?
728
00:28:15,619 --> 00:28:16,785
Pretty cool.
729
00:28:16,787 --> 00:28:19,170
Dan proposed to me at an A & W.
730
00:28:19,172 --> 00:28:20,755
[Snickering]
731
00:28:20,757 --> 00:28:22,724
Ohh...
732
00:28:22,726 --> 00:28:24,676
Look at that.
733
00:28:24,678 --> 00:28:26,684
Your dad was great.
734
00:28:27,334 --> 00:28:28,738
How do you think
735
00:28:28,858 --> 00:28:31,260
he would've ruled
on the lighthouse?
736
00:28:31,380 --> 00:28:33,510
He would've done
exactly what you did.
737
00:28:33,630 --> 00:28:34,684
He stuck with the law.
738
00:28:34,804 --> 00:28:36,220
But then he would've remembered
739
00:28:36,222 --> 00:28:37,521
he's not just a lawyer,
740
00:28:37,523 --> 00:28:41,309
he's a man
with great humanity and drive.
741
00:28:41,311 --> 00:28:42,443
Someone who would do
742
00:28:42,445 --> 00:28:44,278
absolutely everything
in his power
743
00:28:44,280 --> 00:28:45,396
to take what was wrong
744
00:28:45,398 --> 00:28:48,482
and make it right again.
745
00:29:00,492 --> 00:29:02,142
What's going on here?
746
00:29:02,144 --> 00:29:03,260
We're building a spaceship.
747
00:29:03,262 --> 00:29:04,478
You didn't tell me
748
00:29:04,480 --> 00:29:05,813
you were gonna paint
the dining room.
749
00:29:05,815 --> 00:29:07,814
I didn't think
I was required to do so.
750
00:29:07,816 --> 00:29:09,199
How long is it gonna be
messed up like this?
751
00:29:09,201 --> 00:29:11,151
You know, you did not have to
move back in here with me.
752
00:29:11,153 --> 00:29:13,287
Your sister has
a beautiful home in Olympia,
753
00:29:13,289 --> 00:29:15,055
very nice spare room.
754
00:29:15,057 --> 00:29:17,091
But then you wouldn't get to see
my pretty face every day.
755
00:29:17,093 --> 00:29:18,892
Ahh! How would
I survive?
756
00:29:18,894 --> 00:29:20,678
You know, uh...
757
00:29:20,680 --> 00:29:22,896
you're welcome
to help, by the way.
758
00:29:22,898 --> 00:29:25,866
[Chuckles]
You're cute. See ya!
759
00:29:25,868 --> 00:29:28,001
You would hate it
if she moved away.
760
00:29:28,003 --> 00:29:29,903
Yeah, well, don't you dare
tell her that.
761
00:29:29,905 --> 00:29:31,938
[Phone rings]
762
00:29:31,940 --> 00:29:33,440
Hello?
763
00:29:33,442 --> 00:29:34,925
Yeah.
764
00:29:34,927 --> 00:29:36,393
Oh, hi!
765
00:29:36,395 --> 00:29:39,413
Yes, as a matter of fact,
she is.
766
00:29:39,415 --> 00:29:40,531
Hang on a sec.
767
00:29:40,533 --> 00:29:42,333
Jack Griffith.
768
00:29:42,335 --> 00:29:44,218
[Stifles her laugh]
769
00:29:44,220 --> 00:29:47,688
Hey, Jack.
How did you know I was here?
770
00:29:47,690 --> 00:29:50,040
[Jack]: I tried you atyour home and the office.
771
00:29:50,042 --> 00:29:52,376
Sheriff said to try you
at Grace's.
772
00:29:52,378 --> 00:29:53,978
Something the matter?
773
00:29:53,980 --> 00:29:55,996
I need you to go out
774
00:29:55,998 --> 00:29:58,198
to the road
that leads to the lighthouse.
775
00:29:58,200 --> 00:29:59,266
I don't know its name.
776
00:29:59,268 --> 00:30:00,871
Lighthouse Road?
777
00:30:00,991 --> 00:30:02,818
Right. That would make sense.
778
00:30:02,938 --> 00:30:05,243
Why, what's the matter?
I mean, what's happening?
779
00:30:05,363 --> 00:30:07,768
Well, Warren Saget's
demolition crew
780
00:30:07,888 --> 00:30:09,381
are on their way to begin work,
781
00:30:09,501 --> 00:30:10,911
but I have information
782
00:30:10,913 --> 00:30:11,641
that a group of people
783
00:30:11,761 --> 00:30:13,347
are about to conduct
a demonstration
784
00:30:13,349 --> 00:30:14,264
to block their way.
785
00:30:14,384 --> 00:30:15,377
Well, why call me?
786
00:30:15,497 --> 00:30:17,718
Trust me, you need to
get out there as well.
787
00:30:17,720 --> 00:30:19,987
[All chatting, indistinct]
788
00:30:19,989 --> 00:30:21,955
Here they come!
789
00:30:21,957 --> 00:30:24,558
[Overlapping chatter]
790
00:30:29,464 --> 00:30:31,498
[Heavy rumbling]
791
00:30:35,804 --> 00:30:37,438
[Brakes squealing]
792
00:30:37,440 --> 00:30:41,375
[Driver blaring on horn]
793
00:30:44,179 --> 00:30:45,763
What is going on here?
794
00:30:45,765 --> 00:30:47,347
What's going on, Warren,
795
00:30:47,349 --> 00:30:49,650
is a peaceful demonstration
of civil disobedience.
796
00:30:49,652 --> 00:30:52,136
No. You have to move.
All of you. Let's go. Let's go!
797
00:30:52,138 --> 00:30:54,355
You've left us no options.
This is all we can do.
798
00:30:54,357 --> 00:30:55,806
Make peace, not war, man!
799
00:30:55,808 --> 00:30:57,091
Right!
800
00:30:57,093 --> 00:30:59,026
Wha... oh! Good.
801
00:30:59,028 --> 00:31:00,994
Sheriff, how nice
of you to join us.
802
00:31:00,996 --> 00:31:02,413
You see, these people are, uh,
803
00:31:02,415 --> 00:31:04,481
preventing my equipment
from getting to my site.
804
00:31:04,483 --> 00:31:05,733
We're willing to be arrested!
805
00:31:05,735 --> 00:31:07,334
Everybody, link arms!
806
00:31:07,336 --> 00:31:08,519
Okay, link arms!
807
00:31:08,521 --> 00:31:09,670
Keep your heads down
808
00:31:09,672 --> 00:31:11,472
when they bring in
the water cannons!
809
00:31:11,474 --> 00:31:12,639
What water cannons?
810
00:31:12,641 --> 00:31:13,574
Now, look, folks,
811
00:31:13,576 --> 00:31:15,008
there has got to be some way
812
00:31:15,010 --> 00:31:16,510
to come to
an understanding about this.
813
00:31:16,512 --> 00:31:18,311
We're prepared to stay here
as long as we have to.
814
00:31:18,313 --> 00:31:21,215
You know, Bob, bullying me
is not going to change my plans.
815
00:31:21,217 --> 00:31:23,058
We're not trying to bully you.
816
00:31:23,178 --> 00:31:24,968
We're trying to appeal to you.
817
00:31:24,970 --> 00:31:26,920
Then we're prepared...
818
00:31:26,922 --> 00:31:28,205
- to bully, fight.
- Right.
819
00:31:28,207 --> 00:31:29,990
And run you out of town.
820
00:31:29,992 --> 00:31:31,158
Bob, just settle down.
821
00:31:31,160 --> 00:31:32,626
No, we're not gonna
settle down, man!
822
00:31:32,628 --> 00:31:33,677
If people settled down,
823
00:31:33,679 --> 00:31:35,162
there wouldn't be any change.
824
00:31:35,164 --> 00:31:37,230
The civil rights act of 1964,
825
00:31:37,232 --> 00:31:38,832
article 1, section 8,
826
00:31:38,834 --> 00:31:40,751
ratifying the 15th amendment
827
00:31:40,753 --> 00:31:42,770
never would've been sanctioned!
828
00:31:42,772 --> 00:31:44,521
Tell Larry to bring up the van.
829
00:31:44,523 --> 00:31:45,706
I think you should...
830
00:31:45,708 --> 00:31:48,625
You don't need
to arrest anyone.
831
00:31:48,627 --> 00:31:49,910
You're not going back
on your ruling.
832
00:31:49,912 --> 00:31:51,011
I'm not going back on anything.
833
00:31:51,013 --> 00:31:52,245
These people are insane.
834
00:31:52,247 --> 00:31:53,747
I think I have
a solution to this mess.
835
00:31:53,749 --> 00:31:55,065
Oh, really?
What would that be?
836
00:31:55,067 --> 00:31:57,418
I need you to send
your demolition crew away.
837
00:31:57,420 --> 00:31:58,519
What? No!
838
00:31:58,521 --> 00:31:59,920
- No way...
- Just for the day.
839
00:31:59,922 --> 00:32:02,639
Meet me in my chambers
in an hour and we'll talk.
840
00:32:02,641 --> 00:32:05,776
You have nothing left
to hold over me, okay?
841
00:32:05,778 --> 00:32:06,560
Your daughter
broke our engagement off,
842
00:32:06,562 --> 00:32:07,644
thanks to you.
843
00:32:07,646 --> 00:32:08,912
Meet me in an hour.
844
00:32:08,914 --> 00:32:10,247
And if you don't like
what I have to say,
845
00:32:10,249 --> 00:32:11,915
you can bring back
your bulldozers,
846
00:32:11,917 --> 00:32:13,634
and I'll make sure
847
00:32:13,636 --> 00:32:15,269
that you don't have
any problems with these people.
848
00:32:15,271 --> 00:32:16,820
And why should I trust you?
849
00:32:16,822 --> 00:32:18,205
Because...
850
00:32:18,207 --> 00:32:19,840
I may fight
to protect my daughter
851
00:32:19,842 --> 00:32:23,460
and I may do whatever
I need to do to uphold the law,
852
00:32:23,462 --> 00:32:25,712
but I never lie.
853
00:32:34,189 --> 00:32:36,006
[Chuckles incredulously]
854
00:32:36,008 --> 00:32:37,341
Um...
855
00:32:37,343 --> 00:32:39,109
Guys, I'm going to, uh...
856
00:32:39,111 --> 00:32:41,528
I'm gonna delay demolition
for one day, okay?
857
00:32:41,530 --> 00:32:44,131
[All cheering]
858
00:32:46,434 --> 00:32:48,469
Come back tomorrow.
859
00:32:48,471 --> 00:32:50,103
We'll be back tomorrow, too!
860
00:32:50,105 --> 00:32:52,105
And every day after that!
861
00:32:52,107 --> 00:32:53,306
Yeah!
862
00:32:53,308 --> 00:32:55,475
God, I miss the '60s!
863
00:32:55,477 --> 00:32:56,938
[All laughing]
864
00:32:57,058 --> 00:32:58,873
Your chambers.
One hour.
865
00:32:58,993 --> 00:33:02,633
[Sheriff]: All right.
Cancel the van.
866
00:33:06,688 --> 00:33:09,139
Olivia has been through a lot.
867
00:33:09,141 --> 00:33:11,808
I know.
868
00:33:11,810 --> 00:33:14,394
So you be good to her.
869
00:33:14,396 --> 00:33:16,063
I will.
870
00:33:16,065 --> 00:33:17,764
Because if you hurt her...
871
00:33:17,766 --> 00:33:19,283
I will kill you.
872
00:33:19,285 --> 00:33:20,534
Got it.
873
00:33:20,536 --> 00:33:21,785
Just sayin'.
874
00:33:21,787 --> 00:33:24,121
Hearing you, loud and clear.
875
00:33:26,040 --> 00:33:28,325
Right.
876
00:33:30,461 --> 00:33:32,913
[♪]
877
00:33:39,122 --> 00:33:42,391
You're not going to try
to blackmail me again, are you?
878
00:33:42,393 --> 00:33:43,760
Like you did
with those pictures,
879
00:33:43,762 --> 00:33:45,128
trying to get me
to break up with Justine?
880
00:33:45,130 --> 00:33:46,729
Not that you needed them
or anything, Olivia,
881
00:33:46,731 --> 00:33:48,798
since she was planning on
breaking up with me anyway.
882
00:33:48,800 --> 00:33:50,066
I have an offer for you.
883
00:33:50,068 --> 00:33:50,794
Hmph.
884
00:33:50,914 --> 00:33:52,268
I contacted
Senator Pete Rayman,
885
00:33:52,270 --> 00:33:53,225
he's a friend of mine.
886
00:33:53,345 --> 00:33:55,104
He was able to call
some of his contacts
887
00:33:55,106 --> 00:33:56,672
at the State Historical
Preservation Office...
888
00:33:56,674 --> 00:33:57,707
The time for pursuing that,
Olivia, has passed.
889
00:33:57,709 --> 00:34:00,076
I know. Just hear me out.
890
00:34:00,078 --> 00:34:02,311
They found a philanthropist
891
00:34:02,313 --> 00:34:04,447
who's willing to put up 80%
of the asking price
892
00:34:04,449 --> 00:34:05,289
of the lighthouse property.
893
00:34:05,409 --> 00:34:07,717
The aim is to purchase
the property from you,
894
00:34:07,719 --> 00:34:09,485
and then apply for
historical landmark designation.
895
00:34:09,487 --> 00:34:10,603
I'm sorry, I'm gonna stop you.
896
00:34:10,605 --> 00:34:11,958
Did you say 80%?
897
00:34:12,078 --> 00:34:13,619
I'm sure, given enough time,
898
00:34:13,759 --> 00:34:15,525
they'll find other donors
willing to put up the rest,
899
00:34:15,527 --> 00:34:18,628
but Senator Rayman
can only move so f...
900
00:34:18,630 --> 00:34:19,879
No more time.
901
00:34:19,881 --> 00:34:21,798
Look, Olivia,
you said meet you here
902
00:34:21,800 --> 00:34:23,087
in one hour.
903
00:34:23,207 --> 00:34:25,740
I'm here, and you either have
a solution for me right now,
904
00:34:25,860 --> 00:34:26,786
or you don't.
905
00:34:26,788 --> 00:34:29,208
You will offer me
full listing price,
906
00:34:29,328 --> 00:34:30,724
or I'm gonna walk
out that door,
907
00:34:30,726 --> 00:34:32,809
and tear down
your precious little lighthouse.
908
00:34:32,811 --> 00:34:34,610
Okay?
909
00:34:34,612 --> 00:34:36,346
I can.
910
00:34:36,348 --> 00:34:37,847
I figured you wouldn't give us
the time,
911
00:34:37,849 --> 00:34:40,516
so I'm willing
to bridge the gap myself.
912
00:34:41,369 --> 00:34:42,686
[Chuckles smugly]
913
00:34:42,688 --> 00:34:44,521
You're gonna put up the 20%?
914
00:34:44,523 --> 00:34:46,122
That's right.
915
00:34:46,124 --> 00:34:48,124
I don't know,
if you ask me, Olivia,
916
00:34:48,126 --> 00:34:49,225
I don't think that's
a smart investment.
917
00:34:49,227 --> 00:34:50,627
I didn't ask you.
918
00:34:50,629 --> 00:34:52,562
Look, I'm doing this
919
00:34:52,564 --> 00:34:54,431
to save the lighthouse
for the good of the town.
920
00:34:54,433 --> 00:34:56,866
So that's my offer.
921
00:34:56,868 --> 00:34:58,368
You've been trying to
sell this property
922
00:34:58,370 --> 00:34:59,452
for two years.
923
00:34:59,454 --> 00:35:00,620
Here's your chance.
924
00:35:04,341 --> 00:35:06,192
Okay. I accept.
925
00:35:06,194 --> 00:35:08,011
Under one condition.
926
00:35:08,013 --> 00:35:09,179
Which is?
927
00:35:09,181 --> 00:35:11,348
No one can know about it.
928
00:35:11,350 --> 00:35:13,366
Not the transfer of property,
not the buyers, nobody.
929
00:35:13,368 --> 00:35:15,368
It's got to be kept
off public record.
930
00:35:15,370 --> 00:35:17,721
We can do this through
a blind trust, if you like,
931
00:35:17,723 --> 00:35:20,106
whatever,
but it needs to be kept secret.
932
00:35:20,108 --> 00:35:22,609
So it looks like
you've had a change of heart.
933
00:35:22,611 --> 00:35:24,411
Like I told you before...
934
00:35:24,413 --> 00:35:27,831
I do care what
these people think about me.
935
00:35:29,066 --> 00:35:30,466
So.
936
00:35:30,468 --> 00:35:31,618
That being said,
937
00:35:31,620 --> 00:35:33,820
we either do this my way,
or no deal.
938
00:35:39,343 --> 00:35:41,511
Pleasure doing
business with you.
939
00:35:41,513 --> 00:35:43,780
Get out of my chambers.
940
00:35:43,782 --> 00:35:46,266
[Overlapping chatter]
941
00:35:48,436 --> 00:35:50,437
- Hey, you.
- Hey.
942
00:35:50,439 --> 00:35:51,454
How you doing?
943
00:35:51,456 --> 00:35:52,855
I'm okay.
944
00:35:52,857 --> 00:35:54,541
Pretty good turnout.
945
00:35:54,543 --> 00:35:56,676
Yeah. Don't think
it's gonna help, though.
946
00:35:56,678 --> 00:35:58,678
Well, I don't know.
We'll see.
947
00:35:58,680 --> 00:36:00,730
[Room murmuring]
948
00:36:00,732 --> 00:36:02,148
Uh, everybody?
949
00:36:02,268 --> 00:36:03,531
If I could...
everybody, please?
950
00:36:03,651 --> 00:36:04,984
If I could just have
your attention
951
00:36:05,104 --> 00:36:06,439
for a few seconds, thanks.
952
00:36:06,559 --> 00:36:07,552
Um...
953
00:36:07,672 --> 00:36:09,138
I just wanted
to let you all know
954
00:36:09,140 --> 00:36:12,909
that I have decided
not to tear down the lighthouse.
955
00:36:12,911 --> 00:36:14,377
[One person claps]
956
00:36:15,668 --> 00:36:16,866
You've all convinced me
957
00:36:16,986 --> 00:36:18,114
that this is what's best
for the town.
958
00:36:18,116 --> 00:36:20,683
You see, I settled here
959
00:36:20,685 --> 00:36:21,801
and I made this place my home,
960
00:36:21,803 --> 00:36:23,470
and it's because of
good people like you
961
00:36:23,472 --> 00:36:25,722
that have made me realize
and see
962
00:36:25,724 --> 00:36:27,223
that this lighthouse
is a symbol...
963
00:36:27,225 --> 00:36:29,759
A symbol of hope...
964
00:36:29,761 --> 00:36:32,262
a symbol of hope for this town.
965
00:36:32,264 --> 00:36:34,731
And I wanted to say thank you.
966
00:36:34,733 --> 00:36:36,899
[Applause and cheering]
967
00:36:45,493 --> 00:36:47,827
Hoo-hoo-hoo!
968
00:36:47,829 --> 00:36:49,412
Look at this guy.
969
00:36:49,414 --> 00:36:50,713
You know, a few hours ago,
970
00:36:50,715 --> 00:36:52,548
Bob Beldon wanted
to punch him in the face.
971
00:36:52,550 --> 00:36:54,284
Now he's practically
ready to buy him a drink.
972
00:36:54,286 --> 00:36:55,835
Olivia had something
to do with this.
973
00:36:55,837 --> 00:36:57,320
What do you think
she said to him?
974
00:36:57,322 --> 00:36:58,555
I don't know.
975
00:36:58,557 --> 00:37:00,273
You're the reporter.
You go find out.
976
00:37:00,275 --> 00:37:03,226
I might just do that.
977
00:37:03,228 --> 00:37:05,043
[Justine]: Every time
I see you on this boat,
978
00:37:05,163 --> 00:37:06,563
you're working.
979
00:37:06,565 --> 00:37:08,809
Permission to come aboard?
980
00:37:08,929 --> 00:37:10,350
Anytime you want.
981
00:37:10,868 --> 00:37:13,336
- Thank you.
- You're welcome.
982
00:37:18,042 --> 00:37:21,728
I don't know how you do it,
living on a boat.
983
00:37:21,730 --> 00:37:23,112
So claustrophobic.
984
00:37:23,114 --> 00:37:24,280
Claustrophobic?
985
00:37:24,282 --> 00:37:25,982
Only thing keeping me
in one place
986
00:37:25,984 --> 00:37:27,250
is two ropes tied to the dock.
987
00:37:27,849 --> 00:37:30,571
I can just cast away,
go anywhere I want.
988
00:37:31,822 --> 00:37:33,189
You ever been to Mexico?
989
00:37:33,191 --> 00:37:35,325
You know I haven't.
990
00:37:35,327 --> 00:37:36,860
Me neither.
991
00:37:36,862 --> 00:37:38,094
It'll take us a couple weeks
to get there,
992
00:37:38,096 --> 00:37:40,686
but it's doable.
What do you think?
993
00:37:40,806 --> 00:37:42,483
What, go to Mexico?
994
00:37:42,603 --> 00:37:43,853
Right now?
995
00:37:44,984 --> 00:37:46,045
Si.
996
00:37:46,754 --> 00:37:49,806
I think you're crazy.
That's what I think.
997
00:37:49,808 --> 00:37:51,941
You say it
like it's a bad thing.
998
00:37:53,977 --> 00:37:56,996
Listen.
999
00:37:56,998 --> 00:37:59,632
Uh, about
what I was saying earlier,
1000
00:37:59,634 --> 00:38:02,268
not wanting to rush into things.
1001
00:38:02,270 --> 00:38:04,904
I don't want you to think
that I'm not interested.
1002
00:38:04,906 --> 00:38:07,056
It's okay.
1003
00:38:07,058 --> 00:38:08,208
I get it.
1004
00:38:08,210 --> 00:38:09,659
You need some time.
1005
00:38:09,661 --> 00:38:11,494
Can't just jump
from one relationship
1006
00:38:11,496 --> 00:38:12,695
straight into another.
1007
00:38:12,697 --> 00:38:14,731
And you're scared.
1008
00:38:15,783 --> 00:38:17,567
I mean... [Sighs]
1009
00:38:17,569 --> 00:38:19,552
being in a relationship
with me might be tough.
1010
00:38:19,554 --> 00:38:21,704
I'm always going off on jobs,
1011
00:38:21,706 --> 00:38:23,089
for weeks at a time.
1012
00:38:23,091 --> 00:38:24,440
But, you know...
1013
00:38:24,442 --> 00:38:27,610
If there was more of a reason
to stick around,
1014
00:38:27,612 --> 00:38:30,463
maybe I wouldn't be
in such a rush to leave.
1015
00:38:38,422 --> 00:38:39,839
[Treva Blomquist's "I Could
Get Used To This" begins]
1016
00:38:41,308 --> 00:38:47,463
♪ If I had a penny
for every kiss... ♪
1017
00:38:47,465 --> 00:38:49,532
Admit it...
1018
00:38:49,534 --> 00:38:51,534
that felt right.
1019
00:38:57,274 --> 00:39:01,311
♪ No need
to save them all away ♪
1020
00:39:01,313 --> 00:39:05,822
♪ I'm not expecting rain
1021
00:39:05,942 --> 00:39:11,287
♪ every day
would be a sunny day ♪
1022
00:39:11,289 --> 00:39:13,123
♪ I could get used to this
1023
00:39:13,243 --> 00:39:17,093
♪ get used to
the way you smile ♪
1024
00:39:17,095 --> 00:39:19,095
How did you do it?
1025
00:39:21,098 --> 00:39:25,168
That meeting you had with Warren Saget,
back in your chambers,
1026
00:39:25,170 --> 00:39:27,637
I'm assuming...
1027
00:39:27,639 --> 00:39:30,356
You said something to him
to make him back down.
1028
00:39:32,142 --> 00:39:33,876
Then again...
1029
00:39:33,878 --> 00:39:35,762
Whatever it was,
1030
00:39:35,764 --> 00:39:39,915
I imagine he made you promise
to keep quiet about it.
1031
00:39:41,318 --> 00:39:42,986
Am I close?
1032
00:39:44,488 --> 00:39:46,089
[Chuckles]
1033
00:39:46,091 --> 00:39:47,590
Okay, I get it.
1034
00:39:47,592 --> 00:39:49,342
I get it.
1035
00:39:49,344 --> 00:39:53,446
In any event, Cedar Cove
has its lighthouse back...
1036
00:39:53,448 --> 00:39:56,582
its shining beacon of hope.
1037
00:39:56,584 --> 00:39:58,801
The illuminated compass
1038
00:39:58,803 --> 00:40:01,471
that guides us all
to true north
1039
00:40:01,473 --> 00:40:06,475
is back in the hands
of the people.
1040
00:40:06,477 --> 00:40:09,329
And sometimes a lighthouse
is just a lighthouse.
1041
00:40:09,331 --> 00:40:11,631
I was trying to impress you
by being literary.
1042
00:40:11,633 --> 00:40:13,850
I know.
1043
00:40:13,852 --> 00:40:15,935
[Laughing]
1044
00:40:17,604 --> 00:40:20,623
So...
1045
00:40:20,625 --> 00:40:23,209
Our dinner date
the other night,
1046
00:40:23,211 --> 00:40:24,989
how do you think that went?
1047
00:40:25,109 --> 00:40:26,701
I thought it went pretty well.
1048
00:40:26,821 --> 00:40:29,098
I mean, it was good food,
good conversation.
1049
00:40:29,100 --> 00:40:32,101
Now, you see, I happen to think
it was more than that.
1050
00:40:32,103 --> 00:40:34,103
I met your daughter.
1051
00:40:34,105 --> 00:40:37,740
We talked about
our personal lives.
1052
00:40:37,742 --> 00:40:39,275
I kissed you.
1053
00:40:39,277 --> 00:40:41,277
You did not kiss me.
1054
00:40:41,279 --> 00:40:42,779
Really? I didn't?
1055
00:40:42,781 --> 00:40:45,081
No! I would
remember that.
1056
00:40:45,083 --> 00:40:47,450
A kiss is a memorable thing.
1057
00:40:54,591 --> 00:40:56,709
And sometimes...
1058
00:40:56,711 --> 00:40:59,595
A kiss is just a kiss.
1059
00:41:00,275 --> 00:41:02,004
We'll see.
1060
00:41:02,801 --> 00:41:04,333
[Chuckles]
1061
00:41:04,335 --> 00:41:06,386
"We'll see."
1062
00:41:07,471 --> 00:41:09,188
[Sighs]
1063
00:41:09,190 --> 00:41:11,274
"We'll see."
1064
00:41:12,142 --> 00:41:14,811
[♪]
1065
00:41:14,813 --> 00:41:18,564
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
73646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.