All language subtitles for Marvels.Runaways.S01E10.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,974 --> 00:00:09,977 Previously, on Marvel's Runaways... 2 00:00:09,978 --> 00:00:12,482 The school. They're using its construction as a cover. 3 00:00:12,483 --> 00:00:15,530 Basically our whole lives they've been planning on how to end the world. 4 00:00:15,531 --> 00:00:17,827 Getting rid of anyone who stood in their way. 5 00:00:19,413 --> 00:00:22,001 We have to stop this. No one else will. 6 00:00:22,002 --> 00:00:24,590 So, at least two other people knew that Amy was in danger... 7 00:00:24,591 --> 00:00:26,844 - whoever warned her... - And whoever killed her. 8 00:00:26,845 --> 00:00:28,515 On the night of the failed sacrifice, 9 00:00:28,516 --> 00:00:30,434 your children witnessed everything. 10 00:00:30,435 --> 00:00:32,063 They've been conspiring against you for weeks. 11 00:00:32,064 --> 00:00:33,650 How do you know all this? 12 00:00:33,651 --> 00:00:35,654 Because one of you did the right thing and came to me. 13 00:00:35,655 --> 00:00:39,494 Let me ask you again. Where are your children? 14 00:00:39,495 --> 00:00:41,666 Once we get in there, we destroy as much as we can 15 00:00:41,667 --> 00:00:43,335 as fast as we can, then we get out. 16 00:00:43,336 --> 00:00:46,133 Are you mad at me about what happened between us? 17 00:00:46,134 --> 00:00:48,513 I've just wanted to do that for a really long time. 18 00:00:48,514 --> 00:00:50,892 Almost 20 years I've been waiting to see what the hell 19 00:00:50,893 --> 00:00:52,312 old G's gonna do with this shit. 20 00:00:52,313 --> 00:00:54,065 I guess it's finally on. 21 00:00:58,450 --> 00:00:59,785 Time to come home, son. 22 00:00:59,786 --> 00:01:01,706 I'm not going anywhere with you. 23 00:01:01,707 --> 00:01:04,545 - We're a family. - We are a family. 24 00:01:04,546 --> 00:01:06,508 And we'll fight you if we have to! 25 00:01:18,866 --> 00:01:21,161 Looks like all your kids have a little something extra. 26 00:01:21,162 --> 00:01:24,459 Not Gert, all right? She's just a regular kid. 27 00:01:29,053 --> 00:01:32,100 Disobeyed me. Good call. 28 00:01:32,101 --> 00:01:34,020 That could've only come from one place. 29 00:01:34,021 --> 00:01:36,734 I've been meaning to bring you all up to speed on that. 30 00:01:36,735 --> 00:01:38,278 I got this. 31 00:01:38,279 --> 00:01:39,279 No! 32 00:01:48,509 --> 00:01:51,597 Fine, if that's how they wanna play, then let's bring it! 33 00:02:05,417 --> 00:02:06,417 Karolina. 34 00:02:07,589 --> 00:02:09,258 I can help her! 35 00:02:19,946 --> 00:02:22,034 What... What? 36 00:02:27,545 --> 00:02:29,591 - Chase, run! - Jonah, stop! 37 00:02:31,010 --> 00:02:32,680 Let's try to reason with them. 38 00:02:38,066 --> 00:02:39,068 Tina! 39 00:02:42,032 --> 00:02:44,035 I swear, Jonah, if you hurt my son...! 40 00:02:44,036 --> 00:02:45,580 Geoffrey, please. 41 00:02:45,581 --> 00:02:49,088 Jonah, this isn't necessary. 42 00:02:51,635 --> 00:02:52,887 Please. 43 00:03:00,193 --> 00:03:01,530 No. 44 00:03:09,128 --> 00:03:10,839 Oh, my God. 45 00:04:08,956 --> 00:04:10,835 You guys have to go. He came for me. 46 00:04:12,797 --> 00:04:13,923 - What? - Are you crazy? 47 00:04:13,924 --> 00:04:15,635 No, we're not leaving you. 48 00:04:15,636 --> 00:04:17,681 I'll hold him off and I'll meet you outside, okay? 49 00:04:17,682 --> 00:04:19,893 - It's the only way. - Don't do this, please, I'm begging you! 50 00:04:19,894 --> 00:04:22,148 - Chase, run! - You can't do this alone! 51 00:04:22,149 --> 00:04:24,444 - Alex, go! - Go. Go! 52 00:04:24,445 --> 00:04:26,239 - I'm not leaving you. - Told you to go. Go. 53 00:04:26,240 --> 00:04:28,578 Nico, go. You have to go. 54 00:04:28,579 --> 00:04:30,790 - Go with them! - Get to somewhere safe! 55 00:04:30,791 --> 00:04:32,168 What are you doing? 56 00:04:32,169 --> 00:04:33,630 - We'll find you! - Karolina! 57 00:05:00,433 --> 00:05:01,477 Aah! 58 00:05:07,280 --> 00:05:08,407 Ugh... 59 00:05:35,044 --> 00:05:36,882 - Look out. - Who the hell is that guy? 60 00:07:02,035 --> 00:07:04,381 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 61 00:07:14,284 --> 00:07:15,954 Maybe Karolina won. 62 00:07:17,708 --> 00:07:18,835 Then where is she? 63 00:07:27,853 --> 00:07:29,356 Car's dead. 64 00:07:31,653 --> 00:07:32,653 So are these. 65 00:07:33,657 --> 00:07:35,367 An EMP, it fried everything. 66 00:07:35,368 --> 00:07:37,705 Oh, my God, stop talking about how everything is fried 67 00:07:37,706 --> 00:07:39,166 and dead right now, please! 68 00:07:39,167 --> 00:07:41,129 Hey, maybe Karolina's okay. Maybe she escaped. 69 00:07:41,130 --> 00:07:42,757 To where?! 70 00:07:42,758 --> 00:07:44,511 Maybe she's hiding. 71 00:07:44,512 --> 00:07:47,726 I just, I can't take this anymore. I'm going back. 72 00:07:49,104 --> 00:07:50,104 Come on, Nico. 73 00:07:51,191 --> 00:07:52,652 You've gotta be smart. 74 00:07:52,653 --> 00:07:54,197 I mean, look at us. 75 00:07:58,164 --> 00:08:01,086 Yeah. We're missing someone! 76 00:08:12,400 --> 00:08:13,986 We have to find the kids. 77 00:08:13,987 --> 00:08:15,114 Let's go. 78 00:08:17,160 --> 00:08:18,955 Guys! Guys! 79 00:08:23,047 --> 00:08:24,883 They're coming! 80 00:08:24,884 --> 00:08:26,720 - Come on! - Go, go, go, go! 81 00:08:39,204 --> 00:08:42,167 I'm hungry. I'm so hungry, guys. 82 00:08:42,168 --> 00:08:44,297 Let's try and find a liquor store or something. 83 00:08:45,383 --> 00:08:47,010 Sounds nourishing. 84 00:08:47,011 --> 00:08:49,224 I'm more concerned how hungry she is. 85 00:08:59,579 --> 00:09:03,376 Unit 36, code three, one Adam 22. 86 00:09:03,377 --> 00:09:06,132 Just relax. Nothing going on here. 87 00:09:06,133 --> 00:09:07,760 We have to get off the streets. 88 00:09:07,761 --> 00:09:09,681 - We're ten out. - Copy that. 89 00:09:43,499 --> 00:09:45,418 What are we supposed to do now? 90 00:09:45,419 --> 00:09:48,926 Oh, I can't think. I need sleep. 91 00:09:48,927 --> 00:09:50,680 Who the hell can sleep? 92 00:09:50,681 --> 00:09:52,559 Actually, I'm still a little wiped out. 93 00:09:54,563 --> 00:09:55,982 And when we wake up? 94 00:09:57,986 --> 00:09:59,321 What happens then? 95 00:09:59,322 --> 00:10:00,992 - We get out of town. - We save Karolina. 96 00:10:03,122 --> 00:10:05,125 Wait, you'd seriously leave without her? 97 00:10:05,126 --> 00:10:06,878 Look, Nico, 98 00:10:06,879 --> 00:10:09,926 we don't know where she is or how she is. 99 00:10:09,927 --> 00:10:14,184 Or if... she still even is. 100 00:10:14,185 --> 00:10:16,773 Look, I'm sorry, but we have to do what's best for the group. 101 00:10:16,774 --> 00:10:19,069 No, I say we have to think about each other. 102 00:10:19,070 --> 00:10:21,783 If it was me in her place, I'd want you guys to go. 103 00:10:21,784 --> 00:10:24,706 Well, if it was you in her place, we would. 104 00:10:24,707 --> 00:10:25,707 But it's not. 105 00:10:27,003 --> 00:10:29,173 Remember? It's Karolina, okay? 106 00:10:29,174 --> 00:10:32,221 She did everything she could to protect us. 107 00:10:33,808 --> 00:10:35,561 That's true. 108 00:10:35,562 --> 00:10:38,817 Last night, Karolina could've saved herself, 109 00:10:38,818 --> 00:10:40,278 but she didn't. 110 00:10:40,279 --> 00:10:44,286 I see what's happening here. I like it. 111 00:10:44,287 --> 00:10:47,000 Screw it. 112 00:10:47,001 --> 00:10:48,378 Me too. 113 00:10:52,470 --> 00:10:56,979 Okay. We look for her. 114 00:10:59,108 --> 00:11:02,072 Shh! Quiet, girl. 115 00:11:02,073 --> 00:11:05,078 We've been played. That much is obvious. 116 00:11:05,079 --> 00:11:07,457 We all thought we were equals in this. 117 00:11:07,458 --> 00:11:09,419 Turns out there's an inner circle. 118 00:11:09,420 --> 00:11:13,219 Jonah, Leslie, and now Karolina. 119 00:11:13,220 --> 00:11:16,643 Don't forget about Leslie's beard, Frank. 120 00:11:16,644 --> 00:11:19,774 Did you two know that Molly had that strength? 121 00:11:19,775 --> 00:11:22,112 No! We were shocked. 122 00:11:22,113 --> 00:11:25,326 And how do we know that Jonah isn't her father, too? 123 00:11:25,327 --> 00:11:29,042 Alice? No chance. Gross. 124 00:11:29,043 --> 00:11:31,548 I always thought it was a miracle that Molly survived that night. 125 00:11:31,549 --> 00:11:35,598 Well, she's either always been strong, 126 00:11:35,599 --> 00:11:38,645 or something happened in that explosion. 127 00:11:38,646 --> 00:11:41,109 Tina, what do you know? 128 00:11:43,990 --> 00:11:45,994 Think it's time you own up to being there. 129 00:11:47,413 --> 00:11:50,461 For the last time, I wasn't at the lab. 130 00:11:55,262 --> 00:11:56,306 But Leslie was. 131 00:12:02,819 --> 00:12:04,864 Tina. 132 00:12:04,865 --> 00:12:07,243 I didn't know what she was going to do. 133 00:12:07,244 --> 00:12:09,874 I just knew that she was handling it, 134 00:12:09,875 --> 00:12:11,044 and I let her. 135 00:12:12,296 --> 00:12:13,548 I'm sorry. 136 00:12:13,549 --> 00:12:15,552 Molly could've died that night, too! 137 00:12:15,553 --> 00:12:17,723 Leslie did not know that she was going to be there. 138 00:12:17,724 --> 00:12:19,852 She was supposed to be sleeping at home. 139 00:12:19,853 --> 00:12:23,359 The kids have pieced at least some of this together. 140 00:12:23,360 --> 00:12:25,446 That's why they were at the dig site. 141 00:12:25,447 --> 00:12:29,496 We have put them in so much danger. 142 00:12:29,497 --> 00:12:31,584 What the hell is down there? 143 00:12:31,585 --> 00:12:34,172 "Clean, renewable energy source," right? 144 00:12:34,173 --> 00:12:36,343 Make us rich, save the world. 145 00:12:36,344 --> 00:12:40,393 All right, look, why don't we just go down there, take a look ourselves. 146 00:12:40,394 --> 00:12:43,065 Yeah. We kept some of Gene and Alice's equipment. 147 00:12:43,066 --> 00:12:45,153 And what about the kids? 148 00:12:45,154 --> 00:12:46,740 If we turn the cops on them, 149 00:12:46,741 --> 00:12:49,704 they'll just think they're in trouble... 150 00:12:49,705 --> 00:12:51,708 make them even less likely to come home. 151 00:12:51,709 --> 00:12:54,212 They're too smart to use their cell phones or their credit cards. 152 00:12:54,213 --> 00:12:55,841 Well, we can find one of them. 153 00:12:55,842 --> 00:12:58,137 Karolina may not know where they are, 154 00:12:58,138 --> 00:13:00,059 but she can tell us what they know. 155 00:13:10,705 --> 00:13:16,340 How could you go to him, betray us like that? 156 00:13:16,341 --> 00:13:17,676 Betray? 157 00:13:17,677 --> 00:13:19,640 I think you're the expert in that field. 158 00:13:21,977 --> 00:13:22,979 Mind-wiping me... 159 00:13:24,065 --> 00:13:25,568 Don't deny it, Leslie. 160 00:13:26,946 --> 00:13:28,197 And then having a child with... 161 00:13:28,198 --> 00:13:30,201 I don't even know what he is. 162 00:13:30,202 --> 00:13:31,246 But you do. 163 00:13:32,707 --> 00:13:33,917 He's the One. 164 00:13:33,918 --> 00:13:35,587 Yeah, well, I am her father, 165 00:13:35,588 --> 00:13:36,924 not him. 166 00:13:38,301 --> 00:13:39,469 I raised her. 167 00:13:39,470 --> 00:13:40,973 She loves me, 168 00:13:40,974 --> 00:13:42,977 and he loves whatever the hell's in that hole. 169 00:13:42,978 --> 00:13:45,064 He was willing to hurt her to protect it. 170 00:13:45,065 --> 00:13:47,443 You don't understand what's at stake here. 171 00:13:47,444 --> 00:13:48,656 Do you? 172 00:13:55,962 --> 00:13:58,925 There's no need for concern. 173 00:13:58,926 --> 00:14:01,055 Her healing's coming along quite nicely. 174 00:14:05,815 --> 00:14:07,568 It was a long night. 175 00:14:07,569 --> 00:14:09,740 Why don't you head home and get some rest. 176 00:14:13,581 --> 00:14:14,791 She's safe with me. 177 00:14:18,966 --> 00:14:20,469 Let us know when she wakes up. 178 00:14:44,559 --> 00:14:46,813 So, we're going undercover. 179 00:14:46,814 --> 00:14:47,814 Try this. 180 00:14:50,655 --> 00:14:51,655 Thanks. 181 00:14:53,995 --> 00:14:56,248 So, you want to talk about it? 182 00:14:56,249 --> 00:14:57,668 Talk about what? 183 00:14:57,669 --> 00:15:00,131 Well, when we found you at the dance last night, 184 00:15:00,132 --> 00:15:01,884 you reeked of hookup. 185 00:15:01,885 --> 00:15:04,097 Yeah? Well, so did you. 186 00:15:04,098 --> 00:15:07,771 Relax, I'm not gonna tell Wilder. 187 00:15:07,772 --> 00:15:10,359 Though it does explain why Karolina wasn't into me. 188 00:15:10,360 --> 00:15:12,196 I knew there had to be a good reason. 189 00:15:12,197 --> 00:15:15,162 Well, what about the girl who is into you? 190 00:15:19,588 --> 00:15:21,006 It's complicated. 191 00:15:21,007 --> 00:15:24,304 Right, because she really likes you. 192 00:15:24,305 --> 00:15:25,305 No... 193 00:15:28,354 --> 00:15:29,775 Because I really like her. 194 00:15:35,202 --> 00:15:38,040 Um, not really flying under the radar. 195 00:15:38,041 --> 00:15:39,920 Alex said "undercover," not invisible. 196 00:15:43,928 --> 00:15:47,016 Oh, my gosh, this wig is perfect for Gert. 197 00:15:47,017 --> 00:15:49,815 They're gonna be expecting a girl with purple hair, not green. 198 00:15:51,652 --> 00:15:54,447 Oh, look at us. Brentwood's finest, 199 00:15:54,448 --> 00:15:56,994 wearing crap other people threw away. 200 00:15:56,995 --> 00:15:58,958 The struggle is real. 201 00:16:04,426 --> 00:16:05,469 Where were you? 202 00:16:05,470 --> 00:16:07,265 That was quite a journey. 203 00:16:07,266 --> 00:16:09,979 I went down to Hollywood Boulevard hoping I could find someone 204 00:16:09,980 --> 00:16:12,316 at a coffee shop who would lend me their laptop. 205 00:16:12,317 --> 00:16:13,611 And instead? 206 00:16:13,612 --> 00:16:17,034 Instead I saw several grown men urinating. 207 00:16:17,035 --> 00:16:20,207 I had to stop a fistfight between two shoeless meth heads 208 00:16:20,208 --> 00:16:22,713 fighting over an empty cottage cheese container. 209 00:16:22,714 --> 00:16:25,760 Oh, and if you want a tour of stars' homes 210 00:16:25,761 --> 00:16:28,766 or catch a double feature, I can hook you up. 211 00:16:28,767 --> 00:16:30,854 Oh, I love old movies. 212 00:16:30,855 --> 00:16:33,192 Also, there's a map of the church in here, 213 00:16:33,193 --> 00:16:35,405 handed out by an alcoholic Elmo. 214 00:16:41,793 --> 00:16:43,212 Wow. 215 00:16:43,213 --> 00:16:45,550 Did you know a chicken costs eight bucks? 216 00:16:45,551 --> 00:16:47,094 Mm, you had to go to Whole Foods. 217 00:16:47,095 --> 00:16:48,932 Yeah, I know what you're thinking. 218 00:16:48,933 --> 00:16:51,228 We need to save every cent we have with us, 219 00:16:51,229 --> 00:16:52,773 but I need to keep her fed, 220 00:16:52,774 --> 00:16:54,902 or honestly I don't know what's gonna happen. 221 00:16:54,903 --> 00:16:57,323 Phase one of the mission's complete. 222 00:16:57,324 --> 00:17:01,206 - What's next? - Uh, what's next is goodbye. 223 00:17:01,207 --> 00:17:03,587 Someone isn't coming on the rest of the mission. 224 00:17:04,839 --> 00:17:07,844 What? But she's good! 225 00:17:07,845 --> 00:17:11,142 She... she doesn't chase squirrels. She poops in the trees. 226 00:17:11,143 --> 00:17:12,980 We're a team! 227 00:17:12,981 --> 00:17:15,151 Okay, let's at least vote on it. 228 00:17:18,157 --> 00:17:19,157 Molly? 229 00:17:22,165 --> 00:17:23,711 It's not safe, Gert. 230 00:17:25,338 --> 00:17:27,134 We'll get caught, or she will. 231 00:17:40,578 --> 00:17:45,503 So, we're gonna be moving around, on the road a lot, 232 00:17:45,504 --> 00:17:48,594 and you don't exactly fit inside a duffel bag. 233 00:17:52,142 --> 00:17:55,650 It's as much for you as it is for me. 234 00:17:56,735 --> 00:17:58,278 You're special. 235 00:17:58,279 --> 00:17:59,908 One of a kind. 236 00:18:01,870 --> 00:18:03,540 It's important that you survive. 237 00:18:09,552 --> 00:18:12,599 You need to stay hidden during the day, hunt at night. 238 00:18:12,600 --> 00:18:14,478 Be friends with a mountain lion, okay? 239 00:18:16,440 --> 00:18:18,403 When things calm down, I'll come for you. 240 00:18:21,200 --> 00:18:22,494 I'll find you. 241 00:18:23,747 --> 00:18:25,458 We have a connection. 242 00:18:28,256 --> 00:18:30,636 You're the Costello to my Abbott. 243 00:18:32,097 --> 00:18:34,602 The Harpo to my Groucho. 244 00:18:38,819 --> 00:18:40,614 The old lace to my arsenic. 245 00:18:50,551 --> 00:18:51,845 Goodbye, Old Lace. 246 00:19:19,066 --> 00:19:22,279 "Yawn"? My name is Vaughn. 247 00:19:22,280 --> 00:19:24,868 What parent names their child "Yawn"? 248 00:19:24,869 --> 00:19:27,498 Not to mention, I come in here every day... 249 00:19:27,499 --> 00:19:32,510 Excuse me! Mistake! That's mine. 250 00:19:35,473 --> 00:19:37,644 Oh. What the hell is this? 251 00:19:37,645 --> 00:19:39,064 Six shots of espresso. 252 00:19:40,149 --> 00:19:41,777 Don't judge me. 253 00:19:41,778 --> 00:19:43,740 Caffeine is the only vice I have left. 254 00:19:45,243 --> 00:19:46,452 What is this? 255 00:19:46,453 --> 00:19:49,585 We're friends of Karolina's. 256 00:19:49,586 --> 00:19:51,630 She's in trouble. We need your help. 257 00:19:51,631 --> 00:19:53,593 What happened? Is she okay? 258 00:19:53,594 --> 00:19:56,682 We don't know. We think she's being held in the church. 259 00:19:56,683 --> 00:19:58,059 Well, I'll call Leslie. 260 00:19:58,060 --> 00:19:59,271 She's a part of it. 261 00:20:01,150 --> 00:20:03,028 Part of... what? 262 00:20:03,029 --> 00:20:04,990 You ever notice that every year 263 00:20:04,991 --> 00:20:06,995 one of your young parishioners goes missing? 264 00:20:08,456 --> 00:20:10,334 They're runaways. 265 00:20:10,335 --> 00:20:13,758 Sometimes they, you know, run away. 266 00:20:13,759 --> 00:20:16,095 Yeah, except these kids aren't coming back. 267 00:20:16,096 --> 00:20:20,521 Same time of year, every year. 268 00:20:20,522 --> 00:20:24,362 - That doesn't mean that... - Karolina might be next? 269 00:20:24,363 --> 00:20:26,742 Leslie wouldn't hurt one of her congregants, 270 00:20:26,743 --> 00:20:28,244 let alone her own daughter. 271 00:20:28,245 --> 00:20:30,457 Maybe not, but that weirdo Jonah would. 272 00:20:30,458 --> 00:20:32,796 He's in control now, not Leslie. 273 00:20:32,797 --> 00:20:36,595 Jonah? Leslie's father's friend? 274 00:20:36,596 --> 00:20:39,141 Look, every day I come to work 275 00:20:39,142 --> 00:20:41,690 at the church is a day I feel at home. 276 00:20:42,775 --> 00:20:44,611 The Deans are my family, 277 00:20:44,612 --> 00:20:47,241 and the Gibborim, it helped get my life together 278 00:20:47,242 --> 00:20:49,370 when no one else would. 279 00:20:49,371 --> 00:20:52,418 Now a bunch of weird kids in bad wigs 280 00:20:52,419 --> 00:20:53,672 tell me it's all a sham? 281 00:20:56,594 --> 00:20:58,096 Can I have my coffee back? 282 00:20:58,097 --> 00:20:59,850 - No chance, dude. - Absolutely not. 283 00:20:59,851 --> 00:21:02,313 - Brainwashed dick. - I think I might actually like this. 284 00:21:25,694 --> 00:21:26,905 Where are my friends? 285 00:21:27,990 --> 00:21:29,117 Your friends are fine... 286 00:21:30,203 --> 00:21:32,039 for now. 287 00:21:32,040 --> 00:21:33,375 No need to worry about them. 288 00:21:34,504 --> 00:21:36,214 I want to see my dad. 289 00:21:36,215 --> 00:21:38,886 Frank has done a wonderful job raising you. 290 00:21:38,887 --> 00:21:42,644 I will always be grateful to him, 291 00:21:42,645 --> 00:21:44,565 but I think you know the truth. 292 00:21:48,239 --> 00:21:49,534 I'm your father. 293 00:21:51,245 --> 00:21:53,498 You're a smart girl, Karolina, 294 00:21:53,499 --> 00:21:55,671 always hungry for answers. 295 00:21:57,675 --> 00:21:59,512 I think last night you got them. 296 00:22:02,308 --> 00:22:05,105 I realize how difficult it must be, 297 00:22:05,106 --> 00:22:08,236 discovering the truth about yourself with no one to guide you, 298 00:22:08,237 --> 00:22:11,702 no one who truly understands. 299 00:22:11,703 --> 00:22:15,293 Unfortunately, the truth can make you very lonely. 300 00:22:16,420 --> 00:22:17,420 But now... 301 00:22:19,384 --> 00:22:21,806 now for the first time in such a long time... 302 00:22:24,562 --> 00:22:27,107 I don't feel quite so alone. 303 00:22:27,108 --> 00:22:29,739 Maybe I could give you that gift. 304 00:22:36,920 --> 00:22:38,255 Just come check it out... 305 00:22:39,341 --> 00:22:40,968 just for a couple of days. 306 00:22:40,969 --> 00:22:43,265 Safe place to sleep, take a shower... 307 00:22:45,896 --> 00:22:47,941 Plenty of room for everybody. 308 00:22:47,942 --> 00:22:49,276 Come on. 309 00:22:49,277 --> 00:22:50,697 Plenty of room. 310 00:22:52,200 --> 00:22:54,037 Can't believe I almost missed you. 311 00:23:06,688 --> 00:23:09,025 Do you know how sonar equipment even works? 312 00:23:10,111 --> 00:23:11,698 Of course. Sure I do. 313 00:23:12,866 --> 00:23:14,953 Kinda. 314 00:23:14,954 --> 00:23:18,502 Gene and I used to mess around with reflected sound waves, 315 00:23:18,503 --> 00:23:20,965 throw a few back just for fun. 316 00:23:20,966 --> 00:23:22,050 I miss those guys. 317 00:23:22,051 --> 00:23:24,388 And all this time 318 00:23:24,389 --> 00:23:26,434 it was Leslie who was responsible. 319 00:23:26,435 --> 00:23:28,981 I'd like to kill that bitch myself. 320 00:23:28,982 --> 00:23:32,237 Not to mention all the energy we wasted hating Tina. 321 00:23:32,238 --> 00:23:33,239 Ugh. 322 00:23:33,240 --> 00:23:36,329 Okay, here we go. 323 00:23:36,330 --> 00:23:38,207 Let's see what the hell is down there. 324 00:23:38,208 --> 00:23:39,794 Here we go. 325 00:23:39,795 --> 00:23:41,006 Hey. 326 00:23:42,885 --> 00:23:44,846 What are you guys doing? 327 00:23:44,847 --> 00:23:47,643 - Uh... uh... - We were just... 328 00:23:47,644 --> 00:23:49,188 - We're just checking out the site. - Wanted to make sure 329 00:23:49,189 --> 00:23:51,108 that there wasn't a lot of damage. 330 00:23:51,109 --> 00:23:53,446 - It's good, though. - The site. We're checking on the site. 331 00:23:53,447 --> 00:23:55,869 It's good. What are you doing? 332 00:23:57,163 --> 00:24:01,087 Same. What exactly are you guys doing? 333 00:24:01,088 --> 00:24:04,677 - What do you mean, what exactly? - Are you familiar with seismic refraction? 334 00:24:04,678 --> 00:24:08,644 - ...fraction? Or maybe echo-sounding? - No. Just tell me. 335 00:24:10,398 --> 00:24:11,398 Hon? 336 00:24:14,573 --> 00:24:16,701 That can't be right, can it? 337 00:24:16,702 --> 00:24:19,123 What? What are you looking at? 338 00:24:19,124 --> 00:24:20,669 There's something down there. 339 00:24:21,754 --> 00:24:24,341 Yeah, obviously. Jonah told us. 340 00:24:24,342 --> 00:24:30,396 No, Leslie, whatever's down there, it's... alive? 341 00:24:33,193 --> 00:24:34,446 You didn't know? 342 00:24:40,040 --> 00:24:43,338 So I guess Jonah keeps secrets from you, too. 343 00:24:58,995 --> 00:25:01,207 Contact in case of emergency? 344 00:25:01,208 --> 00:25:02,960 Just write N/A. 345 00:25:02,961 --> 00:25:05,215 That means I don't have any family, though. 346 00:25:05,216 --> 00:25:06,216 Bingo. 347 00:25:07,846 --> 00:25:10,099 Do you think that's what Destiny wrote? 348 00:25:10,100 --> 00:25:11,937 That's what they all wrote. 349 00:25:11,938 --> 00:25:14,483 It's not a lie, though, not for me. 350 00:25:14,484 --> 00:25:16,947 It's not too far from the truth for me, either. 351 00:25:16,948 --> 00:25:19,869 At least you still have a chance that your dad might be okay. 352 00:25:19,870 --> 00:25:22,458 Yeah, but you get to believe your parents were heroes. 353 00:25:23,920 --> 00:25:25,756 Can I get you to come with me? 354 00:25:25,757 --> 00:25:27,760 Does this mean you've changed your mind? 355 00:25:27,761 --> 00:25:29,137 Or that you're busting us. 356 00:25:29,138 --> 00:25:32,353 It means stop talking and follow me... now. 357 00:25:37,280 --> 00:25:40,119 Vaughn? Surprised to see you down here. 358 00:25:41,706 --> 00:25:42,999 Is there a problem? 359 00:25:43,000 --> 00:25:44,251 No. 360 00:25:44,252 --> 00:25:46,005 Not at all. 361 00:25:46,006 --> 00:25:50,138 It's just that there's something special about these two. 362 00:25:50,139 --> 00:25:52,059 Leslie will be very interested in them. 363 00:25:56,026 --> 00:26:00,784 They're special, indeed. Leslie will be very happy. 364 00:26:00,785 --> 00:26:04,374 You're about to meet someone who will change your life. 365 00:26:04,375 --> 00:26:06,714 I wish I could trade places with you right now. 366 00:26:20,157 --> 00:26:21,868 Okay, once they find Karolina, 367 00:26:21,869 --> 00:26:24,081 they lead her out here and we're home free. 368 00:26:24,082 --> 00:26:25,084 If they find her. 369 00:26:26,796 --> 00:26:28,757 We'll work on our positive attitude. 370 00:26:28,758 --> 00:26:30,093 That ought to go well. 371 00:26:30,094 --> 00:26:32,014 I'm gonna go find us a ride. 372 00:26:37,024 --> 00:26:40,238 Sorry, uh, sometimes I can... 373 00:26:40,239 --> 00:26:42,618 be a little... 374 00:26:42,619 --> 00:26:44,122 I suffer from anxiety. 375 00:26:45,416 --> 00:26:47,210 Don't they have meds for that? 376 00:26:47,211 --> 00:26:50,300 Yeah, got a whole bottle of them sitting at home. 377 00:26:52,597 --> 00:26:56,103 And it's also my first day without my emotional support dinosaur, so... 378 00:26:56,104 --> 00:26:57,607 Yeah, I'll be fine. 379 00:27:01,699 --> 00:27:06,833 I mean, even if this does work and we do get Karolina, 380 00:27:06,834 --> 00:27:08,920 then what? 381 00:27:08,921 --> 00:27:10,465 Where do we go? 382 00:27:10,466 --> 00:27:12,928 You think our parents are just gonna let us disappear? 383 00:27:12,929 --> 00:27:15,016 Not a chance. They're gonna come after us. 384 00:27:15,017 --> 00:27:16,853 Hey, just one step at a time. 385 00:27:16,854 --> 00:27:19,107 And what, we're all just gonna live together? 386 00:27:19,108 --> 00:27:20,694 Like in a commune or some shit? 387 00:27:20,695 --> 00:27:22,447 Like that won't be totally awkward? 388 00:27:22,448 --> 00:27:25,411 No, but I thought that you'd be into that. 389 00:27:25,412 --> 00:27:27,415 Hotel room time with Chase? 390 00:27:30,339 --> 00:27:31,883 It was a one-time thing. 391 00:27:31,884 --> 00:27:34,013 Oh. Okay. 392 00:27:36,059 --> 00:27:37,521 Mm, but that's not what he said. 393 00:27:40,944 --> 00:27:43,322 It's not? What did he say? 394 00:27:43,323 --> 00:27:46,704 That, well, he really likes you, and he... 395 00:27:46,705 --> 00:27:49,627 Are you sure he was talking about me? Not that it matters. 396 00:27:49,628 --> 00:27:51,798 Yeah, it does. 397 00:27:51,799 --> 00:27:54,762 It matters a lot, actually. 398 00:27:54,763 --> 00:27:57,810 If nothing else, you know, someone should 399 00:27:57,811 --> 00:28:00,315 come out of all of this with a healthy relationship. 400 00:28:12,214 --> 00:28:13,214 Thank you. 401 00:28:15,597 --> 00:28:19,477 I'm sorry you came all this way, but, uh, Leslie isn't here. 402 00:28:19,478 --> 00:28:21,148 We didn't come to see her. 403 00:28:21,149 --> 00:28:22,901 We came to see Karolina. 404 00:28:22,902 --> 00:28:25,323 We have some questions concerning our kids. 405 00:28:25,324 --> 00:28:26,826 Oh, I completely understand. 406 00:28:26,827 --> 00:28:29,039 Nobody wants to find those kids more than I do, 407 00:28:29,040 --> 00:28:31,919 but Karolina is still in recovery. 408 00:28:31,920 --> 00:28:33,923 When she's well enough, I'll let you know. 409 00:28:33,924 --> 00:28:35,970 Not good enough. 410 00:28:38,183 --> 00:28:40,521 Our son is missing. 411 00:28:44,445 --> 00:28:47,618 This isn't some street corner in Compton. 412 00:28:47,619 --> 00:28:50,123 You don't just walk in here and make demands. 413 00:28:57,972 --> 00:28:59,893 You need to trust me. 414 00:29:00,978 --> 00:29:02,106 Can you do that? 415 00:29:07,074 --> 00:29:08,785 Hmm. 416 00:29:08,786 --> 00:29:12,208 Well, I think we should all take a moment 417 00:29:12,209 --> 00:29:14,338 to reconsider our agreement. 418 00:29:19,683 --> 00:29:22,813 Do make sure you get your parking validated. 419 00:29:22,814 --> 00:29:24,108 First two hours are free. 420 00:29:34,880 --> 00:29:37,634 That's it! We don't work for him anymore. 421 00:29:37,635 --> 00:29:39,930 - Consequences be damned. - I'm with you. 422 00:29:39,931 --> 00:29:41,768 You think we should reach out to the others? 423 00:29:41,769 --> 00:29:43,228 I don't know who to trust anymore. 424 00:29:43,229 --> 00:29:44,815 I say we lock it down. 425 00:29:44,816 --> 00:29:47,572 Find Alex before Jonah does. 426 00:29:54,503 --> 00:29:56,714 Wow, that was crazy. 427 00:29:56,715 --> 00:29:59,385 I can't believe Aura and Frances bought it. 428 00:29:59,386 --> 00:30:01,809 Oh, God, I think I'm gonna puke. 429 00:30:04,438 --> 00:30:06,233 This is Leslie's private chamber. 430 00:30:06,234 --> 00:30:08,445 If Karolina is anywhere, she's in there. 431 00:30:08,446 --> 00:30:11,201 The problem is, only Leslie knows the code. 432 00:30:11,202 --> 00:30:13,206 No problem. I brought a codebreaker. 433 00:30:18,759 --> 00:30:19,844 Aah! 434 00:30:19,845 --> 00:30:22,014 Shit! Oh! 435 00:30:22,015 --> 00:30:23,392 Now I'm freaking out. 436 00:30:23,393 --> 00:30:24,770 Yup, I'm walking away! 437 00:30:24,771 --> 00:30:26,106 Walking away and pretending 438 00:30:26,107 --> 00:30:27,693 I did not bring a monster into my church. 439 00:30:27,694 --> 00:30:29,947 - Karolina. - You okay? 440 00:30:29,948 --> 00:30:32,368 Oh, I don't even know what that means anymore. 441 00:30:32,369 --> 00:30:33,830 You don't look so good. 442 00:30:33,831 --> 00:30:35,332 I'm just a little weak. 443 00:30:35,333 --> 00:30:37,295 I didn't think I'd ever see you guys again. 444 00:30:37,296 --> 00:30:38,896 We're not leaving anyone behind. Come on. 445 00:30:40,845 --> 00:30:42,723 Pretend I'm showing you around. 446 00:30:42,724 --> 00:30:45,061 This is a tour. Perfectly normal. 447 00:30:47,650 --> 00:30:49,278 Karolina. 448 00:30:52,367 --> 00:30:53,953 Get security. 449 00:30:53,954 --> 00:30:56,249 What? No. There's no problem. These are my friends. 450 00:30:56,250 --> 00:30:58,170 - Security, fourth floor. - Karolina, you're lying. 451 00:30:58,171 --> 00:30:59,798 - They're coming. - Time to run! 452 00:30:59,799 --> 00:31:01,595 - Come on! - Go, go, go! 453 00:31:09,778 --> 00:31:11,322 - Come on! - Come on! 454 00:31:12,659 --> 00:31:14,828 - In here! - Can't get out that way. 455 00:31:25,433 --> 00:31:27,229 Let's see if there's any more of them. 456 00:31:39,378 --> 00:31:41,339 Ugh! 457 00:31:41,340 --> 00:31:43,845 What did you see? 458 00:31:43,846 --> 00:31:45,264 I'm not sure. 459 00:31:45,265 --> 00:31:46,977 - Come on. Let's go. - Come on. 460 00:31:57,414 --> 00:31:58,541 Yes! 461 00:31:58,542 --> 00:32:00,295 All right, five, I'm going in! 462 00:32:05,388 --> 00:32:07,768 - Karolina! - Karolina, get in, get in. 463 00:32:07,769 --> 00:32:09,062 Karolina, you okay? 464 00:32:09,063 --> 00:32:10,899 - Did they hurt you? - Holy shit, that was... 465 00:32:10,900 --> 00:32:12,359 - I just need to do this. - Get the door! 466 00:32:12,360 --> 00:32:13,360 - Go! - Go! 467 00:32:14,783 --> 00:32:17,496 They made it. Karolina and her friends got away. 468 00:32:20,669 --> 00:32:22,339 Thank you for coming to me, Vaughn. 469 00:32:23,424 --> 00:32:24,968 I cherish your loyalty. 470 00:32:24,969 --> 00:32:28,058 Sure. Sure. 471 00:32:28,059 --> 00:32:30,939 They mentioned Jonah was in charge now. 472 00:32:30,940 --> 00:32:32,192 That's not right, is it? 473 00:32:35,866 --> 00:32:36,866 No. 474 00:32:37,995 --> 00:32:39,665 That's not right at all. 475 00:33:16,656 --> 00:33:18,535 How long do you think it'd take to walk home? 476 00:33:20,455 --> 00:33:24,212 Alex, you know we're never going back, right? 477 00:33:24,213 --> 00:33:25,507 Yeah, I know, it's just... 478 00:33:28,513 --> 00:33:30,391 You think you'd ever call your parents? 479 00:33:31,477 --> 00:33:34,024 Just to... say whatever? 480 00:33:39,243 --> 00:33:40,829 I've got nothing to say. 481 00:34:00,076 --> 00:34:05,503 What you did for us was... was epic. 482 00:34:05,504 --> 00:34:09,344 Yeah, well, what you guys did for me was pretty epic, too. 483 00:34:11,558 --> 00:34:12,768 You should've run. 484 00:34:14,396 --> 00:34:15,816 Some of us wanted to. 485 00:34:17,444 --> 00:34:18,739 But not you. 486 00:34:20,784 --> 00:34:23,331 Nope, not me. 487 00:34:46,126 --> 00:34:47,126 Where's Alex? 488 00:34:49,049 --> 00:34:50,217 I don't know. 489 00:34:50,218 --> 00:34:53,139 He was here a minute ago. 490 00:34:53,140 --> 00:34:54,768 Oh, my God. 491 00:34:54,769 --> 00:34:57,107 That little shit went and called his parents. 492 00:35:11,427 --> 00:35:15,727 And when you drill a giant hole, you hit rocks, maybe oil, 493 00:35:15,728 --> 00:35:18,274 but not a lifeform. 494 00:35:19,443 --> 00:35:21,780 How does something this big 495 00:35:21,781 --> 00:35:23,993 go undetected for so long, 496 00:35:23,994 --> 00:35:25,705 let alone survive? 497 00:35:25,706 --> 00:35:26,957 What does it eat? 498 00:35:26,958 --> 00:35:28,627 How does it breathe? 499 00:35:28,628 --> 00:35:31,216 Its version of living is something we don't understand. 500 00:35:34,891 --> 00:35:36,393 Unless we do. 501 00:35:38,815 --> 00:35:40,358 The serum... 502 00:35:40,359 --> 00:35:42,614 that Jonah used on Victor... 503 00:35:42,615 --> 00:35:44,158 for his brain tumor? 504 00:35:44,159 --> 00:35:46,370 This is based on his DNA! 505 00:35:46,371 --> 00:35:48,667 So, assuming... 506 00:35:48,668 --> 00:35:51,464 that this thing is somehow related to him, 507 00:35:51,465 --> 00:35:55,013 if we figure out what makes him tick... 508 00:35:55,014 --> 00:35:57,937 Maybe we can figure out how to stop the clock. 509 00:36:00,818 --> 00:36:05,536 Jonah may have just given us the very thing that we need to kill him. 510 00:36:06,830 --> 00:36:09,125 Yeah, and whatever is down there... 511 00:36:39,770 --> 00:36:42,232 All right, you little homie, I came. 512 00:36:42,233 --> 00:36:44,028 Now, you gonna tell me what's going on 513 00:36:44,029 --> 00:36:46,618 with that school and those crazy-ass friends of yours? 514 00:36:47,745 --> 00:36:49,496 I need something first. 515 00:36:52,295 --> 00:36:56,260 And you think I'll help you why? 516 00:36:56,261 --> 00:36:58,891 Well, you know what they say. 517 00:36:58,892 --> 00:37:01,229 The enemy of my enemy is my friend. 518 00:37:02,440 --> 00:37:03,610 Is that right? 519 00:37:06,866 --> 00:37:08,703 Then I guess we tight as hell. 520 00:37:12,251 --> 00:37:15,090 I'm not sure if there's anything to talk about, Leslie. 521 00:37:15,091 --> 00:37:17,512 Yeah, trust level is pretty low right now. 522 00:37:17,513 --> 00:37:19,098 It's less than zero, 523 00:37:19,099 --> 00:37:21,436 and I'm not just talking about me and Janet. 524 00:37:29,704 --> 00:37:31,708 I understand what I've done... 525 00:37:33,377 --> 00:37:34,755 and I want to fix it. 526 00:37:36,926 --> 00:37:39,388 I asked the Wilders to join, but they wouldn't. 527 00:37:39,389 --> 00:37:41,810 They said they were focusing on finding Alex and nothing more. 528 00:37:41,811 --> 00:37:43,814 - I get it. - Me too. 529 00:37:43,815 --> 00:37:45,526 I also get it, but we're putting 530 00:37:45,527 --> 00:37:47,780 our suspicions aside for the sake of our kids. 531 00:37:47,781 --> 00:37:49,200 What about Frank? 532 00:37:52,081 --> 00:37:54,418 I don't actually know where his loyalties lie. 533 00:37:54,419 --> 00:37:58,134 So, what is the purpose of this meeting? 534 00:37:58,135 --> 00:38:03,061 We have a common enemy, and we need to do something about it. 535 00:38:03,062 --> 00:38:06,611 Well, from what I saw, you are sleeping with the enemy. 536 00:38:09,700 --> 00:38:12,705 What he did to Karolina and the other kids... 537 00:38:12,706 --> 00:38:16,588 Not to mention what we found at the bottom of the dig site. 538 00:38:16,589 --> 00:38:18,801 He's been using all of us. 539 00:38:18,802 --> 00:38:20,011 - You think? - No shit! 540 00:38:20,012 --> 00:38:21,388 He's been controlling us all 541 00:38:21,389 --> 00:38:23,226 since before the kids were born. 542 00:38:23,227 --> 00:38:26,232 And that stops now. We're fighting back. 543 00:38:26,233 --> 00:38:28,529 But he's got Victor's life in his hands. 544 00:38:28,530 --> 00:38:31,367 Jonah needs Victor healthy. He said as much. 545 00:38:31,368 --> 00:38:33,162 He's not gonna let him die. 546 00:38:33,163 --> 00:38:35,166 It's your call. If you want out... 547 00:38:35,167 --> 00:38:38,675 No. Tina's right. 548 00:38:39,760 --> 00:38:40,846 I'm... I'm here. 549 00:38:46,231 --> 00:38:49,028 Before moving forward, I just need to say... 550 00:38:52,619 --> 00:38:54,665 I've made some mistakes in my life... 551 00:38:56,293 --> 00:38:58,171 terrible mistakes. 552 00:38:58,172 --> 00:39:00,092 Gene and Alice. 553 00:39:01,178 --> 00:39:03,265 Tina told us. 554 00:39:05,604 --> 00:39:07,064 And worse. 555 00:39:18,295 --> 00:39:19,297 No. 556 00:39:21,009 --> 00:39:22,303 How could you? 557 00:39:23,388 --> 00:39:26,268 When Amy hacked your server, 558 00:39:26,269 --> 00:39:28,774 she set off an alarm. 559 00:39:28,775 --> 00:39:31,196 Well, I know. I got it right away. 560 00:39:32,281 --> 00:39:33,618 So did Jonah. 561 00:39:35,705 --> 00:39:39,170 - Amy saw the... - The sacrifice tapes. I don't think so. 562 00:39:40,256 --> 00:39:43,929 But Jonah wanted to be sure. 563 00:39:43,930 --> 00:39:46,559 He said he was going to just talk to her, 564 00:39:46,560 --> 00:39:48,605 find out what she knew, 565 00:39:48,606 --> 00:39:50,441 scare her enough to keep quiet. 566 00:39:50,442 --> 00:39:52,404 I didn't believe him. 567 00:39:52,405 --> 00:39:55,537 I-I sent her a text hoping that she would get it in time, but... 568 00:39:59,795 --> 00:40:04,304 I don't actually know... what happened. 569 00:40:06,141 --> 00:40:07,310 I do. 570 00:40:09,147 --> 00:40:12,445 Jonah murdered my daughter. 571 00:40:14,407 --> 00:40:16,493 She was looking for Wizard secrets, 572 00:40:16,494 --> 00:40:18,498 not PRIDE's. 573 00:40:20,377 --> 00:40:21,964 She died for nothing! 574 00:40:24,720 --> 00:40:26,139 And you knew. 575 00:40:28,393 --> 00:40:30,439 You knew all this time! 576 00:40:32,193 --> 00:40:36,492 I loved him. I trusted him. 577 00:40:36,493 --> 00:40:39,248 We... we were working toward something bigger. 578 00:40:40,877 --> 00:40:41,879 It just... 579 00:40:43,423 --> 00:40:44,843 happened. 580 00:40:56,074 --> 00:40:58,746 If we killed you tonight in this basement... 581 00:40:59,832 --> 00:41:01,585 no one would ever know. 582 00:41:06,469 --> 00:41:07,972 But then you wouldn't be able 583 00:41:07,973 --> 00:41:09,768 to get close enough to kill Jonah... 584 00:41:11,647 --> 00:41:14,360 and that's why we're all here, isn't it? 585 00:41:36,070 --> 00:41:38,868 I'm glad you were able to set aside your anger. 586 00:41:47,343 --> 00:41:50,015 I think you'll find we both want the same thing. 587 00:41:56,695 --> 00:42:00,954 For Karolina's safety, I'd do anything. 588 00:42:02,498 --> 00:42:04,710 As will I. 589 00:42:04,711 --> 00:42:07,258 Our future together is gonna be very bright. 590 00:42:19,950 --> 00:42:21,661 And once he's back on his feet, 591 00:42:21,662 --> 00:42:27,423 things will get very... very interesting. 592 00:43:19,986 --> 00:43:22,157 So, where were you? 593 00:43:23,911 --> 00:43:25,789 Just had to make a call. 594 00:43:25,790 --> 00:43:26,916 Your parents? 595 00:43:27,919 --> 00:43:29,463 Definitely not. 596 00:43:30,925 --> 00:43:31,925 Who, then? 597 00:43:33,681 --> 00:43:36,937 It doesn't matter. I got what I needed. 598 00:43:42,949 --> 00:43:46,247 Well, that... must be some friend. 599 00:43:48,126 --> 00:43:49,126 Yeah. 600 00:43:54,890 --> 00:43:57,185 You can't will that thing to ring. 601 00:43:57,186 --> 00:43:58,814 Believe me, I've tried. 602 00:44:01,068 --> 00:44:02,614 I'm not waiting for it to ring. 603 00:44:03,783 --> 00:44:06,369 I'm about to make a call... 604 00:44:06,370 --> 00:44:08,249 a call that'll change everything. 605 00:44:09,335 --> 00:44:11,046 What do you mean? 606 00:44:11,047 --> 00:44:13,008 We can't risk Alex getting hurt, 607 00:44:13,009 --> 00:44:15,221 or any of those kids. None of this is their fault. 608 00:44:15,222 --> 00:44:17,559 I know. 609 00:44:17,560 --> 00:44:19,564 That's why I'm gonna get them to safety. 610 00:44:20,650 --> 00:44:22,654 And then, we go to war. 611 00:44:27,997 --> 00:44:31,547 ...boarding in ten minutes. 612 00:44:40,648 --> 00:44:43,278 I'm on lookout. And get some good snacks. 613 00:44:52,755 --> 00:44:54,676 Well, there's not much to choose from. 614 00:44:56,680 --> 00:44:58,892 It's not too late to change our minds. 615 00:44:58,893 --> 00:45:00,897 Yeah, it is. 616 00:45:03,861 --> 00:45:05,487 I say Phoenix. 617 00:45:05,488 --> 00:45:08,201 Does Arizona like brown people? I don't think they do. 618 00:45:08,202 --> 00:45:11,042 Just pick whatever's leaving soonest. 619 00:45:30,665 --> 00:45:31,665 Uhh! 620 00:45:33,461 --> 00:45:34,506 Lace? 621 00:45:37,637 --> 00:45:39,180 Hi! Old Lace! Hey! 622 00:45:39,181 --> 00:45:41,226 Were you following me? 623 00:45:41,227 --> 00:45:42,227 Oh! 624 00:45:43,481 --> 00:45:45,025 Can you get botulism? 625 00:45:45,026 --> 00:45:47,029 Because this is really disgusting. 626 00:45:47,030 --> 00:45:49,033 And, oh, your breath... 627 00:45:49,034 --> 00:45:50,578 It... 628 00:45:50,579 --> 00:45:52,958 Well, who cares. Okay. 629 00:45:52,959 --> 00:45:57,050 Uh, we need to figure out how to get you into cargo. 630 00:45:58,469 --> 00:46:00,014 I'll be back. 631 00:46:00,015 --> 00:46:01,475 Okay, get down. Get down. 632 00:46:05,275 --> 00:46:07,988 Guys! Guys! You're never gonna guess who's here. 633 00:46:07,989 --> 00:46:09,282 - Old Lace! - Who's Old Lace? 634 00:46:09,283 --> 00:46:10,660 My dinosaur. That's her name. 635 00:46:10,661 --> 00:46:12,455 Breaking news right now. 636 00:46:12,456 --> 00:46:15,670 An amber alert has just been issued for Molly Hernandez. 637 00:46:15,671 --> 00:46:18,467 She was reported missing from her home in Montebello. 638 00:46:18,468 --> 00:46:21,181 Detective Flores says the LAPD believes 639 00:46:21,182 --> 00:46:23,226 she has fallen in with a group of teenagers 640 00:46:23,227 --> 00:46:26,692 that are persons of interest in the death of Destiny Gonzales. 641 00:46:26,693 --> 00:46:30,617 As you may recall, the Gonzales death was ruled an accidental drowning. 642 00:46:30,618 --> 00:46:33,956 Now the LAPD is calling it a homicide. 643 00:46:33,957 --> 00:46:35,946 Anyone with news regarding this case 644 00:46:35,970 --> 00:46:37,964 should contact the police immediately... 645 00:46:37,965 --> 00:46:40,052 Holy shit. 646 00:46:40,053 --> 00:46:41,680 They framed us for Destiny. 647 00:46:41,681 --> 00:46:42,974 Those assholes. 648 00:46:42,975 --> 00:46:45,062 I'm not kidnapped. I would know. 649 00:46:45,063 --> 00:46:47,109 They just made us America's most wanted. 650 00:46:51,492 --> 00:46:52,912 Guys, we gotta go. 651 00:46:57,547 --> 00:46:59,675 - What do we do? - We run. 652 00:47:26,897 --> 00:47:31,897 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 46815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.