Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:38,170 --> 00:00:41,016
Out of the night that covers me,
3
00:00:41,017 --> 00:00:44,493
Black as the Pit from pole to pole,
4
00:00:44,494 --> 00:00:47,228
I thank whatever gods may be,
5
00:00:47,238 --> 00:00:50,104
for my unconquerable soul.
6
00:00:50,533 --> 00:00:53,399
In the fell clutch of circumstance,
7
00:00:53,400 --> 00:00:56,940
I have not winced nor cried aloud.
8
00:00:56,941 --> 00:00:59,719
Under the bludgeonings of chance,
9
00:00:59,720 --> 00:01:03,282
my head is bloody, but unbowed.
10
00:01:04,196 --> 00:01:07,748
Beyond this place of wrath and tears,
11
00:01:08,027 --> 00:01:11,087
looms but the horror of the shade,
12
00:01:11,097 --> 00:01:12,456
And yet,
13
00:01:12,457 --> 00:01:14,263
the menace of the years,
14
00:01:14,264 --> 00:01:17,824
Finds and shall find me, unafraid.
15
00:01:18,188 --> 00:01:21,043
It matters not how straight the gate,
16
00:01:21,044 --> 00:01:24,710
how charged with punishments the scroll,
17
00:01:24,711 --> 00:01:27,517
I am the master of my fate,
18
00:01:28,509 --> 00:01:31,552
I am the captain, of my soul.
19
00:02:49,974 --> 00:02:55,834
What pity my preparations
do not allow me to hunt you myself!
20
00:02:55,835 --> 00:02:58,658
I claim the right of last kill.
21
00:02:58,778 --> 00:03:02,178
Son, that right must be earned,
22
00:03:02,288 --> 00:03:04,948
which clearly you have not.
23
00:03:14,907 --> 00:03:17,587
Do not be shamed in your defeat.
24
00:03:17,716 --> 00:03:23,854
We are stronger because
we adapted to impossible conditions.
25
00:03:37,346 --> 00:03:41,004
Your sacrifice honors you.
26
00:04:56,710 --> 00:05:02,103
Reuel 7, the Federation's second
largest supplier of dilithium crystals,
27
00:05:03,264 --> 00:05:04,953
until last week, that is,
28
00:05:05,463 --> 00:05:11,598
when it appears the very fabric of
space and time simply folded around it.
29
00:05:14,218 --> 00:05:15,633
Two months ago,
30
00:05:15,658 --> 00:05:17,969
another major supplier in
the Gamma Tauri system
31
00:05:17,994 --> 00:05:19,926
experienced a similar
disappearance.
32
00:05:20,228 --> 00:05:22,098
These are not natural phenomenona.
33
00:05:22,788 --> 00:05:25,188
It's clear that whatever this is,
34
00:05:25,858 --> 00:05:29,028
someone or something is causing it.
35
00:05:29,502 --> 00:05:31,602
That will be all, Lieutenant Masaru.
36
00:05:31,992 --> 00:05:34,372
Thank you, Admiral. I'll be in my quarters.
37
00:05:35,259 --> 00:05:42,499
Computer! Access file 62285, shadow mode.
38
00:05:44,739 --> 00:05:50,329
Until three years ago, the planet
Syphon was not on any of our charts.
39
00:05:50,857 --> 00:05:53,567
One hell of a coincidence,
wouldn't you say?
40
00:05:54,621 --> 00:05:57,271
This is their leader, Borrada
41
00:05:57,973 --> 00:06:00,832
I am convinced that he and Syphon
42
00:06:00,833 --> 00:06:05,293
are responsible for what happened
to Reuel and Gamma Tauri.
43
00:06:08,249 --> 00:06:10,119
The Council refuses to act.
44
00:06:10,487 --> 00:06:13,037
It is destroying planets
and yet they do nothing.
45
00:06:13,157 --> 00:06:15,107
Do you have proof?
46
00:06:15,881 --> 00:06:18,811
Admiral Satterle contacted me,
47
00:06:19,241 --> 00:06:20,910
I finally have the proof, Pavel.
48
00:06:20,911 --> 00:06:26,887
The Council knows that Borrada is
responsible but they're keeping it quiet.
49
00:06:27,177 --> 00:06:28,436
And there's more.
50
00:06:28,437 --> 00:06:31,157
Someone is helping him.
51
00:06:31,211 --> 00:06:33,531
We can't trust anyone.
52
00:06:39,488 --> 00:06:43,088
Preliminary Reports indicate
a faulty plasma conduit.
53
00:06:43,837 --> 00:06:46,687
I don't believe it for a moment
54
00:06:46,787 --> 00:06:49,846
I fear the Federation is
on the verge of collapse
55
00:06:49,847 --> 00:06:52,276
and I can't let that happen,
56
00:06:52,277 --> 00:06:55,277
Council orders and Prime
Directive notwithstanding.
57
00:06:55,431 --> 00:06:59,468
- Then we have to find other means.
- Yes.
58
00:06:59,588 --> 00:07:03,497
You will assemble a new crew, quietly.
59
00:07:04,441 --> 00:07:06,880
We can not go through the usual channels.
60
00:07:06,881 --> 00:07:13,061
Our salvation may rest
with rogues and outcasts
61
00:07:16,963 --> 00:07:19,093
I know of such a crew.
62
00:07:30,944 --> 00:07:34,356
Captain Alvarez, beam the
cargo over immediately
63
00:07:34,381 --> 00:07:38,628
or I will be forced to destroy
your pitiful little ship.
64
00:07:38,740 --> 00:07:41,040
I prefer to see who I'm dealing with first.
65
00:07:41,110 --> 00:07:43,980
Are you not seeing my pulchritudinous face?
66
00:07:44,698 --> 00:07:47,887
Why don't you uncloak your ship, alright?
I don't have all day.
67
00:07:47,888 --> 00:07:50,888
Share this glorious new design
with the Federation?
68
00:07:54,038 --> 00:07:55,738
Klingon ship uncloaking
69
00:07:56,892 --> 00:07:58,432
It's about time.
70
00:07:58,929 --> 00:08:00,509
The coordinates are different.
71
00:08:09,477 --> 00:08:11,407
They're early.
72
00:08:13,231 --> 00:08:14,631
Doc, did you get it?
73
00:08:15,091 --> 00:08:17,461
No, need more time.
74
00:08:24,031 --> 00:08:28,288
Greetings, Captain Alvarez,
I trust we haven't kept you waiting.
75
00:08:28,488 --> 00:08:31,058
Waiting? We were jus...
76
00:08:34,498 --> 00:08:36,568
Captain Gedlock, we may have an issue.
77
00:08:36,658 --> 00:08:39,468
Go to red alert. Shields up!
78
00:08:44,372 --> 00:08:46,352
Incompetent Slug!
79
00:08:47,999 --> 00:08:49,389
Pulchritudinous?
80
00:08:49,492 --> 00:08:50,912
It was working!
81
00:08:59,619 --> 00:09:03,217
Mr. Lu, I want you to lock
photons on that cloaked ship,
82
00:09:03,242 --> 00:09:05,703
fire a warning shot
on my command.
83
00:09:05,729 --> 00:09:06,729
Yes, Sir.
84
00:09:11,327 --> 00:09:13,297
Photons locked on our coordinates.
85
00:09:14,846 --> 00:09:17,235
Give them everything.
86
00:09:17,236 --> 00:09:18,236
Fire!
87
00:09:34,871 --> 00:09:35,891
The Icarus.
88
00:09:39,248 --> 00:09:41,858
Let's give 'em hell! Return fire!
89
00:09:46,606 --> 00:09:48,015
Why do we delay?
90
00:09:48,033 --> 00:09:50,401
You think you have the brains
to beam through their shields
91
00:09:50,426 --> 00:09:51,625
in the middle of a battle?
92
00:09:51,626 --> 00:09:55,176
You're nothing more than a failure.
Why else would Federation banish you?
93
00:09:56,836 --> 00:09:58,076
Two more? Where?
94
00:10:08,199 --> 00:10:12,359
Direct hit on the deflector shield,
cloaking device is fried, man!
95
00:10:12,370 --> 00:10:15,670
Deliver on your promise, Doctor
Lucien, or I finish you.
96
00:10:17,236 --> 00:10:21,436
Ronara! One zero nine mark two one.
97
00:10:22,003 --> 00:10:23,733
But that will...
Exactly!
98
00:10:39,282 --> 00:10:41,181
Shields holding at 90%, Sir.
99
00:10:41,182 --> 00:10:42,352
Fire at will!
100
00:11:21,084 --> 00:11:22,084
Got it.
101
00:11:32,261 --> 00:11:33,750
Why aren't we pursuing?
102
00:11:33,751 --> 00:11:36,141
We can't, Sir.
The warp engines just went off-line.
103
00:11:38,496 --> 00:11:39,686
Bucket of bolts!
104
00:11:41,036 --> 00:11:42,975
They won't be following us anytime soon.
105
00:11:42,976 --> 00:11:46,726
Beamed these off their warp drive,
pinged off Doc's signal.
106
00:11:48,780 --> 00:11:51,229
What the Hell where you
thinking firing on them?
107
00:11:51,230 --> 00:11:53,530
You wail like a
sludge rat, Ragnar.
108
00:11:53,555 --> 00:11:57,299
Our opponents were weak, so
our mission was a success.
109
00:11:57,300 --> 00:12:01,160
Success? Now the Federation and
the Klingons will be hunting us.
110
00:12:01,244 --> 00:12:04,354
You just made it nearly impossible
to operate in this quadrant.
111
00:12:05,453 --> 00:12:07,809
Lexxa would never do
anything stupid like that.
112
00:12:07,810 --> 00:12:09,479
Lexxa?
113
00:12:09,480 --> 00:12:13,721
Probably lives in a hovel with ten
mewling brats crawling around her feet.
114
00:12:13,722 --> 00:12:16,212
Mwahahahah!
115
00:12:19,550 --> 00:12:20,550
Come on!
116
00:12:20,821 --> 00:12:21,821
Get him!
117
00:12:22,683 --> 00:12:24,433
Fifty on the Cardassian.
118
00:12:24,613 --> 00:12:25,613
You fool
119
00:12:27,353 --> 00:12:28,863
One hundred on the female.
120
00:12:41,698 --> 00:12:46,068
Lineage gives you the strength,
but it will always be your undoing.
121
00:12:46,181 --> 00:12:47,761
Leave him out of this!
122
00:12:48,472 --> 00:12:51,602
Your anger and your
aggression are your weakness,
123
00:12:51,612 --> 00:12:55,412
but one would one expect from the
bastard daughter of a megalomaniac?
124
00:12:55,455 --> 00:12:56,764
I am nothing like him!
125
00:12:56,765 --> 00:12:57,765
Enough talk!
126
00:12:58,057 --> 00:12:59,057
My turn!
127
00:13:01,245 --> 00:13:03,345
No, no, you're nothing like him,
128
00:13:04,203 --> 00:13:07,062
unlike you, Khan Noonien
Singh was a great warrior.
129
00:13:07,063 --> 00:13:10,683
You are nothing but a
failed genetic experiment,
130
00:13:11,622 --> 00:13:12,622
a motherless..!
131
00:13:20,427 --> 00:13:21,677
Damn you, Tuvok!
132
00:13:22,487 --> 00:13:25,417
I could have eaten two meals
tomorrow with my winnings.
133
00:13:25,711 --> 00:13:27,441
We have urgent matters to discuss.
134
00:13:28,586 --> 00:13:33,246
We have nothing to discuss,
your Section 31 hung me out to dry.
135
00:13:33,892 --> 00:13:36,007
Their methods left much to be desired
136
00:13:36,032 --> 00:13:38,648
I have always believed
you to be innocent.
137
00:13:39,340 --> 00:13:43,327
That save me from any beatings or
helped me avoid the rape gangs?
138
00:13:43,682 --> 00:13:45,332
Something big's coming down,
139
00:13:45,482 --> 00:13:46,762
you're desperate,
140
00:13:47,031 --> 00:13:48,791
why else would you be here?
141
00:13:49,414 --> 00:13:51,324
I need you back on the Icarus.
142
00:13:51,636 --> 00:13:55,556
I'd rather end up the bitch of every
filthy, disgusting inmate in this place,
143
00:13:56,104 --> 00:13:57,894
than walk out of here with you.
144
00:13:59,050 --> 00:14:01,570
There may be evidence,
that she's still alive.
145
00:14:05,045 --> 00:14:06,105
Tell me!
146
00:14:06,936 --> 00:14:08,976
Do this mission and I will.
147
00:14:09,457 --> 00:14:13,077
Tell me or your next
breath will be your last.
148
00:14:13,823 --> 00:14:15,503
Then you will never find her.
149
00:14:17,930 --> 00:14:20,011
Stay here.
Don't leave me!
150
00:14:20,224 --> 00:14:21,964
I have to, or they'll get you too.
151
00:14:27,669 --> 00:14:28,669
Fine!
152
00:14:29,604 --> 00:14:30,874
But you cross me...
153
00:14:31,071 --> 00:14:33,121
The thought never entered my mind.
154
00:14:36,517 --> 00:14:37,707
He comes with me.
155
00:14:39,481 --> 00:14:40,971
He just tried to kill you.
156
00:14:42,681 --> 00:14:45,500
We rig the fights,
then split the winnings.
157
00:14:45,525 --> 00:14:47,382
He's always got my back.
158
00:14:51,673 --> 00:14:52,673
Agreed.
159
00:15:02,290 --> 00:15:03,900
We can't trust anyone!
160
00:15:13,361 --> 00:15:14,361
Come.
161
00:15:18,738 --> 00:15:20,988
There's my Solnychamoya.
162
00:15:23,125 --> 00:15:24,385
Let me look at you,
163
00:15:25,274 --> 00:15:26,884
first day at the Academy,
164
00:15:27,329 --> 00:15:29,649
and the youngest cadet ever admitted!
165
00:15:29,693 --> 00:15:31,243
I'm so nervous!
166
00:15:32,807 --> 00:15:35,256
Oh! This is my roommate, Cadet Madison.
167
00:15:35,257 --> 00:15:36,757
It's an honour, Admiral
168
00:15:36,807 --> 00:15:38,756
I still can't believe
he's your grandfather.
169
00:15:38,757 --> 00:15:40,297
Great-great-grandfather!
170
00:15:40,704 --> 00:15:42,684
I've heard so many things about you Sir!
171
00:15:42,962 --> 00:15:44,762
Don't believe a word about it!
172
00:15:45,935 --> 00:15:49,194
I'm worried about you, Poppy.
You should have retired years ago.
173
00:15:49,195 --> 00:15:51,125
I'm only a hundred and forty three.
174
00:15:51,673 --> 00:15:53,653
But I want you to be
around for my graduation.
175
00:15:54,383 --> 00:15:58,647
With all the new medical advances,
I'll be around when you become Captain.
176
00:16:01,376 --> 00:16:02,376
Come in.
177
00:16:04,473 --> 00:16:07,113
Owen, I wasn't expecting you.
178
00:16:08,097 --> 00:16:10,946
Now go, you can't be late
for your first class.
179
00:16:17,408 --> 00:16:21,058
Interesting information you presented
to the Council this morning, Pavel.
180
00:16:21,733 --> 00:16:24,283
Disturbing might be a better term.
181
00:16:25,369 --> 00:16:28,399
You know the Council's position
on the Syphon is very clear.
182
00:16:29,018 --> 00:16:30,878
Who am I to argue with them?
183
00:16:32,725 --> 00:16:35,733
My friend, you've been
in security too long!
184
00:16:35,758 --> 00:16:38,699
You see a conspiracy behind every door.
185
00:16:40,063 --> 00:16:42,723
That's because there usually is one.
186
00:16:43,808 --> 00:16:45,867
Be careful, Pavel,
187
00:16:45,868 --> 00:16:48,478
this could get out of hand very easily.
188
00:16:52,609 --> 00:16:55,958
Grant was a good friend and he
will be missed by all of us.
189
00:16:55,959 --> 00:16:58,949
It was just a tragic accident,
nothing more.
190
00:17:00,448 --> 00:17:01,448
Maybe.
191
00:17:02,124 --> 00:17:04,124
I know you too well Pavel,
192
00:17:05,074 --> 00:17:06,543
I think you're up to something.
193
00:17:06,544 --> 00:17:09,863
And I think you and the Council
are too flippant about this,
194
00:17:09,888 --> 00:17:11,495
and the Syphon situation.
195
00:17:11,496 --> 00:17:12,996
You're playing with fire here!
196
00:17:13,648 --> 00:17:17,218
No one else has a more sacred
obligation than those who make the law.
197
00:17:17,356 --> 00:17:21,016
If you're even considering
violating orders...
198
00:18:02,122 --> 00:18:03,982
Ship following right behind us.
199
00:18:14,513 --> 00:18:15,813
Power weapons.
200
00:18:19,261 --> 00:18:21,381
No, no, no, no! It's taking over control!
201
00:18:22,145 --> 00:18:23,525
Shields are dropping.
202
00:18:49,439 --> 00:18:50,719
Moordenaarr.
203
00:18:51,338 --> 00:18:52,338
Lexxa.
204
00:18:52,452 --> 00:18:57,232
The ship is mine now. Your trespass
gives me right to vaporize you.
205
00:19:13,254 --> 00:19:15,994
Anyone else having an objection
to me running my ship again?
206
00:19:16,512 --> 00:19:17,992
Good to have you back!
207
00:19:18,418 --> 00:19:20,898
Though, if you're gonna say
I shouldn't have done that,
208
00:19:20,982 --> 00:19:24,942
I disagreed with his methods, but he
was very useful when things went sour.
209
00:19:27,664 --> 00:19:29,643
Why is this blasphemer here?
210
00:19:29,644 --> 00:19:30,774
Put that away, Jaro.
211
00:19:38,020 --> 00:19:39,150
Prak's still here.
212
00:19:40,134 --> 00:19:42,374
I figured he'd have betrayed
you all once I was gone.
213
00:19:43,995 --> 00:19:45,634
I practice the rule religiously.
214
00:19:45,635 --> 00:19:47,365
"Never turn your back on a Bree."
215
00:20:03,327 --> 00:20:05,284
Look, if you specify an
exact temperature..!
216
00:20:07,709 --> 00:20:08,940
Colder, colder.
217
00:20:20,715 --> 00:20:25,469
Mind if I sit, or are you going
to tell me to go, as always?
218
00:20:26,168 --> 00:20:29,445
Suit yourself. Stay out of my head.
219
00:20:31,130 --> 00:20:32,130
What?
220
00:20:32,684 --> 00:20:35,215
I don't need a Betazoid
listening to my my thoughts.
221
00:20:35,778 --> 00:20:41,390
You still don't know,
genetic defect, not telepathic.
222
00:20:42,705 --> 00:20:43,705
Good.
223
00:20:45,106 --> 00:20:47,266
I can do other things.
224
00:20:53,917 --> 00:20:55,794
Stay out of my head.
225
00:20:57,511 --> 00:20:59,584
Why you are so angry all the time?
226
00:21:00,057 --> 00:21:03,418
Wouldn't this make you angry?
227
00:21:05,735 --> 00:21:07,057
But you were a Borg.
228
00:21:07,489 --> 00:21:09,964
I was, the Voyager found me
and they took it all away.
229
00:21:12,235 --> 00:21:15,146
They taught me individuality
and I got back to Earth.
230
00:21:16,894 --> 00:21:20,985
Section 31 found me and they
convinced me to join a program
231
00:21:21,010 --> 00:21:24,418
to help those that had
survived assimilation.
232
00:21:24,484 --> 00:21:29,594
What they actually wanted was this,
233
00:21:30,439 --> 00:21:37,308
I have become a weapon, and they
have made sure I stay that way.
234
00:21:39,923 --> 00:21:41,085
I have offered to help.
235
00:21:41,165 --> 00:21:49,656
You assume I want your help.
I like the power, I don't need you.
236
00:21:59,732 --> 00:22:03,647
Enough. I don't know what started this.
237
00:22:04,175 --> 00:22:06,155
They butchered five billion of my race.
238
00:22:06,253 --> 00:22:11,253
This mission depends on each of
us, so end this now, or I will.
239
00:22:14,003 --> 00:22:18,403
Stay! We're meeting, this'll be quick.
240
00:22:19,504 --> 00:22:21,583
Everyone has access to the datafeed.
241
00:22:21,608 --> 00:22:25,035
Borrada is responsible for
what happened to the planets.
242
00:22:26,637 --> 00:22:27,894
And what does that have to do with us?
243
00:22:29,156 --> 00:22:31,364
Our mission; we take care of him.
244
00:22:31,802 --> 00:22:32,802
What does that mean?
245
00:22:33,501 --> 00:22:35,272
We all know what that means.
246
00:22:36,293 --> 00:22:38,031
We go in, take care of the problem.
247
00:22:38,370 --> 00:22:44,292
A recognized leader of a whole world
and we just stroll in and assassinate him.
248
00:22:44,502 --> 00:22:46,926
Starfleet's prime directive
won't let them interfere,
249
00:22:46,951 --> 00:22:48,700
so they have to find someone else,
250
00:22:48,750 --> 00:22:50,276
that's how they operate.
251
00:22:51,475 --> 00:22:54,206
C'mon! They think of us as criminals
and now they want our help?
252
00:22:54,560 --> 00:22:55,560
This is a bad idea.
253
00:22:56,060 --> 00:22:57,259
Spoken like a true coward.
254
00:22:57,288 --> 00:22:58,872
I said enough.
255
00:22:58,897 --> 00:23:03,647
The planets Borrada attacked, they
were the major source of dilithium.
256
00:23:04,620 --> 00:23:05,820
Are all of you crazy?
257
00:23:06,291 --> 00:23:08,019
Neural damage from Cardassian torture.
258
00:23:09,050 --> 00:23:13,518
You're talking about Dilithium,
Borrada is destroying entire planets.
259
00:23:15,144 --> 00:23:22,340
What happens when he targets a
planet like Bajor? Cardassia? Earth?
260
00:23:23,412 --> 00:23:26,542
Does it matter who wants him dead?
261
00:23:26,690 --> 00:23:31,742
Lexxa's right, he needs to be stopped.
262
00:23:38,567 --> 00:23:39,567
Can't argue with that.
263
00:23:41,236 --> 00:23:42,236
Just get me to him.
264
00:23:43,911 --> 00:23:45,046
You have to ask.
265
00:24:26,055 --> 00:24:27,524
Not very talkative today.
266
00:24:31,003 --> 00:24:32,815
We didn't exercise in class today.
267
00:24:33,948 --> 00:24:37,534
Hypothetical; would we sacrifice
ourselves to save others?
268
00:24:39,949 --> 00:24:41,128
And what did you say?
269
00:24:44,159 --> 00:24:45,319
I don't know if I could do it.
270
00:24:48,686 --> 00:24:52,825
Always be true to yourself
and the rest will follow.
271
00:25:13,949 --> 00:25:16,149
I wondered when you would call.
272
00:25:26,397 --> 00:25:29,997
Wow, that was amazing!
273
00:25:30,116 --> 00:25:31,597
Isn't it always?
274
00:25:31,651 --> 00:25:35,797
No, well, yes, but what I do, projection,
275
00:25:36,218 --> 00:25:40,297
a fully tactile holographic transmission
across a hundred light-years,
276
00:25:40,528 --> 00:25:43,097
if I didn't know better,
I'd swear I was actually here.
277
00:25:44,551 --> 00:25:46,469
When are you going to join me here,
278
00:25:46,494 --> 00:25:50,275
so we can do this without photons
and forcefields and holo-matter?
279
00:25:51,215 --> 00:25:54,451
My place is on the Jupiter Station,
as is yours.
280
00:25:54,588 --> 00:25:55,751
Was
281
00:25:56,425 --> 00:25:58,551
I've always fought for you,
282
00:25:58,637 --> 00:26:02,379
but you stealing Starfleet's only
mobile holographic transmitter
283
00:26:02,404 --> 00:26:04,475
didn't exactly help your cause.
284
00:26:04,651 --> 00:26:10,751
What cause? My work killed someone
and got me banned from Starfleet,
285
00:26:10,951 --> 00:26:14,151
and ostracized by the
scientific community.
286
00:26:14,351 --> 00:26:17,451
Nothing I do will ever change the past
287
00:26:17,651 --> 00:26:20,232
You can start by
returning the emitter,
288
00:26:20,257 --> 00:26:23,675
at least then we can
exchange more than photons.
289
00:26:23,851 --> 00:26:27,751
That emitter will always
stay in my possession.
290
00:26:27,951 --> 00:26:34,751
You are the great Lewis Zimmerman,
creator of the emergency hologram.
291
00:26:34,951 --> 00:26:40,551
If I joined you, it would ruin
your career, you know that.
292
00:26:40,751 --> 00:26:44,251
I do, but I don't like it.
293
00:26:44,451 --> 00:26:52,651
So, are we going to do a full test of
the tactile response of my projection?
294
00:26:52,851 --> 00:26:57,160
Soon, I need your help
with the other matrix,
295
00:26:57,185 --> 00:27:01,775
it's degrading much faster
than I can repair it.
296
00:27:01,951 --> 00:27:05,651
You still keeping up that facade?
Do they suspect?
297
00:27:05,851 --> 00:27:09,251
I don't think so, but I have been
getting some strange looks lately.
298
00:27:09,451 --> 00:27:13,551
Come back to Jupiter Station,
I'll chance it, we'll fix it together.
299
00:27:13,751 --> 00:27:14,651
No, I can't do that.
300
00:27:14,851 --> 00:27:17,151
Then what do you want me to do?
301
00:27:17,351 --> 00:27:20,651
I can't help you of you insist on
staying with these people.
302
00:27:20,851 --> 00:27:27,351
Please, Lewis, just help me,
I can't lose it, not again.
303
00:27:27,551 --> 00:27:35,951
Very well, send me the data and be
careful, one tragedy's enough.
304
00:27:57,373 --> 00:27:59,973
Make sure I have the data
at 09:00 tomorrow morning.
305
00:28:00,173 --> 00:28:01,873
I'll see to it crisply, Sir.
306
00:28:02,073 --> 00:28:04,473
Anne, speak to no one about this!
307
00:28:04,673 --> 00:28:05,673
Yes. Sir.
308
00:28:10,173 --> 00:28:11,673
Admiral, no!
309
00:28:16,871 --> 00:28:18,171
What is the meaning of this?
310
00:28:18,371 --> 00:28:21,871
It's a trigger,
set to cause the turbo lift to fail.
311
00:28:22,071 --> 00:28:23,971
You would have fallen to your death.
312
00:28:25,711 --> 00:28:30,671
Use an assassin to find an assassin...
313
00:28:32,443 --> 00:28:34,343
She's quite useful.
314
00:28:34,543 --> 00:28:36,943
It's good that you hired
T'Leah when you did.
315
00:28:37,143 --> 00:28:40,043
Leave it to a Vulcan to state the obvious.
316
00:28:42,464 --> 00:28:43,543
Admiral, no!
317
00:28:43,743 --> 00:28:45,043
Who was he?
318
00:28:45,243 --> 00:28:47,743
That's for them to try to determine.
319
00:28:57,364 --> 00:29:01,564
Curious, there is no
security level above yours.
320
00:29:01,764 --> 00:29:03,264
There wasn't.
321
00:29:05,224 --> 00:29:09,924
I may know someone who can help us.
322
00:29:26,559 --> 00:29:29,459
You've been a naughty girl.
323
00:29:33,039 --> 00:29:34,639
At it again, Shree?
324
00:29:34,839 --> 00:29:36,139
Damn you!
325
00:29:43,535 --> 00:29:45,035
You've been busy.
326
00:29:45,535 --> 00:29:48,035
Don't know how any of that's your business.
327
00:29:48,769 --> 00:29:51,335
T'Lea, this is Shree.
328
00:29:52,405 --> 00:29:54,435
Why all the urgency?
329
00:29:54,811 --> 00:29:58,635
I had a problem that could
use your hacking skills.
330
00:29:59,725 --> 00:30:05,135
I need to know what is happening,
and I need to know why.
331
00:30:09,042 --> 00:30:11,242
Those are some pretty powerful people.
332
00:30:12,672 --> 00:30:15,272
I may need to double my usual fee.
333
00:30:21,082 --> 00:30:26,831
Our intel is limited, this is his
stronghold, it's ultra fortified,
334
00:30:26,856 --> 00:30:30,406
defenses, there's weapons everywhere.
335
00:30:30,582 --> 00:30:32,482
Doesn't look very welcoming.
336
00:30:32,549 --> 00:30:33,682
We don't need a welcome.
337
00:30:35,673 --> 00:30:40,373
We aren't sure if these are engineering
tunnels, maybe air vents? Sewer ducts?
338
00:30:40,573 --> 00:30:43,173
Sewer, with our luck.
339
00:30:43,373 --> 00:30:46,573
How do we know that any of these
will lead to our objective?
340
00:30:46,773 --> 00:30:49,073
Daug will send the
Dragonflies in to confirm.
341
00:30:50,353 --> 00:30:53,344
Now we take out Borrada and
we're in and out fast,
342
00:30:53,369 --> 00:30:55,572
so they don't know
what hit them.
343
00:30:55,573 --> 00:30:56,773
They will know what hit them.
344
00:31:07,863 --> 00:31:13,063
They made their move at last,
but not enough to take it away.
345
00:31:13,263 --> 00:31:16,663
This should prove entertaining.
346
00:31:16,863 --> 00:31:18,863
Begin preparations.
347
00:31:19,063 --> 00:31:20,563
Yes, my Lord.
348
00:31:20,663 --> 00:31:22,563
I claim the right to first kill!
349
00:31:22,683 --> 00:31:27,163
You denied me the last kill,
allow me this honor at least.
350
00:31:27,363 --> 00:31:28,863
You don't yet possess the skill...
351
00:31:29,063 --> 00:31:35,063
You treat me as if I was a child,
yet I am as capable as anyone!
352
00:31:35,263 --> 00:31:38,763
You question my judgment?
353
00:31:38,963 --> 00:31:41,363
Yes!
354
00:31:46,492 --> 00:31:47,742
You have spirit,
355
00:31:47,767 --> 00:31:56,416
but spirit wihout discipline
can have deadly consequences.
356
00:31:59,353 --> 00:32:05,553
You will see who possesses the skills.
357
00:32:13,702 --> 00:32:15,402
What have you found?
358
00:32:15,602 --> 00:32:16,752
This is complex,
359
00:32:16,777 --> 00:32:20,226
they're using a Bosong-Lapton
Weight Duality encryption,
360
00:32:20,402 --> 00:32:26,618
changes every few seconds,
it's next to impossible,
361
00:32:26,643 --> 00:32:30,826
but not completely impossible.
362
00:32:35,039 --> 00:32:37,739
This always hurts like hell.
363
00:32:51,216 --> 00:32:53,716
I'm detecting a ship on
an intercept course.
364
00:32:55,372 --> 00:32:59,272
It's the Archer, they're hailing us.
365
00:33:01,427 --> 00:33:03,427
Let's hear what they have to say.
366
00:33:05,988 --> 00:33:10,019
This is Captain Alvarez of the
Federation Starship Archer.
367
00:33:10,044 --> 00:33:12,912
You are hereby ordered
to stand down,
368
00:33:13,088 --> 00:33:15,260
and answer to the charges of hijacking
369
00:33:15,285 --> 00:33:18,012
a Federation shipment
of Dilithium crystals.
370
00:33:18,112 --> 00:33:19,288
Am I clear?
371
00:33:24,896 --> 00:33:26,696
Open the channel.
372
00:33:31,415 --> 00:33:34,115
Lexxa Singh,
373
00:33:34,315 --> 00:33:35,715
Captain Alvarez,
374
00:33:36,339 --> 00:33:37,930
This is definitely a surprise,
375
00:33:37,955 --> 00:33:42,463
you're supposed to be serving out a life
sentence in an Orion Prison right now.
376
00:33:42,739 --> 00:33:45,639
Oh, I'm afraid you've been
misinformed, Captain.
377
00:33:45,839 --> 00:33:48,539
You happen to be a convicted criminal.
378
00:33:48,564 --> 00:33:52,163
If I bring you in;
guaranteed to get a medal.
379
00:33:52,339 --> 00:33:57,939
We're in neutral space,
and you're out of your jurisdiction.
380
00:33:58,139 --> 00:34:00,539
We'll see about that.
381
00:34:02,073 --> 00:34:04,573
Battle stations!
382
00:34:05,468 --> 00:34:07,873
Battle stations!
383
00:34:08,273 --> 00:34:10,073
See how you handle this...
384
00:34:13,319 --> 00:34:14,719
Return fire!
385
00:34:16,958 --> 00:34:19,658
Program another spread, now!
386
00:34:33,008 --> 00:34:34,708
I'm not lettin' them get away.
387
00:34:37,034 --> 00:34:38,234
Take 'em down!
388
00:34:40,500 --> 00:34:42,030
Approaching Syphon system.
389
00:34:42,084 --> 00:34:42,634
Time?
390
00:34:42,734 --> 00:34:43,734
Less than a minute.
391
00:34:44,115 --> 00:34:45,125
Rear photons.
392
00:34:45,447 --> 00:34:47,566
We will burn the universe in our wake.
393
00:34:47,567 --> 00:34:49,417
Only enough to slow them down.
394
00:34:55,256 --> 00:34:56,566
Shield is holding.
395
00:34:59,395 --> 00:35:00,395
Fire!
396
00:35:08,891 --> 00:35:10,540
We're in restricted space.
397
00:35:10,541 --> 00:35:11,961
We almost got 'em!
398
00:35:15,804 --> 00:35:17,653
Diplomatic relations have been severed,
399
00:35:17,654 --> 00:35:19,174
we are forbidden to enter this sector.
400
00:35:19,996 --> 00:35:22,156
No one fires on my ship and gets away.
401
00:35:31,737 --> 00:35:32,737
Ten seconds, Sir.
402
00:35:37,503 --> 00:35:38,503
Captain!
403
00:35:48,693 --> 00:35:51,735
Belay that, let 'em go.
404
00:35:53,625 --> 00:35:54,625
Dammit!
405
00:36:00,731 --> 00:36:02,221
Stealth Mode initiated.
406
00:37:45,436 --> 00:37:46,495
The tunnels lead straight
407
00:37:46,496 --> 00:37:47,896
to the center of the stronghold.
408
00:37:48,440 --> 00:37:49,040
Ragnar.
409
00:37:49,120 --> 00:37:50,120
Doc, Fixer
410
00:37:50,130 --> 00:37:51,790
you'll monitor from the bridge
411
00:37:52,147 --> 00:37:53,637
the rest of you are with me.
412
00:37:53,837 --> 00:37:58,037
Some of those tunnels have extensive
deposits of Foriniteum...
413
00:37:58,090 --> 00:38:03,190
hyperonic radiation. I mean it
could really play hell with your phasers.
414
00:38:05,260 --> 00:38:06,620
That won't bother me.
415
00:38:07,165 --> 00:38:10,320
The Pareks will make us
their instruments of death.
416
00:38:22,940 --> 00:38:25,599
They did a decent job of
covering their tracks.
417
00:38:26,218 --> 00:38:27,398
I'm still working on the data
418
00:38:27,450 --> 00:38:30,570
I keep seeing the connections here and
there, but nothing I can confirm.
419
00:38:32,194 --> 00:38:33,194
Come!
420
00:38:37,037 --> 00:38:38,656
You remember my roommate Poppy?
421
00:38:38,657 --> 00:38:40,667
Nice to see you again, Admiral!
422
00:38:46,630 --> 00:38:47,520
Don't move!
423
00:38:47,521 --> 00:38:50,859
There's a traceron device in her left
hand with a molecular decay detonator,
424
00:38:50,957 --> 00:38:52,999
proximity triggers set off the alarms.
425
00:38:53,031 --> 00:38:54,220
She's a bomb?
426
00:38:54,247 --> 00:38:55,507
How did that happen?
427
00:38:55,524 --> 00:38:57,076
Some kind of stealth
nanotechnology;
428
00:38:57,101 --> 00:38:59,463
could have been a handshake,
something in your drink.
429
00:38:59,464 --> 00:39:01,703
If it's a proximity trigger,
let's get her away from here.
430
00:39:01,704 --> 00:39:04,514
It's activated, move it away from
the target, it still goes off.
431
00:39:04,872 --> 00:39:05,872
Poppy..?
432
00:39:09,394 --> 00:39:10,584
What we do?
433
00:39:11,514 --> 00:39:12,674
There's only one thing.
434
00:39:14,850 --> 00:39:15,850
What are you doing?
435
00:39:16,707 --> 00:39:17,827
It's the only way.
436
00:39:22,863 --> 00:39:23,863
Do it.
437
00:39:43,106 --> 00:39:45,806
I'm sorry, I got you now!
438
00:39:49,373 --> 00:39:55,802
Emergency beamout,
Starfleet medical, now!
439
00:40:39,120 --> 00:40:41,420
It's forty two meters ahead.
440
00:40:42,337 --> 00:40:45,637
Take the corridor to your northwest...
441
00:40:45,727 --> 00:40:47,020
I hate this place.
442
00:40:47,904 --> 00:40:50,704
I know, they're here!
443
00:41:05,929 --> 00:41:07,704
Help me!
444
00:41:27,287 --> 00:41:29,487
Must be the thornax deposits...
445
00:41:29,594 --> 00:41:32,487
This shouldn't be affecting me.
446
00:41:35,087 --> 00:41:39,287
- We could be in trouble.
- We're already in trouble!
447
00:41:52,087 --> 00:41:53,587
The wall is weakening.
448
00:41:55,987 --> 00:41:57,187
Shields down!
449
00:42:35,799 --> 00:42:39,599
Your weapons are useless, as are you.
450
00:42:40,774 --> 00:42:44,799
My father would have his
minions kill you all,
451
00:42:44,829 --> 00:42:47,499
but who needs them.
452
00:42:48,515 --> 00:42:52,763
Allow me to kill the Cardassian, and I
will tell you anything you wish to know.
453
00:43:06,597 --> 00:43:11,297
Why my father regarded any of you
cowards as worthy opponents
454
00:43:12,055 --> 00:43:14,197
is beyond comprehension.
455
00:43:14,997 --> 00:43:19,997
Are you the leader of
this courageous crew,
456
00:43:20,097 --> 00:43:25,197
or nothing more than a
weak, helpless female?
457
00:43:25,297 --> 00:43:27,997
And keep your head; we may need him.
458
00:43:29,040 --> 00:43:31,397
Your sacrifice will honor you.
459
00:43:43,420 --> 00:43:48,320
He was foolish and ambitious,
and he disobeyed my orders...
460
00:43:48,420 --> 00:43:51,520
Yet, he was my son.
461
00:43:52,020 --> 00:43:57,020
Soon, you will wish that your mother
had ripped you from her womb...
462
00:43:59,522 --> 00:44:03,222
Your sacrifice will honor you.
463
00:44:06,133 --> 00:44:12,133
That's exactly what your son said,
right before I snapped his neck.
464
00:44:12,633 --> 00:44:13,933
Wessa?!
465
00:44:19,760 --> 00:44:21,960
It is ruined!
466
00:44:23,295 --> 00:44:25,660
It was her fight, not yours!
467
00:44:26,704 --> 00:44:30,560
Now her death will not benefit me.
468
00:44:34,046 --> 00:44:35,546
Take them away.
469
00:45:12,420 --> 00:45:16,190
I can't feel anything...
470
00:45:18,567 --> 00:45:19,567
Ronara
471
00:45:21,621 --> 00:45:23,011
Am I damaged?
472
00:45:26,501 --> 00:45:27,541
What happened?
473
00:45:28,292 --> 00:45:32,499
They were waiting for us,
just like the Archer.
474
00:45:36,379 --> 00:45:38,499
Someone is working against us.
475
00:45:39,046 --> 00:45:41,686
I... think that is a given.
476
00:45:42,539 --> 00:45:44,929
Let someone just kill me
and get it over with.
477
00:45:50,158 --> 00:45:56,388
Although you can no longer benefit me,
you may still be of use to my people.
478
00:45:57,082 --> 00:46:04,344
And it is, perhaps, more fitting,
every moment that I see you suffer,
479
00:46:05,464 --> 00:46:08,274
I shall remember my son!
480
00:46:11,225 --> 00:46:15,685
The Federation made a grave
mistake in interfering.
481
00:46:16,329 --> 00:46:17,718
We are not Federation!
482
00:46:17,719 --> 00:46:22,773
No! But they sent you,
just as they sent this.
483
00:46:24,793 --> 00:46:28,663
It came to us over three
hundred years ago.
484
00:46:28,688 --> 00:46:32,644
It took us decades to
discover it's purpose.
485
00:46:32,965 --> 00:46:38,124
This portal dilates and folds space,
486
00:46:38,125 --> 00:46:42,317
allowing you to travel across the
Galaxy Galaxy in mere seconds,
487
00:46:42,342 --> 00:46:44,469
instead of months and years.
488
00:46:45,215 --> 00:46:48,376
But there was one thing we did not know.
489
00:46:48,401 --> 00:46:52,717
A second portal is required
to establish a gateway.
490
00:46:53,579 --> 00:47:00,042
We activated this lone portal
and space folded around our system.
491
00:47:00,730 --> 00:47:03,468
It was catastrophic.
492
00:47:04,093 --> 00:47:09,590
Ecosystems were
destroyed, millions died.
493
00:47:12,091 --> 00:47:18,707
And, those who survived, were left
having to resort to savagery.
494
00:47:26,469 --> 00:47:30,229
Three hundred years and
this is all we have,
495
00:47:30,589 --> 00:47:31,589
Three hundred?
496
00:47:31,734 --> 00:47:33,573
The Federation didn't even exist!
497
00:47:33,574 --> 00:47:37,574
You question my word, Lexxa Singh?
498
00:47:38,213 --> 00:47:44,693
Aaaah, yes. I know who and what you are!
499
00:47:46,376 --> 00:47:50,601
But, all of this has made us stronger.
500
00:47:51,669 --> 00:47:55,752
And now we use it to spread our
strength across the quadrant.
501
00:47:57,295 --> 00:47:59,090
We will not be stopped by you.
502
00:47:59,315 --> 00:48:02,700
We will not be stopped by anyone!
503
00:48:03,184 --> 00:48:09,409
I will bring the Federation to their knees
for what their portal did to us.
504
00:48:10,296 --> 00:48:14,796
I will make them suffer
the same fate we did.
505
00:48:23,706 --> 00:48:25,405
We have to get a message to Chekhov.
506
00:48:25,406 --> 00:48:27,986
We can't, there's too much
interference in the atmosphere.
507
00:48:28,479 --> 00:48:30,389
Fixer, power up the engines!
508
00:48:32,795 --> 00:48:33,795
Fixer!
509
00:48:45,331 --> 00:48:48,320
It is already in motion,
a fleet of ships just left orbit.
510
00:48:48,321 --> 00:48:51,421
He must be takin' the portal back
to Earth, we need to move.
511
00:49:08,763 --> 00:49:10,643
Something is still jamming the comm.
512
00:49:29,951 --> 00:49:33,491
I usually love a man who's
persistent but this is ridiculous!
513
00:49:33,515 --> 00:49:38,515
Hail him, maybe he'll listen to reason.
He seems like a reasonable fellow.
514
00:49:39,076 --> 00:49:41,266
Captain Alvarez! Borrada and...
515
00:49:43,642 --> 00:49:44,642
Damn!
516
00:49:44,708 --> 00:49:48,588
The photons damaged the com array,
we're not contacting anyone.
517
00:49:49,300 --> 00:49:50,790
Maximum warp to Earth.
518
00:49:51,303 --> 00:49:53,523
We can't leave our crew!
519
00:49:54,330 --> 00:49:56,770
They all knew this was a one-way trip.
520
00:50:46,326 --> 00:50:48,036
Enough recording, Lexxa, now back to it.
521
00:50:50,327 --> 00:50:51,465
Out of the night that...
522
00:50:53,357 --> 00:50:55,775
Out of the night that covers me.
523
00:50:57,838 --> 00:50:58,566
You know it.
524
00:51:00,546 --> 00:51:03,309
Black as the pit from pole to pole,
525
00:51:04,630 --> 00:51:06,538
I thank whatever gods may be,
526
00:51:06,777 --> 00:51:09,419
for my unconquerable soul.
527
00:51:13,280 --> 00:51:17,299
In the fell clutch of circumstance
I have not winced or cried aloud.
528
00:51:19,679 --> 00:51:25,329
Beyond this place of wrath and tears,
looms but the horror of the shade.
529
00:51:37,411 --> 00:51:39,699
I don't like this planet. Can't we go home?
530
00:51:44,505 --> 00:51:45,780
Why do we have to keep running?
531
00:51:47,001 --> 00:51:48,481
Why can't they just leave us alone.
532
00:51:49,587 --> 00:51:52,839
They want you because you are
stronger and smarter than they are.
533
00:52:07,860 --> 00:52:08,860
I'm thinking.
534
00:52:10,518 --> 00:52:11,973
Think faster.
535
00:52:29,617 --> 00:52:33,419
Alvarez is right behind us,
they just dropped out of warp.
536
00:52:42,419 --> 00:52:43,419
Oh, no.
537
00:52:45,314 --> 00:52:46,755
What is it?
538
00:53:13,003 --> 00:53:14,305
What the hell!
539
00:53:31,899 --> 00:53:33,217
Mom, what's happening?
540
00:53:33,669 --> 00:53:34,669
I don't know, sweetheart.
541
00:54:07,520 --> 00:54:12,525
He did it. Like the other planets.
542
00:54:12,526 --> 00:54:16,326
Not quite, this fold is
only around the Earth.
543
00:54:16,375 --> 00:54:19,265
We're cut off from the sun.
In a few days,
544
00:54:19,290 --> 00:54:22,650
the average surface
temperature will be zero.
545
00:54:25,564 --> 00:54:29,357
Most plants will die within a week, the
animals will follow shortly thereafter.
546
00:54:31,027 --> 00:54:35,084
The scavengers may hang on for a little
while, at least until the cold gets them.
547
00:54:36,211 --> 00:54:38,891
We should be able to survive for
a while on our manmade power,
548
00:54:40,025 --> 00:54:41,404
but in a few months time,
549
00:54:41,429 --> 00:54:44,959
the temperature will be over a
hundred degrees below zero.
550
00:54:46,575 --> 00:54:48,037
Bottom line...
551
00:54:48,966 --> 00:54:50,744
The end of the world.
552
00:54:55,808 --> 00:54:56,808
How did they they do it?
553
00:54:57,439 --> 00:55:02,568
They didn't have time to activate
another portal, unless...
554
00:55:05,771 --> 00:55:07,142
Unless he had one there already.
555
00:55:09,003 --> 00:55:10,652
We need to find that portal.
556
00:55:34,077 --> 00:55:37,077
Admiral, you better come see this.
557
00:55:57,784 --> 00:56:00,657
Borrada say that our species cannot mate.
558
00:56:01,082 --> 00:56:03,748
But I have studied your anatomy,
559
00:56:05,594 --> 00:56:10,891
our organs are quite compatible.
560
00:56:12,284 --> 00:56:13,284
Leave her alone.
561
00:56:13,959 --> 00:56:16,145
Maybe I should start with you first...
562
00:56:19,336 --> 00:56:20,458
Cut me down. Make this fair.
563
00:56:22,046 --> 00:56:26,186
Fair? Was it fair what happened to us?
564
00:56:31,295 --> 00:56:43,264
We... are... stronger
565
00:57:17,476 --> 00:57:18,476
Let's move.
566
00:57:23,381 --> 00:57:24,381
This way.
567
00:57:25,742 --> 00:57:29,943
Ragnar, come in.
Nothing!
568
00:57:32,382 --> 00:57:35,386
Doc? This way.
569
00:57:40,918 --> 00:57:42,323
Starfleet's in lockdown.
570
00:57:42,348 --> 00:57:46,507
We can't just fly in there and I
can't beam through their force fields.
571
00:57:48,455 --> 00:57:50,316
We'll have to do it the hard way.
572
00:57:59,745 --> 00:58:01,482
We have their position.
573
00:58:01,822 --> 00:58:03,722
Ready torpedoes
574
00:58:04,764 --> 00:58:07,112
Captain, we should contact Starfleet.
575
00:58:08,313 --> 00:58:14,093
No, my guess is that ship is responsible
for this and I'm going to stop it.
576
00:58:14,503 --> 00:58:15,503
Fire!
577
00:58:17,553 --> 00:58:19,053
Direct hit!
578
00:58:19,322 --> 00:58:20,046
Scan them!
579
00:58:20,246 --> 00:58:25,583
They're dead in the water, Sir,
engines are down, life support, minimal.
580
00:58:25,584 --> 00:58:28,771
They're up to something,
I don't trust it.
581
00:58:30,028 --> 00:58:33,400
Beam a security team over there
tell them to watch their backs.
582
00:58:33,916 --> 00:58:36,236
I want everyone on that ship
in our brig in ten minutes.
583
00:58:36,413 --> 00:58:37,413
Aye, Sir.
584
00:58:48,882 --> 00:58:51,098
- Admiral!
- He needs medical attention.
585
00:58:51,199 --> 00:58:54,156
They kidnapped us,
tried to get information from us.
586
00:58:54,157 --> 00:58:55,477
I'll take you both to Sick Bay.
587
00:58:55,816 --> 00:58:57,195
No, my office.
588
00:58:57,936 --> 00:59:01,646
Starfleet Command is in an
Alpha Prime lockdown, Sir.
589
00:59:01,750 --> 00:59:05,915
The crew beamed down an hour ago,
it may already be too late.
590
00:59:06,258 --> 00:59:07,978
I'll take him to his office,
you two,
591
00:59:08,003 --> 00:59:10,323
get back to the ship and
try to contact the crew.
592
00:59:10,699 --> 00:59:11,699
Hailing Captain Alvarez!
593
00:59:35,845 --> 00:59:40,136
I didn't expect to see any of you again.
I assume the mission failed.
594
00:59:40,713 --> 00:59:43,332
We know how Borrada did it
and I think I know how to undo it.
595
00:59:44,894 --> 00:59:47,383
Excellent, but there is one
thing I must do first.
596
00:59:51,331 --> 00:59:53,759
Still no sign of Ragnar
aboard the ship.
597
00:59:53,784 --> 00:59:57,455
In fact, I'm not detecting
them anywhere near the planet.
598
00:59:58,530 --> 00:59:59,772
No sign of a battle?
599
01:00:00,017 --> 01:00:02,597
No, they're just not here.
600
01:00:03,027 --> 01:00:07,648
Well then, how is Lucien? Fixer?
601
01:00:07,848 --> 01:00:10,848
Ha, took you long enough
to bust out of there.
602
01:00:11,448 --> 01:00:15,048
Alright, well, use this sparingly.
603
01:00:15,148 --> 01:00:18,748
You never know how long it'll take 'em
to work the Foriniteum sources out
604
01:00:19,248 --> 01:00:21,448
Right now, the portal is our priority.
605
01:00:21,648 --> 01:00:24,569
Well, you know what, I took a
peek at things around this place.
606
01:00:24,594 --> 01:00:27,072
There's a power source
around 30 meters that way.
607
01:00:27,248 --> 01:00:28,048
That's it!
608
01:00:39,429 --> 01:00:44,629
This is it, this area is defensible.
609
01:00:45,791 --> 01:00:48,929
Cover us.
Fixer, you're with me.
610
01:00:53,629 --> 01:00:55,329
We will annihilate!
611
01:01:16,019 --> 01:01:20,255
Impressive, beaming
through the security grid.
612
01:01:20,280 --> 01:01:23,343
I knew it was someone inside,
613
01:01:23,587 --> 01:01:26,487
but I never thought it would be you!
614
01:01:26,687 --> 01:01:30,387
Ooh, Pavel!
615
01:01:36,587 --> 01:01:41,687
You humans! You still think that
earth is the center of the universe.
616
01:01:41,887 --> 01:01:45,687
Which makes you so easy to
manipulate, like the Syphon.
617
01:01:45,744 --> 01:01:50,333
You are a minor annoyance,
but once you are out of the way,
618
01:01:50,358 --> 01:01:53,968
we'll soon have what
we lost millennia ago!
619
01:01:57,426 --> 01:02:00,726
No! We need information!
620
01:02:00,926 --> 01:02:02,226
Old habits.
621
01:02:03,926 --> 01:02:10,326
Emergency beamup,
Starfleet Medical! Owen!
622
01:02:10,426 --> 01:02:12,166
Emergency transport unavailable.
623
01:02:12,191 --> 01:02:16,250
A medical team will be deployed
to your location in 5 minutes.
624
01:02:16,526 --> 01:02:27,226
Pavel, I was wrong, save her,
save the Federation.
625
01:02:27,626 --> 01:02:30,626
You gotta hope there's still
some brainwave activity.
626
01:02:39,246 --> 01:02:40,746
What the hell?
627
01:02:56,016 --> 01:02:58,016
What the hell is right?
628
01:02:59,116 --> 01:03:03,016
Yeah, I may have enough, Doctor?
629
01:03:05,079 --> 01:03:06,879
This is fading fast.
630
01:03:13,868 --> 01:03:18,068
Something's happening in the
Federation, secret meetings,
631
01:03:18,225 --> 01:03:19,325
...can't trust him.
632
01:03:21,979 --> 01:03:29,779
We were right, he has a dilation portal
here on Earth, it's in his office!
633
01:03:33,409 --> 01:03:36,609
You go. You go alert the
Federation Council.
634
01:03:40,223 --> 01:03:41,623
That's it...
635
01:04:01,983 --> 01:04:10,383
You are indeed a worthy opponent.
Perhaps your death may benefit me yet!
636
01:04:45,292 --> 01:04:47,792
Security lock override code accepted.
637
01:04:55,733 --> 01:04:57,023
Can you stop it?
638
01:04:57,518 --> 01:05:00,369
I'm gonna have to put together
some images from Shree's device.
639
01:05:00,394 --> 01:05:01,952
It may take a couple of hours.
640
01:05:02,166 --> 01:05:05,326
We don't have that long, there's a
security detail on the way here.
641
01:05:05,486 --> 01:05:07,066
We're not going to make it.
642
01:05:10,022 --> 01:05:11,022
Petrona!
643
01:05:11,220 --> 01:05:12,300
Commander, come in!
644
01:05:13,200 --> 01:05:14,660
Commander, do you copy?
645
01:05:14,685 --> 01:05:18,873
If you can hear this, just hold on.
We're coming to get you.
646
01:05:28,211 --> 01:05:29,421
What you have done?
647
01:05:29,469 --> 01:05:31,719
Fall back, Ronara, we got this.
648
01:05:32,723 --> 01:05:34,243
Okay, I'm good.
649
01:05:55,724 --> 01:06:04,743
I will savor your slow
and painful death!
650
01:06:15,516 --> 01:06:18,036
There may be evidence
that she is still alive.
651
01:06:33,494 --> 01:06:34,484
Oh, God!
652
01:06:34,484 --> 01:06:35,484
They're here
653
01:06:43,003 --> 01:06:45,228
I'll lead them away, you stay here.
654
01:06:45,229 --> 01:06:46,368
Don't leave me!
655
01:06:46,369 --> 01:06:48,129
I have to, or they're gonna get you too.
656
01:06:51,693 --> 01:06:54,553
Don't let them find you, promise me!
657
01:06:56,502 --> 01:06:59,812
Just remember the words, my baby,
they'll help you when you're afraid.
658
01:07:40,443 --> 01:07:45,313
And yet the menace of the years finds,
and shall find me, unafraid.
659
01:08:02,202 --> 01:08:07,247
It's a shame your son
didn't share your promise.
660
01:08:07,272 --> 01:08:11,227
I would have enjoyed
a more even match.
661
01:08:12,449 --> 01:08:16,233
Would have been more fun if
he'd have put a just a little fight.
662
01:08:26,168 --> 01:08:31,511
You are pathetic, if you
think that will hurt me.
663
01:08:51,231 --> 01:08:55,490
Your sacrifice honors me!
664
01:09:11,487 --> 01:09:12,487
Fixer!
665
01:09:13,432 --> 01:09:14,432
Fixer!
666
01:09:15,265 --> 01:09:16,265
Hey!
667
01:09:16,805 --> 01:09:19,135
They're right ahead, Sir,
through this door.
668
01:09:20,895 --> 01:09:21,895
It's locked!
669
01:09:22,095 --> 01:09:23,195
Cut it!
670
01:09:25,366 --> 01:09:26,976
We may already be too late.
671
01:09:27,033 --> 01:09:28,987
This configuration will collapse space,
672
01:09:29,012 --> 01:09:31,417
taking earth and everything else with it!
673
01:09:33,981 --> 01:09:34,981
What's that?
674
01:09:35,611 --> 01:09:38,381
That is five minutes before we die.
675
01:09:43,087 --> 01:09:44,717
We have to figure it out!
676
01:09:46,263 --> 01:09:49,017
As if we need any more distractions
677
01:09:55,014 --> 01:09:57,985
We've held them off,
but there will be more coming.
678
01:09:59,018 --> 01:10:04,518
Out of the way, Fixer!
Prak, Icheb, take it out!
679
01:10:09,125 --> 01:10:12,825
We'll find a way,
everything has a weakness.
680
01:10:15,974 --> 01:10:17,327
You take left, I'll take right.
681
01:10:20,204 --> 01:10:23,434
This portal is locked down but the one
on Syphon is still functioning properly.
682
01:10:23,905 --> 01:10:28,127
If I had a way to send a message
through the dilation wave particles...
683
01:10:28,227 --> 01:10:32,227
Of course! Am I a first year cadet?
How could I be so stupid!
684
01:10:33,056 --> 01:10:34,087
Doc!
685
01:10:34,579 --> 01:10:37,547
Fixer! Fixer!
686
01:10:40,007 --> 01:10:41,007
Doctor Lucien?
687
01:10:41,680 --> 01:10:44,760
Were you able to free Lexxa and
the others and get to the portal?
688
01:10:45,041 --> 01:10:46,041
Yeah.
689
01:10:46,443 --> 01:10:47,443
You need to activate it.
690
01:10:47,894 --> 01:10:49,774
I'll send the command
codes to your scanner.
691
01:11:06,990 --> 01:11:07,878
We need to hurry.
692
01:11:07,903 --> 01:11:10,541
This portal is set to collapse space
around Earth in about a minute,
693
01:11:10,566 --> 01:11:11,790
I need you to transport it!
694
01:11:11,791 --> 01:11:14,402
Transport it?
Transport it where?
695
01:11:16,205 --> 01:11:18,826
Here, transport it here,
we end this now.
696
01:11:20,535 --> 01:11:21,722
There's a catch;
697
01:11:21,747 --> 01:11:24,106
someone's gonna have to
stay behind to operate it.
698
01:11:24,694 --> 01:11:28,394
I'm responsible for this mission.
I'll see it through to the end.
699
01:11:29,723 --> 01:11:32,183
I won't let you or anyone
sacrifice themselves.
700
01:11:34,412 --> 01:11:35,712
I'll stay!
701
01:11:40,435 --> 01:11:43,605
First, transport Lexxa
and the others here,
702
01:11:43,630 --> 01:11:45,599
then transport this portal back to you.
703
01:11:46,300 --> 01:11:47,803
OK, understood.
704
01:12:03,959 --> 01:12:08,337
Initiate protocol, 0, 8, 2, 7.
705
01:12:11,587 --> 01:12:12,587
Doc?
706
01:12:13,140 --> 01:12:14,140
Yeah?
707
01:12:16,655 --> 01:12:21,076
I did it!
Thank you for everything Doc!
708
01:12:21,966 --> 01:12:24,016
Okay, Fixer
709
01:12:37,467 --> 01:12:39,206
Transporting, now!
710
01:13:01,411 --> 01:13:04,076
Lexxa?
711
01:14:04,296 --> 01:14:08,496
Someone was controlling
Masaru, but who and why?
712
01:14:09,691 --> 01:14:12,129
I'm sure you'll have fun
tracking that down.
713
01:14:12,647 --> 01:14:15,007
Tuvok owes me some information,
then we'll be on our way.
714
01:14:16,117 --> 01:14:17,526
I'd think twice about that.
715
01:14:17,551 --> 01:14:20,523
You're still wanted for
the theft of the Dilithium,
716
01:14:21,109 --> 01:14:22,109
What?
717
01:14:22,278 --> 01:14:24,158
...and for the attack on
Captain Alvarez and his crew.
718
01:14:24,623 --> 01:14:29,314
We saved the entire planet and took out
the Galaxy's biggest threat in centuries,
719
01:14:29,381 --> 01:14:32,814
and you can't get us off the hook
for taking some dilithium crystals?
720
01:14:33,013 --> 01:14:36,276
Federation must not know
about you, not yet,
721
01:14:36,476 --> 01:14:41,876
we still don't know who is involved,
and who has been compromised.
722
01:14:42,516 --> 01:14:45,296
I can only delay Captain Alavarez
and Starfleet a few more hours.
723
01:14:45,496 --> 01:14:47,396
After that, no guarantees.
724
01:14:47,940 --> 01:14:51,993
Fine! You want a war? We can have a war!
725
01:14:53,264 --> 01:14:54,423
You have all been set up.
726
01:14:59,960 --> 01:15:01,640
The data that we recovered is disturbing.
727
01:15:03,461 --> 01:15:08,315
Icheb, you have been targeted
from the moment they found about you.
728
01:15:10,349 --> 01:15:16,740
Doctor, your accident.
Ronara, even you, Lexxa.
729
01:15:18,607 --> 01:15:19,607
I want names.
730
01:15:19,939 --> 01:15:22,274
There are no names, not yet.
731
01:15:23,147 --> 01:15:25,438
But, we do have a plan.
732
01:15:26,306 --> 01:15:28,096
Well, this should be interesting.
733
01:15:28,730 --> 01:15:32,355
We will help you determine the
things that have happened to you,
734
01:15:32,356 --> 01:15:37,018
and we'll help keep you one step
ahead of the Federation and Starfleet
735
01:15:37,532 --> 01:15:38,532
And in return?
736
01:15:39,187 --> 01:15:41,063
You will help us with a mission or two.
737
01:15:42,158 --> 01:15:43,417
What kind of missions?
738
01:15:43,790 --> 01:15:46,822
The kind you are best at, the
kind that no one else can do.
739
01:15:48,490 --> 01:15:52,062
T'Leah and Shree will be
valuable additions to your crew.
740
01:15:53,618 --> 01:15:55,055
I don't see a downside.
741
01:15:55,685 --> 01:15:56,854
Anyway, I can make them pay.
742
01:15:59,556 --> 01:16:02,284
Make no mistake, you will be hunted.
743
01:16:03,994 --> 01:16:05,221
That's the way we like it.
744
01:16:24,014 --> 01:16:30,158
Get over here! Finally, in the
name of holographic research.
745
01:16:31,066 --> 01:16:36,421
You would have been so proud of him!
He saved us all, with my help.
746
01:16:38,141 --> 01:16:39,419
I always knew he would.
747
01:16:40,420 --> 01:16:41,760
There's something else.
748
01:16:42,602 --> 01:16:43,602
I can't wait.
749
01:16:54,420 --> 01:16:56,630
It's a little hard to control still.
750
01:16:56,655 --> 01:17:00,224
The hand and I will have to
do some serious tanning.
751
01:17:08,823 --> 01:17:10,480
Small price to pay.
752
01:17:12,005 --> 01:17:15,675
Mother's expecting you home
for dinner, so don't be late!
753
01:17:21,373 --> 01:17:23,874
She appears to be doing well.
754
01:17:24,501 --> 01:17:26,293
She's one determined young lady.
755
01:17:27,376 --> 01:17:28,906
She is a Chekhov, after all.
756
01:17:32,938 --> 01:17:36,761
Too much pain, Tuvok, too many deaths.
757
01:17:38,636 --> 01:17:40,262
You acted out of necessity.
758
01:17:41,053 --> 01:17:44,080
Yes, but now that
we've come this far,
759
01:17:44,805 --> 01:17:47,431
where do we draw the line?
760
01:17:50,123 --> 01:17:52,978
How far is too far?
761
01:18:12,534 --> 01:18:13,793
Doc, question:
762
01:18:14,905 --> 01:18:18,501
In the chamber, you and Fixer
were able to communicate. How?
763
01:18:22,760 --> 01:18:24,522
You remember that experiment that went bad?
764
01:18:25,362 --> 01:18:27,586
The one that ruined me,
brought me to you?
765
01:18:28,314 --> 01:18:31,123
Fixer was my assistant,
he died in that experiment.
766
01:18:33,345 --> 01:18:34,975
I couldn't bear it.
767
01:18:35,000 --> 01:18:36,992
So I constructed a hologram
768
01:18:37,017 --> 01:18:40,213
and programmed it with
his dying brain waves,
769
01:18:41,143 --> 01:18:43,543
and built in subroutines so
I could keep tabs on him.
770
01:18:44,866 --> 01:18:47,064
He never knew, my best work!
771
01:18:48,142 --> 01:18:49,142
It certainly was!
772
01:18:56,370 --> 01:19:02,593
What? What? Do I have something
on my shirt or something?
773
01:19:03,062 --> 01:19:04,062
Okay, weirdos,
774
01:19:29,942 --> 01:19:32,453
I'm the master of my fate,
775
01:19:36,778 --> 01:19:40,066
I am the captain of my soul!
775
01:19:41,305 --> 01:19:47,502
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
59157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.