Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,389 --> 00:00:17,069
Clyde?
2
00:00:18,103 --> 00:00:20,815
I've always loved you, Bonnie.
3
00:00:21,323 --> 00:00:23,200
I've always loved you.
4
00:00:33,199 --> 00:00:36,284
Bonnie & Clyde
Part 1
5
00:00:36,879 --> 00:00:41,447
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
6
00:01:48,377 --> 00:01:50,512
How long is it gonna take?
7
00:01:50,613 --> 00:01:52,480
Till it cools off.
8
00:02:03,358 --> 00:02:07,227
Hey, keep them kids
out of there! Hey, hey, hey!
9
00:02:07,312 --> 00:02:09,096
Slow down! Whoa, whoa!
10
00:02:10,465 --> 00:02:11,965
Get back.
11
00:02:14,302 --> 00:02:16,737
Did you hear me?
Get back over here!
12
00:02:16,838 --> 00:02:18,272
What is it?
13
00:02:18,373 --> 00:02:20,874
Get back. Come on.
14
00:02:22,081 --> 00:02:24,539
Boys, get away from there!
Somebody get them out of here!
15
00:02:24,574 --> 00:02:25,790
Do you hear me?
16
00:02:25,947 --> 00:02:29,249
I was born
Clyde Chestnut Barrow
17
00:02:29,333 --> 00:02:33,153
in Telico, Texas,
on March 24, 1909.
18
00:02:43,631 --> 00:02:46,433
Being Christian, I don't much
believe in astrology,
19
00:02:46,534 --> 00:02:48,919
but I'm told I'm an Aries.
20
00:02:49,036 --> 00:02:50,921
Three and seven
are my favorite numbers,
21
00:02:51,038 --> 00:02:54,007
and I keep a horseshoe
under my bed for good luck.
22
00:02:54,091 --> 00:02:55,875
I like fast cars,
23
00:02:55,977 --> 00:02:59,029
girls you want to talk to
much as undress,
24
00:02:59,146 --> 00:03:01,681
and my mama.
25
00:03:01,782 --> 00:03:04,217
When I was nine years old,
26
00:03:04,318 --> 00:03:07,687
I contracted a fever
of unexplained origin.
27
00:03:07,772 --> 00:03:10,824
Almost died before
I really started living.
28
00:03:16,931 --> 00:03:19,966
My great-grandma said
that was why the Lord saw fit
29
00:03:20,067 --> 00:03:23,520
to bless me with what
she called "the second sight."
30
00:03:26,140 --> 00:03:28,241
Clyde?
31
00:03:29,610 --> 00:03:31,578
Clyde?
32
00:03:33,748 --> 00:03:35,916
What on earth
you think you're doing?
33
00:03:42,690 --> 00:03:47,260
Know what'll happen if you get
yourself better, little Clyde?
34
00:03:47,345 --> 00:03:50,931
I'll be out there
waiting on you... that's what.
35
00:03:54,402 --> 00:03:56,369
I don't think he dead yet.
36
00:04:06,580 --> 00:04:08,248
Come on.
37
00:04:11,752 --> 00:04:13,687
It needs more pepper.
38
00:04:13,771 --> 00:04:16,523
No. I made what you like;
you'll eat it the way I make it.
39
00:04:16,607 --> 00:04:18,074
Now, have a seat.
40
00:04:18,192 --> 00:04:19,492
I think it needs
more pepper.
41
00:04:19,593 --> 00:04:21,594
Daddy,
42
00:04:21,679 --> 00:04:23,096
- can I ask you a question?
- Sure.
43
00:04:23,197 --> 00:04:25,815
- Do you believe in angels?
- Well, course I do.
44
00:04:25,933 --> 00:04:27,367
You got one there
on your shoulder.
45
00:04:28,569 --> 00:04:29,836
Course, you got a devil
46
00:04:29,937 --> 00:04:31,972
on the other one.
Ooh, baby, baby, baby.
47
00:04:34,058 --> 00:04:35,008
No meat again?
48
00:04:36,527 --> 00:04:38,078
You're a keen one,
you know that, Marvin?
49
00:04:38,162 --> 00:04:40,313
Told you I don't want
to be called that no more.
50
00:04:40,414 --> 00:04:42,048
He wants to be
called Buck, Daddy.
51
00:04:42,133 --> 00:04:43,883
- That's right, it's Buck.
- Well, how about we compromise
52
00:04:43,968 --> 00:04:45,802
and call you a horse's ass?
Now, sit down
53
00:04:45,920 --> 00:04:47,020
and eat your damn peas.
54
00:04:48,389 --> 00:04:50,757
Ooh, Hallelujah!
55
00:04:50,858 --> 00:04:52,592
Clouds be gone!
56
00:04:52,677 --> 00:04:55,712
Clyde Chestnut's
got better! Oh...!
57
00:04:55,829 --> 00:04:58,398
Mmm! You're my little
ray of sunshine...
58
00:04:58,482 --> 00:05:00,967
Aren't you, Clyde?
59
00:05:03,004 --> 00:05:05,739
My criminal career
began with my brother Buck...
60
00:05:05,823 --> 00:05:06,956
Hurry up.
61
00:05:07,074 --> 00:05:08,608
Stealing chickens.
62
00:05:08,709 --> 00:05:10,710
- I'm trying!
- We got to go!
63
00:05:10,811 --> 00:05:12,045
Hey!
64
00:05:12,129 --> 00:05:14,981
- Come on, Marvin!
- It's Buck, doggone it!
65
00:05:17,451 --> 00:05:20,020
- Go! Go, go!
- I'm going!
66
00:05:20,121 --> 00:05:21,588
Clyde!
67
00:05:22,857 --> 00:05:24,557
Stop!
68
00:05:24,658 --> 00:05:26,342
You old coot!
69
00:05:30,815 --> 00:05:32,899
Maybe if I hadn't
found Bonnie Parker,
70
00:05:32,983 --> 00:05:35,702
all I'd ever be known for
was stealing chickens.
71
00:05:47,882 --> 00:05:49,682
Come on!
72
00:06:05,199 --> 00:06:08,685
You got music in your
bones, little man.
73
00:06:08,802 --> 00:06:11,371
Something eating
at you, Clyde?
74
00:06:13,290 --> 00:06:15,508
I saw something again, Mama.
75
00:06:15,593 --> 00:06:17,544
Something happening to Buck.
76
00:06:17,645 --> 00:06:19,979
Oh, something might
happen to Buck, Clyde,
77
00:06:20,081 --> 00:06:22,482
but I don't need none
of Great-Grandma's
78
00:06:22,583 --> 00:06:24,818
second sight nonsense
to know that.
79
00:06:24,919 --> 00:06:28,121
Ain't nothin' to it,
you hear me? Nothin'.
80
00:06:28,222 --> 00:06:30,156
What a smart
kid does...
81
00:06:30,257 --> 00:06:31,708
And that's what you are, Clyde...
82
00:06:31,826 --> 00:06:34,761
He don't wait around for
visions of the future.
83
00:06:34,862 --> 00:06:36,829
He starts to make
the future happen
84
00:06:36,931 --> 00:06:38,681
by what he
does today.
85
00:06:38,799 --> 00:06:42,068
You ain't just smart;
you got a good heart.
86
00:06:42,169 --> 00:06:43,920
Mmm.
87
00:06:44,038 --> 00:06:46,673
Now, get your little butt to bed.
All right.
88
00:07:34,388 --> 00:07:36,222
Marvin.
89
00:07:36,323 --> 00:07:38,358
Time to wake up.
90
00:07:39,860 --> 00:07:41,327
Buck.
91
00:07:41,412 --> 00:07:44,247
Get your ugly butt up;
got a hard day's work.
92
00:07:44,365 --> 00:07:45,531
No.
93
00:07:46,834 --> 00:07:49,719
Oh, boy.
94
00:07:50,671 --> 00:07:52,689
Hey, Clyde!
95
00:07:57,311 --> 00:07:59,045
Ever seen a car like that?
96
00:07:59,146 --> 00:08:02,048
That's a Ford Model A Victoria,
97
00:08:02,132 --> 00:08:04,517
four cylinders,
leather back,
98
00:08:04,618 --> 00:08:06,519
about 40 horses
under the hood.
99
00:08:06,620 --> 00:08:11,057
Do about 50 without blowing
a gasket, maybe 55.
100
00:08:18,599 --> 00:08:20,833
Sound like booze to you?
101
00:08:20,935 --> 00:08:22,936
Don't think we're dressed
for the occasion.
102
00:08:23,037 --> 00:08:25,205
Let's go home.
What we lack in tailoring,
103
00:08:25,289 --> 00:08:27,807
we'll make up for...
with charm.
104
00:08:27,908 --> 00:08:29,309
Come on.
105
00:08:29,410 --> 00:08:31,911
Come on! Free drinks!
106
00:08:34,181 --> 00:08:36,432
All right, all right, hey, hey!
107
00:08:36,550 --> 00:08:38,201
Hold it down for a second.
I'm gonna need
108
00:08:38,318 --> 00:08:39,652
all the boys
that ain't hitched yet.
109
00:08:39,753 --> 00:08:40,987
Come to the middle of the floor.
110
00:08:42,423 --> 00:08:44,324
Leg, please?
111
00:08:46,694 --> 00:08:48,995
Right on time.
112
00:08:51,465 --> 00:08:53,833
Oh, this one's mine,
boys, this one's mien.
113
00:08:55,603 --> 00:08:57,737
Here it comes!
114
00:09:51,612 --> 00:09:54,340
I think you been gawking
at the bride long enough.
115
00:09:54,375 --> 00:09:56,853
Why don't you and
your buddy take
116
00:09:56,854 --> 00:09:59,332
your party-crashin'
asses out of here.
117
00:09:59,433 --> 00:10:02,001
Hey. You hear me, boy?
118
00:10:02,102 --> 00:10:04,187
Oh, I hear you,
but, uh...
119
00:10:04,304 --> 00:10:06,105
Unless you plan
on using that thing,
120
00:10:06,190 --> 00:10:07,357
don't touch me again.
121
00:10:07,474 --> 00:10:09,408
Come on, Clyde.
122
00:10:09,510 --> 00:10:11,894
Company ain't worth
a good goddamn anyway.
123
00:10:13,230 --> 00:10:16,265
Thanks for the drink, sport.
124
00:10:22,122 --> 00:10:25,424
Jesus, Clyde, that girl's
playing to everybody. Come on.
125
00:10:25,526 --> 00:10:27,226
But I didn't see it like that.
126
00:10:27,311 --> 00:10:30,497
I thought Bonnie Parker
had always been looking for me,
127
00:10:30,615 --> 00:10:33,634
like I'd always
been looking for her.
128
00:10:57,591 --> 00:10:59,892
Gonna be gone a couple weeks.
129
00:10:59,993 --> 00:11:02,395
I got some business
in Amarillo.
130
00:11:03,897 --> 00:11:06,833
What about my business?
131
00:11:06,934 --> 00:11:08,835
What, you mean show business?
132
00:11:10,471 --> 00:11:12,188
You know how many girls
out there
133
00:11:12,306 --> 00:11:14,340
are dreaming that same dream?
134
00:11:14,441 --> 00:11:16,509
No, Roy. How many?
135
00:11:16,610 --> 00:11:18,644
Too many.
136
00:11:22,549 --> 00:11:24,650
You saying we aren't going
to New York in the spring
137
00:11:24,735 --> 00:11:26,152
like we talked?
138
00:11:26,236 --> 00:11:28,087
Just saying we're going
to Amarillo first.
139
00:11:28,188 --> 00:11:30,623
And Los Angeles in the fall.
140
00:11:30,707 --> 00:11:33,342
Yeah.
141
00:11:33,460 --> 00:11:35,328
Los Angeles in the fall.
142
00:11:39,666 --> 00:11:42,168
You're full of shit,
aren't you, Roy?
143
00:11:44,238 --> 00:11:46,872
Jesus.
144
00:11:46,974 --> 00:11:50,226
You expect me to
just waste my life
145
00:11:50,343 --> 00:11:51,778
wearing out my feet and hands
146
00:11:51,862 --> 00:11:55,231
down at Marco's greasy
spoon, don't you?
147
00:12:00,788 --> 00:12:04,056
This-this ain't
living, brother.
148
00:12:04,158 --> 00:12:06,659
This is dirt getting
so far up my butt crack
149
00:12:06,760 --> 00:12:09,128
it's starting to leak
into my damn head.
150
00:12:09,229 --> 00:12:11,297
You're lazy, you know it?
151
00:12:11,398 --> 00:12:13,266
Lazy people never get nowhere.
152
00:12:13,367 --> 00:12:16,769
Hey, know that butt crack
I was talking about?
153
00:12:16,870 --> 00:12:19,172
Why don't you give
it a big kiss?
154
00:12:19,273 --> 00:12:23,209
They say everyone's a
product of their time and place.
155
00:12:23,310 --> 00:12:25,845
Well, Bonnie and my time
was the dirty '30s,
156
00:12:25,946 --> 00:12:29,582
and our place in it was
pretty close to rock bottom.
157
00:12:31,551 --> 00:12:33,653
Never told me what you
thought about my plan.
158
00:12:33,737 --> 00:12:35,655
Ain't a plan.
159
00:12:35,739 --> 00:12:37,990
That's a blueprint to get your
ass thrown in the hoosegow.
160
00:12:38,075 --> 00:12:40,760
You go in there on a Saturday
when they're closed,
161
00:12:40,844 --> 00:12:42,762
they ain't gonna have
enough money in that safe
162
00:12:42,846 --> 00:12:44,464
to last you the weekend.
163
00:12:44,565 --> 00:12:46,182
Plus, you'd have to
steal wheels to get away,
164
00:12:46,299 --> 00:12:48,968
'cause there isn't any woods
to hide in for a half mile.
165
00:12:49,069 --> 00:12:50,703
So you have thought about it.
166
00:12:50,787 --> 00:12:51,988
No, I haven't.
167
00:12:52,105 --> 00:12:54,207
Well, you got a better idea?
168
00:12:54,291 --> 00:12:57,627
Maybe.
169
00:12:59,045 --> 00:13:00,680
All right!
170
00:13:04,117 --> 00:13:05,501
Yeah!
171
00:13:05,619 --> 00:13:06,619
We got it!
172
00:13:08,088 --> 00:13:10,439
I knew it would work!
I knew it!
173
00:13:17,881 --> 00:13:19,265
We got laws.
174
00:13:19,349 --> 00:13:20,666
Go! Step on it!
175
00:13:25,772 --> 00:13:27,256
Come on.
176
00:13:29,626 --> 00:13:31,410
Never catch Clyde the Drive!
177
00:13:57,020 --> 00:13:58,354
Ain't nobody
gonna catch us Barrow boys.
178
00:14:00,941 --> 00:14:02,074
Evening, folks!
179
00:14:06,480 --> 00:14:08,014
Shit.
180
00:14:16,823 --> 00:14:18,924
Hell, Clyde,
it's a dead end.
181
00:14:19,026 --> 00:14:20,860
Let's go.
182
00:14:20,961 --> 00:14:22,061
Hey, leave the damn safe.
183
00:14:22,162 --> 00:14:23,162
Come on.
To hell with that.
184
00:14:23,247 --> 00:14:25,064
Leave the damn safe!
No!
185
00:14:29,353 --> 00:14:30,236
Hold it!
186
00:14:30,337 --> 00:14:32,104
Stop! Police!
187
00:14:34,808 --> 00:14:36,876
Stop! Police!
188
00:14:36,960 --> 00:14:38,243
Freeze!
189
00:14:46,887 --> 00:14:49,538
Give it up, boy!
190
00:14:52,593 --> 00:14:54,427
This way!
191
00:15:13,680 --> 00:15:17,066
Down here, by the pond!
192
00:15:19,536 --> 00:15:21,253
Hold it!
193
00:15:21,355 --> 00:15:22,655
Slow down, boy!
194
00:15:22,756 --> 00:15:24,323
You can't get away!
195
00:15:26,292 --> 00:15:28,127
We got him!
196
00:15:49,251 --> 00:15:52,252
Just got back from the pen
in Huntsville.
197
00:15:52,336 --> 00:15:54,054
Marvin all right?
198
00:15:54,138 --> 00:15:55,956
How come you haven't been
to see him?
199
00:15:55,957 --> 00:15:57,724
Not a big fan of penitentiaries.
200
00:15:57,825 --> 00:16:01,228
- Well, he asked about you.
- He asked if you were being safe.
201
00:16:01,329 --> 00:16:03,964
Told me to tell you
it wasn't safe to go swimming
202
00:16:04,065 --> 00:16:05,132
out in Colter's pond.
203
00:16:05,233 --> 00:16:08,268
He said safe,
like, four times,
204
00:16:08,369 --> 00:16:09,653
like it was code
or something.
205
00:16:09,770 --> 00:16:12,605
Well, Buck isn't
as sharp as you, Nell.
206
00:16:12,707 --> 00:16:15,759
I doubt he has the smarts
to talk in code.
207
00:16:17,061 --> 00:16:18,078
Hey, why aren't
you in school?
208
00:16:18,179 --> 00:16:19,946
'Cause school's for saps.
209
00:16:20,047 --> 00:16:22,482
What'd you just say,
little sister?
210
00:16:22,583 --> 00:16:25,786
Relax. Mrs. Rose got sick
and sent us home.
211
00:16:25,887 --> 00:16:26,887
All right.
212
00:16:26,988 --> 00:16:29,623
- And you didn't finish school.
- Yeah, well, I should've.
213
00:16:29,724 --> 00:16:31,475
I should've.
214
00:16:31,592 --> 00:16:34,261
You want to be like
brother Buck?
215
00:16:34,362 --> 00:16:36,746
Or you want to be
like idiot Clyde?
216
00:16:36,864 --> 00:16:38,799
Hey, I got some gossip
you might find interesting.
217
00:16:38,900 --> 00:16:40,000
Really?
218
00:16:40,101 --> 00:16:41,601
Don't we have an arrangement?
219
00:16:43,855 --> 00:16:45,939
All right, this better be good.
220
00:16:46,023 --> 00:16:48,074
You extortion Annie over here.
221
00:16:48,159 --> 00:16:50,410
So, rumor has it
Roy took off again.
222
00:16:50,511 --> 00:16:52,913
Uh-huh.
It's the third time he done it.
223
00:16:53,014 --> 00:16:55,549
And Ella Jean told
lris Cantor's sister
224
00:16:55,650 --> 00:16:58,785
who told me what Bonnie wrote
in her diary on New Year's Eve.
225
00:16:58,870 --> 00:17:03,623
She said if Roy didn't come back
by the stroke of midnight,
226
00:17:03,724 --> 00:17:05,659
her and Roy was all done.
227
00:17:05,760 --> 00:17:07,694
Hmm.
228
00:17:07,795 --> 00:17:09,813
She moved in
with her mama.
229
00:17:58,896 --> 00:18:01,881
Unless you've got
the money to purchase,
230
00:18:01,983 --> 00:18:04,401
you mind keeping your grubbies
off my silks?
231
00:18:06,037 --> 00:18:08,672
You seem more of a cotton kind
of fella, anyway.
232
00:18:08,789 --> 00:18:11,641
Well, today I'm feeling
kind of silk.
233
00:18:11,759 --> 00:18:13,059
Come on.
234
00:18:13,160 --> 00:18:16,182
Don't you think silk's a little
pricey for a fella like you?
235
00:18:17,332 --> 00:18:20,634
- You getting fresh with me?
- No, ma'am.
236
00:18:20,718 --> 00:18:23,370
I sure as hell
wouldn't get fresh with you.
237
00:18:23,671 --> 00:18:27,324
You know what,
why don't you just go back
238
00:18:27,442 --> 00:18:31,077
to whatever hole you got your
fingers so dirty digging out of?
239
00:18:31,179 --> 00:18:33,747
All right, but before I climb
into said hole,
240
00:18:33,848 --> 00:18:37,284
could I buy all five
of them here shirts?
241
00:18:37,385 --> 00:18:38,702
Got the money
right here.
242
00:18:38,820 --> 00:18:41,521
You get out of here.
You go on.
243
00:18:41,623 --> 00:18:43,490
You get before I
call the laws.
244
00:18:45,560 --> 00:18:47,260
Go on.
245
00:18:47,362 --> 00:18:50,230
People are always
trying to blame others
246
00:18:50,315 --> 00:18:52,065
for what goes wrong
in their lives,
247
00:18:52,166 --> 00:18:55,302
but the real culprit's usually
a lot closer to home.
248
00:20:11,445 --> 00:20:12,579
Bonnie?
249
00:20:12,663 --> 00:20:14,548
What happened, Bonnie?
250
00:20:14,632 --> 00:20:15,882
What's wrong?
251
00:20:15,967 --> 00:20:17,968
Whatever it is, honey,
252
00:20:18,085 --> 00:20:20,554
whatever it is,
it will be okay.
253
00:20:22,890 --> 00:20:25,459
They said no, didn't they?
254
00:20:25,560 --> 00:20:29,763
It'll be okay, sweetheart.
Your time will come.
255
00:20:32,767 --> 00:20:34,434
You're a precious thing.
256
00:20:34,519 --> 00:20:37,804
The most precious thing.
257
00:20:39,874 --> 00:20:43,310
Oh, you've got to learn
to keep yourself calm.
258
00:20:43,394 --> 00:20:45,512
Scared the daylights
out of your mama.
259
00:20:45,613 --> 00:20:48,165
Worse fit you ever had.
260
00:20:48,282 --> 00:20:50,584
I'm almost 20.
261
00:20:50,668 --> 00:20:52,352
My husband left me,
262
00:20:52,453 --> 00:20:54,888
and I'm stuck here
in Cement City
263
00:20:54,972 --> 00:20:57,023
with prospects none, Mama.
264
00:21:00,011 --> 00:21:01,327
You will do no such thing.
265
00:21:01,429 --> 00:21:04,264
You will keep this with
your special things.
266
00:21:04,348 --> 00:21:06,800
Most girls don't even
have the gumption
267
00:21:06,901 --> 00:21:09,870
to get a rejection letter
from a movie studio.
268
00:21:12,123 --> 00:21:14,007
So there.
269
00:21:17,145 --> 00:21:19,146
Up, up, up.
270
00:21:29,924 --> 00:21:32,025
The memories
you've given me.
271
00:21:36,380 --> 00:21:39,999
You know there were over
100 kids trying to win this?
272
00:21:40,101 --> 00:21:42,102
And why...
273
00:21:42,186 --> 00:21:45,138
Texas Monthly didn't
publish your poems...
274
00:21:45,239 --> 00:21:46,823
"The squirrel
makes his case,
275
00:21:46,941 --> 00:21:48,625
"yappy, quite sure
276
00:21:48,742 --> 00:21:50,811
"that his song
is elixir,
277
00:21:50,912 --> 00:21:53,563
- melancholy's cure."
- Mama,
278
00:21:53,681 --> 00:21:56,399
they're not that good.
279
00:21:57,952 --> 00:22:00,453
And when all those
kids froze up
280
00:22:00,538 --> 00:22:02,655
and forgot their parts...
281
00:22:02,757 --> 00:22:04,691
You got that
audience clapping.
282
00:22:04,792 --> 00:22:07,310
Cartwheels, handsprings.
283
00:22:07,428 --> 00:22:11,064
Who's got the moxie to
just take over like that?
284
00:22:11,165 --> 00:22:13,233
You gave them what
they wanted, Bon.
285
00:22:13,334 --> 00:22:15,635
But I never even got
to my soliloquy.
286
00:22:17,205 --> 00:22:20,323
Maybe I'll never get
to my soliloquy.
287
00:22:23,878 --> 00:22:26,913
I will never
forget this day.
288
00:22:27,014 --> 00:22:29,745
And now Miss Bonnie Parker
289
00:22:29,746 --> 00:22:32,369
would like to sing a song
for her father.
290
00:22:38,259 --> 00:22:40,677
This was my daddy's
favorite song.
291
00:22:43,464 --> 00:22:45,064
He's a devil
292
00:22:45,166 --> 00:22:46,333
He's a devil
293
00:22:46,517 --> 00:22:48,435
He's a devil
294
00:22:48,536 --> 00:22:50,353
In his own hometown
295
00:22:50,471 --> 00:22:52,305
On the level
296
00:22:52,406 --> 00:22:54,491
On the level
297
00:22:54,608 --> 00:22:57,277
He's as funny as a clown
298
00:22:57,378 --> 00:22:59,379
Down at the fair
299
00:22:59,463 --> 00:23:01,381
With all the other heckers
300
00:23:01,482 --> 00:23:03,266
He received first prize
301
00:23:03,384 --> 00:23:04,851
For playin' checkers
302
00:23:04,952 --> 00:23:07,621
And he cheated!
Can you beat it?
303
00:23:07,722 --> 00:23:12,092
He's a devil
in his own hometown.
304
00:23:16,664 --> 00:23:18,164
Evenin', Mrs. Parker.
305
00:23:18,249 --> 00:23:20,033
I'd like to see your daughter,
306
00:23:20,134 --> 00:23:22,135
as I've got intentions
to take her out.
307
00:23:22,219 --> 00:23:25,005
- Is she expecting you?
- No, ma'am.
308
00:23:25,106 --> 00:23:27,974
We've never really met.
309
00:23:29,176 --> 00:23:31,311
Bonnie?
310
00:23:31,412 --> 00:23:33,513
Believe you've got
a gentleman caller.
311
00:23:33,614 --> 00:23:34,981
Uh, uh, uh, Mr...?
312
00:23:35,082 --> 00:23:36,349
Barrow.
313
00:23:36,450 --> 00:23:39,152
Clyde "Champion" Barrow.
314
00:23:45,092 --> 00:23:47,894
You were at my wedding.
315
00:23:47,979 --> 00:23:49,629
I was.
316
00:23:50,948 --> 00:23:53,216
Friend of the Groom's?
317
00:23:53,334 --> 00:23:56,102
You talked to Roy recently,
have you?
318
00:23:58,773 --> 00:24:01,641
Guess you're not one much
to let the kettle cool.
319
00:24:01,742 --> 00:24:04,327
Not me.
320
00:24:04,445 --> 00:24:06,630
Is this car yours?
321
00:24:06,747 --> 00:24:09,599
Tonight it sure is.
322
00:24:17,508 --> 00:24:20,043
Keep 'em both
on the wheel, huh?
323
00:24:22,179 --> 00:24:23,629
All right.
324
00:25:07,876 --> 00:25:09,376
What can I get you?
325
00:25:09,377 --> 00:25:11,377
Two fingers of
whiskey'd be nice for me.
326
00:25:11,479 --> 00:25:13,046
- Whiskey sounds good.
- How about you put
327
00:25:13,147 --> 00:25:14,898
- a little soda in hers, though.
- Yes, sir.
328
00:25:17,918 --> 00:25:20,170
You gonna be all right for
a minute, Bonnie Parker?
329
00:25:20,287 --> 00:25:22,188
Sure. Where you going?
330
00:25:22,289 --> 00:25:24,140
Well, music's callin'.
331
00:25:24,258 --> 00:25:26,593
I'm just answering
the bell.
332
00:27:00,404 --> 00:27:02,956
I don't know if
I can remember a night
333
00:27:03,040 --> 00:27:05,291
that can hold a candle to this.
334
00:27:05,392 --> 00:27:08,061
It's almost like
it's meant to be.
335
00:27:08,145 --> 00:27:10,563
Like you and me.
336
00:27:10,648 --> 00:27:13,133
You can't talk
about "meant to be"
337
00:27:13,234 --> 00:27:15,902
when we haven't
even kissed yet.
338
00:27:17,671 --> 00:27:18,838
Uh-uh.
339
00:27:18,923 --> 00:27:21,708
I didn't say
I wanted to kiss you.
340
00:27:21,809 --> 00:27:23,676
Yeah, you did.
341
00:27:30,334 --> 00:27:33,419
So, you're convinced
after one date
342
00:27:33,521 --> 00:27:35,622
and one middling kiss
that I'm the girl
343
00:27:35,723 --> 00:27:37,423
that's gonna make
your dreams come true?
344
00:27:37,525 --> 00:27:39,459
Mm-mm. Nope.
345
00:27:39,560 --> 00:27:43,630
I'm convinced I'm the man that's
gonna make yours come true.
346
00:28:03,467 --> 00:28:06,002
I get clear, I'll come callin'.
347
00:28:07,271 --> 00:28:09,489
Hold it! Stop!
348
00:28:09,573 --> 00:28:13,076
All right, don't nobody move!
349
00:28:13,194 --> 00:28:14,077
Get out of the way!
350
00:28:14,195 --> 00:28:15,879
Move!
351
00:28:15,996 --> 00:28:17,163
Get on the back door!
352
00:28:17,264 --> 00:28:18,514
We're shuttin' the joint down!
353
00:28:18,632 --> 00:28:20,266
Don't nobody move!
354
00:28:20,351 --> 00:28:21,467
You're all under arrest!
355
00:28:21,569 --> 00:28:23,603
This is an illegal
establishment!
356
00:28:23,704 --> 00:28:24,821
Don't nobody move and
nobody gets hurt!
357
00:28:24,939 --> 00:28:26,956
Where do you think
you're going?
358
00:28:27,074 --> 00:28:28,007
Huh?
359
00:28:29,977 --> 00:28:31,978
Oh, I know you.
360
00:28:32,062 --> 00:28:34,347
He's the other joker
who stole that safe.
361
00:28:40,336 --> 00:28:43,238
You want a slice of cobbler
with that joe, Ted?
362
00:28:43,339 --> 00:28:45,640
Uh, just coffee today,
Bonnie.
363
00:28:47,710 --> 00:28:50,545
Something on
your mind?
364
00:28:50,646 --> 00:28:53,114
Yeah, actually.
365
00:28:53,215 --> 00:28:56,417
Heard you got dragged out
of a speakeasy last night.
366
00:28:56,518 --> 00:28:59,971
Who the heck you seeing
taking you to a place like that?
367
00:29:00,089 --> 00:29:02,290
What do you think
your mama would say?
368
00:29:02,391 --> 00:29:05,493
What are you gonna
do, tell her?
369
00:29:05,594 --> 00:29:06,995
Nah.
370
00:29:09,364 --> 00:29:11,516
Herald might.
371
00:29:43,332 --> 00:29:45,533
Things slow down
at Marco's?
372
00:29:45,617 --> 00:29:47,168
Nothin' new about that.
373
00:29:47,252 --> 00:29:48,670
It's nice of you
374
00:29:48,754 --> 00:29:50,772
to... try to spare me
the indignity,
375
00:29:50,856 --> 00:29:53,157
but Mrs. Haskell called
as soon as she saw it.
376
00:29:53,275 --> 00:29:56,711
She tried to sound
so distraught.
377
00:29:56,795 --> 00:29:58,446
Sure she got on the party line
and clucked
378
00:29:58,547 --> 00:30:00,098
about my wayward daughter
to all the gossip hens.
379
00:30:00,215 --> 00:30:04,118
Well, you're the one
that let him in.
380
00:30:05,921 --> 00:30:08,806
Get that out of here.
381
00:30:15,331 --> 00:30:18,783
Choices made.
382
00:30:18,901 --> 00:30:21,352
Roads gone down
or turned away from.
383
00:30:21,470 --> 00:30:23,337
From my experience,
384
00:30:23,439 --> 00:30:26,140
trying to figure out why
people do the things they do
385
00:30:26,241 --> 00:30:28,142
defies all logic.
386
00:30:36,785 --> 00:30:38,453
Clyde Barrow...
387
00:30:44,159 --> 00:30:46,194
and Bonnie Parker.
388
00:30:53,185 --> 00:30:55,236
Clyde and Bonnie.
389
00:31:00,793 --> 00:31:02,944
Bonnie and Clyde.
390
00:31:05,915 --> 00:31:08,383
Bonnie and Clyde.
391
00:31:16,942 --> 00:31:19,560
Maybe if somebody
left open a door they shut,
392
00:31:19,662 --> 00:31:21,780
maybe if we were living
in times of milk and honey
393
00:31:21,897 --> 00:31:25,400
instead of grit and piss,
Bonnie might've just faded off
394
00:31:25,501 --> 00:31:27,402
into obscurity.
395
00:31:28,904 --> 00:31:30,739
Maybe if everywhere you looked
396
00:31:30,823 --> 00:31:35,110
they weren't celebrating
anyone who dared rise up...
397
00:31:35,211 --> 00:31:38,380
Hell... maybe if
I wouldn't have promised
398
00:31:38,481 --> 00:31:41,182
to make all
her dreams come true,
399
00:31:41,283 --> 00:31:43,151
Bonnie would've forgotten
all about me.
400
00:31:43,252 --> 00:31:45,220
Lord knows she should've.
401
00:32:37,890 --> 00:32:39,841
Can I, uh,
help you with something?
402
00:32:39,942 --> 00:32:41,443
I hope so.
403
00:32:41,527 --> 00:32:42,994
I wanted to see one
of your prisoners.
404
00:32:43,112 --> 00:32:44,479
Mr. Clyde Barrow.
405
00:32:44,580 --> 00:32:46,181
I'm Clyde's wife.
406
00:32:46,265 --> 00:32:47,882
Oh, that's, uh...
that's a nice ring.
407
00:32:47,967 --> 00:32:49,134
And I'd like to help,
408
00:32:49,251 --> 00:32:51,686
but we're just
a holding tank here.
409
00:32:51,787 --> 00:32:54,656
There's no visitation allowed,
even spousal.
410
00:32:58,928 --> 00:33:00,562
Oh, ma'am, you all right?
411
00:33:00,646 --> 00:33:02,096
I don't know.
412
00:33:02,198 --> 00:33:04,432
We haven't even gone
on our honeymoon yet,
413
00:33:04,533 --> 00:33:08,086
and he's gonna be sent away
to hard time, I know it.
414
00:33:09,671 --> 00:33:13,208
And I'm gonna be left alone
for God knows how long.
415
00:33:17,246 --> 00:33:19,280
Your wife's here, Barrow.
416
00:33:21,433 --> 00:33:22,967
Hello, honey.
417
00:33:23,085 --> 00:33:25,153
Let's make it
short and sweet.
418
00:33:25,237 --> 00:33:28,490
Jesus, Bonnie,
I can't believe you're here.
419
00:33:28,574 --> 00:33:29,657
What are you doing?
420
00:33:31,760 --> 00:33:34,229
Where'd you get that?
It isn't important.
421
00:33:34,313 --> 00:33:36,498
Bullshit, it's not. Don't want
you getting mixed up in this.
422
00:33:36,599 --> 00:33:37,916
- For Pete's sake,
- Clyde, take the gun.
423
00:33:39,135 --> 00:33:41,169
Don't take it.
424
00:33:41,253 --> 00:33:43,838
We'll be in federal lockup
by Friday.
425
00:33:43,939 --> 00:33:45,140
Well, nobody asked you, cracker.
426
00:33:45,241 --> 00:33:47,175
You got one minute.
427
00:33:47,276 --> 00:33:49,210
Clyde Barrow,
428
00:33:49,295 --> 00:33:51,579
if anything's meant
to be between us,
429
00:33:51,664 --> 00:33:53,615
I think it better
start being now.
430
00:34:02,158 --> 00:34:03,658
It's empty.
431
00:34:03,759 --> 00:34:05,310
Well, I didn't know that.
432
00:34:05,427 --> 00:34:07,195
And neither will they.
433
00:34:07,296 --> 00:34:09,697
I borrowed my uncle's car.
434
00:34:09,782 --> 00:34:10,915
I'll be waiting
435
00:34:11,033 --> 00:34:12,300
by Miller's Creek
until midnight.
436
00:34:17,089 --> 00:34:19,140
Lord have mercy.
437
00:34:30,886 --> 00:34:32,020
Stop!
438
00:34:34,089 --> 00:34:36,841
Ain't nowhere
for you to go!
439
00:34:36,959 --> 00:34:38,493
Hold it right there!
440
00:34:40,813 --> 00:34:42,614
We got you, Turner!
441
00:34:42,731 --> 00:34:43,948
Barrow!
442
00:34:46,034 --> 00:34:47,135
That's it.
443
00:34:50,589 --> 00:34:51,890
Move over.
444
00:34:52,007 --> 00:34:52,941
Blast away.
445
00:34:53,042 --> 00:34:54,525
Barrow!
446
00:34:54,643 --> 00:34:55,810
Don't you do it!
447
00:35:06,722 --> 00:35:09,023
Ain't even in third yet.
448
00:35:09,108 --> 00:35:10,575
I got your suit in the back.
449
00:35:10,693 --> 00:35:13,544
Even got us a place to go.
450
00:35:53,218 --> 00:35:55,019
What?
451
00:35:55,137 --> 00:35:59,040
I used to keep a horseshoe
under my bed for good luck.
452
00:36:02,745 --> 00:36:05,246
You aren't the only one
feeling lucky, Mr. Barrow.
453
00:36:45,921 --> 00:36:47,388
Can I help you, son?
454
00:36:47,473 --> 00:36:49,590
Yeah, I bent the rim
on my Ford.
455
00:36:49,675 --> 00:36:51,092
You do any wheelwrighting?
456
00:36:51,193 --> 00:36:54,996
Yeah, I'll help you out as
soon as I'm done with him.
457
00:36:59,368 --> 00:37:00,835
That's your horse out front?
458
00:37:00,936 --> 00:37:03,471
Oh, I think I'm more his
than he's mine.
459
00:37:05,057 --> 00:37:07,108
Not a bad idea if you're
the man riding him.
460
00:37:07,192 --> 00:37:10,445
Yeah, I sit around eating more
than I used to.
461
00:37:10,546 --> 00:37:12,580
It's one of the downsides
of retirement.
462
00:37:12,664 --> 00:37:14,415
What'd you used to do?
463
00:37:14,500 --> 00:37:16,100
I was a Texas Ranger.
464
00:37:17,486 --> 00:37:19,320
You don't say.
465
00:37:20,839 --> 00:37:23,424
I bet wrongdoers hated
having you
466
00:37:23,509 --> 00:37:25,626
with that big mount of yours
on their ass. Whew.
467
00:37:25,728 --> 00:37:28,980
That'll be two bits,
Mr. Hamer.
468
00:37:29,097 --> 00:37:30,948
Hamer?
469
00:37:32,484 --> 00:37:36,387
- Are you Frank Hamer?
- I used to be.
470
00:37:40,709 --> 00:37:42,143
Frank Hamer?
471
00:37:45,180 --> 00:37:46,864
You didn't tell me
what you do, son.
472
00:37:46,982 --> 00:37:48,983
Oh, I'm looking
for work.
473
00:37:49,084 --> 00:37:50,752
Pretty good with cars,
if you know anybody
474
00:37:50,836 --> 00:37:51,953
that's looking
for a grease monkey.
475
00:37:52,054 --> 00:37:54,655
Oh, I'll keep an eye out.
You seem personable.
476
00:37:54,740 --> 00:37:56,357
You don't find a job
right away, don't...
477
00:37:56,458 --> 00:37:58,225
Don't stop looking.
478
00:37:58,327 --> 00:38:01,396
A lot of people falling in the
wrong line of endeavor these days.
479
00:38:01,496 --> 00:38:04,849
Not that I'm
suggesting you would.
480
00:38:04,967 --> 00:38:07,135
Appreciate the fatherly.
481
00:38:07,236 --> 00:38:09,036
Nice to meet
you, Mr. Hamer.
482
00:38:10,839 --> 00:38:15,176
Rumor had it Hamer
could see fired bullets,
483
00:38:15,260 --> 00:38:17,133
hear sounds
before they were made.
484
00:38:17,168 --> 00:38:19,880
The press had even given a name
to his .45 Colt,
485
00:38:19,982 --> 00:38:21,282
Old Lucky,
486
00:38:21,383 --> 00:38:23,734
which had nothing to do
with the chances
487
00:38:23,852 --> 00:38:25,453
of the outlaws
who met up with Hamer.
488
00:38:25,554 --> 00:38:28,873
Right then,
I made a pact with myself.
489
00:38:28,990 --> 00:38:32,593
One job to give me
and Bonnie a stake...
490
00:38:32,694 --> 00:38:35,146
That was gonna be it.
491
00:38:39,752 --> 00:38:41,254
- Clyde?
- Yeah?
492
00:38:41,554 --> 00:38:42,971
Some guy's here
to see you.
493
00:38:43,056 --> 00:38:45,991
- Says his name's Methvin.
- Oh, good.
494
00:38:46,109 --> 00:38:49,161
- What's he here for?
- The oil refinery job.
495
00:38:49,278 --> 00:38:53,098
But I thought you said
that was a two-man job.
496
00:38:53,216 --> 00:38:56,385
Yeah, it is,
and he's the other man.
497
00:38:56,486 --> 00:38:58,854
What are you
talking about?
498
00:38:58,955 --> 00:39:00,789
We planned
that together.
499
00:39:00,873 --> 00:39:02,674
I'm the one that
did the casing.
500
00:39:02,792 --> 00:39:04,292
Yeah, more than you should've.
501
00:39:04,394 --> 00:39:06,028
Methvin's got experience.
502
00:39:06,128 --> 00:39:07,796
It's gonna be better for
everybody, all right?
503
00:39:07,897 --> 00:39:09,598
Now, could you please
get me my pants?
504
00:39:14,637 --> 00:39:16,521
Get me my damn pants.
505
00:39:26,099 --> 00:39:28,016
Excuse me,
what's your name again?
506
00:39:28,101 --> 00:39:29,851
Methvin,
Henry Methvin.
507
00:39:29,953 --> 00:39:32,621
Well, Clyde's changed
his mind, Henry.
508
00:39:32,722 --> 00:39:34,356
He won't be needing you.
509
00:39:34,457 --> 00:39:35,624
No, hang on,
Bonnie.
510
00:39:35,708 --> 00:39:36,842
Hey, Henry.
511
00:39:36,959 --> 00:39:38,260
Hey, good to see you.
512
00:39:38,344 --> 00:39:39,794
Just a little
misunderstanding here.
513
00:39:39,896 --> 00:39:41,480
Damn it, Clyde Barrow.
514
00:39:41,598 --> 00:39:44,466
We had an agreement to do
this together, me and you.
515
00:39:44,567 --> 00:39:47,569
Yeah, well, you gonna carry
a gun in these heels
516
00:39:47,670 --> 00:39:49,338
and that little purse of yours?
517
00:39:49,439 --> 00:39:50,872
Those are nice shoes, ma'am.
518
00:39:50,974 --> 00:39:53,308
Yeah, but what if you need
to run in these shoes
519
00:39:53,409 --> 00:39:55,644
'cause somebody's trying to put
a load of buckshot up our asses?
520
00:39:55,745 --> 00:39:57,746
Well, I'll kick
them the hell off.
521
00:39:57,830 --> 00:40:02,267
Now, tell Mythman here
that we don't need him.
522
00:40:04,654 --> 00:40:06,438
Fine.
523
00:40:06,555 --> 00:40:08,523
Fine. All right.
524
00:40:08,625 --> 00:40:10,208
All right already.
525
00:40:10,326 --> 00:40:12,461
All right, heretofore,
the oil refinery
526
00:40:12,545 --> 00:40:16,398
is a three-man job.
527
00:40:16,482 --> 00:40:19,134
Are you happy now?
528
00:40:19,235 --> 00:40:20,535
Hmm?
529
00:40:20,637 --> 00:40:22,371
Well, show him a smile.
530
00:40:22,455 --> 00:40:24,923
- Yeah.
- All right.
531
00:40:40,106 --> 00:40:42,524
Clyde, the turn to the
oil refinery's back there.
532
00:40:42,608 --> 00:40:45,160
But the guns
are stashed out here.
533
00:40:45,244 --> 00:40:47,963
Out here?
534
00:40:48,047 --> 00:40:49,181
- Yeah.
- Where?
535
00:40:49,298 --> 00:40:51,350
Just yonder.
536
00:41:01,010 --> 00:41:04,446
That old wagon right
there, just under the hay.
537
00:41:06,215 --> 00:41:07,783
You want me to get them?
538
00:41:07,884 --> 00:41:10,686
You want to be a part
of this three-man job or not?
539
00:41:19,262 --> 00:41:21,029
In here?
540
00:41:21,130 --> 00:41:24,132
Pick you up in a couple hours
when it's over!
541
00:41:24,217 --> 00:41:25,534
Clyde!
542
00:41:25,634 --> 00:41:26,768
Clyde!
543
00:41:26,853 --> 00:41:28,470
Goddamn it, Clyde!
544
00:41:31,708 --> 00:41:34,259
I think she could've managed
the lookout.
545
00:42:43,179 --> 00:42:45,013
Need a lift, miss?
546
00:42:48,050 --> 00:42:49,384
What'd they do?
547
00:42:50,686 --> 00:42:52,154
Broke into
an oil refinery.
548
00:42:52,238 --> 00:42:54,022
Tried to take
the payroll.
549
00:42:54,123 --> 00:42:56,925
Would've gotten it, too,
if we'd had a lookout.
550
00:42:57,026 --> 00:42:59,161
No lookout.
551
00:42:59,262 --> 00:43:00,996
Imagine that.
552
00:43:04,200 --> 00:43:06,535
Huntsville's bad,
553
00:43:06,619 --> 00:43:08,870
but unless you get Eastham
Farm, you'll be all right,
554
00:43:08,971 --> 00:43:10,539
which you shouldn't.
555
00:43:10,640 --> 00:43:12,674
Small-time stuff you done,
it'd be only...
556
00:43:12,758 --> 00:43:13,975
How old are you?
557
00:43:14,060 --> 00:43:15,894
21.
558
00:43:16,011 --> 00:43:19,047
Unless somebody screws up or
you bone the Warden's daughter,
559
00:43:19,148 --> 00:43:22,033
neither of you
will get the Farm.
560
00:43:22,151 --> 00:43:24,019
I'm Bud Russell,
561
00:43:24,120 --> 00:43:26,588
and I'm tougher than all
you guys put together.
562
00:43:26,672 --> 00:43:30,425
Driven this chariot over
one and a half million miles,
563
00:43:30,526 --> 00:43:33,662
and only lost one con in all
that time, and that eats at me
564
00:43:33,746 --> 00:43:34,996
every single minute.
565
00:43:35,097 --> 00:43:37,465
Do not think you're
gonna be number two.
566
00:43:37,567 --> 00:43:39,367
Hell you looking at?
567
00:43:39,468 --> 00:43:40,969
I ain't lookin' at nothin'.
568
00:43:41,070 --> 00:43:42,854
You look like you got attitude.
You got attitude, boy?
569
00:43:42,972 --> 00:43:46,041
I ain't got no attitude...
fact, I'm thrilled to be here,
570
00:43:46,125 --> 00:43:47,809
what with you
the warm, welcoming sort.
571
00:43:52,181 --> 00:43:53,732
You shit.
572
00:43:53,849 --> 00:43:55,500
Shit going nowhere.
573
00:43:55,618 --> 00:43:58,086
Get your worthless ass
in that one-way wagon.
574
00:44:06,112 --> 00:44:09,097
Pretty sure that
just bought you the Farm.
575
00:44:30,987 --> 00:44:33,038
You tell me you're
going to church,
576
00:44:33,155 --> 00:44:35,290
and you wind up here.
577
00:44:35,374 --> 00:44:38,043
You snuck him in
that gun, didn't you?
578
00:44:38,160 --> 00:44:39,928
Oh, don't look
at me like that.
579
00:44:40,029 --> 00:44:42,764
You had any sense, you'd know
the best thing could've happened
580
00:44:42,865 --> 00:44:45,867
was he got hauled
right back in.
581
00:44:45,968 --> 00:44:49,754
There is no reason a girl like
you cannot find a good man.
582
00:44:58,114 --> 00:45:00,982
Don't you go into one of
your fits over him, Bonnie.
583
00:45:01,083 --> 00:45:02,968
Do not let that happen.
584
00:45:03,085 --> 00:45:06,021
Settle your breathing,
like I taught you, you hear me?
585
00:45:11,944 --> 00:45:14,062
He's better for me
than Roy, Mama.
586
00:45:14,163 --> 00:45:15,597
That, my daughter,
isn't saying...
587
00:45:15,681 --> 00:45:17,015
Excuse my French...
jack-the-F-shit.
588
00:45:17,133 --> 00:45:21,736
You deserve yourself
way better than Clyde Barrow.
589
00:45:23,706 --> 00:45:27,258
Ted Hinton told me
they gave him 14 years.
590
00:45:27,376 --> 00:45:29,311
You need to stop this.
591
00:45:29,412 --> 00:45:31,780
You need to look me
in the eye
592
00:45:31,864 --> 00:45:34,315
and tell me you won't
waste another moment
593
00:45:34,417 --> 00:45:35,850
thinking about that boy.
594
00:45:45,745 --> 00:45:47,445
Pick up the pace!
595
00:45:55,738 --> 00:45:59,140
Man, Honolulu ain't got nothin'
on this place.
596
00:46:01,143 --> 00:46:02,310
Get digging, Barrow!
597
00:46:05,280 --> 00:46:08,616
Get on deep in that ditch, boy!
598
00:46:23,582 --> 00:46:25,667
Think he's getting
sweet on you, Clyde?
599
00:46:25,751 --> 00:46:28,136
I don't know what's worse,
the Highrider's whip
600
00:46:28,220 --> 00:46:30,371
or the big guy's affections.
601
00:46:30,473 --> 00:46:32,590
I'll take the Highrider.
602
00:46:40,966 --> 00:46:43,751
Someday after church,
my parents are having a picnic.
603
00:46:43,868 --> 00:46:46,270
My dad makes killer ribs.
604
00:46:46,371 --> 00:46:48,272
Not a big rib girl, Ted.
605
00:46:48,373 --> 00:46:50,107
Well, now, you
don't have to eat.
606
00:46:50,208 --> 00:46:52,226
There'd be... there'd
be plenty to do.
607
00:46:52,343 --> 00:46:54,545
You know, I do some,
uh, barbershop
608
00:46:54,646 --> 00:46:56,747
with the boys
at Dallas PD.
609
00:46:56,848 --> 00:46:59,783
I know you're into musicals...
thought maybe you'd like it.
610
00:46:59,884 --> 00:47:01,752
Well...
611
00:47:01,836 --> 00:47:04,305
I'll think about it, huh?
612
00:47:23,408 --> 00:47:24,942
Thanks, Ted.
613
00:47:25,026 --> 00:47:27,361
Hey, uh, before
you go, I was...
614
00:47:27,478 --> 00:47:29,830
I was thinking maybe
we should kiss.
615
00:47:31,216 --> 00:47:33,417
Uh, Ted, um...
616
00:47:33,501 --> 00:47:36,253
I'm not gonna listen
to you sing,
617
00:47:36,354 --> 00:47:38,956
or catch any more
rides home with you.
618
00:47:39,057 --> 00:47:44,244
I-I like you,
but nothin'... more.
619
00:47:46,164 --> 00:47:48,699
Well, I hope we can
always be friends.
620
00:47:57,942 --> 00:48:01,078
Got enough darn friends.
621
00:48:13,441 --> 00:48:15,743
Hell you doing?
622
00:48:15,860 --> 00:48:17,995
It was
itching to be smelled.
623
00:48:18,079 --> 00:48:20,714
Yeah? Smell these.
624
00:48:24,302 --> 00:48:27,404
I hope you don't mind
that I write every day...
625
00:48:27,505 --> 00:48:29,907
But it's the only way
for me to cope
626
00:48:29,991 --> 00:48:31,742
with the loneliness
your incarceration
627
00:48:31,826 --> 00:48:34,611
has visited upon me.
628
00:48:34,713 --> 00:48:37,631
I wonder what
your days are like.
629
00:48:39,917 --> 00:48:43,604
Hope things there at Eastham
aren't as bad as folks say.
630
00:48:54,666 --> 00:48:59,036
And I hope the knowledge that
you've got a woman waiting for you...
631
00:48:59,120 --> 00:49:00,871
Makes it somehow more...
632
00:49:00,955 --> 00:49:02,990
Tolerable.
633
00:49:30,435 --> 00:49:32,602
But I hope these poetic stanzas
634
00:49:32,704 --> 00:49:34,838
I've authored for you
will bring some solace
635
00:49:34,939 --> 00:49:36,507
to your time there.
636
00:49:39,978 --> 00:49:44,731
And she thought of herself
as only a stone,
637
00:49:44,849 --> 00:49:48,819
drifting the cosmos
so terribly alone.
638
00:49:48,920 --> 00:49:53,257
Days turned to years
and eons, and still,
639
00:49:53,358 --> 00:49:55,659
she found not her orbit,
640
00:49:55,760 --> 00:49:57,661
no gravity until...
641
00:49:59,230 --> 00:50:03,784
The music of the spheres
revealed it clear,
642
00:50:03,902 --> 00:50:07,471
spinning alone
and suddenly so near.
643
00:50:09,774 --> 00:50:14,211
The moon found her earth,
they danced all that night.
644
00:50:16,247 --> 00:50:21,288
And forever they would,
'cause that's what was right.
645
00:50:29,327 --> 00:50:31,061
Go on, now.
646
00:50:45,243 --> 00:50:48,979
Stop standing around!
Get to work!
647
00:51:09,417 --> 00:51:12,436
So, the incident
with Mr. Hamilton
648
00:51:12,537 --> 00:51:14,338
was just an
unfortunate accident?
649
00:51:14,439 --> 00:51:17,641
No, sir, it was
a very painful one.
650
00:51:17,742 --> 00:51:20,210
Yeah. That's some
nice work there.
651
00:51:20,311 --> 00:51:24,331
You ever think about
mountin' any wayward inmates?
652
00:51:24,449 --> 00:51:26,550
On the wall, I mean.
653
00:51:27,886 --> 00:51:29,503
You know, I voted no
654
00:51:29,620 --> 00:51:32,839
on the leniency
owing to your injury.
655
00:51:32,957 --> 00:51:35,142
But my vote's but
one in seven.
656
00:51:35,260 --> 00:51:36,827
I'm sorry you're
in the minority there,
657
00:51:36,911 --> 00:51:40,080
but I just want to thank you
for all the lessons I learned
658
00:51:40,198 --> 00:51:42,866
in this lovely facility.
659
00:51:42,967 --> 00:51:46,136
Yeah, you won't be seeing
Clyde Barrow again.
660
00:51:46,237 --> 00:51:49,106
Oddly, I believe I will.
661
00:51:50,241 --> 00:51:52,075
I'm sure you
know that...
662
00:51:52,176 --> 00:51:55,546
You were near to pardon
even if you had kept all ten
663
00:51:55,647 --> 00:51:57,180
of your little piggies.
664
00:51:57,282 --> 00:51:59,583
Your mother and a gal
named Bonnie Parker
665
00:51:59,684 --> 00:52:03,453
have been writing letters to
the governor on your behalf.
666
00:52:03,555 --> 00:52:06,857
Apparently, he was about
to have me send you home.
667
00:52:14,148 --> 00:52:15,632
Oh, Barrow?
668
00:52:16,784 --> 00:52:19,319
Hope you don't mind...
669
00:52:19,437 --> 00:52:21,288
I kept one.
670
00:52:28,579 --> 00:52:31,365
Why didn't somebody tell me the
governor was about to pardon me?
671
00:52:31,482 --> 00:52:34,952
Well, the notion one of us had
was to keep it a surprise.
672
00:52:35,036 --> 00:52:38,688
Well, I-I thought
it'd be nice.
673
00:52:38,790 --> 00:52:41,825
I love surprises.
674
00:52:41,926 --> 00:52:43,460
Well...
675
00:52:43,544 --> 00:52:44,845
Well, I do, too.
676
00:52:44,963 --> 00:52:46,863
Maybe you ought
to let Bonnie drive.
677
00:52:46,964 --> 00:52:48,732
She's the one
who borrowed the car
678
00:52:48,816 --> 00:52:50,484
from some
friend of hers.
679
00:52:50,602 --> 00:52:53,604
Oh, it ain't like
my damn neck's broken, Mama.
680
00:52:53,705 --> 00:52:56,123
I can drive.
681
00:53:15,860 --> 00:53:17,644
You're gonna come in,
aren't you?
682
00:53:17,762 --> 00:53:19,563
Your daddy'd
want to see you.
683
00:53:19,647 --> 00:53:21,515
Nah, I'll probably
come by Sunday,
684
00:53:21,632 --> 00:53:23,533
get some of that
wonderful ham of yours.
685
00:53:25,269 --> 00:53:27,237
What?
686
00:53:27,338 --> 00:53:29,122
Just don't know.
687
00:53:29,240 --> 00:53:32,793
Just don't know that she's
gonna be good for you, Clyde.
688
00:53:34,345 --> 00:53:36,613
No, she's fine.
689
00:53:37,565 --> 00:53:39,349
Now...
690
00:53:39,450 --> 00:53:41,201
Maybe she don't
measure up to you,
691
00:53:41,318 --> 00:53:42,819
but trust me,
692
00:53:42,920 --> 00:53:46,323
Bonnie's more than good enough
for me, all right?
693
00:54:16,320 --> 00:54:17,954
Bonnie?
694
00:54:20,091 --> 00:54:22,325
No need
to rush things.
695
00:54:40,828 --> 00:54:42,963
Probably sounds crazy...
696
00:54:43,081 --> 00:54:48,318
Guy like me,
convict and all, but...
697
00:54:48,419 --> 00:54:51,772
I ain't afraid
of making a commitment.
698
00:54:51,889 --> 00:54:55,242
I ain't afraid
of making... a baby.
699
00:54:57,061 --> 00:54:58,845
I'm giving up
crimin', Bonnie.
700
00:54:58,963 --> 00:55:02,048
I'm going straight-arrow;
I want to do it for you.
701
00:55:02,166 --> 00:55:04,017
I don't know how
702
00:55:04,135 --> 00:55:06,503
to say this,
but I sort of...
703
00:55:06,504 --> 00:55:09,906
I seen our future.
704
00:55:10,007 --> 00:55:12,676
I seen us in a
big white house
705
00:55:12,777 --> 00:55:15,045
with big columns
706
00:55:15,129 --> 00:55:18,415
on the prettiest
lake you ever saw.
707
00:55:18,516 --> 00:55:21,785
I'm gonna build you
that house, Bon.
708
00:55:21,886 --> 00:55:25,088
I'm gonna fill it with as
many little ones as you want.
709
00:55:30,795 --> 00:55:32,662
That is, if that's
what you want.
710
00:55:32,764 --> 00:55:34,597
Course it's what I want.
711
00:55:34,699 --> 00:55:37,484
I... I just didn't expect
712
00:55:37,601 --> 00:55:40,537
we'd start the making-babies
part just yet.
713
00:55:42,290 --> 00:55:46,643
Want some time with just
the two of us first.
714
00:55:46,727 --> 00:55:49,396
If that's all
right with you.
715
00:56:28,669 --> 00:56:30,320
How much you think
they'd sell that for?
716
00:56:30,421 --> 00:56:31,805
That house?
717
00:56:31,923 --> 00:56:33,990
Mmm... probably,
like, $5,000.
718
00:56:35,560 --> 00:56:38,261
Seems like it might as well
be a million.
719
00:56:39,797 --> 00:56:42,399
How do you reckon
we get that kind of money?
720
00:56:42,500 --> 00:56:44,434
I don't know.
I can find work.
721
00:56:44,535 --> 00:56:47,437
Well, raising kids
isn't cheap, either.
722
00:56:47,538 --> 00:56:49,773
There's doctor bills
and clothes.
723
00:56:49,874 --> 00:56:53,977
Spend a lot of money on
clothes for girls, and...
724
00:56:54,061 --> 00:56:57,030
Day-laboring ain't gonna
be enough for all that.
725
00:56:57,148 --> 00:56:58,582
I know cars.
726
00:56:58,683 --> 00:57:00,851
If I can get someone
to front me some money,
727
00:57:00,952 --> 00:57:02,352
I could open
my own service station.
728
00:57:02,453 --> 00:57:05,372
I can just see
all the bankers right now
729
00:57:05,489 --> 00:57:06,790
falling all over
themselves to see
730
00:57:06,874 --> 00:57:08,525
who can give the convict
the biggest bundle.
731
00:57:09,493 --> 00:57:11,595
Hey. Ex-con.
732
00:57:11,696 --> 00:57:14,431
Why don't you give it
a rest, huh?
733
00:57:14,515 --> 00:57:17,500
Well, you're the one
with all the big dreams.
734
00:57:19,036 --> 00:57:22,739
Calling car 28,
calling car 2-8.
735
00:57:22,840 --> 00:57:24,107
There's a holdup
at 4th and Main.
736
00:57:24,208 --> 00:57:25,842
Come on, baby,
we got something hot
737
00:57:25,943 --> 00:57:27,444
on the platter here.
738
00:57:33,651 --> 00:57:35,702
You seen this before?
739
00:57:35,819 --> 00:57:36,920
What?
740
00:57:37,004 --> 00:57:38,755
Well, right before
the exciting parts,
741
00:57:38,856 --> 00:57:40,473
you keep squeezing my hand.
742
00:57:40,591 --> 00:57:41,758
Well, of course I do.
743
00:57:41,842 --> 00:57:43,593
I can tell when
they're coming,
744
00:57:43,694 --> 00:57:46,663
what with the music, the way
they put it together and all.
745
00:57:54,772 --> 00:57:58,475
Bonnie never told me
exactly how to keep her happy.
746
00:57:58,559 --> 00:58:01,844
She never told me one last job
wouldn't be enough.
747
00:58:01,946 --> 00:58:04,147
She just kind of...
748
00:58:04,248 --> 00:58:06,316
Let me figure it out
for myself.
749
00:58:34,931 --> 00:58:36,792
- Next, please.
- See you again.
750
00:58:37,082 --> 00:58:39,534
I'd like to make
a withdrawal.
751
00:58:39,618 --> 00:58:40,501
Put it down!
752
00:58:40,586 --> 00:58:41,536
Put it down!
Stop it!
753
00:58:42,971 --> 00:58:43,837
Get his gun!
754
00:58:43,939 --> 00:58:46,941
Everybody, get on
the ground right now!
755
00:58:47,025 --> 00:58:48,576
Oh, no, you stupid?
Put your head down!
756
00:58:48,660 --> 00:58:50,361
All right, take it easy.
Take it easy.
757
00:58:50,479 --> 00:58:52,630
Ain't gonna hurt nobody!
758
00:58:53,949 --> 00:58:56,384
All right. Give me
all your cash.
759
00:58:56,468 --> 00:58:58,135
Come on.
760
00:59:04,559 --> 00:59:06,410
Well, that's it?
761
00:59:06,528 --> 00:59:07,578
Yeah, that's it.
762
00:59:10,098 --> 00:59:11,682
All right, let's go
to the vault.
763
00:59:11,800 --> 00:59:12,733
Come on!
Come around, now!
764
00:59:12,818 --> 00:59:14,134
Get down. Move.
765
00:59:14,236 --> 00:59:15,653
You, too.
Move! Move! Now!
766
00:59:15,771 --> 00:59:17,038
Easy, now. Look, there's...
Move! Move!
767
00:59:17,122 --> 00:59:18,623
There's no money
in the vault.
768
00:59:18,740 --> 00:59:20,241
There's no money...
Well, he's clearly lying.
769
00:59:20,325 --> 00:59:21,292
He's a banker.
That's what they do.
770
00:59:21,410 --> 00:59:22,543
Why isn't it locked?
771
00:59:22,628 --> 00:59:24,245
Well, like I said,
772
00:59:24,346 --> 00:59:25,346
there-there's
a depression on.
773
00:59:25,430 --> 00:59:26,464
The bank's closing.
774
00:59:28,517 --> 00:59:30,268
All right, everybody,
get in the box! Uh...
775
00:59:30,385 --> 00:59:32,236
- I'm claustrophobic.
- Well, I'm Baptist. Get in.
776
00:59:32,354 --> 00:59:33,687
Look, we won't tell.
777
00:59:33,789 --> 00:59:35,373
Look, we won't call
the cops or nothing.
778
00:59:36,875 --> 00:59:38,893
Don't mess with
Bonnie and Clyde!
779
00:59:38,994 --> 00:59:40,177
Do as he said.
Do as he said.
780
00:59:40,295 --> 00:59:41,795
Everybody,
in the vault!
781
00:59:41,897 --> 00:59:43,431
Get in the vault!
Get in! Move! Run!
782
00:59:43,515 --> 00:59:46,100
Get in the vault.
Right inside, there you go!
783
00:59:46,201 --> 00:59:47,201
Just get in. Move.
784
00:59:47,286 --> 00:59:48,502
Yes, ma'am. Yes, ma'am.
785
00:59:53,575 --> 00:59:55,810
What the hell you tell 'em
our damn names for, huh?
786
00:59:55,894 --> 00:59:57,845
Put that down. Don't go shooting
your damn gun off, huh?
787
00:59:57,930 --> 00:59:59,513
Half the town probably
heard you just now.
788
00:59:59,598 --> 01:00:01,148
Well, I don't know what
you're yelling for.
789
01:00:01,250 --> 01:00:03,034
I got 'em where you
told 'em to go.
790
01:00:03,151 --> 01:00:06,003
'Cause it ain't damn
"Bonnie and Clyde," all right?
791
01:00:06,121 --> 01:00:08,372
It's "Clyde and Bonnie."
792
01:00:31,013 --> 01:00:33,564
Uh, yes, ma'am.
793
01:00:43,525 --> 01:00:44,842
That's right.
794
01:00:55,870 --> 01:00:56,921
You look a lot more...
795
01:00:57,039 --> 01:00:58,939
Womanly when you
let your hair down.
796
01:01:00,442 --> 01:01:01,859
I followed you
from work,
797
01:01:01,977 --> 01:01:03,361
and the door
weren't locked.
798
01:01:05,180 --> 01:01:08,382
I've been reading your articles
in The Herald.
799
01:01:08,483 --> 01:01:11,619
You do a great job,
considering you're
800
01:01:11,720 --> 01:01:13,554
under the strictures
of reporting
801
01:01:13,655 --> 01:01:14,789
just the facts.
802
01:01:14,890 --> 01:01:16,273
Oh, I'm not criticizing.
803
01:01:16,391 --> 01:01:17,925
I just...
804
01:01:18,026 --> 01:01:19,293
What with
all the foreclosures
805
01:01:19,394 --> 01:01:21,629
and woes of the stock market,
806
01:01:21,713 --> 01:01:25,266
seems like people could stand
a little less...
807
01:01:25,367 --> 01:01:30,604
Black and white true,
and a scosh more...
808
01:01:30,689 --> 01:01:31,772
Being entertained.
809
01:01:31,873 --> 01:01:33,791
What are you doing here?
810
01:01:35,277 --> 01:01:36,310
I'm just a fan.
811
01:01:37,746 --> 01:01:39,413
Oh, I got to say,
I was surprised
812
01:01:39,514 --> 01:01:41,298
when I found out
P.J. was a woman.
813
01:01:41,416 --> 01:01:43,617
You always called
yourself P.J.?
814
01:01:43,719 --> 01:01:45,019
Or was that
your boss's idea,
815
01:01:45,103 --> 01:01:46,687
to stop your readers
from finding out
816
01:01:46,772 --> 01:01:48,122
you were a Patricia?
817
01:01:48,223 --> 01:01:50,057
Maybe it's just me,
818
01:01:50,142 --> 01:01:52,093
but seems like things
are really moving forward
819
01:01:52,177 --> 01:01:55,196
for our gender,
what with that Amelia Earhart
820
01:01:55,297 --> 01:01:57,631
fixin' to fly
across the Atlantic,
821
01:01:57,733 --> 01:02:01,369
and you in the newsroom,
writing about crime...
822
01:02:01,470 --> 01:02:05,272
And me out there
committing 'em.
823
01:02:07,609 --> 01:02:09,310
I couldn't help
but notice...
824
01:02:11,379 --> 01:02:14,365
You only put
Clyde's name down.
825
01:02:16,918 --> 01:02:18,085
Nice of you
to mention me
826
01:02:18,170 --> 01:02:21,188
only as "female companion."
827
01:02:21,289 --> 01:02:22,656
Wasn't my idea.
828
01:02:22,758 --> 01:02:24,792
My editor said if a
girl was involved
829
01:02:24,893 --> 01:02:26,627
in an armed robbery,
it had to be
830
01:02:26,728 --> 01:02:28,529
because her man was
making her do it.
831
01:02:28,630 --> 01:02:30,063
Really?
832
01:02:31,399 --> 01:02:33,501
Imagine that.
833
01:02:37,172 --> 01:02:39,707
Would you please
get out of my house?
834
01:02:43,211 --> 01:02:44,862
Oh, yeah, sure.
835
01:02:44,979 --> 01:02:45,996
Sorry.
836
01:02:48,583 --> 01:02:50,885
Oh, goodness, P.J,
I never introduced myself.
837
01:02:52,220 --> 01:02:54,271
I'm Bonnie Parker.
838
01:02:54,389 --> 01:02:58,592
A la Bonnie and Clyde.
839
01:03:16,044 --> 01:03:17,128
P.J., I'm kind of busy.
840
01:03:17,245 --> 01:03:18,612
Looks like you
got something
841
01:03:18,713 --> 01:03:20,397
going on in that
fine-looking head of yours.
842
01:03:20,515 --> 01:03:22,433
You said you wanted my story
twice as interesting,
843
01:03:22,550 --> 01:03:24,735
but you cut out
the most interesting part.
844
01:03:24,853 --> 01:03:26,854
A woman used a shotgun
in a strong-arm robbery,
845
01:03:26,938 --> 01:03:28,622
and I get a quarter
of a column
846
01:03:28,723 --> 01:03:31,041
on page 12, and I can't
even use her name?
847
01:03:31,159 --> 01:03:32,760
So what do you
want from me?
848
01:03:32,844 --> 01:03:34,845
Let me follow the story
where it goes,
849
01:03:34,963 --> 01:03:36,464
write it the way I want.
850
01:03:36,548 --> 01:03:38,199
Or I'll go find
a paper that will.
851
01:03:38,300 --> 01:03:40,317
Then maybe you'd
better start finding.
852
01:03:40,435 --> 01:03:41,819
'Cause a skirt
trying to act
853
01:03:41,936 --> 01:03:43,637
like she isn't,
that I don't need.
854
01:03:55,684 --> 01:03:58,786
You know, when you keep
putting guns in people's faces,
855
01:03:58,887 --> 01:04:01,889
the gods tend to frown
on such behavior,
856
01:04:01,990 --> 01:04:04,308
and all sorts of things
can go awry.
857
01:04:04,426 --> 01:04:05,509
Clyde?
858
01:04:05,627 --> 01:04:06,827
Clyde, you ran us
out of gas.
859
01:04:06,928 --> 01:04:08,345
Gauge said it was
a quarter full.
860
01:04:08,463 --> 01:04:09,763
Well, laws'll be on us.
861
01:04:11,466 --> 01:04:12,750
Damn it.
862
01:04:12,868 --> 01:04:14,335
All right, let's go.
863
01:04:14,419 --> 01:04:15,503
Come on.
864
01:04:16,605 --> 01:04:17,705
Come on, run.
865
01:04:17,806 --> 01:04:20,107
Come on!
Let's go!
866
01:04:47,335 --> 01:04:48,953
Do you know where
we're going?
867
01:04:49,070 --> 01:04:50,070
Not at the moment.
868
01:04:50,171 --> 01:04:52,406
All this for $46 in the till.
869
01:04:52,507 --> 01:04:54,408
$46.32, baby.
870
01:05:11,359 --> 01:05:12,676
Get down. Get down.
871
01:05:19,334 --> 01:05:20,784
Did you get them, Clyde?
872
01:05:20,902 --> 01:05:22,119
Ain't trying.
873
01:05:22,237 --> 01:05:23,403
Ain't killing laws...
no future in that.
874
01:05:23,505 --> 01:05:25,389
Y'all better give up!
875
01:05:25,507 --> 01:05:28,425
Come out with your hands up!
876
01:05:29,844 --> 01:05:31,395
Do we give up, Clyde?
877
01:05:32,747 --> 01:05:35,232
If I do, I'm 20 years in jail.
878
01:05:38,320 --> 01:05:40,554
Then you go.
You go. Run. Run.
879
01:05:40,639 --> 01:05:43,290
No, I ain't gonna
leave you, Bonnie.
880
01:05:43,391 --> 01:05:45,142
I ain't got a record.
881
01:05:45,259 --> 01:05:47,628
They'll throw me in jail.
I'll talk my way out.
882
01:05:47,729 --> 01:05:49,613
Give it up, Barrow.
883
01:05:51,366 --> 01:05:53,200
You told those bank clerks
your name.
884
01:05:53,285 --> 01:05:55,035
Well, that was... that was...
885
01:05:55,136 --> 01:05:56,337
That was clear across the state.
886
01:05:56,421 --> 01:05:58,272
Nobody put my damn name
in the paper anyway.
887
01:06:24,165 --> 01:06:26,800
All right, ma'am,
on your feet.
888
01:06:26,885 --> 01:06:28,936
Let's go.
889
01:06:37,633 --> 01:06:39,751
Do you promise to tell
the truth, the whole truth
890
01:06:39,869 --> 01:06:40,702
and nothing but the truth?
891
01:06:40,803 --> 01:06:41,770
I do.
892
01:06:41,871 --> 01:06:43,905
Funny,
893
01:06:44,006 --> 01:06:46,408
when you're an outlaw,
894
01:06:46,492 --> 01:06:48,193
you tell so many lies,
after a while,
895
01:06:48,310 --> 01:06:50,745
you don't know what's a lie
and what isn't.
896
01:06:50,830 --> 01:06:53,465
And Bonnie,
897
01:06:53,583 --> 01:06:55,300
she could really spin a story.
898
01:06:55,417 --> 01:06:57,135
I must admit,
899
01:06:57,253 --> 01:07:01,222
I fell under the sway
of Clyde Barrow.
900
01:07:01,324 --> 01:07:06,194
Believed that,
like a schoolgirl,
901
01:07:06,295 --> 01:07:08,330
I could right
what was wrong in him.
902
01:07:08,431 --> 01:07:10,465
And when the criming started,
903
01:07:10,550 --> 01:07:12,551
I couldn't stop it.
904
01:07:14,137 --> 01:07:16,939
I tried to get away,
905
01:07:17,040 --> 01:07:19,675
but Clyde wouldn't let me.
906
01:07:19,776 --> 01:07:22,528
He wouldn't sleep
907
01:07:22,645 --> 01:07:24,580
till he put a cut of leather
between my lips
908
01:07:24,664 --> 01:07:27,499
and bound me up in rope
909
01:07:27,617 --> 01:07:29,668
in nothing but
my underclothes.
910
01:07:31,888 --> 01:07:34,223
And this limp of mine...
911
01:07:34,307 --> 01:07:37,359
Clyde tied me up so tight,
I lost circulation
912
01:07:37,444 --> 01:07:39,962
all the way from my ankle
to my thigh.
913
01:07:43,850 --> 01:07:46,018
Bondage, it's horrible.
914
01:07:47,821 --> 01:07:49,738
Truly god-awful horrible.
915
01:07:49,823 --> 01:07:51,857
Almost more than
a woman can bear.
916
01:07:53,676 --> 01:07:55,560
And when Clyde wanted
his way with me,
917
01:07:55,678 --> 01:07:57,829
there wasn't much I could do.
918
01:07:57,947 --> 01:08:00,782
I mean...
I only weigh 106 pounds.
919
01:08:00,867 --> 01:08:04,469
And Clyde
is so strong.
920
01:08:04,587 --> 01:08:05,971
And I...
921
01:08:06,088 --> 01:08:08,757
Forgive me, Jesus.
922
01:08:08,858 --> 01:08:11,560
I was so weak.
923
01:08:11,661 --> 01:08:14,229
What me and Bonnie done,
924
01:08:14,330 --> 01:08:16,832
those we stole from
and the laws,
925
01:08:16,933 --> 01:08:18,900
they'd probably
tell things different.
926
01:08:19,001 --> 01:08:23,305
Hell, even Bonnie,
sure she would, too.
927
01:08:23,406 --> 01:08:26,474
Bonnie'd surely tell it
with more flair.
928
01:08:31,964 --> 01:08:33,632
Take some water, ma'am.
929
01:08:33,749 --> 01:08:35,467
Take some water.
930
01:08:35,584 --> 01:08:37,102
Thank you.
931
01:08:47,663 --> 01:08:48,914
Oh, thank you.
932
01:08:49,031 --> 01:08:50,415
Oh, I can't tell you
how good it is
933
01:08:50,533 --> 01:08:52,134
to see you out of that
godforsaken hole.
934
01:08:52,235 --> 01:08:54,186
Jail is no place
for a lady.
935
01:08:55,638 --> 01:08:57,355
Like the new do.
936
01:08:57,473 --> 01:08:59,174
And I was fond of
your performance.
937
01:08:59,275 --> 01:09:00,942
Haven't seen your
byline in a while, P.J.
938
01:09:01,043 --> 01:09:03,695
Yeah, well,
things are tough all over.
939
01:09:04,831 --> 01:09:06,581
What was she
talking about?
940
01:09:06,666 --> 01:09:07,816
She's a reporter.
941
01:09:07,917 --> 01:09:09,351
Got to talk
about something.
942
01:09:09,452 --> 01:09:12,120
Well, gee, you
looked good, Bonnie.
943
01:09:12,221 --> 01:09:15,090
Oh, I picked up that
little old chest of yours.
944
01:09:15,191 --> 01:09:17,192
It's right where
you said it was.
945
01:09:17,293 --> 01:09:19,494
So, what do you
want to do?
946
01:09:19,595 --> 01:09:20,979
Go to a show?
947
01:09:22,198 --> 01:09:23,315
Maybe buy a new dress?
948
01:09:23,432 --> 01:09:24,983
I got a little
money saved.
949
01:09:25,100 --> 01:09:28,236
Oh, you're worn out.
You just want
950
01:09:28,337 --> 01:09:30,205
to go home and do
each ether's nails?
951
01:09:30,306 --> 01:09:32,090
Afraid I'm not going home, Mama.
952
01:09:32,208 --> 01:09:33,442
What?
953
01:09:33,526 --> 01:09:38,363
Some of what I said
in that courtroom,
954
01:09:38,481 --> 01:09:40,949
it wasn't true.
955
01:09:41,050 --> 01:09:43,301
Clyde never
took me, Mama.
956
01:09:43,419 --> 01:09:44,719
Of course he did.
957
01:09:44,804 --> 01:09:46,638
You been telling me he did
since the first time
958
01:09:46,756 --> 01:09:49,408
I sat with you
in your cell.
959
01:09:50,226 --> 01:09:52,194
You're saying he
didn't take you?
960
01:09:54,330 --> 01:09:55,831
Everything you been
telling me,
961
01:09:55,915 --> 01:09:58,533
everything you said
before that judge,
962
01:09:58,634 --> 01:10:01,636
that was all just an act.
963
01:10:01,721 --> 01:10:02,854
Mama...
964
01:10:13,282 --> 01:10:14,799
I'm sorry, Mama.
965
01:10:19,272 --> 01:10:21,022
Bonnie?
966
01:10:21,107 --> 01:10:22,741
Yeah?
967
01:10:24,043 --> 01:10:25,693
You'll come see me,
won't you?
968
01:10:25,795 --> 01:10:28,847
You know I will, Mama.
969
01:10:55,992 --> 01:10:58,059
So, give me the corrected story
970
01:10:58,160 --> 01:10:59,377
first thing
in the morning.
971
01:10:59,495 --> 01:11:01,863
We'll give you
three quarters of page two.
972
01:11:01,964 --> 01:11:05,050
800, 900 words,
nothing more, nothing less.
973
01:11:05,167 --> 01:11:07,802
So, what makes you think
974
01:11:07,904 --> 01:11:09,304
I'm gonna give you
your job back?
975
01:11:09,405 --> 01:11:11,306
'Cause I know you
don't want to be stuck
976
01:11:11,407 --> 01:11:13,041
at the station on
the biggest story
977
01:11:13,142 --> 01:11:15,460
that's about to start
racing down the tracks.
978
01:11:15,578 --> 01:11:17,762
Who's that?
979
01:11:17,880 --> 01:11:20,098
She just sold the
Kaufman County Grand Jury
980
01:11:20,216 --> 01:11:22,717
the biggest load I ever saw
shoveled down anyone's throat.
981
01:11:22,818 --> 01:11:24,385
You're going to rehire me
982
01:11:24,487 --> 01:11:26,521
to write about her.
983
01:11:26,622 --> 01:11:27,989
Her name's Bonnie Parker.
984
01:11:28,090 --> 01:11:29,958
She's got more personality
985
01:11:30,042 --> 01:11:31,826
than nine movie
stars put together.
986
01:11:31,928 --> 01:11:33,345
She's romantically linked
987
01:11:33,462 --> 01:11:36,514
with a rebellious,
disenfranchised son of Texas.
988
01:11:36,632 --> 01:11:38,817
And unless I'm wrong,
the two of them
989
01:11:38,934 --> 01:11:40,902
are about to embark
on a crime spree
990
01:11:40,987 --> 01:11:43,939
with lots of violence,
glamour and car chases,
991
01:11:44,040 --> 01:11:47,442
and it isn't just
the man shooting the guns.
992
01:11:47,543 --> 01:11:50,245
So you're saying
there's sex, too.
993
01:12:16,722 --> 01:12:18,089
Come on, Barrow.
994
01:12:30,036 --> 01:12:32,053
The dreadful girl's mother.
995
01:12:34,090 --> 01:12:36,691
Just awful, shameful.
996
01:12:36,792 --> 01:12:39,861
It is.
997
01:13:16,065 --> 01:13:18,199
Clyde Chestnut,
what the hell?
998
01:13:18,300 --> 01:13:21,336
Supposed to be in
prison, big gorilla.
999
01:13:21,420 --> 01:13:22,837
Yeah, well,
Warden made the mistake
1000
01:13:22,922 --> 01:13:24,072
of making me a trustee,
1001
01:13:24,173 --> 01:13:25,223
and I made the mistake
of busting out.
1002
01:13:25,341 --> 01:13:27,142
Mistake of busting out?
1003
01:13:27,226 --> 01:13:29,277
Yeah, well, I'm gonna spend
the rest of the weekend
1004
01:13:29,362 --> 01:13:31,112
with this lovely thing here,
1005
01:13:31,197 --> 01:13:33,365
and then I'm gonna
turn myself back in.
1006
01:13:33,482 --> 01:13:37,018
Been hearing a lot about
you, Clyde Chestnut.
1007
01:13:37,119 --> 01:13:38,219
Clyde Chestnut?
1008
01:13:38,320 --> 01:13:39,921
He told me it
was Champion.
1009
01:13:40,022 --> 01:13:41,723
Champion?
1010
01:13:41,807 --> 01:13:42,974
Trying to impress
me, I guess.
1011
01:13:43,092 --> 01:13:46,244
I tried my best to
do right by her.
1012
01:13:46,362 --> 01:13:49,030
Well, don't
beat yourself up.
1013
01:13:49,131 --> 01:13:52,250
They're gonna go the way
they're gonna go,
1014
01:13:52,367 --> 01:13:54,035
pretty much
no matter what we do.
1015
01:13:56,972 --> 01:13:58,172
Yeah, I guess.
1016
01:13:58,274 --> 01:13:59,874
Hey, uh,
1017
01:13:59,975 --> 01:14:01,743
Blanche,
you mind grabbing us a beer?
1018
01:14:01,827 --> 01:14:02,961
All right.
1019
01:14:05,581 --> 01:14:07,882
We're the luckiest darn women
in the world, huh?
1020
01:14:07,983 --> 01:14:10,802
You done good, boy.
1021
01:14:10,920 --> 01:14:14,422
Anybody ever turn themselves
back into Huntsville, Marvin?
1022
01:14:14,523 --> 01:14:16,408
How the hell should I know?
1023
01:14:18,327 --> 01:14:20,111
I mean,
Blanche's father's a preacher.
1024
01:14:20,228 --> 01:14:22,529
And she said she won't part
her sweet haunches
1025
01:14:22,631 --> 01:14:24,365
till I marry her.
1026
01:14:24,466 --> 01:14:27,885
And her father won't marry us
till I do the rest of my time.
1027
01:14:28,003 --> 01:14:29,220
- Hmm.
- "Hmm" is right.
1028
01:14:29,337 --> 01:14:31,055
I think I could
pretty much launch myself
1029
01:14:31,172 --> 01:14:33,207
clear to the moon.
I'll tell you one thing, though,
1030
01:14:33,292 --> 01:14:34,492
preacher's daughter or not,
1031
01:14:34,609 --> 01:14:37,278
she is one fine
load of naughty.
1032
01:14:37,379 --> 01:14:40,164
Well, not that
that's everything.
1033
01:14:41,333 --> 01:14:43,384
Right?
1034
01:14:46,405 --> 01:14:49,891
- What's Mom so pissy about?
- She's always pissy.
1035
01:14:49,992 --> 01:14:51,876
Yeah, well, she took
the damn money I gave her.
1036
01:14:51,994 --> 01:14:53,545
Well, we need the money.
1037
01:14:53,662 --> 01:14:55,997
It ain't the criming
that's got her goat.
1038
01:14:56,065 --> 01:14:57,832
Should've hit you boys more.
1039
01:14:59,368 --> 01:15:01,035
She doesn't like
Bonnie, does she?
1040
01:15:01,136 --> 01:15:05,707
She doesn't like that
she's married not to you.
1041
01:15:09,044 --> 01:15:12,614
Yeah, should've
hit him more.
1042
01:15:12,715 --> 01:15:15,283
You know, uh,
1043
01:15:15,367 --> 01:15:17,869
Bonnie'd get divorced
if she could,
1044
01:15:17,987 --> 01:15:20,071
but, uh,
1045
01:15:20,188 --> 01:15:21,706
just kind of a legal proceeding,
you know,
1046
01:15:21,824 --> 01:15:24,092
and, uh, legal and us...
1047
01:15:24,176 --> 01:15:26,344
Doesn't mean she
couldn't take off
1048
01:15:26,461 --> 01:15:28,313
Roy Thornton's ring.
1049
01:15:30,032 --> 01:15:32,283
It's a nice piece
of jewelry, Mom.
1050
01:15:32,401 --> 01:15:33,985
Bonnie likes jewelry.
1051
01:15:34,102 --> 01:15:35,536
And fine clothes
and expensive shoes
1052
01:15:35,621 --> 01:15:37,906
and getting famous.
1053
01:15:37,990 --> 01:15:41,459
I'm just wondering how much
she really likes you.
1054
01:15:41,576 --> 01:15:42,961
Oh, she likes me fine.
1055
01:15:45,648 --> 01:15:48,816
Was making a record.
1056
01:15:48,901 --> 01:15:50,652
Remember what I used
to call you, Clyde?
1057
01:15:50,736 --> 01:15:52,520
Your "little ray of sunshine."
1058
01:15:52,605 --> 01:15:56,624
Wrote down where we gathered,
here at Perkins's barn.
1059
01:15:56,709 --> 01:15:59,294
What we ate, what we
drank, who was here.
1060
01:15:59,378 --> 01:16:03,298
Know I'm only gonna be
seeing you here and there
1061
01:16:03,382 --> 01:16:05,383
from here on out, and...
1062
01:16:05,500 --> 01:16:09,103
I don't want to forget
any of the here and theres.
1063
01:16:11,106 --> 01:16:12,857
I love you, Mom.
1064
01:16:17,613 --> 01:16:21,666
Whoo! Yes!
1065
01:16:21,783 --> 01:16:23,618
Hey-hey! Yeah!
1066
01:16:23,719 --> 01:16:25,169
Whoo!
1067
01:17:16,755 --> 01:17:19,457
The robbery in Hillsboro,
right from the get-go,
1068
01:17:19,558 --> 01:17:21,993
just felt different.
1069
01:17:22,094 --> 01:17:25,696
Jesus, Clyde, you're
making me nervous.
1070
01:17:25,781 --> 01:17:27,732
I could've stopped it.
1071
01:17:27,816 --> 01:17:30,751
I should've.
1072
01:17:30,869 --> 01:17:33,788
'Cause after tonight,
1073
01:17:33,905 --> 01:17:36,907
nothing was ever
gonna be the same.
1074
01:17:37,009 --> 01:17:39,176
My old buddy Fults wasn't
two weeks out of jail
1075
01:17:39,261 --> 01:17:40,845
before I'd gotten him back
into doing
1076
01:17:40,929 --> 01:17:42,746
what had landed him there
in the first place.
1077
01:17:42,848 --> 01:17:43,981
Come on.
1078
01:17:48,820 --> 01:17:50,621
Please don't hurt me.
1079
01:17:50,706 --> 01:17:53,791
You do what we say,
just be another good story
1080
01:17:53,875 --> 01:17:56,360
to tell your buddies
at the Moose Lodge.
1081
01:18:06,872 --> 01:18:09,490
Hang on a second.
Hey.
1082
01:18:09,608 --> 01:18:11,809
This doesn't seem right.
1083
01:18:11,910 --> 01:18:13,978
What are you
talking about?
1084
01:18:14,079 --> 01:18:16,681
Like this might not
be the right job.
1085
01:18:16,782 --> 01:18:18,282
Don't even...
1086
01:18:18,383 --> 01:18:19,684
We're already doing
the damn job.
1087
01:18:19,785 --> 01:18:21,285
And we need money
to eat tomorrow.
1088
01:18:21,386 --> 01:18:22,887
Yeah, well, if you
hadn't spent so much
1089
01:18:22,988 --> 01:18:24,155
on clothes on Saturday,
we would...
1090
01:18:24,256 --> 01:18:25,656
Well, I can't go
back to Saturday.
1091
01:18:25,757 --> 01:18:28,225
You guys want to argue
about shopping, be my guest,
1092
01:18:28,326 --> 01:18:29,760
but I'm doing the damn job.
1093
01:18:31,279 --> 01:18:33,764
Come on.
Come on.
1094
01:18:37,836 --> 01:18:39,603
Faster.
1095
01:18:42,791 --> 01:18:45,176
Come on. Open it.
1096
01:19:01,426 --> 01:19:03,043
Come on.
1097
01:19:12,137 --> 01:19:13,237
Hear that?
1098
01:19:15,407 --> 01:19:17,041
Just the cash.
1099
01:19:18,326 --> 01:19:20,461
Put it in the purse.
Come on.
1100
01:19:20,579 --> 01:19:22,279
A little faster.
1101
01:19:25,217 --> 01:19:26,517
Come on.
1102
01:19:27,519 --> 01:19:29,553
All right, let's go.
1103
01:19:29,638 --> 01:19:31,305
Come on.
1104
01:19:39,614 --> 01:19:41,248
What y'all gonna do with me?
1105
01:19:42,551 --> 01:19:44,251
Nothing.
You go upstairs,
1106
01:19:44,369 --> 01:19:45,869
stay there
till the sun comes up.
1107
01:19:45,971 --> 01:19:47,388
You're done with us.
1108
01:20:14,966 --> 01:20:17,835
Despite all
the things we done...
1109
01:20:17,936 --> 01:20:21,438
Bullets flying north, south,
east and west...
1110
01:20:21,540 --> 01:20:24,107
No one had been killed before.
1111
01:20:24,209 --> 01:20:27,144
A few here and there
may have collected some lead,
1112
01:20:27,245 --> 01:20:30,014
but no one had been killed.
1113
01:20:47,465 --> 01:20:48,866
Miss Lane,
I'm Captain Grace.
1114
01:20:48,967 --> 01:20:50,251
Anything we can help you
sort out?
1115
01:20:50,368 --> 01:20:51,752
Seems pretty clear.
1116
01:20:51,870 --> 01:20:53,370
I was just hoping
you could tell me
1117
01:20:53,471 --> 01:20:55,505
the ABC's of it
in your own words.
1118
01:20:55,607 --> 01:20:58,893
Well, plates matched
a vehicle they stole in Topeka.
1119
01:20:59,010 --> 01:21:01,028
Looks like they got
the money and some jewels
1120
01:21:01,146 --> 01:21:02,730
from the safe here
and ran,
1121
01:21:02,847 --> 01:21:04,365
but not before
obliterating Mr. Bucher,
1122
01:21:04,482 --> 01:21:05,816
apparently
for the thrill of it.
1123
01:21:05,901 --> 01:21:08,018
And all fingers seem
to be pointing at who
1124
01:21:08,119 --> 01:21:09,003
as the triggerman?
1125
01:21:09,120 --> 01:21:10,954
Clyde Barrow.
1126
01:21:11,056 --> 01:21:13,257
Well, I just spoke
to the widow.
1127
01:21:13,341 --> 01:21:15,259
She told me she could see
the whole thing
1128
01:21:15,360 --> 01:21:16,677
from her
bedroom window.
1129
01:21:16,794 --> 01:21:19,280
When I showed her the
picture of Clyde,
1130
01:21:19,397 --> 01:21:22,233
she said he couldn't have
possibly pulled the trigger.
1131
01:21:22,317 --> 01:21:24,235
Yeah, well, all I know
is those maggots came
1132
01:21:24,319 --> 01:21:26,403
to steal money;
now an innocent man's dead.
1133
01:21:26,488 --> 01:21:28,489
Now, I'd appreciate it
if you'd get your smart-ass
1134
01:21:28,606 --> 01:21:30,708
off my crime site.
1135
01:21:41,486 --> 01:21:45,906
Nobody meant for
it to happen, Bon.
1136
01:21:46,024 --> 01:21:48,325
And the press could've
hung us worse.
1137
01:21:50,228 --> 01:21:51,545
You shouldn't be drinking.
1138
01:22:00,572 --> 01:22:02,713
I'm a horrible person, Clyde.
1139
01:22:04,075 --> 01:22:06,110
That poor man's dead,
1140
01:22:06,194 --> 01:22:08,645
and I'm all bent
'cause the paper used
1141
01:22:08,747 --> 01:22:11,165
my stupid sophomore photo.
1142
01:22:11,283 --> 01:22:12,783
You're not a
horrible person.
1143
01:22:12,884 --> 01:22:14,952
Yeah... yeah, I am.
1144
01:22:15,053 --> 01:22:17,287
You're just honest.
1145
01:22:17,389 --> 01:22:18,856
Gonna get out of town
before sunup.
1146
01:22:18,940 --> 01:22:21,525
You gonna be all right
while I jack us a new ride?
1147
01:22:21,610 --> 01:22:23,894
Yeah.
1148
01:22:29,701 --> 01:22:31,535
Cly?
1149
01:22:33,705 --> 01:22:35,572
You really think
I don't look stupid?
1150
01:22:35,674 --> 01:22:37,141
Not at all.
1151
01:22:37,241 --> 01:22:41,095
But you definitely look
better in person.
1152
01:22:56,594 --> 01:22:59,430
Bonnie and...
1153
01:22:59,514 --> 01:23:01,715
Clyde.
1154
01:23:50,448 --> 01:23:54,736
Bonnie and Clyde.
1155
01:23:55,425 --> 01:23:58,468
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
1156
01:24:00,058 --> 01:24:01,091
Let's have some fun.
1157
01:24:02,527 --> 01:24:03,861
Thinkin' we could pull
a few jobs.
1158
01:24:05,296 --> 01:24:08,932
I see the two of us with
everything we ever dreamed of.
1159
01:24:11,036 --> 01:24:12,269
How you doing, big brother?
1160
01:24:14,506 --> 01:24:16,703
Ain't nothing bad gonna happen,
all right?
1161
01:24:17,308 --> 01:24:19,877
You kill the law, the others
ain't gonna stop now, not ever.
1162
01:24:19,978 --> 01:24:21,578
Bonnie's the one
that got everyone looking.
1163
01:24:23,114 --> 01:24:24,515
Come out with your hands up!
1164
01:24:27,519 --> 01:24:30,320
You see who they hired
to hunt us?
1165
01:24:30,422 --> 01:24:32,322
I get a shot at the man
who done this,
1166
01:24:32,424 --> 01:24:33,957
I'm shooting.
1167
01:24:35,427 --> 01:24:37,194
We need to get out
while we can, Bonnie.
1168
01:24:37,295 --> 01:24:40,497
You better tell me something I
don't know about Bonnie and Clyde.
1169
01:24:43,101 --> 01:24:44,034
Clyde!
1170
01:24:47,154 --> 01:24:49,742
- Clyde?
- I've always loved you, Bonnie.
1171
01:24:50,442 --> 01:24:52,643
Nobody mourns the executioner,
Frank.
83404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.