All language subtitles for El.Bola.(Pellet).2000.Spanish.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,247 --> 00:00:31,718 PELLET 2 00:00:53,247 --> 00:00:54,326 One, 3 00:00:54,327 --> 00:00:55,527 two, three. 4 00:00:56,807 --> 00:00:59,116 One, two, three, four, five, six, 5 00:00:59,287 --> 00:01:01,323 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen... 6 00:02:25,647 --> 00:02:27,285 You re a cheater. 7 00:02:27,447 --> 00:02:29,517 -You left too soon. -You're the cheater. 8 00:02:29,687 --> 00:02:30,526 And you suck. 9 00:02:30,527 --> 00:02:32,040 Say it to my face. Go on. 10 00:02:52,167 --> 00:02:53,367 Hi, Dad. 11 00:02:54,847 --> 00:02:56,047 Dad... 12 00:02:56,207 --> 00:02:57,845 Grab the bag outside. 13 00:03:03,087 --> 00:03:05,123 -Where? -Under the counter. 14 00:03:12,287 --> 00:03:13,206 This one? 15 00:03:13,207 --> 00:03:14,407 Yes. 16 00:03:15,847 --> 00:03:16,926 What is it? 17 00:03:16,927 --> 00:03:18,155 It's for your mom. 18 00:03:32,487 --> 00:03:33,687 Come on, let's go. 19 00:03:38,327 --> 00:03:39,527 See you later. 20 00:03:40,767 --> 00:03:42,166 Get a haircut later. 21 00:03:42,327 --> 00:03:43,965 But make sure they cut it. 22 00:03:45,007 --> 00:03:46,725 Ask your mom for money. 23 00:03:48,967 --> 00:03:50,639 -You got that? -Yes. 24 00:04:19,047 --> 00:04:20,006 Who cut it, 25 00:04:20,007 --> 00:04:22,521 -Juanjo or Vidal? -Vidal. Juanjo wasn t there. 26 00:04:24,007 --> 00:04:25,207 Next time wait 27 00:04:25,287 --> 00:04:27,676 for Juanjo. He s better. It's too short. 28 00:04:34,607 --> 00:04:35,807 Again, Grandma? 29 00:04:37,047 --> 00:04:38,247 What's wrong? 30 00:04:38,367 --> 00:04:40,562 She pissed again, that's what. 31 00:04:40,727 --> 00:04:43,366 -Then clean it up. -I wasn t going to leave it. 32 00:04:43,727 --> 00:04:46,241 -Come on, get up Grandma. -Sorry, I didn t realize. 33 00:04:46,407 --> 00:04:49,797 Then ask me. I can t spend all day with you. 34 00:04:50,047 --> 00:04:51,247 Come on. 35 00:04:51,327 --> 00:04:53,397 -The floor's a mess. -It's all right. 36 00:04:53,687 --> 00:04:56,963 And she has to be changed or else everything will stink. 37 00:04:57,607 --> 00:04:58,926 My Lord! 38 00:04:59,447 --> 00:05:01,438 You should have told me. 39 00:05:02,327 --> 00:05:05,364 Come on, take off your sweater first. 40 00:05:06,087 --> 00:05:07,361 Stop playing with 41 00:05:07,527 --> 00:05:08,727 that thing and eat. 42 00:05:09,407 --> 00:05:10,760 I am eating. 43 00:05:16,247 --> 00:05:17,566 Get rid of it or I will. 44 00:05:41,807 --> 00:05:43,007 Hey, nice haircut! 45 00:05:43,367 --> 00:05:44,246 Watch it. 46 00:05:44,247 --> 00:05:45,521 -It wasn't me. -Yeah, sure. 47 00:05:45,687 --> 00:05:46,887 What a shithead! 48 00:05:55,887 --> 00:05:57,087 Hi. 49 00:05:57,767 --> 00:05:59,280 Carlos, do you have a moment? 50 00:06:01,527 --> 00:06:03,085 Easy, kids. Lower your voices. 51 00:06:03,247 --> 00:06:04,447 Calm down. 52 00:06:05,087 --> 00:06:06,998 This is Alfredo, our new student. 53 00:06:07,327 --> 00:06:08,527 Hi, Alfredo. 54 00:06:08,767 --> 00:06:10,997 Come with me. Have a seat in front. 55 00:06:18,967 --> 00:06:20,195 Okay, let s continue. 56 00:06:27,207 --> 00:06:29,721 Lolo. Pass it on. 57 00:06:34,127 --> 00:06:35,327 It s not from me. 58 00:06:59,607 --> 00:07:00,807 Can you see him? 59 00:07:01,327 --> 00:07:02,527 He's not coming. 60 00:07:03,047 --> 00:07:05,277 -Is that true about India? -I don't know. 61 00:07:05,407 --> 00:07:06,965 Bucktooth said it's from India. 62 00:07:07,127 --> 00:07:09,960 -Bucktooth is an asshole. -Nice tits. 63 00:07:11,127 --> 00:07:13,402 Go on, pass it on. That one's old. 64 00:07:15,247 --> 00:07:16,447 There he is. 65 00:07:21,967 --> 00:07:24,561 What's he doing? What a dipshit. 66 00:07:26,007 --> 00:07:27,207 What's going on? 67 00:07:35,927 --> 00:07:37,645 They caught that fool. 68 00:07:37,807 --> 00:07:39,160 You're the fool. 69 00:08:40,327 --> 00:08:41,527 Hi. 70 00:08:42,567 --> 00:08:43,767 Hi. 71 00:08:45,007 --> 00:08:48,124 -What do you want? -Who, me? Nothing. 72 00:08:48,407 --> 00:08:49,726 You're following me. 73 00:08:50,287 --> 00:08:51,446 No, I'm not. 74 00:08:51,447 --> 00:08:52,846 Yes, you are. What is it? 75 00:08:56,167 --> 00:08:57,964 I just wanted to talk to you. 76 00:08:58,447 --> 00:08:59,606 What s your name? 77 00:08:59,607 --> 00:09:02,838 Pablo, but everyone calls me ' Pellet '. 78 00:09:05,967 --> 00:09:08,003 -What did the bear say? -What bear? 79 00:09:08,167 --> 00:09:10,476 The teacher who caught you smoking. 80 00:09:10,687 --> 00:09:12,723 That I couldn't smoke at school. 81 00:09:12,887 --> 00:09:15,276 -What did you say? -Nothing. I put it out. 82 00:09:19,887 --> 00:09:22,321 -Did you write the note? -No. 83 00:09:22,967 --> 00:09:24,167 Who was it? 84 00:09:26,287 --> 00:09:28,005 You don't have to say. 85 00:09:28,207 --> 00:09:29,407 Cobeta. 86 00:09:29,767 --> 00:09:32,998 -Who s that? -A kid who sits behind you. 87 00:09:33,647 --> 00:09:34,847 Friend of yours? 88 00:09:36,207 --> 00:09:37,372 No. 89 00:09:37,407 --> 00:09:39,125 I have no friends. 90 00:09:41,527 --> 00:09:43,119 I've got these, and those. 91 00:09:43,287 --> 00:09:45,847 Anything bigger won t fit. I ll be right with you. 92 00:09:46,047 --> 00:09:47,247 These are fine. 93 00:09:48,567 --> 00:09:50,398 Go help Mrs. Encarna. 94 00:09:51,287 --> 00:09:54,279 Then give me... Let's see... Three... Give me ten. 95 00:09:54,847 --> 00:09:56,047 How are you, Pablito? 96 00:09:56,447 --> 00:09:57,612 Hi, Encarna. 97 00:09:57,647 --> 00:09:59,797 Do you have this kind of light bulb? 98 00:10:00,207 --> 00:10:02,198 Dad, where are the smaller 99 00:10:02,367 --> 00:10:05,677 -light bulbs? -Second shelf on the left. 100 00:10:07,847 --> 00:10:09,047 Bye. 101 00:10:10,727 --> 00:10:12,160 How's your back, Mrs. Encarna? 102 00:10:12,327 --> 00:10:13,486 As bad as ever. 103 00:10:13,521 --> 00:10:14,646 Seen a doctor? 104 00:10:14,647 --> 00:10:16,763 What can he do? Tons of good for nothing 105 00:10:16,927 --> 00:10:18,280 medication. 106 00:10:18,407 --> 00:10:22,036 -Age is the problem. -You're in better shape than most. 107 00:10:22,167 --> 00:10:23,646 -What do I owe you? -300. 108 00:10:26,727 --> 00:10:28,080 I'm sick of it, Mariano. 109 00:10:28,247 --> 00:10:31,125 If we were Pablito's age we'd be fine. 110 00:10:31,287 --> 00:10:32,487 I bet you don t 111 00:10:32,607 --> 00:10:33,960 have any back problems. 112 00:10:34,127 --> 00:10:35,327 You see? 113 00:10:36,687 --> 00:10:37,887 Bye. 114 00:10:45,807 --> 00:10:46,966 How's school? 115 00:10:46,967 --> 00:10:48,167 Fine. 116 00:10:48,367 --> 00:10:49,846 Fine? Nothing new? 117 00:10:50,367 --> 00:10:53,325 -What was going to happen? -You never talk about it... 118 00:10:54,047 --> 00:10:55,366 So there's no news? 119 00:10:55,527 --> 00:10:56,880 You mean the new kid? 120 00:10:57,087 --> 00:10:59,362 -What new kid? -A new kid came today. 121 00:10:59,527 --> 00:11:01,757 Really? How was it? What's he like? 122 00:11:01,927 --> 00:11:04,043 I don t know, I didn't talk to him. 123 00:11:04,407 --> 00:11:05,965 -Hi, Ramon. -Hi, Mariano. 124 00:11:06,207 --> 00:11:09,244 -Look at me when I talk to you. -I didn't do anything. 125 00:11:09,407 --> 00:11:11,523 Especially in public, got it? 126 00:11:18,087 --> 00:11:20,282 -Who is it? -It's me, Sebas. 127 00:11:22,887 --> 00:11:24,087 -Hi. -Hi. 128 00:11:24,567 --> 00:11:25,732 You coming out? 129 00:11:25,767 --> 00:11:27,200 Where are you going? 130 00:11:27,567 --> 00:11:28,767 The fair and the tracks. 131 00:11:29,207 --> 00:11:30,845 -What time? -7, 7:30 132 00:11:31,007 --> 00:11:32,520 at Moor Park. 133 00:11:32,727 --> 00:11:34,479 -You going? -Yeah. 134 00:11:34,647 --> 00:11:37,639 Fox owes me money. He said he'd pay today. 135 00:11:37,847 --> 00:11:39,280 I mean to the tracks. 136 00:11:39,447 --> 00:11:40,647 Only if you do. 137 00:11:40,807 --> 00:11:42,399 -I'm not going. -Cobeta is. 138 00:11:43,327 --> 00:11:44,806 -Pablo! -What? 139 00:11:45,447 --> 00:11:47,483 Don't stand in the doorway! 140 00:11:47,687 --> 00:11:49,040 Right, I have to go. 141 00:11:49,447 --> 00:11:50,526 You're not coming? 142 00:11:50,527 --> 00:11:53,280 I can't. Don't tell Cobeta you saw me. 143 00:11:53,407 --> 00:11:55,523 Okay. I'm off. See you later. 144 00:11:56,807 --> 00:11:58,718 -Hey, Sebas. -What? 145 00:11:58,887 --> 00:12:01,765 -You know where the new kid lives? -In the new towers. Why? 146 00:12:01,927 --> 00:12:03,599 No reason. See you later. 147 00:12:04,047 --> 00:12:07,278 The ones with the round windows. Look like a boat. 148 00:12:07,447 --> 00:12:09,881 Hey, shithead! Either come in or leave! 149 00:12:10,047 --> 00:12:11,126 But close the door! 150 00:12:11,127 --> 00:12:12,286 It was only one second! 151 00:12:12,287 --> 00:12:14,437 I've told you to never talk back to me! 152 00:12:24,567 --> 00:12:27,479 Okay, you can help. Hand me the pliers. 153 00:12:27,647 --> 00:12:30,366 -These? -No, those are tongs. 154 00:12:30,607 --> 00:12:32,563 The pliers have a red handle. 155 00:12:34,007 --> 00:12:35,599 -These? -Yes. Hand them over. 156 00:12:39,767 --> 00:12:41,166 I'll get it. 157 00:12:42,487 --> 00:12:44,239 Careful not to fall. 158 00:12:45,687 --> 00:12:47,678 -Hello. -Hello. 159 00:12:47,847 --> 00:12:49,006 Who are you? 160 00:12:49,041 --> 00:12:50,166 Pellet. And you? 161 00:12:50,167 --> 00:12:51,367 I'm Juan. 162 00:12:51,887 --> 00:12:53,206 Come in. 163 00:12:58,207 --> 00:12:59,407 Who is it? 164 00:13:04,367 --> 00:13:05,567 Who is it, Juan? 165 00:13:08,447 --> 00:13:09,206 Hello. 166 00:13:09,207 --> 00:13:10,407 Hi. 167 00:13:10,447 --> 00:13:13,439 -Is Alfredo here? -You're not my brother s friend. 168 00:13:13,607 --> 00:13:14,807 Of course he is. 169 00:13:15,207 --> 00:13:17,402 I never saw him with Alfre. 170 00:13:17,767 --> 00:13:20,122 That doesn't mean they're not friends. 171 00:13:20,407 --> 00:13:21,566 Look, go down 172 00:13:21,567 --> 00:13:24,365 to the end of the hall. First room on the left. 173 00:13:24,567 --> 00:13:25,841 Got a taboo? 174 00:13:26,607 --> 00:13:27,566 What? 175 00:13:27,567 --> 00:13:29,444 -Got a taboo? -He means tattoo. 176 00:13:30,487 --> 00:13:31,687 No. 177 00:13:31,767 --> 00:13:33,598 Mommy's got one on her ass. 178 00:13:34,607 --> 00:13:35,526 Great. 179 00:13:35,527 --> 00:13:37,404 Tell him all my secrets. 180 00:13:37,607 --> 00:13:40,917 Let him go, he's here to see your brother, not you. 181 00:13:41,687 --> 00:13:43,086 See you, Pellet. 182 00:13:43,327 --> 00:13:44,999 See you. Bye. 183 00:13:45,167 --> 00:13:46,367 Bye. 184 00:13:47,207 --> 00:13:49,198 -What did you call him? -Pellet. 185 00:13:49,367 --> 00:13:51,437 ' Pellet" isn t a name. 186 00:13:51,687 --> 00:13:54,485 He must have said "Juan", or ' Pedro', or "Alfonso '... 187 00:13:55,087 --> 00:13:57,760 -He said 'Pellet". -Fine, I believe you. 188 00:13:59,447 --> 00:14:00,647 Yes? 189 00:14:04,087 --> 00:14:06,442 -Hi. -Hi. Come on in. 190 00:14:06,927 --> 00:14:09,566 Don't worry, he won t bite. 191 00:14:11,647 --> 00:14:12,847 Have a seat. 192 00:14:16,487 --> 00:14:19,559 -How did you know where I live? -Sebas told me. 193 00:14:19,967 --> 00:14:22,640 -How did he know? -Someone must have told him. 194 00:14:24,967 --> 00:14:26,167 Very cool. 195 00:14:26,407 --> 00:14:27,366 What is? 196 00:14:27,367 --> 00:14:30,120 Your room, and the flat. Very cool. 197 00:14:32,807 --> 00:14:34,007 What's up? 198 00:14:34,607 --> 00:14:36,438 Nothing. You want to hang out? 199 00:14:36,647 --> 00:14:37,847 Where? 200 00:14:37,927 --> 00:14:40,316 Some of the guys are at the fair. 201 00:14:40,807 --> 00:14:42,007 Who? 202 00:14:42,327 --> 00:14:44,557 Kids from class. And the area. 203 00:14:46,647 --> 00:14:48,160 Cobeta's there. 204 00:14:48,607 --> 00:14:50,040 That's not what I meant. 205 00:14:50,807 --> 00:14:52,957 -Are you going? -I don't know. 206 00:14:54,767 --> 00:14:58,521 The fair sucks. I went last year and there was nothing. 207 00:14:59,047 --> 00:15:00,799 Let's hit the amusement park. 208 00:15:04,927 --> 00:15:06,127 I'm broke. 209 00:15:06,447 --> 00:15:10,440 I know a guy at the door. If he's there we can get in free. 210 00:15:11,807 --> 00:15:13,007 I don't know... 211 00:15:15,807 --> 00:15:17,007 Come on. 212 00:15:19,167 --> 00:15:20,367 Coming or not? 213 00:15:22,047 --> 00:15:24,277 The fair is a drag. 214 00:15:29,127 --> 00:15:30,327 Who s that? 215 00:15:30,887 --> 00:15:32,684 -Who? -In the picture. 216 00:15:33,007 --> 00:15:34,207 My old man. 217 00:15:41,407 --> 00:15:42,607 Hey, Birras. 218 00:15:50,567 --> 00:15:51,767 Come on in. 219 00:15:58,167 --> 00:16:00,727 Aren't you going to introduce me to your pal? 220 00:16:01,127 --> 00:16:03,687 Yeah. Pellet, this is Birras. Birras, Pellet. 221 00:16:03,927 --> 00:16:05,326 What's up, kid? 222 00:16:06,767 --> 00:16:07,646 What? 223 00:16:07,647 --> 00:16:09,444 Are you here to see me? Or... 224 00:16:09,607 --> 00:16:10,807 To see you. 225 00:16:14,047 --> 00:16:15,799 And maybe you could let us in. 226 00:16:16,127 --> 00:16:17,526 And kill two birds with one stone. 227 00:16:17,687 --> 00:16:19,723 You're a smart little brat. 228 00:16:21,887 --> 00:16:23,286 A couple stick-ons, 229 00:16:25,527 --> 00:16:28,041 and 2 tickets for the "Launch Pad'. 230 00:16:28,407 --> 00:16:29,965 -Thanks. -You're welcome. 231 00:16:30,887 --> 00:16:33,879 You came to see me? Well, you've seen me. 232 00:16:35,327 --> 00:16:36,527 Give me a kiss. 233 00:16:41,007 --> 00:16:43,965 And tell your pop to stop by sometime. 234 00:16:44,727 --> 00:16:46,160 Hurry up, already. 235 00:16:46,287 --> 00:16:48,039 We close at nine. 236 00:16:48,847 --> 00:16:50,047 -See you later. -Bye. 237 00:16:53,407 --> 00:16:54,965 -Birras. -What? 238 00:16:55,127 --> 00:16:57,436 -Got a smoke for me? -A smoke! 239 00:16:58,407 --> 00:16:59,681 You little devil. 240 00:17:02,207 --> 00:17:04,926 Here. Now beat it before I change my mind. 241 00:17:20,487 --> 00:17:21,687 Ever been on this? 242 00:17:22,407 --> 00:17:23,446 Yeah. 243 00:17:23,447 --> 00:17:25,722 -How was it? -You'll shit your pants. 244 00:17:25,887 --> 00:17:27,843 -I don't think so. -You ll see. 245 00:17:28,007 --> 00:17:30,680 -You don t scare me. -You're already scared. 246 00:17:30,847 --> 00:17:32,917 You're the one shitting himself. 247 00:17:34,407 --> 00:17:36,921 You always carry that pellet with you? 248 00:17:37,727 --> 00:17:41,402 Not a pellet, a ball-bearing. It brings me good luck. 249 00:17:41,607 --> 00:17:43,518 I don't believe in that bullshit. 250 00:17:43,887 --> 00:17:46,526 But hold on to it tight. We don't want it to fall now. 251 00:17:54,607 --> 00:17:55,807 You're shitting. 252 00:17:55,887 --> 00:17:57,559 What if it broke right now? 253 00:17:57,727 --> 00:18:01,117 If it broke right now, we'd be totally screwed. 254 00:18:05,007 --> 00:18:06,645 Son of a bitch. 255 00:18:06,807 --> 00:18:08,206 Relax. It's all right. 256 00:18:08,367 --> 00:18:10,483 Hey, are you a screamer? 257 00:18:10,647 --> 00:18:12,319 -No. Are you? -Me? No way. 258 00:18:29,047 --> 00:18:31,197 -Ever seen anyone get a tattoo? -No. 259 00:18:31,527 --> 00:18:33,961 Well, once on a TV show. 260 00:18:34,127 --> 00:18:35,765 It must hurt like hell. 261 00:18:35,927 --> 00:18:38,725 It depends where. Sensitive areas hurt, like 262 00:18:38,887 --> 00:18:41,117 your ankle, shin or knee... 263 00:18:41,567 --> 00:18:43,762 Where the skin s close to the bone. 264 00:18:44,007 --> 00:18:46,885 -If there's no bone it doesn t hurt? -Much less. 265 00:18:47,727 --> 00:18:48,726 What's so funny? 266 00:18:48,727 --> 00:18:51,799 There's no bone in my dick but I bet it hurts like hell! 267 00:19:06,487 --> 00:19:07,840 What a ride! 268 00:19:11,007 --> 00:19:13,282 -It'd be cool to go to India. -Sure. 269 00:19:13,447 --> 00:19:16,359 But I'd rather go to Africa. It must be amazing. 270 00:19:16,567 --> 00:19:18,842 -Where would you go? -To the desert. 271 00:19:19,327 --> 00:19:20,527 What for? 272 00:19:37,887 --> 00:19:39,087 Thanks, man. 273 00:19:39,887 --> 00:19:42,117 You're welcome. You can treat next time. 274 00:19:42,487 --> 00:19:45,047 If it weren't for this, I'd be puking still. 275 00:19:45,247 --> 00:19:47,602 Why didn't you tell me you get dizzy, you dickhead? 276 00:19:47,767 --> 00:19:48,806 I was embarrassed. 277 00:19:48,807 --> 00:19:50,160 You should have told me. 278 00:19:52,167 --> 00:19:54,635 -That hit the spot. -Sure did. 279 00:19:55,567 --> 00:19:56,920 What do we do now? 280 00:19:57,047 --> 00:19:58,765 Digest our food first. 281 00:19:58,887 --> 00:20:01,037 -Where do we go first? -Your choice. 282 00:20:01,207 --> 00:20:03,721 I don't care. But not Corkscrew. 283 00:20:03,887 --> 00:20:05,087 The ferris wheel. 284 00:20:05,247 --> 00:20:07,761 -What for? -I'm joking, dipshit. 285 00:20:20,967 --> 00:20:22,798 You're crazy, man! 286 00:20:27,367 --> 00:20:29,005 I m going to fall! 287 00:20:29,967 --> 00:20:31,958 Relax, Grandma. I've got you. 288 00:20:32,407 --> 00:20:35,365 Stay still. She's digging her nails into me! 289 00:20:35,527 --> 00:20:37,836 Don t make this worse. Raise your arm. 290 00:20:38,287 --> 00:20:39,606 Raise your arm! 291 00:20:39,767 --> 00:20:41,644 Don't shout. Why are you shouting? 292 00:20:41,807 --> 00:20:43,007 I'm not. 293 00:20:43,047 --> 00:20:45,436 -Yes you are! -Fine, whatever you say. 294 00:20:45,607 --> 00:20:46,807 Turn around. 295 00:20:48,087 --> 00:20:50,601 In front of the child. How embarrassing! 296 00:20:50,847 --> 00:20:52,439 I'm not looking, Grandma. 297 00:20:53,287 --> 00:20:56,916 If you'd cooperate he wouldn't have to be here. 298 00:20:57,167 --> 00:20:59,158 I wash myself everyday. 299 00:20:59,407 --> 00:21:02,046 You wash your face, that's not enough. 300 00:21:02,367 --> 00:21:03,800 I wash more than my face. 301 00:21:04,007 --> 00:21:05,679 I don't want to argue. 302 00:21:50,927 --> 00:21:52,127 See you later. 303 00:21:55,047 --> 00:21:56,247 Where are you going? 304 00:21:57,807 --> 00:21:59,007 To hang out. 305 00:21:59,167 --> 00:22:01,044 It's the anniversary of your 306 00:22:01,207 --> 00:22:02,286 brother's death. 307 00:22:02,287 --> 00:22:03,487 You want me to stay? 308 00:22:05,767 --> 00:22:06,686 No, go on. 309 00:22:06,687 --> 00:22:07,887 Go hang out. 310 00:22:09,727 --> 00:22:11,206 That's all you do, hang out 311 00:22:11,367 --> 00:22:12,567 in the fucking street. 312 00:22:15,247 --> 00:22:16,521 Let him go. 313 00:22:17,607 --> 00:22:20,405 It wouldn't kill him to stay home for once. 314 00:22:20,767 --> 00:22:21,967 I'd say. 315 00:22:32,527 --> 00:22:33,880 -Hi. -Hi. 316 00:22:35,487 --> 00:22:37,876 -I thought you weren't coming. -I got tied up. 317 00:22:39,487 --> 00:22:41,955 -Why are you dressed like that? -No reason. 318 00:22:42,247 --> 00:22:44,203 It's only my dad's studio. 319 00:22:44,367 --> 00:22:45,567 That's not why. 320 00:22:45,767 --> 00:22:47,678 -Come on, let's go. -Is it far? 321 00:22:47,847 --> 00:22:48,926 The studio? 322 00:22:48,927 --> 00:22:49,766 Yeah. 323 00:22:49,767 --> 00:22:50,967 6 metro stops. 324 00:22:52,127 --> 00:22:53,355 Come on. 325 00:22:55,287 --> 00:22:56,686 What an outfit. 326 00:23:07,407 --> 00:23:09,398 -Hi, Dad. -Hi. 327 00:23:09,927 --> 00:23:11,406 -What's up, monster? -Hi. 328 00:23:15,887 --> 00:23:17,087 Why are you here? 329 00:23:17,207 --> 00:23:18,606 I came to see you. 330 00:23:18,767 --> 00:23:19,926 I can see that. 331 00:23:19,927 --> 00:23:21,127 Did you tell your mom? 332 00:23:21,407 --> 00:23:22,607 Yeah. 333 00:23:23,887 --> 00:23:25,087 He didn't tell her. 334 00:23:26,447 --> 00:23:28,244 That wasn t very convincing. 335 00:23:34,527 --> 00:23:35,880 Ever seen this before? 336 00:23:36,767 --> 00:23:37,967 No. 337 00:23:38,047 --> 00:23:39,247 Here's the design. 338 00:23:40,727 --> 00:23:43,036 -Is the dragon finished? -You can't see it now. 339 00:23:44,407 --> 00:23:47,285 -Just let Pellet see it. -No, Alfredo. 340 00:23:47,687 --> 00:23:49,757 Go on, let him see it. 341 00:24:06,567 --> 00:24:07,767 Hey, you faggot. 342 00:24:09,687 --> 00:24:11,086 I'm on my way over. 343 00:24:13,167 --> 00:24:14,367 No, he can't. 344 00:24:14,807 --> 00:24:17,196 No, he said he had stuff to do. 345 00:24:17,447 --> 00:24:18,721 The other one s for you? 346 00:24:19,327 --> 00:24:20,527 Thanks. 347 00:24:29,967 --> 00:24:30,886 This one's mine? 348 00:24:30,887 --> 00:24:32,087 Yeah. 349 00:24:32,327 --> 00:24:35,444 Alfredo says he wants to come to the studio sometime. 350 00:24:35,727 --> 00:24:37,160 You've got some nerve. 351 00:24:38,487 --> 00:24:41,126 Skipping school, dropping by without notice, 352 00:24:41,247 --> 00:24:43,363 and next the recording studio. 353 00:24:43,887 --> 00:24:46,401 You live like a king. You've got some nerve. 354 00:24:46,567 --> 00:24:48,319 You always tell me to enjoy life. 355 00:24:48,487 --> 00:24:50,079 Yeah, but not so much. 356 00:24:50,327 --> 00:24:51,726 And you're pushing it. 357 00:24:53,807 --> 00:24:55,206 Alfonso, are you free later? 358 00:24:55,367 --> 00:24:56,486 You're not going home? 359 00:24:56,487 --> 00:24:58,955 No. But you can take the metro, right? 360 00:24:59,407 --> 00:25:01,159 Or do you need a chauffeur? 361 00:25:01,367 --> 00:25:03,517 -Where are you going? -To see Felix 362 00:25:03,687 --> 00:25:04,915 at the hospital. 363 00:25:05,647 --> 00:25:06,921 So are you free? 364 00:25:07,687 --> 00:25:08,766 No way. 365 00:25:08,801 --> 00:25:09,846 Come on. 366 00:25:09,847 --> 00:25:10,886 Come with me. 367 00:25:10,887 --> 00:25:11,846 No. 368 00:25:11,847 --> 00:25:13,047 -Why not? -No. 369 00:25:13,887 --> 00:25:15,684 He s okay. He's fine. 370 00:25:16,727 --> 00:25:19,685 So was Hendrix and he didn't even recognize me. 371 00:25:19,847 --> 00:25:21,565 I just talked to him. He asked 372 00:25:21,727 --> 00:25:22,646 about you. 373 00:25:22,647 --> 00:25:23,847 No, Jose. 374 00:25:25,207 --> 00:25:26,481 -I don't get you. -You don't? 375 00:25:27,087 --> 00:25:29,317 It's simple. I m tired of seeing 376 00:25:29,487 --> 00:25:31,000 my friends die. I've spent 377 00:25:31,127 --> 00:25:34,324 3 years burying my friends. I don't want to see Felix like that. 378 00:25:34,647 --> 00:25:36,399 I don't want to remember him that way. 379 00:25:40,847 --> 00:25:43,156 Dad, can I come with you? 380 00:25:43,687 --> 00:25:46,406 No, I ve told you a hundred times. You can't. 381 00:25:46,727 --> 00:25:47,766 Why not? 382 00:25:47,767 --> 00:25:49,564 Don't make me say it again! 383 00:25:54,447 --> 00:25:55,766 Who's Felix? 384 00:25:56,727 --> 00:25:57,927 My godfather. 385 00:25:59,407 --> 00:26:00,607 What's wrong with him? 386 00:26:02,367 --> 00:26:03,567 He has Aids. 387 00:26:05,767 --> 00:26:08,486 -That's why your pop won t let you? -Yeah. 388 00:26:10,287 --> 00:26:11,879 I want to see him, though. 389 00:26:12,047 --> 00:26:14,481 I ll go tomorrow at playtime. 390 00:26:15,447 --> 00:26:16,800 They won't let you in. 391 00:26:17,287 --> 00:26:19,517 I don't care. I'll sneak in. 392 00:26:24,807 --> 00:26:25,966 Hey. 393 00:26:25,967 --> 00:26:27,844 -What? -Come with me. 394 00:26:28,247 --> 00:26:31,876 I can't miss class. Next weekend if you want. 395 00:26:33,247 --> 00:26:34,566 No, I m going tomorrow. 396 00:26:35,447 --> 00:26:39,201 Come and meet him. He's cool, and he'll like you. 397 00:26:40,367 --> 00:26:43,757 I can't. I would if I could, I swear. 398 00:26:48,887 --> 00:26:50,479 How will you get out? 399 00:26:51,247 --> 00:26:53,602 Through the front door, how do you think? 400 00:26:54,407 --> 00:26:57,319 The door's locked. I know a better way. 401 00:27:01,967 --> 00:27:02,886 Pellet! 402 00:27:02,887 --> 00:27:04,320 -What? -Thanks. 403 00:27:04,487 --> 00:27:05,406 You're welcome. 404 00:27:05,407 --> 00:27:07,967 Hey, why don't you come with me? Come on. 405 00:27:08,247 --> 00:27:10,078 -I can't. -You re a shithead. 406 00:27:10,367 --> 00:27:12,005 I ll see you tomorrow. 407 00:27:12,167 --> 00:27:13,367 See you. 408 00:27:21,487 --> 00:27:22,646 Pellet. 409 00:27:22,647 --> 00:27:24,638 -The tracks tomorrow. -Fine. 410 00:27:26,607 --> 00:27:27,406 What's up? 411 00:27:27,407 --> 00:27:29,477 -Ditching again tomorrow? -Fuck you, Cobeta. 412 00:27:30,327 --> 00:27:31,680 You're scared. 413 00:27:32,167 --> 00:27:33,367 Forget it, punk! 414 00:27:47,727 --> 00:27:49,001 Why did you come? 415 00:27:49,847 --> 00:27:51,280 I didn't want you to go alone. 416 00:27:52,407 --> 00:27:53,681 I knew you'd come. 417 00:27:53,847 --> 00:27:55,838 -How? -I don t know, but I knew. 418 00:28:34,727 --> 00:28:35,927 Hi. 419 00:28:36,567 --> 00:28:37,767 Hi. 420 00:28:39,527 --> 00:28:41,597 -We're here to see a patient. -Room number? 421 00:28:41,847 --> 00:28:43,565 -210. -One second. 422 00:28:50,487 --> 00:28:51,920 There's no answer. Is he 423 00:28:52,087 --> 00:28:53,287 expecting you? 424 00:28:53,367 --> 00:28:54,246 No. 425 00:28:54,247 --> 00:28:55,126 You can't 426 00:28:55,127 --> 00:28:57,083 enter without an adult. Sorry. 427 00:28:57,367 --> 00:28:59,756 -Is he a relative? -My godfather. 428 00:28:59,927 --> 00:29:01,127 Is he alone? 429 00:29:01,887 --> 00:29:03,087 I don't think so. 430 00:29:03,127 --> 00:29:05,083 Wait over there if you want and 431 00:29:05,207 --> 00:29:06,407 I'll try again, okay? 432 00:29:06,527 --> 00:29:07,727 Okay. 433 00:29:08,927 --> 00:29:10,127 What a crock. 434 00:29:17,407 --> 00:29:18,607 What do we do? 435 00:29:18,767 --> 00:29:20,519 I don t know. Let's wait. 436 00:29:22,087 --> 00:29:24,362 What if your godmother comes? 437 00:29:24,607 --> 00:29:26,962 I m not leaving till I see him. 438 00:29:27,527 --> 00:29:30,405 With her there, it might be difficult. 439 00:29:53,807 --> 00:29:55,007 Felix? 440 00:30:05,727 --> 00:30:06,927 Alfredo. 441 00:30:15,567 --> 00:30:16,767 Alfredo! 442 00:30:21,407 --> 00:30:22,840 Come on, man. Let's go. 443 00:30:26,367 --> 00:30:27,686 Come on, man. 444 00:30:54,127 --> 00:30:55,560 That son of a bitch! 445 00:31:03,287 --> 00:31:05,801 -Will you tell your pop you saw him? -No. 446 00:31:06,327 --> 00:31:07,840 I shouldn't have gone. 447 00:31:08,047 --> 00:31:09,247 Why not? 448 00:31:09,807 --> 00:31:11,007 Because. 449 00:31:12,727 --> 00:31:14,957 I understand Alfonso now. 450 00:31:15,127 --> 00:31:18,358 If you hadn t, it would have bugged you your whole life. 451 00:31:21,127 --> 00:31:22,446 Why'd they shave his head? 452 00:31:23,207 --> 00:31:24,407 I don t know. 453 00:31:26,687 --> 00:31:28,723 How can they keep someone like that alive? 454 00:31:29,527 --> 00:31:30,755 I d rather die 455 00:31:30,927 --> 00:31:34,442 than be like that. I'd shoot myself. They wouldn t leave me 456 00:31:34,607 --> 00:31:37,201 half-dead. And if I die, they can burn my body 457 00:31:37,367 --> 00:31:39,676 and throw the ashes into the sea or anywhere 458 00:31:39,847 --> 00:31:42,361 as long as it isn't one of those sick tombs. 459 00:31:43,327 --> 00:31:46,399 Big deal. If you're already dead, who cares? 460 00:31:46,527 --> 00:31:48,040 I care. I won't be put 461 00:31:48,207 --> 00:31:49,246 in a hole. 462 00:31:49,247 --> 00:31:50,521 I don't want to die. 463 00:31:50,687 --> 00:31:53,520 Of course not! Neither do I. But it's impossible. 464 00:31:53,687 --> 00:31:54,887 Why? 465 00:31:54,927 --> 00:31:56,201 Because everyone dies. 466 00:31:57,047 --> 00:31:58,765 -I don't see why. -How should I know? 467 00:31:58,887 --> 00:32:00,445 It's up to God or whatever. 468 00:32:00,607 --> 00:32:01,686 God doesn't exist. 469 00:32:01,687 --> 00:32:02,726 How do you know? 470 00:32:02,727 --> 00:32:03,927 I just do. 471 00:32:04,647 --> 00:32:07,207 God doesn't exist and I'm never going to die. 472 00:32:09,167 --> 00:32:11,806 Or let Him stop this rock from landing on that light 473 00:32:11,967 --> 00:32:13,241 reflected in the water. 474 00:32:15,487 --> 00:32:16,687 No fucking way. 475 00:32:17,127 --> 00:32:18,327 No? 476 00:32:46,047 --> 00:32:48,163 Get your ass in here, asshole! 477 00:32:48,727 --> 00:32:49,892 Fucking move! 478 00:32:49,927 --> 00:32:51,599 I'm going to kick your ass! 479 00:32:52,007 --> 00:32:53,486 What do you mean, ' nothing '? 480 00:32:53,607 --> 00:32:56,599 The next time you ditch class you're fucking dead! 481 00:32:58,847 --> 00:33:00,724 What s E.T. s dad s name? 482 00:33:02,407 --> 00:33:04,398 -What? -Eat Me! 483 00:33:06,687 --> 00:33:07,887 How stupid. 484 00:33:10,407 --> 00:33:11,486 You in, Lolo? 485 00:33:11,487 --> 00:33:12,646 I'm out. 486 00:33:12,647 --> 00:33:13,847 New kid? 487 00:33:15,007 --> 00:33:16,759 If not, what did you come for? 488 00:33:16,927 --> 00:33:18,046 I can t be here? 489 00:33:18,047 --> 00:33:19,685 Sure. You can watch. 490 00:33:19,967 --> 00:33:21,366 I'm not watching you. 491 00:33:21,527 --> 00:33:23,040 -What? -You heard me. 492 00:33:23,247 --> 00:33:24,447 Yeah, you d better not. 493 00:33:24,527 --> 00:33:25,727 Leave him alone. 494 00:33:25,767 --> 00:33:27,644 I just hate smart asses. 495 00:33:27,847 --> 00:33:29,599 Okay, come on. Let's draw for it. 496 00:33:30,087 --> 00:33:31,287 Adri. 497 00:33:31,447 --> 00:33:32,800 You in or what? 498 00:33:33,327 --> 00:33:34,885 Let s go, shit. 499 00:33:35,847 --> 00:33:37,047 1, 2, 3... 500 00:33:37,527 --> 00:33:39,916 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 501 00:33:45,527 --> 00:33:46,727 Sebas against... 502 00:34:11,887 --> 00:34:15,038 He always cheats! See how he went before the signal? 503 00:34:15,207 --> 00:34:16,407 I didn't see it. 504 00:34:16,887 --> 00:34:20,846 You ll see when you go against him. He s a real son of a bitch. 505 00:34:20,967 --> 00:34:23,845 I won't because I'll never do it. It s fucking stupid. 506 00:34:24,207 --> 00:34:26,323 -What is? -That fucking stupid game. 507 00:34:26,487 --> 00:34:28,125 No way, it s real cool. 508 00:34:28,407 --> 00:34:29,763 I don't see why. 509 00:34:29,798 --> 00:34:31,120 It is, it's amazing. 510 00:34:31,287 --> 00:34:35,166 Yeah, especially the day someone gets their head ripped off by the train. 511 00:34:35,327 --> 00:34:36,885 -Like the tall guy. -What tall guy? 512 00:34:37,127 --> 00:34:39,687 Last year a tall kid got killed. 513 00:34:55,167 --> 00:34:56,166 What's up? 514 00:34:56,167 --> 00:34:57,367 He's not coming. 515 00:34:58,127 --> 00:34:59,327 Shit. One less. 516 00:34:59,647 --> 00:35:00,847 Why not? 517 00:35:00,887 --> 00:35:03,037 -His father says he s grounded. -Why? 518 00:35:03,207 --> 00:35:04,326 What for? 519 00:35:04,327 --> 00:35:05,527 I don t know. 520 00:35:09,167 --> 00:35:10,367 What now? 521 00:35:10,887 --> 00:35:12,445 Go try to talk to him. 522 00:35:14,407 --> 00:35:15,999 You go, Alfonso. 523 00:35:17,607 --> 00:35:19,325 I don't even know him. 524 00:35:19,487 --> 00:35:20,687 Shit. 525 00:35:21,687 --> 00:35:22,887 You know his name? 526 00:35:22,967 --> 00:35:24,167 No. 527 00:35:26,007 --> 00:35:27,804 All right, fine. 528 00:35:28,487 --> 00:35:29,687 Be right back. 529 00:35:38,287 --> 00:35:39,487 Jose, 530 00:35:39,927 --> 00:35:41,155 be diplomatic. 531 00:35:41,887 --> 00:35:43,479 And cover the tattoo. 532 00:35:52,247 --> 00:35:53,680 -Hi. -Hi. 533 00:35:54,207 --> 00:35:56,038 -Pablo lives here, right? -Yes. 534 00:35:56,447 --> 00:35:58,324 I'm Alfredo's father. 535 00:35:58,527 --> 00:35:59,880 -Hello. -Hi. 536 00:36:00,047 --> 00:36:02,925 -Could I speak to your husband? -Of course. 537 00:36:05,967 --> 00:36:07,167 Come in. 538 00:36:08,447 --> 00:36:09,647 Good morning. 539 00:36:10,047 --> 00:36:11,247 How's it going? 540 00:36:11,847 --> 00:36:13,047 -Hi, Pablo. -Hi. 541 00:36:13,527 --> 00:36:15,518 He's the father of the boy who was here earlier. 542 00:36:16,167 --> 00:36:17,367 Forgive the intrusion. 543 00:36:17,687 --> 00:36:19,564 No, not at all. What is it? 544 00:36:19,807 --> 00:36:21,525 -Won't you sit down? -No, thank you. 545 00:36:22,007 --> 00:36:23,838 We re all going up to a house 546 00:36:24,007 --> 00:36:25,725 on the mountain, and thought 547 00:36:25,887 --> 00:36:27,087 Pablo could join us. 548 00:36:29,527 --> 00:36:30,727 Right. 549 00:36:33,847 --> 00:36:35,599 -You'll be back today? -Yeah. 550 00:36:35,767 --> 00:36:37,723 We ll be back at around 10 or 11. 551 00:36:38,247 --> 00:36:41,683 It depends on the traffic, you know how it is on weekends. 552 00:36:43,367 --> 00:36:44,567 You want to go? 553 00:36:45,287 --> 00:36:46,487 I have to do what 554 00:36:46,647 --> 00:36:47,847 you said. 555 00:36:51,087 --> 00:36:53,442 You can do that tomorrow. Go on. 556 00:36:59,727 --> 00:37:00,927 Thanks. See you later. 557 00:37:01,367 --> 00:37:02,567 Bye. 558 00:37:12,167 --> 00:37:13,600 Who farted? 559 00:37:14,487 --> 00:37:15,446 It stinks! 560 00:37:15,447 --> 00:37:17,199 You pig, you farted. 561 00:37:17,367 --> 00:37:18,486 It was you, 562 00:37:18,487 --> 00:37:20,159 -don t lie. -It was you. 563 00:37:20,847 --> 00:37:22,075 Yeah, he s the pig. 564 00:37:22,247 --> 00:37:24,397 -Open my window. -Mine, too. 565 00:37:24,567 --> 00:37:25,526 It s no big deal. 566 00:37:25,527 --> 00:37:26,727 There they are. 567 00:37:27,287 --> 00:37:29,517 Mommy, Alfonso fartied. 568 00:37:29,687 --> 00:37:31,086 Yes, he did. And it stinks. 569 00:37:31,247 --> 00:37:32,447 Hop in. 570 00:37:33,127 --> 00:37:34,560 -Hi. -Hi. 571 00:37:34,727 --> 00:37:36,638 -Hi, Pablo. -Get off me, Golfo. 572 00:37:45,647 --> 00:37:47,239 Where are we going? 573 00:37:47,407 --> 00:37:48,566 To the top. 574 00:37:48,567 --> 00:37:49,767 To the clouds? 575 00:37:49,887 --> 00:37:51,878 Maybe not as high as the clouds. 576 00:37:52,047 --> 00:37:53,212 To the sky? 577 00:37:53,247 --> 00:37:56,557 Hey, what's the hurry? Be careful. 578 00:37:56,767 --> 00:37:58,917 Let them go, give them a break. 579 00:37:59,127 --> 00:38:01,402 So, when are we going to stop? 580 00:38:01,567 --> 00:38:02,526 Stop? 581 00:38:02,527 --> 00:38:04,802 Didn't you say we'd stop soon? 582 00:38:14,807 --> 00:38:16,206 Go on, your turn. 583 00:38:16,887 --> 00:38:18,843 Do it with him. 584 00:38:19,847 --> 00:38:21,047 Let's see. 585 00:38:23,247 --> 00:38:24,447 Where is it? 586 00:38:30,727 --> 00:38:32,604 Don't... 587 00:39:02,487 --> 00:39:03,687 Golfo! 588 00:39:04,487 --> 00:39:05,687 Golfo! 589 00:39:10,447 --> 00:39:12,324 Okay, we're in. 590 00:39:12,487 --> 00:39:13,652 -Dad... -What? 591 00:39:13,687 --> 00:39:15,917 -I'm soaked. -Don't worry about it. 592 00:39:17,367 --> 00:39:18,567 Here, take the kid. 593 00:39:18,687 --> 00:39:19,887 Up, Golfo. 594 00:39:20,447 --> 00:39:21,647 Up. 595 00:39:21,847 --> 00:39:23,280 It came from nowhere. 596 00:39:23,767 --> 00:39:25,041 I'm drenched! 597 00:39:25,447 --> 00:39:26,566 So am I. 598 00:39:26,567 --> 00:39:29,001 That's what you get for not bringing clothes. 599 00:39:29,247 --> 00:39:31,238 It's a great feeling. Nice and wet. 600 00:39:32,047 --> 00:39:34,277 Especially my nuts. Warm and soggy! 601 00:39:44,007 --> 00:39:47,795 Here. This is for you and this is for your friend. 602 00:39:49,167 --> 00:39:50,998 Leave your wet shoes and clothes 603 00:39:51,127 --> 00:39:52,327 in the tub. 604 00:39:52,367 --> 00:39:53,326 Okay. 605 00:39:53,327 --> 00:39:55,045 It s big, but it's all we have. 606 00:39:55,367 --> 00:39:57,119 I'll dry your clothes later. 607 00:39:57,727 --> 00:39:58,927 Hey. 608 00:39:59,007 --> 00:40:00,166 Don't drip too much. 609 00:40:00,167 --> 00:40:01,725 We won't. Bye. 610 00:40:02,047 --> 00:40:03,247 Bye. 611 00:40:03,327 --> 00:40:05,522 Shit, I'm freezing, man! 612 00:40:05,687 --> 00:40:06,887 Me, too! 613 00:40:08,407 --> 00:40:09,681 Take the boots. 614 00:40:14,807 --> 00:40:16,007 Shit. 615 00:40:16,647 --> 00:40:17,806 It's big on you. 616 00:40:17,807 --> 00:40:19,035 'Big", he says. 617 00:40:20,767 --> 00:40:22,758 -Where's mine? -In the basket. 618 00:40:24,967 --> 00:40:26,167 It's in there. 619 00:40:27,927 --> 00:40:29,127 Grab it. 620 00:40:42,567 --> 00:40:43,886 How did that happen? 621 00:40:44,407 --> 00:40:45,607 What? 622 00:40:45,767 --> 00:40:46,967 Your back. 623 00:40:47,767 --> 00:40:49,439 I fell the other day. 624 00:41:19,527 --> 00:41:20,566 Well? 625 00:41:20,567 --> 00:41:22,285 I'm washing my hands. 626 00:41:23,047 --> 00:41:25,800 I don't want you with those people again. 627 00:41:26,087 --> 00:41:27,166 Why not? 628 00:41:27,167 --> 00:41:28,395 Because I said so. 629 00:41:28,567 --> 00:41:29,767 Okay, okay. 630 00:41:30,567 --> 00:41:33,639 Dry off and go to bed, it's after eleven. 631 00:41:40,207 --> 00:41:42,880 Son of a bitch. I hope you die. 632 00:42:13,167 --> 00:42:15,681 Hey, you guys seen Pellet? 633 00:42:18,767 --> 00:42:20,644 -You seen him, Red? -No. 634 00:42:23,367 --> 00:42:25,198 Maybe he s in the shop. 635 00:42:28,007 --> 00:42:29,086 Salva? 636 00:42:29,087 --> 00:42:30,998 -You seen him? -Nope. 637 00:42:31,767 --> 00:42:33,723 He's probably sick. 638 00:42:33,887 --> 00:42:35,087 For a week? 639 00:42:35,247 --> 00:42:36,447 Why not? 640 00:42:36,687 --> 00:42:38,006 His dad probably beat him up. 641 00:42:38,167 --> 00:42:39,367 Yeah? How do you know? 642 00:42:39,487 --> 00:42:40,687 Cause I do. 643 00:42:41,487 --> 00:42:42,761 Did he tell you? 644 00:42:42,927 --> 00:42:44,883 No, but everyone knows it. 645 00:42:45,367 --> 00:42:46,720 You ve got a big mouth. 646 00:42:46,847 --> 00:42:48,047 Why do you say that? 647 00:42:48,167 --> 00:42:50,158 Because you do. Big-mouth. 648 00:42:55,287 --> 00:42:57,801 Pablo, it s me. Open up. 649 00:42:57,967 --> 00:42:59,167 I can't. 650 00:42:59,687 --> 00:43:00,887 Why not? 651 00:43:01,727 --> 00:43:05,356 Because. Please go away, my dad will be here any minute. 652 00:43:10,127 --> 00:43:12,516 -How are you? -Fine. 653 00:43:14,647 --> 00:43:15,847 You sure? 654 00:43:16,167 --> 00:43:17,367 Yeah. 655 00:43:17,727 --> 00:43:19,160 Then let me in. 656 00:43:19,487 --> 00:43:21,205 I told you, I can't. 657 00:43:21,367 --> 00:43:22,846 Just for a second. 658 00:43:24,247 --> 00:43:25,726 I can't. 659 00:43:26,167 --> 00:43:28,556 Please leave and don't come back. 660 00:43:28,727 --> 00:43:31,082 Leave or I'll be in trouble again. 661 00:43:32,647 --> 00:43:33,847 He hit you? 662 00:43:35,047 --> 00:43:36,719 Your old man hit you, right? 663 00:43:40,687 --> 00:43:43,565 Pablo? Are you there? 664 00:43:45,847 --> 00:43:47,803 Just tell me if he did. 665 00:43:49,007 --> 00:43:50,759 I ll leave. I swear. 666 00:44:03,207 --> 00:44:06,802 -Can I give Golfo some dinner? -No, you can't feed the dog. 667 00:44:07,007 --> 00:44:08,520 When you gone 668 00:44:08,687 --> 00:44:09,852 I give him. 669 00:44:09,887 --> 00:44:13,118 Fine, but hold off until I leave. Okay, squirt? 670 00:44:13,247 --> 00:44:14,965 I'm not a squirt. 671 00:44:20,887 --> 00:44:22,087 What s wrong with you? 672 00:44:22,887 --> 00:44:24,206 Me? Nothing. 673 00:44:26,047 --> 00:44:28,607 Come on, I know you. What's wrong? 674 00:44:30,287 --> 00:44:31,606 Have a bite. 675 00:44:31,767 --> 00:44:32,967 Nothing. 676 00:44:33,727 --> 00:44:35,524 You haven't said a word all night. 677 00:44:35,687 --> 00:44:36,606 What is it? 678 00:44:36,607 --> 00:44:38,120 It's not me, it's Pellet. 679 00:44:38,927 --> 00:44:40,599 What about him? Golfo! 680 00:44:42,167 --> 00:44:43,367 Another? 681 00:44:45,447 --> 00:44:47,324 He's missed class all week. 682 00:44:48,727 --> 00:44:49,927 And? 683 00:44:50,567 --> 00:44:52,603 Remember that day on the mountain? 684 00:44:53,607 --> 00:44:56,246 When we were changing our wet clothes 685 00:44:56,447 --> 00:44:59,484 I saw his back and it was full of marks 686 00:44:59,647 --> 00:45:01,524 and bruises. I asked him 687 00:45:03,127 --> 00:45:05,516 and he said he'd fell, but he lied. 688 00:45:07,407 --> 00:45:08,681 What do you mean? 689 00:45:11,847 --> 00:45:13,047 It was his dad. 690 00:45:15,767 --> 00:45:17,120 How do you know? 691 00:45:18,367 --> 00:45:19,959 Everyone knows about it. 692 00:45:40,487 --> 00:45:41,687 Hello. 693 00:45:42,687 --> 00:45:43,806 Remember me? 694 00:45:43,807 --> 00:45:44,766 -I'm... -Sure. 695 00:45:44,767 --> 00:45:45,846 Of course I do. 696 00:45:45,847 --> 00:45:47,166 It s about your son. 697 00:45:47,727 --> 00:45:48,766 Is there a problem? 698 00:45:48,767 --> 00:45:49,967 No, no. 699 00:45:51,327 --> 00:45:52,527 Well? 700 00:45:52,927 --> 00:45:56,363 He's been missing class. I thought he might be sick. 701 00:45:56,727 --> 00:45:59,195 My son's been looking for him for days. 702 00:45:59,687 --> 00:46:00,887 It's probably nothing... 703 00:46:01,047 --> 00:46:02,924 He's at his grandma's with tonsillitis. 704 00:46:04,887 --> 00:46:06,087 Right. 705 00:46:06,527 --> 00:46:08,245 Then forget it. 706 00:46:08,767 --> 00:46:10,359 Tell him Alfredo said hi. 707 00:46:10,527 --> 00:46:11,727 Who? 708 00:46:11,767 --> 00:46:13,439 My son, Alfredo. 709 00:46:13,607 --> 00:46:15,484 Right. I'll tell him. 710 00:46:16,767 --> 00:46:19,645 -Thanks. And excuse me. -It's nothing. 711 00:46:19,847 --> 00:46:21,047 See you later. 712 00:46:21,447 --> 00:46:22,647 Good bye. 713 00:46:38,447 --> 00:46:39,647 Pablo? 714 00:46:41,647 --> 00:46:42,847 Pablo! 715 00:46:43,527 --> 00:46:44,727 Pablo, wait. 716 00:46:48,447 --> 00:46:49,647 How did that happen? 717 00:47:17,607 --> 00:47:18,807 Pellet, wait. 718 00:47:20,367 --> 00:47:21,800 -You going home? -Yeah. 719 00:47:23,327 --> 00:47:26,000 -Where were you at recess? -In the yard. 720 00:47:26,167 --> 00:47:27,367 I didn t see you. 721 00:47:28,647 --> 00:47:30,239 What are you doing tomorrow? 722 00:47:30,407 --> 00:47:31,607 I don t know. 723 00:47:31,727 --> 00:47:34,116 My dad said we could go to the studio. 724 00:47:35,807 --> 00:47:37,160 He s doing Ramiro. 725 00:47:37,327 --> 00:47:38,286 I can't. 726 00:47:38,287 --> 00:47:40,437 -Why not? -I just can't. Bye. 727 00:47:43,327 --> 00:47:45,443 -Where were the marks? -On his back. 728 00:47:45,607 --> 00:47:46,807 And his ribs. 729 00:47:47,527 --> 00:47:49,677 Just bruises, or also scars? 730 00:47:49,847 --> 00:47:51,883 I think he had scars, too. 731 00:47:52,287 --> 00:47:54,005 How did he explain them? 732 00:47:54,287 --> 00:47:55,366 He fell. 733 00:47:55,367 --> 00:47:56,526 You re sure? 734 00:47:56,527 --> 00:47:58,040 Everyone knows his dad hits him. 735 00:47:58,447 --> 00:48:00,358 And I saw more on him yesterday. 736 00:48:00,527 --> 00:48:03,564 None of it matters if we can't prove it. 737 00:48:03,807 --> 00:48:05,206 You saw his dad hit him? 738 00:48:05,447 --> 00:48:06,446 No. 739 00:48:06,447 --> 00:48:08,085 That's what matters. 740 00:48:09,847 --> 00:48:12,236 -Did he say why he can't come? -No. 741 00:48:12,607 --> 00:48:13,646 Get him 742 00:48:13,647 --> 00:48:14,847 to talk to Laura. 743 00:48:14,927 --> 00:48:17,202 I'll talk to a social worker to see 744 00:48:17,367 --> 00:48:18,567 what we can do. 745 00:48:18,727 --> 00:48:19,927 And meanwhile? 746 00:48:20,287 --> 00:48:22,278 There's nothing else we can do. 747 00:48:22,647 --> 00:48:24,717 Unless you want to press charges. 748 00:48:24,887 --> 00:48:27,685 I wouldn't unless I were completely sure. 749 00:48:27,887 --> 00:48:28,806 Wait. 750 00:48:28,807 --> 00:48:30,638 For what? For it to happen again? 751 00:48:30,807 --> 00:48:32,007 For him to speak. 752 00:48:32,247 --> 00:48:33,521 The kid has to admit it. 753 00:48:40,447 --> 00:48:41,647 Hello? 754 00:48:42,727 --> 00:48:43,927 Hi. 755 00:48:44,927 --> 00:48:46,127 Right. 756 00:48:48,527 --> 00:48:50,085 He's here, don't call him. 757 00:48:52,647 --> 00:48:53,847 When? 758 00:48:56,007 --> 00:48:58,475 No, we ended up leaving later. 759 00:49:00,327 --> 00:49:01,840 Yeah, I know where it is. 760 00:49:02,407 --> 00:49:05,285 Tomorrow at five. All right. Good bye. 761 00:49:08,807 --> 00:49:10,638 Alfredo, come here a second. 762 00:49:11,927 --> 00:49:13,724 -Come here. -What is it? 763 00:49:13,967 --> 00:49:15,167 Come here. 764 00:49:18,087 --> 00:49:19,440 -What's wrong? -Nothing. 765 00:49:20,847 --> 00:49:22,200 Felix is dead. 766 00:49:28,687 --> 00:49:29,887 It's all right. 767 00:49:31,367 --> 00:49:32,595 It's all right. 768 00:50:39,847 --> 00:50:41,439 -Hi. -Hi. 769 00:50:43,087 --> 00:50:45,601 -What are you doing here? -I came to see Alfredo. 770 00:50:46,887 --> 00:50:48,087 Where is he? 771 00:50:49,447 --> 00:50:52,325 Next door. Come on. 772 00:50:53,927 --> 00:50:55,326 Did you call your mom? 773 00:51:01,407 --> 00:51:02,607 Hi. 774 00:51:03,167 --> 00:51:04,486 -How are you? -Okay. 775 00:51:05,807 --> 00:51:07,007 Did you see your godmother? 776 00:51:07,807 --> 00:51:10,082 Yeah, she's pretty sad. 777 00:51:10,567 --> 00:51:11,732 Well, cheer up 778 00:51:11,767 --> 00:51:14,486 or she'll cry when she sees you. You want anything? 779 00:51:15,087 --> 00:51:16,486 I just had a coke. 780 00:51:16,807 --> 00:51:18,525 -Pablo? -No, thanks. 781 00:51:18,687 --> 00:51:19,887 -You sure? -Yeah. 782 00:51:20,447 --> 00:51:21,647 Anyone? 783 00:51:21,927 --> 00:51:23,046 Coffee for me. 784 00:51:23,047 --> 00:51:24,247 -Okay. -Sit down. 785 00:51:28,767 --> 00:51:31,047 Hi. 786 00:51:33,327 --> 00:51:36,125 -How did you find out? -I heard at school. 787 00:51:41,887 --> 00:51:43,206 When s the burial? 788 00:51:43,447 --> 00:51:45,483 They're cremating him. 789 00:51:47,447 --> 00:51:50,166 Good. They buried my brother and it sucked. 790 00:51:51,567 --> 00:51:53,717 I didn't know you'd lost a brother. 791 00:51:54,287 --> 00:51:56,005 Remember the day at the studio? 792 00:51:57,847 --> 00:51:59,883 I'd just come from the cemetery. 793 00:52:01,127 --> 00:52:02,327 I'm sorry. 794 00:52:02,767 --> 00:52:03,967 Why? 795 00:52:04,287 --> 00:52:05,720 About your brother. 796 00:52:05,887 --> 00:52:08,276 I only lost a godfather and look at me. 797 00:52:08,727 --> 00:52:11,685 I never knew him. He died before I was born. 798 00:52:12,127 --> 00:52:13,799 Aren t you still sad? 799 00:52:16,647 --> 00:52:18,478 No. He was probably an asshole. 800 00:52:18,927 --> 00:52:20,127 Why do you say that? 801 00:52:21,007 --> 00:52:24,443 Because. My father always compares him with me. 802 00:52:24,647 --> 00:52:26,285 He must have been an asshole. 803 00:52:30,047 --> 00:52:31,247 How did he die? 804 00:52:32,487 --> 00:52:34,205 In a car accident. 805 00:52:42,007 --> 00:52:43,804 1, 2, 3, 4, 5, 6... 806 00:52:44,007 --> 00:52:46,123 -He moved. -Don't fucking move! 807 00:52:46,287 --> 00:52:48,278 Come on, shut up already. 808 00:52:48,407 --> 00:52:51,399 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 809 00:52:52,247 --> 00:52:53,680 Me against... 810 00:52:54,047 --> 00:52:55,247 You! 811 00:52:55,567 --> 00:52:57,080 Hey! I'm talking to you! 812 00:52:57,247 --> 00:52:58,126 What? 813 00:52:58,127 --> 00:52:59,327 Are you in or out? 814 00:52:59,607 --> 00:53:01,279 Leave me alone already. 815 00:53:01,807 --> 00:53:03,365 -That kid's weird, man. -Yeah. 816 00:53:03,527 --> 00:53:05,358 A fag, like his godfather. 817 00:53:11,327 --> 00:53:12,806 What did you say? 818 00:53:13,367 --> 00:53:15,278 -I didn't say anything. -I heard you! 819 00:53:15,447 --> 00:53:17,517 I said you don't have balls for this. 820 00:53:17,687 --> 00:53:19,882 I just think it's fucking stupid. 821 00:53:20,007 --> 00:53:21,207 Sure. 822 00:53:21,367 --> 00:53:23,881 -You want to try me? -If you're up for it! 823 00:53:24,807 --> 00:53:26,684 Relax, I won't do anything. 824 00:53:30,487 --> 00:53:33,160 Cars 204 and 206, are you there? Over. 825 00:53:33,847 --> 00:53:35,485 204 here. Over. 826 00:53:35,647 --> 00:53:37,956 Some kids have been spotted on the tracks. 827 00:53:38,167 --> 00:53:39,441 We're on our way. 828 00:54:03,167 --> 00:54:04,367 What are you doing? 829 00:54:22,647 --> 00:54:24,638 You should have gotten ran over. 830 00:54:28,967 --> 00:54:30,167 What happened? 831 00:54:30,447 --> 00:54:32,324 I told him he s an asshole. 832 00:54:32,607 --> 00:54:34,643 -Why didn t you cross? -I didn't want to. 833 00:54:34,767 --> 00:54:36,917 I m never coming back here. This sucks. 834 00:54:37,087 --> 00:54:39,282 -Where are you going? -Home. You coming? 835 00:54:39,527 --> 00:54:40,406 Sure. 836 00:54:40,407 --> 00:54:42,477 Pellet! Wait! I'm coming with you. 837 00:55:10,727 --> 00:55:11,927 Hey, kids! 838 00:55:12,927 --> 00:55:14,127 Stop there. 839 00:55:14,687 --> 00:55:16,678 -Where are you going? -Home. 840 00:55:47,647 --> 00:55:48,966 Come on, get up. 841 00:55:49,487 --> 00:55:51,398 -What's the hurry? -Let me see. 842 00:55:51,527 --> 00:55:53,438 What is it? Your knee? 843 00:56:27,407 --> 00:56:29,443 So what s this train thing? 844 00:56:29,607 --> 00:56:30,726 A game. 845 00:56:30,727 --> 00:56:33,639 A game? No, shit. Pretty dangerous game. 846 00:56:33,767 --> 00:56:34,967 I've never played. 847 00:56:35,327 --> 00:56:36,406 What? 848 00:56:36,407 --> 00:56:37,566 I don t play. 849 00:56:37,567 --> 00:56:38,841 You're too smart, right? 850 00:56:39,527 --> 00:56:40,727 You just sit there 851 00:56:40,847 --> 00:56:43,156 waiting for one of your friends to get run over. 852 00:56:43,287 --> 00:56:44,800 They're all stupid 853 00:56:44,967 --> 00:56:46,764 and you're the smart one. 854 00:56:46,927 --> 00:56:48,127 I didn't say that. 855 00:56:54,927 --> 00:56:55,726 Look. 856 00:56:55,727 --> 00:56:57,080 I don't intend to be watching. 857 00:56:58,887 --> 00:57:01,162 Alfredo, don't laugh. I m serious! 858 00:57:01,887 --> 00:57:03,115 You're getting on my nerves. 859 00:57:03,967 --> 00:57:05,167 You hear me? 860 00:57:06,087 --> 00:57:07,166 Do you hear me? 861 00:57:07,167 --> 00:57:08,367 Yes. 862 00:57:14,647 --> 00:57:18,526 I'm not going to follow you around whenever you go out, I'm not a cop. 863 00:57:21,887 --> 00:57:23,087 But I'll tell you one thing. 864 00:57:23,367 --> 00:57:25,358 If you get killed on those tracks, 865 00:57:25,487 --> 00:57:28,126 you'll kill me and everyone else who loves you. 866 00:57:28,287 --> 00:57:29,487 Do you get it? 867 00:57:32,927 --> 00:57:34,155 Do it for yourself. 868 00:57:34,647 --> 00:57:38,276 Life has too much to offer. Don't get yourself killed 869 00:57:38,447 --> 00:57:40,119 before your time comes. 870 00:57:40,647 --> 00:57:42,922 Life's already way too short. 871 00:57:46,447 --> 00:57:47,606 Don't pout. 872 00:57:47,607 --> 00:57:48,686 I'm telling you because I love you. 873 00:57:48,687 --> 00:57:49,686 What a speech. 874 00:57:49,687 --> 00:57:50,887 Bullshit. 875 00:57:51,047 --> 00:57:52,719 You ll just blow it off, 876 00:57:53,327 --> 00:57:55,443 like we all did at your age. 877 00:57:57,447 --> 00:57:59,961 That goes for you, too. I m talking to you as a son. 878 00:58:00,087 --> 00:58:01,287 I m not going back. 879 00:58:02,087 --> 00:58:03,287 What? 880 00:58:03,807 --> 00:58:05,923 I won t play again, it's stupid. 881 00:58:13,767 --> 00:58:15,200 Son of a bitch. 882 00:58:16,247 --> 00:58:18,283 What a couple of smart little 883 00:58:18,447 --> 00:58:19,647 assholes. 884 00:58:43,327 --> 00:58:44,601 There's no room. 885 00:58:44,887 --> 00:58:47,321 There isn't a free spot anywhere. 886 00:58:47,767 --> 00:58:49,519 It's full. But look. 887 00:58:49,687 --> 00:58:52,247 This is so cool. It's not colorful, but... 888 00:58:52,407 --> 00:58:53,999 -And this one? -Much better. 889 00:58:54,247 --> 00:58:55,999 It's the same but a profile. 890 00:58:57,167 --> 00:58:58,367 It's beautiful. 891 00:59:00,087 --> 00:59:01,287 Javier. 892 00:59:02,207 --> 00:59:03,435 What are you up to now? 893 00:59:03,927 --> 00:59:05,804 Nothing. Heading home. 894 00:59:06,887 --> 00:59:10,197 I need some help. Could you stay a little longer? 895 00:59:10,407 --> 00:59:11,607 Sure. 896 00:59:12,287 --> 00:59:13,487 Set up the chair. 897 00:59:19,807 --> 00:59:21,559 Alfredo, Pablo, come here. 898 00:59:30,087 --> 00:59:31,361 Sit here, Pablo. 899 00:59:32,647 --> 00:59:33,806 Take that off. 900 00:59:33,807 --> 00:59:35,126 -What for? -Take it off. 901 01:00:24,847 --> 01:00:26,006 Ready? 902 01:00:26,007 --> 01:00:27,207 Wait. 903 01:00:28,447 --> 01:00:29,647 Hold still. 904 01:00:55,007 --> 01:00:56,281 Let me see it. 905 01:01:18,847 --> 01:01:20,485 -See you later. -Bye. 906 01:01:28,287 --> 01:01:29,326 Mom... 907 01:01:29,327 --> 01:01:30,646 Why are you so late? 908 01:01:30,807 --> 01:01:32,923 -Where's Grandma? -She went to bed. 909 01:01:33,087 --> 01:01:34,287 Sit down. 910 01:01:36,087 --> 01:01:38,282 Can't you ever be on time? 911 01:01:38,687 --> 01:01:40,245 I got tied up. 912 01:01:40,647 --> 01:01:41,847 Right. 913 01:01:46,007 --> 01:01:48,726 -What's this? -It's food, that's what. 914 01:01:49,127 --> 01:01:50,327 Go on, eat. 915 01:01:53,327 --> 01:01:55,045 Where have you been? 916 01:01:56,207 --> 01:01:57,481 What do you mean? 917 01:01:57,807 --> 01:02:00,162 Don't pull that shit with me, I'm not one 918 01:02:00,327 --> 01:02:01,760 of your little friends. 919 01:02:01,927 --> 01:02:03,406 Where have you been? 920 01:02:03,687 --> 01:02:05,279 At school, where else? 921 01:02:07,087 --> 01:02:08,287 Where? 922 01:02:08,687 --> 01:02:10,279 At school, I said. 923 01:02:10,447 --> 01:02:11,647 You're lying! 924 01:02:16,847 --> 01:02:18,678 I'm not lying, I was at school. 925 01:02:18,967 --> 01:02:20,400 I went by. Where were you? 926 01:02:23,087 --> 01:02:24,725 I asked you a question. 927 01:02:27,447 --> 01:02:28,880 I skipped the last class. 928 01:02:30,247 --> 01:02:31,839 Skipped the last class? 929 01:02:33,327 --> 01:02:34,760 Then where were you? 930 01:02:36,567 --> 01:02:38,285 Answer me. Are you deaf? 931 01:02:42,287 --> 01:02:43,286 I said answer! 932 01:02:43,287 --> 01:02:44,487 Don't hit him, please. 933 01:02:44,647 --> 01:02:45,847 You stay out of this. 934 01:02:50,527 --> 01:02:52,119 I m waiting. 935 01:02:53,287 --> 01:02:54,487 Did you hear me? 936 01:02:55,967 --> 01:02:57,366 I was at the tracks. 937 01:02:57,927 --> 01:02:59,127 Really? 938 01:03:00,407 --> 01:03:02,238 What the fuck were you doing? 939 01:03:02,407 --> 01:03:03,840 -Nothing. -Nothing? 940 01:03:04,447 --> 01:03:08,281 Are you lying again? You want me to tell you where you were? 941 01:03:09,047 --> 01:03:10,844 Do I have to? Where are you going? 942 01:03:11,007 --> 01:03:12,725 Did I say get up? Sit down! 943 01:03:14,887 --> 01:03:18,675 Next time I see you with those people I'll rip your head off! 944 01:03:19,487 --> 01:03:20,687 Sit down! 945 01:03:22,127 --> 01:03:24,322 You hear me? Answer me! 946 01:03:24,487 --> 01:03:25,715 Answer me! 947 01:03:25,887 --> 01:03:27,286 -Answer me, you asshole! -Yes. 948 01:03:28,007 --> 01:03:29,520 What was that? 949 01:03:30,807 --> 01:03:33,082 What did you say? Speak up! 950 01:03:33,447 --> 01:03:34,647 Don't start, please... 951 01:03:34,727 --> 01:03:35,927 Speak up! 952 01:03:36,047 --> 01:03:38,481 You son of a bitch! I hope you die! 953 01:03:42,407 --> 01:03:43,607 Let him go. 954 01:03:44,727 --> 01:03:46,445 Please don t hit him. 955 01:03:46,607 --> 01:03:49,280 -Let go of me! -Please, Mariano, please... 956 01:03:49,447 --> 01:03:51,483 Stay the fuck out of this! 957 01:03:54,527 --> 01:03:55,846 You spit on me? 958 01:03:56,567 --> 01:03:57,726 On your father? 959 01:03:57,727 --> 01:03:59,046 You're fucking dead! 960 01:03:59,447 --> 01:04:01,915 You fucking spit on your father? 961 01:04:07,207 --> 01:04:08,407 Stand up. Get up. 962 01:04:12,087 --> 01:04:14,282 Manolo, open the door! 963 01:04:14,607 --> 01:04:16,006 Open up! He'll kill him! 964 01:04:16,167 --> 01:04:17,367 Where are you going? 965 01:04:17,527 --> 01:04:18,686 Come back here! 966 01:04:18,687 --> 01:04:21,679 You going to cry now? Come out of there. 967 01:04:21,847 --> 01:04:23,047 Get the fuck 968 01:04:23,087 --> 01:04:24,839 out of there, asshole! 969 01:04:25,847 --> 01:04:27,485 Come out, you fucker! 970 01:04:28,087 --> 01:04:29,520 I said come out here! 971 01:04:30,167 --> 01:04:31,919 Son of a bitch! 972 01:04:36,527 --> 01:04:37,566 Where are you going? 973 01:04:37,567 --> 01:04:38,795 Mariano, let go of him! 974 01:04:39,607 --> 01:04:40,807 Calm down. 975 01:04:41,207 --> 01:04:42,326 Are you crazy? 976 01:04:42,327 --> 01:04:44,716 Pablo! Where are you going? Wait! 977 01:04:44,887 --> 01:04:46,479 See if he spits on me now. 978 01:04:46,647 --> 01:04:47,847 Calm down. 979 01:04:55,087 --> 01:04:56,287 Pablo... 980 01:04:56,567 --> 01:04:57,767 Pablo! 981 01:04:58,207 --> 01:04:59,560 Pablo, come back! 982 01:05:00,207 --> 01:05:01,481 Where are you going? 983 01:05:01,607 --> 01:05:02,807 Come back! 984 01:05:05,167 --> 01:05:06,680 That son of a bitch. 985 01:05:07,847 --> 01:05:10,077 Son of a bitch! Motherfucker! 986 01:05:10,367 --> 01:05:14,679 I hope you die, you son of a bitch. Leave me alone. My son... 987 01:05:28,087 --> 01:05:30,726 -We're about to eat. -Just one piece of chorizo. 988 01:05:30,967 --> 01:05:32,006 You'll get fat. 989 01:05:32,007 --> 01:05:33,207 Very funny. 990 01:05:33,407 --> 01:05:34,607 -You want chocolate? -Yes. 991 01:05:34,647 --> 01:05:36,797 You have to finish your plate. 992 01:05:36,967 --> 01:05:38,167 Okay. 993 01:05:39,727 --> 01:05:40,886 I'll get it! 994 01:05:40,887 --> 01:05:43,162 -Okay, but then you'll eat. -Okay. 995 01:05:54,247 --> 01:05:55,447 Who is it? 996 01:05:59,527 --> 01:06:00,727 Pablo! 997 01:06:04,367 --> 01:06:07,723 -Alfre, is Pablo good? -Of course he is. 998 01:06:08,167 --> 01:06:12,080 -Then why does his daddy hit him? -I don't know. 999 01:06:12,247 --> 01:06:15,717 Laura? It's me again. Call me when you get the message. 1000 01:06:15,887 --> 01:06:18,526 No matter how late. Call me back. 1001 01:06:18,927 --> 01:06:20,724 It's about Alfredo s friend. 1002 01:06:26,967 --> 01:06:28,923 Still no answer. 1003 01:06:29,807 --> 01:06:31,684 -You want a drink? -No, thanks. 1004 01:06:31,807 --> 01:06:32,686 You sure? 1005 01:06:32,687 --> 01:06:34,040 I want a coke. 1006 01:06:34,207 --> 01:06:37,005 I didn t ask you, I asked your brother. 1007 01:06:38,807 --> 01:06:40,206 What will we do now? 1008 01:06:40,687 --> 01:06:42,996 I don't know, we ll see. 1009 01:06:44,087 --> 01:06:45,964 See what your dad says. 1010 01:06:50,607 --> 01:06:51,926 -Does it hurt? -A little. 1011 01:06:55,687 --> 01:06:56,887 Jose. 1012 01:06:57,567 --> 01:06:58,767 What? 1013 01:06:59,127 --> 01:07:00,799 Can I stay with you tonight? 1014 01:07:01,767 --> 01:07:03,200 Sure, don't worry about it. 1015 01:07:03,607 --> 01:07:05,325 I don't want to see my dad. 1016 01:07:05,687 --> 01:07:07,086 Don't think about that. 1017 01:07:07,247 --> 01:07:08,412 Size 5.0 stitches. 1018 01:07:08,447 --> 01:07:10,642 -And a tetanus shot? -Yes. 1019 01:07:12,087 --> 01:07:13,287 You promise? 1020 01:07:14,167 --> 01:07:15,885 Relax, it ll be fine. 1021 01:07:16,207 --> 01:07:17,407 Promise me. 1022 01:07:18,007 --> 01:07:20,475 I promise. Now try and relax. 1023 01:07:20,847 --> 01:07:21,926 We'll talk later. 1024 01:07:21,927 --> 01:07:23,201 Lie down, please. 1025 01:07:26,247 --> 01:07:27,680 Take off the gauze. 1026 01:07:35,807 --> 01:07:37,007 This'll hurt a little. 1027 01:07:38,327 --> 01:07:40,124 Don't move. Hold his wrists, 1028 01:07:40,287 --> 01:07:41,487 please. 1029 01:07:42,807 --> 01:07:44,007 What s your name? 1030 01:07:44,727 --> 01:07:45,726 Pablo. 1031 01:07:45,727 --> 01:07:47,001 Can I have your hand? 1032 01:07:47,927 --> 01:07:49,127 Hang in there. 1033 01:07:50,567 --> 01:07:51,767 Hold still... 1034 01:07:55,287 --> 01:07:56,561 Are you dizzy? 1035 01:08:02,327 --> 01:08:03,527 What if that asshole 1036 01:08:03,607 --> 01:08:06,758 beats him up again tonight? Can you be sure he won't? 1037 01:08:06,887 --> 01:08:08,206 I'm not sure of anything. 1038 01:08:08,687 --> 01:08:09,806 What I'm saying 1039 01:08:09,807 --> 01:08:11,923 is how things should be done. 1040 01:08:12,087 --> 01:08:14,760 If my idea sounds stupid to you, 1041 01:08:14,927 --> 01:08:15,926 I ll leave 1042 01:08:15,927 --> 01:08:17,127 it all up to you. 1043 01:08:17,207 --> 01:08:18,407 How is he? 1044 01:08:19,047 --> 01:08:20,366 Fine. He wants water. 1045 01:08:20,567 --> 01:08:22,762 -Tell us if you need anything. -Okay. 1046 01:08:25,367 --> 01:08:27,597 He clearly doesn't want to go home. 1047 01:08:27,767 --> 01:08:29,598 Jose, it s not up to him. 1048 01:08:29,807 --> 01:08:32,879 We have to call his parents and tell them he's here. 1049 01:08:33,047 --> 01:08:35,356 -Why? -Because we do, shit. 1050 01:08:35,567 --> 01:08:36,767 The police could be 1051 01:08:36,927 --> 01:08:39,521 looking for him. We can't hide him here. 1052 01:08:39,727 --> 01:08:41,126 I'm not hiding anyone. 1053 01:08:41,447 --> 01:08:42,526 Jose, 1054 01:08:42,527 --> 01:08:45,121 you've had a minor since 10 P.M. 1055 01:08:45,367 --> 01:08:47,961 It's 2 A.M. and you haven't called his parents. 1056 01:08:48,207 --> 01:08:49,606 If you don't by tomorrow, 1057 01:08:49,767 --> 01:08:51,883 they could charge you for kidnapping. 1058 01:08:52,767 --> 01:08:53,726 That's right. 1059 01:08:53,727 --> 01:08:55,285 And that dickhead father 1060 01:08:55,447 --> 01:08:57,597 could say the kid left home unharmed. 1061 01:08:57,727 --> 01:08:59,365 Then we d be screwed. 1062 01:09:00,327 --> 01:09:02,716 Isn t there anything else we can do? 1063 01:09:08,047 --> 01:09:09,247 Here. 1064 01:09:09,607 --> 01:09:10,807 Thanks. 1065 01:09:24,527 --> 01:09:25,926 My dad gave it to me. 1066 01:09:26,767 --> 01:09:28,598 You dropped it in the hospital. 1067 01:09:32,607 --> 01:09:33,807 Does it hurt? 1068 01:09:34,567 --> 01:09:35,767 A little. 1069 01:09:37,087 --> 01:09:38,287 And you? 1070 01:09:38,447 --> 01:09:39,647 Me what? 1071 01:09:40,327 --> 01:09:41,527 The tattoo. 1072 01:09:41,687 --> 01:09:42,887 Not anymore. 1073 01:09:48,207 --> 01:09:49,606 What did your dad say? 1074 01:09:52,447 --> 01:09:54,119 He s talking to Laura. 1075 01:09:55,647 --> 01:09:56,847 Well? 1076 01:10:03,887 --> 01:10:06,959 They're going to call your dad to come pick you up. 1077 01:10:08,287 --> 01:10:09,487 Why? 1078 01:10:11,167 --> 01:10:12,964 Laura says it's for the best. 1079 01:10:13,607 --> 01:10:15,404 Or there could be trouble. 1080 01:10:17,927 --> 01:10:19,599 Your dad said I could stay here 1081 01:10:19,767 --> 01:10:20,967 tonight. 1082 01:10:21,687 --> 01:10:22,961 He promised. 1083 01:10:23,567 --> 01:10:26,286 Maybe Laura's right and you should leave. 1084 01:10:27,487 --> 01:10:28,687 He promised. 1085 01:10:34,967 --> 01:10:36,480 He wanted you to stay. 1086 01:10:37,927 --> 01:10:40,361 My dad will kill me. 1087 01:10:40,687 --> 01:10:41,887 I swear. 1088 01:10:42,887 --> 01:10:44,087 He'll kill me. 1089 01:10:52,487 --> 01:10:54,000 It's Pablo's father. 1090 01:11:09,287 --> 01:11:11,164 Good evening. Come in. 1091 01:11:22,487 --> 01:11:23,687 Pellet! 1092 01:11:23,967 --> 01:11:24,766 Pellet! 1093 01:11:24,767 --> 01:11:25,967 Meet me in the alley 1094 01:11:26,087 --> 01:11:27,315 next to the park! 1095 01:11:31,527 --> 01:11:32,727 Where s Pablo? 1096 01:11:34,007 --> 01:11:35,884 Son of a bitch. 1097 01:12:05,527 --> 01:12:06,727 Got a light? 1098 01:12:07,607 --> 01:12:08,807 No. 1099 01:12:09,127 --> 01:12:10,006 Jos... 1100 01:12:10,007 --> 01:12:11,207 you got a light? 1101 01:12:14,527 --> 01:12:15,727 Here. 1102 01:12:17,487 --> 01:12:18,687 Here. 1103 01:12:34,127 --> 01:12:35,327 Thank you. 1104 01:12:36,967 --> 01:12:38,167 You want one? 1105 01:12:38,567 --> 01:12:40,319 No, thanks. I don't smoke. 1106 01:12:55,127 --> 01:12:56,480 He's not here. 1107 01:13:44,087 --> 01:13:46,157 Where's that park you hang out at? 1108 01:13:46,327 --> 01:13:47,527 He might be there. 1109 01:13:47,847 --> 01:13:49,047 Moor Park? 1110 01:13:49,127 --> 01:13:51,641 -I don t know. Where you guys meet. -Moor Park. 1111 01:13:52,327 --> 01:13:53,527 Where is it? 1112 01:13:53,887 --> 01:13:55,240 Next to the church. 1113 01:13:59,407 --> 01:14:01,079 Let's go have a look. 1114 01:14:23,407 --> 01:14:24,920 You better stay. 1115 01:14:25,447 --> 01:14:28,007 If he sees you, it could make things worse. 1116 01:14:51,887 --> 01:14:53,087 He's not here. 1117 01:14:53,567 --> 01:14:54,767 Wait, Alfredo. 1118 01:14:56,727 --> 01:14:57,927 What? 1119 01:15:00,567 --> 01:15:01,767 Where is he? 1120 01:15:01,807 --> 01:15:03,604 -What? -Where's Pablo? 1121 01:15:04,047 --> 01:15:05,247 I don t know. 1122 01:15:06,247 --> 01:15:07,760 Yes, you do. Tell me. 1123 01:15:08,767 --> 01:15:10,166 I don't, I swear. 1124 01:15:10,407 --> 01:15:11,840 Don t lie to me. 1125 01:15:12,527 --> 01:15:14,165 I'm not lying. 1126 01:15:14,967 --> 01:15:18,846 Where is he? And don't say you don t know. You can't fool me. 1127 01:15:21,687 --> 01:15:22,806 I can't say. 1128 01:15:22,807 --> 01:15:23,686 What? 1129 01:15:23,687 --> 01:15:24,887 I can't. 1130 01:15:25,967 --> 01:15:27,286 You'll let his dad take him. 1131 01:15:27,567 --> 01:15:28,726 I have to. 1132 01:15:28,727 --> 01:15:30,285 You said he'd stay with us. 1133 01:15:30,447 --> 01:15:32,881 I know, but things have changed. Now he can t. 1134 01:15:33,047 --> 01:15:33,886 Because you don't want him to. 1135 01:15:33,887 --> 01:15:35,400 No, he just can't. 1136 01:15:36,407 --> 01:15:38,079 You ll understand someday. 1137 01:15:38,247 --> 01:15:40,602 I can't explain it now. Tell me. 1138 01:15:43,207 --> 01:15:45,118 Alfredo, tell me where he is. 1139 01:15:45,287 --> 01:15:46,487 No. 1140 01:15:50,927 --> 01:15:52,679 You're making this hard. 1141 01:15:53,727 --> 01:15:55,922 Don't make me say it again. 1142 01:15:56,127 --> 01:15:57,606 Don't make me do something 1143 01:15:57,767 --> 01:15:58,967 I'll regret. 1144 01:16:00,247 --> 01:16:01,447 Tell me. 1145 01:16:04,807 --> 01:16:06,126 -Are you going to tell me? -No. 1146 01:16:10,927 --> 01:16:12,758 Now tell me where the fuck he is. 1147 01:16:13,007 --> 01:16:14,207 I don t know. 1148 01:17:17,647 --> 01:17:18,847 There he is. 1149 01:17:21,447 --> 01:17:22,766 Pablo, wait. 1150 01:17:22,927 --> 01:17:24,006 Is my dad there? 1151 01:17:24,007 --> 01:17:24,846 What? 1152 01:17:24,847 --> 01:17:25,926 Is he there? 1153 01:17:25,927 --> 01:17:26,966 Yes, but... 1154 01:17:26,967 --> 01:17:28,167 Pablo! 1155 01:17:31,927 --> 01:17:33,127 Pablo! 1156 01:17:35,087 --> 01:17:36,287 Pablo, stop! 1157 01:17:41,607 --> 01:17:42,807 Pablo, wait! 1158 01:17:44,487 --> 01:17:46,523 Pablo, stop! I won't hurt you. 1159 01:17:46,687 --> 01:17:47,726 I won't. 1160 01:17:47,727 --> 01:17:49,046 -What? -I won t go back with him. 1161 01:17:49,207 --> 01:17:50,606 Relax, you don't have to. 1162 01:17:50,767 --> 01:17:53,918 Come on. That s it, take it easy. 1163 01:17:58,487 --> 01:17:59,687 Dad. 1164 01:18:00,207 --> 01:18:01,407 Alfredo. 1165 01:18:04,007 --> 01:18:05,281 Stay with him. 1166 01:18:06,927 --> 01:18:08,127 Cover up. 1167 01:18:08,247 --> 01:18:09,447 Cover up. 1168 01:18:10,727 --> 01:18:11,927 I'll be right back. 1169 01:18:24,807 --> 01:18:26,007 Laura, come here. 1170 01:18:26,087 --> 01:18:27,805 Nothing, just come here. 1171 01:18:27,967 --> 01:18:29,167 What's up? 1172 01:18:30,327 --> 01:18:32,204 I'm taking the kid home with me. 1173 01:18:32,367 --> 01:18:34,244 -Don't do it... -Wait, listen. 1174 01:18:34,447 --> 01:18:37,484 Get rid of his father. Tell him anything. 1175 01:18:37,647 --> 01:18:38,847 Jose, Jose. 1176 01:18:39,487 --> 01:18:42,559 You could get into trouble. You know that, right? 1177 01:18:43,647 --> 01:18:44,875 I'm not thinking of myself. 1178 01:18:45,247 --> 01:18:46,566 I m thinking about the kid. 1179 01:19:05,687 --> 01:19:06,887 Come on, let's go. 1180 01:19:06,967 --> 01:19:08,525 Pablo, stand up. 1181 01:19:09,287 --> 01:19:10,487 My leg hurts. 1182 01:19:10,567 --> 01:19:12,717 It hurts? Come on, try. 1183 01:19:13,087 --> 01:19:14,287 I can't. 1184 01:19:15,967 --> 01:19:18,003 Don t worry. Hold on tight. 1185 01:19:19,327 --> 01:19:21,283 That's it. Up you go. 1186 01:19:30,647 --> 01:19:32,717 He kicked me, and pulled my hair. 1187 01:19:34,647 --> 01:19:36,797 He burned me with cigarettes. 1188 01:19:38,207 --> 01:19:42,359 He made me drink urine. At bedtime he'd give me laxatives. 1189 01:19:43,527 --> 01:19:45,119 When I misbehaved, 1190 01:19:46,367 --> 01:19:49,359 he'd lock me up in my room, or in the closet, 1191 01:19:49,927 --> 01:19:52,680 and he said I couldn't get out until I felt sorry, 1192 01:19:53,007 --> 01:19:55,282 and that he d let me die there. 1193 01:19:58,847 --> 01:20:00,803 He wouldn't let me see my friends, 1194 01:20:00,967 --> 01:20:02,958 and he made me work in the shop. 1195 01:20:04,567 --> 01:20:05,886 He insulted me. 1196 01:20:09,447 --> 01:20:10,800 He spit on me. 1197 01:20:11,407 --> 01:20:15,082 He said that I should have died instead of my brother. 1198 01:20:17,007 --> 01:20:18,207 Can I say it? 1199 01:20:19,727 --> 01:20:21,001 Son of a bitch. 1200 01:20:22,287 --> 01:20:23,515 Bastard. 1201 01:20:25,447 --> 01:20:26,721 Asshole. 1202 01:20:28,567 --> 01:20:29,795 Shithead. 1203 01:20:32,007 --> 01:20:33,520 Motherfucker. 1204 01:20:41,087 --> 01:20:42,287 Pig. 1205 01:20:44,047 --> 01:20:45,560 Faggot. 75664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.