Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,478 --> 00:04:02,834
My name is Alice.
2
00:04:03,668 --> 00:04:06,379
I worked for the Umbrella Corporation,
in a secret laboratory
3
00:04:06,379 --> 00:04:08,882
developing eperimental bio weponary
4
00:04:09,612 --> 00:04:12,323
There was an incident, a virus escaped.
5
00:04:12,636 --> 00:04:13,887
Everybody died.
6
00:04:15,556 --> 00:04:16,911
trouble was...
7
00:04:17,745 --> 00:04:19,205
There didn't stay dead.
8
00:04:20,248 --> 00:04:23,585
This was the start of an apocalypse
that whould sweep the entire world
9
00:04:24,002 --> 00:04:27,026
The men responsible for this disaster took
refuge underground
10
00:04:27,547 --> 00:04:30,154
And continued to experiment
with the deadly T-Virus.
11
00:04:30,988 --> 00:04:33,178
They felt secure in their high tech fortress.
12
00:04:34,742 --> 00:04:36,098
But they were wrong.
13
00:05:01,437 --> 00:05:02,479
Bio hazard.
(Speaking Japanese...)
14
00:06:34,450 --> 00:06:35,493
Mr General?
15
00:06:36,431 --> 00:06:37,891
- Report.
- Sir.
16
00:06:38,413 --> 00:06:42,062
A half hour ago we began
lose contact with parameter sentries.
17
00:06:42,897 --> 00:06:44,148
How many have we lost?
18
00:06:44,773 --> 00:06:48,423
- All of them.
- And you waited 30 minutes to tell me?
19
00:06:48,632 --> 00:06:51,968
We thought it was a communications problem.
I didn't want to disturb you.
20
00:06:52,594 --> 00:06:54,158
Give me the surface gate.
Hai!
21
00:06:58,851 --> 00:07:01,249
- This is General Wesker.
- Sir.
22
00:07:01,562 --> 00:07:04,273
- Report your situation.
- Everything is quiet here.
23
00:07:04,586 --> 00:07:05,941
No sign of intruders?
24
00:07:08,235 --> 00:07:10,321
Hotaka...we have movement!
Multiples targets
25
00:07:14,075 --> 00:07:15,952
Surface gate,
Identify targets.
26
00:07:16,369 --> 00:07:18,142
repeat...identify targets.
27
00:07:18,246 --> 00:07:22,417
- Sir, elevator 2 is moving.
- I want security at that main entrance now!
28
00:10:00,081 --> 00:10:01,332
Hey, boys...
29
00:10:02,792 --> 00:10:05,191
Is that any way to treat a lady?
30
00:10:20,832 --> 00:10:24,064
Tell security to flood the main entrance
with Nano-Gas.
31
00:10:26,046 --> 00:10:27,088
Sir...?
32
00:10:27,610 --> 00:10:29,070
Our men are still out there!
33
00:10:33,971 --> 00:10:35,430
Any more questions?
34
00:10:37,307 --> 00:10:40,644
Intruders in sectors 1 thru 5
7 and 8.
35
00:10:40,644 --> 00:10:43,147
Reports of gun fire in
sectors 10 and 11.
36
00:10:46,588 --> 00:10:47,943
Stay at your stations!
37
00:10:48,673 --> 00:10:51,280
All security protocols
are now in full effect.
38
00:10:51,593 --> 00:10:55,243
Lock down all elevators
Seal all internal blast doors
39
00:10:56,390 --> 00:10:58,371
And I want damage reports.
40
00:13:09,028 --> 00:13:11,531
Intruder Alert
41
00:14:25,357 --> 00:14:26,817
Purge Facility.
Authorization. I>
42
00:14:26,817 --> 00:14:28,069
Countdown Started. i>
43
00:14:31,614 --> 00:14:36,098
- Run. Move! Go! Go! Go!
- Out! Everybody move out!
44
00:14:46,734 --> 00:14:49,132
(Computer Voice)
Turbulence. Turbulence. Turbulence.
45
00:14:53,303 --> 00:14:54,659
(Computer Voice)
Turbulence. Turbulence.
46
00:15:09,049 --> 00:15:10,300
(Computer Voice)
Turbulence. Turb...
47
00:15:27,401 --> 00:15:28,653
Any last words?
48
00:15:42,208 --> 00:15:44,607
How nice to finally
meet the real you.
49
00:15:46,692 --> 00:15:47,943
Hurts...doesn't it?
50
00:15:48,673 --> 00:15:51,176
Well, it's just the start
of the bad news.
51
00:15:51,906 --> 00:15:53,574
All those powers of your's...
52
00:15:54,096 --> 00:15:56,494
Speed ...Strength...
53
00:15:56,807 --> 00:16:00,456
Accelerated healing...
Well, you can kiss all those goodbye.
54
00:16:01,812 --> 00:16:04,002
- What have you done?
- The Serum I've injected you with
55
00:16:04,002 --> 00:16:06,817
is neutralizing the T-cells with in your body.
56
00:16:07,443 --> 00:16:12,344
Put simply...The Umbrella Corporation
is taking back it's property.
57
00:16:13,595 --> 00:16:15,159
You just didn't work out.
58
00:16:15,889 --> 00:16:17,141
So, you are being withdrawn
59
00:16:32,886 --> 00:16:36,536
I am what you used to be...
Only better.
60
00:16:37,161 --> 00:16:38,308
Please wait.
61
00:16:38,726 --> 00:16:39,873
Last words?
62
00:16:41,437 --> 00:16:43,731
- Thank you.
- For killing you?
63
00:16:44,878 --> 00:16:46,755
For making me human again.
64
00:16:49,362 --> 00:16:52,490
(Computer Voice)
Pull up...Terrian...Terrian... Pull up...Terrian...Terrian...
65
00:17:59,122 --> 00:18:02,041
This is Arcadia, broadcasting on
the emergency frequency.
66
00:18:02,250 --> 00:18:06,421
There is no infection. We offer safety
and security...food and shelter.
67
00:18:09,028 --> 00:18:11,843
This is Arcadia, broadcasting on
the emergency frequency.
68
00:18:12,156 --> 00:18:13,407
There is no infection...
69
00:18:15,389 --> 00:18:17,057
Well I took revenge on Umbrella,
70
00:18:17,474 --> 00:18:19,977
The last handful of survivors
took a chopper to safety.
71
00:18:21,020 --> 00:18:23,418
They were Headed for a town in
Alaska called Arcadia.
72
00:18:24,565 --> 00:18:26,546
We had received radio transmissions from there
73
00:18:27,068 --> 00:18:29,779
They offered food and shelter,
safety and security ...
74
00:18:30,196 --> 00:18:31,134
A Haven.
75
00:18:31,656 --> 00:18:32,907
Free of infection.
76
00:18:47,297 --> 00:18:49,487
May 3, 16:00 hours
77
00:18:50,112 --> 00:18:52,511
177 days without signs of life.
78
00:18:53,971 --> 00:18:55,013
I'm at, uh...
79
00:18:55,326 --> 00:19:00,436
58.37 degrees North, 134.58 degrees West.
80
00:19:01,478 --> 00:19:03,668
Closing on coordinates
for Arcadia
81
00:19:04,190 --> 00:19:05,962
But no signs appear on any map.
82
00:19:08,465 --> 00:19:10,029
I hope Claire & the others made it.
83
00:21:40,081 --> 00:21:41,541
You're not coming?
84
00:21:42,167 --> 00:21:43,626
Take care of the others.
85
00:21:44,461 --> 00:21:45,816
Good luck, K-Mart.
86
00:21:48,215 --> 00:21:49,257
Claire...
87
00:22:25,441 --> 00:22:26,379
May 3
88
00:22:27,005 --> 00:22:28,361
19:30 hours
89
00:22:29,090 --> 00:22:30,238
Arcadia.
90
00:22:31,176 --> 00:22:33,261
If such a place exists.
91
00:22:33,991 --> 00:22:35,556
Just an empty field...
92
00:22:36,807 --> 00:22:37,954
And a beach.
93
00:22:41,082 --> 00:22:42,751
We all heard the transmissions.
94
00:22:43,585 --> 00:22:45,149
Someone must've sent them.
95
00:22:45,879 --> 00:22:47,234
Someone must have...
96
00:22:47,756 --> 00:22:49,633
Why aren't all these people here?
97
00:22:51,822 --> 00:22:53,074
Or why...
98
00:22:54,742 --> 00:22:56,098
Where they go?
99
00:23:01,416 --> 00:23:03,293
Day 177 signing off.
100
00:23:08,194 --> 00:23:10,175
I don't know if I can do this much longer.
101
00:23:12,990 --> 00:23:15,597
I am the last one...or is there no one else?
102
00:23:17,891 --> 00:23:19,768
Anyone who watches this tape...
103
00:23:22,584 --> 00:23:24,044
Is this my punishment?
104
00:23:24,982 --> 00:23:26,755
To know that all this happened?
105
00:23:30,196 --> 00:23:32,073
Hey! Wait!
106
00:23:36,557 --> 00:23:38,538
Wait! Please! Stop!
107
00:23:43,439 --> 00:23:44,586
Hello?
108
00:23:47,088 --> 00:23:48,131
Hello...?
109
00:23:50,425 --> 00:23:51,677
Answer me!
110
00:25:39,393 --> 00:25:40,436
Hey. Hey!
111
00:25:41,687 --> 00:25:42,834
It's okay.
112
00:25:45,754 --> 00:25:47,318
Sorry about that.
113
00:25:48,152 --> 00:25:51,906
But I had to get this thing
off for you. What is this?
114
00:25:52,219 --> 00:25:53,679
Who did this to you?
115
00:25:57,745 --> 00:25:59,414
Do you know who I am?
116
00:26:04,002 --> 00:26:06,087
My name is Alice.
117
00:26:07,130 --> 00:26:09,633
We met in the Nevada desert
18 months ago.
118
00:26:09,633 --> 00:26:11,197
Any of this sound familiar?
119
00:26:13,178 --> 00:26:15,889
Mikey, Carlos, L.J. ...
120
00:26:16,411 --> 00:26:17,453
K-Mart.
121
00:26:19,539 --> 00:26:22,980
You left in a helicopter with a
group of survivors headed for Alaska.
122
00:26:24,648 --> 00:26:26,212
Arcadia, remember?
123
00:26:33,407 --> 00:26:35,284
Arcadia, remember? i>
124
00:26:37,578 --> 00:26:39,143
Arcadia, remember? i>
125
00:27:03,960 --> 00:27:06,150
May 4...08:00 hours
126
00:27:06,463 --> 00:27:09,174
Plotted a course to Prince
Rupert and British Columbia.
127
00:27:09,800 --> 00:27:12,824
I'll pass Vancouver,
Drop down in Seattle
128
00:27:12,824 --> 00:27:14,805
After that its San Francisco...
129
00:27:15,848 --> 00:27:17,724
And the rest of the West Coast.
130
00:27:23,043 --> 00:27:25,754
My passengers is still
talkative as ever.
131
00:27:28,048 --> 00:27:31,802
Whatever that thing was
it was injecting her with some sort of drug.
132
00:27:32,427 --> 00:27:34,304
Something that causes memory loss.
133
00:27:36,911 --> 00:27:38,788
I just hope the effects aren't permanent.
134
00:27:54,534 --> 00:27:55,576
Your name...?
135
00:27:57,349 --> 00:27:58,705
Is Alice right...?
136
00:27:59,956 --> 00:28:01,312
You shouldn't speak.
137
00:28:02,771 --> 00:28:04,440
Look, I'm sorry about back there.
138
00:28:06,525 --> 00:28:07,985
I don't...I don't know what happened.
139
00:28:10,905 --> 00:28:12,469
I don't remember anything.
140
00:28:15,284 --> 00:28:16,849
I don't even know my name.
141
00:28:18,308 --> 00:28:19,560
It's Claire.
142
00:28:21,854 --> 00:28:23,835
Claire Redfield.
143
00:28:24,982 --> 00:28:26,129
Claire.
144
00:28:26,859 --> 00:28:28,006
Sound familiar?
145
00:28:30,717 --> 00:28:31,864
Not really.
146
00:28:33,220 --> 00:28:34,680
You'll get used to it.
147
00:28:38,329 --> 00:28:40,102
Perhaps you can cut me loose now.
148
00:28:40,936 --> 00:28:43,126
We should get know each
other a little better first.
149
00:29:17,120 --> 00:29:18,684
City of Angels ...
150
00:29:24,523 --> 00:29:26,400
May 6th at 18:00 hours
151
00:29:26,609 --> 00:29:27,964
Los Angeles.
152
00:29:28,799 --> 00:29:30,258
No signs of life.
153
00:29:31,822 --> 00:29:33,282
Not even the undead.
154
00:29:35,368 --> 00:29:37,141
Someone must have cleaned up the city.
155
00:29:38,392 --> 00:29:39,852
But what about the rest?
156
00:29:56,327 --> 00:29:57,474
Oh! My God.
157
00:29:58,413 --> 00:29:59,455
What?
158
00:29:59,873 --> 00:30:01,020
Look over there.
159
00:30:11,030 --> 00:30:12,281
Damn.
160
00:30:26,880 --> 00:30:29,591
It's a plane. It's a plane!
161
00:30:31,155 --> 00:30:32,198
I knew it!
162
00:30:32,198 --> 00:30:33,658
Help Us. i>
163
00:30:33,866 --> 00:30:37,307
- I told you they will come.
- Hey! We're down here! Hello!
164
00:31:11,093 --> 00:31:12,865
No way we're gettin' in there.
165
00:31:18,913 --> 00:31:21,937
Where is going? Why is it flying away?
166
00:31:22,354 --> 00:31:23,606
It's not flying away.
167
00:31:24,336 --> 00:31:25,900
- circling...
- "circling"
168
00:31:28,507 --> 00:31:29,862
Damn, he's low.
169
00:31:35,493 --> 00:31:37,161
What the hell is he doin'?
170
00:31:41,750 --> 00:31:44,356
- he's gonna land.
- he's gonna land!
171
00:31:44,356 --> 00:31:46,129
Get over there...out of the away!
Quick! Go!
172
00:31:46,129 --> 00:31:48,632
- Land?
- Yeah...land!
173
00:31:50,300 --> 00:31:52,177
That is one crazy son of a bitch.
174
00:31:53,950 --> 00:31:55,514
It's a pleasure to make your acquaintance.
175
00:31:56,765 --> 00:31:58,016
Then cut me loose.
176
00:32:06,984 --> 00:32:10,112
- Thanks.
- Just don't try anything crazy, alright?
177
00:32:11,989 --> 00:32:13,971
Nothing as crazy as
what you have in mind.
178
00:32:23,981 --> 00:32:26,066
- Come on! Keep moving!
- I'm trying.
179
00:32:36,181 --> 00:32:37,433
All right, hold on.
180
00:32:40,978 --> 00:32:42,125
Hey, help me!
181
00:32:47,651 --> 00:32:48,799
Come on.
182
00:33:26,546 --> 00:33:27,797
No!
183
00:33:36,974 --> 00:33:38,642
- Hold him!
- Grab it!
184
00:33:46,776 --> 00:33:48,861
-That's it
-Good job.
185
00:33:58,142 --> 00:34:01,583
- Nice landing.
- I think technically is called crashing.
186
00:34:05,962 --> 00:34:09,090
- Luther West.
- Alice.
187
00:34:09,612 --> 00:34:10,759
And this is Claire.
188
00:34:11,906 --> 00:34:13,366
Luther West.
189
00:34:13,366 --> 00:34:14,409
It is a pleasure to meet you.
190
00:34:20,874 --> 00:34:22,959
- Hi! My name is Crystal.
- No, no, no!
191
00:34:22,959 --> 00:34:26,400
Enough with the introductions.
So you're here to help, right?
192
00:34:26,504 --> 00:34:28,486
- can you get us out?
- are you from Arcadia?
193
00:34:28,799 --> 00:34:30,988
- What did you say?
- are you from Arcadia?
194
00:34:31,093 --> 00:34:33,178
- What do you know about Arcadia?
- They said that they can help us!
195
00:34:33,908 --> 00:34:36,411
There are other survivors,
civilization and safety.
196
00:34:36,411 --> 00:34:37,766
Infection free.
197
00:34:37,766 --> 00:34:39,017
So they sent you, right?
198
00:34:39,852 --> 00:34:42,459
- No.
- But there are others out there?
199
00:34:42,459 --> 00:34:45,587
- Like you?
- It's just us.
200
00:34:46,838 --> 00:34:49,862
- There'll be no rescue?
- I'm sorry...Oh...
201
00:34:56,014 --> 00:34:59,351
- Sorry.
- Don't even think about it...they had their hopes up
202
00:35:00,498 --> 00:35:02,479
Thery thought you could take them
to the promise lands.
203
00:35:03,209 --> 00:35:04,461
Angel Ortiz.
204
00:35:05,086 --> 00:35:06,442
That was some fine flying!
205
00:35:07,068 --> 00:35:08,423
Thanks.
206
00:35:16,244 --> 00:35:17,391
What's the prognosis?
207
00:35:18,434 --> 00:35:19,998
- She'll live.
- Yeah.
208
00:35:21,145 --> 00:35:25,316
You know...I have the strangest feeling...
209
00:35:25,420 --> 00:35:26,567
I know you.
210
00:35:28,861 --> 00:35:30,738
Yeah...I get that lot.
211
00:35:31,259 --> 00:35:32,406
You a sports fan, huh?
212
00:35:32,824 --> 00:35:34,179
You like basketball?
213
00:35:34,909 --> 00:35:37,307
- Not really.
- No? Oh.
214
00:35:38,976 --> 00:35:42,313
Then maybe just a fan of...
A fine timepiece.
215
00:35:47,839 --> 00:35:51,489
Yeah. Luther here is our resident
superstar.
216
00:35:52,949 --> 00:35:54,721
So, tell me about Arcadia?
217
00:35:55,556 --> 00:35:56,911
What exactly do you know?
218
00:35:57,328 --> 00:35:58,892
Just what we heard from their transmissions.
219
00:35:59,414 --> 00:36:01,186
We've been recieving that broadcast for a week.
220
00:36:01,916 --> 00:36:03,689
Food and shelter, safety
and security ...
221
00:36:04,002 --> 00:36:06,504
- No infection.
- We thought they sent you.
222
00:36:07,443 --> 00:36:10,050
We launched flares for days
to get their attention.
223
00:36:10,780 --> 00:36:11,927
Flares?
224
00:36:14,221 --> 00:36:16,202
Who gonna see flares
from Alaska?
225
00:36:17,036 --> 00:36:18,288
- Alaska?
- Alaska?
226
00:36:18,600 --> 00:36:20,269
Arcadia...I've been there.
227
00:36:20,686 --> 00:36:21,833
It's in Alaska.
228
00:36:22,146 --> 00:36:24,544
- It's a town or so we thought.
- A town?
229
00:36:25,900 --> 00:36:27,568
I don't think so.
230
00:36:29,028 --> 00:36:30,279
Take a look.
231
00:36:30,696 --> 00:36:31,739
At what?
232
00:36:37,161 --> 00:36:38,204
You see?
233
00:36:40,394 --> 00:36:41,645
It's not a town.
234
00:36:44,044 --> 00:36:45,191
It's a ship.
235
00:36:46,233 --> 00:36:48,110
I recorded this from the short-wave.
236
00:36:48,944 --> 00:36:51,447
This is Arcadia...broadcasting on the
emergency frequency.
237
00:36:52,073 --> 00:36:55,931
There is no infection. We offer safety and
security, food and shelter.
238
00:36:55,931 --> 00:36:57,808
It's..It's the same message we've heard.
239
00:36:57,808 --> 00:37:00,415
They must have been sailing
up and down the coast picking up survivors.
240
00:37:00,728 --> 00:37:03,439
This is Arcadia...broadcasting on the
emergency frequency.
241
00:37:06,463 --> 00:37:07,610
What is that?
242
00:37:07,923 --> 00:37:08,965
I don't know.
243
00:37:09,800 --> 00:37:11,781
That was the we heard from them.
244
00:37:12,198 --> 00:37:13,658
Then it just stopped.
245
00:37:15,326 --> 00:37:16,577
That was two days ago.
246
00:37:17,933 --> 00:37:19,810
We've been sending up flares on the hour.
247
00:37:20,227 --> 00:37:22,625
And when you have arrived,
of couse, we thought they had sent you.
248
00:37:31,697 --> 00:37:32,740
Claire.
249
00:37:34,200 --> 00:37:35,556
That ship over there...
250
00:37:36,494 --> 00:37:37,745
That's Arcadia.
251
00:37:37,954 --> 00:37:38,997
I know.
252
00:37:39,831 --> 00:37:42,751
- You remember?
- I remember the beach.
253
00:37:48,799 --> 00:37:50,467
People were coming to help us.
254
00:37:52,031 --> 00:37:54,742
What happened?
Why didn't you go with others?
255
00:37:56,202 --> 00:37:58,705
I don't know. I can't remember.
256
00:38:03,501 --> 00:38:05,274
We have to get to that ship.
257
00:38:06,421 --> 00:38:08,194
We have to get to that ship. i>
258
00:39:29,424 --> 00:39:30,675
Welcome to your new home.
259
00:39:31,405 --> 00:39:32,657
Cell Block B
260
00:39:40,165 --> 00:39:44,648
Crystal's our cook. The menus are not
extensive, but she's master what she does.
261
00:39:45,587 --> 00:39:47,151
Sorry I didn't bring better news.
262
00:39:47,568 --> 00:39:50,801
Get used to disappointment, right?
That my agent used to say.
263
00:39:51,635 --> 00:39:52,782
Were you an actress?
264
00:39:53,929 --> 00:39:56,536
Came to Hollywood to live the dream
and ended up waiting tables.
265
00:39:56,536 --> 00:39:59,143
Why are we waiting? Excuse me
I'm hungry. Thank you.
266
00:39:59,873 --> 00:40:01,645
- Get out of here.
- Thank you.
267
00:40:05,295 --> 00:40:07,380
I had plenty of creeps right here in my time.
268
00:40:09,362 --> 00:40:10,613
What's his story?
269
00:40:10,613 --> 00:40:13,428
Back in the world, he was
kind of a big movie producer.
270
00:40:13,637 --> 00:40:15,827
The boy's got stick to his ass!
271
00:40:18,955 --> 00:40:22,396
Kim Young used to intern for him
But he still hasn't figured out the world has changed.
272
00:40:36,473 --> 00:40:37,933
That plane of yours...
273
00:40:37,933 --> 00:40:39,080
You think it can still fly?
274
00:40:40,019 --> 00:40:41,791
It can fly...but it only takes two.
275
00:40:42,313 --> 00:40:44,815
So you could take us to
Arcadia one at a time.
276
00:40:44,919 --> 00:40:47,526
Look, I think she was lucky
to land here once.
277
00:40:47,943 --> 00:40:49,820
Five or six times
would be suicide.
278
00:40:51,697 --> 00:40:54,513
- No offense.
- None taken.
279
00:40:59,518 --> 00:41:00,978
There has to be another way out.
280
00:41:01,604 --> 00:41:03,272
We have to get to that ship.
281
00:41:03,272 --> 00:41:05,253
Well... There is the... (Clears throat)
282
00:41:08,799 --> 00:41:10,988
- What?
- Nothing.
283
00:41:10,988 --> 00:41:14,951
Look, it would be a waste of your time.
284
00:41:17,245 --> 00:41:18,705
I have time to waste.
285
00:41:22,771 --> 00:41:25,378
When shit hit the fan,
We took refuge in the prison.
286
00:41:26,421 --> 00:41:29,028
Seemed like the biggest,
strongest walls...
287
00:41:29,966 --> 00:41:31,843
Best chance of keeping
those thing out.
288
00:41:33,303 --> 00:41:36,536
By the time we got here, the guards
and inmates were already long gone.
289
00:41:37,996 --> 00:41:39,455
I guess...
290
00:41:39,768 --> 00:41:41,541
When peoples starting
eating one other ...
291
00:41:42,271 --> 00:41:44,565
Wasn't much fun keeping
anyone locked up.
292
00:41:46,025 --> 00:41:47,589
We thought the place was abandoned.
293
00:41:49,153 --> 00:41:50,613
Until we made a discoverey.
294
00:41:56,244 --> 00:41:57,287
Wendell...
295
00:41:58,121 --> 00:41:59,372
It's time to take a break.
296
00:41:59,372 --> 00:42:00,832
It's about god damn time.
297
00:42:01,145 --> 00:42:05,211
I hate being down here.
I hear movement...in the walls.
298
00:42:06,463 --> 00:42:07,714
Well, let's check it out.
299
00:42:09,487 --> 00:42:10,738
We'll be back in a minute.
300
00:42:13,345 --> 00:42:14,388
Come on.
301
00:42:52,552 --> 00:42:53,699
Name's Chris.
302
00:42:57,766 --> 00:42:59,435
You're the one flying that plane.
303
00:43:01,833 --> 00:43:02,980
How do you know that?
304
00:43:04,127 --> 00:43:06,317
Wendell isn't only one who hears things.
305
00:43:08,194 --> 00:43:09,654
I am glad you made it.
306
00:43:10,592 --> 00:43:12,886
Maybe you can talk some
sense into these people's.
307
00:43:14,450 --> 00:43:15,910
What do you mean?
308
00:43:18,517 --> 00:43:20,081
Isn't it obvious?
309
00:43:20,707 --> 00:43:21,958
I'm not a prisoner.
310
00:43:23,731 --> 00:43:25,086
I shouldn't be in here.
311
00:43:29,779 --> 00:43:31,760
I was working with military unit.
312
00:43:32,698 --> 00:43:34,680
We were using this place
as a staging post.
313
00:43:36,661 --> 00:43:39,789
Things were already pretty bad when
the order came through from the Governor
314
00:43:39,789 --> 00:43:41,666
to release all immates.
315
00:43:42,605 --> 00:43:46,463
You see, we need as many people on
the streets as possible to fight those things.
316
00:43:48,027 --> 00:43:49,487
And it was chaos.
317
00:43:50,947 --> 00:43:53,553
We were pulling out and a
gang of prisoners jumped me.
318
00:43:54,596 --> 00:43:56,369
Guess they thought I was guard.
319
00:43:57,203 --> 00:43:59,914
When I woke up, my unit was gone ...
320
00:44:00,957 --> 00:44:02,313
And I was in here.
321
00:44:03,251 --> 00:44:04,919
Their idea of joke.
322
00:44:06,796 --> 00:44:08,048
You don't believe me?
323
00:44:11,802 --> 00:44:12,949
If the others ...
324
00:44:13,887 --> 00:44:15,764
You need to get me
out of here.
325
00:44:15,973 --> 00:44:18,058
We're all trapped here
one way or another.
326
00:44:18,058 --> 00:44:20,769
That's true but I can help you.
327
00:44:22,021 --> 00:44:24,315
-Seen enough?
-You find anything?
328
00:44:24,419 --> 00:44:25,566
No.
329
00:44:26,192 --> 00:44:27,756
I know way out of this place.
330
00:44:34,012 --> 00:44:36,306
You get me out of here
I'll do the same for you
331
00:44:38,183 --> 00:44:39,435
You'll gonna need me!
332
00:44:41,520 --> 00:44:44,544
- Have you checked out what its taking about?
- His way out?
333
00:44:45,587 --> 00:44:48,507
He's not telling us shit until we let him out.
And I'm not letting him out.
334
00:44:49,341 --> 00:44:50,488
The man is a killer.
335
00:44:50,801 --> 00:44:52,573
- Really?
- I can see it in his eyes.
336
00:44:52,678 --> 00:44:55,389
- How can you be so sure?
- I know people.
337
00:44:55,910 --> 00:44:57,996
Interesting. Tell me...
338
00:44:59,247 --> 00:45:01,228
What you seen when you look in my eyes?
339
00:45:09,674 --> 00:45:11,447
Whoa!Holy Shit.
340
00:45:13,428 --> 00:45:14,992
Girl's gotta be prepared.
341
00:45:17,704 --> 00:45:19,581
What could you possibly want with those?
342
00:45:20,623 --> 00:45:21,770
It's a hobby.
343
00:45:22,605 --> 00:45:23,856
A hobby?
344
00:45:24,794 --> 00:45:25,837
All right.
345
00:45:26,880 --> 00:45:28,235
Well, I'll see you in the morning.
346
00:45:39,393 --> 00:45:41,166
No sign of anyone on deck.
347
00:45:43,043 --> 00:45:44,398
Your friends are out there.
348
00:45:47,422 --> 00:45:48,465
I think so.
349
00:45:49,716 --> 00:45:51,176
You don't remember?
350
00:45:52,114 --> 00:45:53,470
It's coming back.
351
00:45:54,409 --> 00:45:55,556
Slowly...
352
00:45:59,518 --> 00:46:01,082
Nothing makes any sense.
353
00:47:44,940 --> 00:47:48,799
- We still have running water.
- Very civilized
354
00:47:49,320 --> 00:47:50,571
We do our best.
355
00:47:54,221 --> 00:47:57,349
- It's cold.
- Our best only goes so far.
356
00:47:58,392 --> 00:48:00,373
- These are for you.
- Thank you.
357
00:48:02,459 --> 00:48:03,918
I guess I should leave you to it?
358
00:48:04,961 --> 00:48:06,421
I guess you should.
359
00:48:06,421 --> 00:48:08,507
- I'll be right outside.
- Thank you.
360
00:48:23,314 --> 00:48:24,356
Luther...?
361
00:48:26,859 --> 00:48:28,110
Luther?
362
00:49:20,978 --> 00:49:23,168
- Easy, baby.
Move it!
363
00:49:23,689 --> 00:49:26,400
Hey, I'll just be on my way now.
364
00:49:27,026 --> 00:49:30,988
- Take it easy, take it easy, take it easy.
- I didn't see you.
365
00:50:01,332 --> 00:50:03,314
What is that smell?
366
00:50:03,835 --> 00:50:05,712
Must've burrowed up from the sewers...
367
00:50:06,233 --> 00:50:08,423
Wendell said he heard
things moving behind the walls.
368
00:50:08,423 --> 00:50:10,821
So...so...these can just
burst out anywhere?
369
00:50:11,551 --> 00:50:14,680
- We gotta get out of this place.
- Arcadia will send help.
370
00:50:14,992 --> 00:50:16,035
No one's coming to get us.
371
00:50:16,035 --> 00:50:20,206
Okay? No one.
We have to help ourselves.
372
00:50:20,623 --> 00:50:23,022
- Now this plane that you have?
- It can't hold all of us.
373
00:50:23,022 --> 00:50:24,794
- We draw straws...
- No!
374
00:50:24,794 --> 00:50:27,818
We all get out of here
And no one is left behind
375
00:50:28,235 --> 00:50:29,278
Great.
376
00:50:29,487 --> 00:50:30,529
How are we gunna do that?
377
00:50:31,364 --> 00:50:33,449
Walk out of here...just single file?
378
00:50:33,971 --> 00:50:36,056
Are you crazy?
379
00:50:36,890 --> 00:50:39,184
- They didn't want him getting out.
- That's right. He's dangerous.
380
00:50:39,706 --> 00:50:41,895
Angel...what do you think?
381
00:50:43,460 --> 00:50:45,337
I think we don't have much of a choice.
382
00:50:45,649 --> 00:50:49,508
This is insane. Crystal, Crystal, Crystal?
Look at me. What do you think?
383
00:50:49,508 --> 00:50:51,072
I mean, not even you're that dumb
384
00:50:51,385 --> 00:50:54,513
I guess I am. I agree with Angel.
385
00:50:55,451 --> 00:50:58,267
If this guy knows a way out
I want to hear it.
386
00:50:58,997 --> 00:51:00,039
All right.
387
00:51:00,456 --> 00:51:01,812
Seriously?
388
00:51:03,272 --> 00:51:05,253
This...this is a mistake.
389
00:51:06,192 --> 00:51:09,424
- This is a big mistake.
- You'd better keep your eyes on him.
390
00:51:22,250 --> 00:51:23,918
I was wondering how long it would take.
391
00:51:39,038 --> 00:51:41,020
Boo!Ahh!
Alright, let's get the hell out of here.
392
00:51:44,878 --> 00:51:46,650
- Claire?
- What?
393
00:51:50,821 --> 00:51:52,073
Claire, it's me.
394
00:51:57,287 --> 00:51:58,434
It's Chris.
395
00:52:01,979 --> 00:52:04,273
- I don't know you.
- Claire?
396
00:52:05,837 --> 00:52:07,401
I'm your brother, remember?
397
00:52:09,070 --> 00:52:10,425
What the hell has happened to you?
398
00:52:12,511 --> 00:52:15,118
Hey. It's okay. Let him go.
399
00:52:20,123 --> 00:52:21,895
Look, she suffered some sort
of memory loss.
400
00:52:22,938 --> 00:52:25,858
If you really are her brother...
It will come back.
401
00:52:27,943 --> 00:52:30,967
Alright, this is very touching...
I mean, a family reunion...
402
00:52:30,967 --> 00:52:35,138
But if we could just get a move on please?
Before we are all eaten the fuck alive!
403
00:52:45,566 --> 00:52:50,050
Behind those doors is a UPV:
Urban Pacification Vehicle.
404
00:52:50,258 --> 00:52:52,448
Prison kept it in case of a serious riot.
405
00:52:52,448 --> 00:52:56,619
16 wheeler, steel plated,
water cannon, seats 20
406
00:52:57,662 --> 00:52:59,017
Ten tons of fun.
407
00:52:59,747 --> 00:53:02,876
Roll on out style, drive right over 'em.
408
00:53:02,876 --> 00:53:04,231
The lock's jammed.
409
00:53:04,961 --> 00:53:07,568
- Maybe we could cut through it.
- When we hit the coast
410
00:53:07,568 --> 00:53:09,236
We're going to have to trasfer
to a boat or something.
411
00:53:09,549 --> 00:53:12,052
- We gonna need some more fire power.
- I got you covered.
412
00:53:12,782 --> 00:53:15,597
When I was stationed here
We used a room in the basement as an armory.
413
00:53:16,119 --> 00:53:17,996
It's got every weapon
you can dream of.
414
00:53:18,621 --> 00:53:21,332
How do you know you're unit didn't take
them with 'em when they pulled out?
415
00:53:21,541 --> 00:53:24,565
Because...by the end...
There were lot more guns
416
00:53:24,565 --> 00:53:26,338
than people to use them.
417
00:53:30,926 --> 00:53:32,177
You go get the guns! Luther!
418
00:53:36,869 --> 00:53:38,016
Oh! My god!
419
00:53:45,211 --> 00:53:46,254
What is this?
420
00:53:46,358 --> 00:53:48,861
They had pumps to keep the water
out of the foundations.
421
00:53:49,904 --> 00:53:53,658
When electricity failed,
some of the lower levels start filling up.
422
00:53:54,388 --> 00:53:56,160
There are another two
floors down there
423
00:53:57,203 --> 00:53:58,663
How far down is the armory?
424
00:54:00,019 --> 00:54:01,270
All the way.
425
00:54:03,668 --> 00:54:04,919
Luther, come on!
426
00:54:06,275 --> 00:54:08,256
Get back! Get back!
427
00:54:14,826 --> 00:54:18,058
- Where do you think you're going?
- I was swimming champ back in high school.
428
00:54:19,935 --> 00:54:22,229
- Is that right?
- Here.
429
00:54:27,860 --> 00:54:29,528
So now you're gunna trust me with a gun?
430
00:54:30,050 --> 00:54:31,718
Yeah. Why not?
431
00:54:35,681 --> 00:54:37,245
Luther, just shoot
That motherfucker.
432
00:54:44,023 --> 00:54:45,483
What the fuck is that thing?
433
00:57:12,615 --> 00:57:15,013
All right. Let's go.
434
00:57:33,053 --> 00:57:34,617
Let's go!
435
00:57:59,956 --> 00:58:01,312
Nice.
436
00:58:16,536 --> 00:58:17,683
Damn.
437
00:58:36,139 --> 00:58:38,016
There must be hundreds of them out there.
438
00:58:39,476 --> 00:58:41,040
We can't go back that way.
439
00:58:46,358 --> 00:58:48,757
- Oh shit!
- What? What do you mean, "Oh shit!"?
440
00:58:49,591 --> 00:58:50,738
What? What is this?
441
00:58:52,302 --> 00:58:55,639
- What do you think it is?
- Oh! Don't tell me that thing fits inside of there.
442
00:58:55,952 --> 00:58:57,516
Can you put this back together?
443
00:58:58,037 --> 00:58:59,914
Maybe, but it could take a week.
444
00:59:01,061 --> 00:59:02,313
What do we do now?
445
00:59:03,147 --> 00:59:04,294
I know.
446
00:59:10,446 --> 00:59:14,200
Bennett...What have you done?
447
00:59:21,916 --> 00:59:23,376
Luther, we gotta get out of here!
448
00:59:23,898 --> 00:59:25,149
Come on!
449
00:59:52,469 --> 00:59:53,825
Do you hear that?
450
00:59:58,934 --> 01:00:01,228
- Come on, baby. Come on!
- What are we doing?
451
01:00:01,228 --> 01:00:03,314
- We getting outta here!
- But the others...
452
01:00:03,314 --> 01:00:06,129
Fuck the others!
Now get on board.
453
01:00:06,129 --> 01:00:08,006
Bennett!
What are you doing?
454
01:00:08,840 --> 01:00:10,821
- Hey!
- Kim Yong! Don't do this.
455
01:00:11,447 --> 01:00:12,594
Open this door!
456
01:00:14,680 --> 01:00:15,827
Please! Please!
457
01:00:21,145 --> 01:00:22,187
Bennett!
458
01:00:30,112 --> 01:00:31,155
Shit!
459
01:00:32,719 --> 01:00:34,388
Thats right, bitch! Fuck you!
460
01:00:40,123 --> 01:00:42,521
Yes! Yes!
461
01:00:43,460 --> 01:00:45,337
- Fuckin' bitch...
- I'm sorry.
462
01:00:45,962 --> 01:00:47,214
I'm so sorry.
463
01:00:47,318 --> 01:00:48,778
He's heading for the Arcadia.
464
01:01:01,916 --> 01:01:03,063
Alice!
465
01:01:24,857 --> 01:01:25,900
Come on!
466
01:01:41,124 --> 01:01:42,584
Hit the cell block!
467
01:01:44,878 --> 01:01:47,380
- Move!
- I'll meet you there!
468
01:01:49,779 --> 01:01:51,030
This thing has no power!
469
01:01:51,864 --> 01:01:53,324
We won't need power!
470
01:01:58,538 --> 01:01:59,581
Oh shit!
471
01:02:23,981 --> 01:02:25,962
Hey, head for the shower block. Go!
472
01:03:26,859 --> 01:03:27,902
Over Here!
473
01:04:18,475 --> 01:04:21,291
- You alright?
- I'm fine. Thanks.
474
01:04:24,627 --> 01:04:26,400
This is a joke, right?
475
01:04:27,339 --> 01:04:29,841
- No.
- Tunnels leads to the sewers, sewers lead to
476
01:04:29,946 --> 01:04:30,988
the storm drains...
477
01:04:30,988 --> 01:04:32,448
Storm drains leads to sea.
478
01:04:33,699 --> 01:04:34,846
It's our only chance.
479
01:04:35,055 --> 01:04:37,349
I'll take point. I got your back.
480
01:04:41,624 --> 01:04:42,771
Ladies...
481
01:04:47,777 --> 01:04:48,819
Alright, you next.
482
01:04:50,905 --> 01:04:52,886
- I can't do it.
- You can.
483
01:04:54,867 --> 01:04:56,014
Let's go!
484
01:09:04,815 --> 01:09:07,735
Shhh...Those things are close.
485
01:09:09,508 --> 01:09:11,489
We found a way out
Just out there
486
01:09:11,697 --> 01:09:14,304
The tunnel drop into
a storm drain. Go.
487
01:09:24,106 --> 01:09:25,357
Where's Kim Yong?
488
01:09:28,381 --> 01:09:29,633
Go. Go!
489
01:09:46,212 --> 01:09:47,464
Knew you'd make it.
490
01:09:56,849 --> 01:09:58,100
Luther!
491
01:10:00,915 --> 01:10:02,167
Go!
492
01:10:04,982 --> 01:10:06,233
Luther!
493
01:10:11,656 --> 01:10:13,220
We can't help him now.
494
01:10:15,514 --> 01:10:17,078
We have to move on.
495
01:11:47,485 --> 01:11:48,944
No welcome party, huh?
496
01:12:08,861 --> 01:12:10,321
Looks like Bennett made it.
497
01:12:13,136 --> 01:12:14,596
Let's check inside.
498
01:12:33,366 --> 01:12:35,347
- Find anyone?
- Nothing.
499
01:12:36,077 --> 01:12:38,788
I checked the crew quarters...
They're all gone.
500
01:12:39,622 --> 01:12:41,291
Looks like they left in hurry.
501
01:12:43,480 --> 01:12:46,504
This is Arcadia, broadcasting on the
emergency frequency.
502
01:12:46,504 --> 01:12:50,675
There is no infection. We offer safety
and security, food and shelter.
503
01:12:52,865 --> 01:12:55,785
Fuel...power...Everything's
Running normally.
504
01:12:55,785 --> 01:12:58,183
Look at this. It's the ships log.
505
01:12:58,913 --> 01:13:00,894
Crew launched the life
boats three days ago.
506
01:13:01,729 --> 01:13:03,710
Exactly when the transmission stopped.
507
01:13:04,231 --> 01:13:07,672
But it says ther's still
2,000 survivors on board.
508
01:13:15,284 --> 01:13:17,266
We have to search every inch of the ship.
509
01:13:34,575 --> 01:13:37,287
Umbrella...of course.
510
01:13:38,955 --> 01:13:40,623
Never where coming for us.
511
01:13:58,454 --> 01:13:59,497
This whole thing...
512
01:14:00,436 --> 01:14:01,270
The beacon...
513
01:14:02,313 --> 01:14:03,355
Was a lie.
514
01:14:03,981 --> 01:14:05,128
And that's not the worst part.
515
01:14:06,484 --> 01:14:07,422
It's a trap!
516
01:14:43,293 --> 01:14:44,440
Where is everybody?
517
01:14:49,132 --> 01:14:50,383
I don't understand.
518
01:14:58,830 --> 01:14:59,977
I think I do.
519
01:15:01,958 --> 01:15:03,314
They're underneath our feet.
520
01:15:10,821 --> 01:15:13,116
They're holding survivors
to experiment on them.
521
01:15:15,618 --> 01:15:16,557
Look...
522
01:15:18,121 --> 01:15:19,268
It's K-Mart...she's here.
523
01:15:20,311 --> 01:15:23,543
Bring them up. All of them.
524
01:15:43,772 --> 01:15:46,379
Here she is...K-mart
525
01:15:46,901 --> 01:15:47,943
Get her out.
526
01:15:51,697 --> 01:15:52,740
Baa.
527
01:15:52,949 --> 01:15:55,243
K-Mart. It's okay.
It's okay.
528
01:15:55,764 --> 01:15:57,537
K-Mart, ok, it's all right.
529
01:15:57,641 --> 01:15:58,684
I'll get that thing off her.
530
01:15:58,788 --> 01:16:00,039
Go let everyone else out.
531
01:16:00,456 --> 01:16:03,063
We your friends.
and right now, I need your help.
532
01:16:03,480 --> 01:16:04,627
Let me get this off of you.
533
01:18:46,567 --> 01:18:48,131
Why am I not surprised?
534
01:18:49,382 --> 01:18:50,947
You weren't too hard to find
535
01:18:51,885 --> 01:18:54,075
Our satellite system
is still operational.
536
01:18:54,909 --> 01:18:57,203
And not as many people fly these days.
537
01:18:58,454 --> 01:19:02,938
Besides, I always knew
You'd be drawn to your friends.
538
01:19:04,190 --> 01:19:05,649
Loyalty...
539
01:19:06,066 --> 01:19:07,318
Highly overrated.
540
01:19:11,489 --> 01:19:12,532
Stop!
541
01:19:14,617 --> 01:19:16,077
Down!
542
01:19:17,641 --> 01:19:19,622
Wouldn't want you
Harming my pets
543
01:19:23,168 --> 01:19:24,732
Drop your guns.
544
01:19:30,988 --> 01:19:32,344
Good...kick them to me.
545
01:19:35,994 --> 01:19:37,036
Your hands.
546
01:19:40,790 --> 01:19:42,250
You don't look so good, Bennett.
547
01:19:43,188 --> 01:19:46,317
Yeah, I am looking forward to
Playing with your pretty face.
548
01:19:46,525 --> 01:19:47,464
What do you want from me?
549
01:19:48,611 --> 01:19:50,383
The T-virus brought me back.
550
01:19:56,327 --> 01:19:58,204
But it's so strong.
551
01:19:59,143 --> 01:20:01,020
It fights for full control.
552
01:20:03,001 --> 01:20:05,712
And I thought that if
I ingested fresh human DNA
553
01:20:06,442 --> 01:20:08,215
I could redress the balance.
554
01:20:08,944 --> 01:20:11,030
No wonder your crew
abandoned ship.
555
01:20:11,864 --> 01:20:15,514
No matter.
Now I have a new subordinate.
556
01:20:16,348 --> 01:20:17,704
And a new plan.
557
01:20:18,225 --> 01:20:21,562
You were the only one who
successfully bonded with the T-virus.
558
01:20:22,605 --> 01:20:24,690
Your DNA is stronger than the others.
559
01:20:25,941 --> 01:20:30,008
I ingest you...
I gain control.
560
01:20:33,136 --> 01:20:34,700
That's pretty smart thinking.
561
01:20:35,535 --> 01:20:37,829
There is only one problem
with that plan.
562
01:20:38,142 --> 01:20:39,497
Stop. Right, right there.
563
01:20:41,166 --> 01:20:42,313
And what is that?
564
01:20:43,251 --> 01:20:44,607
I'm not on the menu.
565
01:21:24,336 --> 01:21:27,360
Well, isn't this one big
family reunion?
566
01:21:28,819 --> 01:21:34,763
Chris & Claire Redfield...you've really
become quite inconvenience for me.
567
01:21:37,161 --> 01:21:39,247
I told you I'd be bringing a few friends.
568
01:21:44,565 --> 01:21:46,233
You should've brought more.
569
01:23:03,084 --> 01:23:04,023
Claire!
570
01:23:04,961 --> 01:23:06,004
Claire!
571
01:23:58,350 --> 01:24:00,853
Don't...even think about it.
572
01:24:08,465 --> 01:24:09,820
Who the fuck are you?
573
01:25:01,854 --> 01:25:03,209
I don't think so.
574
01:25:25,211 --> 01:25:27,610
No! Don't do that! I'm a producer!
575
01:25:30,425 --> 01:25:32,094
Open those doors!
576
01:25:32,615 --> 01:25:36,786
You're deal with some serious consequences
You motherfuckers.
577
01:25:37,516 --> 01:25:38,454
Open the...
578
01:25:42,938 --> 01:25:45,337
You're gonna live to regret this.
All of ya!
579
01:25:53,470 --> 01:25:54,617
Oh god.
580
01:25:56,181 --> 01:25:57,433
I just wanna go home.
581
01:26:06,817 --> 01:26:09,111
Hey. It's gonna be okay.
582
01:26:12,448 --> 01:26:13,282
No!
583
01:26:13,699 --> 01:26:14,846
Where is Alice!
584
01:26:35,076 --> 01:26:36,223
Come on!
585
01:27:16,786 --> 01:27:18,037
Yeah!
586
01:27:19,706 --> 01:27:21,270
I really didn't want you to miss that.
587
01:27:41,812 --> 01:27:42,855
Let's Rock!
588
01:27:44,523 --> 01:27:45,983
Start somethin' bitches.
589
01:27:58,079 --> 01:27:59,226
It's a miracle.
590
01:28:01,729 --> 01:28:04,440
I never dreamed that was
this many of them left alive.
591
01:28:08,715 --> 01:28:09,862
So what next?
592
01:28:15,597 --> 01:28:18,204
This is Arcadia, broadcasting on the
emergency frequency. i>
593
01:28:20,707 --> 01:28:24,878
I say...that we live up to the promise.
594
01:28:26,442 --> 01:28:29,987
This is Arcadia, broadcasting on the
emergency frequency.
595
01:28:30,613 --> 01:28:33,116
Location: 118.30 degrees West. i>
596
01:28:33,637 --> 01:28:35,931
34.05 degrees North. i>
597
01:28:36,348 --> 01:28:40,102
There is no infection.
Repeat, there is no infection. I>
598
01:28:41,040 --> 01:28:42,917
We offer safety, security,
599
01:28:43,439 --> 01:28:44,690
food and shelter.
600
01:28:45,837 --> 01:28:46,984
If you are out there
601
01:28:47,401 --> 01:28:48,444
We will help you
602
01:28:49,695 --> 01:28:50,738
There is hope.
603
01:29:16,285 --> 01:29:18,058
- What is that?
- Trouble.
604
01:30:33,241 --> 01:30:35,535
Deployment T-minus 57 seconds,
605
01:30:35,535 --> 01:30:38,350
when you hit the deck,
you watch your formation.
606
01:30:38,559 --> 01:30:41,061
Take no prisoners, shoot to kill .
607
01:30:41,270 --> 01:30:43,251
Total enemy numbers are unknown,
608
01:30:43,355 --> 01:30:46,692
but will include Umbrella fugitives and prime targets
609
01:30:46,796 --> 01:30:50,550
Claire Redfield, Chris Redfield,
and project Alice.
610
01:30:51,593 --> 01:30:53,366
So Keep Up
611
01:30:53,574 --> 01:30:57,954
Whatevers waiting for you
out there just know one thing,
612
01:30:58,997 --> 01:31:02,542
you are gonna be in the fight
613
01:31:02,646 --> 01:31:04,732
of our lives
43339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.