Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,042 --> 00:00:44,545
Mutants. Since the discovery
of their existence...
2
00:00:44,628 --> 00:00:46,630
they have been
regarded with fear...
3
00:00:46,714 --> 00:00:49,800
suspicion, often hatred.
4
00:00:49,884 --> 00:00:52,136
Across the planet, debate rages.
5
00:00:52,219 --> 00:00:55,639
Are mutants the next link
in the evolutionary chain...
6
00:00:55,723 --> 00:00:58,142
or simply a new species
of humanity...
7
00:00:58,225 --> 00:01:01,312
fighting for their share
of the world?
8
00:01:01,395 --> 00:01:04,398
Either way,
it is an historical fact:
9
00:01:04,482 --> 00:01:08,986
Sharing the world
has never been humanity's
defining attribute.
10
00:01:50,861 --> 00:01:53,280
"We are not enemies, but friends.
11
00:01:53,364 --> 00:01:55,282
"We must not be enemies.
12
00:01:55,366 --> 00:01:57,284
"Though passion
may have strained...
13
00:01:57,368 --> 00:02:00,621
it must not break the bonds
of our affection."
14
00:02:00,704 --> 00:02:05,835
Lincoln said that
in his first inaugural address
as our nation's 16th president.
15
00:02:05,918 --> 00:02:08,420
It's one of my favorites.
16
00:02:08,504 --> 00:02:10,589
So, if you'll please
have your tickets ready...
17
00:02:10,673 --> 00:02:12,675
we can begin the tour.
18
00:02:19,390 --> 00:02:21,433
Jackie, could you clear
my schedule this evening?
19
00:02:21,517 --> 00:02:24,395
I wanna have dinner
with my son.
Yes, Mr. President.
20
00:02:52,381 --> 00:02:55,092
Excuse me, sir.
Are you lost?
21
00:03:04,810 --> 00:03:07,438
Perimeter breach
at visitor's checkpoint.
22
00:03:10,983 --> 00:03:13,569
Multiple subjects.
23
00:03:13,652 --> 00:03:18,449
Mr. President, security breach.
Jackie, leave. Let's get him
out to the car.
24
00:03:20,492 --> 00:03:22,244
Exit's not clear.
We don't know
how many there are.
25
00:03:22,328 --> 00:03:24,288
Post five. Secure.
26
00:03:33,672 --> 00:03:36,091
- There's something in the corridor.
- To the shelter.
27
00:03:36,175 --> 00:03:38,344
Negative! Not clear!
28
00:03:43,515 --> 00:03:47,019
- It's outside the oval office.
- Lock this place down!
29
00:04:04,078 --> 00:04:06,330
- Don't shoot!
- There!
30
00:04:31,480 --> 00:04:32,856
My God.
31
00:07:12,558 --> 00:07:16,228
Neanderthals. We once believed
that they were wiped out...
32
00:07:16,311 --> 00:07:19,898
by years of conflict
with a much more advanced
branch of humanity...
33
00:07:19,982 --> 00:07:21,900
called Cro-Magnon man.
34
00:07:21,984 --> 00:07:23,902
But recent research
into our own DNA...
35
00:07:23,986 --> 00:07:27,656
suggests that these two species
may have interbred...
36
00:07:27,739 --> 00:07:30,492
evolving into modern humans.
37
00:07:30,576 --> 00:07:32,494
- In other words, into what?
- Us.
38
00:07:32,578 --> 00:07:35,539
Us. Right.
39
00:07:35,622 --> 00:07:38,500
Artie, not here.
40
00:07:44,923 --> 00:07:46,925
Come on.
Pay attention.
41
00:08:01,940 --> 00:08:03,942
Makes me insane
when she does this.
42
00:08:04,026 --> 00:08:07,738
What are you looking at, you sick‒
43
00:08:07,821 --> 00:08:10,157
Busted my lip.
44
00:08:10,240 --> 00:08:12,201
- I have cancer.
- To the shelter!
45
00:08:12,284 --> 00:08:14,119
- No!
- Hi.
46
00:08:14,203 --> 00:08:17,080
They're gonna kill‒
47
00:08:17,164 --> 00:08:19,625
What's wrong with this?
It doesn't work.
48
00:08:24,254 --> 00:08:26,215
- Jean? You okay?
- Yeah.
49
00:08:26,298 --> 00:08:28,967
Yeah, I'm fine.
50
00:08:29,051 --> 00:08:31,929
It's just, uh‒
just a headache.
51
00:08:33,805 --> 00:08:36,308
It's not just a headache,
is it?
52
00:08:36,391 --> 00:08:39,353
Listen,
I‒ I wasn't really
sure how to say this...
53
00:08:39,436 --> 00:08:42,272
but ever since Liberty Island,
you've been‒
Scott.
54
00:08:42,356 --> 00:08:44,316
You've been different.
55
00:08:44,399 --> 00:08:46,318
My telepathy's been off lately.
56
00:08:46,401 --> 00:08:49,780
I can't seem to focus.
I can hear everything.
It's not just your telepathy.
57
00:08:49,863 --> 00:08:53,742
A month ago, you had to concentrate
just to levitate a book
or a chair across the room.
58
00:08:53,825 --> 00:08:56,620
Now, when you have a nightmare,
the entire bedroom shakes.
59
00:08:59,623 --> 00:09:01,833
My dreams are getting worse.
60
00:09:01,917 --> 00:09:04,002
Scott.
61
00:09:05,963 --> 00:09:08,632
I keep feeling something terrible
is about to happen.
62
00:09:14,555 --> 00:09:17,683
I would never let anything
happen to you.
63
00:09:17,766 --> 00:09:20,644
Hey. Have you guys
seen Bobby and Rogue?
64
00:09:21,979 --> 00:09:24,523
Something's happening
in the food court.
65
00:09:24,606 --> 00:09:27,067
My brother asked you
a simple question.
Why are you being such a dick?
66
00:09:27,150 --> 00:09:29,152
Yeah, why are you
being such a dick?
67
00:09:29,236 --> 00:09:32,906
Because I can.
68
00:09:32,990 --> 00:09:34,992
Can I have a light?
69
00:09:36,827 --> 00:09:39,121
Hmm.
70
00:09:39,204 --> 00:09:41,248
- Sorry. I can't help you out, pal.
- John, knock it off.
71
00:09:41,331 --> 00:09:43,709
Why don't
you stop showing off?
72
00:09:43,792 --> 00:09:46,920
For her?
I can't help it if your girlfriend's getting excited.
73
00:09:47,004 --> 00:09:49,798
- I don't think she's getting excited.
- Trying to have a good time.
74
00:09:49,881 --> 00:09:52,467
I think you're the only one
having a good time.
75
00:09:52,551 --> 00:09:55,429
Hey!
76
00:09:55,512 --> 00:09:58,348
That's real cute, man.
What are you gonna do?
77
00:10:00,934 --> 00:10:03,061
Suddenly,
you're not so tough.
78
00:10:35,636 --> 00:10:39,056
Hello? Honey, can you hear me?
79
00:10:47,731 --> 00:10:50,651
Bobby, what did you do?
80
00:10:50,734 --> 00:10:53,111
- I didn't do this.
- No.
81
00:10:53,195 --> 00:10:55,530
I did.
82
00:11:03,580 --> 00:11:07,626
And the next time you
feel like showing off, don't.
83
00:11:10,212 --> 00:11:15,175
Breaking news. We're coming
to you live from Washington...
84
00:11:15,258 --> 00:11:18,053
where there's been
an attack in the Oval Office
of the White House.
85
00:11:18,136 --> 00:11:20,597
Details are still coming in,
but we have been informed...
86
00:11:20,681 --> 00:11:23,600
that the president
and vice-president
were not harmed.
87
00:11:23,684 --> 00:11:26,269
Sources say the attack
involved one or more mutants.
88
00:11:26,353 --> 00:11:28,438
I think
it's time to leave, Professor.
89
00:11:28,522 --> 00:11:31,233
Authorities have closed off‒
I think you're right.
90
00:11:34,236 --> 00:11:37,781
Yearrgh! Unh!
91
00:11:41,618 --> 00:11:44,287
My opinion?
Magneto's behind this.
92
00:11:44,371 --> 00:11:46,289
No. I don't
think so, Scott.
93
00:11:46,373 --> 00:11:49,334
While Eric is capable
of organizing something
like this from prison...
94
00:11:49,418 --> 00:11:51,336
for him
it would be irrational.
95
00:11:51,420 --> 00:11:53,380
It would only hurt his goal
of mutant prosperity.
96
00:11:53,463 --> 00:11:55,882
You mean superiority.
You're right.
97
00:11:55,966 --> 00:11:59,636
- If Eric had his way‒
- Of course, you know how
the government will respond.
98
00:11:59,720 --> 00:12:01,888
They'll reintroduce
the Registration Act.
99
00:12:01,972 --> 00:12:06,143
Or worse. The president could
declare a state of emergency.
100
00:12:06,226 --> 00:12:08,729
Place every mutant
in the country under arrest.
101
00:12:08,812 --> 00:12:10,897
Do you think the assassin
was working alone?
102
00:12:10,981 --> 00:12:14,401
Well, we'll only know that
if we find him before
the authorities do.
103
00:12:14,484 --> 00:12:16,653
I've been trying to
track him using Cerebro...
104
00:12:16,737 --> 00:12:21,241
but his movements
are inexplicably erratic.
105
00:12:21,324 --> 00:12:23,869
When I have
more exact coordinates...
106
00:12:23,952 --> 00:12:27,038
Storm, Jean,
I'll need you to take the jet
and try and pick him up.
107
00:12:29,416 --> 00:12:32,419
It was close, wasn't it?
108
00:12:32,502 --> 00:12:35,422
Closer than anyone's admitted.
109
00:12:35,505 --> 00:12:38,091
What do you need,
William?
Just your authorization...
110
00:12:38,175 --> 00:12:40,469
for a special operation.
111
00:12:41,511 --> 00:12:44,431
Uh, no, thank you,
Mr. President.
112
00:12:44,514 --> 00:12:47,267
And somehow I thought
you were here to talk
about school reform.
113
00:12:47,350 --> 00:12:49,686
Funny you should say that,
Mr. President.
114
00:12:49,770 --> 00:12:53,231
- Senator.
- Mr. President.
115
00:12:53,315 --> 00:12:56,943
- Thank you for having me.
- Senator Kelly, this is Colonel William Stryker.
116
00:12:57,027 --> 00:13:00,739
- How do you do?
- His department has been dealing
with the mutant phenomenon...
117
00:13:00,822 --> 00:13:03,283
since before my time.
118
00:13:03,366 --> 00:13:06,536
As I recall,
you were a staunch supporter of
the Registration Act, Senator.
119
00:13:06,620 --> 00:13:09,873
It seems your ideas
on the mutant problem
have changed recently.
120
00:13:09,956 --> 00:13:12,125
For the best,
I hope.
121
00:13:12,209 --> 00:13:15,128
So, what are you proposing,
Mr. Stryker?
122
00:13:15,212 --> 00:13:17,506
Uh, may I,
Mr. President?
123
00:13:30,519 --> 00:13:34,105
We've managed to gather evidence
of a mutant training facility...
124
00:13:34,189 --> 00:13:37,609
in the Salem region
of upstate New York.
125
00:13:37,692 --> 00:13:39,653
Where did you
get this information?
126
00:13:39,736 --> 00:13:42,322
Interrogation of one of
the mutant terrorists...
127
00:13:42,405 --> 00:13:44,449
from the Liberty Island
incident.
128
00:13:44,533 --> 00:13:46,952
Eric? Eric Lehnsherr?
129
00:13:47,035 --> 00:13:50,163
- You have access to him?
- Magneto. Yes.
130
00:13:50,247 --> 00:13:53,416
We developed the technology
that built his plastic prison.
131
00:13:57,712 --> 00:14:01,299
- This facility is a school.
- Sure it is.
132
00:14:05,345 --> 00:14:07,264
What the hell is that?
A jet.
133
00:14:07,347 --> 00:14:10,475
- What kind of jet?
- We don't know...
134
00:14:10,559 --> 00:14:15,146
but it comes up
out of the basketball court.
135
00:14:20,986 --> 00:14:24,531
If we'd been allowed to do our jobs,
Mr. President, before this incident‒
136
00:14:24,614 --> 00:14:26,950
All right. Listen.
137
00:14:29,953 --> 00:14:33,248
William, you enter,
you detain, you question...
138
00:14:33,331 --> 00:14:35,584
but the last thing
we need to see...
139
00:14:35,667 --> 00:14:38,587
is the body of a mutant kid
on the 6:00 news.
140
00:14:47,178 --> 00:14:49,306
Mr. Stryker.
Senator Kelly.
141
00:14:51,016 --> 00:14:53,602
This is Yuriko,
my personal assistant.
142
00:14:53,685 --> 00:14:56,605
Quite a handshake.
What can
I do for you?
143
00:14:56,688 --> 00:15:00,442
Uh, Eric Lehnsherr's prison.
I'd like to arrange a visit
if possible.
144
00:15:00,525 --> 00:15:02,569
It isn't a petting zoo,
Senator.
145
00:15:02,652 --> 00:15:04,571
In this conflict,
he is the enemy.
146
00:15:04,654 --> 00:15:07,908
You're just a spectator.
So why don't you sit
this one out, all right?
147
00:15:07,991 --> 00:15:12,412
Conflict? Mr. Stryker,
do you really want to turn this
into some kind of war?
148
00:15:17,250 --> 00:15:20,420
I was piloting black-ops
missions in the jungles
of North Vietnam...
149
00:15:20,503 --> 00:15:23,757
while you were sucking
on your mama's tit
at Woodstock, Kelly.
150
00:15:23,840 --> 00:15:25,759
Don't lecture me
about war.
151
00:15:25,842 --> 00:15:28,011
This already is a war.
152
00:15:37,854 --> 00:15:41,524
You're dead. You're so dead.
You're dead.
153
00:15:46,696 --> 00:15:48,865
I‒ I don't
wanna hurt you.
154
00:15:51,034 --> 00:15:52,953
I'm not afraid.
155
00:15:53,036 --> 00:15:55,997
Hey.
156
00:16:11,471 --> 00:16:13,723
Logan!
It's Logan.
157
00:16:15,141 --> 00:16:17,143
You miss me, kid?
158
00:16:17,227 --> 00:16:19,562
Not really.
Mm. How you doing?
159
00:16:19,646 --> 00:16:22,065
I'm okay.
How are you?
Who's this?
160
00:16:22,148 --> 00:16:25,402
Oh, this is Bobby.
He's my‒
I'm her boyfriend.
161
00:16:25,485 --> 00:16:27,904
Call me Iceman.
162
00:16:30,699 --> 00:16:34,160
Right.
Boyfriend?
163
00:16:34,244 --> 00:16:36,579
So how do you guys‒
164
00:16:36,663 --> 00:16:39,874
Well, we're still
working on that.
165
00:16:39,958 --> 00:16:42,919
Look who's come back.
Just in time.
166
00:16:43,003 --> 00:16:46,297
For what?
We need a baby-sitter.
167
00:16:46,381 --> 00:16:49,843
Baby-sitter?
Nice to see you again,
Logan.
168
00:16:49,926 --> 00:16:54,431
- Hi, Logan.
- Hi, Jean.
169
00:16:54,514 --> 00:16:58,184
Uh, I should go
and get the jet ready.
170
00:16:58,268 --> 00:17:00,812
Yeah, well,
it was good to meet you.
171
00:17:00,895 --> 00:17:02,939
Come on.
Let's go.
Bye, Logan.
172
00:17:03,023 --> 00:17:05,900
- I'll see you later.
- Okay.
173
00:17:09,904 --> 00:17:12,115
Storm and I
are heading to Boston.
174
00:17:12,198 --> 00:17:14,117
We won't be gone long.
175
00:17:14,200 --> 00:17:17,454
The professor wants us
to track down a mutant
who attacked the president.
176
00:17:17,537 --> 00:17:19,456
So it was a mutant?
177
00:17:19,539 --> 00:17:21,541
You'll be here
when we get back‒
178
00:17:21,624 --> 00:17:24,544
unless you plan
on running off again.
179
00:17:24,627 --> 00:17:28,631
Well, I can probably think of
a few reasons to stick around.
180
00:17:30,133 --> 00:17:32,594
Find what you were
looking for, Logan?
181
00:17:32,677 --> 00:17:34,637
More or less.
182
00:17:34,721 --> 00:17:37,432
I'll see you boys later.
183
00:17:37,515 --> 00:17:40,226
- Be safe, okay?
- You too.
184
00:17:40,310 --> 00:17:42,854
- Bye.
- See ya.
185
00:17:45,065 --> 00:17:47,650
Aren't you gonna
welcome me home?
186
00:17:48,902 --> 00:17:51,905
Your bike needs gas.
187
00:17:51,988 --> 00:17:54,157
Then fill her up.
188
00:18:13,802 --> 00:18:15,720
Mr. Laurio.
189
00:18:15,804 --> 00:18:17,722
How long
can we keep this up?
190
00:18:19,808 --> 00:18:22,060
How long is your sentence?
191
00:18:22,143 --> 00:18:25,563
Forever.
Not necessarily forever,
Mr. Lehnsherr.
192
00:18:25,647 --> 00:18:28,066
Just until
I've got all that I need.
193
00:18:28,149 --> 00:18:30,276
Mr. Stryker.
How kind of you to visit.
194
00:18:30,360 --> 00:18:36,074
Have you come back to make sure
the tax-payers' dollars
are keeping me comfortable?
195
00:18:38,952 --> 00:18:41,871
Ohh!
196
00:19:00,557 --> 00:19:03,601
Done. You can go.
197
00:19:05,895 --> 00:19:07,939
Now...
198
00:19:10,733 --> 00:19:12,902
Mr. Lehnsherr...
199
00:19:16,072 --> 00:19:18,533
I'd like to have one final talk...
200
00:19:18,616 --> 00:19:21,286
about the house
that Xavier built...
201
00:19:21,369 --> 00:19:24,455
and the machine
called Cerebro.
202
00:19:32,964 --> 00:19:36,509
Logan, my tolerance for your smoking
in the mansion notwithstanding...
203
00:19:36,593 --> 00:19:40,388
continue smoking that in here
and you'll spend the rest of your days...
204
00:19:40,471 --> 00:19:42,724
under the belief that
you're a six-year-old girl.
205
00:19:42,807 --> 00:19:46,853
- You'd do that?
- I'd have Jean braid your hair.
206
00:19:46,936 --> 00:19:49,814
Welcome back.
207
00:19:59,824 --> 00:20:01,743
Ooh.
208
00:20:05,747 --> 00:20:10,001
You want me to leave?
209
00:20:10,084 --> 00:20:12,629
No.Just don't move.
210
00:20:19,010 --> 00:20:22,347
These lights represent
every living person on the planet.
211
00:20:26,184 --> 00:20:28,311
White lights are humans.
212
00:20:31,314 --> 00:20:33,733
And these
are the mutants.
213
00:20:36,194 --> 00:20:38,947
Through Cerebro,
I'm connected to them.
214
00:20:39,030 --> 00:20:41,199
And they to me.
215
00:20:43,701 --> 00:20:46,287
You see, Logan...
216
00:20:46,371 --> 00:20:48,623
We're not as alone
as you think.
217
00:20:51,209 --> 00:20:53,378
I found the base
at Alkali Lake.
218
00:20:54,545 --> 00:20:56,464
There was
nothing there.
219
00:20:56,547 --> 00:21:01,302
The broken line represents
the path of the mutant
who attacked the president.
220
00:21:01,386 --> 00:21:05,139
I've been finding it difficult
to get a lock on him.
221
00:21:05,223 --> 00:21:08,601
Well, can't you just
concentrate harder?
222
00:21:08,685 --> 00:21:11,229
If I wanted to kill him, yes.
223
00:21:12,939 --> 00:21:15,858
There.
224
00:21:15,942 --> 00:21:18,486
Looks like
he's finally stopped running.
225
00:21:34,043 --> 00:21:36,462
I need you
to read my mind again.
226
00:21:38,381 --> 00:21:40,425
Logan...
227
00:21:46,556 --> 00:21:49,517
I'm afraid the results
will be the same as before.
228
00:21:49,600 --> 00:21:53,980
- We had a deal.
- The mind is not a box that can
be simply unlocked and opened.
229
00:21:54,063 --> 00:21:58,192
- It's a beehive with a million
different compartments.
- Spare me the lecture.
230
00:21:58,276 --> 00:22:02,405
I have no doubt that your amnesia,
your adamantium skeleton, the claws...
231
00:22:02,488 --> 00:22:04,407
are all somehow connected.
232
00:22:04,490 --> 00:22:06,409
But, Logan...
233
00:22:06,492 --> 00:22:11,456
sometimes the mind needs to
discover things for itself.
234
00:22:11,539 --> 00:22:14,167
I promise you we'll
talk again when I return.
235
00:22:14,250 --> 00:22:19,422
Oh. If you will be kind enough
to watch over the children tonight...
236
00:22:19,505 --> 00:22:22,175
Scott and I are going to
visit an old friend.
237
00:22:36,147 --> 00:22:39,859
I'm sending
coordinates of where the mutant
seems to have settled for now.
238
00:22:39,942 --> 00:22:42,612
Soon as you find him,
bring him back to the mansion.
239
00:22:42,695 --> 00:22:44,614
Let's hope
he cooperates.
240
00:22:44,697 --> 00:22:47,533
Yes. For his sake.
Good luck.
241
00:23:54,016 --> 00:23:56,644
Stryker, William.
242
00:25:43,042 --> 00:25:46,087
What are you
doing in here?
243
00:25:46,170 --> 00:25:49,340
Estoy tirando la basura.
244
00:25:49,423 --> 00:25:51,509
Garbage.
245
00:26:39,515 --> 00:26:41,517
These are
the coordinates.
246
00:27:00,077 --> 00:27:02,747
He's a teleporter.
247
00:27:02,830 --> 00:27:06,834
Must be why the professor
had trouble locking onto him.
248
00:27:06,917 --> 00:27:10,588
We're not here to hurt you!
249
00:27:11,714 --> 00:27:13,633
We just wanna talk!
250
00:27:18,971 --> 00:27:21,724
- Are you bored yet?
- Oh, yeah.
251
00:27:21,807 --> 00:27:24,226
Sure you don't wanna come down?
252
00:27:47,083 --> 00:27:50,419
- You have him?
- He's not going anywhere.
253
00:27:50,503 --> 00:27:52,797
Are you?
254
00:27:52,880 --> 00:27:55,216
Please don't kill me.
I didn't mean to harm anyone.
255
00:27:55,299 --> 00:27:57,760
Now why would people
have gotten that impression?
256
00:27:59,053 --> 00:28:03,099
- What's your name?
- Wagner. Kurt Wagner.
257
00:28:07,561 --> 00:28:09,855
There was so much shooting...
258
00:28:09,939 --> 00:28:11,857
such fear...
259
00:28:11,941 --> 00:28:13,943
and then
there was only pain.
260
00:28:16,696 --> 00:28:18,948
I could see it all happening...
261
00:28:19,031 --> 00:28:21,534
but I couldn't stop myself.
262
00:28:21,617 --> 00:28:24,120
It was like a bad dream.
263
00:28:25,162 --> 00:28:27,957
Perhaps He is testing me.
264
00:28:30,918 --> 00:28:32,878
And before you were
in the White House...
265
00:28:32,962 --> 00:28:34,880
what do you remember?
266
00:28:34,964 --> 00:28:37,925
Nothing. I was here.
267
00:28:40,928 --> 00:28:42,930
Jean.
268
00:28:44,056 --> 00:28:46,100
I'd rather get him
back to the professor.
269
00:28:46,183 --> 00:28:47,977
The professor?
270
00:28:53,065 --> 00:28:55,651
Did you do these yourself?
271
00:28:56,694 --> 00:28:58,696
Yes.
272
00:29:03,617 --> 00:29:05,953
And what about this?
273
00:29:26,307 --> 00:29:28,225
I need you
to read my mind again.
274
00:29:28,309 --> 00:29:30,728
I'm afraid the results
will be the same as before.
275
00:29:30,811 --> 00:29:33,063
- He'll be indestructible.
- His entire skeleton‒
276
00:29:33,147 --> 00:29:38,569
- Adamantium.
- Sometimes the mind needs to discover things for itself.
277
00:29:38,652 --> 00:29:42,448
Wolverine.
278
00:29:42,531 --> 00:29:45,159
No memory. He'll have no memory.
279
00:29:56,754 --> 00:29:59,215
A dozen tourists in
the White House during the attack...
280
00:29:59,298 --> 00:30:01,217
are still being
held for questioning.
281
00:30:01,300 --> 00:30:04,678
Best tasting food.
A machine that's so darn easy‒
282
00:30:07,431 --> 00:30:09,225
...president will
address the nation‒
283
00:30:14,688 --> 00:30:17,775
For the White House assassin,
following hundreds of‒
284
00:30:17,858 --> 00:30:19,360
Can't sleep?
285
00:30:20,861 --> 00:30:24,198
- How can you tell?
- 'Cause you're awake.
286
00:30:24,281 --> 00:30:27,535
Right. How about you?
287
00:30:27,618 --> 00:30:29,787
I don't sleep.
288
00:30:35,751 --> 00:30:37,878
Hey.
289
00:30:37,962 --> 00:30:39,964
Doesn't anybody
sleep around here?
290
00:30:40,047 --> 00:30:42,049
Apparently not.
291
00:30:43,217 --> 00:30:46,929
Got any beer?
This is a school.
292
00:30:47,012 --> 00:30:48,889
So that's a "no"?
Yeah, that's a "no."
293
00:30:48,973 --> 00:30:50,891
Got anything other
than chocolate milk?
294
00:30:50,975 --> 00:30:54,103
There should be some soda
in that small cupboard.
295
00:31:08,325 --> 00:31:10,244
Thanks.
No problem.
296
00:31:19,003 --> 00:31:21,005
I'll take him from here.
297
00:31:22,339 --> 00:31:24,925
It's all right, Scott.
298
00:31:25,009 --> 00:31:27,511
Nice shades.
Thanks.
299
00:31:57,291 --> 00:32:00,419
Charles Xavier.
Have you come to rescue me?
300
00:32:00,502 --> 00:32:02,379
Sorry, Eric. Not today.
301
00:32:02,463 --> 00:32:05,341
To what do I owe
the pleasure?
302
00:32:08,010 --> 00:32:10,137
The assassination attempt
on the president‒
303
00:32:10,220 --> 00:32:13,265
What do you
know about it?
Nothing.
304
00:32:13,349 --> 00:32:15,643
Only what I read
in the papers.
305
00:32:15,726 --> 00:32:19,355
You really shouldn't
have to ask, Charles.
306
00:32:19,438 --> 00:32:21,690
What's happened to you?
307
00:32:21,774 --> 00:32:25,277
I've had frequent visits
from William Stryker.
308
00:32:25,361 --> 00:32:28,197
You remember him,
don't you?
309
00:32:29,323 --> 00:32:31,617
William Stryker.
310
00:32:31,700 --> 00:32:35,996
His son, Jason,
was once a student
of yours, wasn't he?
311
00:32:36,080 --> 00:32:38,123
Yes. Years ago.
312
00:32:38,207 --> 00:32:41,961
Unfortunately,
I wasn't able to help him...
313
00:32:42,044 --> 00:32:44,296
at least not in the way
that his father wanted.
314
00:32:44,380 --> 00:32:46,799
And now you think
that taking in the Wolverine...
315
00:32:46,882 --> 00:32:50,511
will make up for your failure
with Stryker's son.
316
00:32:54,390 --> 00:32:57,726
How long you been here?
Couple years.
317
00:32:57,810 --> 00:33:00,980
And your parents just sent you off
to mutant school?
318
00:33:02,648 --> 00:33:06,777
Actually, my parents
think this is a prep school.
319
00:33:07,861 --> 00:33:09,989
Oh, I see.
320
00:33:10,072 --> 00:33:13,701
I suppose lots of prep schools
have their own dorms, campuses‒
Jets.
321
00:33:16,120 --> 00:33:19,081
So you and Rogue,
huh?
Yeah.
322
00:33:19,164 --> 00:33:22,251
It's not what you think.
I'd like it to be, but it's just‒
323
00:33:23,711 --> 00:33:25,921
It's just that it's not easy...
324
00:33:26,005 --> 00:33:28,298
when you wanna be
closer to someone...
325
00:33:29,758 --> 00:33:32,302
but you can't.
326
00:33:34,513 --> 00:33:36,724
You know, I've seen how
you look at Dr. Grey.
327
00:33:38,017 --> 00:33:41,603
Excuse me?
Nothing.
328
00:33:41,687 --> 00:33:44,231
You haven't told him
about his past, have you?
329
00:33:44,314 --> 00:33:46,525
I've put him on the path.
330
00:33:46,608 --> 00:33:49,194
Logan's mind is still fragile.
331
00:33:49,278 --> 00:33:51,280
Is it?
332
00:33:51,363 --> 00:33:54,950
Or are you afraid of losing
one of your precious X-Men...
333
00:33:55,034 --> 00:33:57,119
old friend?
334
00:34:00,497 --> 00:34:02,624
Eric, what have you done?
335
00:34:04,585 --> 00:34:06,587
I'm sorry, Charles.
336
00:34:08,130 --> 00:34:10,299
I couldn't help it.
337
00:34:11,508 --> 00:34:13,427
What have you told Stryker?
338
00:34:15,721 --> 00:34:17,639
Everything.
339
00:34:23,270 --> 00:34:25,814
The war has begun.
340
00:34:30,819 --> 00:34:35,824
Scott!
You should've killed me
when you had the chance!
341
00:35:09,525 --> 00:35:11,568
But now and then...
342
00:35:11,652 --> 00:35:13,612
every mother needs to get away.
343
00:35:13,695 --> 00:35:16,949
Without her,
the babies are helpless.
344
00:35:17,032 --> 00:35:21,411
Sensing danger,
the mother rat races home.
345
00:35:21,495 --> 00:35:24,873
The babies can't
even see the killer.
346
00:35:24,957 --> 00:35:28,001
And someone uninvited
is coming to dinner.
347
00:35:29,878 --> 00:35:32,464
She arrives too late
for one baby.
348
00:35:32,548 --> 00:35:35,509
The centipede was deadly.
349
00:35:37,636 --> 00:35:39,179
Hi.
350
00:35:55,821 --> 00:35:58,031
- What is it?
- Shh, shh.
351
00:36:33,025 --> 00:36:34,943
You picked
the wrong house, bub.
352
00:37:13,941 --> 00:37:15,817
You all right?
353
00:37:26,161 --> 00:37:27,120
Stay here.
354
00:37:36,713 --> 00:37:39,216
Come on!
Run!
355
00:38:04,700 --> 00:38:07,494
Move, move, move!
356
00:38:14,751 --> 00:38:16,628
This way.
Let's go. Come on!
357
00:38:22,843 --> 00:38:24,720
Go, go, go!
358
00:38:31,435 --> 00:38:34,271
Run!
359
00:38:34,354 --> 00:38:36,898
Run!
John! Hey.
Where's Rogue?
360
00:38:36,982 --> 00:38:39,651
I don't know.
I gotta find her.
361
00:38:39,735 --> 00:38:41,236
Hey!
362
00:38:42,487 --> 00:38:44,906
Come on!
Here. Take her.
363
00:38:44,990 --> 00:38:47,159
Hurry!
364
00:38:50,454 --> 00:38:53,081
Go on. Get in.
Let's go. Let's go.
365
00:38:53,165 --> 00:38:55,083
Come on.
Let's go! Come on!
366
00:38:57,919 --> 00:39:00,922
Hey. Take him.
He's stunned.
367
00:39:01,006 --> 00:39:02,966
I can help you.
Help them.
368
00:39:25,947 --> 00:39:27,866
Rogue!
Bobby!
369
00:39:27,949 --> 00:39:29,951
This way.
370
00:39:40,879 --> 00:39:44,007
Come on. Everybody,
follow me up here.
371
00:39:50,180 --> 00:39:52,933
Move! Move!
Go! Go!
372
00:40:00,607 --> 00:40:02,609
Come on.
373
00:40:16,331 --> 00:40:18,875
Let's go.
374
00:40:18,959 --> 00:40:21,837
Come on. This way.
375
00:40:27,509 --> 00:40:29,636
This is it.
376
00:40:30,846 --> 00:40:32,848
Logan!
377
00:40:32,931 --> 00:40:34,891
You wanna shoot me?
Shoot me!
378
00:40:34,975 --> 00:40:37,018
Don't shoot him!
379
00:40:37,102 --> 00:40:39,354
Not yet.
380
00:40:40,856 --> 00:40:42,899
Wolverine?
381
00:40:42,983 --> 00:40:45,360
Well, I must admit, this is
certainly the last place...
382
00:40:45,444 --> 00:40:47,696
I'd expect to find you.
383
00:40:47,779 --> 00:40:50,532
How long has it been?
Fifteen years?
384
00:40:51,700 --> 00:40:54,035
You haven't
changed one bit.
385
00:40:54,119 --> 00:40:57,497
Me, on the other hand‒
386
00:40:59,833 --> 00:41:01,835
Nature.
387
00:41:06,506 --> 00:41:09,342
Wait! Wait! You guys,
we gotta do something.
They're gonna kill him.
388
00:41:09,426 --> 00:41:11,887
- He can handle himself. Let's go.
- Bobby!
389
00:41:13,180 --> 00:41:15,432
Please.
390
00:41:15,515 --> 00:41:18,935
I didn't realize Xavier
was taking in animals‒
391
00:41:19,019 --> 00:41:21,104
even animals
as unique as you.
392
00:41:21,188 --> 00:41:23,273
Who are you?
393
00:41:24,691 --> 00:41:27,277
Don't you remember?
394
00:41:41,917 --> 00:41:44,461
No! No!
395
00:41:47,422 --> 00:41:49,424
Logan, come on.
Let's go.
396
00:42:02,103 --> 00:42:06,191
Logan.
Go! I'll be fine.
397
00:42:06,274 --> 00:42:08,443
But we won't.
398
00:42:17,327 --> 00:42:18,995
Go. Keep going.
399
00:42:44,938 --> 00:42:47,107
All right.
Get in. Get in!
I'm driving.
400
00:42:47,190 --> 00:42:49,859
Hey. Maybe next time.
401
00:42:52,320 --> 00:42:54,489
This is Cyclops's car.
402
00:42:55,532 --> 00:42:57,200
Oh, yeah?
403
00:43:15,385 --> 00:43:17,220
What the hell
was that back there?
404
00:43:19,180 --> 00:43:22,267
Stryker. His name is Stryker.
405
00:43:22,350 --> 00:43:24,394
Who is he?
406
00:43:24,477 --> 00:43:26,646
I can't remember.
407
00:43:26,730 --> 00:43:28,648
Zone one clear.
408
00:43:28,732 --> 00:43:31,026
Roger that.
409
00:43:35,864 --> 00:43:39,075
Here. This is yours.
410
00:43:48,710 --> 00:43:51,296
I don't like
uncomfortable silences.
411
00:43:51,379 --> 00:43:53,423
What are you doing?
412
00:43:59,346 --> 00:44:02,057
I don't think
that's the CD player.
413
00:44:04,809 --> 00:44:06,603
Whoa.
414
00:44:09,481 --> 00:44:11,441
Sit back.
415
00:44:11,524 --> 00:44:14,611
- Where we going?
- Storm and Jean are in Boston.
We'll head that way.
416
00:44:16,154 --> 00:44:18,907
- My parents live in Boston.
- Good.
417
00:44:35,006 --> 00:44:36,591
Sergeant?
418
00:44:36,675 --> 00:44:39,844
Most of the mutants escaped
through a series of tunnels
that weren't in our schematics.
419
00:44:39,928 --> 00:44:41,846
We have several in custody.
420
00:44:41,930 --> 00:44:43,765
- How many?
- Six, sir.
421
00:45:09,124 --> 00:45:12,293
Welcome, Professor.
422
00:45:33,648 --> 00:45:35,650
Take what we need, gentlemen.
423
00:45:37,610 --> 00:45:40,238
Look, I just think all this
anti-mutant protesting...
424
00:45:40,321 --> 00:45:43,950
underscores
the genuine growing concern
among most Americans.
425
00:45:44,033 --> 00:45:45,952
I think
mutant registration‒But why stop there?
426
00:45:46,035 --> 00:45:49,497
Maybe it would be easier
to round up mutants
by the truckload.
427
00:45:49,581 --> 00:45:52,292
Or maybe you'd like
all-out war, Mr. Shaw.
Oh, please.
428
00:45:52,375 --> 00:45:54,919
Turn that shit off, Lou.
429
00:45:55,003 --> 00:45:57,505
Lot on your mind?
430
00:45:59,966 --> 00:46:03,470
Mr. Laurio?
431
00:46:05,138 --> 00:46:07,849
I'm Grace.
432
00:46:18,067 --> 00:46:20,028
You want another beer?
433
00:46:21,237 --> 00:46:23,323
Of course you do.
434
00:46:31,498 --> 00:46:34,584
- You're really aggressive.
- Yes, I am.
435
00:46:37,003 --> 00:46:40,089
Oh, I‒ I've never hooked up
with a girl like you before.
436
00:46:40,173 --> 00:46:42,383
I know.
437
00:46:44,511 --> 00:46:46,679
It's, uh, kinda dirty in here,
don't you think?
438
00:46:46,763 --> 00:46:49,516
That's the idea. Velcro.
439
00:46:49,599 --> 00:46:52,727
Nice.
Bottom's up.
440
00:46:52,811 --> 00:46:55,021
I certainly hope so.
441
00:47:11,204 --> 00:47:13,122
Bottom's up.
442
00:47:33,142 --> 00:47:35,770
- William.
- Please, Xavier, don't get up.
443
00:47:38,022 --> 00:47:40,233
I call it
the neural inhibitor.
444
00:47:40,316 --> 00:47:43,486
It keeps you outta here.
445
00:47:44,946 --> 00:47:46,865
What have you
done with Scott?
446
00:47:46,948 --> 00:47:50,994
Don't worry.
I'm just giving him
a little reeducation.
447
00:47:51,077 --> 00:47:54,330
Of course, you know
all about that, don't you?
448
00:47:54,414 --> 00:47:56,499
William, you wanted me
to cure your son.
449
00:47:56,583 --> 00:47:59,085
But mutation
is not a disease.
You're lying!
450
00:48:00,670 --> 00:48:03,673
You were more frightened
of him than I was.
451
00:48:03,756 --> 00:48:08,052
You know,
just one year after Jason
returned from your school...
452
00:48:08,136 --> 00:48:10,054
my wife‒
453
00:48:10,138 --> 00:48:13,057
You see he resented us.
454
00:48:13,141 --> 00:48:15,643
He blamed us
for his condition.
455
00:48:15,727 --> 00:48:18,271
So he would
toy with our minds...
456
00:48:18,354 --> 00:48:21,441
projecting visions
and scenarios into our brains.
457
00:48:21,524 --> 00:48:25,778
Well, my wife,
in the end‒
458
00:48:25,862 --> 00:48:29,073
She took a power drill
to her left temple...
459
00:48:29,157 --> 00:48:31,826
in an attempt
to bore the images out.
460
00:48:32,994 --> 00:48:36,497
My boy, the great illusionist.
461
00:48:43,254 --> 00:48:45,465
For someone
who hates mutants...
462
00:48:45,548 --> 00:48:48,468
you certainly keep
some strange company.
463
00:48:48,551 --> 00:48:51,179
Oh, they serve
their purpose...
464
00:48:51,262 --> 00:48:54,474
as long as
they can be controlled.
465
00:48:59,520 --> 00:49:02,106
You arranged the attack
on the president.
466
00:49:04,275 --> 00:49:06,736
You didn't even
have to read my mind.
467
00:49:09,948 --> 00:49:13,534
You know,
I've been working with mutants
as long as you have, Xavier...
468
00:49:13,618 --> 00:49:15,703
but the most frustrating thing
I've learned...
469
00:49:15,787 --> 00:49:18,665
is that nobody really knows
how many even exist...
470
00:49:18,748 --> 00:49:20,875
or how to find them‒
471
00:49:22,627 --> 00:49:25,171
except you.
472
00:49:25,254 --> 00:49:28,049
Unfortunately, this little potion
won't work on you, will it?
473
00:49:28,132 --> 00:49:30,385
You're much too powerful
for that.
474
00:49:30,468 --> 00:49:34,305
Instead, we'll go
right to the source.
475
00:49:35,890 --> 00:49:39,894
Allow me to introduce mutant 143.
476
00:49:41,479 --> 00:49:46,150
The fluid secreted by his brain
acts as a mind-controlling agent.
477
00:49:46,234 --> 00:49:49,362
But that's only
where it begins.
478
00:49:49,445 --> 00:49:51,406
Jason.
479
00:49:51,489 --> 00:49:55,076
Oh, my God, William.
This is your son.
480
00:49:55,159 --> 00:49:57,328
What have you
done to him?
No, Charles!
481
00:49:58,496 --> 00:50:00,915
My son is dead...
482
00:50:00,999 --> 00:50:03,292
just like the rest of you.
483
00:50:27,358 --> 00:50:29,527
Mom? Dad? Ronny?
484
00:50:29,610 --> 00:50:33,865
Is anybody home?
485
00:50:33,948 --> 00:50:35,950
I'll try and find you
some clothes.
486
00:50:36,034 --> 00:50:39,162
Don't burn anything.
487
00:50:49,881 --> 00:50:54,385
Hey. I found some of
my mom's old clothes.
488
00:50:54,469 --> 00:50:56,637
I think they're from
before I was born.
489
00:50:59,640 --> 00:51:01,142
Groovy.
490
00:51:07,607 --> 00:51:09,984
Hello.
491
00:51:10,985 --> 00:51:13,237
Hello.
492
00:51:13,321 --> 00:51:16,115
Come on, Jean.
Where are you?
493
00:51:46,854 --> 00:51:50,149
These are
my grandmother's.
494
00:51:50,233 --> 00:51:52,527
Thanks.
495
00:51:54,529 --> 00:51:56,697
You won't hurt me.
496
00:52:05,998 --> 00:52:08,334
Wow.
497
00:52:17,426 --> 00:52:19,971
I'm‒ I'm sorry.
498
00:52:22,431 --> 00:52:24,433
It's okay.
499
00:52:28,354 --> 00:52:30,356
Mmm.
500
00:52:52,170 --> 00:52:54,380
Hey, Ronny. Next time you‒
501
00:52:55,673 --> 00:52:58,509
Who the hell are you?
502
00:52:58,593 --> 00:53:00,761
Uh‒
Bobby.
503
00:53:00,845 --> 00:53:03,389
Honey, aren't you
supposed to be at school?
504
00:53:03,472 --> 00:53:09,270
- Bobby, who is this guy?
- Uh, this is Professor Logan.
505
00:53:15,818 --> 00:53:17,945
There's something I need to tell you.
506
00:53:37,965 --> 00:53:40,843
You're clear.
507
00:53:56,692 --> 00:53:58,819
Have a nice sleep, Lehnsherr?
508
00:54:02,448 --> 00:54:05,243
There's something different
about you, Mr. Laurio.
509
00:54:05,326 --> 00:54:08,246
Yeah. I was having
a good day.
510
00:54:08,329 --> 00:54:11,999
No. No, it's not that.
511
00:54:13,918 --> 00:54:16,337
- Sit down.
- No.
512
00:54:16,420 --> 00:54:18,589
Sit your ass down.
513
00:54:18,673 --> 00:54:22,051
What could it be?
514
00:54:22,134 --> 00:54:25,012
What are you doing?
515
00:54:26,013 --> 00:54:29,016
Ahh. There it is.
516
00:54:30,351 --> 00:54:33,354
Too much iron in your blood.
517
00:54:52,707 --> 00:54:55,251
Mr. Laurio, never trust
a beautiful woman...
518
00:54:55,334 --> 00:54:58,504
especially one
who's interested in you.
519
00:55:45,843 --> 00:55:47,928
So, uh...
520
00:55:48,012 --> 00:55:50,514
when did you first know
you were a‒
521
00:55:52,350 --> 00:55:54,268
- A‒
- A mutant?
522
00:55:55,686 --> 00:55:57,772
Would you cut that out?
523
00:55:57,855 --> 00:55:59,815
You have to understand,
524
00:55:59,899 --> 00:56:02,151
we thought Bobby
was going to a school
for the gifted.
525
00:56:02,234 --> 00:56:05,529
- Bobby is gifted.
- We know that. We just
didn't realize he was‒
526
00:56:05,613 --> 00:56:10,409
We still love you, Bobby.
It's just this mutant problem
is a little‒
527
00:56:10,493 --> 00:56:15,247
- What mutant problem?
- Complicated.
528
00:56:15,331 --> 00:56:18,459
What exactly are
you a professor of,
Mr. Logan?
529
00:56:18,542 --> 00:56:21,337
Art.
530
00:56:21,420 --> 00:56:23,672
Well, you should see
what Bobby can do.
531
00:56:29,970 --> 00:56:32,681
Bobby.
532
00:56:36,310 --> 00:56:38,896
I can do a lot more than that.
533
00:56:43,692 --> 00:56:46,028
Oh. Ronny!
534
00:56:50,116 --> 00:56:52,785
- This is all my fault.
- Actually...
535
00:56:52,868 --> 00:56:56,163
they discovered that males
are the ones who carry
the mutant gene and pass it on...
536
00:56:56,247 --> 00:56:58,040
so it's his fault.
537
00:56:58,124 --> 00:57:00,042
...the assassination
attempt...
538
00:57:02,962 --> 00:57:05,214
911. Please state your emergency.
539
00:57:05,297 --> 00:57:07,716
I need the police.
There are people
in our house.
540
00:57:07,800 --> 00:57:09,885
- They won't let us leave.
- Authorities refused to comment...
541
00:57:09,969 --> 00:57:12,763
but it's believed
that a manhunt for several
fugitives from the facility...
542
00:57:12,847 --> 00:57:14,849
is now underway.
543
00:57:17,393 --> 00:57:21,272
Nobody's responding.
I can't get a signal.
544
00:57:21,355 --> 00:57:23,357
Why don't you take a break?
I'll keep trying.
545
00:57:23,441 --> 00:57:25,443
Right.
546
00:57:54,430 --> 00:57:58,184
So, what are they?
547
00:57:58,267 --> 00:58:01,061
They are angelic symbols...
548
00:58:01,145 --> 00:58:05,149
passed on to mankind
by the Archangel Gabriel.
549
00:58:05,232 --> 00:58:10,905
They're beautiful.
How many do you have?
550
00:58:10,988 --> 00:58:13,782
One for every sin...
551
00:58:13,866 --> 00:58:15,367
so quite a few.
552
00:58:19,413 --> 00:58:21,415
You and Miss Grey
are schoolteachers?
553
00:58:21,499 --> 00:58:26,837
Yes. At a school
for people like us...
where we can be safe.
554
00:58:26,921 --> 00:58:29,089
Safe from what?
555
00:58:29,173 --> 00:58:31,258
Everyone else.
556
00:58:33,719 --> 00:58:38,307
You know, outside of the circus,
most people were afraid of me.
557
00:58:38,390 --> 00:58:42,228
But I didn't hate them.
I pitied them.
558
00:58:43,229 --> 00:58:45,648
Do you know why?
559
00:58:45,731 --> 00:58:48,859
Because most people
will never know anything...
560
00:58:48,943 --> 00:58:52,947
beyond what they see
with their own two eyes.
561
00:58:53,030 --> 00:58:56,784
Well, I gave up on pity
a long time ago.
562
00:59:01,038 --> 00:59:06,043
Someone so beautiful
should not be so angry.
563
00:59:08,462 --> 00:59:10,381
Sometimes anger...
564
00:59:10,464 --> 00:59:12,633
can help you survive.
565
00:59:14,552 --> 00:59:16,554
So can faith.
566
00:59:16,637 --> 00:59:19,890
Storm, I found
an active com device.
567
00:59:19,974 --> 00:59:21,767
Where?
568
00:59:29,984 --> 00:59:32,987
Oh, it's for me.
569
00:59:35,155 --> 00:59:37,533
Bobby...
570
00:59:37,616 --> 00:59:42,705
have you tried
not being a mutant?
571
00:59:42,788 --> 00:59:46,333
No one's left, Jean.
Soldiers came.
572
00:59:46,417 --> 00:59:50,212
What about the children?
Some of them escaped.
I'm not sure about the rest.
573
00:59:50,296 --> 00:59:53,090
We haven't been able
to reach the professor
or Scott either.
574
00:59:53,173 --> 00:59:56,844
Where are you, Logan?
Boston, with
Bobby Drake's family.
575
00:59:56,927 --> 01:00:01,599
- Okay. We're on our way.
- And Storm? Make it fast.
576
01:00:07,938 --> 01:00:09,398
We have to go now.
Why?
577
01:00:09,481 --> 01:00:11,025
Now!
Logan, what's wrong?
578
01:00:15,613 --> 01:00:18,907
Drop the knives
and put your hands in the air.
579
01:00:18,991 --> 01:00:22,202
What's going on here?
Ronny.
580
01:00:22,286 --> 01:00:24,872
I said drop the knives.
581
01:00:24,955 --> 01:00:28,250
- Open the door!
- Break it.
582
01:00:28,334 --> 01:00:30,628
Turn around.
583
01:00:30,711 --> 01:00:32,087
- Up against the wall.
- Okay!
584
01:00:32,171 --> 01:00:37,259
This is just
a misunderstanding.
Put the knives down.
585
01:00:37,343 --> 01:00:39,803
I can't.
586
01:00:39,887 --> 01:00:42,389
Look.
587
01:00:42,473 --> 01:00:43,891
Oh!
588
01:00:45,601 --> 01:00:50,439
All right, the rest of you,
on the ground now.
589
01:00:50,522 --> 01:00:53,233
Look, kid,
I said on the ground.
590
01:00:59,323 --> 01:01:03,077
We don't want to
hurt you, kid.
591
01:01:06,580 --> 01:01:10,876
You know
all those dangerous mutants
you hear about on the news?
592
01:01:13,045 --> 01:01:14,922
I'm the worst one.
593
01:01:40,197 --> 01:01:42,282
Look out!
594
01:03:20,798 --> 01:03:23,342
Guten tag.
595
01:03:25,594 --> 01:03:27,805
Who the hell is this?
Kurt Wagner.
596
01:03:27,888 --> 01:03:31,141
But in the Munich circus,
I was known as
"the Incredible Nightcrawler"‒
597
01:03:31,225 --> 01:03:34,353
- Aw, save it. Storm?
- We're outta here.
598
01:03:34,436 --> 01:03:36,855
Whoa.
599
01:03:55,290 --> 01:03:57,793
Jason, stop it!
600
01:04:18,480 --> 01:04:22,734
It's all right.
601
01:04:22,818 --> 01:04:25,028
You can come out.
Have they gone?
602
01:04:25,112 --> 01:04:27,698
Yes.
603
01:04:29,741 --> 01:04:33,787
- Where are all the other students?
- I don't know.
604
01:04:33,871 --> 01:04:36,290
Well, then, we'll have to
find them, won't we?
605
01:04:42,296 --> 01:04:45,799
We'll use Cerebro.
606
01:04:45,883 --> 01:04:48,385
Come on.
607
01:04:57,895 --> 01:05:00,564
How far are we?
608
01:05:00,647 --> 01:05:03,150
We're actually coming up
on the mansion now.
609
01:05:04,735 --> 01:05:07,362
I've got two signals approaching.
610
01:05:09,197 --> 01:05:11,116
Coming in fast.
611
01:05:15,537 --> 01:05:19,750
Unidentified aircraft, you are ordered
to descend to 20,000 feet.
612
01:05:19,833 --> 01:05:24,296
Return with our escort
to Hanscom Air Force base.
You have 10 seconds to comply.
613
01:05:24,379 --> 01:05:27,299
- Wow. Somebody's angry.
- I wonder why.
614
01:05:27,382 --> 01:05:31,929
We are coming up
alongside you to escort you
to Hanscom Air Force base.
615
01:05:32,012 --> 01:05:35,015
Lower your altitude now.
616
01:05:37,392 --> 01:05:41,480
Repeat, lower your altitude to 20, 000 feet.
This is your last warning.
617
01:05:46,401 --> 01:05:48,779
They're falling back.
618
01:05:50,572 --> 01:05:52,157
They're marking us.
619
01:05:52,240 --> 01:05:54,034
- What?
- They're gonna fire. Hang on!
620
01:06:05,087 --> 01:06:06,672
I gotta shake 'em.
621
01:06:13,553 --> 01:06:16,056
- Please don't do that again.
- I agree.
622
01:06:18,684 --> 01:06:21,103
Don't we have
any weapons in this heap?
623
01:06:43,709 --> 01:06:45,585
Warning, warning, warning.
624
01:07:02,853 --> 01:07:05,772
Warning, warning, warning,
warning, warning.
625
01:07:09,484 --> 01:07:12,487
Warning, warning, warning,
warning, warning, warning.
626
01:07:12,571 --> 01:07:14,781
Warning, warning, warning‒
627
01:07:27,794 --> 01:07:31,214
- Everybody okay back there?
- No.
628
01:07:38,764 --> 01:07:40,307
Oh, my God.
There's two of 'em.
629
01:07:59,534 --> 01:08:02,329
There's one more.
630
01:08:02,412 --> 01:08:03,997
Jean‒
631
01:08:04,998 --> 01:08:07,292
Oh, God!
632
01:08:12,881 --> 01:08:15,759
Rogue!
633
01:08:15,842 --> 01:08:18,261
Rogue!
634
01:08:18,345 --> 01:08:21,681
No!
635
01:09:01,096 --> 01:09:04,391
- Jean?
- It's not me.
636
01:09:17,571 --> 01:09:20,448
When will these people
learn how to fly?
637
01:09:38,091 --> 01:09:41,553
Thank you.
Bitte schön.
638
01:09:47,767 --> 01:09:52,480
- Can you hear
what they're saying?
- I could take a closer look.
639
01:09:52,564 --> 01:09:55,609
His name is
Colonel William Stryker...
640
01:09:55,692 --> 01:09:58,278
and he invaded your mansion
for one purpose:
641
01:09:58,361 --> 01:10:01,907
he wanted Cerebro.
642
01:10:01,990 --> 01:10:04,534
Or enough of it
to build one of his own.
643
01:10:04,618 --> 01:10:09,915
But that doesn't make any sense.
Stryker would need the professor to operate it.
644
01:10:09,998 --> 01:10:12,876
Which I think is the only reason
my old friend is still alive.
645
01:10:12,959 --> 01:10:15,754
Oh, my God.
646
01:10:15,837 --> 01:10:18,548
Now, what are you all so afraid of?
647
01:10:18,632 --> 01:10:20,967
While Cerebro is working,
Charles' mind is connected...
648
01:10:21,051 --> 01:10:23,220
to every living person
on the planet.
649
01:10:23,303 --> 01:10:25,972
If he were forced to
concentrate hard enough
on a particular group‒
650
01:10:26,056 --> 01:10:29,017
let's say, mutants,
for example‒
651
01:10:29,100 --> 01:10:32,479
- he could kill us all.
- Wait a minute.
652
01:10:32,562 --> 01:10:36,274
How would Stryker even know
where to find Cerebro
in the first place?
653
01:10:39,486 --> 01:10:41,571
Because I told him.
654
01:10:41,655 --> 01:10:46,034
I helped Charles build it,
remember?
655
01:10:46,117 --> 01:10:50,413
Mr. Stryker has
powerful methods
of persuasion.
656
01:10:50,497 --> 01:10:52,999
Even against a mutant
as strong as Charles.
657
01:10:53,083 --> 01:10:57,879
So who's this
Stryker anyway?
He's a military scientist.
658
01:10:57,963 --> 01:11:02,008
He spent his whole life
trying to solve
the mutant problem.
659
01:11:02,092 --> 01:11:06,846
If you want
a more intimate perspective,
why don't you ask Wolverine?
660
01:11:06,930 --> 01:11:10,558
You don't remember,
do you?
661
01:11:10,642 --> 01:11:14,771
William Stryker, the only
other man I know who can
manipulate adamantium.
662
01:11:14,854 --> 01:11:19,359
The metal on your bones.
It carries his signature.
663
01:11:20,902 --> 01:11:23,363
- But the professor‒
- The professor trusted...
664
01:11:23,446 --> 01:11:27,033
you were smart enough to
discover this on your own.
665
01:11:27,117 --> 01:11:29,869
He gives you more credit
than I do.
666
01:11:29,953 --> 01:11:34,749
- Why do you need us?
- Mystique has discovered plans
of a base...
667
01:11:34,833 --> 01:11:38,128
that Stryker's been
operating out of for decades.
668
01:11:38,211 --> 01:11:40,463
We know that's where
he's building the second Cerebro...
669
01:11:40,547 --> 01:11:44,175
but we don't know
where this base is...
670
01:11:44,259 --> 01:11:46,678
and I believe
one of you might.
671
01:11:46,761 --> 01:11:52,434
- The professor already tried.
- Once again, you think
it's all about you.
672
01:11:55,729 --> 01:11:58,189
Oh... hello.
673
01:12:03,611 --> 01:12:07,615
I didn't mean to snoop.
Just try and relax.
674
01:12:22,172 --> 01:12:25,383
I'm sorry.
675
01:12:27,927 --> 01:12:31,222
Stryker's at Alkali Lake.
676
01:12:31,306 --> 01:12:34,351
That's where the professor
sent me. There's nothing left.
677
01:12:34,434 --> 01:12:39,397
There's nothing left
on the surface, Logan.
The base is underground.
678
01:12:53,787 --> 01:12:56,039
Hey.
Hey.
679
01:12:57,040 --> 01:13:00,418
You okay?
680
01:13:00,502 --> 01:13:02,879
Yeah.
You sure?
681
01:13:02,962 --> 01:13:07,217
How we doing?
Not good.
682
01:13:07,300 --> 01:13:10,095
It'll take four or five hours before
I can get it off the ground.
683
01:13:10,178 --> 01:13:13,348
That's not what I meant.
684
01:13:13,431 --> 01:13:17,769
I'm just worried
about Scott.
I'm worried about you.
685
01:13:17,852 --> 01:13:20,855
That was some display
of power up there.
686
01:13:20,939 --> 01:13:25,276
Obviously, it wasn't enough.
Hey, hey.
Come on. All right?
687
01:13:28,279 --> 01:13:30,490
I love him.
688
01:13:32,909 --> 01:13:34,828
Do you?
689
01:13:34,911 --> 01:13:37,414
Girls flirt with
the dangerous guy, Logan...
690
01:13:37,497 --> 01:13:39,499
they don't take him home.
691
01:13:39,582 --> 01:13:42,293
They marry the good guy.
692
01:13:42,377 --> 01:13:44,337
I could be the good guy.
693
01:13:44,421 --> 01:13:47,173
Logan, the good guy
sticks around.
694
01:13:53,805 --> 01:13:57,308
Jean.
Please. Please.
695
01:13:57,392 --> 01:14:00,228
Don't make me
do this.
Do what?
696
01:14:01,813 --> 01:14:03,815
This.
697
01:14:13,158 --> 01:14:15,785
Excuse me.
698
01:14:15,869 --> 01:14:20,457
They say you can
imitate anybody...
even their voice.
699
01:14:20,540 --> 01:14:24,043
Even their voice.
700
01:14:24,127 --> 01:14:27,839
Then why not
stay in disguise
all the time?
701
01:14:27,922 --> 01:14:31,926
You know,
look like everyone else.
702
01:14:32,010 --> 01:14:34,846
Because
we shouldn't have to.
703
01:15:03,750 --> 01:15:05,710
Look‒
704
01:15:29,943 --> 01:15:32,153
No one's ever left a scar
quite like you.
705
01:15:32,237 --> 01:15:34,489
What do you want,
an apology?
706
01:15:34,572 --> 01:15:36,991
You know what I want.
707
01:15:38,910 --> 01:15:41,913
But what do you want?
708
01:15:51,965 --> 01:15:55,301
What do you really want?
709
01:15:56,386 --> 01:15:58,805
I want you to get out.
710
01:16:04,477 --> 01:16:06,813
Jesus.
711
01:16:12,944 --> 01:16:15,321
Why don't we get uniforms?
Yeah, where's ours?
712
01:16:15,405 --> 01:16:18,741
They're on order.
Should arrive in a few years.
713
01:16:25,957 --> 01:16:28,835
We love what you've done
with your hair.
714
01:16:30,837 --> 01:16:35,466
Hey, hey.
Come on. Let's go.
715
01:16:42,599 --> 01:16:45,643
So, they say
you're the bad guy.
716
01:16:45,727 --> 01:16:49,564
Is that what
they say?
717
01:16:52,066 --> 01:16:57,071
That's a dorky-looking
helmet. What's it for?
718
01:16:57,155 --> 01:16:59,949
This dorky-looking helmet
is the only thing
that's gonna protect me...
719
01:17:00,033 --> 01:17:02,702
from the real bad guys.
720
01:17:07,081 --> 01:17:11,044
- What's your name?
- John.
721
01:17:12,086 --> 01:17:15,590
What's your real name,
John?
722
01:17:21,095 --> 01:17:23,598
Pyro.
723
01:17:23,681 --> 01:17:25,808
Quite a talent
you have there, Pyro.
724
01:17:25,892 --> 01:17:28,853
I can only manipulate
the fire.
725
01:17:28,936 --> 01:17:30,647
I can't create it.
726
01:17:30,730 --> 01:17:33,858
You are a god among insects.
727
01:17:33,941 --> 01:17:36,569
Never let anyone tell you different.
728
01:17:56,506 --> 01:18:01,135
Sir, the machine
has been completed
to all specifications.
729
01:18:01,219 --> 01:18:03,054
Good.
730
01:18:03,137 --> 01:18:06,474
Ow!
731
01:18:06,557 --> 01:18:10,478
If I may ask, sir, why are we
keeping the children here?
732
01:18:10,561 --> 01:18:13,272
I'm a scientist,
Sergeant Lyman.
733
01:18:13,356 --> 01:18:18,444
When I build a machine,
I wanna make sure that
it's working.
734
01:18:24,742 --> 01:18:27,036
All right, this is
a topographic map
of the dam.
735
01:18:27,120 --> 01:18:29,038
This is the spillway.
736
01:18:29,122 --> 01:18:32,333
You see these
density changes
in the terrain?
737
01:18:32,417 --> 01:18:34,335
They're tire tracks.
That's the entrance.
738
01:18:34,419 --> 01:18:38,381
Mm-hmm. And this
shows the depth of the ice
that's covering the ground.
739
01:18:38,464 --> 01:18:40,967
Now, this is recent
water activity.
740
01:18:41,050 --> 01:18:43,094
If we go in there,
Stryker could flood
the spillway.
741
01:18:43,177 --> 01:18:45,054
Can you teleport inside?
742
01:18:45,138 --> 01:18:49,267
No. I have to be able
to see where I'm going...
743
01:18:49,350 --> 01:18:52,103
otherwise I could
wind up inside a wall.
744
01:18:52,186 --> 01:18:56,524
I'll go. I have a hunch
he'll want me alive.
745
01:18:56,607 --> 01:19:01,404
Wolverine, whoever goes into
the dam needs to be able to
operate the spillway mechanism.
746
01:19:01,487 --> 01:19:03,448
What do you intend to do?
747
01:19:03,531 --> 01:19:06,367
Scratch it with your claws?
748
01:19:06,451 --> 01:19:08,745
I'll take my chances.
749
01:19:08,828 --> 01:19:11,330
But I won't.
750
01:19:32,018 --> 01:19:36,355
Sir, there's someone
coming down the spillway.
751
01:19:40,359 --> 01:19:42,528
I'm flooding it.
Wait.
752
01:19:48,201 --> 01:19:50,703
Stryker!
753
01:19:58,961 --> 01:20:00,838
Stryker!
754
01:20:01,881 --> 01:20:06,052
Well, look who's come home.
755
01:20:18,689 --> 01:20:21,400
Move and you're dead.
756
01:20:52,390 --> 01:20:54,642
The one thing I know
better than anyone
is my own work.
757
01:20:54,725 --> 01:20:57,645
Seal the room. Shoot it.
758
01:20:57,728 --> 01:20:59,438
Seal the room
Step away!
759
01:21:14,704 --> 01:21:18,207
We have a metamorph loose.
Could be anybody.
760
01:21:18,291 --> 01:21:20,418
Anybody?
What‒
761
01:21:30,970 --> 01:21:32,889
Can you override
the spillway mechanism?
762
01:21:32,972 --> 01:21:35,683
Everything's controlled
from inside that room.
That's why the doors are so thick.
763
01:21:35,766 --> 01:21:39,145
Oh, really?
Get some charges!
Blow the doors open!
764
01:21:40,813 --> 01:21:43,024
Take out these cameras!
765
01:21:46,861 --> 01:21:48,863
I'm in.
766
01:21:48,946 --> 01:21:52,491
She's good.
You have no idea.
767
01:22:04,420 --> 01:22:08,215
Fire in the hole.
768
01:22:12,261 --> 01:22:14,513
Move, move, move.
769
01:22:31,364 --> 01:22:33,574
Sergeant, she's opened
the spillway doors.
770
01:22:33,658 --> 01:22:35,868
More mutants
have entered the base.
How many?
771
01:22:35,952 --> 01:22:38,496
We've lost coms.
There's some sort of
electrical interference‒
772
01:22:38,579 --> 01:22:42,124
Sergeant Lyman,
gather the rest of your men
and meet me outside Cerebro.
773
01:22:42,208 --> 01:22:45,419
You carry on.
When I come back, I want
this door open all the way!
774
01:22:59,058 --> 01:23:02,353
Welcome, Professor.
775
01:23:02,436 --> 01:23:06,899
- Don't leave me alone, please?
- You can come inside.
776
01:24:01,704 --> 01:24:03,414
Have you found it?
777
01:24:03,497 --> 01:24:08,002
A large portion of energy
from the dam has been diverted
to this chamber.
778
01:24:08,085 --> 01:24:09,670
- Cerebro.
- There it is.
779
01:24:09,754 --> 01:24:13,007
Can you shut it down
from here?
No.
780
01:24:13,090 --> 01:24:15,301
Come. There's
little time.
Not without us.
781
01:24:19,305 --> 01:24:22,266
Oh, my God.
The children.
782
01:24:22,349 --> 01:24:24,477
- Kurt, will you come with me?
- Yes.
783
01:24:24,560 --> 01:24:27,980
- Where are they?
- They're being held in a containment cell one level down.
784
01:24:28,064 --> 01:24:31,484
Stryker.
All right...
785
01:24:31,567 --> 01:24:33,444
we'll get the children
and meet you at Cerebro.
786
01:24:33,527 --> 01:24:37,740
Okay. I'll try to find Scott
and the professor.
787
01:24:37,823 --> 01:24:41,911
- Will you be all right without us?
- Yeah. I'll be fine.
788
01:24:41,994 --> 01:24:44,330
Where's Logan?
789
01:24:50,211 --> 01:24:52,505
He's gone.
790
01:24:53,714 --> 01:24:56,550
- You, set up a perimeter.
- Move, move.
791
01:25:36,549 --> 01:25:38,884
Jason.
792
01:25:44,974 --> 01:25:47,059
It's time.
793
01:25:52,106 --> 01:25:54,441
Time to
find our friends.
794
01:26:00,239 --> 01:26:02,908
Is it time to
find our friends?
795
01:26:02,992 --> 01:26:06,203
- All of them.
- All of them?
796
01:26:06,287 --> 01:26:08,914
- All of the mutants.
- All the mutants?
797
01:26:08,998 --> 01:26:13,335
- Everywhere.
- Everywhere?
798
01:26:13,419 --> 01:26:16,213
- That's right.
- Every one of them?
799
01:26:16,297 --> 01:26:18,632
- Oh, yes.
- Good.
800
01:26:19,633 --> 01:26:23,596
It's time to
bring it to an end.
801
01:26:25,681 --> 01:26:27,933
Make me proud.
802
01:26:56,170 --> 01:26:59,298
Just don't move.
803
01:27:01,133 --> 01:27:05,512
Kill anyone
who approaches...
even if it's me.
804
01:27:30,955 --> 01:27:33,874
Go! I'll take care of him!
805
01:27:33,958 --> 01:27:37,670
This is one lover's quarrel
we cannot get involved in, my dear.
806
01:27:46,720 --> 01:27:49,723
Scott!
807
01:27:49,807 --> 01:27:51,225
Scott?
808
01:27:53,018 --> 01:27:56,522
- Help us! Anybody!
- Listen.
809
01:27:56,605 --> 01:27:58,691
Help! Get us out of here.
810
01:27:58,774 --> 01:28:00,734
- Julie?
- Storm.
811
01:28:00,818 --> 01:28:03,946
Get us out of here!
Okay, we're coming.
812
01:28:17,459 --> 01:28:19,461
Scott!
813
01:28:39,481 --> 01:28:41,442
Scott, don't do this!
814
01:29:33,660 --> 01:29:35,746
Jean, no, no, no.
It's okay.
815
01:29:35,829 --> 01:29:37,373
It's okay. It's me.
816
01:29:37,456 --> 01:29:39,750
Scott.
I'm so sorry.
817
01:29:41,085 --> 01:29:44,088
I thought I'd lost you.
Oh, God.
818
01:29:46,465 --> 01:29:49,218
I'm so sorry. I could see you,
but I couldn't stop myself.
819
01:29:49,301 --> 01:29:51,220
I tried.
I'm sorry.
I love you so much.
820
01:29:51,303 --> 01:29:53,180
I love you.
821
01:29:54,848 --> 01:29:58,602
My leg.
Okay, easy. Easy.
822
01:29:58,685 --> 01:30:00,145
Scott...
823
01:30:02,481 --> 01:30:04,650
something's wrong.
824
01:30:13,450 --> 01:30:17,955
My God. No!
825
01:30:19,832 --> 01:30:24,920
Have you found the mutants yet?
Have you found all of them?
826
01:30:25,003 --> 01:30:27,506
I'm trying.
There are so many of them.
827
01:30:27,589 --> 01:30:30,300
Then concentrate.
828
01:30:30,384 --> 01:30:32,344
Concentrate.
829
01:32:37,135 --> 01:32:40,556
The tricky thing about
adamantium is...
830
01:32:40,639 --> 01:32:43,141
that if you ever
manage to process...
831
01:32:43,225 --> 01:32:48,438
its raw, liquid form,
you gotta keep it that way.
832
01:32:49,439 --> 01:32:53,569
Keep it hot.
833
01:32:53,652 --> 01:32:56,863
Because once the metal cools,
it's indestructible.
834
01:32:59,992 --> 01:33:01,868
But you already
know that.
835
01:33:03,287 --> 01:33:05,998
I used to think you were
one of a kind, Wolverine.
836
01:33:10,794 --> 01:33:13,171
I was wrong.
837
01:33:31,732 --> 01:33:33,942
Holy shit.
838
01:35:18,088 --> 01:35:20,006
That's it.
839
01:35:21,925 --> 01:35:23,844
Whoa. Where do you
think you're going?
840
01:35:23,927 --> 01:35:26,221
I'm sick of this kid's table shit.
I'm going in there.
841
01:35:26,304 --> 01:35:29,266
John, they told us to stay here.
842
01:35:29,349 --> 01:35:31,309
You always do as you're told?
843
01:36:32,496 --> 01:36:35,332
Find all the mutants.
844
01:36:35,415 --> 01:36:37,334
Find them.
845
01:36:37,417 --> 01:36:41,922
Find all the mutants.
Find them all. Each one.
All of them.
846
01:36:42,005 --> 01:36:44,007
- Good.
- Kill them.
847
01:37:33,348 --> 01:37:35,725
Concentrate. Concentrate harder.
848
01:37:35,809 --> 01:37:38,061
Now, find them all.
Find all the mutants.
849
01:37:38,144 --> 01:37:40,480
You, concentrate harder.
850
01:37:41,523 --> 01:37:46,027
Kill them.
Kill them all.
851
01:37:46,111 --> 01:37:48,029
Kill them.
852
01:37:48,113 --> 01:37:52,075
Cerebro.
853
01:37:52,158 --> 01:37:55,161
We're too late.
854
01:38:03,587 --> 01:38:06,256
Eric, hurry!
855
01:38:53,178 --> 01:38:57,182
That's strange.
856
01:39:33,927 --> 01:39:36,596
How does it
look from there, Charles?
857
01:39:36,680 --> 01:39:38,848
Still fighting the good fight?
858
01:39:38,932 --> 01:39:43,436
From here, it doesn't
look like they're playing
by your rules.
859
01:39:45,105 --> 01:39:48,191
Maybe it's time to play by theirs.
860
01:40:25,020 --> 01:40:28,481
There's been
a change of plan.
861
01:40:46,332 --> 01:40:49,669
Good-bye, Charles.
862
01:41:04,768 --> 01:41:07,395
There's been
a change of plans.
863
01:41:07,479 --> 01:41:11,066
Now find them.
Find them all‒
the humans.
864
01:41:11,149 --> 01:41:13,485
Find all the humans.
Every one.
865
01:41:33,588 --> 01:41:36,007
How does it feel, bub?
866
01:41:40,011 --> 01:41:43,807
Why did you come back?
You cut me open.
You took my life!
867
01:41:43,890 --> 01:41:47,060
You make it sound as if
I stole something from you.
868
01:41:47,143 --> 01:41:50,730
As I recall,
it was you who volunteered
for the procedure.
869
01:41:52,357 --> 01:41:55,527
Who am I?
You...
870
01:41:55,610 --> 01:41:58,238
are just a failed experiment.
871
01:42:01,491 --> 01:42:03,493
If you really knew
about your past...
872
01:42:03,576 --> 01:42:06,204
what kind of person you were...
873
01:42:06,287 --> 01:42:08,832
the work we did together‒
874
01:42:08,915 --> 01:42:12,919
People don't change,
Wolverine.
875
01:42:13,002 --> 01:42:15,713
You were an animal then.
You're an animal now.
876
01:42:15,797 --> 01:42:18,174
I just gave you claws.
877
01:42:42,282 --> 01:42:45,660
What the hell is that?
What is it?
878
01:42:45,743 --> 01:42:49,789
The dam's ruptured.
It's gonna flood water
into the spillway.
879
01:42:49,873 --> 01:42:54,377
It's trying to relieve the pressure.
It's too late.
880
01:42:54,460 --> 01:42:56,838
In a few minutes,
we'll all be underwater.
881
01:42:56,921 --> 01:42:59,841
Come with me, and I'll tell you
everything you want to know.
882
01:42:59,924 --> 01:43:04,012
You can't help your friends.
They're as good as dead,
Wolverine.
883
01:43:04,095 --> 01:43:08,975
You're a survivor,
always have been.
884
01:43:09,058 --> 01:43:13,396
Oh, I thought
I was just an animal...
with claws.
885
01:43:16,941 --> 01:43:19,402
If we die, you die.
886
01:43:25,617 --> 01:43:28,161
Aaah!
887
01:43:28,244 --> 01:43:31,080
There are no exits that way, Wolverine!
888
01:43:31,164 --> 01:43:36,085
Find all the humans.
Every one. Find them.
889
01:43:36,169 --> 01:43:38,671
Find all the humans.
Find them all.
890
01:43:41,216 --> 01:43:44,802
- What is this?
- Cerebro.
891
01:43:46,679 --> 01:43:48,348
Storm.
892
01:43:48,431 --> 01:43:51,100
Jean.
Are you okay?
Yeah. I'm fine.
893
01:43:51,184 --> 01:43:53,394
What's happening?
894
01:43:53,478 --> 01:43:56,731
Professor's still in there...
with another mutant.
895
01:43:56,814 --> 01:44:00,068
He's trapped
in some kind of illusion.
896
01:44:00,151 --> 01:44:02,695
Oh, my God.
897
01:44:02,779 --> 01:44:05,740
Magneto's reversed Cerebro.
It's not targeting mutants anymore.
898
01:44:05,823 --> 01:44:09,702
- Who is it targeting?
- Everyone else.
899
01:44:26,511 --> 01:44:29,180
Impossible.
900
01:44:55,707 --> 01:44:58,918
- Everybody stand back.
- Scott, no. His mind is connected to Cerebro.
901
01:44:59,002 --> 01:45:02,755
Opening the door could kill him
and everyone his mind is linked to.
902
01:45:02,839 --> 01:45:06,342
Wait. Kurt,
I need you to
take me inside.
903
01:45:06,426 --> 01:45:09,345
- Storm, who is this guy?
Who are you?
- My name is Kurt Wagner...
904
01:45:09,429 --> 01:45:13,391
but in the Munich circus‒
He's a teleporter.
905
01:45:13,474 --> 01:45:16,561
I told you, if I can't see
where I'm going‒
906
01:45:16,644 --> 01:45:19,564
I have faith in you.
907
01:45:23,234 --> 01:45:25,778
Don't believe
anything you see in there.
908
01:45:30,241 --> 01:45:34,120
Our Father,
who art in heaven,
hallowed be thy name.
909
01:45:34,203 --> 01:45:37,248
Thy kingdom come,
thy will be done on Earth‒
910
01:45:37,332 --> 01:45:41,794
as it is in heaven.
911
01:45:51,387 --> 01:45:53,306
Hello.
912
01:45:54,599 --> 01:45:56,601
What are you looking for?
913
01:45:58,394 --> 01:46:02,982
Professor, can you hear me?
914
01:46:03,066 --> 01:46:07,153
- You've got to stop Cerebro now.
- Who are you talking to?
915
01:46:08,946 --> 01:46:10,698
No. Don't move.
916
01:46:10,782 --> 01:46:13,201
But she's just a little girl.
917
01:46:13,284 --> 01:46:15,578
No, she's not.
918
01:46:19,165 --> 01:46:22,919
I've got my eyes on you.
919
01:46:27,215 --> 01:46:29,717
Mr. Stryker.
920
01:46:29,801 --> 01:46:32,428
Funny, we keep
running into each other.
921
01:46:32,512 --> 01:46:36,557
Mark my words,
it'll never happen again.
922
01:46:39,685 --> 01:46:43,689
Kurt, it's about
to get very cold in here.
923
01:46:43,773 --> 01:46:46,943
I'm not going anywhere.
924
01:46:52,615 --> 01:46:54,492
What are you doing?
925
01:47:31,863 --> 01:47:34,532
Find all the humans. Kill them.
926
01:47:34,615 --> 01:47:36,701
Every single one.
Find all the humans.
927
01:47:39,162 --> 01:47:43,499
Focus. Focus.
Find all the humans.
928
01:47:51,132 --> 01:47:54,218
Stop it!
929
01:48:01,893 --> 01:48:07,148
Jason.
He's going to be
so angry at me.
930
01:48:34,759 --> 01:48:38,596
Logan. Logan, where are you?
931
01:49:09,043 --> 01:49:10,962
We have to get out
through the spillway.
932
01:49:49,083 --> 01:49:52,003
You don't want to go
that way. Trust me.
933
01:50:03,055 --> 01:50:06,684
Come on.
There's another way
out of here.
934
01:50:38,299 --> 01:50:40,718
The helicopter
was right here!
935
01:51:23,886 --> 01:51:27,765
I will take him.
Okay.
936
01:51:53,374 --> 01:51:56,877
It's okay, Rogue. It's okay.
You can let go, honey.
937
01:51:56,961 --> 01:51:59,964
- Let go.
- Go. I'll be fine.
938
01:52:00,047 --> 01:52:02,633
You sure?
Yeah.
939
01:52:14,353 --> 01:52:16,731
Who has the answers,
Wolverine?
940
01:52:16,814 --> 01:52:19,525
Those people?
941
01:52:19,608 --> 01:52:23,112
That creature
in your arms?
942
01:52:24,780 --> 01:52:26,407
Huh?
943
01:52:26,490 --> 01:52:28,451
Huh?
944
01:52:37,668 --> 01:52:39,754
I'll take my chances with him.
945
01:52:42,631 --> 01:52:46,385
One day, someone will finish
what I've started, Wolverine!
946
01:52:46,469 --> 01:52:48,387
One day!
947
01:52:49,972 --> 01:52:52,433
One day!
948
01:52:56,687 --> 01:53:01,358
Scott, we've got to
get to Washington.
949
01:53:03,194 --> 01:53:07,364
I fear this has gone beyond Alkali Lake.
950
01:53:08,407 --> 01:53:10,493
Bobby.
I got 'im.
951
01:53:12,620 --> 01:53:14,747
You okay?
952
01:53:14,830 --> 01:53:17,666
I am now.
953
01:53:25,883 --> 01:53:27,843
- What's wrong?
- Vertical thrusters are off line.
954
01:53:27,927 --> 01:53:29,094
- So fix 'em.
- I'm trying.
955
01:53:29,178 --> 01:53:31,931
- Has anyone seen John?
- Pyro?
956
01:53:32,014 --> 01:53:33,933
Where the hell
is he?
957
01:53:34,016 --> 01:53:36,602
He's with Magneto.
958
01:53:36,685 --> 01:53:39,855
They're functioning,
but I don't know how long
they're going to last.
959
01:53:39,939 --> 01:53:41,857
I'm trying to override.
It's not responding.
960
01:53:41,941 --> 01:53:47,029
- Come on!
- - Oh, no, we've lost the power.
961
01:53:56,664 --> 01:53:59,333
There's power in the fuel cells,
we're just not connecting.
962
01:53:59,416 --> 01:54:01,335
Okay. I've‒
963
01:54:19,478 --> 01:54:22,439
Scott, the engine
control system is shot.
964
01:54:22,523 --> 01:54:26,485
- Which part?
- All of it.
965
01:54:29,029 --> 01:54:33,158
- Where's the override?
- It's gonna take some time.
966
01:54:48,007 --> 01:54:50,509
Storm, we need some kind
of external power.
967
01:54:50,593 --> 01:54:53,137
- Jean?
- Wait. Where is Jean?
968
01:54:55,306 --> 01:54:58,100
She's outside.
969
01:55:12,197 --> 01:55:14,283
No, we're not leaving!
Lower the ramp!
970
01:55:28,339 --> 01:55:30,090
Storm, lower it!
971
01:55:30,174 --> 01:55:32,343
I can't.
972
01:55:54,031 --> 01:55:56,116
She's controlling the jet.
973
01:56:02,039 --> 01:56:05,709
You, get her, now!
She's not letting me.
974
01:56:05,793 --> 01:56:07,044
Damn it!
975
01:56:12,257 --> 01:56:16,387
I know what I'm doing.
976
01:56:16,470 --> 01:56:19,348
- This is‒
- ...the only way.
977
01:56:20,933 --> 01:56:25,104
Jean, listen to me.
978
01:56:26,772 --> 01:56:29,650
Don't do this.
Good-bye.
979
01:56:29,733 --> 01:56:34,405
- Oh, no! No!
- No! No!
980
01:56:58,762 --> 01:57:00,723
She's gone.
981
01:57:02,766 --> 01:57:06,937
- She's gone.
- Don't you say that!
982
01:57:07,021 --> 01:57:08,522
We gotta go back.
She's gone.
983
01:57:08,605 --> 01:57:12,401
No! No.
984
01:57:28,709 --> 01:57:32,713
She's gone.
She's gone. She's‒
985
01:57:35,549 --> 01:57:37,468
She's gone.
986
01:57:49,146 --> 01:57:51,565
The Lord is my shepherd.
I shall not want.
987
01:57:51,648 --> 01:57:56,445
He maketh me to lie down
in green pastures.
988
01:57:56,528 --> 01:58:00,407
Yea, though I walk through
the valley of the shadow
of the death...
989
01:58:00,491 --> 01:58:02,826
I will fear no evil...
990
01:58:04,495 --> 01:58:07,581
for thou art with me.
991
01:58:18,884 --> 01:58:22,638
Today I've been given
an opportunity to shed light
on recent occurrences...
992
01:58:22,721 --> 01:58:24,890
from the attack that
ended in this office‒
Good morning.
993
01:58:24,973 --> 01:58:27,392
Good morning‒ to
the unexplained phenomenon
that swept the Earth...
994
01:58:27,476 --> 01:58:30,104
nearly annihilating
our way of life.
Good morning, Mr. President.
995
01:58:30,187 --> 01:58:33,440
Good morning. Do we like
this word "annihilating"?
996
01:58:33,524 --> 01:58:36,485
Good morning.
997
01:58:36,568 --> 01:58:39,947
Good morning,
Mr. President.
998
01:58:40,030 --> 01:58:41,323
Thank you.
999
01:58:48,288 --> 01:58:52,042
Mr. President,
we're live in five, four,
three, two‒
1000
01:58:54,044 --> 01:58:58,465
My fellow Americans,
in this time of adversity...
1001
01:58:58,549 --> 01:59:00,801
we are being offered
a moment...
1002
01:59:00,884 --> 01:59:04,805
a moment
to recognize a growing threat
within our own population...
1003
01:59:04,888 --> 01:59:09,059
and take a unique role
in the shape of human events.
1004
01:59:13,897 --> 01:59:16,567
Did we just lose the feed?
Are we still live?
1005
01:59:52,269 --> 01:59:56,023
Good morning, Mr. President.
1006
01:59:56,106 --> 02:00:00,569
Please, don't be alarmed.
We're not going to harm anyone.
1007
02:00:00,652 --> 02:00:04,698
- Who are you people?
- We're mutants.
1008
02:00:04,781 --> 02:00:08,076
My name is Charles Xavier.
Please, sit down.
1009
02:00:08,160 --> 02:00:12,748
- I'd rather stand.
- Rogue.
1010
02:00:12,831 --> 02:00:17,252
These files were taken
from the private offices
of William Stryker.
1011
02:00:26,345 --> 02:00:28,555
How did you get this?
1012
02:00:28,639 --> 02:00:32,309
Well, let's just say I know a little girl
who can walk through walls.
1013
02:00:42,569 --> 02:00:44,655
I've never seen
this information.
I know.
1014
02:00:44,738 --> 02:00:46,907
Then you also know
I don't respond well to threats.
1015
02:00:46,990 --> 02:00:50,452
Mr. President, this is not a threat.
This is an opportunity.
1016
02:00:50,535 --> 02:00:54,665
There are forces in this world,
both mutant and human alike...
1017
02:00:54,748 --> 02:00:57,084
who believe that a war is coming.
1018
02:00:57,167 --> 02:01:01,004
You will see from those files
that some have already
tried to start one...
1019
02:01:01,088 --> 02:01:04,758
and there have been casualties.
1020
02:01:04,841 --> 02:01:07,344
Losses on both sides.
1021
02:01:13,267 --> 02:01:16,436
Mr. President...
1022
02:01:16,520 --> 02:01:20,315
what you were about to
tell the world is true
this is a moment.
1023
02:01:20,399 --> 02:01:23,110
A moment to repeat
the mistakes of the past...
1024
02:01:23,193 --> 02:01:27,030
or to work together
for a better future.
1025
02:01:27,114 --> 02:01:32,786
We're here to stay, Mr. President.
The next move is yours.
1026
02:01:32,869 --> 02:01:35,622
We'll be watching.
1027
02:01:53,348 --> 02:01:57,227
Mr. President.
1028
02:02:24,254 --> 02:02:26,173
You know...
1029
02:02:26,256 --> 02:02:28,842
even when Jean
was a student...
1030
02:02:28,925 --> 02:02:32,012
she was always hesitant
about her powers.
1031
02:02:32,095 --> 02:02:36,892
Always looking to others.
1032
02:02:36,975 --> 02:02:41,938
Feeling that in some way
she was left behind.
1033
02:02:45,859 --> 02:02:47,778
Do you think‒
1034
02:02:47,861 --> 02:02:51,656
Could we have done
more to save her?
1035
02:02:52,991 --> 02:02:57,120
In the past, she may have let us.
1036
02:02:57,204 --> 02:03:00,791
There had to be another way.
1037
02:03:00,874 --> 02:03:03,377
Why did she leave the plane?
1038
02:03:05,629 --> 02:03:09,549
Because she made a choice.
1039
02:03:09,633 --> 02:03:13,553
Yes, come on in.
1040
02:03:25,107 --> 02:03:27,317
Hey, hey.
1041
02:03:29,277 --> 02:03:32,823
Listen, she did make a choice.
1042
02:03:35,283 --> 02:03:37,285
It was you.
1043
02:04:10,026 --> 02:04:12,529
Professor?
1044
02:04:12,612 --> 02:04:14,656
Is everything all right?
1045
02:04:17,409 --> 02:04:20,620
Yes, I think it will be.
1046
02:04:20,704 --> 02:04:23,665
Now, tell me, have any
of you read a book...
1047
02:04:23,748 --> 02:04:27,377
by an English novelist
named T.H. White...
1048
02:04:27,461 --> 02:04:30,755
called The Once and Future King?
1049
02:04:30,839 --> 02:04:33,425
No? Well‒
1050
02:04:38,847 --> 02:04:40,390
Mutation.
1051
02:04:40,474 --> 02:04:42,726
It is the key
to our evolution.
1052
02:04:42,809 --> 02:04:45,812
It is how we have evolved from
a single-celled organism...
1053
02:04:45,896 --> 02:04:48,940
into the dominant species
on the planet.
1054
02:04:49,024 --> 02:04:50,859
This process is slow...
1055
02:04:50,942 --> 02:04:54,654
normally taking thousands
and thousands of years.
1056
02:04:54,738 --> 02:04:57,699
But every
few hundred millennia...
1057
02:04:57,782 --> 02:05:00,785
evolution leaps forward.
75992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.